OSDN Git Service

PR debug/43084
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / el.po
1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5558 toplev.c:1648
18 #: cp/error.c:581 cp/error.c:854
19 #, fuzzy
20 msgid "<anonymous>"
21 msgstr "((ανώνυμο))"
22
23 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
24 msgid "' ' flag"
25 msgstr ""
26
27 #: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
28 msgid "the ' ' printf flag"
29 msgstr ""
30
31 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
32 #: config/i386/msformat-c.c:50
33 msgid "'+' flag"
34 msgstr ""
35
36 #: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
37 #: config/i386/msformat-c.c:50
38 msgid "the '+' printf flag"
39 msgstr ""
40
41 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
42 #: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
43 msgid "'#' flag"
44 msgstr ""
45
46 #: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
47 msgid "the '#' printf flag"
48 msgstr ""
49
50 #: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
51 msgid "'0' flag"
52 msgstr ""
53
54 #: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
55 msgid "the '0' printf flag"
56 msgstr ""
57
58 #: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
59 #: config/i386/msformat-c.c:53
60 msgid "'-' flag"
61 msgstr ""
62
63 #: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
64 msgid "the '-' printf flag"
65 msgstr ""
66
67 #: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
68 #: config/i386/msformat-c.c:74
69 msgid "''' flag"
70 msgstr ""
71
72 #: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
73 msgid "the ''' printf flag"
74 msgstr ""
75
76 #: c-format.c:369 c-format.c:450
77 msgid "'I' flag"
78 msgstr ""
79
80 #: c-format.c:369
81 msgid "the 'I' printf flag"
82 msgstr ""
83
84 #: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
85 #: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
86 #: config/i386/msformat-c.c:72
87 msgid "field width"
88 msgstr "μέγεθος πεδίου"
89
90 #: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
91 #: config/i386/msformat-c.c:55
92 msgid "field width in printf format"
93 msgstr ""
94
95 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
96 #: config/i386/msformat-c.c:56
97 msgid "precision"
98 msgstr "ακρίβεια"
99
100 #: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
101 #: config/i386/msformat-c.c:56
102 msgid "precision in printf format"
103 msgstr ""
104
105 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
106 #: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
107 #: config/i386/msformat-c.c:73
108 msgid "length modifier"
109 msgstr ""
110
111 #: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
112 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
113 msgid "length modifier in printf format"
114 msgstr ""
115
116 #: c-format.c:423 c-format.c:436
117 msgid "'q' flag"
118 msgstr ""
119
120 #: c-format.c:423 c-format.c:436
121 msgid "the 'q' diagnostic flag"
122 msgstr ""
123
124 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
125 msgid "assignment suppression"
126 msgstr ""
127
128 #: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
129 msgid "the assignment suppression scanf feature"
130 msgstr ""
131
132 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
133 msgid "'a' flag"
134 msgstr ""
135
136 #: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
137 msgid "the 'a' scanf flag"
138 msgstr ""
139
140 #: c-format.c:446
141 msgid "'m' flag"
142 msgstr ""
143
144 #: c-format.c:446
145 msgid "the 'm' scanf flag"
146 msgstr ""
147
148 #: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
149 msgid "field width in scanf format"
150 msgstr ""
151
152 #: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
153 msgid "length modifier in scanf format"
154 msgstr ""
155
156 #: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
157 msgid "the ''' scanf flag"
158 msgstr ""
159
160 #: c-format.c:450
161 msgid "the 'I' scanf flag"
162 msgstr ""
163
164 #: c-format.c:465
165 msgid "'_' flag"
166 msgstr ""
167
168 #: c-format.c:465
169 msgid "the '_' strftime flag"
170 msgstr ""
171
172 #: c-format.c:466
173 msgid "the '-' strftime flag"
174 msgstr ""
175
176 #: c-format.c:467
177 msgid "the '0' strftime flag"
178 msgstr ""
179
180 #: c-format.c:468 c-format.c:492
181 msgid "'^' flag"
182 msgstr ""
183
184 #: c-format.c:468
185 msgid "the '^' strftime flag"
186 msgstr ""
187
188 #: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
189 msgid "the '#' strftime flag"
190 msgstr ""
191
192 #: c-format.c:470
193 msgid "field width in strftime format"
194 msgstr ""
195
196 #: c-format.c:471
197 msgid "'E' modifier"
198 msgstr ""
199
200 #: c-format.c:471
201 msgid "the 'E' strftime modifier"
202 msgstr ""
203
204 #: c-format.c:472
205 msgid "'O' modifier"
206 msgstr ""
207
208 #: c-format.c:472
209 msgid "the 'O' strftime modifier"
210 msgstr ""
211
212 #: c-format.c:473
213 msgid "the 'O' modifier"
214 msgstr ""
215
216 #: c-format.c:491
217 #, fuzzy
218 msgid "fill character"
219 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
220
221 #: c-format.c:491
222 #, fuzzy
223 msgid "fill character in strfmon format"
224 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
225
226 #: c-format.c:492
227 msgid "the '^' strfmon flag"
228 msgstr ""
229
230 #: c-format.c:493
231 msgid "the '+' strfmon flag"
232 msgstr ""
233
234 #: c-format.c:494
235 msgid "'(' flag"
236 msgstr ""
237
238 #: c-format.c:494
239 msgid "the '(' strfmon flag"
240 msgstr ""
241
242 #: c-format.c:495
243 msgid "'!' flag"
244 msgstr ""
245
246 #: c-format.c:495
247 msgid "the '!' strfmon flag"
248 msgstr ""
249
250 #: c-format.c:496
251 msgid "the '-' strfmon flag"
252 msgstr ""
253
254 #: c-format.c:497
255 msgid "field width in strfmon format"
256 msgstr ""
257
258 #: c-format.c:498
259 msgid "left precision"
260 msgstr ""
261
262 #: c-format.c:498
263 msgid "left precision in strfmon format"
264 msgstr ""
265
266 #: c-format.c:499
267 #, fuzzy
268 msgid "right precision"
269 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
270
271 #: c-format.c:499
272 msgid "right precision in strfmon format"
273 msgstr ""
274
275 #: c-format.c:500
276 msgid "length modifier in strfmon format"
277 msgstr ""
278
279 #: c-format.c:1724
280 msgid "field precision"
281 msgstr ""
282
283 #: c-objc-common.c:164
284 #, fuzzy
285 msgid "({anonymous})"
286 msgstr "((ανώνυμο))"
287
288 #: c-opts.c:1497 tree.c:3966 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
289 msgid "<built-in>"
290 msgstr ""
291
292 #. Handle deferred options from command-line.
293 #: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
294 msgid "<command-line>"
295 msgstr ""
296
297 #: c-parser.c:736
298 #, fuzzy
299 msgid "expected end of line"
300 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
301
302 #: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
303 #: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
304 #: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
305 #: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
306 #, fuzzy, gcc-internal-format
307 msgid "expected %<;%>"
308 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
309
310 #: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
311 #: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
312 #: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
313 #: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
314 #: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
315 #: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
316 #: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
317 #, fuzzy, gcc-internal-format
318 msgid "expected %<(%>"
319 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
320
321 #: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
322 #: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
323 #: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
324 #: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
325 #: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
326 #: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
327 #: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
328 #: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
329 #: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
330 #: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
331 #: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
332 #, fuzzy
333 msgid "expected %<)%>"
334 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
335
336 #: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
337 #: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
338 #, fuzzy
339 msgid "expected %<]%>"
340 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
341
342 #: c-parser.c:2654
343 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
344 msgstr ""
345
346 #: c-parser.c:3124
347 #, fuzzy
348 msgid "expected %<}%>"
349 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
350
351 #: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
352 #: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
353 #, fuzzy, gcc-internal-format
354 msgid "expected %<{%>"
355 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
356
357 #: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
358 #: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
359 #, fuzzy
360 msgid "expected %<:%>"
361 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
362
363 #: c-parser.c:4152
364 #, fuzzy
365 msgid "expected %<while%>"
366 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
367
368 #: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
369 #: c-parser.c:5664
370 #, fuzzy
371 msgid "expected %<,%>"
372 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
373
374 #: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
375 #, fuzzy
376 msgid "expected %<@end%>"
377 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
378
379 #: c-parser.c:6692
380 #, fuzzy
381 msgid "expected %<>%>"
382 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
383
384 #: c-parser.c:7642
385 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
386 msgstr ""
387
388 #: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
389 #, fuzzy, gcc-internal-format
390 msgid "expected %<=%>"
391 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
392
393 #: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
394 #, gcc-internal-format
395 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
396 msgstr ""
397
398 #: c-pretty-print.c:324
399 #, fuzzy
400 msgid "<type-error>"
401 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
402
403 #: c-pretty-print.c:363
404 msgid "<unnamed-unsigned:"
405 msgstr ""
406
407 #: c-pretty-print.c:364
408 msgid "<unnamed-signed:"
409 msgstr ""
410
411 #: c-pretty-print.c:367
412 msgid "<unnamed-float:"
413 msgstr ""
414
415 #: c-pretty-print.c:370
416 msgid "<unnamed-fixed:"
417 msgstr ""
418
419 #: c-pretty-print.c:385
420 msgid "<typedef-error>"
421 msgstr ""
422
423 #: c-pretty-print.c:398
424 #, fuzzy
425 msgid "<tag-error>"
426 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
427
428 #: c-pretty-print.c:1136
429 msgid "<erroneous-expression>"
430 msgstr ""
431
432 #: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
433 #, fuzzy
434 msgid "<return-value>"
435 msgstr "επιστροφή"
436
437 #: c-typeck.c:5675
438 #, fuzzy
439 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
440 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
441
442 #: c-typeck.c:5748 c-typeck.c:6619
443 msgid "initialization of a flexible array member"
444 msgstr ""
445
446 #: c-typeck.c:5758 cp/typeck2.c:851
447 #, gcc-internal-format
448 msgid "char-array initialized from wide string"
449 msgstr ""
450
451 #: c-typeck.c:5766
452 #, fuzzy
453 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
454 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
455
456 #: c-typeck.c:5772
457 #, fuzzy
458 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
459 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
460
461 #: c-typeck.c:5806
462 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
463 msgstr ""
464
465 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
466 #. unprototyped functions.
467 #: c-typeck.c:5874 c-typeck.c:5327 cp/typeck.c:1853
468 #, fuzzy, gcc-internal-format
469 msgid "invalid use of non-lvalue array"
470 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
471
472 #: c-typeck.c:5900
473 msgid "array initialized from non-constant array expression"
474 msgstr ""
475
476 #: c-typeck.c:5914 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:5925 c-typeck.c:5964
477 #: c-typeck.c:7418
478 #, fuzzy
479 msgid "initializer element is not constant"
480 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
481
482 #: c-typeck.c:5930 c-typeck.c:5976 c-typeck.c:7428
483 #, fuzzy
484 msgid "initializer element is not a constant expression"
485 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
486
487 #: c-typeck.c:5971 c-typeck.c:7423
488 #, gcc-internal-format
489 msgid "initializer element is not computable at load time"
490 msgstr ""
491
492 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
493 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
494 #. sense to permit them to be initialized given that
495 #. ordinary VLAs may not be initialized.
496 #: c-typeck.c:5985 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
497 #, gcc-internal-format
498 msgid "variable-sized object may not be initialized"
499 msgstr ""
500
501 #: c-typeck.c:5989
502 #, fuzzy
503 msgid "invalid initializer"
504 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
505
506 #: c-typeck.c:6198
507 #, fuzzy
508 msgid "(anonymous)"
509 msgstr "((ανώνυμο))"
510
511 #: c-typeck.c:6476
512 #, fuzzy
513 msgid "extra brace group at end of initializer"
514 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
515
516 #: c-typeck.c:6497
517 msgid "missing braces around initializer"
518 msgstr ""
519
520 #: c-typeck.c:6558
521 msgid "braces around scalar initializer"
522 msgstr ""
523
524 #: c-typeck.c:6616
525 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
526 msgstr ""
527
528 #: c-typeck.c:6647
529 #, fuzzy
530 msgid "missing initializer"
531 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
532
533 #: c-typeck.c:6669
534 msgid "empty scalar initializer"
535 msgstr ""
536
537 #: c-typeck.c:6674
538 msgid "extra elements in scalar initializer"
539 msgstr ""
540
541 #: c-typeck.c:6782 c-typeck.c:6860
542 msgid "array index in non-array initializer"
543 msgstr ""
544
545 #: c-typeck.c:6787 c-typeck.c:6916
546 msgid "field name not in record or union initializer"
547 msgstr ""
548
549 #: c-typeck.c:6833
550 msgid "array index in initializer not of integer type"
551 msgstr ""
552
553 #: c-typeck.c:6842 c-typeck.c:6851
554 #, fuzzy
555 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
556 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
557
558 #: c-typeck.c:6856 c-typeck.c:6858
559 msgid "nonconstant array index in initializer"
560 msgstr ""
561
562 #: c-typeck.c:6862 c-typeck.c:6865
563 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
564 msgstr ""
565
566 #: c-typeck.c:6879
567 msgid "empty index range in initializer"
568 msgstr ""
569
570 #: c-typeck.c:6888
571 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
572 msgstr ""
573
574 #: c-typeck.c:6971 c-typeck.c:6998 c-typeck.c:7517
575 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
576 msgstr ""
577
578 #: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:7000 c-typeck.c:7519
579 msgid "initialized field overwritten"
580 msgstr ""
581
582 #: c-typeck.c:7445 c-typeck.c:4933
583 #, gcc-internal-format
584 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
585 msgstr ""
586
587 #: c-typeck.c:7734
588 msgid "excess elements in char array initializer"
589 msgstr ""
590
591 #: c-typeck.c:7741 c-typeck.c:7800
592 msgid "excess elements in struct initializer"
593 msgstr ""
594
595 #: c-typeck.c:7815
596 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
597 msgstr ""
598
599 #: c-typeck.c:7885
600 msgid "excess elements in union initializer"
601 msgstr ""
602
603 #: c-typeck.c:7974
604 msgid "excess elements in array initializer"
605 msgstr ""
606
607 #: c-typeck.c:8007
608 msgid "excess elements in vector initializer"
609 msgstr ""
610
611 #: c-typeck.c:8038
612 msgid "excess elements in scalar initializer"
613 msgstr ""
614
615 #: cfgrtl.c:2013
616 msgid "flow control insn inside a basic block"
617 msgstr ""
618
619 #: cfgrtl.c:2144
620 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
621 msgstr ""
622
623 #: cfgrtl.c:2198
624 msgid "insn outside basic block"
625 msgstr ""
626
627 #: cfgrtl.c:2205
628 msgid "return not followed by barrier"
629 msgstr ""
630
631 #: collect2.c:486 gcc.c:7719
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
634 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
635
636 #: collect2.c:939
637 #, c-format
638 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
639 msgstr ""
640
641 #: collect2.c:1081
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "too many lto output files"
644 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
645
646 #: collect2.c:1297
647 #, c-format
648 msgid "no arguments"
649 msgstr "χωρίς ορίσματα"
650
651 # src/getopt1.c:132
652 # src/getopt1.c:132
653 #: collect2.c:1704 collect2.c:1866 collect2.c:1901
654 #, c-format
655 msgid "fopen %s"
656 msgstr "fopen %s"
657
658 #: collect2.c:1707 collect2.c:1871 collect2.c:1904
659 #, c-format
660 msgid "fclose %s"
661 msgstr "fclose %s"
662
663 #: collect2.c:1716
664 #, c-format
665 msgid "collect2 version %s"
666 msgstr ""
667
668 #: collect2.c:1812
669 #, c-format
670 msgid "%d constructor(s) found\n"
671 msgstr ""
672
673 #: collect2.c:1813
674 #, c-format
675 msgid "%d destructor(s)  found\n"
676 msgstr ""
677
678 #: collect2.c:1814
679 #, c-format
680 msgid "%d frame table(s) found\n"
681 msgstr ""
682
683 #: collect2.c:1965 lto-wrapper.c:175
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "can't get program status"
686 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
687
688 #: collect2.c:2034
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "could not open response file %s"
691 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
692
693 #: collect2.c:2039
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "could not write to response file %s"
696 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
697
698 #: collect2.c:2044
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "could not close response file %s"
701 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
702
703 #: collect2.c:2062
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "[cannot find %s]"
706 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
707
708 #: collect2.c:2077
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "cannot find '%s'"
711 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
712
713 #: collect2.c:2081 collect2.c:2604 collect2.c:2800 gcc.c:3085
714 #: lto-wrapper.c:147
715 #, c-format
716 msgid "pex_init failed"
717 msgstr ""
718
719 #: collect2.c:2119
720 #, fuzzy, c-format
721 msgid "[Leaving %s]\n"
722 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
723
724 #: collect2.c:2351
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "\n"
728 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
729 msgstr ""
730
731 #: collect2.c:2578
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "cannot find 'nm'"
734 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
735
736 #: collect2.c:2626
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "can't open nm output"
739 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
740
741 #: collect2.c:2709
742 #, c-format
743 msgid "init function found in object %s"
744 msgstr ""
745
746 #: collect2.c:2719
747 #, c-format
748 msgid "fini function found in object %s"
749 msgstr ""
750
751 #: collect2.c:2821
752 #, fuzzy, c-format
753 msgid "can't open ldd output"
754 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
755
756 #: collect2.c:2824
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "\n"
760 "ldd output with constructors/destructors.\n"
761 msgstr ""
762
763 #: collect2.c:2839
764 #, c-format
765 msgid "dynamic dependency %s not found"
766 msgstr ""
767
768 #: collect2.c:2851
769 #, c-format
770 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
771 msgstr ""
772
773 #: collect2.c:3012
774 #, fuzzy, c-format
775 msgid "%s: not a COFF file"
776 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
777
778 #: collect2.c:3142
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "%s: cannot open as COFF file"
781 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
782
783 #: collect2.c:3200
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "library lib%s not found"
786 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
787
788 #: cppspec.c:106
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
791 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
792
793 #: cppspec.c:128
794 #, c-format
795 msgid "too many input files"
796 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
797
798 #: diagnostic.c:185
799 #, fuzzy, c-format
800 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
801 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
802
803 #: diagnostic.c:194
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "Please submit a full bug report,\n"
807 "with preprocessed source if appropriate.\n"
808 "See %s for instructions.\n"
809 msgstr ""
810
811 #: diagnostic.c:203
812 #, fuzzy, c-format
813 msgid "compilation terminated.\n"
814 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
815
816 #: diagnostic.c:381
817 #, c-format
818 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
819 msgstr ""
820
821 #: diagnostic.c:398
822 #, c-format
823 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
824 msgstr ""
825
826 #: diagnostic.c:709
827 #, c-format
828 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
829 msgstr ""
830
831 #: final.c:1150
832 msgid "negative insn length"
833 msgstr ""
834
835 #: final.c:2647
836 #, fuzzy
837 msgid "could not split insn"
838 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
839
840 #: final.c:3081
841 #, fuzzy
842 msgid "invalid 'asm': "
843 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
844
845 #: final.c:3264
846 #, c-format
847 msgid "nested assembly dialect alternatives"
848 msgstr ""
849
850 #: final.c:3281 final.c:3293
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
853 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
854
855 #: final.c:3340
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "operand number missing after %%-letter"
858 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
859
860 #: final.c:3343 final.c:3384
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "operand number out of range"
863 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
864
865 #: final.c:3403
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "invalid %%-code"
868 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
869
870 #: final.c:3433
871 #, c-format
872 msgid "'%%l' operand isn't a label"
873 msgstr ""
874
875 #. We can't handle floating point constants;
876 #. PRINT_OPERAND must handle them.
877 #. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
878 #. handle them.
879 #. We can't handle floating point constants;
880 #. PRINT_OPERAND must handle them.
881 #: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10747
882 #: config/pdp11/pdp11.c:1682
883 #, c-format
884 msgid "floating constant misused"
885 msgstr ""
886
887 #: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10834
888 #: config/pdp11/pdp11.c:1729
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "invalid expression as operand"
891 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
892
893 #: gcc.c:1799
894 #, c-format
895 msgid "Using built-in specs.\n"
896 msgstr ""
897
898 #: gcc.c:1984
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid ""
901 "Setting spec %s to '%s'\n"
902 "\n"
903 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
904
905 #: gcc.c:2099
906 #, c-format
907 msgid "Reading specs from %s\n"
908 msgstr ""
909
910 #: gcc.c:2195 gcc.c:2214
911 #, c-format
912 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
913 msgstr ""
914
915 #: gcc.c:2222
916 #, fuzzy, c-format
917 msgid "could not find specs file %s\n"
918 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
919
920 #: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
921 #, c-format
922 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
923 msgstr ""
924
925 #: gcc.c:2274
926 #, c-format
927 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
928 msgstr ""
929
930 #: gcc.c:2281
931 #, c-format
932 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
933 msgstr ""
934
935 #: gcc.c:2286
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "rename spec %s to %s\n"
938 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
939
940 #: gcc.c:2288
941 #, c-format
942 msgid ""
943 "spec is '%s'\n"
944 "\n"
945 msgstr ""
946
947 #: gcc.c:2301
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
950 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
951
952 #: gcc.c:2312 gcc.c:2325
953 #, c-format
954 msgid "specs file malformed after %ld characters"
955 msgstr ""
956
957 #: gcc.c:2377
958 #, c-format
959 msgid "spec file has no spec for linking"
960 msgstr ""
961
962 #: gcc.c:2705 gcc.c:5265
963 #, c-format
964 msgid "%s\n"
965 msgstr ""
966
967 #: gcc.c:2906
968 #, c-format
969 msgid "system path '%s' is not absolute"
970 msgstr ""
971
972 #: gcc.c:2978
973 #, c-format
974 msgid "-pipe not supported"
975 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
976
977 #: gcc.c:3040
978 #, c-format
979 msgid ""
980 "\n"
981 "Go ahead? (y or n) "
982 msgstr ""
983 "\n"
984 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
985
986 #: gcc.c:3124
987 #, fuzzy
988 msgid "failed to get exit status"
989 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
990
991 #: gcc.c:3130
992 msgid "failed to get process times"
993 msgstr ""
994
995 #: gcc.c:3156
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "Internal error: %s (program %s)\n"
999 "Please submit a full bug report.\n"
1000 "See %s for instructions."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: gcc.c:3184
1004 #, c-format
1005 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
1006 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
1007
1008 #: gcc.c:3378
1009 #, c-format
1010 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1011 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
1012
1013 #: gcc.c:3379
1014 msgid "Options:\n"
1015 msgstr "Επιλογές:\n"
1016
1017 #: gcc.c:3381
1018 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
1019 msgstr "  -pass-exit-codes         Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
1020
1021 #: gcc.c:3382
1022 msgid "  --help                   Display this information\n"
1023 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
1024
1025 #: gcc.c:3383
1026 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
1027 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
1028
1029 #: gcc.c:3384
1030 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: gcc.c:3385
1034 #, fuzzy
1035 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
1036 msgstr "  --target-help            Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
1037
1038 #: gcc.c:3387
1039 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
1040 msgstr "  (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
1041
1042 #: gcc.c:3388
1043 #, fuzzy
1044 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
1045 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
1046
1047 #: gcc.c:3389
1048 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
1049 msgstr "  -dumpspecs               Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
1050
1051 #: gcc.c:3390
1052 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
1053 msgstr "  -dumpversion             Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
1054
1055 #: gcc.c:3391
1056 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
1057 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
1058
1059 #: gcc.c:3392
1060 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
1061 msgstr "  -print-search-dirs       Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1062
1063 #: gcc.c:3393
1064 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
1065 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
1066
1067 #: gcc.c:3394
1068 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
1069 msgstr "  -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
1070
1071 #: gcc.c:3395
1072 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
1073 msgstr "  -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
1074
1075 #: gcc.c:3396
1076 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
1077 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
1078
1079 #: gcc.c:3397
1080 msgid ""
1081 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
1082 "                           multiple library search directories\n"
1083 msgstr ""
1084 "  -print-multi-lib         Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
1085 "                           εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
1086 "                           βιβλιοθηκών\n"
1087
1088 #: gcc.c:3400
1089 #, fuzzy
1090 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
1091 msgstr "  -print-multi-directory   Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
1092
1093 #: gcc.c:3401
1094 #, fuzzy
1095 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
1096 msgstr "  -dumpmachine             Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
1097
1098 #: gcc.c:3402
1099 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: gcc.c:3403
1103 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
1104 msgstr "  -Wa,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
1105
1106 #: gcc.c:3404
1107 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
1108 msgstr "  -Wp,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
1109
1110 #: gcc.c:3405
1111 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
1112 msgstr "  -Wl,<επιλογές>            Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
1113
1114 #: gcc.c:3406
1115 #, fuzzy
1116 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
1117 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1118
1119 #: gcc.c:3407
1120 #, fuzzy
1121 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
1122 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1123
1124 #: gcc.c:3408
1125 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
1126 msgstr "  -Xlinker <όρισμα>        Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
1127
1128 #: gcc.c:3409
1129 #, fuzzy
1130 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1131 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1132
1133 #: gcc.c:3410
1134 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1135 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1136
1137 #: gcc.c:3411
1138 #, fuzzy
1139 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
1140 msgstr "  -save-temps              Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
1141
1142 #: gcc.c:3412
1143 msgid ""
1144 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
1145 "                           prefixes to other gcc components\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: gcc.c:3415
1149 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1150 msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
1151
1152 #: gcc.c:3416
1153 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1154 msgstr "  -time                    Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
1155
1156 #: gcc.c:3417
1157 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1158 msgstr "  -specs=<αρχείο>           Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
1159
1160 #: gcc.c:3418
1161 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1162 msgstr ""
1163 "  -std=<πρότυπο>           Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
1164 "\n"
1165
1166 #: gcc.c:3419
1167 msgid ""
1168 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1169 "                           and libraries\n"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: gcc.c:3422
1173 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1174 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
1175
1176 #: gcc.c:3423
1177 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1178 msgstr "  -b <μηχανή>              Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
1179
1180 #: gcc.c:3424
1181 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1182 msgstr "  -V <έκδοση>              Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
1183
1184 #: gcc.c:3425
1185 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1186 msgstr "  -v                       Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
1187
1188 #: gcc.c:3426
1189 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: gcc.c:3427
1193 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1194 msgstr "  -E                       Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
1195
1196 #: gcc.c:3428
1197 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1198 msgstr "  -S                       Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
1199
1200 #: gcc.c:3429
1201 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1202 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
1203
1204 #: gcc.c:3430
1205 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1206 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
1207
1208 #: gcc.c:3431
1209 #, fuzzy
1210 msgid ""
1211 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1212 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1213 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1214 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
1215 msgstr ""
1216 "  -x <γλώσσα>              Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
1217 "                           Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
1218 "                           Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
1219 "                           συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
1220 "                           του αρχείου\n"
1221
1222 #: gcc.c:3438
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "\n"
1226 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1227 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1228 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1229 msgstr ""
1230 "\n"
1231 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
1232 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s.  Για να περάσετε άλλες\n"
1233 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
1234 " -W<γράμμα>.\n"
1235
1236 #: gcc.c:3570
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "'-%c' option must have argument"
1239 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
1240
1241 #: gcc.c:3596
1242 #, c-format
1243 msgid "couldn't run '%s': %s"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: gcc.c:3598
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
1249 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1250
1251 #: gcc.c:3976
1252 #, fuzzy, c-format
1253 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1254 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1255
1256 #: gcc.c:3984
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1259 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1260
1261 #: gcc.c:3991
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1264 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1265
1266 #: gcc.c:3998
1267 #, fuzzy, c-format
1268 msgid "argument to '-l' is missing"
1269 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1270
1271 #: gcc.c:4019
1272 #, c-format
1273 msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: gcc.c:4033
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid "argument to '-specs' is missing"
1279 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1280
1281 #: gcc.c:4047
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "argument to '-specs=' is missing"
1284 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1285
1286 #: gcc.c:4075
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
1289 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1290
1291 #: gcc.c:4103
1292 #, c-format
1293 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: gcc.c:4112
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "argument to '-B' is missing"
1299 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1300
1301 #: gcc.c:4505
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "argument to '-x' is missing"
1304 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1305
1306 #: gcc.c:4533 gcc.c:4983
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "argument to '-%s' is missing"
1309 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1310
1311 #: gcc.c:4771
1312 #, c-format
1313 msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: gcc.c:4959
1317 #, c-format
1318 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: gcc.c:5075
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "could not open temporary response file %s"
1324 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
1325
1326 #: gcc.c:5081
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "could not write to temporary response file %s"
1329 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
1330
1331 #: gcc.c:5087
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "could not close temporary response file %s"
1334 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
1335
1336 #: gcc.c:5189
1337 #, c-format
1338 msgid "spec '%s' invalid"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: gcc.c:5338
1342 #, c-format
1343 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: gcc.c:5647
1347 #, c-format
1348 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: gcc.c:5667
1352 #, c-format
1353 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: gcc.c:5889
1357 #, c-format
1358 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: gcc.c:6014
1362 #, fuzzy, c-format
1363 msgid "unknown spec function '%s'"
1364 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
1365
1366 #: gcc.c:6034
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "error in args to spec function '%s'"
1369 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
1370
1371 #: gcc.c:6083
1372 #, c-format
1373 msgid "malformed spec function name"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. )
1377 #: gcc.c:6086
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "no arguments for spec function"
1380 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1381
1382 #: gcc.c:6105
1383 #, c-format
1384 msgid "malformed spec function arguments"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: gcc.c:6351
1388 #, c-format
1389 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: gcc.c:6439
1393 #, c-format
1394 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: gcc.c:7139
1398 #, c-format
1399 msgid "install: %s%s\n"
1400 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
1401
1402 #: gcc.c:7142
1403 #, c-format
1404 msgid "programs: %s\n"
1405 msgstr "προγράμματα: %s\n"
1406
1407 #: gcc.c:7144
1408 #, c-format
1409 msgid "libraries: %s\n"
1410 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1411
1412 #. The error status indicates that only one set of fixed
1413 #. headers should be built.
1414 #: gcc.c:7210
1415 #, c-format
1416 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: gcc.c:7219
1420 #, c-format
1421 msgid ""
1422 "\n"
1423 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1424 msgstr ""
1425 "\n"
1426 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
1427
1428 # src/request.c:37
1429 #: gcc.c:7235
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid "%s %s%s\n"
1432 msgstr "%s: %s"
1433
1434 #: gcc.c:7238 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
1435 msgid "(C)"
1436 msgstr ""
1437
1438 # src/main.c:850
1439 #: gcc.c:7239 java/jcf-dump.c:1171
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid ""
1442 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1443 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1444 "\n"
1445 msgstr ""
1446 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1447 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1448 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1449
1450 #: gcc.c:7256
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "Target: %s\n"
1453 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
1454
1455 #: gcc.c:7257
1456 #, c-format
1457 msgid "Configured with: %s\n"
1458 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
1459
1460 #: gcc.c:7271
1461 #, c-format
1462 msgid "Thread model: %s\n"
1463 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
1464
1465 #: gcc.c:7282
1466 #, fuzzy, c-format
1467 msgid "gcc version %s %s\n"
1468 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
1469
1470 #: gcc.c:7284
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
1473 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
1474
1475 #: gcc.c:7292
1476 #, c-format
1477 msgid "no input files"
1478 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
1479
1480 #: gcc.c:7341
1481 #, c-format
1482 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: gcc.c:7375
1486 #, c-format
1487 msgid "spec '%s' is invalid"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: gcc.c:7566
1491 #, c-format
1492 msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: gcc.c:7571
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "could not find libgcc.a"
1498 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
1499
1500 #: gcc.c:7582
1501 #, c-format
1502 msgid ""
1503 "\n"
1504 "Linker options\n"
1505 "==============\n"
1506 "\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: gcc.c:7583
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
1513 "\n"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: gcc.c:7935
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1519 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1520
1521 #: gcc.c:8126
1522 #, c-format
1523 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: gcc.c:8184 gcc.c:8325
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "multilib select '%s' is invalid"
1529 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1530
1531 #: gcc.c:8363
1532 #, c-format
1533 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: gcc.c:8569
1537 #, c-format
1538 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: gcc.c:8660 gcc.c:8665
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "invalid version number `%s'"
1544 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
1545
1546 #: gcc.c:8708
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1549 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1550
1551 #: gcc.c:8714
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1554 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1555
1556 #: gcc.c:8755
1557 #, c-format
1558 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: gcc.c:8789
1562 #, c-format
1563 msgid ""
1564 "Assembler options\n"
1565 "=================\n"
1566 "\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: gcc.c:8790
1570 #, c-format
1571 msgid ""
1572 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
1573 "\n"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: gcc.c:8836
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
1579 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1580
1581 #: gcc.c:8903
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
1584 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1585
1586 #: gcc.c:8938
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1589 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
1590
1591 #: gcc.c:8941
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
1594 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
1595
1596 #: gcc.c:8948
1597 #, c-format
1598 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: gcov.c:403
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid ""
1604 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
1605 "\n"
1606 msgstr ""
1607 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
1608 "\n"
1609
1610 #: gcov.c:404
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "Print code coverage information.\n"
1614 "\n"
1615 msgstr ""
1616 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
1617 "\n"
1618
1619 #: gcov.c:405
1620 #, c-format
1621 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1622 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
1623
1624 #: gcov.c:406
1625 #, c-format
1626 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1627 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
1628
1629 #: gcov.c:407
1630 #, c-format
1631 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: gcov.c:408
1635 #, c-format
1636 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: gcov.c:409
1640 #, c-format
1641 msgid ""
1642 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1643 "                                    rather than percentages\n"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: gcov.c:411
1647 #, c-format
1648 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: gcov.c:412
1652 #, c-format
1653 msgid ""
1654 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1655 "                                    source files\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: gcov.c:414
1659 #, c-format
1660 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: gcov.c:415
1664 #, c-format
1665 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: gcov.c:416
1669 #, c-format
1670 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: gcov.c:417
1674 #, c-format
1675 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: gcov.c:418
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "\n"
1682 "For bug reporting instructions, please see:\n"
1683 "%s.\n"
1684 msgstr ""
1685 "\n"
1686 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
1687 "%s.\n"
1688
1689 #: gcov.c:428
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "gcov %s%s\n"
1692 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1693
1694 # src/main.c:850
1695 #: gcov.c:432
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid ""
1698 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1699 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1700 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1701 "\n"
1702 msgstr ""
1703 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
1704 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
1705 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
1706
1707 #: gcov.c:528
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s:no functions found\n"
1710 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
1711
1712 #: gcov.c:560 gcov.c:588
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "\n"
1715 msgstr ":\n"
1716
1717 #: gcov.c:575
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s:creating '%s'\n"
1720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1721
1722 #: gcov.c:579
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1725 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
1726
1727 #: gcov.c:584
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1730 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
1731
1732 #: gcov.c:733
1733 #, c-format
1734 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: gcov.c:738
1738 #, c-format
1739 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: gcov.c:762
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s:cannot open graph file\n"
1745 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1746
1747 #: gcov.c:768
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1750 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1751
1752 #: gcov.c:781
1753 #, c-format
1754 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: gcov.c:833
1758 #, c-format
1759 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: gcov.c:951
1763 #, c-format
1764 msgid "%s:corrupted\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: gcov.c:1027
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1770 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1771
1772 #: gcov.c:1034
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1775 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
1776
1777 #: gcov.c:1047
1778 #, c-format
1779 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: gcov.c:1053
1783 #, c-format
1784 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: gcov.c:1083
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1790 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
1791
1792 #: gcov.c:1097
1793 #, c-format
1794 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: gcov.c:1116
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s:overflowed\n"
1800 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
1801
1802 #: gcov.c:1140
1803 #, c-format
1804 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: gcov.c:1145
1808 #, c-format
1809 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: gcov.c:1153
1813 #, c-format
1814 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: gcov.c:1361
1818 #, c-format
1819 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 # src/request.c:37
1823 #: gcov.c:1441
1824 #, fuzzy, c-format
1825 msgid "%s '%s'\n"
1826 msgstr "%s: %s"
1827
1828 #: gcov.c:1444
1829 #, c-format
1830 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: gcov.c:1448
1834 #, fuzzy, c-format
1835 msgid "No executable lines\n"
1836 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1837
1838 #: gcov.c:1454
1839 #, c-format
1840 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: gcov.c:1458
1844 #, c-format
1845 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: gcov.c:1464
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "No branches\n"
1851 msgstr ""
1852 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
1853 "\n"
1854
1855 #: gcov.c:1466
1856 #, c-format
1857 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: gcov.c:1470
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid "No calls\n"
1863 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1864
1865 #: gcov.c:1630
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1868 msgstr "%s πριν από `%s'"
1869
1870 #: gcov.c:1825
1871 #, fuzzy, c-format
1872 msgid "call   %2d returned %s\n"
1873 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
1874
1875 #: gcov.c:1830
1876 #, c-format
1877 msgid "call   %2d never executed\n"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: gcov.c:1835
1881 #, c-format
1882 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: gcov.c:1839
1886 #, c-format
1887 msgid "branch %2d never executed\n"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: gcov.c:1844
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1893 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
1894
1895 #: gcov.c:1847
1896 #, c-format
1897 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: gcov.c:1883
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s:cannot open source file\n"
1903 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
1904
1905 #: gcse.c:3952
1906 #, fuzzy
1907 msgid "PRE disabled"
1908 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1909
1910 #: gcse.c:4433
1911 msgid "GCSE disabled"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: gcse.c:4950
1915 #, fuzzy
1916 msgid "const/copy propagation disabled"
1917 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
1918
1919 #: incpath.c:76
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1922 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
1923
1924 #: incpath.c:79
1925 #, c-format
1926 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: incpath.c:83
1930 #, fuzzy, c-format
1931 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1932 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
1933
1934 #: incpath.c:345
1935 #, c-format
1936 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: incpath.c:349
1940 #, c-format
1941 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: incpath.c:354
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "End of search list.\n"
1947 msgstr "Τέλος τμήματος"
1948
1949 #. Opening quotation mark.
1950 #: intl.c:64
1951 msgid "`"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. Closing quotation mark.
1955 #: intl.c:67
1956 msgid "'"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: langhooks.c:355
1960 msgid "At top level:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
1964 #, fuzzy, c-format
1965 msgid "In member function %qs"
1966 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
1967
1968 #: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
1969 #, fuzzy, c-format
1970 msgid "In function %qs"
1971 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
1972
1973 #: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1976 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1977
1978 #: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1981 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
1982
1983 #: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "    inlined from %qs"
1986 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
1987
1988 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
1989 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
1993 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
1997 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
2001 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: lto-wrapper.c:184
2005 #, fuzzy, c-format
2006 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
2007 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
2008
2009 #: lto-wrapper.c:187
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
2012 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
2013
2014 #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1991
2015 #, gcc-internal-format
2016 msgid "%s returned %d exit status"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: lto-wrapper.c:207
2020 #, c-format
2021 msgid "deleting LTRANS file %s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: lto-wrapper.c:229
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "failed to open %s"
2027 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
2028
2029 #: lto-wrapper.c:234
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "could not write to temporary file %s"
2032 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
2033
2034 #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
2035 #, fuzzy, c-format
2036 msgid "invalid LTO mode"
2037 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2038
2039 # src/getopt1.c:132
2040 # src/getopt1.c:132
2041 #: lto-wrapper.c:368
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "fopen: %s"
2044 msgstr "fopen %s"
2045
2046 #. What to print when a switch has no documentation.
2047 #: opts.c:341
2048 msgid "This switch lacks documentation"
2049 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
2050
2051 #: opts.c:1316
2052 msgid "[enabled]"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: opts.c:1316
2056 msgid "[disabled]"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: opts.c:1331
2060 #, c-format
2061 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: opts.c:1340
2065 #, c-format
2066 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: opts.c:1346
2070 #, c-format
2071 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: opts.c:1400
2075 msgid "The following options are target specific"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: opts.c:1403
2079 msgid "The following options control compiler warning messages"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: opts.c:1406
2083 msgid "The following options control optimizations"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: opts.c:1409 opts.c:1448
2087 msgid "The following options are language-independent"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: opts.c:1412
2091 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: opts.c:1418
2095 msgid "The following options are specific to just the language "
2096 msgstr ""
2097
2098 #: opts.c:1420
2099 msgid "The following options are supported by the language "
2100 msgstr ""
2101
2102 #: opts.c:1431
2103 msgid "The following options are not documented"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: opts.c:1433
2107 msgid "The following options take separate arguments"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: opts.c:1435
2111 msgid "The following options take joined arguments"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: opts.c:1446
2115 msgid "The following options are language-related"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: opts.c:1606
2119 #, c-format
2120 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: opts.c:1614
2124 #, c-format
2125 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: plugin.c:765
2129 msgid "Event"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: plugin.c:765
2133 msgid "Plugins"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: reload.c:3821
2137 #, fuzzy
2138 msgid "unable to generate reloads for:"
2139 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
2140
2141 #: reload1.c:2141
2142 #, fuzzy
2143 msgid "this is the insn:"
2144 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
2145
2146 #. It's the compiler's fault.
2147 #: reload1.c:5661
2148 #, fuzzy
2149 msgid "could not find a spill register"
2150 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
2151
2152 #. It's the compiler's fault.
2153 #: reload1.c:7646
2154 msgid "VOIDmode on an output"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: reload1.c:8401
2158 msgid "Failure trying to reload:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: rtl-error.c:120
2162 #, fuzzy
2163 msgid "unrecognizable insn:"
2164 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
2165
2166 #: rtl-error.c:122
2167 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: timevar.c:411
2171 msgid ""
2172 "\n"
2173 "Execution times (seconds)\n"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. Print total time.
2177 #: timevar.c:469
2178 msgid " TOTAL                 :"
2179 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ              :"
2180
2181 #: timevar.c:502
2182 #, c-format
2183 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: tlink.c:383
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "collect: reading %s\n"
2189 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
2190
2191 #: tlink.c:477
2192 #, c-format
2193 msgid "removing .rpo file"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: tlink.c:479
2197 #, c-format
2198 msgid "renaming .rpo file"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: tlink.c:533
2202 #, c-format
2203 msgid "collect: recompiling %s\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: tlink.c:740
2207 #, c-format
2208 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: tlink.c:790
2212 #, c-format
2213 msgid "collect: relinking\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: toplev.c:625
2217 #, fuzzy, c-format
2218 msgid "unrecoverable error"
2219 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
2220
2221 #: toplev.c:1213
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
2225 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
2226 msgstr ""
2227
2228 #: toplev.c:1215
2229 #, c-format
2230 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
2231 msgstr ""
2232
2233 #: toplev.c:1219
2234 #, c-format
2235 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: toplev.c:1221
2239 #, c-format
2240 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: toplev.c:1223
2244 #, c-format
2245 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 # src/getopt1.c:132
2249 # src/getopt1.c:132
2250 #: toplev.c:1386
2251 #, fuzzy
2252 msgid "options passed: "
2253 msgstr "επιλογή %s"
2254
2255 # src/getopt1.c:155
2256 # src/getopt1.c:155
2257 #: toplev.c:1421
2258 #, fuzzy
2259 msgid "options enabled: "
2260 msgstr "επιλογή α\n"
2261
2262 #: toplev.c:1556
2263 #, c-format
2264 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: toplev.c:1558
2268 msgid "out of memory"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: toplev.c:1573
2272 msgid "created and used with different settings of -fpic"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: toplev.c:1575
2276 msgid "created and used with different settings of -fpie"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: tree-vrp.c:6492
2280 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: tree-vrp.c:6496
2284 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: cif-code.def:39
2288 #, fuzzy
2289 msgid "function not considered for inlining"
2290 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2291
2292 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
2293 #: cif-code.def:42
2294 #, fuzzy
2295 msgid "function body not available"
2296 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2297
2298 #: cif-code.def:45
2299 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. Function is not inlinable.
2303 #: cif-code.def:49
2304 #, fuzzy
2305 msgid "function not inlinable"
2306 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2307
2308 #. Function is not an inlining candidate.
2309 #: cif-code.def:52
2310 #, fuzzy
2311 msgid "function not inline candidate"
2312 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2313
2314 #: cif-code.def:56
2315 msgid "--param large-function-growth limit reached"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: cif-code.def:58
2319 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: cif-code.def:60
2323 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: cif-code.def:62
2327 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: cif-code.def:64
2331 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
2332 msgstr ""
2333
2334 #. Recursive inlining.
2335 #: cif-code.def:67
2336 msgid "recursive inlining"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. Call is unlikely.
2340 #: cif-code.def:70
2341 msgid "call is unlikely and code size would grow"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: cif-code.def:74
2345 msgid "function not declared inline and code size would grow"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: cif-code.def:78
2349 msgid "optimizing for size and code size would grow"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
2353 #: cif-code.def:81
2354 #, fuzzy
2355 msgid "target specific option mismatch"
2356 msgstr "δήλωση πλάτους"
2357
2358 #: cif-code.def:82
2359 #, fuzzy
2360 msgid "mismatched arguments"
2361 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
2362
2363 #: cif-code.def:86
2364 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. The remainder are real diagnostic types.
2368 #: diagnostic.def:33
2369 msgid "fatal error: "
2370 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
2371
2372 #: diagnostic.def:34
2373 msgid "internal compiler error: "
2374 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
2375
2376 #: diagnostic.def:35
2377 msgid "error: "
2378 msgstr "σφάλμα: "
2379
2380 #: diagnostic.def:36
2381 msgid "sorry, unimplemented: "
2382 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
2383
2384 #: diagnostic.def:37
2385 msgid "warning: "
2386 msgstr "προειδοποίηση: "
2387
2388 #: diagnostic.def:38
2389 msgid "anachronism: "
2390 msgstr "αναχρονισμός: "
2391
2392 #: diagnostic.def:39
2393 msgid "note: "
2394 msgstr "σημείωση: "
2395
2396 #: diagnostic.def:40
2397 msgid "debug: "
2398 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
2399
2400 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
2401 #. prefix does not matter.
2402 #: diagnostic.def:43
2403 #, fuzzy
2404 msgid "pedwarn: "
2405 msgstr "προειδοποίηση: "
2406
2407 #: diagnostic.def:44
2408 #, fuzzy
2409 msgid "permerror: "
2410 msgstr "σφάλμα: "
2411
2412 #: params.def:48
2413 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: params.def:55
2417 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: params.def:72
2421 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: params.def:84
2425 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: params.def:89
2429 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: params.def:94
2433 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: params.def:99
2437 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: params.def:104
2441 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: params.def:109
2445 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: params.def:117
2449 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: params.def:124
2453 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: params.def:130
2457 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: params.def:141
2461 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: params.def:152
2465 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: params.def:162
2469 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: params.def:167
2473 msgid "The size of function body to be considered large"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: params.def:171
2477 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: params.def:175
2481 msgid "The size of translation unit to be considered large"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: params.def:179
2485 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: params.def:183
2489 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: params.def:187
2493 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
2494 msgstr ""
2495
2496 # src/shred.c:1134
2497 #: params.def:191
2498 #, fuzzy
2499 msgid "The size of stack frame to be considered large"
2500 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
2501
2502 #: params.def:195
2503 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: params.def:202
2507 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: params.def:213
2511 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: params.def:220
2515 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: params.def:231
2519 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: params.def:237
2523 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: params.def:242
2527 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: params.def:247
2531 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: params.def:252
2535 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: params.def:257
2539 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: params.def:262
2543 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: params.def:267
2547 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: params.def:273
2551 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: params.def:278
2555 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: params.def:285
2559 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: params.def:291
2563 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: params.def:297
2567 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: params.def:301
2571 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: params.def:305
2575 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: params.def:310
2579 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: params.def:314
2583 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: params.def:319
2587 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: params.def:324
2591 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: params.def:340
2595 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: params.def:344
2599 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: params.def:348
2603 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: params.def:352
2607 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: params.def:356
2611 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: params.def:360
2615 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: params.def:364
2619 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: params.def:370
2623 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: params.def:376
2627 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: params.def:382
2631 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: params.def:388
2635 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: params.def:394
2639 msgid "The maximum length of path considered in cse"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: params.def:398
2643 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: params.def:405
2647 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: params.def:414
2651 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: params.def:422
2655 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: params.def:430
2659 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: params.def:435
2663 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: params.def:440
2667 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: params.def:445
2671 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: params.def:450
2675 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: params.def:455
2679 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: params.def:460
2683 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: params.def:465
2687 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: params.def:470
2691 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: params.def:475
2695 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: params.def:480
2699 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: params.def:485
2703 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: params.def:498
2707 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: params.def:503
2711 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: params.def:511
2715 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: params.def:516 params.def:526
2719 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: params.def:521 params.def:531
2723 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: params.def:536
2727 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: params.def:541
2731 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: params.def:546
2735 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: params.def:551
2739 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: params.def:556
2743 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: params.def:561
2747 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: params.def:566
2751 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: params.def:571
2755 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: params.def:576
2759 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: params.def:584
2763 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: params.def:603
2767 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: params.def:608
2771 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: params.def:613
2775 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: params.def:631
2779 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: params.def:640
2783 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: params.def:645
2787 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: params.def:655
2791 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: params.def:662
2795 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: params.def:669
2799 msgid "The size of L1 cache"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: params.def:676
2803 msgid "The size of L1 cache line"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: params.def:683
2807 msgid "The size of L2 cache"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: params.def:694
2811 msgid "Whether to use canonical types"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: params.def:699
2815 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: params.def:709
2819 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: params.def:714
2823 msgid "Max loops number for regional RA"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: params.def:719
2827 msgid "Max size of conflict table in MB"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: params.def:724
2831 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: params.def:732
2835 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: params.def:740
2839 msgid "size of tiles for loop blocking"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: params.def:747
2843 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: params.def:753
2847 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: params.def:758
2851 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: params.def:764
2855 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: params.def:771
2859 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: params.def:776
2863 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: config/alpha/alpha.c:5135
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "invalid %%H value"
2869 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2870
2871 #: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1682
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "invalid %%J value"
2874 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2875
2876 #: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
2877 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "invalid %%r value"
2879 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2880
2881 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
2882 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/xtensa/xtensa.c:2253
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "invalid %%R value"
2885 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2886
2887 #: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14555
2888 #: config/xtensa/xtensa.c:2220
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "invalid %%N value"
2891 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2892
2893 #: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14583
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "invalid %%P value"
2896 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2897
2898 #: config/alpha/alpha.c:5218
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "invalid %%h value"
2901 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2902
2903 #: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "invalid %%L value"
2906 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2907
2908 #: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14537
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "invalid %%m value"
2911 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2912
2913 #: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14545
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "invalid %%M value"
2916 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2917
2918 #: config/alpha/alpha.c:5317
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid "invalid %%U value"
2921 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2922
2923 #: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
2924 #: config/rs6000/rs6000.c:14644
2925 #, fuzzy, c-format
2926 msgid "invalid %%s value"
2927 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2928
2929 #: config/alpha/alpha.c:5366
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "invalid %%C value"
2932 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2933
2934 #: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14391
2935 #, fuzzy, c-format
2936 msgid "invalid %%E value"
2937 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2938
2939 #: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "unknown relocation unspec"
2942 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
2943
2944 #: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
2945 #: config/rs6000/rs6000.c:14998 config/spu/spu.c:1695
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "invalid %%xn code"
2948 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
2949
2950 #: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "invalid operand to %%R code"
2953 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2954
2955 #: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
2956 #, fuzzy, c-format
2957 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2958 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2959
2960 #: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "invalid operand to %%U code"
2963 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2964
2965 #: config/arc/arc.c:1789
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "invalid operand to %%V code"
2968 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
2969
2970 #. Unknown flag.
2971 #. Undocumented flag.
2972 #: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7160
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "invalid operand output code"
2975 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
2976
2977 #: config/arm/arm.c:14826 config/arm/arm.c:14844
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "predicated Thumb instruction"
2980 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
2981
2982 #: config/arm/arm.c:14832
2983 #, fuzzy, c-format
2984 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2985 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
2986
2987 #: config/arm/arm.c:15002
2988 #, fuzzy, c-format
2989 msgid "invalid shift operand"
2990 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
2991
2992 #: config/arm/arm.c:15049 config/arm/arm.c:15059 config/arm/arm.c:15069
2993 #: config/arm/arm.c:15079 config/arm/arm.c:15089 config/arm/arm.c:15128
2994 #: config/arm/arm.c:15146 config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15200
2995 #: config/arm/arm.c:15215 config/arm/arm.c:15242 config/arm/arm.c:15249
2996 #: config/arm/arm.c:15267 config/arm/arm.c:15274 config/arm/arm.c:15282
2997 #: config/arm/arm.c:15303 config/arm/arm.c:15310 config/arm/arm.c:15400
2998 #: config/arm/arm.c:15407 config/arm/arm.c:15425 config/arm/arm.c:15432
2999 #: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
3000 #: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
3001 #: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid "invalid operand for code '%c'"
3004 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3005
3006 #: config/arm/arm.c:15141
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "instruction never executed"
3009 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3010
3011 #: config/arm/arm.c:15444
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid "missing operand"
3014 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
3015
3016 #: config/arm/arm.c:17718
3017 #, fuzzy
3018 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3019 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
3020
3021 #: config/arm/arm.c:17728
3022 msgid "functions cannot return __fp16 type"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: config/avr/avr.c:1069
3026 #, c-format
3027 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: config/avr/avr.c:1195
3031 #, fuzzy
3032 msgid "bad address, not a constant):"
3033 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3034
3035 #: config/avr/avr.c:1208
3036 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: config/avr/avr.c:1215
3040 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: config/avr/avr.c:1226
3044 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: config/avr/avr.c:1251
3048 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
3052 #, fuzzy
3053 msgid "invalid insn:"
3054 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3055
3056 #: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
3057 #: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
3058 #: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
3059 #, fuzzy
3060 msgid "incorrect insn:"
3061 msgstr "λάθος συνθηματικό"
3062
3063 #: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
3064 #: config/avr/avr.c:2743
3065 #, fuzzy
3066 msgid "unknown move insn:"
3067 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
3068
3069 #: config/avr/avr.c:2973
3070 msgid "bad shift insn:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
3074 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: config/bfin/bfin.c:1644
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "invalid %%j value"
3080 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3081
3082 #: config/bfin/bfin.c:1837
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "invalid const_double operand"
3085 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3086
3087 #: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5624
3088 #: c-typeck.c:5640 c-typeck.c:5657 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:990
3089 #: gcc.c:5251 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
3090 #: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5704 cp/typeck.c:5039 java/expr.c:411
3091 #, gcc-internal-format
3092 msgid "%s"
3093 msgstr "%s"
3094
3095 #: config/cris/cris.c:579
3096 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: config/cris/cris.c:596
3100 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: config/cris/cris.c:712
3104 #, fuzzy
3105 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3106 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3107
3108 #: config/cris/cris.c:729
3109 #, fuzzy
3110 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3111 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3112
3113 #: config/cris/cris.c:748
3114 #, fuzzy
3115 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3116 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3117
3118 #: config/cris/cris.c:781
3119 #, fuzzy
3120 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3121 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3122
3123 #: config/cris/cris.c:820
3124 #, fuzzy
3125 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3126 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3127
3128 #: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
3129 #, fuzzy
3130 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3131 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3132
3133 #: config/cris/cris.c:894
3134 #, fuzzy
3135 msgid "bad register"
3136 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3137
3138 #: config/cris/cris.c:938
3139 #, fuzzy
3140 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3141 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3142
3143 #: config/cris/cris.c:955
3144 #, fuzzy
3145 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3146 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3147
3148 #: config/cris/cris.c:980
3149 #, fuzzy
3150 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3151 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3152
3153 #: config/cris/cris.c:1003
3154 #, fuzzy
3155 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3156 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3157
3158 #: config/cris/cris.c:1017
3159 #, fuzzy
3160 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3161 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3162
3163 #: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
3164 #, fuzzy
3165 msgid "invalid operand modifier letter"
3166 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3167
3168 #: config/cris/cris.c:1094
3169 msgid "unexpected multiplicative operand"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
3173 #, fuzzy
3174 msgid "unexpected operand"
3175 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
3176
3177 # src/request.c:806 src/request.c:912
3178 #: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
3179 #, fuzzy
3180 msgid "unrecognized address"
3181 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
3182
3183 #: config/cris/cris.c:2265
3184 #, fuzzy
3185 msgid "unrecognized supposed constant"
3186 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
3187
3188 #: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
3189 msgid "unexpected side-effects in address"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
3193 #. right?
3194 #: config/cris/cris.c:3595
3195 msgid "Unidentifiable call op"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: config/cris/cris.c:3647
3199 #, c-format
3200 msgid "PIC register isn't set up"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: config/fr30/fr30.c:481
3204 #, c-format
3205 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: config/fr30/fr30.c:505
3209 #, c-format
3210 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: config/fr30/fr30.c:525
3214 #, c-format
3215 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: config/fr30/fr30.c:546
3219 #, c-format
3220 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: config/fr30/fr30.c:554
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3226 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3227
3228 #: config/fr30/fr30.c:571
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3231 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3232
3233 #: config/fr30/fr30.c:578
3234 #, c-format
3235 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: config/fr30/fr30.c:595
3239 #, c-format
3240 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
3244 #: config/fr30/fr30.c:656
3245 #, c-format
3246 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: config/frv/frv.c:2601
3250 #, fuzzy
3251 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3252 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3253
3254 #: config/frv/frv.c:2612
3255 #, fuzzy
3256 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3257 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3258
3259 #: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
3260 #: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
3261 #, fuzzy
3262 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3263 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3264
3265 #: config/frv/frv.c:2782
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "bad condition code"
3268 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3269
3270 #: config/frv/frv.c:2857
3271 #, fuzzy
3272 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3273 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3274
3275 #: config/frv/frv.c:2918
3276 #, fuzzy
3277 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3278 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3279
3280 #: config/frv/frv.c:2926
3281 #, fuzzy
3282 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3283 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3284
3285 #: config/frv/frv.c:2942
3286 #, fuzzy
3287 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3288 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3289
3290 #: config/frv/frv.c:2956
3291 #, fuzzy
3292 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3293 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3294
3295 #: config/frv/frv.c:3004
3296 #, fuzzy
3297 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3298 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3299
3300 #: config/frv/frv.c:3017
3301 #, fuzzy
3302 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3303 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3304
3305 #: config/frv/frv.c:3038
3306 #, fuzzy
3307 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3308 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3309
3310 #: config/frv/frv.c:3056
3311 #, fuzzy
3312 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3313 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3314
3315 #: config/frv/frv.c:3076
3316 #, fuzzy
3317 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3318 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3319
3320 #: config/frv/frv.c:3107
3321 #, fuzzy
3322 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3323 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3324
3325 #: config/frv/frv.c:3112
3326 #, fuzzy
3327 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3328 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3329
3330 #: config/frv/frv.c:4494
3331 #, fuzzy
3332 msgid "bad output_move_single operand"
3333 msgstr "αρχείο εξόδου"
3334
3335 #: config/frv/frv.c:4621
3336 #, fuzzy
3337 msgid "bad output_move_double operand"
3338 msgstr "αρχείο εξόδου"
3339
3340 #: config/frv/frv.c:4763
3341 #, fuzzy
3342 msgid "bad output_condmove_single operand"
3343 msgstr "αρχείο εξόδου"
3344
3345 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3346 #. particular machine description choice.  Every machine description should
3347 #. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3348 #.
3349 #. #ifdef MOTOROLA
3350 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3351 #. #else
3352 #. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3353 #. #endif
3354 #: config/frv/frv.h:328
3355 #, c-format
3356 msgid " (frv)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: config/i386/i386.c:10828
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3362 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
3363
3364 #: config/i386/i386.c:11357
3365 #, c-format
3366 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: config/i386/i386.c:11448 config/i386/i386.c:11523
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3372 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3373
3374 #: config/i386/i386.c:11518
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3377 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3378
3379 #: config/i386/i386.c:11598 config/i386/i386.c:11638
3380 #, c-format
3381 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: config/i386/i386.c:11664
3385 #, c-format
3386 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: config/i386/i386.c:11674
3390 #, c-format
3391 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: config/i386/i386.c:11692
3395 #, c-format
3396 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: config/i386/i386.c:11702
3400 #, c-format
3401 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: config/i386/i386.c:11813
3405 #, c-format
3406 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: config/i386/i386.c:11828
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "invalid operand code '%c'"
3412 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3413
3414 #: config/i386/i386.c:11878
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "invalid constraints for operand"
3417 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3418
3419 # src/grep.c:1133
3420 #: config/i386/i386.c:19474
3421 #, fuzzy
3422 msgid "unknown insn mode"
3423 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
3424
3425 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3426 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3427 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3428 #, c-format
3429 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3433 #, c-format
3434 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3438 #, c-format
3439 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: config/ia64/ia64.c:4857
3443 #, fuzzy, c-format
3444 msgid "invalid %%G mode"
3445 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3446
3447 #: config/ia64/ia64.c:5027
3448 #, c-format
3449 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: config/ia64/ia64.c:10572
3453 #, fuzzy
3454 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3455 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
3456
3457 #: config/ia64/ia64.c:10575
3458 #, fuzzy
3459 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3460 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3461
3462 #: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
3463 #, fuzzy
3464 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3465 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
3466
3467 #: config/iq2000/iq2000.c:3165
3468 #, fuzzy, c-format
3469 msgid "invalid %%P operand"
3470 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3471
3472 #: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14573
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "invalid %%p value"
3475 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3476
3477 #: config/iq2000/iq2000.c:3229
3478 #, c-format
3479 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: config/lm32/lm32.c:500
3483 #, c-format
3484 msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: config/lm32/lm32.c:570
3488 #, fuzzy
3489 msgid "bad operand"
3490 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3491
3492 #: config/lm32/lm32.c:582
3493 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: config/lm32/lm32.c:586
3497 #, fuzzy
3498 msgid "invalid addressing mode"
3499 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3500
3501 #: config/m32r/m32r.c:1950
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "invalid operand to %%s code"
3504 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3505
3506 #: config/m32r/m32r.c:1957
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "invalid operand to %%p code"
3509 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3510
3511 #: config/m32r/m32r.c:2012
3512 msgid "bad insn for 'A'"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: config/m32r/m32r.c:2059
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3518 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3519
3520 #: config/m32r/m32r.c:2082
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "invalid operand to %%N code"
3523 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3524
3525 #: config/m32r/m32r.c:2115
3526 msgid "pre-increment address is not a register"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: config/m32r/m32r.c:2122
3530 msgid "pre-decrement address is not a register"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: config/m32r/m32r.c:2129
3534 msgid "post-increment address is not a register"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
3538 #: config/rs6000/rs6000.c:23731
3539 #, fuzzy
3540 msgid "bad address"
3541 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3542
3543 #: config/m32r/m32r.c:2224
3544 #, fuzzy
3545 msgid "lo_sum not of register"
3546 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
3547
3548 #. !!!! SCz wrong here.
3549 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
3550 msgid "move insn not handled"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
3554 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
3555 msgid "invalid register in the move instruction"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
3559 #, fuzzy
3560 msgid "invalid operand in the instruction"
3561 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3562
3563 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
3564 #, fuzzy
3565 msgid "invalid register in the instruction"
3566 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
3567
3568 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
3569 msgid "operand 1 must be a hard register"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
3573 #, fuzzy
3574 msgid "invalid rotate insn"
3575 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3576
3577 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
3578 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
3582 #, fuzzy
3583 msgid "cannot do z-register replacement"
3584 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
3585
3586 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
3587 msgid "invalid Z register replacement for insn"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: config/mep/mep.c:3415
3591 #, fuzzy, c-format
3592 msgid "invalid %%L code"
3593 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3594
3595 #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3598 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3599
3600 #: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
3601 #: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
3602 #: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "invalid use of '%%%c'"
3605 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
3606
3607 #: config/mips/mips.c:7833
3608 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
3612 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: config/mmix/mmix.c:1573
3616 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: config/mmix/mmix.c:1592
3620 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: config/mmix/mmix.c:1602
3624 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. We need the original here.
3628 #: config/mmix/mmix.c:1686
3629 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: config/mmix/mmix.c:1743
3633 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: config/mmix/mmix.c:2620
3637 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: config/mmix/mmix.c:2627
3641 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: config/mmix/mmix.c:2631
3645 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: config/mmix/mmix.c:2695
3649 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: config/picochip/picochip.c:2410
3653 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: config/picochip/picochip.c:2669
3657 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
3661 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: config/picochip/picochip.c:2761
3665 msgid "Bad address, not register:"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: config/rs6000/host-darwin.c:97
3669 #, c-format
3670 msgid "Out of stack space.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: config/rs6000/host-darwin.c:118
3674 #, c-format
3675 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: config/rs6000/rs6000.c:2422
3679 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: config/rs6000/rs6000.c:2427
3683 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: config/rs6000/rs6000.c:2432
3687 msgid "-mvsx used with little endian code"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: config/rs6000/rs6000.c:2434
3691 #, fuzzy
3692 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3693 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3694
3695 #: config/rs6000/rs6000.c:2438
3696 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: config/rs6000/rs6000.c:2440
3700 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: config/rs6000/rs6000.c:6705
3704 #, fuzzy
3705 msgid "bad move"
3706 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3707
3708 #: config/rs6000/rs6000.c:14372
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "invalid %%c value"
3711 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3712
3713 #: config/rs6000/rs6000.c:14400
3714 #, fuzzy, c-format
3715 msgid "invalid %%f value"
3716 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3717
3718 #: config/rs6000/rs6000.c:14409
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "invalid %%F value"
3721 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3722
3723 #: config/rs6000/rs6000.c:14418
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "invalid %%G value"
3726 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3727
3728 #: config/rs6000/rs6000.c:14453
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "invalid %%j code"
3731 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3732
3733 #: config/rs6000/rs6000.c:14463
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "invalid %%J code"
3736 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
3737
3738 #: config/rs6000/rs6000.c:14473
3739 #, fuzzy, c-format
3740 msgid "invalid %%k value"
3741 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3742
3743 #: config/rs6000/rs6000.c:14493 config/xtensa/xtensa.c:2239
3744 #, fuzzy, c-format
3745 msgid "invalid %%K value"
3746 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3747
3748 #: config/rs6000/rs6000.c:14563
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "invalid %%O value"
3751 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3752
3753 #: config/rs6000/rs6000.c:14610
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "invalid %%q value"
3756 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3757
3758 #: config/rs6000/rs6000.c:14654
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "invalid %%S value"
3761 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3762
3763 #: config/rs6000/rs6000.c:14694
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "invalid %%T value"
3766 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3767
3768 #: config/rs6000/rs6000.c:14704
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "invalid %%u value"
3771 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3772
3773 #: config/rs6000/rs6000.c:14713 config/xtensa/xtensa.c:2209
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "invalid %%v value"
3776 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3777
3778 #: config/rs6000/rs6000.c:14812 config/xtensa/xtensa.c:2260
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "invalid %%x value"
3781 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3782
3783 #: config/rs6000/rs6000.c:14957
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3786 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
3787
3788 #: config/rs6000/rs6000.c:25704
3789 #, fuzzy
3790 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3791 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3792
3793 #: config/s390/s390.c:4952
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "cannot decompose address"
3796 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
3797
3798 #: config/s390/s390.c:5175
3799 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
3803 #: config/score/score7.c:1270
3804 #, fuzzy, c-format
3805 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3806 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3807
3808 #: config/sh/sh.c:1121
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "invalid operand to %%R"
3811 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3812
3813 #: config/sh/sh.c:1148
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "invalid operand to %%S"
3816 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3817
3818 #: config/sh/sh.c:8932
3819 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: config/sh/sh.c:8934
3823 msgid "created and used with different ABIs"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: config/sh/sh.c:8936
3827 msgid "created and used with different endianness"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: config/sparc/sparc.c:6968 config/sparc/sparc.c:6974
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "invalid %%Y operand"
3833 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3834
3835 #: config/sparc/sparc.c:7044
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "invalid %%A operand"
3838 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3839
3840 #: config/sparc/sparc.c:7054
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "invalid %%B operand"
3843 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3844
3845 #: config/sparc/sparc.c:7093
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "invalid %%c operand"
3848 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3849
3850 #: config/sparc/sparc.c:7115
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "invalid %%d operand"
3853 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3854
3855 #: config/sparc/sparc.c:7132
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "invalid %%f operand"
3858 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3859
3860 #: config/sparc/sparc.c:7146
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "invalid %%s operand"
3863 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3864
3865 #: config/sparc/sparc.c:7200
3866 #, c-format
3867 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: config/sparc/sparc.c:7203
3871 #, c-format
3872 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "'B' operand is not constant"
3878 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3879
3880 #: config/stormy16/stormy16.c:1782
3881 #, c-format
3882 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: config/stormy16/stormy16.c:1808
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "'o' operand is not constant"
3888 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3889
3890 #: config/stormy16/stormy16.c:1840
3891 #, c-format
3892 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: config/v850/v850.c:408
3896 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: config/v850/v850.c:979
3900 #, fuzzy
3901 msgid "output_move_single:"
3902 msgstr "αρχείο εξόδου"
3903
3904 #: config/vax/vax.c:399
3905 #, c-format
3906 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: config/vax/vax.c:408
3910 #, c-format
3911 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: config/vax/vax.c:494
3915 #, c-format
3916 msgid "symbol used as immediate operand"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: config/vax/vax.c:1519
3920 #, fuzzy
3921 msgid "illegal operand detected"
3922 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
3923
3924 #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
3925 #: config/xtensa/xtensa.c:746
3926 #, fuzzy
3927 msgid "bad test"
3928 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
3929
3930 #: config/xtensa/xtensa.c:2197
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "invalid %%D value"
3933 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3934
3935 #: config/xtensa/xtensa.c:2234
3936 #, fuzzy
3937 msgid "invalid mask"
3938 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3939
3940 #: config/xtensa/xtensa.c:2267
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "invalid %%d value"
3943 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3944
3945 #: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "invalid %%t/%%b value"
3948 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
3949
3950 #: config/xtensa/xtensa.c:2340
3951 #, fuzzy
3952 msgid "invalid address"
3953 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
3954
3955 #: config/xtensa/xtensa.c:2365
3956 #, fuzzy
3957 msgid "no register in address"
3958 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
3959
3960 #: config/xtensa/xtensa.c:2373
3961 #, fuzzy
3962 msgid "address offset not a constant"
3963 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
3964
3965 #: cp/call.c:2775 cp/pt.c:1700 cp/pt.c:15861
3966 msgid "candidates are:"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: cp/call.c:2775 cp/pt.c:15861
3970 msgid "candidate is:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: cp/call.c:7348
3974 msgid "candidate 1:"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: cp/call.c:7349
3978 msgid "candidate 2:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7138
3982 msgid "<unnamed>"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: cp/cxx-pretty-print.c:2067
3986 #, fuzzy
3987 msgid "template-parameter-"
3988 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
3989
3990 #: cp/decl2.c:693
3991 msgid "candidates are: %+#D"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: cp/decl2.c:695 cp/pt.c:1696
3995 #, gcc-internal-format
3996 msgid "candidate is: %+#D"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: cp/error.c:297
4000 #, fuzzy
4001 msgid "<missing>"
4002 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
4003
4004 #: cp/error.c:338
4005 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: cp/error.c:340
4009 #, fuzzy
4010 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4011 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
4012
4013 #: cp/error.c:483
4014 #, fuzzy
4015 msgid "<type error>"
4016 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
4017
4018 #: cp/error.c:583
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "<anonymous %s>"
4021 msgstr "((ανώνυμο))"
4022
4023 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4024 #: cp/error.c:588
4025 msgid "<lambda"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: cp/error.c:714
4029 msgid "<typeprefixerror>"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: cp/error.c:825
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "(static initializers for %s)"
4035 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
4036
4037 #: cp/error.c:827
4038 #, c-format
4039 msgid "(static destructors for %s)"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: cp/error.c:898
4043 msgid "vtable for "
4044 msgstr ""
4045
4046 #: cp/error.c:910
4047 msgid "<return value> "
4048 msgstr ""
4049
4050 #: cp/error.c:1038
4051 msgid "<enumerator>"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: cp/error.c:1078
4055 #, fuzzy
4056 msgid "<declaration error>"
4057 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
4058
4059 #: cp/error.c:1318
4060 msgid "with"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
4064 #, fuzzy
4065 msgid "<template parameter error>"
4066 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
4067
4068 #: cp/error.c:1627
4069 msgid "<statement>"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4073 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4074 #: cp/error.c:1656
4075 msgid "<throw-expression>"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: cp/error.c:2102
4079 msgid "<unparsed>"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: cp/error.c:2251
4083 #, fuzzy
4084 msgid "<expression error>"
4085 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
4086
4087 #: cp/error.c:2265
4088 msgid "<unknown operator>"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: cp/error.c:2472
4092 msgid "<unknown>"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: cp/error.c:2492
4096 msgid "{unknown}"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: cp/error.c:2574
4100 msgid "At global scope:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: cp/error.c:2680
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "In static member function %qs"
4106 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
4107
4108 #: cp/error.c:2682
4109 #, c-format
4110 msgid "In copy constructor %qs"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: cp/error.c:2684
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "In constructor %qs"
4116 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4117
4118 #: cp/error.c:2686
4119 #, fuzzy, c-format
4120 msgid "In destructor %qs"
4121 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
4122
4123 #: cp/error.c:2688
4124 #, fuzzy
4125 msgid "In lambda function"
4126 msgstr "Στη συνάρτηση"
4127
4128 #: cp/error.c:2718
4129 #, fuzzy, c-format
4130 msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
4131 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
4132
4133 #: cp/error.c:2747
4134 #, c-format
4135 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: cp/error.c:2751
4139 #, c-format
4140 msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: cp/error.c:2756
4144 #, c-format
4145 msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: cp/error.c:2759
4149 #, c-format
4150 msgid "%s:%d:   instantiated from here"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
4154 #, fuzzy, c-format
4155 msgid "argument to '%s' missing\n"
4156 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4157
4158 #: cp/rtti.c:529
4159 #, fuzzy
4160 msgid "target is not pointer or reference to class"
4161 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4162
4163 #: cp/rtti.c:534
4164 #, fuzzy
4165 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4166 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4167
4168 #: cp/rtti.c:540
4169 #, fuzzy
4170 msgid "target is not pointer or reference"
4171 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
4172
4173 #: cp/rtti.c:551
4174 #, fuzzy
4175 msgid "source is not a pointer"
4176 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4177
4178 #: cp/rtti.c:556
4179 msgid "source is not a pointer to class"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: cp/rtti.c:561
4183 #, fuzzy
4184 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4185 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4186
4187 #: cp/rtti.c:574
4188 #, fuzzy
4189 msgid "source is not of class type"
4190 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4191
4192 #: cp/rtti.c:579
4193 #, fuzzy
4194 msgid "source is of incomplete class type"
4195 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4196
4197 #: cp/rtti.c:592
4198 msgid "conversion casts away constness"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: cp/rtti.c:752
4202 msgid "source type is not polymorphic"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: cp/typeck.c:4592 c-typeck.c:3339
4206 #, gcc-internal-format
4207 msgid "wrong type argument to unary minus"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: cp/typeck.c:4593 c-typeck.c:3326
4211 #, gcc-internal-format
4212 msgid "wrong type argument to unary plus"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: cp/typeck.c:4616 c-typeck.c:3365
4216 #, gcc-internal-format
4217 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: cp/typeck.c:4623 c-typeck.c:3373
4221 #, fuzzy, gcc-internal-format
4222 msgid "wrong type argument to abs"
4223 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
4224
4225 #: cp/typeck.c:4631 c-typeck.c:3385
4226 #, gcc-internal-format
4227 msgid "wrong type argument to conjugation"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: cp/typeck.c:4642
4231 #, fuzzy
4232 msgid "in argument to unary !"
4233 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4234
4235 #: cp/typeck.c:4703
4236 msgid "no pre-increment operator for type"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: cp/typeck.c:4705
4240 msgid "no post-increment operator for type"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: cp/typeck.c:4707
4244 msgid "no pre-decrement operator for type"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: cp/typeck.c:4709
4248 msgid "no post-decrement operator for type"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: fortran/arith.c:94
4252 msgid "Arithmetic OK at %L"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: fortran/arith.c:97
4256 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: fortran/arith.c:100
4260 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: fortran/arith.c:103
4264 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: fortran/arith.c:106
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Division by zero at %L"
4270 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
4271
4272 #: fortran/arith.c:109
4273 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: fortran/arith.c:113
4277 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: fortran/arith.c:1398
4281 #, fuzzy
4282 msgid "elemental binary operation"
4283 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
4284
4285 #: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
4286 #, c-format
4287 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: fortran/check.c:1830
4291 #, c-format
4292 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
4296 #, c-format
4297 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
4301 #: fortran/error.c:901
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Warning:"
4304 msgstr "προειδοποίηση: "
4305
4306 #: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Error:"
4309 msgstr "σφάλμα: "
4310
4311 #: fortran/error.c:955
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Fatal Error:"
4314 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
4315
4316 #: fortran/expr.c:256
4317 #, fuzzy, c-format
4318 msgid "Constant expression required at %C"
4319 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4320
4321 #: fortran/expr.c:259
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Integer expression required at %C"
4324 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4325
4326 #: fortran/expr.c:264
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4329 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
4330
4331 #: fortran/expr.c:3032
4332 #, fuzzy
4333 msgid "array assignment"
4334 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4335
4336 #: fortran/gfortranspec.c:245
4337 #, c-format
4338 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: fortran/gfortranspec.c:374
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4345 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4346 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4347 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4348 "\n"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "argument to '%s' missing"
4354 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
4355
4356 #: fortran/gfortranspec.c:400
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "no input files; unwilling to write output files"
4359 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
4360
4361 #: fortran/gfortranspec.c:422
4362 #, c-format
4363 msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: fortran/gfortranspec.c:557
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Driving:"
4369 msgstr "προειδοποίηση: "
4370
4371 #: fortran/io.c:548
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Positive width required"
4374 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
4375
4376 #: fortran/io.c:549
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Nonnegative width required"
4379 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
4380
4381 #: fortran/io.c:550
4382 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: fortran/io.c:552
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Unexpected end of format string"
4388 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
4389
4390 #: fortran/io.c:553
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Zero width in format descriptor"
4393 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
4394
4395 #: fortran/io.c:573
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Missing leading left parenthesis"
4398 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
4399
4400 #: fortran/io.c:602
4401 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: fortran/io.c:633
4405 msgid "Expected P edit descriptor"
4406 msgstr ""
4407
4408 #. P requires a prior number.
4409 #: fortran/io.c:641
4410 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4414 msgid "Comma required after P descriptor"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: fortran/io.c:764
4418 msgid "Positive width required with T descriptor"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: fortran/io.c:843
4422 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: fortran/io.c:913
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Positive exponent width required"
4428 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
4429
4430 #: fortran/io.c:943
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Period required in format specifier"
4433 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
4434
4435 #: fortran/matchexp.c:28
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Syntax error in expression at %C"
4438 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
4439
4440 #: fortran/module.c:983
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Unexpected EOF"
4443 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
4444
4445 #: fortran/module.c:1015
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Unexpected end of module in string constant"
4448 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
4449
4450 #: fortran/module.c:1069
4451 msgid "Integer overflow"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: fortran/module.c:1100
4455 msgid "Name too long"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: fortran/module.c:1207
4459 msgid "Bad name"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: fortran/module.c:1251
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Expected name"
4465 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4466
4467 #: fortran/module.c:1254
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Expected left parenthesis"
4470 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4471
4472 #: fortran/module.c:1257
4473 msgid "Expected right parenthesis"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: fortran/module.c:1260
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Expected integer"
4479 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4480
4481 #: fortran/module.c:1263
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Expected string"
4484 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4485
4486 #: fortran/module.c:1287
4487 #, fuzzy
4488 msgid "find_enum(): Enum not found"
4489 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
4490
4491 #: fortran/module.c:1887
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Expected attribute bit name"
4494 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4495
4496 #: fortran/module.c:2746
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Expected integer string"
4499 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4500
4501 #: fortran/module.c:2750
4502 msgid "Error converting integer"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: fortran/module.c:2772
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Expected real string"
4508 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
4509
4510 #: fortran/module.c:2974
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Expected expression type"
4513 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
4514
4515 #: fortran/module.c:3028
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Bad operator"
4518 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
4519
4520 #: fortran/module.c:3117
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Bad type in constant expression"
4523 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4524
4525 #: fortran/module.c:5507
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Unexpected end of module"
4528 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
4529
4530 #: fortran/parse.c:1144
4531 msgid "arithmetic IF"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: fortran/parse.c:1150
4535 #, fuzzy
4536 msgid "attribute declaration"
4537 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
4538
4539 #: fortran/parse.c:1183
4540 #, fuzzy
4541 msgid "data declaration"
4542 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
4543
4544 #: fortran/parse.c:1192
4545 #, fuzzy
4546 msgid "derived type declaration"
4547 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
4548
4549 #: fortran/parse.c:1277
4550 msgid "block IF"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: fortran/parse.c:1286
4554 msgid "implied END DO"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: fortran/parse.c:1362
4558 #, fuzzy
4559 msgid "assignment"
4560 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4561
4562 #: fortran/parse.c:1365
4563 #, fuzzy
4564 msgid "pointer assignment"
4565 msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
4566
4567 #: fortran/parse.c:1383
4568 msgid "simple IF"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: fortran/resolve.c:386
4572 msgid "module procedure"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: fortran/resolve.c:387
4576 #, fuzzy
4577 msgid "internal function"
4578 msgstr "Στη συνάρτηση"
4579
4580 #: fortran/resolve.c:1676
4581 #, fuzzy
4582 msgid "elemental procedure"
4583 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
4584
4585 #: fortran/resolve.c:3319
4586 #, c-format
4587 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: fortran/resolve.c:3335
4591 #, c-format
4592 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: fortran/resolve.c:3351
4596 #, c-format
4597 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: fortran/resolve.c:3366
4601 #, c-format
4602 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: fortran/resolve.c:3385
4606 #, c-format
4607 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: fortran/resolve.c:3399
4611 #, c-format
4612 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: fortran/resolve.c:3413
4616 #, fuzzy
4617 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4618 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
4619
4620 #: fortran/resolve.c:3442
4621 #, c-format
4622 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: fortran/resolve.c:3448
4626 #, c-format
4627 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: fortran/resolve.c:3456
4631 #, c-format
4632 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: fortran/resolve.c:3458
4636 #, c-format
4637 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: fortran/resolve.c:3461
4641 #, c-format
4642 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: fortran/resolve.c:3547
4646 #, c-format
4647 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: fortran/resolve.c:5700
4651 msgid "Loop variable"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: fortran/resolve.c:5712
4655 msgid "Start expression in DO loop"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: fortran/resolve.c:5716
4659 #, fuzzy
4660 msgid "End expression in DO loop"
4661 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4662
4663 #: fortran/resolve.c:5720
4664 msgid "Step expression in DO loop"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: fortran/trans-array.c:1134
4668 #, c-format
4669 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: fortran/trans-decl.c:3975
4673 #, c-format
4674 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: fortran/trans-decl.c:3983
4678 #, c-format
4679 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: fortran/trans-expr.c:1620
4683 msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: fortran/trans-intrinsic.c:777
4687 #, c-format
4688 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: fortran/trans-intrinsic.c:4863
4692 #, c-format
4693 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: fortran/trans-intrinsic.c:4895
4697 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: fortran/trans-io.c:488
4701 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: fortran/trans-io.c:496
4705 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: fortran/trans-stmt.c:158
4709 msgid "Assigned label is not a target label"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1143
4713 msgid "Loop variable has been modified"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: fortran/trans-stmt.c:1006
4717 msgid "DO step value is zero"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: fortran/trans.c:50
4721 msgid "Array bound mismatch"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: fortran/trans.c:51
4725 msgid "Array reference out of bounds"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: fortran/trans.c:52
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Incorrect function return value"
4731 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
4732
4733 #: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:952
4734 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: fortran/trans.c:541
4738 msgid "Memory allocation failed"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: fortran/trans.c:624
4742 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:971
4746 msgid "Out of memory"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: fortran/trans.c:751
4750 #, c-format
4751 msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: fortran/trans.c:757
4755 msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: fortran/trans.c:868
4759 #, c-format
4760 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: java/jcf-dump.c:1068
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4766 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
4767
4768 #: java/jcf-dump.c:1074
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "error while parsing constant pool\n"
4771 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
4772
4773 #: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
4774 #, gcc-internal-format
4775 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: java/jcf-dump.c:1090
4779 #, fuzzy, c-format
4780 msgid "error while parsing fields\n"
4781 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
4782
4783 #: java/jcf-dump.c:1096
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "error while parsing methods\n"
4786 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
4787
4788 #: java/jcf-dump.c:1102
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "error while parsing final attributes\n"
4791 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
4792
4793 #: java/jcf-dump.c:1139
4794 #, c-format
4795 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: java/jcf-dump.c:1146
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid ""
4801 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4802 "\n"
4803 msgstr ""
4804 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
4805 "\n"
4806
4807 #: java/jcf-dump.c:1147
4808 #, c-format
4809 msgid ""
4810 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4811 "\n"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: java/jcf-dump.c:1148
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4817 msgstr "  -c                       Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
4818
4819 #: java/jcf-dump.c:1149
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4822 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
4823
4824 #: java/jcf-dump.c:1151
4825 #, c-format
4826 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: java/jcf-dump.c:1152
4830 #, fuzzy, c-format
4831 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4832 msgstr "  -B <κατάλογος>           Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
4833
4834 #: java/jcf-dump.c:1153
4835 #, c-format
4836 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: java/jcf-dump.c:1154
4840 #, c-format
4841 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: java/jcf-dump.c:1155
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4847 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
4848
4849 #: java/jcf-dump.c:1157
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4852 msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
4853
4854 #: java/jcf-dump.c:1158
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4857 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
4858
4859 #: java/jcf-dump.c:1159
4860 #, fuzzy, c-format
4861 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4862 msgstr "  -v, --version                   Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
4863
4864 #: java/jcf-dump.c:1161
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid ""
4867 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4868 "%s.\n"
4869 msgstr ""
4870 "\n"
4871 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
4872 "%s.\n"
4873
4874 #: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
4875 #, c-format
4876 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: java/jcf-dump.c:1277
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4882 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
4883
4884 #: java/jcf-dump.c:1322
4885 #, c-format
4886 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: java/jcf-dump.c:1440
4890 #, c-format
4891 msgid "Bad byte codes.\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: java/jvgenmain.c:47
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4897 msgstr ""
4898 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
4899 "\n"
4900
4901 #: java/jvgenmain.c:109
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4904 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4905
4906 #: java/jvgenmain.c:151
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4909 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
4910
4911 #: java/jvspec.c:406
4912 #, c-format
4913 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: java/jvspec.c:409
4917 #, fuzzy, c-format
4918 msgid "'%s' is not a valid class name"
4919 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4920
4921 #: java/jvspec.c:415
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "--resource requires -o"
4924 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
4925
4926 #: java/jvspec.c:429
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "cannot specify both -C and -o"
4929 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
4930
4931 #: java/jvspec.c:441
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "cannot create temporary file"
4934 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
4935
4936 #: java/jvspec.c:463
4937 #, c-format
4938 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: java/jvspec.c:585
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
4944 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
4945
4946 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
4947 #, fuzzy
4948 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
4949 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4950
4951 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
4952 #, fuzzy
4953 msgid "profiling not supported with -mg"
4954 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
4955
4956 #: config/i386/linux-unwind.h:186
4957 msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: config/darwin.h:311
4961 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: config/darwin.h:313
4965 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: config/darwin.h:318
4969 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: config/darwin.h:319
4973 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: config/darwin.h:320
4977 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: config/darwin.h:325
4981 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: config/darwin.h:327
4985 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: config/darwin.h:328
4989 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
4993 #, fuzzy
4994 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
4995 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
4996
4997 #: config/rs6000/sysv4.h:870 config/ia64/freebsd.h:26
4998 #: config/i386/freebsd.h:103 config/alpha/freebsd.h:33
4999 #: config/sparc/freebsd.h:34
5000 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
5004 #: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
5005 #: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 config/linux.h:111
5006 #: config/linux.h:113
5007 #, fuzzy
5008 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
5009 msgstr ""
5010 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5011 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5012
5013 #: config/mcore/mcore.h:54
5014 msgid "the m210 does not have little endian support"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
5018 msgid "may not use both -EB and -EL"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
5022 #: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
5023 #: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
5024 #, fuzzy
5025 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5026 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
5027
5028 #: java/lang-specs.h:33
5029 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: java/lang-specs.h:34
5033 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
5037 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
5041 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
5042 #, fuzzy
5043 msgid "does not support multilib"
5044 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
5045
5046 #: gcc.c:868
5047 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: gcc.c:896 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5051 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: gcc.c:1073
5055 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: gcc.c:1089
5059 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
5063 #: config/i386/cygwin.h:123
5064 msgid "shared and mdll are not compatible"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
5068 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
5069 #: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
5070 #: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
5071 msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
5075 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
5076 #: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
5077 #: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
5078 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: config/rs6000/darwin.h:95
5082 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: config/arm/arm.h:154
5086 #, fuzzy
5087 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5088 msgstr ""
5089 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5090 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5091
5092 #: config/arm/arm.h:156
5093 #, fuzzy
5094 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5095 msgstr ""
5096 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5097 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5098
5099 #: config/vxworks.h:71
5100 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: config/bfin/elf.h:54
5104 #, fuzzy
5105 msgid "no processor type specified for linking"
5106 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
5107
5108 #: config/i386/nwld.h:34
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Static linking is not supported."
5111 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
5112
5113 #: config/i386/cygwin.h:28
5114 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: config/sh/sh.h:463
5118 #, fuzzy
5119 msgid "SH2a does not support little-endian"
5120 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
5121
5122 #: config/rx/rx.h:63
5123 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: config/rx/rx.h:64
5127 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: config/s390/tpf.h:119
5131 #, fuzzy
5132 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5133 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
5134
5135 #: config/arm/freebsd.h:31
5136 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
5137 msgstr ""
5138
5139 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
5140 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: config/cris/cris.h:207
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5146 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
5147
5148 #: config/i386/i386.h:543
5149 msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: config/i386/i386.h:546
5153 msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: config/i386/i386.h:548
5157 msgid "'-msse5' was removed."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: config/i386/i386.h:550
5161 msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: config/mips/r3900.h:34
5165 #, fuzzy
5166 msgid "-mhard-float not supported"
5167 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
5168
5169 #: config/mips/r3900.h:36
5170 #, fuzzy
5171 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5172 msgstr ""
5173 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
5174 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
5175
5176 #: config/lynx.h:70
5177 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: config/lynx.h:95
5181 msgid "cannot use mshared and static together"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5185 msgid "-c or -S required for Ada"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: java/lang.opt:69
5189 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: java/lang.opt:73
5193 msgid "Warn if .class files are out of date"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: java/lang.opt:77
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
5199 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
5200
5201 #: java/lang.opt:81
5202 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: java/lang.opt:88
5206 msgid "Permit the use of the assert keyword"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: java/lang.opt:110
5210 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: java/lang.opt:114
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Generate checks for references to NULL"
5216 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5217
5218 #: java/lang.opt:118
5219 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: java/lang.opt:125
5223 msgid "Output a class file"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: java/lang.opt:129
5227 msgid "Alias for -femit-class-file"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: java/lang.opt:133
5231 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: java/lang.opt:137
5235 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: java/lang.opt:144
5239 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: java/lang.opt:151
5243 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: java/lang.opt:155
5247 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: java/lang.opt:159
5251 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: java/lang.opt:163
5255 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: java/lang.opt:170
5259 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: java/lang.opt:174
5263 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: java/lang.opt:181
5267 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: java/lang.opt:185
5271 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: java/lang.opt:189
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5277 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5278
5279 #: java/lang.opt:193
5280 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: java/lang.opt:197
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5286 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
5287
5288 #: java/lang.opt:201
5289 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: java/lang.opt:205
5293 msgid "Set the source language version"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: java/lang.opt:209
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Set the target VM version"
5299 msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
5300
5301 #: ada/gcc-interface/lang.opt:100
5302 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: fortran/lang.opt:57
5306 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: fortran/lang.opt:73
5310 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: fortran/lang.opt:77
5314 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: fortran/lang.opt:81
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5320 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
5321
5322 #: fortran/lang.opt:85
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5325 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
5326
5327 #: fortran/lang.opt:89
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Warn about truncated character expressions"
5330 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5331
5332 #: fortran/lang.opt:97
5333 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: fortran/lang.opt:101
5337 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: fortran/lang.opt:105
5341 msgid "Warn about truncated source lines"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: fortran/lang.opt:109
5345 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: fortran/lang.opt:117
5349 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: fortran/lang.opt:121
5353 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: fortran/lang.opt:125
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5359 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
5360
5361 #: fortran/lang.opt:129
5362 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: fortran/lang.opt:133
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Enable preprocessing"
5368 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5369
5370 #: fortran/lang.opt:137
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Disable preprocessing"
5373 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
5374
5375 #: fortran/lang.opt:145
5376 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: fortran/lang.opt:149
5380 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: fortran/lang.opt:157
5384 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: fortran/lang.opt:161
5388 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: fortran/lang.opt:165
5392 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: fortran/lang.opt:169
5396 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: fortran/lang.opt:173
5400 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: fortran/lang.opt:177
5404 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: fortran/lang.opt:181
5408 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: fortran/lang.opt:185
5412 msgid "Use native format for unformatted files"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: fortran/lang.opt:189
5416 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: fortran/lang.opt:193
5420 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: fortran/lang.opt:197
5424 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: fortran/lang.opt:201
5428 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: fortran/lang.opt:205
5432 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: fortran/lang.opt:209
5436 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: fortran/lang.opt:213
5440 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: fortran/lang.opt:217
5444 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: fortran/lang.opt:221
5448 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: fortran/lang.opt:225
5452 msgid "Display the code tree after parsing"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: fortran/lang.opt:229
5456 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: fortran/lang.opt:233
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Use f2c calling convention"
5462 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
5463
5464 #: fortran/lang.opt:237
5465 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: fortran/lang.opt:241
5469 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: fortran/lang.opt:245
5473 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: fortran/lang.opt:249
5477 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: fortran/lang.opt:253
5481 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: fortran/lang.opt:257
5485 msgid "Assume that the source file is free form"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: fortran/lang.opt:261
5489 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: fortran/lang.opt:265
5493 msgid "-ffree-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in free mode"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: fortran/lang.opt:269
5497 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: fortran/lang.opt:273
5501 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: fortran/lang.opt:277
5505 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: fortran/lang.opt:281
5509 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: fortran/lang.opt:285
5513 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: fortran/lang.opt:289
5517 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: fortran/lang.opt:293
5521 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: fortran/lang.opt:297
5525 msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: fortran/lang.opt:301
5529 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: fortran/lang.opt:305
5533 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: fortran/lang.opt:309
5537 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: fortran/lang.opt:313
5541 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: fortran/lang.opt:321
5545 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: fortran/lang.opt:329
5549 msgid "Enable range checking during compilation"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: fortran/lang.opt:333
5553 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: fortran/lang.opt:337
5557 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: fortran/lang.opt:341
5561 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: fortran/lang.opt:345
5565 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: fortran/lang.opt:349
5569 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: fortran/lang.opt:353
5573 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: fortran/lang.opt:361
5577 msgid "Apply negative sign to zero values"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: fortran/lang.opt:365
5581 msgid "Append underscores to externally visible names"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: fortran/lang.opt:369
5585 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: fortran/lang.opt:409
5589 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: fortran/lang.opt:413
5593 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: fortran/lang.opt:417
5597 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: fortran/lang.opt:421
5601 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: fortran/lang.opt:425
5605 msgid "Conform to nothing in particular"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: fortran/lang.opt:429
5609 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
5613 msgid "Do not use hardware fp"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: config/alpha/alpha.opt:27
5617 msgid "Use fp registers"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: config/alpha/alpha.opt:31
5621 msgid "Assume GAS"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: config/alpha/alpha.opt:35
5625 msgid "Do not assume GAS"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: config/alpha/alpha.opt:39
5629 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: config/alpha/alpha.opt:43
5633 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: config/alpha/alpha.opt:50
5637 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: config/alpha/alpha.opt:54
5641 msgid "Use VAX fp"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: config/alpha/alpha.opt:58
5645 msgid "Do not use VAX fp"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: config/alpha/alpha.opt:62
5649 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: config/alpha/alpha.opt:66
5653 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: config/alpha/alpha.opt:70
5657 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: config/alpha/alpha.opt:74
5661 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: config/alpha/alpha.opt:78
5665 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: config/alpha/alpha.opt:82
5669 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: config/alpha/alpha.opt:86
5673 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: config/alpha/alpha.opt:90
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Emit direct branches to local functions"
5679 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5680
5681 #: config/alpha/alpha.opt:94
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5684 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5685
5686 #: config/alpha/alpha.opt:98
5687 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
5691 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5692 msgid "Use 128-bit long double"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
5696 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Use 64-bit long double"
5699 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5700
5701 #: config/alpha/alpha.opt:110
5702 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: config/alpha/alpha.opt:114
5706 msgid "Schedule given CPU"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: config/alpha/alpha.opt:118
5710 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: config/alpha/alpha.opt:122
5714 msgid "Control the IEEE trap mode"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: config/alpha/alpha.opt:126
5718 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: config/alpha/alpha.opt:130
5722 msgid "Tune expected memory latency"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
5726 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
5727 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: config/frv/frv.opt:23
5731 msgid "Use 4 media accumulators"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: config/frv/frv.opt:27
5735 msgid "Use 8 media accumulators"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: config/frv/frv.opt:31
5739 msgid "Enable label alignment optimizations"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: config/frv/frv.opt:35
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5745 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
5746
5747 #: config/frv/frv.opt:42
5748 msgid "Set the cost of branches"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: config/frv/frv.opt:46
5752 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: config/frv/frv.opt:50
5756 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: config/frv/frv.opt:54
5760 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: config/frv/frv.opt:58
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Enable conditional moves"
5766 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5767
5768 #: config/frv/frv.opt:62
5769 msgid "Set the target CPU type"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: config/frv/frv.opt:84
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Use fp double instructions"
5775 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5776
5777 #: config/frv/frv.opt:88
5778 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5784 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
5785
5786 #: config/frv/frv.opt:96
5787 msgid "Just use icc0/fcc0"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: config/frv/frv.opt:100
5791 msgid "Only use 32 FPRs"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: config/frv/frv.opt:104
5795 msgid "Use 64 FPRs"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: config/frv/frv.opt:108
5799 msgid "Only use 32 GPRs"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: config/frv/frv.opt:112
5803 msgid "Use 64 GPRs"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: config/frv/frv.opt:116
5807 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
5811 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
5812 msgid "Use hardware floating point"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5818 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
5819
5820 #: config/frv/frv.opt:128
5821 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: config/frv/frv.opt:132
5825 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: config/frv/frv.opt:136
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5831 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
5832
5833 #: config/frv/frv.opt:140
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Use media instructions"
5836 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5837
5838 #: config/frv/frv.opt:144
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5841 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5842
5843 #: config/frv/frv.opt:148
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5846 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
5847
5848 #: config/frv/frv.opt:152
5849 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: config/frv/frv.opt:157
5853 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: config/frv/frv.opt:161
5857 msgid "Remove redundant membars"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: config/frv/frv.opt:165
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Pack VLIW instructions"
5863 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5864
5865 #: config/frv/frv.opt:169
5866 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: config/frv/frv.opt:173
5870 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
5874 msgid "Use software floating point"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: config/frv/frv.opt:181
5878 msgid "Assume a large TLS segment"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: config/frv/frv.opt:185
5882 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: config/frv/frv.opt:190
5886 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: config/frv/frv.opt:195
5890 msgid "Link with the library-pic libraries"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: config/frv/frv.opt:199
5894 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: config/mn10300/mn10300.opt:23
5898 msgid "Target the AM33 processor"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: config/mn10300/mn10300.opt:27
5902 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: config/mn10300/mn10300.opt:31
5906 msgid "Work around hardware multiply bug"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: config/mn10300/mn10300.opt:36
5910 msgid "Enable linker relaxations"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: config/mn10300/mn10300.opt:40
5914 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: config/s390/tpf.opt:23
5918 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: config/s390/tpf.opt:27
5922 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: config/s390/s390.opt:23
5926 #, fuzzy
5927 msgid "31 bit ABI"
5928 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5929
5930 #: config/s390/s390.opt:27
5931 #, fuzzy
5932 msgid "64 bit ABI"
5933 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
5934
5935 #: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
5936 msgid "Generate code for given CPU"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: config/s390/s390.opt:35
5940 msgid "Maintain backchain pointer"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: config/s390/s390.opt:39
5944 msgid "Additional debug prints"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: config/s390/s390.opt:43
5948 msgid "ESA/390 architecture"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: config/s390/s390.opt:47
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
5954 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5955
5956 #: config/s390/s390.opt:51
5957 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: config/s390/s390.opt:55
5961 msgid "Enable hardware floating point"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: config/s390/s390.opt:67
5965 msgid "Use packed stack layout"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: config/s390/s390.opt:71
5969 msgid "Use bras for executable < 64k"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: config/s390/s390.opt:75
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Disable hardware floating point"
5975 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
5976
5977 #: config/s390/s390.opt:79
5978 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: config/s390/s390.opt:83
5982 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
5986 #: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
5987 msgid "Schedule code for given CPU"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: config/s390/s390.opt:91
5991 #, fuzzy
5992 msgid "mvcle use"
5993 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
5994
5995 #: config/s390/s390.opt:95
5996 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: config/s390/s390.opt:99
6000 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: config/s390/s390.opt:103
6004 msgid "z/Architecture"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6008 #, fuzzy
6009 msgid "Generate ILP32 code"
6010 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6011
6012 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Generate LP64 code"
6015 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6016
6017 #: config/ia64/ia64.opt:21
6018 msgid "Generate big endian code"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: config/ia64/ia64.opt:25
6022 msgid "Generate little endian code"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: config/ia64/ia64.opt:29
6026 msgid "Generate code for GNU as"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: config/ia64/ia64.opt:33
6030 msgid "Generate code for GNU ld"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: config/ia64/ia64.opt:37
6034 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: config/ia64/ia64.opt:41
6038 msgid "Use in/loc/out register names"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: config/ia64/ia64.opt:48
6042 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: config/ia64/ia64.opt:52
6046 msgid "Generate code without GP reg"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: config/ia64/ia64.opt:56
6050 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: config/ia64/ia64.opt:60
6054 msgid "Generate self-relocatable code"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: config/ia64/ia64.opt:64
6058 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: config/ia64/ia64.opt:68
6062 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: config/ia64/ia64.opt:75
6066 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: config/ia64/ia64.opt:79
6070 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: config/ia64/ia64.opt:83
6074 msgid "Do not inline integer division"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: config/ia64/ia64.opt:87
6078 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: config/ia64/ia64.opt:91
6082 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: config/ia64/ia64.opt:95
6086 msgid "Do not inline square root"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: config/ia64/ia64.opt:99
6090 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: config/ia64/ia64.opt:103
6094 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
6098 #: config/pa/pa.opt:51
6099 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: config/ia64/ia64.opt:119
6103 msgid "Use data speculation before reload"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: config/ia64/ia64.opt:123
6107 msgid "Use data speculation after reload"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: config/ia64/ia64.opt:127
6111 msgid "Use control speculation"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: config/ia64/ia64.opt:131
6115 msgid "Use in block data speculation before reload"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: config/ia64/ia64.opt:135
6119 msgid "Use in block data speculation after reload"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: config/ia64/ia64.opt:139
6123 msgid "Use in block control speculation"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: config/ia64/ia64.opt:143
6127 msgid "Use simple data speculation check"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: config/ia64/ia64.opt:147
6131 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: config/ia64/ia64.opt:151
6135 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6136 msgstr ""
6137
6138 #: config/ia64/ia64.opt:155
6139 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6140 msgstr ""
6141
6142 #: config/ia64/ia64.opt:159
6143 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: config/ia64/ia64.opt:163
6147 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: config/ia64/ia64.opt:167
6151 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: config/ia64/ia64.opt:171
6155 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: config/ia64/ia64.opt:175
6159 msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: config/ia64/ia64.opt:179
6163 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: config/ia64/ia64.opt:183
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
6169 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6170
6171 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
6172 msgid "! It would be better to auto-generate this file."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
6176 msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: config/m32c/m32c.opt:24
6180 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: config/m32c/m32c.opt:28
6184 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: config/m32c/m32c.opt:32
6188 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: config/m32c/m32c.opt:36
6192 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: config/m32c/m32c.opt:40
6196 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: config/m32c/m32c.opt:44
6200 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: config/sparc/little-endian.opt:23
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Generate code for little-endian"
6206 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6207
6208 #: config/sparc/little-endian.opt:27
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Generate code for big-endian"
6211 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6212
6213 #: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
6214 msgid "Use hardware FP"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: config/sparc/sparc.opt:31
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Do not use hardware FP"
6220 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
6221
6222 #: config/sparc/sparc.opt:35
6223 msgid "Assume possible double misalignment"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: config/sparc/sparc.opt:39
6227 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: config/sparc/sparc.opt:43
6231 msgid "Use ABI reserved registers"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: config/sparc/sparc.opt:47
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6237 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6238
6239 #: config/sparc/sparc.opt:51
6240 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: config/sparc/sparc.opt:55
6244 msgid "Compile for V8+ ABI"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: config/sparc/sparc.opt:59
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
6250 msgstr "Παράνομη Εντολή"
6251
6252 #: config/sparc/sparc.opt:63
6253 msgid "Pointers are 64-bit"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: config/sparc/sparc.opt:67
6257 msgid "Pointers are 32-bit"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: config/sparc/sparc.opt:71
6261 msgid "Use 64-bit ABI"
6262 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
6263
6264 #: config/sparc/sparc.opt:75
6265 msgid "Use 32-bit ABI"
6266 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
6267
6268 #: config/sparc/sparc.opt:79
6269 msgid "Use stack bias"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: config/sparc/sparc.opt:83
6273 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: config/sparc/sparc.opt:87
6277 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: config/sparc/sparc.opt:91
6281 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: config/sparc/sparc.opt:99
6285 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: config/sparc/sparc.opt:103
6289 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: config/m32r/m32r.opt:23
6293 msgid "Compile for the m32rx"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: config/m32r/m32r.opt:27
6297 msgid "Compile for the m32r2"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: config/m32r/m32r.opt:31
6301 msgid "Compile for the m32r"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: config/m32r/m32r.opt:35
6305 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: config/m32r/m32r.opt:39
6309 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: config/m32r/m32r.opt:43
6313 msgid "Give branches their default cost"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: config/m32r/m32r.opt:47
6317 msgid "Display compile time statistics"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: config/m32r/m32r.opt:51
6321 msgid "Specify cache flush function"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: config/m32r/m32r.opt:55
6325 msgid "Specify cache flush trap number"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: config/m32r/m32r.opt:59
6329 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: config/m32r/m32r.opt:63
6333 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: config/m32r/m32r.opt:67
6337 msgid "Code size: small, medium or large"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: config/m32r/m32r.opt:71
6341 msgid "Don't call any cache flush functions"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: config/m32r/m32r.opt:75
6345 msgid "Don't call any cache flush trap"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: config/m32r/m32r.opt:82
6349 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: config/m68k/m68k.opt:23
6353 msgid "Generate code for a 520X"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: config/m68k/m68k.opt:27
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Generate code for a 5206e"
6359 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6360
6361 #: config/m68k/m68k.opt:31
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Generate code for a 528x"
6364 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6365
6366 #: config/m68k/m68k.opt:35
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Generate code for a 5307"
6369 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6370
6371 #: config/m68k/m68k.opt:39
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Generate code for a 5407"
6374 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6375
6376 #: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
6377 msgid "Generate code for a 68000"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: config/m68k/m68k.opt:47
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Generate code for a 68010"
6383 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6384
6385 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
6386 msgid "Generate code for a 68020"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: config/m68k/m68k.opt:55
6390 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: config/m68k/m68k.opt:59
6394 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: config/m68k/m68k.opt:63
6398 msgid "Generate code for a 68030"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: config/m68k/m68k.opt:67
6402 msgid "Generate code for a 68040"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: config/m68k/m68k.opt:71
6406 msgid "Generate code for a 68060"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: config/m68k/m68k.opt:75
6410 msgid "Generate code for a 68302"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: config/m68k/m68k.opt:79
6414 msgid "Generate code for a 68332"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: config/m68k/m68k.opt:84
6418 msgid "Generate code for a 68851"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: config/m68k/m68k.opt:88
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6424 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6425
6426 #: config/m68k/m68k.opt:92
6427 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
6431 msgid "Specify the name of the target architecture"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: config/m68k/m68k.opt:100
6435 msgid "Use the bit-field instructions"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: config/m68k/m68k.opt:112
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6441 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6442
6443 #: config/m68k/m68k.opt:116
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Specify the target CPU"
6446 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
6447
6448 #: config/m68k/m68k.opt:120
6449 msgid "Generate code for a cpu32"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: config/m68k/m68k.opt:124
6453 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: config/m68k/m68k.opt:128
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Generate code for a Fido A"
6459 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6460
6461 #: config/m68k/m68k.opt:132
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6464 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6465
6466 #: config/m68k/m68k.opt:136
6467 msgid "Enable ID based shared library"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: config/m68k/m68k.opt:140
6471 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: config/m68k/m68k.opt:144
6475 msgid "Use normal calling convention"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: config/m68k/m68k.opt:148
6479 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: config/m68k/m68k.opt:152
6483 msgid "Generate pc-relative code"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: config/m68k/m68k.opt:156
6487 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
6491 msgid "Enable separate data segment"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
6495 msgid "ID of shared library to build"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: config/m68k/m68k.opt:168
6499 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: config/m68k/m68k.opt:172
6503 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: config/m68k/m68k.opt:176
6507 msgid "Do not use unaligned memory references"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: config/m68k/m68k.opt:180
6511 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: config/m68k/m68k.opt:184
6515 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: config/m68k/m68k.opt:188
6519 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
6523 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: config/i386/djgpp.opt:25
6527 msgid "Ignored (obsolete)"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: config/i386/mingw.opt:23
6531 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: config/i386/mingw.opt:27
6535 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: config/i386/i386.opt:61
6539 msgid "sizeof(long double) is 16"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
6543 msgid "Use hardware fp"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: config/i386/i386.opt:69
6547 msgid "sizeof(long double) is 12"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: config/i386/i386.opt:73
6551 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: config/i386/i386.opt:77
6555 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: config/i386/i386.opt:81
6559 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: config/i386/i386.opt:85
6563 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: config/i386/i386.opt:89
6567 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: config/i386/i386.opt:93
6571 msgid "Align destination of the string operations"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: config/i386/i386.opt:101
6575 msgid "Use given assembler dialect"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: config/i386/i386.opt:105
6579 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: config/i386/i386.opt:109
6583 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: config/i386/i386.opt:113
6587 msgid "Use given x86-64 code model"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: config/i386/i386.opt:117
6591 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: config/i386/i386.opt:121
6595 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: config/i386/i386.opt:125
6599 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: config/i386/i386.opt:129
6603 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: config/i386/i386.opt:141
6607 msgid "Inline all known string operations"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: config/i386/i386.opt:145
6611 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: config/i386/i386.opt:153
6615 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: config/i386/i386.opt:169
6619 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: config/i386/i386.opt:173
6623 msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: config/i386/i386.opt:177
6627 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: config/i386/i386.opt:181
6631 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: config/i386/i386.opt:185
6635 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: config/i386/i386.opt:189
6639 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: config/i386/i386.opt:193
6643 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: config/i386/i386.opt:197
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Alternate calling convention"
6649 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6650
6651 #: config/i386/i386.opt:205
6652 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: config/i386/i386.opt:209
6656 msgid "Realign stack in prologue"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: config/i386/i386.opt:213
6660 msgid "Enable stack probing"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: config/i386/i386.opt:217
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6666 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
6667
6668 #: config/i386/i386.opt:221
6669 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: config/i386/i386.opt:225
6673 #, c-format
6674 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: config/i386/i386.opt:233
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6680 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
6681
6682 #: config/i386/i386.opt:237
6683 msgid "Vector library ABI to use"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: config/i386/i386.opt:241
6687 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: config/i386/i386.opt:245
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6693 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
6694
6695 #: config/i386/i386.opt:249
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
6698 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6699
6700 #: config/i386/i386.opt:257
6701 msgid "Generate 32bit i386 code"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: config/i386/i386.opt:261
6705 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: config/i386/i386.opt:265
6709 msgid "Support MMX built-in functions"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: config/i386/i386.opt:269
6713 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: config/i386/i386.opt:273
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6719 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
6720
6721 #: config/i386/i386.opt:277
6722 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: config/i386/i386.opt:281
6726 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: config/i386/i386.opt:285
6730 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: config/i386/i386.opt:289
6734 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: config/i386/i386.opt:293
6738 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
6742 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: config/i386/i386.opt:305
6746 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: config/i386/i386.opt:309
6750 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: config/i386/i386.opt:313
6754 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: config/i386/i386.opt:317
6758 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: config/i386/i386.opt:321
6762 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6763 msgstr ""
6764
6765 #: config/i386/i386.opt:325
6766 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6767 msgstr ""
6768
6769 #: config/i386/i386.opt:329
6770 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6771 msgstr ""
6772
6773 #: config/i386/i386.opt:333
6774 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: config/i386/i386.opt:337
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6780 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6781
6782 #: config/i386/i386.opt:341
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6785 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6786
6787 #: config/i386/i386.opt:345
6788 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: config/i386/i386.opt:349
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6794 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6795
6796 #: config/i386/i386.opt:353
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6799 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6800
6801 #: config/i386/i386.opt:357
6802 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: config/i386/i386.opt:361
6806 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: config/i386/i386.opt:365
6810 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: config/i386/cygming.opt:23
6814 msgid "Create console application"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: config/i386/cygming.opt:27
6818 msgid "Use the Cygwin interface"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: config/i386/cygming.opt:31
6822 msgid "Generate code for a DLL"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: config/i386/cygming.opt:35
6826 msgid "Ignore dllimport for functions"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: config/i386/cygming.opt:39
6830 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: config/i386/cygming.opt:43
6834 msgid "Set Windows defines"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: config/i386/cygming.opt:47
6838 msgid "Create GUI application"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: config/i386/cygming.opt:51
6842 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: config/i386/cygming.opt:55
6846 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6850 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
6854 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
6858 msgid "Generate 64-bit code"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
6862 msgid "Generate 32-bit code"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: config/rs6000/darwin.opt:32
6866 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: config/rs6000/rs6000.opt:24
6870 msgid "Use POWER instruction set"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: config/rs6000/rs6000.opt:28
6874 msgid "Do not use POWER instruction set"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: config/rs6000/rs6000.opt:32
6878 msgid "Use POWER2 instruction set"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: config/rs6000/rs6000.opt:36
6882 msgid "Use PowerPC instruction set"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: config/rs6000/rs6000.opt:40
6886 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: config/rs6000/rs6000.opt:44
6890 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: config/rs6000/rs6000.opt:48
6894 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: config/rs6000/rs6000.opt:52
6898 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: config/rs6000/rs6000.opt:56
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
6904 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6905
6906 #: config/rs6000/rs6000.opt:60
6907 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: config/rs6000/rs6000.opt:64
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
6913 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6914
6915 #: config/rs6000/rs6000.opt:68
6916 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: config/rs6000/rs6000.opt:72
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
6922 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6923
6924 #: config/rs6000/rs6000.opt:76
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Use AltiVec instructions"
6927 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6928
6929 #: config/rs6000/rs6000.opt:80
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Use decimal floating point instructions"
6932 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6933
6934 #: config/rs6000/rs6000.opt:84
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
6937 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6938
6939 #: config/rs6000/rs6000.opt:88
6940 #, fuzzy
6941 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
6942 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6943
6944 #: config/rs6000/rs6000.opt:92
6945 msgid "Generate load/store multiple instructions"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
6949 msgid "Generate string instructions for block moves"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
6953 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
6957 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
6961 msgid "Do not use hardware floating point"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
6967 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
6968
6969 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
6972 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
6973
6974 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
6975 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
6979 msgid "Generate load/store with update instructions"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
6983 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
6987 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
6991 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: config/rs6000/rs6000.opt:183
6995 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
6999 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
7003 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
7007 msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
7013 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7014
7015 #: config/rs6000/rs6000.opt:207
7016 msgid "Place floating point constants in TOC"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: config/rs6000/rs6000.opt:211
7020 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: config/rs6000/rs6000.opt:215
7024 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: config/rs6000/rs6000.opt:226
7028 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
7032 msgid "Put everything in the regular TOC"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: config/rs6000/rs6000.opt:234
7036 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
7040 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Generate isel instructions"
7046 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7047
7048 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
7049 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
7053 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7059 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7060
7061 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
7062 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
7066 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: config/rs6000/rs6000.opt:266
7070 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
7074 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
7078 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
7082 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7088 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7089
7090 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
7091 msgid "Generate Cell microcode"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
7095 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: config/rs6000/rs6000.opt:294
7099 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: config/rs6000/rs6000.opt:298
7103 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: config/rs6000/rs6000.opt:302
7107 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
7111 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
7115 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7119 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7123 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Single-precision floating point unit"
7129 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7130
7131 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Double-precision floating point unit"
7134 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
7135
7136 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7137 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7141 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7145 msgid "Specify Xilinx FPU."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7149 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7153 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7157 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7161 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
7165 msgid "Select ABI calling convention"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
7169 msgid "Select method for sdata handling"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
7173 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
7177 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
7181 msgid "Produce little endian code"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
7185 msgid "Produce big endian code"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
7189 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
7190 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
7191 #, fuzzy
7192 msgid "no description yet"
7193 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
7194
7195 #: config/rs6000/sysv4.opt:78
7196 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: config/rs6000/sysv4.opt:87
7200 msgid "Use EABI"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7204 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: config/rs6000/sysv4.opt:95
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Use alternate register names"
7210 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
7211
7212 #: config/rs6000/sysv4.opt:101
7213 msgid "Use default method for sdata handling"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: config/rs6000/sysv4.opt:105
7217 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: config/rs6000/sysv4.opt:109
7221 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
7225 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
7229 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
7233 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: config/rs6000/sysv4.opt:141
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7239 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7240
7241 #: config/rs6000/sysv4.opt:145
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7244 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7245
7246 #: config/spu/spu.opt:20
7247 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: config/spu/spu.opt:24
7251 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: config/spu/spu.opt:28
7255 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: config/spu/spu.opt:32
7259 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: config/spu/spu.opt:36
7263 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7267 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: config/spu/spu.opt:48
7271 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: config/spu/spu.opt:52
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Generate branch hints for branches"
7277 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7278
7279 #: config/spu/spu.opt:56
7280 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: config/spu/spu.opt:60
7284 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: config/spu/spu.opt:64
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7290 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7291
7292 #: config/spu/spu.opt:68
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7295 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7296
7297 #: config/spu/spu.opt:76
7298 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: config/spu/spu.opt:88
7302 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: config/spu/spu.opt:92
7306 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: config/spu/spu.opt:96
7310 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: config/spu/spu.opt:100
7314 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: config/spu/spu.opt:104
7318 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: config/mcore/mcore.opt:23
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7324 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7325
7326 #: config/mcore/mcore.opt:27
7327 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: config/mcore/mcore.opt:31
7331 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7335 msgid "Generate big-endian code"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: config/mcore/mcore.opt:39
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Emit call graph information"
7341 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
7342
7343 #: config/mcore/mcore.opt:43
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Use the divide instruction"
7346 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7347
7348 #: config/mcore/mcore.opt:47
7349 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7353 msgid "Generate little-endian code"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7357 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: config/mcore/mcore.opt:60
7361 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: config/mcore/mcore.opt:64
7365 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: config/mcore/mcore.opt:68
7369 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: config/mcore/mcore.opt:72
7373 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: config/arc/arc.opt:32
7377 msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: config/arc/arc.opt:42
7381 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: config/arc/arc.opt:46
7385 msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: config/arc/arc.opt:50
7389 msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: config/arc/arc.opt:54
7393 msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: config/sh/sh.opt:44
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Generate SH1 code"
7399 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7400
7401 #: config/sh/sh.opt:48
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Generate SH2 code"
7404 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7405
7406 #: config/sh/sh.opt:52
7407 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: config/sh/sh.opt:56
7411 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: config/sh/sh.opt:60
7415 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: config/sh/sh.opt:64
7419 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: config/sh/sh.opt:68
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Generate SH2e code"
7425 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7426
7427 #: config/sh/sh.opt:72
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Generate SH3 code"
7430 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7431
7432 #: config/sh/sh.opt:76
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Generate SH3e code"
7435 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7436
7437 #: config/sh/sh.opt:80
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Generate SH4 code"
7440 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7441
7442 #: config/sh/sh.opt:84
7443 msgid "Generate SH4-100 code"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: config/sh/sh.opt:88
7447 msgid "Generate SH4-200 code"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: config/sh/sh.opt:94
7451 msgid "Generate SH4-300 code"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: config/sh/sh.opt:98
7455 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: config/sh/sh.opt:102
7459 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: config/sh/sh.opt:106
7463 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: config/sh/sh.opt:110
7467 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: config/sh/sh.opt:114
7471 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: config/sh/sh.opt:119
7475 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: config/sh/sh.opt:124
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7481 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7482
7483 #: config/sh/sh.opt:129
7484 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: config/sh/sh.opt:133
7488 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: config/sh/sh.opt:137
7492 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: config/sh/sh.opt:141
7496 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: config/sh/sh.opt:145
7500 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: config/sh/sh.opt:149
7504 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: config/sh/sh.opt:153
7508 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: config/sh/sh.opt:157
7512 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: config/sh/sh.opt:161
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Generate SH4a code"
7518 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7519
7520 #: config/sh/sh.opt:165
7521 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: config/sh/sh.opt:169
7525 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: config/sh/sh.opt:173
7529 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: config/sh/sh.opt:177
7533 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: config/sh/sh.opt:181
7537 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: config/sh/sh.opt:185
7541 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: config/sh/sh.opt:189
7545 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: config/sh/sh.opt:193
7549 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: config/sh/sh.opt:197
7553 msgid "Generate SHcompact code"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: config/sh/sh.opt:201
7557 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: config/sh/sh.opt:205
7561 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: config/sh/sh.opt:209
7565 #, fuzzy
7566 msgid "Generate code in big endian mode"
7567 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7568
7569 #: config/sh/sh.opt:213
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7572 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7573
7574 #: config/sh/sh.opt:217
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Generate bit instructions"
7577 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7578
7579 #: config/sh/sh.opt:221
7580 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: config/sh/sh.opt:225
7584 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: config/sh/sh.opt:229
7588 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: config/sh/sh.opt:233
7592 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: config/sh/sh.opt:237
7596 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: config/sh/sh.opt:241
7600 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: config/sh/sh.opt:245
7604 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: config/sh/sh.opt:249
7608 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: config/sh/sh.opt:257
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7614 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7615
7616 #: config/sh/sh.opt:261
7617 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
7621 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: config/sh/sh.opt:269
7625 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: config/sh/sh.opt:273
7629 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: config/sh/sh.opt:277
7633 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: config/sh/sh.opt:281
7637 msgid "Assume symbols might be invalid"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: config/sh/sh.opt:285
7641 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: config/sh/sh.opt:289
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Generate code in little endian mode"
7647 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7648
7649 #: config/sh/sh.opt:293
7650 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: config/sh/sh.opt:299
7654 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: config/sh/sh.opt:303
7658 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: config/sh/sh.opt:307
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7664 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7665
7666 #: config/sh/sh.opt:311
7667 msgid "Shorten address references during linking"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: config/sh/sh.opt:319
7671 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: config/sh/sh.opt:323
7675 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: config/sh/sh.opt:327
7679 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: config/sh/sh.opt:333
7683 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: config/sh/superh.opt:6
7687 msgid "Board name [and memory region]."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: config/sh/superh.opt:10
7691 msgid "Runtime name."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: config/arm/eabi.opt:23
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Generate code for the Android operating system."
7697 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7698
7699 #: config/arm/arm.opt:23
7700 msgid "Specify an ABI"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: config/arm/arm.opt:27
7704 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: config/arm/arm.opt:34
7708 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: config/arm/arm.opt:38
7712 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: config/arm/arm.opt:42
7716 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: config/arm/arm.opt:56
7720 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: config/arm/arm.opt:60
7724 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: config/arm/arm.opt:64
7728 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: config/arm/arm.opt:68
7732 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
7736 msgid "Specify the name of the target CPU"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: config/arm/arm.opt:76
7740 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: config/arm/arm.opt:83
7744 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: config/arm/arm.opt:94
7748 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: config/arm/arm.opt:98
7752 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: config/arm/arm.opt:102
7756 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: config/arm/arm.opt:106
7760 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: config/arm/arm.opt:110
7764 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: config/arm/arm.opt:114
7768 msgid "Store function names in object code"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: config/arm/arm.opt:118
7772 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: config/arm/arm.opt:122
7776 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: config/arm/arm.opt:126
7780 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: config/arm/arm.opt:130
7784 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: config/arm/arm.opt:134
7788 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: config/arm/arm.opt:138
7792 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: config/arm/arm.opt:142
7796 msgid "Specify how to access the thread pointer"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: config/arm/arm.opt:146
7800 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: config/arm/arm.opt:150
7804 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: config/arm/arm.opt:154
7808 msgid "Tune code for the given processor"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: config/arm/arm.opt:158
7812 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: config/arm/arm.opt:162
7816 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: config/arm/arm.opt:166
7820 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: config/arm/arm.opt:170
7824 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: config/arm/pe.opt:23
7828 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7832 msgid "Generate code for an 11/10"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7836 msgid "Generate code for an 11/40"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7840 msgid "Generate code for an 11/45"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7844 msgid "Use 16-bit abs patterns"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
7850 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
7851
7852 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7853 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
7857 msgid "Use inline patterns for copying memory"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7861 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7865 msgid "Pretend that branches are expensive"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
7869 msgid "Use the DEC assembler syntax"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7873 msgid "Use 32 bit float"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7877 msgid "Use 64 bit float"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
7881 msgid "Use 16 bit int"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: config/pdp11/pdp11.opt:79
7885 msgid "Use 32 bit int"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
7889 msgid "Target has split I&D"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: config/pdp11/pdp11.opt:91
7893 msgid "Use UNIX assembler syntax"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: config/avr/avr.opt:23
7897 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: config/avr/avr.opt:27
7901 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: config/avr/avr.opt:34
7905 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: config/avr/avr.opt:38
7909 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: config/avr/avr.opt:48
7913 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: config/avr/avr.opt:52
7917 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: config/avr/avr.opt:56
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Relax branches"
7923 msgstr ""
7924 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
7925 "\n"
7926
7927 #: config/avr/avr.opt:60
7928 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: config/crx/crx.opt:23
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Support multiply accumulate instructions"
7934 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7935
7936 #: config/crx/crx.opt:27
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Do not use push to store function arguments"
7939 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
7940
7941 #: config/crx/crx.opt:31
7942 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: config/pa/pa-hpux.opt:23
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Generate cpp defines for server IO"
7948 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7949
7950 #: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
7951 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7952 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: config/pa/pa-hpux.opt:31
7956 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
7960 msgid "Generate PA1.0 code"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
7964 msgid "Generate PA1.1 code"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
7968 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: config/pa/pa.opt:35
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Generate code for huge switch statements"
7974 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7975
7976 #: config/pa/pa.opt:39
7977 msgid "Disable FP regs"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: config/pa/pa.opt:43
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Disable indexed addressing"
7983 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
7984
7985 #: config/pa/pa.opt:47
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Generate fast indirect calls"
7988 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
7989
7990 #: config/pa/pa.opt:55
7991 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: config/pa/pa.opt:59
7995 msgid "Put jumps in call delay slots"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: config/pa/pa.opt:64
7999 msgid "Enable linker optimizations"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: config/pa/pa.opt:68
8003 msgid "Always generate long calls"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: config/pa/pa.opt:72
8007 msgid "Emit long load/store sequences"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: config/pa/pa.opt:80
8011 msgid "Disable space regs"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: config/pa/pa.opt:96
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Use portable calling conventions"
8017 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8018
8019 #: config/pa/pa.opt:100
8020 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: config/pa/pa.opt:112
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Do not disable space regs"
8026 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8027
8028 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8029 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8033 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8037 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8041 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8045 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8049 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8053 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8057 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8061 msgid "Provide libraries for the simulator"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: config/mips/mips.opt:23
8065 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: config/mips/mips.opt:27
8069 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: config/mips/mips.opt:31
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8075 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8076
8077 #: config/mips/mips.opt:35
8078 #, fuzzy
8079 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8080 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8081
8082 #: config/mips/mips.opt:39
8083 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: config/mips/mips.opt:43
8087 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: config/mips/mips.opt:47
8091 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: config/mips/mips.opt:51
8095 msgid "Trap on integer divide by zero"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: config/mips/mips.opt:55
8099 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: config/mips/mips.opt:59
8103 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: config/mips/mips.opt:63
8107 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: config/mips/mips.opt:67
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8113 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8114
8115 #: config/mips/mips.opt:71
8116 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: config/mips/mips.opt:75
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8122 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8123
8124 #: config/mips/mips.opt:79
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8127 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8128
8129 #: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
8130 msgid "Use big-endian byte order"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
8134 msgid "Use little-endian byte order"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
8138 msgid "Use ROM instead of RAM"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: config/mips/mips.opt:101
8142 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: config/mips/mips.opt:105
8146 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: config/mips/mips.opt:109
8150 msgid "Work around certain R4000 errata"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: config/mips/mips.opt:113
8154 msgid "Work around certain R4400 errata"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: config/mips/mips.opt:117
8158 msgid "Work around certain R10000 errata"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: config/mips/mips.opt:121
8162 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: config/mips/mips.opt:125
8166 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: config/mips/mips.opt:129
8170 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: config/mips/mips.opt:133
8174 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8175 msgstr ""
8176
8177 # src/getopt1.c:155
8178 # src/getopt1.c:155
8179 #: config/mips/mips.opt:137
8180 #, fuzzy
8181 msgid "FP exceptions are enabled"
8182 msgstr "επιλογή α\n"
8183
8184 #: config/mips/mips.opt:141
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8187 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8188
8189 #: config/mips/mips.opt:145
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8192 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8193
8194 #: config/mips/mips.opt:149
8195 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: config/mips/mips.opt:153
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8201 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8202
8203 #: config/mips/mips.opt:157
8204 msgid "Use 32-bit general registers"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: config/mips/mips.opt:161
8208 msgid "Use 64-bit general registers"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: config/mips/mips.opt:165
8212 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: config/mips/mips.opt:169
8216 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: config/mips/mips.opt:173
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8222 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8223
8224 #: config/mips/mips.opt:177
8225 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: config/mips/mips.opt:181
8229 #, fuzzy
8230 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8231 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8232
8233 #: config/mips/mips.opt:185
8234 msgid "Generate MIPS16 code"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: config/mips/mips.opt:189
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8240 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8241
8242 #: config/mips/mips.opt:193
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8245 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8246
8247 #: config/mips/mips.opt:197
8248 msgid "Use -G for object-local data"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: config/mips/mips.opt:201
8252 msgid "Use indirect calls"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: config/mips/mips.opt:205
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Use a 32-bit long type"
8258 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8259
8260 #: config/mips/mips.opt:209
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Use a 64-bit long type"
8263 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8264
8265 #: config/mips/mips.opt:213
8266 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: config/mips/mips.opt:217
8270 msgid "Don't optimize block moves"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: config/mips/mips.opt:221
8274 msgid "Use the mips-tfile postpass"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: config/mips/mips.opt:225
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Allow the use of MT instructions"
8280 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8281
8282 #: config/mips/mips.opt:229
8283 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: config/mips/mips.opt:233
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Do not use MDMX instructions"
8289 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8290
8291 #: config/mips/mips.opt:237
8292 msgid "Generate normal-mode code"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: config/mips/mips.opt:241
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8298 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8299
8300 #: config/mips/mips.opt:245
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8303 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8304
8305 #: config/mips/mips.opt:249
8306 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: config/mips/mips.opt:253
8310 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: config/mips/mips.opt:257
8314 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: config/mips/mips.opt:261
8318 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: config/mips/mips.opt:265
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8324 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8325
8326 #: config/mips/mips.opt:269
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8329 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8330
8331 #: config/mips/mips.opt:273
8332 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: config/mips/mips.opt:277
8336 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: config/mips/mips.opt:281
8340 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: config/mips/mips.opt:285
8344 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
8348 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: config/mips/mips.opt:293
8352 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: config/mips/mips.opt:297
8356 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: config/mips/sdemtk.opt:23
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8362 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
8363
8364 #: config/fr30/fr30.opt:23
8365 msgid "Assume small address space"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
8369 msgid "Compile for a 68HC11"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
8373 msgid "Compile for a 68HC12"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
8377 msgid "Compile for a 68HCS12"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
8381 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
8385 msgid "Min/max instructions allowed"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
8389 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
8393 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
8397 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Min/max instructions not allowed"
8403 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8404
8405 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
8408 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8409
8410 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
8411 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Specify the register allocation order"
8417 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
8418
8419 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
8422 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
8423
8424 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
8425 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
8429 msgid "Indicate the number of soft registers available"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8433 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8437 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: config/vax/vax.opt:39
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8443 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8444
8445 #: config/vax/vax.opt:43
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8448 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
8449
8450 #: config/vax/vax.opt:47
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Use VAXC structure conventions"
8453 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
8454
8455 #: config/vax/vax.opt:51
8456 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: config/cris/linux.opt:27
8460 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: config/cris/cris.opt:45
8464 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: config/cris/cris.opt:51
8468 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: config/cris/cris.opt:56
8472 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: config/cris/cris.opt:64
8476 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: config/cris/cris.opt:71
8480 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: config/cris/cris.opt:80
8484 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: config/cris/cris.opt:89
8488 msgid "Do not tune stack alignment"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: config/cris/cris.opt:98
8492 msgid "Do not tune writable data alignment"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: config/cris/cris.opt:107
8496 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: config/cris/cris.opt:116
8500 msgid "Align code and data to 32 bits"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: config/cris/cris.opt:133
8504 msgid "Don't align items in code or data"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: config/cris/cris.opt:142
8508 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: config/cris/cris.opt:149
8512 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: config/cris/cris.opt:158
8516 msgid "Override -mbest-lib-options"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: config/cris/cris.opt:165
8520 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: config/cris/cris.opt:169
8524 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: config/cris/cris.opt:173
8528 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: config/h8300/h8300.opt:23
8532 msgid "Generate H8S code"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: config/h8300/h8300.opt:27
8536 msgid "Generate H8SX code"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: config/h8300/h8300.opt:31
8540 msgid "Generate H8S/2600 code"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: config/h8300/h8300.opt:35
8544 msgid "Make integers 32 bits wide"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: config/h8300/h8300.opt:42
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Use registers for argument passing"
8550 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
8551
8552 #: config/h8300/h8300.opt:46
8553 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: config/h8300/h8300.opt:50
8557 msgid "Enable linker relaxing"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: config/h8300/h8300.opt:54
8561 msgid "Generate H8/300H code"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: config/h8300/h8300.opt:58
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Enable the normal mode"
8567 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
8568
8569 #: config/h8300/h8300.opt:62
8570 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: config/v850/v850.opt:23
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Use registers r2 and r5"
8576 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
8577
8578 #: config/v850/v850.opt:27
8579 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: config/v850/v850.opt:31
8583 msgid "Enable backend debugging"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: config/v850/v850.opt:35
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Do not use the callt instruction"
8589 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8590
8591 #: config/v850/v850.opt:39
8592 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: config/v850/v850.opt:43
8596 msgid "Support Green Hills ABI"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: config/v850/v850.opt:47
8600 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: config/v850/v850.opt:51
8604 msgid "Use stubs for function prologues"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: config/v850/v850.opt:55
8608 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: config/v850/v850.opt:59
8612 #, fuzzy
8613 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8614 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8615
8616 #: config/v850/v850.opt:63
8617 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: config/v850/v850.opt:67
8621 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: config/v850/v850.opt:71
8625 msgid "Enforce strict alignment"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: config/v850/v850.opt:78
8629 msgid "Compile for the v850 processor"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: config/v850/v850.opt:82
8633 msgid "Compile for the v850e processor"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: config/v850/v850.opt:86
8637 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: config/v850/v850.opt:90
8641 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: config/mmix/mmix.opt:24
8645 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: config/mmix/mmix.opt:28
8649 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: config/mmix/mmix.opt:32
8653 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: config/mmix/mmix.opt:37
8657 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: config/mmix/mmix.opt:41
8661 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: config/mmix/mmix.opt:45
8665 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: config/mmix/mmix.opt:49
8669 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: config/mmix/mmix.opt:53
8673 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: config/mmix/mmix.opt:57
8677 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: config/mmix/mmix.opt:61
8681 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: config/mmix/mmix.opt:65
8685 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: config/mmix/mmix.opt:79
8689 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: config/mmix/mmix.opt:83
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8695 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8696
8697 #: config/mmix/mmix.opt:87
8698 msgid "Generate a single exit point for each function"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: config/mmix/mmix.opt:91
8702 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: config/mmix/mmix.opt:95
8706 msgid "Set start-address of the program"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: config/mmix/mmix.opt:99
8710 msgid "Set start-address of data"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: config/iq2000/iq2000.opt:23
8714 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: config/iq2000/iq2000.opt:27
8718 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: config/iq2000/iq2000.opt:35
8722 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: config/iq2000/iq2000.opt:40
8726 msgid "No default crt0.o"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
8730 msgid "Use simulator runtime"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: config/bfin/bfin.opt:31
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
8736 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
8737
8738 #: config/bfin/bfin.opt:35
8739 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: config/bfin/bfin.opt:39
8743 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: config/bfin/bfin.opt:44
8747 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: config/bfin/bfin.opt:48
8751 msgid "Enabled ID based shared library"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: config/bfin/bfin.opt:52
8755 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: config/bfin/bfin.opt:65
8759 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: config/bfin/bfin.opt:69
8763 msgid "Link with the fast floating-point library"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: config/bfin/bfin.opt:81
8767 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: config/bfin/bfin.opt:85
8771 msgid "Enable multicore support"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: config/bfin/bfin.opt:89
8775 msgid "Build for Core A"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: config/bfin/bfin.opt:93
8779 msgid "Build for Core B"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: config/bfin/bfin.opt:97
8783 msgid "Build for SDRAM"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: config/bfin/bfin.opt:101
8787 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: config/picochip/picochip.opt:23
8791 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: config/picochip/picochip.opt:27
8795 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: config/picochip/picochip.opt:31
8799 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: config/picochip/picochip.opt:35
8803 msgid "Enable debug output to be generated."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: config/picochip/picochip.opt:39
8807 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
8808 msgstr ""
8809
8810 #: config/picochip/picochip.opt:43
8811 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
8812 msgstr ""
8813
8814 #: config/vxworks.opt:24
8815 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: config/vxworks.opt:31
8819 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: config/darwin.opt:23
8823 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: config/darwin.opt:31
8827 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: config/darwin.opt:35
8831 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: config/darwin.opt:39
8835 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: config/darwin.opt:43
8839 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: config/darwin.opt:47
8843 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: config/lynx.opt:23
8847 msgid "Support legacy multi-threading"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: config/lynx.opt:27
8851 msgid "Use shared libraries"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: config/lynx.opt:31
8855 msgid "Support multi-threading"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: config/score/score.opt:31
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Disable bcnz instruction"
8861 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8862
8863 #: config/score/score.opt:35
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
8866 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8867
8868 #: config/score/score.opt:39
8869 msgid "Support SCORE 5 ISA"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: config/score/score.opt:43
8873 msgid "Support SCORE 5U ISA"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: config/score/score.opt:47
8877 msgid "Support SCORE 7 ISA"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: config/score/score.opt:51
8881 msgid "Support SCORE 7D ISA"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: config/score/score.opt:55
8885 msgid "Support SCORE 3 ISA"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: config/score/score.opt:59
8889 msgid "Support SCORE 3d ISA"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: config/linux.opt:24
8893 msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: config/linux.opt:28
8897 msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: config/mep/mep.opt:21
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Enable absolute difference instructions"
8903 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8904
8905 #: config/mep/mep.opt:25
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Enable all optional instructions"
8908 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8909
8910 #: config/mep/mep.opt:29
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Enable average instructions"
8913 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8914
8915 #: config/mep/mep.opt:33
8916 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: config/mep/mep.opt:37
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Enable bit manipulation instructions"
8922 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8923
8924 #: config/mep/mep.opt:41
8925 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: config/mep/mep.opt:45
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Enable clip instructions"
8931 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8932
8933 #: config/mep/mep.opt:49
8934 msgid "Configuration name"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: config/mep/mep.opt:53
8938 msgid "Enable MeP Coprocessor"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: config/mep/mep.opt:57
8942 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: config/mep/mep.opt:61
8946 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: config/mep/mep.opt:65
8950 msgid "Enable IVC2 scheduling"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: config/mep/mep.opt:69
8954 msgid "Const variables default to the near section"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: config/mep/mep.opt:76
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
8960 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8961
8962 #: config/mep/mep.opt:88
8963 msgid "__io vars are volatile by default"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: config/mep/mep.opt:92
8967 msgid "All variables default to the far section"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: config/mep/mep.opt:96
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Enable leading zero instructions"
8973 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8974
8975 #: config/mep/mep.opt:103
8976 msgid "All variables default to the near section"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: config/mep/mep.opt:107
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Enable min/max instructions"
8982 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8983
8984 #: config/mep/mep.opt:111
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
8987 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8988
8989 #: config/mep/mep.opt:115
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Disable all optional instructions"
8992 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8993
8994 #: config/mep/mep.opt:122
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
8997 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8998
8999 #: config/mep/mep.opt:126
9000 msgid "All variables default to the tiny section"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: config/mep/mep.opt:130
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Enable saturation instructions"
9006 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9007
9008 #: config/mep/mep.opt:134
9009 msgid "Use sdram version of runtime"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: config/mep/mep.opt:142
9013 msgid "Use simulator runtime without vectors"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: config/mep/mep.opt:146
9017 msgid "All functions default to the far section"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: config/mep/mep.opt:150
9021 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: config/vms/vms.opt:21
9025 msgid "Malloc data into P2 space"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: config/vms/vms.opt:25
9029 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: config/rx/rx.opt:26
9033 msgid "Store doubles in 64 bits."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: config/rx/rx.opt:30
9037 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: config/rx/rx.opt:34
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
9043 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9044
9045 #: config/rx/rx.opt:41
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9048 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9049
9050 #: config/rx/rx.opt:47
9051 msgid "Specify the target RX cpu type."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: config/rx/rx.opt:51
9055 msgid "Alias for -mcpu."
9056 msgstr ""
9057
9058 #: config/rx/rx.opt:57
9059 msgid "Data is stored in big-endian format."
9060 msgstr ""
9061
9062 #: config/rx/rx.opt:61
9063 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: config/rx/rx.opt:67
9067 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9068 msgstr ""
9069
9070 #: config/rx/rx.opt:73
9071 msgid "Use the simulator runtime."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: config/rx/rx.opt:79
9075 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: config/rx/rx.opt:85
9079 msgid "Enable linker relaxation."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: config/rx/rx.opt:91
9083 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9084 msgstr ""
9085
9086 #: config/rx/rx.opt:97
9087 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9088 msgstr ""
9089
9090 #: config/rx/rx.opt:103
9091 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: config/lm32/lm32.opt:24
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Enable multiply instructions"
9097 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9098
9099 #: config/lm32/lm32.opt:28
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9102 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9103
9104 #: config/lm32/lm32.opt:32
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Enable barrel shift instructions"
9107 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9108
9109 #: config/lm32/lm32.opt:36
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Enable sign extend instructions"
9112 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9113
9114 #: config/lm32/lm32.opt:40
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Enable user-defined instructions"
9117 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9118
9119 #: c.opt:42
9120 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: c.opt:46
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Do not discard comments"
9126 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
9127
9128 #: c.opt:50
9129 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: c.opt:54
9133 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: c.opt:61
9137 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: c.opt:65
9141 msgid "Print the name of header files as they are used"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: c.opt:69
9145 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: c.opt:73
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Generate make dependencies"
9151 msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
9152
9153 #: c.opt:77
9154 msgid "Generate make dependencies and compile"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: c.opt:81
9158 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: c.opt:85
9162 msgid "Treat missing header files as generated files"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: c.opt:89
9166 msgid "Like -M but ignore system header files"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: c.opt:93
9170 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: c.opt:97
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Generate phony targets for all headers"
9176 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
9177
9178 #: c.opt:101
9179 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: c.opt:105
9183 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: c.opt:109
9187 msgid "Do not generate #line directives"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: c.opt:113
9191 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: c.opt:117
9195 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: c.opt:124
9199 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: c.opt:128
9203 msgid "Enable most warning messages"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: c.opt:132
9207 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: c.opt:136
9211 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: c.opt:140
9215 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: c.opt:144
9219 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: c.opt:148
9223 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: c.opt:152
9227 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: c.opt:156
9231 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9232 msgstr ""
9233
9234 #: c.opt:160
9235 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9236 msgstr ""
9237
9238 #: c.opt:164
9239 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: c.opt:168
9243 msgid "Synonym for -Wcomment"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: c.opt:172
9247 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: c.opt:176
9251 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: c.opt:180
9255 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: c.opt:184
9259 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: c.opt:188
9263 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: c.opt:192
9267 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: c.opt:196
9271 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: c.opt:200
9275 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: c.opt:204
9279 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: c.opt:208
9283 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: c.opt:216
9287 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: c.opt:220
9291 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: c.opt:224
9295 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: c.opt:228
9299 #, fuzzy
9300 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9301 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
9302
9303 #: c.opt:232
9304 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: c.opt:236
9308 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: c.opt:240
9312 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: c.opt:244
9316 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: c.opt:248
9320 msgid "Warn about zero-length formats"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: c.opt:255
9324 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: c.opt:259
9328 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: c.opt:266
9332 msgid "Warn about implicit function declarations"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: c.opt:270
9336 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: c.opt:277
9340 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: c.opt:281
9344 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: c.opt:285
9348 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: c.opt:289
9352 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: c.opt:293
9356 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: c.opt:297
9360 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: c.opt:301
9364 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9365 msgstr ""
9366
9367 #: c.opt:305
9368 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: c.opt:309
9372 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: c.opt:313
9376 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: c.opt:317
9380 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: c.opt:321
9384 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: c.opt:325
9388 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: c.opt:329
9392 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: c.opt:333
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
9398 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
9399
9400 #: c.opt:337
9401 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: c.opt:341
9405 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: c.opt:345
9409 msgid "Warn about non-virtual destructors"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: c.opt:349
9413 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: c.opt:353
9417 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: c.opt:357
9421 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: c.opt:361
9425 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: c.opt:365
9429 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: c.opt:369
9433 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: c.opt:373
9437 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: c.opt:377
9441 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: c.opt:381
9445 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: c.opt:385
9449 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: c.opt:389
9453 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: c.opt:393
9457 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: c.opt:397
9461 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: c.opt:401
9465 msgid "Warn about misuses of pragmas"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: c.opt:405
9469 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: c.opt:409
9473 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: c.opt:413
9477 msgid "Warn when the compiler reorders code"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: c.opt:417
9481 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: c.opt:421
9485 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: c.opt:425
9489 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: c.opt:429
9493 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: c.opt:433
9497 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: c.opt:437
9501 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: c.opt:441
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
9507 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
9508
9509 #: c.opt:445
9510 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: c.opt:449
9514 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: c.opt:453
9518 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: c.opt:461
9522 msgid "Warn about features not present in traditional C"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: c.opt:465
9526 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: c.opt:469
9530 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: c.opt:473
9534 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: c.opt:477
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
9540 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
9541
9542 #: c.opt:481
9543 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: c.opt:485
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
9549 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
9550
9551 #: c.opt:489
9552 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: c.opt:493
9556 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: c.opt:497
9560 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: c.opt:501
9564 msgid "Warn if a variable length array is used"
9565 msgstr ""
9566
9567 # src/shred.c:1134
9568 #: c.opt:505
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
9571 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
9572
9573 #: c.opt:509
9574 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
9575 msgstr ""
9576
9577 #: c.opt:513
9578 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: c.opt:517
9582 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: c.opt:525
9586 msgid "Enforce class member access control semantics"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: c.opt:532
9590 msgid "Change when template instances are emitted"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: c.opt:536
9594 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: c.opt:540
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Recognize built-in functions"
9600 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
9601
9602 #: c.opt:547
9603 msgid "Check the return value of new"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: c.opt:551
9607 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: c.opt:555
9611 msgid "Reduce the size of object files"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: c.opt:559
9615 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: c.opt:563
9619 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: c.opt:567
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Inline member functions by default"
9625 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
9626
9627 #: c.opt:571
9628 msgid "Preprocess directives only."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: c.opt:575
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Permit '$' as an identifier character"
9634 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
9635
9636 #: c.opt:582
9637 msgid "Generate code to check exception specifications"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: c.opt:589
9641 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: c.opt:593
9645 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: c.opt:597
9649 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: c.opt:605
9653 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: c.opt:609
9657 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: c.opt:613
9661 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: c.opt:617
9665 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: c.opt:621
9669 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: c.opt:634
9673 msgid "Assume normal C execution environment"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: c.opt:638
9677 msgid "Enable support for huge objects"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: c.opt:642
9681 msgid "Export functions even if they can be inlined"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: c.opt:646
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
9687 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9688
9689 #: c.opt:650
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
9692 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
9693
9694 #: c.opt:654
9695 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: c.opt:661
9699 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: c.opt:665
9703 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: c.opt:675
9707 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: c.opt:679
9711 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: c.opt:691
9715 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: c.opt:695
9719 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: c.opt:701
9723 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: c.opt:705
9727 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: c.opt:710
9731 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: c.opt:714
9735 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: c.opt:718
9739 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
9740 msgstr ""
9741
9742 #: c.opt:722
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Enable optional diagnostics"
9745 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
9746
9747 #: c.opt:729
9748 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: c.opt:733
9752 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: c.opt:737
9756 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: c.opt:741
9760 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: c.opt:745
9764 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: c.opt:749
9768 msgid "Enable automatic template instantiation"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: c.opt:753
9772 msgid "Generate run time type descriptor information"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: c.opt:757
9776 msgid "Use the same size for double as for float"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: c.opt:761
9780 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: c.opt:765
9784 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
9785 msgstr ""
9786
9787 #: c.opt:769
9788 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: c.opt:773
9792 msgid "Make \"char\" signed by default"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: c.opt:780
9796 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: c.opt:787
9800 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: c.opt:791
9804 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: c.opt:798
9808 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: c.opt:802
9812 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: c.opt:806
9816 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: c.opt:810
9820 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: c.opt:814
9824 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: c.opt:818
9828 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: c.opt:822
9832 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: c.opt:826
9836 msgid "Discard unused virtual functions"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: c.opt:830
9840 msgid "Implement vtables using thunks"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: c.opt:834
9844 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: c.opt:838
9848 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: c.opt:842
9852 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: c.opt:846
9856 #, fuzzy
9857 msgid "Emit cross referencing information"
9858 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
9859
9860 #: c.opt:850
9861 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: c.opt:854
9865 msgid "Dump declarations to a .decl file"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: c.opt:858
9869 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: c.opt:862
9873 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: c.opt:866
9877 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: c.opt:870
9881 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: c.opt:874
9885 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: c.opt:878
9889 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: c.opt:882
9893 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: c.opt:886
9897 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: c.opt:890
9901 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: c.opt:894
9905 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: c.opt:898
9909 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: c.opt:902
9913 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: c.opt:906
9917 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: c.opt:916
9921 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: c.opt:920
9925 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: c.opt:936
9929 msgid "Generate C header of platform-specific features"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: c.opt:940
9933 msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: c.opt:944
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Remap file names when including files"
9939 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
9940
9941 #: c.opt:948
9942 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: c.opt:952
9946 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: c.opt:959 c.opt:994
9950 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: c.opt:963 c.opt:1002
9954 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: c.opt:967
9958 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: c.opt:971
9962 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: c.opt:975
9966 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: c.opt:982
9970 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: c.opt:986
9974 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: c.opt:990
9978 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: c.opt:998
9982 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: c.opt:1006
9986 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: c.opt:1010
9990 msgid "Enable traditional preprocessing"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: c.opt:1014
9994 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: c.opt:1018
9998 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: c.opt:1022
10002 msgid "Enable verbose output"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: lto/lang.opt:29
10006 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lto/lang.opt:33
10010 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lto/lang.opt:37
10014 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lto/lang.opt:41
10018 msgid "The resolution file"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: common.opt:28
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Display this information"
10024 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
10025
10026 #: common.opt:32
10027 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: common.opt:36
10031 msgid "Alias for --help=target"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: common.opt:55
10035 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: common.opt:62
10039 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: common.opt:66
10043 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: common.opt:70
10047 msgid "Optimize for space rather than speed"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: common.opt:74
10051 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: common.opt:78
10055 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: common.opt:82
10059 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: common.opt:86
10063 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: common.opt:90
10067 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: common.opt:94
10071 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: common.opt:98
10075 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: common.opt:102
10079 msgid "Treat all warnings as errors"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: common.opt:106
10083 msgid "Treat specified warning as error"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: common.opt:110
10087 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: common.opt:114
10091 msgid "Exit on the first error occurred"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: common.opt:118
10095 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: common.opt:122
10099 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: common.opt:129
10103 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: common.opt:133
10107 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: common.opt:137
10111 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: common.opt:141
10115 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: common.opt:145
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10121 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
10122
10123 #: common.opt:149
10124 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: common.opt:153
10128 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: common.opt:157
10132 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: common.opt:161
10136 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: common.opt:165 common.opt:169
10140 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: common.opt:173 common.opt:177
10144 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: common.opt:181
10148 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: common.opt:185
10152 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: common.opt:189
10156 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: common.opt:193
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10162 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
10163
10164 #: common.opt:197
10165 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: common.opt:201
10169 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: common.opt:205
10173 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: common.opt:209
10177 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: common.opt:213
10181 msgid "Warn when a function is unused"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: common.opt:217
10185 msgid "Warn when a label is unused"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: common.opt:221
10189 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: common.opt:225
10193 msgid "Warn when an expression value is unused"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: common.opt:229
10197 msgid "Warn when a variable is unused"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: common.opt:233
10201 msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: common.opt:237
10205 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: common.opt:250
10209 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: common.opt:254
10213 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: common.opt:258
10217 msgid "-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: common.opt:284
10221 msgid "Align the start of functions"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: common.opt:291
10225 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: common.opt:298
10229 msgid "Align all labels"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: common.opt:305
10233 msgid "Align the start of loops"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: common.opt:320
10237 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: common.opt:324
10241 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: common.opt:328
10245 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: common.opt:332
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Assume arguments alias no other storage"
10251 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
10252
10253 #: common.opt:336
10254 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: common.opt:340
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
10260 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10261
10262 #: common.opt:348
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
10265 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10266
10267 #: common.opt:352
10268 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: common.opt:356
10272 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: common.opt:360
10276 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: common.opt:364
10280 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: common.opt:368
10284 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: common.opt:372
10288 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: common.opt:376
10292 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: common.opt:383
10296 msgid "Save registers around function calls"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: common.opt:387
10300 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
10301 msgstr ""
10302
10303 #: common.opt:391
10304 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: common.opt:395
10308 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: common.opt:399
10312 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: common.opt:403
10316 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: common.opt:407
10320 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: common.opt:411
10324 msgid "Perform cross-jumping optimization"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: common.opt:415
10328 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
10332 #: common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250 common.opt:1266
10333 #: common.opt:1338
10334 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: common.opt:423
10338 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: common.opt:427
10342 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: common.opt:431
10346 msgid "Place data items into their own section"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: common.opt:435
10350 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: common.opt:439
10354 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
10355 msgstr ""
10356
10357 #: common.opt:443
10358 msgid "Map one directory name to another in debug information"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: common.opt:449
10362 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: common.opt:453
10366 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: common.opt:457
10370 msgid "Delete useless null pointer checks"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: common.opt:461
10374 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: common.opt:465
10378 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: common.opt:469
10382 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: common.opt:473
10386 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: common.opt:477
10390 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: common.opt:481
10394 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: common.opt:485
10398 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: common.opt:489
10402 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
10403 msgstr ""
10404
10405 #: common.opt:493
10406 msgid "Perform early inlining"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: common.opt:497
10410 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: common.opt:501
10414 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: common.opt:505 common.opt:509
10418 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: common.opt:513
10422 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: common.opt:517
10426 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: common.opt:521
10430 msgid "Enable exception handling"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: common.opt:525
10434 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: common.opt:529
10438 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: common.opt:536
10442 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: common.opt:540
10446 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: common.opt:544
10450 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: common.opt:552
10454 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: common.opt:559
10458 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: common.opt:563
10462 msgid "Place each function into its own section"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: common.opt:567
10466 msgid "Perform global common subexpression elimination"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: common.opt:571
10470 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: common.opt:575
10474 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: common.opt:579
10478 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: common.opt:584
10482 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: common.opt:590
10486 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: common.opt:594
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
10492 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10493
10494 #: common.opt:598
10495 msgid "Mark all loops as parallel"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: common.opt:602
10499 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: common.opt:606
10503 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: common.opt:610
10507 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: common.opt:614
10511 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: common.opt:622
10515 msgid "Process #ident directives"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: common.opt:626
10519 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: common.opt:630
10523 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: common.opt:638
10527 msgid "Do not generate .size directives"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: common.opt:642
10531 msgid "Perform indirect inlining"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: common.opt:651
10535 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: common.opt:655
10539 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: common.opt:659
10543 msgid "Integrate simple functions into their callers"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: common.opt:663
10547 msgid "Integrate functions called once into their callers"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: common.opt:670
10551 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: common.opt:674
10555 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: common.opt:678
10559 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: common.opt:682
10563 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: common.opt:686
10567 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: common.opt:690
10571 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: common.opt:694
10575 #, fuzzy
10576 msgid "Discover pure and const functions"
10577 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10578
10579 #: common.opt:698
10580 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: common.opt:702
10584 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: common.opt:706
10588 msgid "Type based escape and alias analysis"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: common.opt:710
10592 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: common.opt:715
10596 msgid "Perform structure layout optimizations based"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: common.opt:720
10600 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: common.opt:724
10604 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: common.opt:728
10608 msgid "Do optimistic coalescing."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: common.opt:732
10612 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: common.opt:737
10616 msgid "Share slots for saving different hard registers."
10617 msgstr ""
10618
10619 #: common.opt:741
10620 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: common.opt:745
10624 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: common.opt:749
10628 msgid "Optimize induction variables on trees"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: common.opt:753
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
10634 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10635
10636 #: common.opt:757
10637 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: common.opt:761
10641 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: common.opt:765
10645 msgid "Give external symbols a leading underscore"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: common.opt:773
10649 msgid "Enable link-time optimization."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: common.opt:778
10653 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: common.opt:782
10657 msgid "Report various link-time optimization statistics"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: common.opt:786
10661 msgid "Set errno after built-in math functions"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: common.opt:790
10665 msgid "Report on permanent memory allocation"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: common.opt:797
10669 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: common.opt:801
10673 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: common.opt:805
10677 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: common.opt:809
10681 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: common.opt:813
10685 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: common.opt:817
10689 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: common.opt:821
10693 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: common.opt:825
10697 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: common.opt:829
10701 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: common.opt:833
10705 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: common.opt:837
10709 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: common.opt:841
10713 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: common.opt:845
10717 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: common.opt:849
10721 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: common.opt:853
10725 msgid "When possible do not generate stack frames"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: common.opt:857
10729 msgid "Do the full register move optimization pass"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: common.opt:861
10733 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: common.opt:865 common.opt:869
10737 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: common.opt:873
10741 msgid "Pack structure members together without holes"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: common.opt:877
10745 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: common.opt:881
10749 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: common.opt:885
10753 msgid "Perform loop peeling"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: common.opt:889
10757 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: common.opt:893
10761 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: common.opt:897
10765 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: common.opt:901
10769 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: common.opt:905
10773 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: common.opt:909
10777 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: common.opt:913
10781 msgid "Specify a plugin to load"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: common.opt:917
10785 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: common.opt:921
10789 msgid "Run predictive commoning optimization."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: common.opt:925
10793 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: common.opt:929
10797 msgid "Enable basic program profiling code"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: common.opt:933
10801 msgid "Insert arc-based program profiling code"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: common.opt:937
10805 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: common.opt:942
10809 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: common.opt:946
10813 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: common.opt:950
10817 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10818 msgstr ""
10819
10820 #: common.opt:954
10821 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: common.opt:958
10825 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
10826 msgstr ""
10827
10828 #: common.opt:962
10829 msgid "Insert code to profile values of expressions"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: common.opt:969
10833 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: common.opt:979
10837 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: common.opt:983
10841 msgid "Return small aggregates in registers"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: common.opt:987
10845 msgid "Enables a register move optimization"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: common.opt:991
10849 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: common.opt:995
10853 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: common.opt:999
10857 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: common.opt:1003
10861 msgid "Reorder functions to improve code placement"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: common.opt:1007
10865 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: common.opt:1015
10869 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: common.opt:1019
10873 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: common.opt:1023
10877 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: common.opt:1027
10881 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: common.opt:1031
10885 msgid "Allow speculative motion of some loads"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: common.opt:1035
10889 msgid "Allow speculative motion of more loads"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: common.opt:1039
10893 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: common.opt:1043
10897 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: common.opt:1047
10901 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: common.opt:1051
10905 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: common.opt:1055
10909 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: common.opt:1062
10913 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: common.opt:1066
10917 msgid "Run selective scheduling after reload"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: common.opt:1070
10921 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: common.opt:1074
10925 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: common.opt:1078
10929 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: common.opt:1084
10933 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: common.opt:1088
10937 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: common.opt:1096
10941 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: common.opt:1100
10945 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: common.opt:1104
10949 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: common.opt:1108
10953 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: common.opt:1112
10957 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: common.opt:1116
10961 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: common.opt:1120
10965 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: common.opt:1124
10969 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: common.opt:1128
10973 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: common.opt:1136
10977 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: common.opt:1140
10981 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: common.opt:1144
10985 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: common.opt:1148
10989 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: common.opt:1152
10993 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: common.opt:1156
10997 msgid "Split wide types into independent registers"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: common.opt:1160
11001 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: common.opt:1164
11005 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: common.opt:1168
11009 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: common.opt:1175
11013 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: common.opt:1179
11017 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: common.opt:1183
11021 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: common.opt:1187
11025 msgid "Use a stack protection method for every function"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: common.opt:1199
11029 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: common.opt:1203
11033 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: common.opt:1207
11037 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: common.opt:1211
11041 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11042 msgstr ""
11043
11044 #: common.opt:1215
11045 msgid "Perform jump threading optimizations"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: common.opt:1219
11049 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: common.opt:1223
11053 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: common.opt:1227
11057 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: common.opt:1231
11061 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: common.opt:1238
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Assume floating-point operations can trap"
11067 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11068
11069 #: common.opt:1242
11070 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: common.opt:1246
11074 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: common.opt:1254
11078 msgid "Enable loop header copying on trees"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: common.opt:1258
11082 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: common.opt:1262
11086 msgid "Enable copy propagation on trees"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: common.opt:1270
11090 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: common.opt:1274
11094 msgid "Perform conversions of switch initializations."
11095 msgstr ""
11096
11097 #: common.opt:1278
11098 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: common.opt:1282
11102 msgid "Enable dominator optimizations"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: common.opt:1286
11106 msgid "Enable dead store elimination"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: common.opt:1290
11110 msgid "Enable forward propagation on trees"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: common.opt:1294
11114 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: common.opt:1298
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Enable loop distribution on trees"
11120 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11121
11122 #: common.opt:1302
11123 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: common.opt:1306
11127 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: common.opt:1310
11131 msgid "Create canonical induction variables in loops"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: common.opt:1314
11135 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: common.opt:1318
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
11141 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11142
11143 #: common.opt:1322
11144 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
11145 msgstr ""
11146
11147 #: common.opt:1326
11148 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: common.opt:1330
11152 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
11153 msgstr ""
11154
11155 #: common.opt:1334
11156 msgid "Enable reassociation on tree level"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: common.opt:1342
11160 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: common.opt:1346
11164 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: common.opt:1350
11168 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: common.opt:1354
11172 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: common.opt:1358
11176 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: common.opt:1362
11180 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: common.opt:1366
11184 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: common.opt:1370
11188 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: common.opt:1377
11192 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: common.opt:1381
11196 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: common.opt:1386
11200 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: common.opt:1394
11204 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: common.opt:1398
11208 msgid "Perform loop unswitching"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: common.opt:1402
11212 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: common.opt:1409
11216 msgid "Perform variable tracking"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: common.opt:1413
11220 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: common.opt:1417
11224 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: common.opt:1421
11228 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: common.opt:1425
11232 msgid "Enable loop vectorization on trees"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: common.opt:1429
11236 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: common.opt:1433
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
11242 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11243
11244 #: common.opt:1437
11245 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: common.opt:1441
11249 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: common.opt:1445
11253 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
11254 msgstr ""
11255
11256 #: common.opt:1455
11257 msgid "Add extra commentary to assembler output"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: common.opt:1459
11261 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: common.opt:1464
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
11267 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
11268
11269 #: common.opt:1468
11270 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: common.opt:1472
11274 msgid "Enable partitioned link-time optimization."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: common.opt:1476
11278 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: common.opt:1480
11282 msgid "Perform whole program optimizations"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: common.opt:1484
11286 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: common.opt:1488
11290 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: common.opt:1492
11294 msgid "Generate debug information in default format"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: common.opt:1496
11298 msgid "Generate debug information in COFF format"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: common.opt:1500
11302 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: common.opt:1504
11306 msgid "Generate debug information in default extended format"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: common.opt:1508
11310 msgid "Generate debug information in STABS format"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: common.opt:1512
11314 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: common.opt:1516
11318 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: common.opt:1520
11322 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: common.opt:1524
11326 msgid "Toggle debug information generation"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: common.opt:1528
11330 msgid "Generate debug information in VMS format"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: common.opt:1532
11334 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: common.opt:1536
11338 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: common.opt:1540
11342 #, fuzzy
11343 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
11344 msgstr "  -o <αρχείο>              Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
11345
11346 #: common.opt:1544
11347 #, fuzzy
11348 msgid "Enable function profiling"
11349 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
11350
11351 #: common.opt:1548
11352 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: common.opt:1552
11356 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: common.opt:1556
11360 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: common.opt:1560
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Display the compiler's version"
11366 msgstr "  --help                   Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
11367
11368 #: common.opt:1564
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Suppress warnings"
11371 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
11372
11373 #: common.opt:1568
11374 msgid "Create a shared library"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: common.opt:1572
11378 msgid "Create a position independent executable"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: attribs.c:293
11382 #, fuzzy, gcc-internal-format
11383 msgid "%qE attribute directive ignored"
11384 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11385
11386 #: attribs.c:301
11387 #, fuzzy, gcc-internal-format
11388 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
11389 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
11390
11391 #: attribs.c:319
11392 #, fuzzy, gcc-internal-format
11393 msgid "%qE attribute does not apply to types"
11394 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11395
11396 #: attribs.c:370
11397 #, fuzzy, gcc-internal-format
11398 msgid "%qE attribute only applies to function types"
11399 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11400
11401 #: attribs.c:380
11402 #, gcc-internal-format
11403 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: bb-reorder.c:1875
11407 #, fuzzy, gcc-internal-format
11408 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
11409 msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
11410
11411 #: bt-load.c:1546
11412 #, gcc-internal-format
11413 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: builtins.c:503
11417 #, gcc-internal-format
11418 msgid "offset outside bounds of constant string"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: builtins.c:1067
11422 #, gcc-internal-format
11423 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: builtins.c:1074
11427 #, gcc-internal-format
11428 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: builtins.c:1082
11432 #, gcc-internal-format
11433 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: builtins.c:1089
11437 #, gcc-internal-format
11438 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: builtins.c:4303
11442 #, fuzzy, gcc-internal-format
11443 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
11444 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11445
11446 #: builtins.c:4309
11447 #, fuzzy, gcc-internal-format
11448 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
11449 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11450
11451 #: builtins.c:4315
11452 #, fuzzy, gcc-internal-format
11453 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
11454 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11455
11456 #: builtins.c:4452 gimplify.c:2271
11457 #, fuzzy, gcc-internal-format
11458 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
11459 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11460
11461 #: builtins.c:4614
11462 #, gcc-internal-format
11463 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: builtins.c:4630
11467 #, gcc-internal-format
11468 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: builtins.c:4635
11472 #, gcc-internal-format
11473 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
11477 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
11478 #: builtins.c:4642 c-typeck.c:2664
11479 #, gcc-internal-format
11480 msgid "if this code is reached, the program will abort"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: builtins.c:4769
11484 #, gcc-internal-format
11485 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: builtins.c:4771
11489 #, gcc-internal-format
11490 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: builtins.c:4784
11494 #, gcc-internal-format
11495 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: builtins.c:4786
11499 #, gcc-internal-format
11500 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: builtins.c:5041
11504 #, fuzzy, gcc-internal-format
11505 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
11506 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
11507
11508 #: builtins.c:5418 builtins.c:5432
11509 #, gcc-internal-format
11510 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
11514 #. inlining.
11515 #: builtins.c:5822 expr.c:9221
11516 #, fuzzy
11517 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
11518 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
11519
11520 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
11521 #. inlining.
11522 #: builtins.c:5828
11523 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: builtins.c:6056
11527 #, gcc-internal-format
11528 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: builtins.c:6656
11532 #, gcc-internal-format
11533 msgid "target format does not support infinity"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: builtins.c:11402
11537 #, gcc-internal-format
11538 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: builtins.c:11410
11542 #, fuzzy, gcc-internal-format
11543 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
11544 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11545
11546 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
11547 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
11548 #: builtins.c:11423
11549 #, gcc-internal-format
11550 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: builtins.c:11428
11554 #, fuzzy, gcc-internal-format
11555 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
11556 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
11557
11558 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
11559 #. not the last argument even though the user used the last
11560 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
11561 #. argument so that we will get wrong-code because of
11562 #. it.
11563 #: builtins.c:11458
11564 #, gcc-internal-format
11565 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: builtins.c:11468
11569 #, gcc-internal-format
11570 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: builtins.c:11584
11574 #, fuzzy
11575 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
11576 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
11577
11578 #: builtins.c:11597
11579 #, fuzzy
11580 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
11581 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11582
11583 #: builtins.c:11642 builtins.c:11793 builtins.c:11850
11584 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: builtins.c:11783
11588 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: builtins.c:11871
11592 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: builtins.c:11874
11596 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: c-common.c:1008
11600 #, gcc-internal-format
11601 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: c-common.c:1058
11605 #, gcc-internal-format
11606 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: c-common.c:1551 c-common.c:1563
11610 #, gcc-internal-format
11611 msgid "overflow in constant expression"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: c-common.c:1586
11615 #, gcc-internal-format
11616 msgid "integer overflow in expression"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: c-common.c:1591
11620 #, fuzzy, gcc-internal-format
11621 msgid "floating point overflow in expression"
11622 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11623
11624 #: c-common.c:1595
11625 #, fuzzy, gcc-internal-format
11626 msgid "fixed-point overflow in expression"
11627 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11628
11629 #: c-common.c:1599
11630 #, fuzzy, gcc-internal-format
11631 msgid "vector overflow in expression"
11632 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11633
11634 #: c-common.c:1605
11635 #, fuzzy, gcc-internal-format
11636 msgid "complex integer overflow in expression"
11637 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11638
11639 #: c-common.c:1608
11640 #, fuzzy, gcc-internal-format
11641 msgid "complex floating point overflow in expression"
11642 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11643
11644 #: c-common.c:1651
11645 #, gcc-internal-format
11646 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: c-common.c:1654
11650 #, gcc-internal-format
11651 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: c-common.c:1699
11655 #, gcc-internal-format
11656 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: c-common.c:1703
11660 #, gcc-internal-format
11661 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: c-common.c:1738
11665 #, gcc-internal-format
11666 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: c-common.c:1753
11670 #, gcc-internal-format
11671 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: c-common.c:1760 c-common.c:1778
11675 #, gcc-internal-format
11676 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: c-common.c:1809
11680 #, fuzzy, gcc-internal-format
11681 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
11682 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
11683
11684 #: c-common.c:1818
11685 #, fuzzy, gcc-internal-format
11686 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
11687 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
11688
11689 #: c-common.c:1827
11690 #, fuzzy, gcc-internal-format
11691 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
11692 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
11693
11694 #: c-common.c:1837
11695 #, fuzzy, gcc-internal-format
11696 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
11697 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
11698
11699 #: c-common.c:1886
11700 #, gcc-internal-format
11701 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: c-common.c:2041
11705 #, fuzzy, gcc-internal-format
11706 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
11707 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
11708
11709 #: c-common.c:2063
11710 #, gcc-internal-format
11711 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: c-common.c:2065
11715 #, gcc-internal-format
11716 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: c-common.c:2092
11720 #, fuzzy, gcc-internal-format
11721 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
11722 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11723
11724 #: c-common.c:2184
11725 #, fuzzy, gcc-internal-format
11726 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
11727 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11728
11729 #: c-common.c:2216
11730 #, fuzzy, gcc-internal-format
11731 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
11732 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
11733
11734 #: c-common.c:2244
11735 #, gcc-internal-format
11736 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
11740 #, gcc-internal-format
11741 msgid "overflow in implicit constant conversion"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: c-common.c:2438
11745 #, gcc-internal-format
11746 msgid "operation on %qE may be undefined"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: c-common.c:2746
11750 #, gcc-internal-format
11751 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: c-common.c:2786
11755 #, fuzzy, gcc-internal-format
11756 msgid "case label value is less than minimum value for type"
11757 msgstr ""
11758 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11759 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11760
11761 #: c-common.c:2794
11762 #, fuzzy, gcc-internal-format
11763 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
11764 msgstr ""
11765 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11766 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11767
11768 #: c-common.c:2802
11769 #, fuzzy, gcc-internal-format
11770 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
11771 msgstr ""
11772 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11773 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11774
11775 #: c-common.c:2811
11776 #, fuzzy, gcc-internal-format
11777 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
11778 msgstr ""
11779 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
11780 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
11781
11782 #: c-common.c:2885
11783 #, gcc-internal-format
11784 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: c-common.c:3372
11788 #, fuzzy, gcc-internal-format
11789 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
11790 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11791
11792 #: c-common.c:3608
11793 #, gcc-internal-format
11794 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: c-common.c:3610
11798 #, gcc-internal-format
11799 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: c-common.c:3689
11803 #, gcc-internal-format
11804 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: c-common.c:3699
11808 #, gcc-internal-format
11809 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: c-common.c:3741
11813 #, gcc-internal-format
11814 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: c-common.c:3747
11818 #, gcc-internal-format
11819 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: c-common.c:3753
11823 #, gcc-internal-format
11824 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: c-common.c:3959
11828 #, gcc-internal-format
11829 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:7048
11833 #, gcc-internal-format
11834 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10266
11838 #, fuzzy, gcc-internal-format
11839 msgid "invalid use of %<restrict%>"
11840 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
11841
11842 #: c-common.c:4365
11843 #, fuzzy, gcc-internal-format
11844 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
11845 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11846
11847 #: c-common.c:4378
11848 #, fuzzy, gcc-internal-format
11849 msgid "invalid application of %qs to a void type"
11850 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
11851
11852 #: c-common.c:4386
11853 #, fuzzy, gcc-internal-format
11854 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
11855 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
11856
11857 #: c-common.c:4428
11858 #, gcc-internal-format
11859 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: c-common.c:5137
11863 #, fuzzy, gcc-internal-format
11864 msgid "cannot disable built-in function %qs"
11865 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
11866
11867 #: c-common.c:5329
11868 #, gcc-internal-format
11869 msgid "pointers are not permitted as case values"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: c-common.c:5336
11873 #, gcc-internal-format
11874 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: c-common.c:5362
11878 #, fuzzy, gcc-internal-format
11879 msgid "empty range specified"
11880 msgstr "μη ορισμένο"
11881
11882 #: c-common.c:5422
11883 #, gcc-internal-format
11884 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: c-common.c:5424
11888 #, fuzzy, gcc-internal-format
11889 msgid "this is the first entry overlapping that value"
11890 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11891
11892 #: c-common.c:5428
11893 #, fuzzy, gcc-internal-format
11894 msgid "duplicate case value"
11895 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
11896
11897 #: c-common.c:5429
11898 #, fuzzy, gcc-internal-format
11899 msgid "previously used here"
11900 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
11901
11902 #: c-common.c:5433
11903 #, gcc-internal-format
11904 msgid "multiple default labels in one switch"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: c-common.c:5435
11908 #, fuzzy, gcc-internal-format
11909 msgid "this is the first default label"
11910 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11911
11912 #: c-common.c:5487
11913 #, fuzzy, gcc-internal-format
11914 msgid "case value %qs not in enumerated type"
11915 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11916
11917 #: c-common.c:5492
11918 #, fuzzy, gcc-internal-format
11919 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
11920 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
11921
11922 #: c-common.c:5551
11923 #, fuzzy, gcc-internal-format
11924 msgid "switch missing default case"
11925 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
11926
11927 #: c-common.c:5623
11928 #, fuzzy, gcc-internal-format
11929 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
11930 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
11931
11932 #: c-common.c:5649
11933 #, gcc-internal-format
11934 msgid "taking the address of a label is non-standard"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: c-common.c:5822
11938 #, fuzzy, gcc-internal-format
11939 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
11940 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11941
11942 #: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
11943 #: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
11944 #: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
11945 #: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
11946 #: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
11947 #: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
11948 #: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
11949 #: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
11950 #: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
11951 #: c-common.c:7847 tree.c:5295 tree.c:5307 tree.c:5317 config/darwin.c:1456
11952 #: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
11953 #: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5363 config/h8300/h8300.c:5387
11954 #: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25938 config/ia64/ia64.c:635
11955 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23518
11956 #: config/spu/spu.c:3919
11957 #, fuzzy, gcc-internal-format
11958 msgid "%qE attribute ignored"
11959 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
11960
11961 #: c-common.c:5915 c-common.c:5941
11962 #, gcc-internal-format
11963 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: c-common.c:6179
11967 #, gcc-internal-format
11968 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: c-common.c:6276
11972 #, fuzzy, gcc-internal-format
11973 msgid "destructor priorities are not supported"
11974 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11975
11976 #: c-common.c:6278
11977 #, fuzzy, gcc-internal-format
11978 msgid "constructor priorities are not supported"
11979 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
11980
11981 #: c-common.c:6295
11982 #, gcc-internal-format
11983 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: c-common.c:6300
11987 #, gcc-internal-format
11988 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: c-common.c:6308
11992 #, gcc-internal-format
11993 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: c-common.c:6311
11997 #, gcc-internal-format
11998 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: c-common.c:6433
12002 #, fuzzy, gcc-internal-format
12003 msgid "unknown machine mode %qE"
12004 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
12005
12006 #: c-common.c:6462
12007 #, gcc-internal-format
12008 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: c-common.c:6465
12012 #, gcc-internal-format
12013 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: c-common.c:6474
12017 #, fuzzy, gcc-internal-format
12018 msgid "unable to emulate %qs"
12019 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
12020
12021 #: c-common.c:6485
12022 #, fuzzy, gcc-internal-format
12023 msgid "invalid pointer mode %qs"
12024 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12025
12026 #: c-common.c:6502
12027 #, gcc-internal-format
12028 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: c-common.c:6513
12032 #, fuzzy, gcc-internal-format
12033 msgid "no data type for mode %qs"
12034 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
12035
12036 #: c-common.c:6523
12037 #, fuzzy, gcc-internal-format
12038 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
12039 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
12040
12041 #: c-common.c:6550
12042 #, gcc-internal-format
12043 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: c-common.c:6582
12047 #, fuzzy, gcc-internal-format
12048 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
12049 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12050
12051 #: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5651 config/bfin/bfin.c:5702
12052 #: config/bfin/bfin.c:5729 config/bfin/bfin.c:5742
12053 #, fuzzy, gcc-internal-format
12054 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
12055 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12056
12057 #: c-common.c:6601
12058 #, fuzzy, gcc-internal-format
12059 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
12060 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12061
12062 #: c-common.c:6609
12063 #, fuzzy, gcc-internal-format
12064 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
12065 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12066
12067 #: c-common.c:6616
12068 #, fuzzy, gcc-internal-format
12069 msgid "section attributes are not supported for this target"
12070 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12071
12072 #: c-common.c:6648
12073 #, gcc-internal-format
12074 msgid "requested alignment is not a constant"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: c-common.c:6653
12078 #, gcc-internal-format
12079 msgid "requested alignment is not a power of 2"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: c-common.c:6658
12083 #, fuzzy, gcc-internal-format
12084 msgid "requested alignment is too large"
12085 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
12086
12087 #: c-common.c:6684
12088 #, fuzzy, gcc-internal-format
12089 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
12090 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
12091
12092 #: c-common.c:6691
12093 #, gcc-internal-format
12094 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: c-common.c:6695
12098 #, fuzzy, gcc-internal-format
12099 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
12100 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
12101
12102 #: c-common.c:6720
12103 #, fuzzy, gcc-internal-format
12104 msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
12105 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12106
12107 #: c-common.c:6754
12108 #, gcc-internal-format
12109 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: c-common.c:6770
12113 #, fuzzy, gcc-internal-format
12114 msgid "alias argument not a string"
12115 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12116
12117 #: c-common.c:6836
12118 #, gcc-internal-format
12119 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: c-common.c:6865
12123 #, fuzzy, gcc-internal-format
12124 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
12125 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12126
12127 #: c-common.c:6871
12128 #, fuzzy, gcc-internal-format
12129 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
12130 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12131
12132 #: c-common.c:6884
12133 #, fuzzy, gcc-internal-format
12134 msgid "visibility argument not a string"
12135 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12136
12137 #: c-common.c:6896
12138 #, fuzzy, gcc-internal-format
12139 msgid "%qE attribute ignored on types"
12140 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12141
12142 #: c-common.c:6912
12143 #, gcc-internal-format
12144 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
12145 msgstr ""
12146
12147 #: c-common.c:6923
12148 #, fuzzy, gcc-internal-format
12149 msgid "%qD redeclared with different visibility"
12150 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
12151
12152 #: c-common.c:6926 c-common.c:6930
12153 #, gcc-internal-format
12154 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: c-common.c:7014
12158 #, fuzzy, gcc-internal-format
12159 msgid "tls_model argument not a string"
12160 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12161
12162 #: c-common.c:7027
12163 #, gcc-internal-format
12164 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
12165 msgstr ""
12166
12167 #: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
12168 #, fuzzy, gcc-internal-format
12169 msgid "%qE attribute applies only to functions"
12170 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12171
12172 #: c-common.c:7053 c-common.c:7145
12173 #, fuzzy, gcc-internal-format
12174 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
12175 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12176
12177 #: c-common.c:7099
12178 #, gcc-internal-format
12179 msgid "alloc_size parameter outside range"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: c-common.c:7202
12183 #, fuzzy, gcc-internal-format
12184 msgid "deprecated message is not a string"
12185 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
12186
12187 #: c-common.c:7242
12188 #, fuzzy, gcc-internal-format
12189 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
12190 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
12191
12192 #: c-common.c:7302
12193 #, fuzzy, gcc-internal-format
12194 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
12195 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12196
12197 #: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5481
12198 #: ada/gcc-interface/utils.c:5575
12199 #, gcc-internal-format
12200 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5487
12204 #: ada/gcc-interface/utils.c:5581
12205 #, gcc-internal-format
12206 msgid "zero vector size"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5495
12210 #: ada/gcc-interface/utils.c:5588
12211 #, gcc-internal-format
12212 msgid "number of components of the vector not a power of two"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5235
12216 #, gcc-internal-format
12217 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5250
12221 #, gcc-internal-format
12222 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5269
12226 #, gcc-internal-format
12227 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5277
12231 #, gcc-internal-format
12232 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: c-common.c:7468
12236 #, fuzzy, gcc-internal-format
12237 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
12238 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12239
12240 #: c-common.c:7482
12241 #, fuzzy, gcc-internal-format
12242 msgid "missing sentinel in function call"
12243 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12244
12245 #: c-common.c:7523
12246 #, gcc-internal-format
12247 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: c-common.c:7588
12251 #, fuzzy, gcc-internal-format
12252 msgid "cleanup argument not an identifier"
12253 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
12254
12255 #: c-common.c:7595
12256 #, fuzzy, gcc-internal-format
12257 msgid "cleanup argument not a function"
12258 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12259
12260 #: c-common.c:7634
12261 #, fuzzy, gcc-internal-format
12262 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
12263 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12264
12265 #: c-common.c:7645
12266 #, fuzzy, gcc-internal-format
12267 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
12268 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
12269
12270 #: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5323
12271 #, fuzzy, gcc-internal-format
12272 msgid "requested position is not an integer constant"
12273 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
12274
12275 #: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5330
12276 #, gcc-internal-format
12277 msgid "requested position is less than zero"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: c-common.c:7789
12281 #, gcc-internal-format
12282 msgid "Bad option %s to optimize attribute."
12283 msgstr ""
12284
12285 #: c-common.c:7792
12286 #, gcc-internal-format
12287 msgid "Bad option %s to pragma attribute"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: c-common.c:7987
12291 #, fuzzy, gcc-internal-format
12292 msgid "not enough arguments to function %qE"
12293 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12294
12295 #: c-common.c:7992 c-typeck.c:2817
12296 #, fuzzy, gcc-internal-format
12297 msgid "too many arguments to function %qE"
12298 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12299
12300 #: c-common.c:8022 c-common.c:8068
12301 #, fuzzy, gcc-internal-format
12302 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
12303 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12304
12305 #: c-common.c:8045
12306 #, fuzzy, gcc-internal-format
12307 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
12308 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12309
12310 #: c-common.c:8061
12311 #, fuzzy, gcc-internal-format
12312 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
12313 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
12314
12315 #: c-common.c:8351
12316 #, fuzzy, gcc-internal-format
12317 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
12318 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
12319
12320 #: c-common.c:8356
12321 #, gcc-internal-format
12322 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: c-common.c:8363
12326 #, gcc-internal-format
12327 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: c-common.c:8376 cp/typeck.c:5004
12331 #, fuzzy, gcc-internal-format
12332 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
12333 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
12334
12335 #: c-common.c:8435
12336 #, gcc-internal-format
12337 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: c-common.c:8472
12341 #, fuzzy, gcc-internal-format
12342 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
12343 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12344
12345 #: c-common.c:8475
12346 #, gcc-internal-format
12347 msgid "lvalue required as increment operand"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: c-common.c:8478
12351 #, gcc-internal-format
12352 msgid "lvalue required as decrement operand"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: c-common.c:8481
12356 #, gcc-internal-format
12357 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: c-common.c:8484
12361 #, fuzzy, gcc-internal-format
12362 msgid "lvalue required in asm statement"
12363 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
12364
12365 #: c-common.c:8614
12366 #, fuzzy, gcc-internal-format
12367 msgid "size of array is too large"
12368 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
12369
12370 #: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3041
12371 #, fuzzy, gcc-internal-format
12372 msgid "too few arguments to function %qE"
12373 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
12374
12375 #: c-common.c:8667 c-typeck.c:5374 config/mep/mep.c:6341
12376 #, fuzzy, gcc-internal-format
12377 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
12378 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
12379
12380 #: c-common.c:8864
12381 #, gcc-internal-format
12382 msgid "array subscript has type %<char%>"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: c-common.c:8899
12386 #, gcc-internal-format
12387 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: c-common.c:8902
12391 #, gcc-internal-format
12392 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: c-common.c:8908
12396 #, gcc-internal-format
12397 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: c-common.c:8911
12401 #, gcc-internal-format
12402 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: c-common.c:8917
12406 #, gcc-internal-format
12407 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: c-common.c:8926
12411 #, gcc-internal-format
12412 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: c-common.c:8931
12416 #, gcc-internal-format
12417 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: c-common.c:8935
12421 #, gcc-internal-format
12422 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: c-common.c:8945
12426 #, gcc-internal-format
12427 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: c-common.c:8950
12431 #, gcc-internal-format
12432 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: c-common.c:8956
12436 #, gcc-internal-format
12437 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: c-common.c:8959
12441 #, gcc-internal-format
12442 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: c-common.c:8964
12446 #, gcc-internal-format
12447 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: c-common.c:8968
12451 #, gcc-internal-format
12452 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: c-common.c:8976
12456 #, gcc-internal-format
12457 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: c-common.c:8982
12461 #, gcc-internal-format
12462 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: c-common.c:8993
12466 #, gcc-internal-format
12467 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: c-common.c:9008
12471 #, fuzzy, gcc-internal-format
12472 msgid "label %q+D defined but not used"
12473 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12474
12475 #: c-common.c:9010
12476 #, fuzzy, gcc-internal-format
12477 msgid "label %q+D declared but not defined"
12478 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12479
12480 #: c-common.c:9030
12481 #, gcc-internal-format
12482 msgid "division by zero"
12483 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
12484
12485 #: c-common.c:9062
12486 #, gcc-internal-format
12487 msgid "comparison between types %qT and %qT"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: c-common.c:9113
12491 #, gcc-internal-format
12492 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: c-common.c:9164
12496 #, gcc-internal-format
12497 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: c-common.c:9167
12501 #, gcc-internal-format
12502 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: c-common.c:9177
12506 #, gcc-internal-format
12507 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
12511 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
12512 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
12513 #. making it a constraint in that case was rejected in
12514 #. DR#252.
12515 #: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4950 cp/typeck.c:1827
12516 #: cp/typeck.c:6328 cp/typeck.c:6953 fortran/convert.c:88
12517 #, gcc-internal-format
12518 msgid "void value not ignored as it ought to be"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
12522 #, gcc-internal-format
12523 msgid "conversion to non-scalar type requested"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: c-decl.c:696
12527 #, gcc-internal-format
12528 msgid "array %q+D assumed to have one element"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: c-decl.c:737
12532 #, gcc-internal-format
12533 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: c-decl.c:742
12537 #, gcc-internal-format
12538 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: c-decl.c:954
12542 #, gcc-internal-format
12543 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
12547 #, fuzzy, gcc-internal-format
12548 msgid "label %q+D used but not defined"
12549 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
12550
12551 #: c-decl.c:1147
12552 #, fuzzy, gcc-internal-format
12553 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
12554 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
12555
12556 #: c-decl.c:1159
12557 #, fuzzy, gcc-internal-format
12558 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
12559 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12560
12561 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
12562 #, fuzzy, gcc-internal-format
12563 msgid "unused variable %q+D"
12564 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
12565
12566 #: c-decl.c:1178
12567 #, gcc-internal-format
12568 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5686 c-decl.c:6464 c-decl.c:7065
12572 #, fuzzy, gcc-internal-format
12573 msgid "originally defined here"
12574 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12575
12576 #: c-decl.c:1533
12577 #, gcc-internal-format
12578 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: c-decl.c:1540
12582 #, gcc-internal-format
12583 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: c-decl.c:1581
12587 #, gcc-internal-format
12588 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: c-decl.c:1587
12592 #, gcc-internal-format
12593 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: c-decl.c:1596
12597 #, fuzzy, gcc-internal-format
12598 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
12599 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
12600
12601 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
12602 #. for this poor-style construct.
12603 #: c-decl.c:1609
12604 #, gcc-internal-format
12605 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: c-decl.c:1624
12609 #, fuzzy, gcc-internal-format
12610 msgid "previous definition of %q+D was here"
12611 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12612
12613 #: c-decl.c:1626
12614 #, fuzzy, gcc-internal-format
12615 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
12616 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
12617
12618 #: c-decl.c:1628
12619 #, fuzzy, gcc-internal-format
12620 msgid "previous declaration of %q+D was here"
12621 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
12622
12623 #: c-decl.c:1668
12624 #, gcc-internal-format
12625 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: c-decl.c:1672
12629 #, fuzzy, gcc-internal-format
12630 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
12631 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12632
12633 #: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
12634 #, fuzzy, gcc-internal-format
12635 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
12636 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
12637
12638 #: c-decl.c:1684
12639 #, fuzzy, gcc-internal-format
12640 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
12641 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12642
12643 #. If types don't match for a built-in, throw away the
12644 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
12645 #. won't print anything.
12646 #: c-decl.c:1705
12647 #, fuzzy, gcc-internal-format
12648 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
12649 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12650
12651 #: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
12652 #, fuzzy, gcc-internal-format
12653 msgid "conflicting types for %q+D"
12654 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12655
12656 #: c-decl.c:1759
12657 #, gcc-internal-format
12658 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: c-decl.c:1763
12662 #, gcc-internal-format
12663 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: c-decl.c:1767
12667 #, gcc-internal-format
12668 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: c-decl.c:1776
12672 #, fuzzy, gcc-internal-format
12673 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
12674 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12675
12676 #. Allow OLDDECL to continue in use.
12677 #: c-decl.c:1797
12678 #, fuzzy, gcc-internal-format
12679 msgid "redefinition of typedef %q+D"
12680 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12681
12682 #: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
12683 #, fuzzy, gcc-internal-format
12684 msgid "redefinition of %q+D"
12685 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12686
12687 #: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
12688 #, fuzzy, gcc-internal-format
12689 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
12690 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
12691
12692 #: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
12693 #, fuzzy, gcc-internal-format
12694 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
12695 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12696
12697 #: c-decl.c:1917
12698 #, gcc-internal-format
12699 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: c-decl.c:1920
12703 #, gcc-internal-format
12704 msgid "but not here"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: c-decl.c:1938
12708 #, fuzzy, gcc-internal-format
12709 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
12710 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12711
12712 #: c-decl.c:1941
12713 #, fuzzy, gcc-internal-format
12714 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
12715 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12716
12717 #: c-decl.c:1971
12718 #, fuzzy, gcc-internal-format
12719 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
12720 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12721
12722 #: c-decl.c:2007
12723 #, fuzzy, gcc-internal-format
12724 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
12725 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12726
12727 #: c-decl.c:2013
12728 #, fuzzy, gcc-internal-format
12729 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
12730 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12731
12732 #: c-decl.c:2039
12733 #, gcc-internal-format
12734 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: c-decl.c:2050
12738 #, gcc-internal-format
12739 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: c-decl.c:2057
12743 #, fuzzy, gcc-internal-format
12744 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
12745 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12746
12747 #: c-decl.c:2075
12748 #, fuzzy, gcc-internal-format
12749 msgid "redefinition of parameter %q+D"
12750 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
12751
12752 #: c-decl.c:2102
12753 #, fuzzy, gcc-internal-format
12754 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
12755 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12756
12757 #: c-decl.c:2497
12758 #, fuzzy, gcc-internal-format
12759 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
12760 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12761
12762 #: c-decl.c:2502
12763 #, fuzzy, gcc-internal-format
12764 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
12765 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
12766
12767 #: c-decl.c:2505
12768 #, fuzzy, gcc-internal-format
12769 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
12770 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12771
12772 #: c-decl.c:2515
12773 #, fuzzy, gcc-internal-format
12774 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
12775 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
12776
12777 #: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
12778 #: cp/name-lookup.c:1092
12779 #, fuzzy, gcc-internal-format
12780 msgid "shadowed declaration is here"
12781 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12782
12783 #: c-decl.c:2646
12784 #, fuzzy, gcc-internal-format
12785 msgid "nested extern declaration of %qD"
12786 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
12787
12788 #: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
12789 #, fuzzy, gcc-internal-format
12790 msgid "implicit declaration of function %qE"
12791 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
12792
12793 #: c-decl.c:2880
12794 #, fuzzy, gcc-internal-format
12795 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
12796 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
12797
12798 #: c-decl.c:2889
12799 #, fuzzy, gcc-internal-format
12800 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
12801 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
12802
12803 #: c-decl.c:2942
12804 #, fuzzy, gcc-internal-format
12805 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
12806 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
12807
12808 #: c-decl.c:2947
12809 #, gcc-internal-format
12810 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
12811 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
12812
12813 #: c-decl.c:2951
12814 #, gcc-internal-format
12815 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: c-decl.c:2952
12819 #, gcc-internal-format
12820 msgid "for each function it appears in.)"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2443
12824 #, gcc-internal-format
12825 msgid "label %qE referenced outside of any function"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: c-decl.c:3037
12829 #, gcc-internal-format
12830 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
12831 msgstr ""
12832
12833 # src/request.c:263
12834 #: c-decl.c:3040
12835 #, fuzzy, gcc-internal-format
12836 msgid "jump skips variable initialization"
12837 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
12838
12839 #: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
12840 #, fuzzy, gcc-internal-format
12841 msgid "label %qD defined here"
12842 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12843
12844 #: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
12845 #, fuzzy, gcc-internal-format
12846 msgid "%qD declared here"
12847 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
12848
12849 #: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
12850 #, fuzzy, gcc-internal-format
12851 msgid "jump into statement expression"
12852 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
12853
12854 #: c-decl.c:3118
12855 #, fuzzy, gcc-internal-format
12856 msgid "duplicate label declaration %qE"
12857 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
12858
12859 #: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2752
12860 #, fuzzy, gcc-internal-format
12861 msgid "duplicate label %qD"
12862 msgstr "διπλό κλειδί"
12863
12864 #: c-decl.c:3243
12865 #, gcc-internal-format
12866 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: c-decl.c:3304
12870 #, fuzzy, gcc-internal-format
12871 msgid "switch jumps over variable initialization"
12872 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
12873
12874 #: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
12875 #, gcc-internal-format
12876 msgid "switch starts here"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: c-decl.c:3315
12880 #, fuzzy, gcc-internal-format
12881 msgid "switch jumps into statement expression"
12882 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
12883
12884 #: c-decl.c:3386
12885 #, gcc-internal-format
12886 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: c-decl.c:3618
12890 #, gcc-internal-format
12891 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: c-decl.c:3627
12895 #, gcc-internal-format
12896 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: c-decl.c:3640
12900 #, gcc-internal-format
12901 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
12905 #, fuzzy, gcc-internal-format
12906 msgid "useless type name in empty declaration"
12907 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12908
12909 #: c-decl.c:3677
12910 #, fuzzy, gcc-internal-format
12911 msgid "%<inline%> in empty declaration"
12912 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12913
12914 #: c-decl.c:3683
12915 #, gcc-internal-format
12916 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: c-decl.c:3689
12920 #, gcc-internal-format
12921 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: c-decl.c:3695
12925 #, gcc-internal-format
12926 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: c-decl.c:3701
12930 #, gcc-internal-format
12931 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: c-decl.c:3710
12935 #, gcc-internal-format
12936 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
12940 #, fuzzy, gcc-internal-format
12941 msgid "empty declaration"
12942 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
12943
12944 #: c-decl.c:3788
12945 #, gcc-internal-format
12946 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: c-decl.c:3792
12950 #, gcc-internal-format
12951 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
12952 msgstr ""
12953
12954 #. C99 6.7.5.2p4
12955 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
12956 #. C99 6.7.5.2p4
12957 #: c-decl.c:3799 c-decl.c:6060
12958 #, gcc-internal-format
12959 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: c-decl.c:3912
12963 #, fuzzy, gcc-internal-format
12964 msgid "%q+D is usually a function"
12965 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
12966
12967 #: c-decl.c:3921
12968 #, gcc-internal-format
12969 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: c-decl.c:3926
12973 #, gcc-internal-format
12974 msgid "function %qD is initialized like a variable"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
12978 #: c-decl.c:3932
12979 #, fuzzy, gcc-internal-format
12980 msgid "parameter %qD is initialized"
12981 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
12982
12983 #: c-decl.c:3957
12984 #, fuzzy, gcc-internal-format
12985 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
12986 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
12987
12988 #: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4171 cp/decl.c:11714
12989 #, fuzzy, gcc-internal-format
12990 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
12991 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
12992
12993 #: c-decl.c:4143
12994 #, gcc-internal-format
12995 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: c-decl.c:4148
12999 #, fuzzy, gcc-internal-format
13000 msgid "array size missing in %q+D"
13001 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
13002
13003 #: c-decl.c:4160
13004 #, gcc-internal-format
13005 msgid "zero or negative size array %q+D"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
13009 #, fuzzy, gcc-internal-format
13010 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13011 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
13012
13013 #: c-decl.c:4226
13014 #, fuzzy, gcc-internal-format
13015 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13016 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
13017
13018 #: c-decl.c:4273
13019 #, gcc-internal-format
13020 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: c-decl.c:4301
13024 #, gcc-internal-format
13025 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: c-decl.c:4391
13029 #, fuzzy, gcc-internal-format
13030 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13031 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
13032
13033 #: c-decl.c:4437
13034 #, gcc-internal-format
13035 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: c-decl.c:4523
13039 #, gcc-internal-format
13040 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: c-decl.c:4575 c-decl.c:4590
13044 #, fuzzy, gcc-internal-format
13045 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13046 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13047
13048 #: c-decl.c:4585
13049 #, fuzzy, gcc-internal-format
13050 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13051 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13052
13053 #: c-decl.c:4596
13054 #, fuzzy, gcc-internal-format
13055 msgid "negative width in bit-field %qs"
13056 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13057
13058 #: c-decl.c:4601
13059 #, fuzzy, gcc-internal-format
13060 msgid "zero width for bit-field %qs"
13061 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13062
13063 #: c-decl.c:4611
13064 #, gcc-internal-format
13065 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: c-decl.c:4621
13069 #, gcc-internal-format
13070 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: c-decl.c:4627
13074 #, gcc-internal-format
13075 msgid "width of %qs exceeds its type"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: c-decl.c:4640
13079 #, fuzzy, gcc-internal-format
13080 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13081 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
13082
13083 #: c-decl.c:4659
13084 #, gcc-internal-format
13085 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: c-decl.c:4663
13089 #, gcc-internal-format
13090 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: c-decl.c:4670
13094 #, gcc-internal-format
13095 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: c-decl.c:4673
13099 #, gcc-internal-format
13100 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: c-decl.c:4682
13104 #, fuzzy, gcc-internal-format
13105 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13106 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13107
13108 #: c-decl.c:4686
13109 #, fuzzy, gcc-internal-format
13110 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13111 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13112
13113 #: c-decl.c:4692
13114 #, gcc-internal-format
13115 msgid "variable length array %qE is used"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: c-decl.c:4696 cp/decl.c:7363
13119 #, gcc-internal-format
13120 msgid "variable length array is used"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: c-decl.c:4874 c-decl.c:5220 c-decl.c:5230
13124 #, fuzzy, gcc-internal-format
13125 msgid "variably modified %qE at file scope"
13126 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13127
13128 #: c-decl.c:4876
13129 #, gcc-internal-format
13130 msgid "variably modified field at file scope"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: c-decl.c:4896
13134 #, fuzzy, gcc-internal-format
13135 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13136 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13137
13138 #: c-decl.c:4900
13139 #, fuzzy, gcc-internal-format
13140 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13141 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13142
13143 #: c-decl.c:4933
13144 #, fuzzy, gcc-internal-format
13145 msgid "duplicate %<const%>"
13146 msgstr "διπλό κλειδί"
13147
13148 #: c-decl.c:4935
13149 #, fuzzy, gcc-internal-format
13150 msgid "duplicate %<restrict%>"
13151 msgstr "διπλό κλειδί"
13152
13153 #: c-decl.c:4937
13154 #, fuzzy, gcc-internal-format
13155 msgid "duplicate %<volatile%>"
13156 msgstr "διπλό κλειδί"
13157
13158 # src/request.c:806 src/request.c:912
13159 #: c-decl.c:4941
13160 #, fuzzy, gcc-internal-format
13161 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13162 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13163
13164 #: c-decl.c:4963
13165 #, gcc-internal-format
13166 msgid "function definition declared %<auto%>"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: c-decl.c:4965
13170 #, gcc-internal-format
13171 msgid "function definition declared %<register%>"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: c-decl.c:4967
13175 #, gcc-internal-format
13176 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: c-decl.c:4969
13180 #, gcc-internal-format
13181 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: c-decl.c:4986
13185 #, fuzzy, gcc-internal-format
13186 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13187 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13188
13189 #: c-decl.c:4989
13190 #, fuzzy, gcc-internal-format
13191 msgid "storage class specified for structure field"
13192 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13193
13194 #: c-decl.c:4993
13195 #, fuzzy, gcc-internal-format
13196 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13197 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13198
13199 #: c-decl.c:4996
13200 #, fuzzy, gcc-internal-format
13201 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13202 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
13203
13204 #: c-decl.c:4999 cp/decl.c:8291
13205 #, gcc-internal-format
13206 msgid "storage class specified for typename"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: c-decl.c:5016
13210 #, gcc-internal-format
13211 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: c-decl.c:5020
13215 #, gcc-internal-format
13216 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: c-decl.c:5025
13220 #, gcc-internal-format
13221 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: c-decl.c:5029
13225 #, fuzzy, gcc-internal-format
13226 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13227 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13228
13229 #: c-decl.c:5034
13230 #, fuzzy, gcc-internal-format
13231 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13232 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
13233
13234 #: c-decl.c:5037
13235 #, fuzzy, gcc-internal-format
13236 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13237 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13238
13239 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13240 #. array type which is converted to pointer type)
13241 #. may have static or type qualifiers.
13242 #: c-decl.c:5084 c-decl.c:5414
13243 #, gcc-internal-format
13244 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: c-decl.c:5132
13248 #, fuzzy, gcc-internal-format
13249 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13250 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13251
13252 #: c-decl.c:5134
13253 #, fuzzy, gcc-internal-format
13254 msgid "declaration of type name as array of voids"
13255 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13256
13257 #: c-decl.c:5141
13258 #, fuzzy, gcc-internal-format
13259 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13260 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13261
13262 #: c-decl.c:5144
13263 #, fuzzy, gcc-internal-format
13264 msgid "declaration of type name as array of functions"
13265 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
13266
13267 #: c-decl.c:5151 c-decl.c:6851
13268 #, fuzzy, gcc-internal-format
13269 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13270 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13271
13272 #: c-decl.c:5177
13273 #, fuzzy, gcc-internal-format
13274 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13275 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13276
13277 #: c-decl.c:5181
13278 #, fuzzy, gcc-internal-format
13279 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13280 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13281
13282 #: c-decl.c:5191
13283 #, gcc-internal-format
13284 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: c-decl.c:5194
13288 #, gcc-internal-format
13289 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: c-decl.c:5203
13293 #, fuzzy, gcc-internal-format
13294 msgid "size of array %qE is negative"
13295 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13296
13297 #: c-decl.c:5205
13298 #, fuzzy, gcc-internal-format
13299 msgid "size of unnamed array is negative"
13300 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13301
13302 #: c-decl.c:5281 c-decl.c:5645
13303 #, fuzzy, gcc-internal-format
13304 msgid "size of array %qE is too large"
13305 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13306
13307 #: c-decl.c:5284 c-decl.c:5647
13308 #, fuzzy, gcc-internal-format
13309 msgid "size of unnamed array is too large"
13310 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
13311
13312 #: c-decl.c:5321
13313 #, fuzzy, gcc-internal-format
13314 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13315 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13316
13317 #. C99 6.7.5.2p4
13318 #: c-decl.c:5342
13319 #, fuzzy, gcc-internal-format
13320 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13321 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
13322
13323 #: c-decl.c:5355
13324 #, gcc-internal-format
13325 msgid "array type has incomplete element type"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: c-decl.c:5447
13329 #, fuzzy, gcc-internal-format
13330 msgid "%qE declared as function returning a function"
13331 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13332
13333 #: c-decl.c:5450
13334 #, fuzzy, gcc-internal-format
13335 msgid "type name declared as function returning a function"
13336 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13337
13338 #: c-decl.c:5457
13339 #, fuzzy, gcc-internal-format
13340 msgid "%qE declared as function returning an array"
13341 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13342
13343 #: c-decl.c:5460
13344 #, fuzzy, gcc-internal-format
13345 msgid "type name declared as function returning an array"
13346 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
13347
13348 #: c-decl.c:5490
13349 #, fuzzy, gcc-internal-format
13350 msgid "function definition has qualified void return type"
13351 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
13352
13353 #: c-decl.c:5493 cp/decl.c:8397
13354 #, gcc-internal-format
13355 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: c-decl.c:5523 c-decl.c:5661 c-decl.c:5771 c-decl.c:5864
13359 #, gcc-internal-format
13360 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: c-decl.c:5590
13364 #, fuzzy, gcc-internal-format
13365 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13366 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
13367
13368 #: c-decl.c:5594
13369 #, fuzzy, gcc-internal-format
13370 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13371 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
13372
13373 #: c-decl.c:5600
13374 #, gcc-internal-format
13375 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: c-decl.c:5616
13379 #, fuzzy, gcc-internal-format
13380 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13381 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
13382
13383 #: c-decl.c:5619
13384 #, gcc-internal-format
13385 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: c-decl.c:5625
13389 #, gcc-internal-format
13390 msgid "%qs specified for structure field %qE"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: c-decl.c:5628
13394 #, gcc-internal-format
13395 msgid "%qs specified for structure field"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: c-decl.c:5669
13399 #, fuzzy, gcc-internal-format
13400 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
13401 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13402
13403 #: c-decl.c:5705
13404 #, gcc-internal-format
13405 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
13406 msgstr ""
13407
13408 #. C99 6.7.2.1p8
13409 #: c-decl.c:5715
13410 #, gcc-internal-format
13411 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: c-decl.c:5732 cp/decl.c:7577
13415 #, fuzzy, gcc-internal-format
13416 msgid "variable or field %qE declared void"
13417 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13418
13419 #: c-decl.c:5763
13420 #, gcc-internal-format
13421 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: c-decl.c:5797
13425 #, fuzzy, gcc-internal-format
13426 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
13427 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13428
13429 #: c-decl.c:5810
13430 #, fuzzy, gcc-internal-format
13431 msgid "field %qE declared as a function"
13432 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13433
13434 #: c-decl.c:5817
13435 #, fuzzy, gcc-internal-format
13436 msgid "field %qE has incomplete type"
13437 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13438
13439 #: c-decl.c:5819
13440 #, fuzzy, gcc-internal-format
13441 msgid "unnamed field has incomplete type"
13442 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13443
13444 #: c-decl.c:5836 c-decl.c:5847 c-decl.c:5850
13445 #, fuzzy, gcc-internal-format
13446 msgid "invalid storage class for function %qE"
13447 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
13448
13449 #: c-decl.c:5870
13450 #, fuzzy, gcc-internal-format
13451 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
13452 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
13453
13454 #: c-decl.c:5906
13455 #, fuzzy, gcc-internal-format
13456 msgid "cannot inline function %<main%>"
13457 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
13458
13459 #: c-decl.c:5935
13460 #, gcc-internal-format
13461 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: c-decl.c:5945
13465 #, fuzzy, gcc-internal-format
13466 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
13467 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13468
13469 #: c-decl.c:5980
13470 #, gcc-internal-format
13471 msgid "non-nested function with variably modified type"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: c-decl.c:5982
13475 #, gcc-internal-format
13476 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: c-decl.c:6065 c-decl.c:7481
13480 #, gcc-internal-format
13481 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: c-decl.c:6073
13485 #, gcc-internal-format
13486 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: c-decl.c:6108
13490 #, fuzzy, gcc-internal-format
13491 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
13492 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13493
13494 #: c-decl.c:6112
13495 #, fuzzy, gcc-internal-format
13496 msgid "parameter %u has incomplete type"
13497 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13498
13499 #: c-decl.c:6122
13500 #, fuzzy, gcc-internal-format
13501 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
13502 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13503
13504 #: c-decl.c:6126
13505 #, fuzzy, gcc-internal-format
13506 msgid "parameter %u has void type"
13507 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13508
13509 #: c-decl.c:6196
13510 #, gcc-internal-format
13511 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: c-decl.c:6200 c-decl.c:6234
13515 #, gcc-internal-format
13516 msgid "%<void%> must be the only parameter"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: c-decl.c:6228
13520 #, gcc-internal-format
13521 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
13522 msgstr ""
13523
13524 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13525 #: c-decl.c:6273
13526 #, fuzzy, gcc-internal-format
13527 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
13528 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
13529
13530 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
13531 #: c-decl.c:6277
13532 #, fuzzy, gcc-internal-format
13533 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
13534 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
13535
13536 #: c-decl.c:6282
13537 #, gcc-internal-format
13538 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: c-decl.c:6375
13542 #, fuzzy, gcc-internal-format
13543 msgid "enum type defined here"
13544 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13545
13546 #: c-decl.c:6381
13547 #, fuzzy, gcc-internal-format
13548 msgid "struct defined here"
13549 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13550
13551 #: c-decl.c:6387
13552 #, fuzzy, gcc-internal-format
13553 msgid "union defined here"
13554 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13555
13556 #: c-decl.c:6460
13557 #, fuzzy, gcc-internal-format
13558 msgid "redefinition of %<union %E%>"
13559 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
13560
13561 #: c-decl.c:6462
13562 #, fuzzy, gcc-internal-format
13563 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
13564 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
13565
13566 #: c-decl.c:6471
13567 #, fuzzy, gcc-internal-format
13568 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
13569 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13570
13571 #: c-decl.c:6473
13572 #, fuzzy, gcc-internal-format
13573 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
13574 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13575
13576 #: c-decl.c:6505 c-decl.c:7083
13577 #, gcc-internal-format
13578 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: c-decl.c:6572 cp/decl.c:3907
13582 #, gcc-internal-format
13583 msgid "declaration does not declare anything"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: c-decl.c:6575
13587 #, gcc-internal-format
13588 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: c-decl.c:6638 c-decl.c:6654
13592 #, fuzzy, gcc-internal-format
13593 msgid "duplicate member %q+D"
13594 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
13595
13596 #: c-decl.c:6757
13597 #, fuzzy, gcc-internal-format
13598 msgid "union has no named members"
13599 msgstr "επώνυμα μέλη"
13600
13601 #: c-decl.c:6759
13602 #, fuzzy, gcc-internal-format
13603 msgid "union has no members"
13604 msgstr "επώνυμα μέλη"
13605
13606 #: c-decl.c:6764
13607 #, fuzzy, gcc-internal-format
13608 msgid "struct has no named members"
13609 msgstr "επώνυμα μέλη"
13610
13611 # src/request.c:37
13612 #: c-decl.c:6766
13613 #, fuzzy, gcc-internal-format
13614 msgid "struct has no members"
13615 msgstr "%s σε %s"
13616
13617 #: c-decl.c:6831
13618 #, fuzzy, gcc-internal-format
13619 msgid "flexible array member in union"
13620 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13621
13622 #: c-decl.c:6837
13623 #, fuzzy, gcc-internal-format
13624 msgid "flexible array member not at end of struct"
13625 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13626
13627 #: c-decl.c:6843
13628 #, fuzzy, gcc-internal-format
13629 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
13630 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
13631
13632 #: c-decl.c:6960
13633 #, gcc-internal-format
13634 msgid "union cannot be made transparent"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: c-decl.c:7056
13638 #, fuzzy, gcc-internal-format
13639 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
13640 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
13641
13642 #. This enum is a named one that has been declared already.
13643 #: c-decl.c:7063
13644 #, fuzzy, gcc-internal-format
13645 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
13646 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13647
13648 #: c-decl.c:7138
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: c-decl.c:7155
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "specified mode too small for enumeral values"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: c-decl.c:7259 c-decl.c:7275
13659 #, fuzzy, gcc-internal-format
13660 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
13661 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13662
13663 #: c-decl.c:7270
13664 #, fuzzy, gcc-internal-format
13665 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
13666 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13667
13668 #: c-decl.c:7294
13669 #, gcc-internal-format
13670 msgid "overflow in enumeration values"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: c-decl.c:7302
13674 #, gcc-internal-format
13675 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: c-decl.c:7387
13679 #, fuzzy, gcc-internal-format
13680 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
13681 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
13682
13683 #: c-decl.c:7405
13684 #, gcc-internal-format
13685 msgid "return type is an incomplete type"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: c-decl.c:7415
13689 #, fuzzy, gcc-internal-format
13690 msgid "return type defaults to %<int%>"
13691 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
13692
13693 #: c-decl.c:7489
13694 #, fuzzy, gcc-internal-format
13695 msgid "no previous prototype for %qD"
13696 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
13697
13698 #: c-decl.c:7498
13699 #, fuzzy, gcc-internal-format
13700 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
13701 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
13702
13703 #: c-decl.c:7505
13704 #, fuzzy, gcc-internal-format
13705 msgid "no previous declaration for %qD"
13706 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
13707
13708 #: c-decl.c:7515
13709 #, fuzzy, gcc-internal-format
13710 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
13711 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
13712
13713 #: c-decl.c:7538
13714 #, fuzzy, gcc-internal-format
13715 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
13716 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
13717
13718 #: c-decl.c:7544
13719 #, fuzzy, gcc-internal-format
13720 msgid "%qD is normally a non-static function"
13721 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
13722
13723 #: c-decl.c:7579
13724 #, gcc-internal-format
13725 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: c-decl.c:7593
13729 #, gcc-internal-format
13730 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: c-decl.c:7609
13734 #, fuzzy, gcc-internal-format
13735 msgid "parameter name omitted"
13736 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
13737
13738 #: c-decl.c:7644
13739 #, fuzzy, gcc-internal-format
13740 msgid "old-style function definition"
13741 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
13742
13743 #: c-decl.c:7653
13744 #, fuzzy, gcc-internal-format
13745 msgid "parameter name missing from parameter list"
13746 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
13747
13748 #: c-decl.c:7665
13749 #, fuzzy, gcc-internal-format
13750 msgid "%qD declared as a non-parameter"
13751 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
13752
13753 #: c-decl.c:7671
13754 #, fuzzy, gcc-internal-format
13755 msgid "multiple parameters named %qD"
13756 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
13757
13758 #: c-decl.c:7680
13759 #, fuzzy, gcc-internal-format
13760 msgid "parameter %qD declared with void type"
13761 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
13762
13763 #: c-decl.c:7709 c-decl.c:7713
13764 #, fuzzy, gcc-internal-format
13765 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
13766 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
13767
13768 #: c-decl.c:7733
13769 #, fuzzy, gcc-internal-format
13770 msgid "parameter %qD has incomplete type"
13771 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
13772
13773 #: c-decl.c:7740
13774 #, fuzzy, gcc-internal-format
13775 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
13776 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13777
13778 #: c-decl.c:7792
13779 #, fuzzy, gcc-internal-format
13780 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
13781 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13782
13783 #: c-decl.c:7803
13784 #, fuzzy, gcc-internal-format
13785 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
13786 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13787
13788 #: c-decl.c:7806 c-decl.c:7848 c-decl.c:7862
13789 #, fuzzy, gcc-internal-format
13790 msgid "prototype declaration"
13791 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
13792
13793 #: c-decl.c:7840
13794 #, fuzzy, gcc-internal-format
13795 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13796 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13797
13798 #: c-decl.c:7845
13799 #, gcc-internal-format
13800 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: c-decl.c:7855
13804 #, fuzzy, gcc-internal-format
13805 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
13806 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
13807
13808 #: c-decl.c:7860
13809 #, gcc-internal-format
13810 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: c-decl.c:8046 cp/decl.c:12562
13814 #, fuzzy, gcc-internal-format
13815 msgid "no return statement in function returning non-void"
13816 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
13817
13818 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
13819 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
13820 #. allow it.
13821 #: c-decl.c:8119
13822 #, gcc-internal-format
13823 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: c-decl.c:8124
13827 #, gcc-internal-format
13828 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: c-decl.c:8158
13832 #, fuzzy, gcc-internal-format
13833 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13834 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
13835
13836 #: c-decl.c:8162
13837 #, gcc-internal-format
13838 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: c-decl.c:8169
13842 #, gcc-internal-format
13843 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: c-decl.c:8174
13847 #, gcc-internal-format
13848 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: c-decl.c:8178
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: c-decl.c:8182
13857 #, gcc-internal-format
13858 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: c-decl.c:8433
13862 #, gcc-internal-format
13863 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: c-decl.c:8472 c-decl.c:8769 c-decl.c:9135
13867 #, fuzzy, gcc-internal-format
13868 msgid "duplicate %qE"
13869 msgstr "διπλό κλειδί"
13870
13871 #: c-decl.c:8498 c-decl.c:8780 c-decl.c:9012
13872 #, gcc-internal-format
13873 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: c-decl.c:8510 cp/parser.c:2185
13877 #, gcc-internal-format
13878 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: c-decl.c:8523
13882 #, fuzzy, gcc-internal-format
13883 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
13884 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13885
13886 #: c-decl.c:8681
13887 #, fuzzy, gcc-internal-format
13888 msgid "ISO C90 does not support complex types"
13889 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13890
13891 #: c-decl.c:8720
13892 #, fuzzy, gcc-internal-format
13893 msgid "ISO C does not support saturating types"
13894 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13895
13896 #: c-decl.c:8971
13897 #, fuzzy, gcc-internal-format
13898 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
13899 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13900
13901 #: c-decl.c:8993 c-decl.c:9196 c-parser.c:5372
13902 #, fuzzy, gcc-internal-format
13903 msgid "fixed-point types not supported for this target"
13904 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
13905
13906 #: c-decl.c:8995
13907 #, fuzzy, gcc-internal-format
13908 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
13909 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
13910
13911 #: c-decl.c:9029
13912 #, gcc-internal-format
13913 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: c-decl.c:9042
13917 #, gcc-internal-format
13918 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: c-decl.c:9086
13922 #, fuzzy, gcc-internal-format
13923 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
13924 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13925
13926 #: c-decl.c:9100
13927 #, gcc-internal-format
13928 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: c-decl.c:9102
13932 #, gcc-internal-format
13933 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: c-decl.c:9104
13937 #, gcc-internal-format
13938 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: c-decl.c:9115
13942 #, gcc-internal-format
13943 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: c-decl.c:9124
13947 #, gcc-internal-format
13948 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: c-decl.c:9140
13952 #, gcc-internal-format
13953 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: c-decl.c:9147
13957 #, gcc-internal-format
13958 msgid "%<__thread%> used with %qE"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: c-decl.c:9194
13962 #, gcc-internal-format
13963 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: c-decl.c:9208
13967 #, gcc-internal-format
13968 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: c-decl.c:9253 c-decl.c:9279
13972 #, gcc-internal-format
13973 msgid "ISO C does not support complex integer types"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: c-decl.c:9433 toplev.c:866
13977 #, fuzzy, gcc-internal-format
13978 msgid "%q+F used but never defined"
13979 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13980
13981 #: c-format.c:98 c-format.c:209
13982 #, gcc-internal-format
13983 msgid "format string has invalid operand number"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: c-format.c:115
13987 #, gcc-internal-format
13988 msgid "function does not return string type"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: c-format.c:144
13992 #, fuzzy, gcc-internal-format
13993 msgid "format string argument not a string type"
13994 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13995
13996 #: c-format.c:187
13997 #, fuzzy, gcc-internal-format
13998 msgid "unrecognized format specifier"
13999 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
14000
14001 #: c-format.c:201
14002 #, fuzzy, gcc-internal-format
14003 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
14004 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
14005
14006 #: c-format.c:215
14007 #, gcc-internal-format
14008 msgid "%<...%> has invalid operand number"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: c-format.c:222
14012 #, gcc-internal-format
14013 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: c-format.c:923
14017 #, gcc-internal-format
14018 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
14022 #, fuzzy, gcc-internal-format
14023 msgid "missing $ operand number in format"
14024 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
14025
14026 #: c-format.c:1045
14027 #, gcc-internal-format
14028 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: c-format.c:1052
14032 #, fuzzy, gcc-internal-format
14033 msgid "operand number out of range in format"
14034 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
14035
14036 #: c-format.c:1075
14037 #, gcc-internal-format
14038 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: c-format.c:1107
14042 #, gcc-internal-format
14043 msgid "$ operand number used after format without operand number"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: c-format.c:1138
14047 #, gcc-internal-format
14048 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: c-format.c:1233
14052 #, gcc-internal-format
14053 msgid "format not a string literal, format string not checked"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: c-format.c:1248 c-format.c:1251
14057 #, gcc-internal-format
14058 msgid "format not a string literal and no format arguments"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: c-format.c:1254
14062 #, gcc-internal-format
14063 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: c-format.c:1267
14067 #, fuzzy, gcc-internal-format
14068 msgid "too many arguments for format"
14069 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14070
14071 #: c-format.c:1270
14072 #, gcc-internal-format
14073 msgid "unused arguments in $-style format"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: c-format.c:1273
14077 #, fuzzy, gcc-internal-format
14078 msgid "zero-length %s format string"
14079 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14080
14081 #: c-format.c:1277
14082 #, fuzzy, gcc-internal-format
14083 msgid "format is a wide character string"
14084 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
14085
14086 #: c-format.c:1280
14087 #, fuzzy, gcc-internal-format
14088 msgid "unterminated format string"
14089 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14090
14091 #: c-format.c:1489
14092 #, fuzzy, gcc-internal-format
14093 msgid "embedded %<\\0%> in format"
14094 msgstr "repeated leap second moment"
14095
14096 #: c-format.c:1504
14097 #, gcc-internal-format
14098 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: c-format.c:1548 c-format.c:1823
14102 #, fuzzy, gcc-internal-format
14103 msgid "repeated %s in format"
14104 msgstr "repeated leap second moment"
14105
14106 #: c-format.c:1561
14107 #, gcc-internal-format
14108 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
14112 #, fuzzy, gcc-internal-format
14113 msgid "too few arguments for format"
14114 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
14115
14116 #: c-format.c:1647
14117 #, fuzzy, gcc-internal-format
14118 msgid "zero width in %s format"
14119 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14120
14121 #: c-format.c:1665
14122 #, gcc-internal-format
14123 msgid "empty left precision in %s format"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: c-format.c:1739
14127 #, gcc-internal-format
14128 msgid "empty precision in %s format"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: c-format.c:1807
14132 #, fuzzy, gcc-internal-format
14133 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
14134 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14135
14136 #: c-format.c:1840
14137 #, gcc-internal-format
14138 msgid "conversion lacks type at end of format"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: c-format.c:1851
14142 #, fuzzy, gcc-internal-format
14143 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
14144 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
14145
14146 #: c-format.c:1854
14147 #, gcc-internal-format
14148 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: c-format.c:1861
14152 #, fuzzy, gcc-internal-format
14153 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
14154 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14155
14156 #: c-format.c:1877
14157 #, fuzzy, gcc-internal-format
14158 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
14159 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14160
14161 #: c-format.c:1886
14162 #, fuzzy, gcc-internal-format
14163 msgid "%s does not support %s"
14164 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14165
14166 #: c-format.c:1896
14167 #, fuzzy, gcc-internal-format
14168 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
14169 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14170
14171 #: c-format.c:1932
14172 #, gcc-internal-format
14173 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: c-format.c:1936
14177 #, gcc-internal-format
14178 msgid "%s ignored with %s in %s format"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: c-format.c:1943
14182 #, gcc-internal-format
14183 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: c-format.c:1947
14187 #, gcc-internal-format
14188 msgid "use of %s and %s together in %s format"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: c-format.c:1966
14192 #, gcc-internal-format
14193 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: c-format.c:1969
14197 #, gcc-internal-format
14198 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. The end of the format string was reached.
14202 #: c-format.c:1986
14203 #, gcc-internal-format
14204 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: c-format.c:2000
14208 #, gcc-internal-format
14209 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: c-format.c:2022
14213 #, fuzzy, gcc-internal-format
14214 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
14215 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14216
14217 #: c-format.c:2039
14218 #, gcc-internal-format
14219 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: c-format.c:2042
14223 #, gcc-internal-format
14224 msgid "operand number specified for format taking no argument"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: c-format.c:2178
14228 #, gcc-internal-format
14229 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: c-format.c:2186
14233 #, gcc-internal-format
14234 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: c-format.c:2206
14238 #, gcc-internal-format
14239 msgid "writing into constant object (argument %d)"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: c-format.c:2217
14243 #, gcc-internal-format
14244 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: c-format.c:2334
14248 #, gcc-internal-format
14249 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: c-format.c:2338
14253 #, gcc-internal-format
14254 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: c-format.c:2346
14258 #, gcc-internal-format
14259 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: c-format.c:2350
14263 #, gcc-internal-format
14264 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
14268 #, gcc-internal-format
14269 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: c-format.c:2422 c-format.c:2576
14273 #, gcc-internal-format
14274 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: c-format.c:2472
14278 #, fuzzy, gcc-internal-format
14279 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
14280 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14281
14282 #: c-format.c:2525
14283 #, gcc-internal-format
14284 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: c-format.c:2542
14288 #, fuzzy, gcc-internal-format
14289 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
14290 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14291
14292 #: c-format.c:2547
14293 #, fuzzy, gcc-internal-format
14294 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
14295 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
14296
14297 #: c-format.c:2818
14298 #, gcc-internal-format
14299 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: c-format.c:2830
14303 #, gcc-internal-format
14304 msgid "strftime formats cannot format arguments"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: c-lex.c:232
14308 #, gcc-internal-format
14309 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: c-lex.c:267
14313 #, fuzzy, gcc-internal-format
14314 msgid "ignoring #pragma %s %s"
14315 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
14316
14317 #. ... or not.
14318 #: c-lex.c:383
14319 #, fuzzy, gcc-internal-format
14320 msgid "stray %<@%> in program"
14321 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
14322
14323 #: c-lex.c:398
14324 #, gcc-internal-format
14325 msgid "stray %qs in program"
14326 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
14327
14328 #: c-lex.c:408
14329 #, gcc-internal-format
14330 msgid "missing terminating %c character"
14331 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
14332
14333 #: c-lex.c:410
14334 #, fuzzy, gcc-internal-format
14335 msgid "stray %qc in program"
14336 msgstr "Στο πρόγραμμα"
14337
14338 #: c-lex.c:412
14339 #, gcc-internal-format
14340 msgid "stray %<\\%o%> in program"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: c-lex.c:572
14344 #, gcc-internal-format
14345 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: c-lex.c:576
14349 #, gcc-internal-format
14350 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: c-lex.c:596
14354 #, fuzzy, gcc-internal-format
14355 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
14356 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
14357
14358 #: c-lex.c:633
14359 #, fuzzy, gcc-internal-format
14360 msgid "unsuffixed float constant"
14361 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14362
14363 #: c-lex.c:665
14364 #, fuzzy, gcc-internal-format
14365 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
14366 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14367
14368 #: c-lex.c:671
14369 #, fuzzy, gcc-internal-format
14370 msgid "non-standard suffix on floating constant"
14371 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
14372
14373 #: c-lex.c:725 c-lex.c:727
14374 #, fuzzy, gcc-internal-format
14375 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
14376 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
14377
14378 #: c-lex.c:736
14379 #, fuzzy, gcc-internal-format
14380 msgid "floating constant truncated to zero"
14381 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
14382
14383 #: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
14384 #, fuzzy, gcc-internal-format
14385 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
14386 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14387
14388 #: c-lex.c:955
14389 #, gcc-internal-format
14390 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: c-omp.c:126
14394 #, fuzzy, gcc-internal-format
14395 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
14396 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14397
14398 #: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4497
14399 #, fuzzy, gcc-internal-format
14400 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
14401 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
14402
14403 #: c-omp.c:273
14404 #, fuzzy, gcc-internal-format
14405 msgid "%qE is not initialized"
14406 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
14407
14408 #: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4412
14409 #, fuzzy, gcc-internal-format
14410 msgid "missing controlling predicate"
14411 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
14412
14413 #: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4169
14414 #, fuzzy, gcc-internal-format
14415 msgid "invalid controlling predicate"
14416 msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
14417
14418 #: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4418
14419 #, fuzzy, gcc-internal-format
14420 msgid "missing increment expression"
14421 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
14422
14423 #: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4274
14424 #, fuzzy, gcc-internal-format
14425 msgid "invalid increment expression"
14426 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14427
14428 #: c-opts.c:151
14429 #, gcc-internal-format
14430 msgid "no class name specified with %qs"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: c-opts.c:155
14434 #, fuzzy, gcc-internal-format
14435 msgid "assertion missing after %qs"
14436 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
14437
14438 #: c-opts.c:160
14439 #, fuzzy, gcc-internal-format
14440 msgid "macro name missing after %qs"
14441 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
14442
14443 #: c-opts.c:169
14444 #, fuzzy, gcc-internal-format
14445 msgid "missing path after %qs"
14446 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
14447
14448 #: c-opts.c:178
14449 #, fuzzy, gcc-internal-format
14450 msgid "missing filename after %qs"
14451 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
14452
14453 #: c-opts.c:183
14454 #, fuzzy, gcc-internal-format
14455 msgid "missing makefile target after %qs"
14456 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
14457
14458 #: c-opts.c:326
14459 #, fuzzy, gcc-internal-format
14460 msgid "-I- specified twice"
14461 msgstr "μη ορισμένο"
14462
14463 #: c-opts.c:329
14464 #, gcc-internal-format
14465 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: c-opts.c:513
14469 #, gcc-internal-format
14470 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: c-opts.c:596
14474 #, fuzzy, gcc-internal-format
14475 msgid "switch %qs is no longer supported"
14476 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14477
14478 #: c-opts.c:703
14479 #, gcc-internal-format
14480 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: c-opts.c:909 fortran/cpp.c:381
14484 #, gcc-internal-format
14485 msgid "output filename specified twice"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: c-opts.c:1042
14489 #, gcc-internal-format
14490 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: c-opts.c:1055
14494 #, gcc-internal-format
14495 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: c-opts.c:1134
14499 #, gcc-internal-format
14500 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: c-opts.c:1136
14504 #, gcc-internal-format
14505 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: c-opts.c:1138
14509 #, gcc-internal-format
14510 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: c-opts.c:1140
14514 #, gcc-internal-format
14515 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: c-opts.c:1142
14519 #, gcc-internal-format
14520 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: c-opts.c:1144
14524 #, gcc-internal-format
14525 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: c-opts.c:1168
14529 #, fuzzy, gcc-internal-format
14530 msgid "opening output file %s: %m"
14531 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
14532
14533 #: c-opts.c:1173
14534 #, gcc-internal-format
14535 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: c-opts.c:1253
14539 #, fuzzy, gcc-internal-format
14540 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
14541 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14542
14543 #: c-opts.c:1257
14544 #, gcc-internal-format
14545 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: c-opts.c:1260
14549 #, gcc-internal-format
14550 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: c-opts.c:1264
14554 #, gcc-internal-format
14555 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: c-opts.c:1315
14559 #, gcc-internal-format
14560 msgid "opening dependency file %s: %m"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: c-opts.c:1325
14564 #, gcc-internal-format
14565 msgid "closing dependency file %s: %m"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: c-opts.c:1328
14569 #, fuzzy, gcc-internal-format
14570 msgid "when writing output to %s: %m"
14571 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
14572
14573 #: c-opts.c:1408
14574 #, gcc-internal-format
14575 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: c-opts.c:1431
14579 #, gcc-internal-format
14580 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: c-opts.c:1461
14584 #, gcc-internal-format
14585 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: c-opts.c:1463
14589 #, gcc-internal-format
14590 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: c-opts.c:1601
14594 #, gcc-internal-format
14595 msgid "too late for # directive to set debug directory"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: c-parser.c:232
14599 #, gcc-internal-format
14600 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: c-parser.c:996
14604 #, gcc-internal-format
14605 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
14609 #, gcc-internal-format
14610 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
14614 #, fuzzy, gcc-internal-format
14615 msgid "expected declaration specifiers"
14616 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14617
14618 #: c-parser.c:1234
14619 #, gcc-internal-format
14620 msgid "data definition has no type or storage class"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: c-parser.c:1292
14624 #, gcc-internal-format
14625 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14629 #. function definition, so we don't give a more specific
14630 #. error suggesting there was one.
14631 #: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
14632 #, gcc-internal-format
14633 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: c-parser.c:1307
14637 #, gcc-internal-format
14638 msgid "ISO C forbids nested functions"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
14642 #: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
14643 #: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
14644 #: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
14645 #: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
14646 #: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
14647 #, fuzzy, gcc-internal-format
14648 msgid "expected identifier"
14649 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14650
14651 #: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12727
14652 #, fuzzy, gcc-internal-format
14653 msgid "comma at end of enumerator list"
14654 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
14655
14656 #: c-parser.c:1749
14657 #, gcc-internal-format
14658 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: c-parser.c:1779
14662 #, gcc-internal-format
14663 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: c-parser.c:1893
14667 #, fuzzy, gcc-internal-format
14668 msgid "expected class name"
14669 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14670
14671 #: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
14672 #, gcc-internal-format
14673 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: c-parser.c:1941
14677 #, gcc-internal-format
14678 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
14682 #, gcc-internal-format
14683 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: c-parser.c:2037
14687 #, gcc-internal-format
14688 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: c-parser.c:2113
14692 #, gcc-internal-format
14693 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: c-parser.c:2120
14697 #, gcc-internal-format
14698 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: c-parser.c:2173
14702 #, gcc-internal-format
14703 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: c-parser.c:2397
14707 #, gcc-internal-format
14708 msgid "expected identifier or %<(%>"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: c-parser.c:2600
14712 #, fuzzy, gcc-internal-format
14713 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14714 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
14715
14716 #: c-parser.c:2708
14717 #, fuzzy, gcc-internal-format
14718 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14719 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14720
14721 #: c-parser.c:2759
14722 #, fuzzy, gcc-internal-format
14723 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14724 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
14725
14726 #: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22952
14727 #, fuzzy, gcc-internal-format
14728 msgid "expected string literal"
14729 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
14730
14731 #: c-parser.c:3099
14732 #, gcc-internal-format
14733 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: c-parser.c:3147
14737 #, gcc-internal-format
14738 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: c-parser.c:3282
14742 #, gcc-internal-format
14743 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: c-parser.c:3295
14747 #, gcc-internal-format
14748 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: c-parser.c:3302
14752 #, gcc-internal-format
14753 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: c-parser.c:3465
14757 #, gcc-internal-format
14758 msgid "ISO C forbids label declarations"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
14762 #, fuzzy, gcc-internal-format
14763 msgid "expected declaration or statement"
14764 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14765
14766 #: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
14767 #, gcc-internal-format
14768 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: c-parser.c:3559
14772 #, gcc-internal-format
14773 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
14777 #, gcc-internal-format
14778 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: c-parser.c:3581
14782 #, gcc-internal-format
14783 msgid "label at end of compound statement"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: c-parser.c:3626
14787 #, gcc-internal-format
14788 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: c-parser.c:3659
14792 #, gcc-internal-format
14793 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: c-parser.c:3823
14797 #, gcc-internal-format
14798 msgid "expected identifier or %<*%>"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14802 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14803 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14804 #. it to proceed further.
14805 #: c-parser.c:3887
14806 #, fuzzy, gcc-internal-format
14807 msgid "expected statement"
14808 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14809
14810 #: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
14811 #, gcc-internal-format
14812 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
14816 #, gcc-internal-format
14817 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: c-parser.c:4144
14821 #, gcc-internal-format
14822 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: c-parser.c:4305
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: c-parser.c:4656
14831 #, gcc-internal-format
14832 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: c-parser.c:5111
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: c-parser.c:5235
14841 #, gcc-internal-format
14842 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
14846 #, fuzzy, gcc-internal-format
14847 msgid "expected expression"
14848 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
14849
14850 #: c-parser.c:5427
14851 #, gcc-internal-format
14852 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: c-parser.c:5440
14856 #, gcc-internal-format
14857 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: c-parser.c:5645
14861 #, gcc-internal-format
14862 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: c-parser.c:5806
14866 #, gcc-internal-format
14867 msgid "compound literal has variable size"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: c-parser.c:5817
14871 #, gcc-internal-format
14872 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: c-parser.c:5822
14876 #, gcc-internal-format
14877 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: c-parser.c:6437
14881 #, gcc-internal-format
14882 msgid "extra semicolon in method definition specified"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22996
14886 #, gcc-internal-format
14887 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23011
14891 #, gcc-internal-format
14892 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23027
14896 #, gcc-internal-format
14897 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23055
14901 #, gcc-internal-format
14902 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22986
14906 #, fuzzy, gcc-internal-format
14907 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
14908 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14909
14910 #: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21275
14911 #, fuzzy, gcc-internal-format
14912 msgid "too many %qs clauses"
14913 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
14914
14915 #: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21389
14916 #, gcc-internal-format
14917 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: c-parser.c:7353
14921 #, gcc-internal-format
14922 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
14926 #, fuzzy, gcc-internal-format
14927 msgid "expected integer expression"
14928 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
14929
14930 #: c-parser.c:7456
14931 #, gcc-internal-format
14932 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: c-parser.c:7539
14936 #, gcc-internal-format
14937 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21677
14941 #, gcc-internal-format
14942 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21680
14946 #, gcc-internal-format
14947 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: c-parser.c:7649
14951 #, fuzzy, gcc-internal-format
14952 msgid "invalid schedule kind"
14953 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
14954
14955 #: c-parser.c:7769
14956 #, fuzzy, gcc-internal-format
14957 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
14958 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
14959
14960 #: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21828
14961 #, fuzzy, gcc-internal-format
14962 msgid "%qs is not valid for %qs"
14963 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
14964
14965 #: c-parser.c:7882
14966 #, fuzzy, gcc-internal-format
14967 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
14968 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
14969
14970 #: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
14971 #, gcc-internal-format
14972 msgid "expected %<(%> or end of line"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: c-parser.c:7996
14976 #, fuzzy, gcc-internal-format
14977 msgid "for statement expected"
14978 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
14979
14980 #: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4402 cp/semantics.c:4472
14981 #, fuzzy, gcc-internal-format
14982 msgid "expected iteration declaration or initialization"
14983 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14984
14985 #: c-parser.c:8129
14986 #, gcc-internal-format
14987 msgid "not enough perfectly nested loops"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22533
14991 #, gcc-internal-format
14992 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22377 cp/parser.c:22415 cp/pt.c:11272
14996 #, gcc-internal-format
14997 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: c-parser.c:8665
15001 #, fuzzy, gcc-internal-format
15002 msgid "%qD is not a variable"
15003 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15004
15005 #: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4027
15006 #, gcc-internal-format
15007 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4029
15011 #, gcc-internal-format
15012 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4031
15016 #, fuzzy, gcc-internal-format
15017 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15018 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15019
15020 #: c-pch.c:132
15021 #, fuzzy, gcc-internal-format
15022 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
15023 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
15024
15025 #: c-pch.c:153
15026 #, fuzzy, gcc-internal-format
15027 msgid "can%'t write to %s: %m"
15028 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
15029
15030 #: c-pch.c:159
15031 #, fuzzy, gcc-internal-format
15032 msgid "%qs is not a valid output file"
15033 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
15034
15035 #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
15036 #, fuzzy, gcc-internal-format
15037 msgid "can%'t write %s: %m"
15038 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
15039
15040 #: c-pch.c:193 c-pch.c:210
15041 #, fuzzy, gcc-internal-format
15042 msgid "can%'t seek in %s: %m"
15043 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
15044
15045 #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
15046 #, fuzzy, gcc-internal-format
15047 msgid "can%'t read %s: %m"
15048 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
15049
15050 #: c-pch.c:466
15051 #, gcc-internal-format
15052 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: c-pch.c:467
15056 #, gcc-internal-format
15057 msgid "use #include instead"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: c-pch.c:473
15061 #, fuzzy, gcc-internal-format
15062 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
15063 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
15064
15065 #: c-pch.c:478
15066 #, gcc-internal-format
15067 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: c-pch.c:479
15071 #, gcc-internal-format
15072 msgid "%s: PCH file was invalid"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: c-pragma.c:102
15076 #, gcc-internal-format
15077 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: c-pragma.c:115
15081 #, gcc-internal-format
15082 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: c-pragma.c:129
15086 #, fuzzy, gcc-internal-format
15087 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
15088 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15089
15090 #: c-pragma.c:131
15091 #, fuzzy, gcc-internal-format
15092 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
15093 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
15094
15095 #: c-pragma.c:152
15096 #, fuzzy, gcc-internal-format
15097 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
15098 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15099
15100 #: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
15101 #, fuzzy, gcc-internal-format
15102 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
15103 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15104
15105 #: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
15106 #, fuzzy, gcc-internal-format
15107 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
15108 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15109
15110 #: c-pragma.c:172
15111 #, fuzzy, gcc-internal-format
15112 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
15113 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15114
15115 #: c-pragma.c:174
15116 #, fuzzy, gcc-internal-format
15117 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
15118 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15119
15120 #: c-pragma.c:183
15121 #, fuzzy, gcc-internal-format
15122 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
15123 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15124
15125 #: c-pragma.c:212
15126 #, fuzzy, gcc-internal-format
15127 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
15128 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15129
15130 #: c-pragma.c:215
15131 #, gcc-internal-format
15132 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: c-pragma.c:235
15136 #, gcc-internal-format
15137 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: c-pragma.c:268
15141 #, fuzzy, gcc-internal-format
15142 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
15143 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15144
15145 #: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
15146 #, fuzzy, gcc-internal-format
15147 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
15148 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15149
15150 #: c-pragma.c:352
15151 #, fuzzy, gcc-internal-format
15152 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
15153 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15154
15155 #: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
15156 #, fuzzy, gcc-internal-format
15157 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
15158 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15159
15160 #: c-pragma.c:425
15161 #, fuzzy, gcc-internal-format
15162 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
15163 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15164
15165 #: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
15166 #, gcc-internal-format
15167 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: c-pragma.c:463
15171 #, gcc-internal-format
15172 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: c-pragma.c:482
15176 #, fuzzy, gcc-internal-format
15177 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
15178 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15179
15180 #: c-pragma.c:485
15181 #, fuzzy, gcc-internal-format
15182 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
15183 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15184
15185 #: c-pragma.c:492
15186 #, fuzzy, gcc-internal-format
15187 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
15188 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15189
15190 #: c-pragma.c:518
15191 #, gcc-internal-format
15192 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: c-pragma.c:549
15196 #, gcc-internal-format
15197 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: c-pragma.c:612
15201 #, gcc-internal-format
15202 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: c-pragma.c:654
15206 #, gcc-internal-format
15207 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: c-pragma.c:660
15211 #, fuzzy, gcc-internal-format
15212 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
15213 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15214
15215 #: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
15216 #, gcc-internal-format
15217 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
15218 msgstr ""
15219
15220 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
15221 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
15222 #: c-pragma.c:668
15223 #, fuzzy, gcc-internal-format
15224 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
15225 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
15226
15227 #: c-pragma.c:676
15228 #, fuzzy, gcc-internal-format
15229 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
15230 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15231
15232 #: c-pragma.c:692
15233 #, gcc-internal-format
15234 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: c-pragma.c:698
15238 #, gcc-internal-format
15239 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: c-pragma.c:707
15243 #, gcc-internal-format
15244 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: c-pragma.c:711
15248 #, fuzzy, gcc-internal-format
15249 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15250 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15251
15252 #: c-pragma.c:725
15253 #, fuzzy, gcc-internal-format
15254 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
15255 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15256
15257 #: c-pragma.c:738
15258 #, gcc-internal-format
15259 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: c-pragma.c:751
15263 #, gcc-internal-format
15264 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: c-pragma.c:778
15268 #, gcc-internal-format
15269 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: c-pragma.c:784
15273 #, gcc-internal-format
15274 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: c-pragma.c:807
15278 #, gcc-internal-format
15279 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: c-pragma.c:820
15283 #, gcc-internal-format
15284 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: c-pragma.c:846
15288 #, gcc-internal-format
15289 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
15290 msgstr ""
15291
15292 #: c-pragma.c:852
15293 #, gcc-internal-format
15294 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: c-pragma.c:894
15298 #, fuzzy, gcc-internal-format
15299 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
15300 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15301
15302 #: c-pragma.c:924
15303 #, fuzzy, gcc-internal-format
15304 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
15305 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15306
15307 #: c-pragma.c:931
15308 #, gcc-internal-format
15309 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: c-pragma.c:972
15313 #, fuzzy, gcc-internal-format
15314 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
15315 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15316
15317 #: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
15318 #, fuzzy, gcc-internal-format
15319 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
15320 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
15321
15322 #: c-pragma.c:1011
15323 #, fuzzy, gcc-internal-format
15324 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
15325 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15326
15327 #: c-pragma.c:1021
15328 #, fuzzy, gcc-internal-format
15329 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
15330 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15331
15332 #: c-pragma.c:1024
15333 #, fuzzy, gcc-internal-format
15334 msgid "#pragma message: %s"
15335 msgstr "προγράμματα: %s\n"
15336
15337 #: c-pragma.c:1061
15338 #, fuzzy, gcc-internal-format
15339 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
15340 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15341
15342 #: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
15343 #, fuzzy, gcc-internal-format
15344 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
15345 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
15346
15347 #: c-pragma.c:1088
15348 #, fuzzy, gcc-internal-format
15349 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
15350 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
15351
15352 #: c-pragma.c:1106
15353 #, gcc-internal-format
15354 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: c-pragma.c:1115
15358 #, fuzzy, gcc-internal-format
15359 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
15360 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
15361
15362 #: c-pragma.c:1121
15363 #, gcc-internal-format
15364 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: c-typeck.c:215
15368 #, fuzzy, gcc-internal-format
15369 msgid "%qD has an incomplete type"
15370 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15371
15372 #: c-typeck.c:236 cp/call.c:3089
15373 #, fuzzy, gcc-internal-format
15374 msgid "invalid use of void expression"
15375 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15376
15377 #: c-typeck.c:244
15378 #, fuzzy, gcc-internal-format
15379 msgid "invalid use of flexible array member"
15380 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
15381
15382 #: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
15383 #, gcc-internal-format
15384 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: c-typeck.c:258
15388 #, fuzzy, gcc-internal-format
15389 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15390 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15391
15392 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15393 #: c-typeck.c:262
15394 #, fuzzy, gcc-internal-format
15395 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15396 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
15397
15398 #: c-typeck.c:328
15399 #, gcc-internal-format
15400 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
15404 #, gcc-internal-format
15405 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: c-typeck.c:739
15409 #, gcc-internal-format
15410 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: c-typeck.c:744
15414 #, gcc-internal-format
15415 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: c-typeck.c:749
15419 #, gcc-internal-format
15420 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: c-typeck.c:1194
15424 #, gcc-internal-format
15425 msgid "types are not quite compatible"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: c-typeck.c:1198
15429 #, gcc-internal-format
15430 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: c-typeck.c:1528
15434 #, gcc-internal-format
15435 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3251
15439 #, gcc-internal-format
15440 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15441 msgstr ""
15442
15443 # src/main.c:697 src/main.c:751
15444 #: c-typeck.c:2043
15445 #, fuzzy, gcc-internal-format
15446 msgid "%qT has no member named %qE"
15447 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
15448
15449 # src/getopt.c:628
15450 # src/getopt.c:628
15451 #: c-typeck.c:2097
15452 #, fuzzy, gcc-internal-format
15453 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15454 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
15455
15456 #: c-typeck.c:2146
15457 #, gcc-internal-format
15458 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: c-typeck.c:2150
15462 #, fuzzy, gcc-internal-format
15463 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15464 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
15465
15466 #: c-typeck.c:2172
15467 #, fuzzy, gcc-internal-format
15468 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
15469 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15470
15471 #: c-typeck.c:2177
15472 #, fuzzy, gcc-internal-format
15473 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
15474 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15475
15476 #: c-typeck.c:2182
15477 #, fuzzy, gcc-internal-format
15478 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
15479 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15480
15481 #: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2942
15482 #, gcc-internal-format
15483 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2947
15487 #, gcc-internal-format
15488 msgid "array subscript is not an integer"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: c-typeck.c:2235
15492 #, fuzzy, gcc-internal-format
15493 msgid "subscripted value is pointer to function"
15494 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15495
15496 #: c-typeck.c:2283
15497 #, gcc-internal-format
15498 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: c-typeck.c:2286
15502 #, gcc-internal-format
15503 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: c-typeck.c:2394
15507 #, gcc-internal-format
15508 msgid "enum constant defined here"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: c-typeck.c:2625
15512 #, fuzzy, gcc-internal-format
15513 msgid "called object %qE is not a function"
15514 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
15515
15516 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
15517 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15518 #. executions of the program must execute the code.
15519 #: c-typeck.c:2661
15520 #, gcc-internal-format
15521 msgid "function called through a non-compatible type"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
15525 #, fuzzy, gcc-internal-format
15526 msgid "function with qualified void return type called"
15527 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
15528
15529 #: c-typeck.c:2852
15530 #, gcc-internal-format
15531 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: c-typeck.c:2867
15535 #, gcc-internal-format
15536 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: c-typeck.c:2872
15540 #, gcc-internal-format
15541 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: c-typeck.c:2877
15545 #, gcc-internal-format
15546 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: c-typeck.c:2882
15550 #, gcc-internal-format
15551 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: c-typeck.c:2887
15555 #, gcc-internal-format
15556 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: c-typeck.c:2892
15560 #, gcc-internal-format
15561 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: c-typeck.c:2905
15565 #, gcc-internal-format
15566 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: c-typeck.c:2930
15570 #, fuzzy, gcc-internal-format
15571 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15572 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15573
15574 #: c-typeck.c:2952
15575 #, gcc-internal-format
15576 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: c-typeck.c:2976
15580 #, gcc-internal-format
15581 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: c-typeck.c:2981
15585 #, fuzzy, gcc-internal-format
15586 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15587 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
15588
15589 #: c-typeck.c:3121 c-typeck.c:3126
15590 #, fuzzy, gcc-internal-format
15591 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15592 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15593
15594 #: c-typeck.c:3140
15595 #, gcc-internal-format
15596 msgid "comparison between %qT and %qT"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: c-typeck.c:3192
15600 #, gcc-internal-format
15601 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: c-typeck.c:3195
15605 #, gcc-internal-format
15606 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: c-typeck.c:3359
15610 #, gcc-internal-format
15611 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: c-typeck.c:3398
15615 #, gcc-internal-format
15616 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: c-typeck.c:3462
15620 #, gcc-internal-format
15621 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: c-typeck.c:3465
15625 #, gcc-internal-format
15626 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: c-typeck.c:3478
15630 #, gcc-internal-format
15631 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: c-typeck.c:3497 c-typeck.c:3529
15635 #, gcc-internal-format
15636 msgid "wrong type argument to increment"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: c-typeck.c:3499 c-typeck.c:3532
15640 #, gcc-internal-format
15641 msgid "wrong type argument to decrement"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: c-typeck.c:3519
15645 #, gcc-internal-format
15646 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: c-typeck.c:3522
15650 #, gcc-internal-format
15651 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: c-typeck.c:3599
15655 #, fuzzy, gcc-internal-format
15656 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15657 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
15658
15659 #: c-typeck.c:3768
15660 #, fuzzy, gcc-internal-format
15661 msgid "assignment of read-only member %qD"
15662 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15663
15664 #: c-typeck.c:3769
15665 #, fuzzy, gcc-internal-format
15666 msgid "increment of read-only member %qD"
15667 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15668
15669 #: c-typeck.c:3770
15670 #, fuzzy, gcc-internal-format
15671 msgid "decrement of read-only member %qD"
15672 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15673
15674 #: c-typeck.c:3771
15675 #, gcc-internal-format
15676 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: c-typeck.c:3775 cp/typeck2.c:141
15680 #, fuzzy, gcc-internal-format
15681 msgid "assignment of read-only variable %qD"
15682 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15683
15684 #: c-typeck.c:3776 cp/typeck2.c:145
15685 #, fuzzy, gcc-internal-format
15686 msgid "increment of read-only variable %qD"
15687 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15688
15689 #: c-typeck.c:3777 cp/typeck2.c:147
15690 #, fuzzy, gcc-internal-format
15691 msgid "decrement of read-only variable %qD"
15692 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15693
15694 #: c-typeck.c:3778
15695 #, gcc-internal-format
15696 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: c-typeck.c:3781 c-typeck.c:3797 cp/typeck2.c:196
15700 #, fuzzy, gcc-internal-format
15701 msgid "assignment of read-only location %qE"
15702 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15703
15704 #: c-typeck.c:3782 c-typeck.c:3800 cp/typeck2.c:200
15705 #, fuzzy, gcc-internal-format
15706 msgid "increment of read-only location %qE"
15707 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15708
15709 #: c-typeck.c:3783 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:202
15710 #, fuzzy, gcc-internal-format
15711 msgid "decrement of read-only location %qE"
15712 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
15713
15714 #: c-typeck.c:3784
15715 #, gcc-internal-format
15716 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: c-typeck.c:3843
15720 #, fuzzy, gcc-internal-format
15721 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15722 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
15723
15724 #: c-typeck.c:3871
15725 #, gcc-internal-format
15726 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: c-typeck.c:3874
15730 #, gcc-internal-format
15731 msgid "register variable %qD used in nested function"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: c-typeck.c:3879
15735 #, gcc-internal-format
15736 msgid "address of global register variable %qD requested"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: c-typeck.c:3881
15740 #, gcc-internal-format
15741 msgid "address of register variable %qD requested"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: c-typeck.c:3948
15745 #, fuzzy, gcc-internal-format
15746 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15747 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15748
15749 #: c-typeck.c:4076
15750 #, gcc-internal-format
15751 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: c-typeck.c:4093
15755 #, fuzzy, gcc-internal-format
15756 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15757 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
15758
15759 #: c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4110
15760 #, gcc-internal-format
15761 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: c-typeck.c:4121
15765 #, gcc-internal-format
15766 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: c-typeck.c:4130 c-typeck.c:4141
15770 #, gcc-internal-format
15771 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: c-typeck.c:4155
15775 #, gcc-internal-format
15776 msgid "type mismatch in conditional expression"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: c-typeck.c:4251
15780 #, gcc-internal-format
15781 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: c-typeck.c:4319
15785 #, gcc-internal-format
15786 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: c-typeck.c:4325
15790 #, gcc-internal-format
15791 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: c-typeck.c:4395
15795 #, gcc-internal-format
15796 msgid "cast specifies array type"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: c-typeck.c:4401
15800 #, gcc-internal-format
15801 msgid "cast specifies function type"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: c-typeck.c:4417
15805 #, gcc-internal-format
15806 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: c-typeck.c:4434
15810 #, gcc-internal-format
15811 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: c-typeck.c:4444
15815 #, gcc-internal-format
15816 msgid "cast to union type from type not present in union"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: c-typeck.c:4479
15820 #, gcc-internal-format
15821 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: c-typeck.c:4484
15825 #, gcc-internal-format
15826 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: c-typeck.c:4489
15830 #, gcc-internal-format
15831 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: c-typeck.c:4509
15835 #, gcc-internal-format
15836 msgid "cast increases required alignment of target type"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: c-typeck.c:4520
15840 #, gcc-internal-format
15841 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: c-typeck.c:4525
15845 #, gcc-internal-format
15846 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: c-typeck.c:4534
15850 #, gcc-internal-format
15851 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: c-typeck.c:4548
15855 #, gcc-internal-format
15856 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: c-typeck.c:4557
15860 #, gcc-internal-format
15861 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: c-typeck.c:4639
15865 #, gcc-internal-format
15866 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4931
15870 #, gcc-internal-format
15871 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15872 msgstr ""
15873
15874 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15875 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15876 #. compile time.
15877 #: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:5377
15878 #, fuzzy, gcc-internal-format
15879 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15880 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
15881
15882 #: c-typeck.c:4929
15883 #, gcc-internal-format
15884 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: c-typeck.c:4935
15888 #, gcc-internal-format
15889 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: c-typeck.c:4964
15893 #, fuzzy, gcc-internal-format
15894 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15895 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
15896
15897 #: c-typeck.c:5094 c-typeck.c:5299
15898 #, gcc-internal-format
15899 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: c-typeck.c:5097 c-typeck.c:5302
15903 #, gcc-internal-format
15904 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: c-typeck.c:5100 c-typeck.c:5304
15908 #, gcc-internal-format
15909 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: c-typeck.c:5103 c-typeck.c:5306
15913 #, gcc-internal-format
15914 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: c-typeck.c:5109 c-typeck.c:5263
15918 #, gcc-internal-format
15919 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5265
15923 #, gcc-internal-format
15924 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5267
15928 #, gcc-internal-format
15929 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: c-typeck.c:5115 c-typeck.c:5269
15933 #, gcc-internal-format
15934 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: c-typeck.c:5123
15938 #, gcc-internal-format
15939 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: c-typeck.c:5159
15943 #, fuzzy, gcc-internal-format
15944 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
15945 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
15946
15947 #: c-typeck.c:5171
15948 #, fuzzy, gcc-internal-format
15949 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
15950 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
15951
15952 #: c-typeck.c:5175
15953 #, gcc-internal-format
15954 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: c-typeck.c:5179
15958 #, fuzzy, gcc-internal-format
15959 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
15960 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
15961
15962 #: c-typeck.c:5183
15963 #, gcc-internal-format
15964 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: c-typeck.c:5201
15968 #, gcc-internal-format
15969 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: c-typeck.c:5207
15973 #, gcc-internal-format
15974 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: c-typeck.c:5212
15978 #, gcc-internal-format
15979 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: c-typeck.c:5217
15983 #, gcc-internal-format
15984 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: c-typeck.c:5241
15988 #, gcc-internal-format
15989 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: c-typeck.c:5244
15993 #, gcc-internal-format
15994 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: c-typeck.c:5246
15998 #, gcc-internal-format
15999 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: c-typeck.c:5248
16003 #, gcc-internal-format
16004 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: c-typeck.c:5280
16008 #, gcc-internal-format
16009 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: c-typeck.c:5282
16013 #, gcc-internal-format
16014 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: c-typeck.c:5284
16018 #, gcc-internal-format
16019 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: c-typeck.c:5286
16023 #, gcc-internal-format
16024 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: c-typeck.c:5314
16028 #, fuzzy, gcc-internal-format
16029 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
16030 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
16031
16032 #: c-typeck.c:5316
16033 #, fuzzy, gcc-internal-format
16034 msgid "assignment from incompatible pointer type"
16035 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16036
16037 #: c-typeck.c:5317
16038 #, gcc-internal-format
16039 msgid "initialization from incompatible pointer type"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: c-typeck.c:5319
16043 #, fuzzy, gcc-internal-format
16044 msgid "return from incompatible pointer type"
16045 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16046
16047 #: c-typeck.c:5337
16048 #, fuzzy, gcc-internal-format
16049 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
16050 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16051
16052 #: c-typeck.c:5339
16053 #, fuzzy, gcc-internal-format
16054 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
16055 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16056
16057 #: c-typeck.c:5341
16058 #, fuzzy, gcc-internal-format
16059 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
16060 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16061
16062 #: c-typeck.c:5343
16063 #, fuzzy, gcc-internal-format
16064 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
16065 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16066
16067 #: c-typeck.c:5351
16068 #, fuzzy, gcc-internal-format
16069 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
16070 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16071
16072 #: c-typeck.c:5353
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
16075 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16076
16077 #: c-typeck.c:5355
16078 #, fuzzy, gcc-internal-format
16079 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
16080 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16081
16082 #: c-typeck.c:5357
16083 #, fuzzy, gcc-internal-format
16084 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
16085 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
16086
16087 #: c-typeck.c:5380
16088 #, fuzzy, gcc-internal-format
16089 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
16090 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16091
16092 #: c-typeck.c:5385
16093 #, fuzzy, gcc-internal-format
16094 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
16095 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
16096
16097 #: c-typeck.c:5390
16098 #, fuzzy, gcc-internal-format
16099 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
16100 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
16101
16102 #: c-typeck.c:5454
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
16105 msgstr ""
16106
16107 # src/request.c:263
16108 #: c-typeck.c:5627 c-typeck.c:5643 c-typeck.c:5660
16109 #, fuzzy, gcc-internal-format
16110 msgid "(near initialization for %qs)"
16111 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
16112
16113 #: c-typeck.c:6263 cp/decl.c:5224
16114 #, fuzzy, gcc-internal-format
16115 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16116 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16117
16118 #: c-typeck.c:6928
16119 #, gcc-internal-format
16120 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: c-typeck.c:7907
16124 #, gcc-internal-format
16125 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: c-typeck.c:8246
16129 #, gcc-internal-format
16130 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: c-typeck.c:8268 cp/typeck.c:7236
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: c-typeck.c:8291
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16141 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16142
16143 #: c-typeck.c:8301
16144 #, fuzzy, gcc-internal-format
16145 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16146 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16147
16148 #: c-typeck.c:8303
16149 #, fuzzy, gcc-internal-format
16150 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16151 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
16152
16153 #: c-typeck.c:8364
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "function returns address of local variable"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: c-typeck.c:8437 cp/semantics.c:953
16159 #, gcc-internal-format
16160 msgid "switch quantity not an integer"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: c-typeck.c:8450
16164 #, gcc-internal-format
16165 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: c-typeck.c:8486 c-typeck.c:8494
16169 #, fuzzy, gcc-internal-format
16170 msgid "case label is not an integer constant expression"
16171 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
16172
16173 #: c-typeck.c:8500 cp/parser.c:7750
16174 #, gcc-internal-format
16175 msgid "case label not within a switch statement"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: c-typeck.c:8502
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: c-typeck.c:8585 cp/parser.c:8041
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: c-typeck.c:8694 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "break statement not within loop or switch"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: c-typeck.c:8696 cp/parser.c:8412
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "continue statement not within a loop"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: c-typeck.c:8701 cp/parser.c:8402
16199 #, gcc-internal-format
16200 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: c-typeck.c:8727 cp/cp-gimplify.c:412
16204 #, gcc-internal-format
16205 msgid "statement with no effect"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: c-typeck.c:8751
16209 #, gcc-internal-format
16210 msgid "expression statement has incomplete type"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: c-typeck.c:9328 cp/typeck.c:3814
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "right shift count is negative"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: c-typeck.c:9339 cp/typeck.c:3821
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "right shift count >= width of type"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: c-typeck.c:9365 cp/typeck.c:3843
16224 #, gcc-internal-format
16225 msgid "left shift count is negative"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: c-typeck.c:9372 cp/typeck.c:3849
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "left shift count >= width of type"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: c-typeck.c:9392 cp/typeck.c:3895
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: c-typeck.c:9420 c-typeck.c:9508
16239 #, gcc-internal-format
16240 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: c-typeck.c:9427 c-typeck.c:9433
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: c-typeck.c:9440 c-typeck.c:9518
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: c-typeck.c:9454 c-typeck.c:9463 cp/typeck.c:3918 cp/typeck.c:3930
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "the address of %qD will never be NULL"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: c-typeck.c:9470 c-typeck.c:9475 c-typeck.c:9540 c-typeck.c:9545
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "comparison between pointer and integer"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: c-typeck.c:9501
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: c-typeck.c:9503
16269 #, gcc-internal-format
16270 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: c-typeck.c:9526 c-typeck.c:9529 c-typeck.c:9535
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: c-typeck.c:9857
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: c-typeck.c:9861
16284 #, gcc-internal-format
16285 msgid "used struct type value where scalar is required"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: c-typeck.c:9865
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "used union type value where scalar is required"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: c-typeck.c:10022 cp/semantics.c:3910
16294 #, fuzzy, gcc-internal-format
16295 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16296 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16297
16298 #: c-typeck.c:10057 cp/semantics.c:3923
16299 #, gcc-internal-format
16300 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: c-typeck.c:10074 cp/semantics.c:3933
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3730
16309 #, fuzzy, gcc-internal-format
16310 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16311 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16312
16313 #: c-typeck.c:10092 c-typeck.c:10114 c-typeck.c:10136
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: c-typeck.c:10107 cp/semantics.c:3753
16319 #, gcc-internal-format
16320 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: c-typeck.c:10129 cp/semantics.c:3775
16324 #, gcc-internal-format
16325 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: c-typeck.c:10191 cp/semantics.c:3974
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16331 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16332
16333 #: c-typeck.c:10280
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: calls.c:2051
16339 #, gcc-internal-format
16340 msgid "function call has aggregate value"
16341 msgstr ""
16342
16343 # src/shred.c:1134
16344 #: cfgexpand.c:1018 function.c:919 varasm.c:2167
16345 #, fuzzy, gcc-internal-format
16346 msgid "size of variable %q+D is too large"
16347 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
16348
16349 #: cfgexpand.c:3569
16350 #, gcc-internal-format
16351 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: cfgexpand.c:3572
16355 #, gcc-internal-format
16356 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: cfghooks.c:110
16360 #, gcc-internal-format
16361 msgid "bb %d on wrong place"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: cfghooks.c:116
16365 #, gcc-internal-format
16366 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: cfghooks.c:133
16370 #, gcc-internal-format
16371 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: cfghooks.c:139
16375 #, gcc-internal-format
16376 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: cfghooks.c:145
16380 #, gcc-internal-format
16381 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: cfghooks.c:151
16385 #, gcc-internal-format
16386 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: cfghooks.c:159
16390 #, gcc-internal-format
16391 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: cfghooks.c:165
16395 #, gcc-internal-format
16396 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: cfghooks.c:171
16400 #, gcc-internal-format
16401 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: cfghooks.c:183
16405 #, gcc-internal-format
16406 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: cfghooks.c:197
16410 #, gcc-internal-format
16411 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16415 #, gcc-internal-format
16416 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: cfghooks.c:217
16420 #, gcc-internal-format
16421 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: cfghooks.c:246
16425 #, gcc-internal-format
16426 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: cfghooks.c:259
16430 #, gcc-internal-format
16431 msgid "verify_flow_info failed"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: cfghooks.c:320
16435 #, fuzzy, gcc-internal-format
16436 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16437 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16438
16439 #: cfghooks.c:340
16440 #, fuzzy, gcc-internal-format
16441 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16442 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16443
16444 #: cfghooks.c:394
16445 #, fuzzy, gcc-internal-format
16446 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16447 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16448
16449 #: cfghooks.c:431
16450 #, fuzzy, gcc-internal-format
16451 msgid "%s does not support split_block"
16452 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16453
16454 #: cfghooks.c:483
16455 #, fuzzy, gcc-internal-format
16456 msgid "%s does not support move_block_after"
16457 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16458
16459 #: cfghooks.c:496
16460 #, fuzzy, gcc-internal-format
16461 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16462 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16463
16464 #: cfghooks.c:546
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "%s does not support split_edge"
16467 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16468
16469 #: cfghooks.c:619
16470 #, fuzzy, gcc-internal-format
16471 msgid "%s does not support create_basic_block"
16472 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16473
16474 #: cfghooks.c:647
16475 #, fuzzy, gcc-internal-format
16476 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16477 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16478
16479 #: cfghooks.c:658
16480 #, fuzzy, gcc-internal-format
16481 msgid "%s does not support predict_edge"
16482 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16483
16484 #: cfghooks.c:667
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16487 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16488
16489 #: cfghooks.c:681
16490 #, fuzzy, gcc-internal-format
16491 msgid "%s does not support merge_blocks"
16492 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16493
16494 #: cfghooks.c:734
16495 #, fuzzy, gcc-internal-format
16496 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16497 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16498
16499 #: cfghooks.c:881
16500 #, fuzzy, gcc-internal-format
16501 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16502 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16503
16504 #: cfghooks.c:903
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format
16506 msgid "%s does not support duplicate_block"
16507 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16508
16509 #: cfghooks.c:980
16510 #, fuzzy, gcc-internal-format
16511 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16512 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16513
16514 #: cfghooks.c:991
16515 #, fuzzy, gcc-internal-format
16516 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16517 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16518
16519 #: cfghooks.c:1009
16520 #, fuzzy, gcc-internal-format
16521 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16522 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16523
16524 #: cfgloop.c:1346
16525 #, gcc-internal-format
16526 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: cfgloop.c:1360
16530 #, gcc-internal-format
16531 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: cfgloop.c:1375
16535 #, gcc-internal-format
16536 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: cfgloop.c:1382
16540 #, gcc-internal-format
16541 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: cfgloop.c:1387
16545 #, gcc-internal-format
16546 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: cfgloop.c:1392
16550 #, gcc-internal-format
16551 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: cfgloop.c:1398
16555 #, gcc-internal-format
16556 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: cfgloop.c:1404
16560 #, gcc-internal-format
16561 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: cfgloop.c:1437
16565 #, gcc-internal-format
16566 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: cfgloop.c:1443
16570 #, gcc-internal-format
16571 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: cfgloop.c:1451
16575 #, gcc-internal-format
16576 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: cfgloop.c:1458
16580 #, gcc-internal-format
16581 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: cfgloop.c:1473
16585 #, gcc-internal-format
16586 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: cfgloop.c:1491
16590 #, gcc-internal-format
16591 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: cfgloop.c:1500
16595 #, gcc-internal-format
16596 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: cfgloop.c:1526
16600 #, gcc-internal-format
16601 msgid "Exit %d->%d not recorded"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: cfgloop.c:1544
16605 #, gcc-internal-format
16606 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: cfgloop.c:1553
16610 #, gcc-internal-format
16611 msgid "Too many loop exits recorded"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: cfgloop.c:1564
16615 #, gcc-internal-format
16616 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: cfgrtl.c:1817
16620 #, gcc-internal-format
16621 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: cfgrtl.c:1824
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: cfgrtl.c:1835
16630 #, gcc-internal-format
16631 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: cfgrtl.c:1843
16635 #, gcc-internal-format
16636 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: cfgrtl.c:1865
16640 #, gcc-internal-format
16641 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: cfgrtl.c:1880
16645 #, gcc-internal-format
16646 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: cfgrtl.c:1904
16650 #, gcc-internal-format
16651 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: cfgrtl.c:1909
16655 #, fuzzy, gcc-internal-format
16656 msgid "too many eh edges %i"
16657 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
16658
16659 #: cfgrtl.c:1917
16660 #, gcc-internal-format
16661 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: cfgrtl.c:1922
16665 #, gcc-internal-format
16666 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: cfgrtl.c:1927
16670 #, gcc-internal-format
16671 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: cfgrtl.c:1934
16675 #, gcc-internal-format
16676 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: cfgrtl.c:1940
16680 #, gcc-internal-format
16681 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: cfgrtl.c:1949
16685 #, gcc-internal-format
16686 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: cfgrtl.c:1961
16690 #, gcc-internal-format
16691 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16692 msgstr ""
16693
16694 #: cfgrtl.c:1965
16695 #, gcc-internal-format
16696 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
16700 #, gcc-internal-format
16701 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: cfgrtl.c:2002
16705 #, gcc-internal-format
16706 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: cfgrtl.c:2012
16710 #, gcc-internal-format
16711 msgid "in basic block %d:"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
16715 #, gcc-internal-format
16716 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: cfgrtl.c:2073
16720 #, gcc-internal-format
16721 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: cfgrtl.c:2086
16725 #, gcc-internal-format
16726 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: cfgrtl.c:2098
16730 #, gcc-internal-format
16731 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: cfgrtl.c:2117
16735 #, gcc-internal-format
16736 msgid "missing barrier after block %i"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: cfgrtl.c:2133
16740 #, gcc-internal-format
16741 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: cfgrtl.c:2142
16745 #, gcc-internal-format
16746 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: cfgrtl.c:2175
16750 #, gcc-internal-format
16751 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: cfgrtl.c:2212
16755 #, gcc-internal-format
16756 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: cgraph.c:1798
16760 #, gcc-internal-format
16761 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: cgraphunit.c:585
16765 #, gcc-internal-format
16766 msgid "aux field set for edge %s->%s"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: cgraphunit.c:592
16770 #, gcc-internal-format
16771 msgid "Execution count is negative"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: cgraphunit.c:597
16775 #, gcc-internal-format
16776 msgid "Externally visible inline clone"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: cgraphunit.c:602
16780 #, gcc-internal-format
16781 msgid "Inline clone with address taken"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: cgraphunit.c:607
16785 #, fuzzy, gcc-internal-format
16786 msgid "Inline clone is needed"
16787 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16788
16789 #: cgraphunit.c:614
16790 #, gcc-internal-format
16791 msgid "caller edge count is negative"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: cgraphunit.c:619
16795 #, gcc-internal-format
16796 msgid "caller edge frequency is negative"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: cgraphunit.c:624
16800 #, gcc-internal-format
16801 msgid "caller edge frequency is too large"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: cgraphunit.c:633
16805 #, gcc-internal-format
16806 msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: cgraphunit.c:645
16810 #, fuzzy, gcc-internal-format
16811 msgid "inlined_to pointer is wrong"
16812 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16813
16814 #: cgraphunit.c:650
16815 #, gcc-internal-format
16816 msgid "multiple inline callers"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: cgraphunit.c:657
16820 #, fuzzy, gcc-internal-format
16821 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
16822 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16823
16824 #: cgraphunit.c:663
16825 #, fuzzy, gcc-internal-format
16826 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
16827 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16828
16829 #: cgraphunit.c:668
16830 #, fuzzy, gcc-internal-format
16831 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
16832 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
16833
16834 #: cgraphunit.c:674
16835 #, gcc-internal-format
16836 msgid "node not found in cgraph_hash"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: cgraphunit.c:686
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "node has wrong clone_of"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: cgraphunit.c:698
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "node has wrong clone list"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: cgraphunit.c:704
16850 #, gcc-internal-format
16851 msgid "node is in clone list but it is not clone"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: cgraphunit.c:709
16855 #, gcc-internal-format
16856 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: cgraphunit.c:714
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "double linked list of clones corrupted"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: cgraphunit.c:744
16865 #, gcc-internal-format
16866 msgid "shared call_stmt:"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: cgraphunit.c:750
16870 #, gcc-internal-format
16871 msgid "edge points to same body alias:"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: cgraphunit.c:757
16875 #, fuzzy, gcc-internal-format
16876 msgid "edge points to wrong declaration:"
16877 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16878
16879 #: cgraphunit.c:767
16880 #, gcc-internal-format
16881 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: cgraphunit.c:783
16885 #, gcc-internal-format
16886 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: cgraphunit.c:795
16890 #, gcc-internal-format
16891 msgid "verify_cgraph_node failed"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: cgraphunit.c:898 cgraphunit.c:918
16895 #, gcc-internal-format
16896 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: cgraphunit.c:1160 cgraphunit.c:1181
16900 #, fuzzy, gcc-internal-format
16901 msgid "failed to reclaim unneeded function"
16902 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
16903
16904 #: cgraphunit.c:1903
16905 #, gcc-internal-format
16906 msgid "nodes with unreleased memory found"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: collect2.c:1519 opts.c:1140
16910 #, fuzzy, gcc-internal-format
16911 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
16912 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
16913
16914 #: collect2.c:1612
16915 #, fuzzy, gcc-internal-format
16916 msgid "unknown demangling style '%s'"
16917 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16918
16919 #: collect2.c:1973 lto/lto.c:1241
16920 #, fuzzy, gcc-internal-format
16921 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
16922 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
16923
16924 #: collect2.c:2775
16925 #, fuzzy, gcc-internal-format
16926 msgid "cannot find 'ldd'"
16927 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
16928
16929 #: convert.c:89
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format
16931 msgid "cannot convert to a pointer type"
16932 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
16933
16934 #: convert.c:390
16935 #, gcc-internal-format
16936 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: convert.c:394
16940 #, gcc-internal-format
16941 msgid "aggregate value used where a float was expected"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: convert.c:419
16945 #, fuzzy, gcc-internal-format
16946 msgid "conversion to incomplete type"
16947 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
16948
16949 #: convert.c:829 convert.c:905
16950 #, gcc-internal-format
16951 msgid "can't convert between vector values of different size"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: convert.c:835
16955 #, gcc-internal-format
16956 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: convert.c:885
16960 #, gcc-internal-format
16961 msgid "pointer value used where a complex was expected"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: convert.c:889
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: convert.c:911
16970 #, gcc-internal-format
16971 msgid "can't convert value to a vector"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: convert.c:950
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: coverage.c:185
16980 #, fuzzy, gcc-internal-format
16981 msgid "%qs is not a gcov data file"
16982 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16983
16984 #: coverage.c:196
16985 #, fuzzy, gcc-internal-format
16986 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
16987 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
16988
16989 #: coverage.c:276 coverage.c:284
16990 #, gcc-internal-format
16991 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: coverage.c:278 coverage.c:372
16995 #, gcc-internal-format
16996 msgid "checksum is %x instead of %x"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: coverage.c:286 coverage.c:374
17000 #, gcc-internal-format
17001 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: coverage.c:292
17005 #, gcc-internal-format
17006 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: coverage.c:313
17010 #, fuzzy, gcc-internal-format
17011 msgid "%qs has overflowed"
17012 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
17013
17014 #: coverage.c:350
17015 #, fuzzy, gcc-internal-format
17016 msgid "no coverage for function %qE found"
17017 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
17018
17019 #: coverage.c:363 coverage.c:366
17020 #, gcc-internal-format
17021 msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: coverage.c:382
17025 #, gcc-internal-format
17026 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: coverage.c:384
17030 #, gcc-internal-format
17031 msgid "execution counts estimated"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: coverage.c:387
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "this can result in poorly optimized code"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: coverage.c:570
17040 #, fuzzy, gcc-internal-format
17041 msgid "cannot open %s"
17042 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17043
17044 #: coverage.c:605
17045 #, fuzzy, gcc-internal-format
17046 msgid "error writing %qs"
17047 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
17048
17049 #: dbgcnt.c:135
17050 #, gcc-internal-format
17051 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: dbgcnt.c:136
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: dbgcnt.c:137
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "          %s"
17062 msgstr "        `%D'"
17063
17064 #: dbxout.c:3258
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: diagnostic.c:728
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "in %s, at %s:%d"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: dominance.c:1010
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "dominator of %d status unknown"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: dominance.c:1017
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: dwarf2out.c:4014
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: dwarf2out.c:5392
17090 #, fuzzy, gcc-internal-format
17091 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
17092 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17093
17094 #: emit-rtl.c:2460
17095 #, fuzzy, gcc-internal-format
17096 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17097 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
17098
17099 #: emit-rtl.c:2462
17100 #, gcc-internal-format
17101 msgid "shared rtx"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: emit-rtl.c:2464
17105 #, fuzzy, gcc-internal-format
17106 msgid "internal consistency failure"
17107 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
17108
17109 #: emit-rtl.c:3626
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: errors.c:133
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: except.c:223
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: except.c:2026
17125 #, fuzzy, gcc-internal-format
17126 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17127 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17128
17129 #: except.c:2163
17130 #, fuzzy, gcc-internal-format
17131 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17132 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17133
17134 #: except.c:3334 except.c:3359
17135 #, gcc-internal-format
17136 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: except.c:3347 except.c:3378
17140 #, gcc-internal-format
17141 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: except.c:3364
17145 #, gcc-internal-format
17146 msgid "outer block of region %i is wrong"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: except.c:3369
17150 #, fuzzy, gcc-internal-format
17151 msgid "negative nesting depth of region %i"
17152 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
17153
17154 #: except.c:3383
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "region of lp %i is wrong"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: except.c:3410
17160 #, gcc-internal-format
17161 msgid "tree list ends on depth %i"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: except.c:3415
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "region_array does not match region_tree"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: except.c:3420
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "lp_array does not match region_tree"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: except.c:3427
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "verify_eh_tree failed"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: explow.c:1304
17180 #, fuzzy, gcc-internal-format
17181 msgid "stack limits not supported on this target"
17182 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17183
17184 #: expr.c:9228
17185 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: expr.c:9235
17189 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: final.c:1457
17193 #, fuzzy, gcc-internal-format
17194 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17195 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17196
17197 #: final.c:1574
17198 #, fuzzy, gcc-internal-format
17199 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17200 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
17201
17202 #: final.c:4367 toplev.c:1928
17203 #, fuzzy, gcc-internal-format
17204 msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
17205 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17206
17207 #: final.c:4423
17208 #, fuzzy, gcc-internal-format
17209 msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
17210 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17211
17212 #: fixed-value.c:104
17213 #, gcc-internal-format
17214 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: fold-const.c:1364
17218 #, gcc-internal-format
17219 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
17223 #, gcc-internal-format
17224 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: fold-const.c:5627
17228 #, gcc-internal-format
17229 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
17233 #, gcc-internal-format
17234 msgid "comparison is always %d"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: fold-const.c:6172
17238 #, gcc-internal-format
17239 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: fold-const.c:6177
17243 #, gcc-internal-format
17244 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: fold-const.c:9158
17248 #, gcc-internal-format
17249 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: fold-const.c:9530
17253 #, gcc-internal-format
17254 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: fold-const.c:14231
17258 #, gcc-internal-format
17259 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: function.c:254
17263 #, fuzzy, gcc-internal-format
17264 msgid "total size of local objects too large"
17265 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17266
17267 #: function.c:1645 gimplify.c:4890
17268 #, gcc-internal-format
17269 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: function.c:3770
17273 #, gcc-internal-format
17274 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: function.c:3791
17278 #, gcc-internal-format
17279 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: function.c:4236
17283 #, gcc-internal-format
17284 msgid "function returns an aggregate"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: function.c:4630
17288 #, fuzzy, gcc-internal-format
17289 msgid "unused parameter %q+D"
17290 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17291
17292 # src/main.c:785
17293 #: gcc.c:1376
17294 #, fuzzy, gcc-internal-format
17295 msgid "ambiguous abbreviation %s"
17296 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
17297
17298 #: gcc.c:1403
17299 #, fuzzy, gcc-internal-format
17300 msgid "incomplete '%s' option"
17301 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
17302
17303 #: gcc.c:1414
17304 #, fuzzy, gcc-internal-format
17305 msgid "missing argument to '%s' option"
17306 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17307
17308 #: gcc.c:1427
17309 #, fuzzy, gcc-internal-format
17310 msgid "extraneous argument to '%s' option"
17311 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17312
17313 #: gcc.c:4289
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: gcc.c:4608
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
17321 msgstr ""
17322
17323 #. Catch the case where a spec string contains something like
17324 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17325 #. hand side of the :.
17326 #: gcc.c:5862
17327 #, gcc-internal-format
17328 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: gcc.c:5871
17332 #, gcc-internal-format
17333 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: gcc.c:5952
17337 #, fuzzy, gcc-internal-format
17338 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
17339 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
17340
17341 #: gcc.c:6688
17342 #, fuzzy, gcc-internal-format
17343 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17344 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17345
17346 #: gcc.c:6699
17347 #, gcc-internal-format
17348 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: gcc.c:6709 gcc.c:6750
17352 #, fuzzy, gcc-internal-format
17353 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17354 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
17355
17356 #: gcc.c:6729 gcc.c:6766
17357 #, gcc-internal-format
17358 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: gcc.c:7002
17362 #, gcc-internal-format
17363 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: gcc.c:7025
17367 #, gcc-internal-format
17368 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: gcc.c:7133
17372 #, fuzzy, gcc-internal-format
17373 msgid "unrecognized option '-%s'"
17374 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
17375
17376 #: gcc.c:7366 gcc.c:7429
17377 #, gcc-internal-format
17378 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
17379 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
17380
17381 #: gcc.c:7453
17382 #, gcc-internal-format
17383 msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: gcc.c:7467
17387 #, gcc-internal-format
17388 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: gcc.c:7476
17392 #, gcc-internal-format
17393 msgid "Comparing final insns dumps"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: gcc.c:7600
17397 #, gcc-internal-format
17398 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: gcc.c:7640
17402 #, gcc-internal-format
17403 msgid "language %s not recognized"
17404 msgstr ""
17405
17406 # src/request.c:37
17407 #: gcc.c:7711 lto/lto.c:1231
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "%s: %s"
17410 msgstr "%s: %s"
17411
17412 #: gcse.c:4918
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: gcse.c:4931
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
17423 #: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
17424 #: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
17425 #, fuzzy, gcc-internal-format
17426 msgid "can't write PCH file: %m"
17427 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
17428
17429 #: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
17430 #, fuzzy, gcc-internal-format
17431 msgid "can't get position in PCH file: %m"
17432 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17433
17434 #: ggc-common.c:564
17435 #, fuzzy, gcc-internal-format
17436 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
17437 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
17438
17439 #: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
17440 #: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
17441 #, fuzzy, gcc-internal-format
17442 msgid "can't read PCH file: %m"
17443 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
17444
17445 #: ggc-common.c:642
17446 #, gcc-internal-format
17447 msgid "had to relocate PCH"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: ggc-page.c:1524
17451 #, gcc-internal-format
17452 msgid "open /dev/zero: %m"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
17456 #, fuzzy, gcc-internal-format
17457 msgid "can't write PCH file"
17458 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
17459
17460 #: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
17461 #, fuzzy, gcc-internal-format
17462 msgid "can't seek PCH file: %m"
17463 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
17464
17465 #: gimple.c:1032
17466 #, gcc-internal-format
17467 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: gimplify.c:2373
17471 #, fuzzy, gcc-internal-format
17472 msgid "using result of function returning %<void%>"
17473 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17474
17475 #: gimplify.c:4775
17476 #, fuzzy, gcc-internal-format
17477 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
17478 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17479
17480 #: gimplify.c:4891
17481 #, gcc-internal-format
17482 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: gimplify.c:4906
17486 #, fuzzy, gcc-internal-format
17487 msgid "memory input %d is not directly addressable"
17488 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
17489
17490 #: gimplify.c:5407
17491 #, gcc-internal-format
17492 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: gimplify.c:5409
17496 #, gcc-internal-format
17497 msgid "enclosing parallel"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: gimplify.c:5514
17501 #, gcc-internal-format
17502 msgid "iteration variable %qE should be private"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: gimplify.c:5528
17506 #, gcc-internal-format
17507 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: gimplify.c:5531
17511 #, gcc-internal-format
17512 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: gimplify.c:5694
17516 #, gcc-internal-format
17517 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: gimplify.c:7214
17521 #, gcc-internal-format
17522 msgid "gimplification failed"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
17526 #, fuzzy, gcc-internal-format
17527 msgid "can't open %s: %m"
17528 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17529
17530 #: graphite.c:296 toplev.c:1843
17531 #, gcc-internal-format
17532 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: haifa-sched.c:185
17536 #, gcc-internal-format
17537 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
17541 #, fuzzy, gcc-internal-format
17542 msgid "%s cannot be used in asm here"
17543 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
17544
17545 #: lto-cgraph.c:607
17546 #, gcc-internal-format
17547 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: lto-cgraph.c:678
17551 #, gcc-internal-format
17552 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: lto-cgraph.c:682
17556 #, gcc-internal-format
17557 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: lto-cgraph.c:731
17561 #, gcc-internal-format
17562 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: lto-cgraph.c:797
17566 #, gcc-internal-format
17567 msgid "Combining units with different profiles is not supported."
17568 msgstr ""
17569
17570 #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
17571 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
17572 #, gcc-internal-format
17573 msgid "compressed stream: %s"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: lto-section-in.c:66
17577 #, gcc-internal-format
17578 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lto-streamer-in.c:81
17582 #, gcc-internal-format
17583 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: lto-streamer-in.c:92
17587 #, gcc-internal-format
17588 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: lto-streamer-in.c:106
17592 #, gcc-internal-format
17593 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: lto-streamer-in.c:150
17597 #, gcc-internal-format
17598 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: lto-streamer-in.c:210
17602 #, gcc-internal-format
17603 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: lto-streamer-in.c:1109
17607 #, gcc-internal-format
17608 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: lto-streamer-in.c:2391
17612 #, fuzzy, gcc-internal-format
17613 msgid "optimization options not supported yet"
17614 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17615
17616 #: lto-streamer-in.c:2396
17617 #, fuzzy, gcc-internal-format
17618 msgid "target optimization options not supported yet"
17619 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17620
17621 #: lto-streamer-in.c:2539
17622 #, gcc-internal-format
17623 msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: lto-streamer-in.c:2583
17627 #, gcc-internal-format
17628 msgid "target specific builtin not available"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: lto-streamer-out.c:1180
17632 #, gcc-internal-format
17633 msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: lto-streamer-out.c:1183
17637 #, gcc-internal-format
17638 msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: lto-streamer-out.c:1201
17642 #, fuzzy, gcc-internal-format
17643 msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
17644 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
17645
17646 #: lto-streamer-out.c:1245
17647 #, gcc-internal-format
17648 msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: lto-streamer.c:179
17652 #, gcc-internal-format
17653 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lto-streamer.c:862
17657 #, gcc-internal-format
17658 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: lto-symtab.c:435
17662 #, fuzzy, gcc-internal-format
17663 msgid "%qD has already been defined"
17664 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17665
17666 #: lto-symtab.c:437
17667 #, fuzzy, gcc-internal-format
17668 msgid "previously defined here"
17669 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17670
17671 #: lto-symtab.c:507
17672 #, fuzzy, gcc-internal-format
17673 msgid "type of %qD does not match original declaration"
17674 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
17675
17676 #: lto-symtab.c:514
17677 #, gcc-internal-format
17678 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format
17683 msgid "previously declared here"
17684 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17685
17686 #: lto-symtab.c:600
17687 #, fuzzy, gcc-internal-format
17688 msgid "variable %qD redeclared as function"
17689 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17690
17691 #: lto-symtab.c:606
17692 #, fuzzy, gcc-internal-format
17693 msgid "function %qD redeclared as variable"
17694 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
17695
17696 #: omp-low.c:1837
17697 #, gcc-internal-format
17698 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: omp-low.c:1842
17702 #, gcc-internal-format
17703 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: omp-low.c:1860
17707 #, gcc-internal-format
17708 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: omp-low.c:1875
17712 #, gcc-internal-format
17713 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: omp-low.c:1881
17717 #, gcc-internal-format
17718 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: omp-low.c:1896
17722 #, gcc-internal-format
17723 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2716 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
17727 #, gcc-internal-format
17728 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
17732 #, gcc-internal-format
17733 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
17734 msgstr ""
17735
17736 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
17737 #: omp-low.c:6760
17738 #, gcc-internal-format
17739 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: opts.c:171
17743 #, gcc-internal-format
17744 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: opts.c:205
17748 #, gcc-internal-format
17749 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: opts.c:211
17753 #, gcc-internal-format
17754 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
17755 msgstr ""
17756
17757 #. Eventually this should become a hard error IMO.
17758 #: opts.c:451
17759 #, gcc-internal-format
17760 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: opts.c:482 opts.c:765
17764 #, fuzzy, gcc-internal-format
17765 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
17766 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17767
17768 #: opts.c:543
17769 #, fuzzy, gcc-internal-format
17770 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
17771 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
17772
17773 #: opts.c:596
17774 #, fuzzy, gcc-internal-format
17775 msgid "missing argument to \"%s\""
17776 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17777
17778 #: opts.c:606
17779 #, fuzzy, gcc-internal-format
17780 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
17781 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
17782
17783 #: opts.c:1007
17784 #, gcc-internal-format
17785 msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17786 msgstr ""
17787
17788 #: opts.c:1011
17789 #, gcc-internal-format
17790 msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: opts.c:1026
17794 #, gcc-internal-format
17795 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: opts.c:1061 config/darwin.c:1724 config/sh/sh.c:903
17799 #, gcc-internal-format
17800 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: opts.c:1078 config/sh/sh.c:911
17804 #, gcc-internal-format
17805 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
17806 msgstr ""
17807
17808 #: opts.c:1097
17809 #, gcc-internal-format
17810 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: opts.c:1111
17814 #, gcc-internal-format
17815 msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: opts.c:1147
17819 #, fuzzy, gcc-internal-format
17820 msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
17821 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
17822
17823 #: opts.c:1438
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: opts.c:1780
17829 #, fuzzy, gcc-internal-format
17830 msgid "unknown excess precision style \"%s\""
17831 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
17832
17833 #: opts.c:1817
17834 #, gcc-internal-format
17835 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: opts.c:1833 opts.c:1841
17839 #, gcc-internal-format
17840 msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
17841 msgstr ""
17842
17843 # src/request.c:806 src/request.c:912
17844 #: opts.c:1920
17845 #, fuzzy, gcc-internal-format
17846 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
17847 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17848
17849 #: opts.c:1978
17850 #, fuzzy, gcc-internal-format
17851 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
17852 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17853
17854 # src/request.c:806 src/request.c:912
17855 #: opts.c:2004
17856 #, fuzzy, gcc-internal-format
17857 msgid "unrecognized register name \"%s\""
17858 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17859
17860 # src/grep.c:1133
17861 #: opts.c:2028
17862 #, fuzzy, gcc-internal-format
17863 msgid "unknown tls-model \"%s\""
17864 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
17865
17866 #: opts.c:2037
17867 #, fuzzy, gcc-internal-format
17868 msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
17869 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17870
17871 #: opts.c:2048
17872 #, fuzzy, gcc-internal-format
17873 msgid "unknown ira region \"%s\""
17874 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17875
17876 #: opts.c:2093
17877 #, fuzzy, gcc-internal-format
17878 msgid "dwarf version %d is not supported"
17879 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
17880
17881 #: opts.c:2162
17882 #, gcc-internal-format
17883 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: opts.c:2167
17887 #, fuzzy, gcc-internal-format
17888 msgid "invalid --param value %qs"
17889 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
17890
17891 #: opts.c:2270
17892 #, gcc-internal-format
17893 msgid "target system does not support debug output"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: opts.c:2277
17897 #, gcc-internal-format
17898 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
17899 msgstr ""
17900
17901 # src/request.c:806 src/request.c:912
17902 #: opts.c:2293
17903 #, fuzzy, gcc-internal-format
17904 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
17905 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
17906
17907 #: opts.c:2295
17908 #, gcc-internal-format
17909 msgid "debug output level %s is too high"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: opts.c:2415
17913 #, gcc-internal-format
17914 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: params.c:68
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
17920 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17921
17922 #: params.c:73
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
17925 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17926
17927 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
17928 #: params.c:85
17929 #, fuzzy, gcc-internal-format
17930 msgid "invalid parameter %qs"
17931 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
17932
17933 #: passes.c:599
17934 #, fuzzy, gcc-internal-format
17935 msgid "Invalid pass positioning operation"
17936 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17937
17938 #: passes.c:639
17939 #, fuzzy, gcc-internal-format
17940 msgid "plugin cannot register a missing pass"
17941 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
17942
17943 #: passes.c:642
17944 #, fuzzy, gcc-internal-format
17945 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
17946 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
17947
17948 #: passes.c:646
17949 #, fuzzy, gcc-internal-format
17950 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
17951 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17952
17953 #: passes.c:658
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
17956 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
17957
17958 #: plugin.c:153
17959 #, gcc-internal-format
17960 msgid ""
17961 "Plugin %s was specified with different paths:\n"
17962 "%s\n"
17963 "%s"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: plugin.c:199
17967 #, gcc-internal-format
17968 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: plugin.c:215
17972 #, gcc-internal-format
17973 msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: plugin.c:277
17977 #, gcc-internal-format
17978 msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: plugin.c:397
17982 #, gcc-internal-format
17983 msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: plugin.c:425
17987 #, gcc-internal-format
17988 msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: plugin.c:550
17992 #, fuzzy, gcc-internal-format
17993 msgid ""
17994 "Cannot load plugin %s\n"
17995 "%s"
17996 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
17997
17998 #: plugin.c:559
17999 #, gcc-internal-format
18000 msgid ""
18001 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18002 "%s"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: plugin.c:568
18006 #, fuzzy, gcc-internal-format
18007 msgid ""
18008 "Cannot find %s in plugin %s\n"
18009 "%s"
18010 msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
18011
18012 #: plugin.c:576
18013 #, fuzzy, gcc-internal-format
18014 msgid "Fail to initialize plugin %s"
18015 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
18016
18017 #: profile.c:414
18018 #, gcc-internal-format
18019 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: profile.c:458
18023 #, gcc-internal-format
18024 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: profile.c:464
18028 #, gcc-internal-format
18029 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: profile.c:630
18033 #, gcc-internal-format
18034 msgid "correcting inconsistent profile data"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: profile.c:640
18038 #, gcc-internal-format
18039 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: profile.c:657
18043 #, gcc-internal-format
18044 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18045 msgstr ""
18046
18047 #: profile.c:678
18048 #, gcc-internal-format
18049 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: reg-stack.c:537
18053 #, gcc-internal-format
18054 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: reg-stack.c:547
18058 #, gcc-internal-format
18059 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: reg-stack.c:570
18063 #, gcc-internal-format
18064 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: reg-stack.c:607
18068 #, gcc-internal-format
18069 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: reg-stack.c:626
18073 #, gcc-internal-format
18074 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: regcprop.c:978
18078 #, gcc-internal-format
18079 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: regcprop.c:990
18083 #, gcc-internal-format
18084 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: regcprop.c:993
18088 #, gcc-internal-format
18089 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: regcprop.c:1005
18093 #, gcc-internal-format
18094 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: reginfo.c:819
18098 #, gcc-internal-format
18099 msgid "can't use '%s' as a %s register"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
18103 #: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
18104 #: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
18105 #, fuzzy, gcc-internal-format
18106 msgid "unknown register name: %s"
18107 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18108
18109 #: reginfo.c:843
18110 #, gcc-internal-format
18111 msgid "global register variable follows a function definition"
18112 msgstr ""
18113
18114 #: reginfo.c:847
18115 #, gcc-internal-format
18116 msgid "register used for two global register variables"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: reginfo.c:852
18120 #, gcc-internal-format
18121 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: reload.c:1262
18125 #, gcc-internal-format
18126 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: reload.c:1276
18130 #, gcc-internal-format
18131 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: reload.c:3625
18135 #, gcc-internal-format
18136 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: reload.c:3822 reload.c:4083
18140 #, gcc-internal-format
18141 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: reload1.c:1370
18145 #, fuzzy, gcc-internal-format
18146 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
18147 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18148
18149 #: reload1.c:1390
18150 #, gcc-internal-format
18151 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: reload1.c:1393
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "try reducing the number of local variables"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: reload1.c:2128
18160 #, gcc-internal-format
18161 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: reload1.c:2133
18165 #, gcc-internal-format
18166 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: reload1.c:4284
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: reload1.c:5666
18175 #, gcc-internal-format
18176 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: reload1.c:7647
18180 #, gcc-internal-format
18181 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: rtl.c:635
18185 #, gcc-internal-format
18186 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: rtl.c:645
18190 #, gcc-internal-format
18191 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: rtl.c:655
18195 #, gcc-internal-format
18196 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: rtl.c:664
18200 #, gcc-internal-format
18201 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: rtl.c:674
18205 #, gcc-internal-format
18206 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: rtl.c:701
18210 #, gcc-internal-format
18211 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: rtl.c:711
18215 #, gcc-internal-format
18216 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: rtl.c:722
18220 #, gcc-internal-format
18221 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: stmt.c:312
18225 #, gcc-internal-format
18226 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: stmt.c:327
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: stmt.c:350
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
18237 msgstr ""
18238
18239 #: stmt.c:357 stmt.c:456
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: stmt.c:376
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "matching constraint not valid in output operand"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: stmt.c:447
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "input operand constraint contains %qc"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: stmt.c:489
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "matching constraint references invalid operand number"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: stmt.c:527
18260 #, fuzzy, gcc-internal-format
18261 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
18262 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18263
18264 #: stmt.c:551
18265 #, fuzzy, gcc-internal-format
18266 msgid "matching constraint does not allow a register"
18267 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
18268
18269 #: stmt.c:605
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: stmt.c:696
18275 #, fuzzy, gcc-internal-format
18276 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
18277 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
18278
18279 #: stmt.c:704
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: stmt.c:751
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: stmt.c:814
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "output number %d not directly addressable"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: stmt.c:900
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: stmt.c:910
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
18302 msgstr ""
18303
18304 #: stmt.c:1065
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "asm clobber conflict with output operand"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: stmt.c:1070
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "asm clobber conflict with input operand"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: stmt.c:1196
18315 #, fuzzy, gcc-internal-format
18316 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
18317 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
18318
18319 #: stmt.c:1208
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: stmt.c:1275
18325 #, fuzzy, gcc-internal-format
18326 msgid "duplicate asm operand name %qs"
18327 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
18328
18329 #: stmt.c:1372
18330 #, gcc-internal-format
18331 msgid "missing close brace for named operand"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: stmt.c:1397
18335 #, fuzzy, gcc-internal-format
18336 msgid "undefined named operand %qs"
18337 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
18338
18339 #: stmt.c:1542 cp/cvt.c:917 cp/cvt.c:1033
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "value computed is not used"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: stor-layout.c:160
18345 #, gcc-internal-format
18346 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: stor-layout.c:162
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "variable-size type declared outside of any function"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: stor-layout.c:680
18355 #, fuzzy, gcc-internal-format
18356 msgid "size of %q+D is %d bytes"
18357 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
18358
18359 #: stor-layout.c:682
18360 #, fuzzy, gcc-internal-format
18361 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18362 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
18363
18364 #: stor-layout.c:1101
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
18367 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18368
18369 #: stor-layout.c:1104
18370 #, fuzzy, gcc-internal-format
18371 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
18372 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18373
18374 #: stor-layout.c:1122
18375 #, gcc-internal-format
18376 msgid "padding struct to align %q+D"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: stor-layout.c:1183
18380 #, gcc-internal-format
18381 msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
18382 msgstr ""
18383
18384 #: stor-layout.c:1489
18385 #, gcc-internal-format
18386 msgid "padding struct size to alignment boundary"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: stor-layout.c:1519
18390 #, fuzzy, gcc-internal-format
18391 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
18392 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18393
18394 #: stor-layout.c:1523
18395 #, fuzzy, gcc-internal-format
18396 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
18397 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
18398
18399 #: stor-layout.c:1529
18400 #, gcc-internal-format
18401 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: stor-layout.c:1531
18405 #, gcc-internal-format
18406 msgid "packed attribute is unnecessary"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: stor-layout.c:2046
18410 #, gcc-internal-format
18411 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: targhooks.c:163
18415 #, fuzzy, gcc-internal-format
18416 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
18417 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18418
18419 #: targhooks.c:658
18420 #, fuzzy, gcc-internal-format
18421 msgid "nested functions not supported on this target"
18422 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18423
18424 #: targhooks.c:671
18425 #, fuzzy, gcc-internal-format
18426 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
18427 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18428
18429 #: targhooks.c:948
18430 #, fuzzy, gcc-internal-format
18431 msgid "target attribute is not supported on this machine"
18432 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18433
18434 #: targhooks.c:958
18435 #, fuzzy, gcc-internal-format
18436 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
18437 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18438
18439 #: tlink.c:483
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: tlink.c:731
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: tlink.c:801
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "ld returned %d exit status"
18452 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
18453
18454 #: toplev.c:555
18455 #, fuzzy, gcc-internal-format
18456 msgid "invalid option argument %qs"
18457 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18458
18459 #: toplev.c:645
18460 #, gcc-internal-format
18461 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: toplev.c:648
18465 #, gcc-internal-format
18466 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: toplev.c:868
18470 #, gcc-internal-format
18471 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: toplev.c:896
18475 #, fuzzy, gcc-internal-format
18476 msgid "%q+D defined but not used"
18477 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18478
18479 #: toplev.c:963
18480 #, gcc-internal-format
18481 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: toplev.c:967
18485 #, gcc-internal-format
18486 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: toplev.c:992
18490 #, gcc-internal-format
18491 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: toplev.c:996
18495 #, gcc-internal-format
18496 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: toplev.c:1003
18500 #, gcc-internal-format
18501 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: toplev.c:1007
18505 #, gcc-internal-format
18506 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: toplev.c:1016
18510 #, fuzzy, gcc-internal-format
18511 msgid "%qE is deprecated: %s"
18512 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18513
18514 #: toplev.c:1019
18515 #, fuzzy, gcc-internal-format
18516 msgid "%qE is deprecated"
18517 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18518
18519 #: toplev.c:1024
18520 #, fuzzy, gcc-internal-format
18521 msgid "type is deprecated: %s"
18522 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
18523
18524 #: toplev.c:1027
18525 #, gcc-internal-format
18526 msgid "type is deprecated"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: toplev.c:1193
18530 #, fuzzy, gcc-internal-format
18531 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18532 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
18533
18534 #: toplev.c:1458
18535 #, fuzzy, gcc-internal-format
18536 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18537 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18538
18539 #: toplev.c:1479
18540 #, fuzzy, gcc-internal-format
18541 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
18542 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18543
18544 #: toplev.c:1816
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 msgid "this target does not support %qs"
18547 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
18548
18549 #: toplev.c:1873
18550 #, fuzzy, gcc-internal-format
18551 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
18552 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18553
18554 #: toplev.c:1877
18555 #, gcc-internal-format
18556 msgid "this target machine does not have delayed branches"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: toplev.c:1891
18560 #, fuzzy, gcc-internal-format
18561 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
18562 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18563
18564 #: toplev.c:1934
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
18567 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18568
18569 #: toplev.c:1999
18570 #, gcc-internal-format
18571 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: toplev.c:2011
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: toplev.c:2014
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: toplev.c:2042
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: toplev.c:2058
18590 #, fuzzy, gcc-internal-format
18591 msgid "can%'t open %s: %m"
18592 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18593
18594 #: toplev.c:2065
18595 #, fuzzy, gcc-internal-format
18596 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
18597 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18598
18599 #: toplev.c:2070
18600 #, fuzzy, gcc-internal-format
18601 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
18602 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18603
18604 #: toplev.c:2077
18605 #, gcc-internal-format
18606 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: toplev.c:2084
18610 #, fuzzy, gcc-internal-format
18611 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
18612 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18613
18614 #: toplev.c:2090
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: toplev.c:2099
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format
18621 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
18622 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
18623
18624 #: toplev.c:2110
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: toplev.c:2126
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
18632 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
18633
18634 #: toplev.c:2139
18635 #, gcc-internal-format
18636 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: toplev.c:2360
18640 #, fuzzy, gcc-internal-format
18641 msgid "error writing to %s: %m"
18642 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
18643
18644 #: toplev.c:2362 java/jcf-parse.c:1767
18645 #, fuzzy, gcc-internal-format
18646 msgid "error closing %s: %m"
18647 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
18648
18649 #: tree-cfg.c:2519
18650 #, gcc-internal-format
18651 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
18652 msgstr ""
18653
18654 #: tree-cfg.c:2528
18655 #, gcc-internal-format
18656 msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
18657 msgstr ""
18658
18659 #: tree-cfg.c:2537
18660 #, gcc-internal-format
18661 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: tree-cfg.c:2543
18665 #, gcc-internal-format
18666 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: tree-cfg.c:2564
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: tree-cfg.c:2569
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: tree-cfg.c:2587 tree-ssa.c:826
18680 #, gcc-internal-format
18681 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: tree-cfg.c:2592
18685 #, gcc-internal-format
18686 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: tree-cfg.c:2603
18690 #, fuzzy, gcc-internal-format
18691 msgid "non-integral used in condition"
18692 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
18693
18694 #: tree-cfg.c:2608
18695 #, fuzzy, gcc-internal-format
18696 msgid "invalid conditional operand"
18697 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18698
18699 #: tree-cfg.c:2655
18700 #, fuzzy, gcc-internal-format
18701 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
18702 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
18703
18704 #: tree-cfg.c:2662
18705 #, gcc-internal-format
18706 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: tree-cfg.c:2670
18710 #, gcc-internal-format
18711 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: tree-cfg.c:2681
18715 #, fuzzy, gcc-internal-format
18716 msgid "invalid reference prefix"
18717 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
18718
18719 #: tree-cfg.c:2692
18720 #, fuzzy, gcc-internal-format
18721 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
18722 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18723
18724 #: tree-cfg.c:2703
18725 #, gcc-internal-format
18726 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: tree-cfg.c:2711
18730 #, gcc-internal-format
18731 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
18732 msgstr ""
18733
18734 #: tree-cfg.c:2782
18735 #, fuzzy, gcc-internal-format
18736 msgid "invalid expression for min lvalue"
18737 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
18738
18739 #: tree-cfg.c:2793
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 msgid "invalid operand in indirect reference"
18742 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18743
18744 #: tree-cfg.c:2800
18745 #, gcc-internal-format
18746 msgid "type mismatch in indirect reference"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: tree-cfg.c:2829
18750 #, fuzzy, gcc-internal-format
18751 msgid "invalid operands to array reference"
18752 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18753
18754 #: tree-cfg.c:2840
18755 #, gcc-internal-format
18756 msgid "type mismatch in array reference"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: tree-cfg.c:2849
18760 #, gcc-internal-format
18761 msgid "type mismatch in array range reference"
18762 msgstr ""
18763
18764 #: tree-cfg.c:2860
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: tree-cfg.c:2870
18770 #, gcc-internal-format
18771 msgid "type mismatch in component reference"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: tree-cfg.c:2887
18775 #, gcc-internal-format
18776 msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: tree-cfg.c:2945
18780 #, fuzzy, gcc-internal-format
18781 msgid "invalid function in gimple call"
18782 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
18783
18784 #: tree-cfg.c:2954
18785 #, fuzzy, gcc-internal-format
18786 msgid "non-function in gimple call"
18787 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18788
18789 #: tree-cfg.c:2962
18790 #, fuzzy, gcc-internal-format
18791 msgid "invalid LHS in gimple call"
18792 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18793
18794 #: tree-cfg.c:2968
18795 #, gcc-internal-format
18796 msgid "LHS in noreturn call"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: tree-cfg.c:2984
18800 #, fuzzy, gcc-internal-format
18801 msgid "invalid conversion in gimple call"
18802 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
18803
18804 #: tree-cfg.c:2993
18805 #, fuzzy, gcc-internal-format
18806 msgid "invalid static chain in gimple call"
18807 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18808
18809 #: tree-cfg.c:3005
18810 #, gcc-internal-format
18811 msgid "static chain in indirect gimple call"
18812 msgstr ""
18813
18814 #: tree-cfg.c:3012
18815 #, gcc-internal-format
18816 msgid "static chain with function that doesn't use one"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: tree-cfg.c:3027
18820 #, fuzzy, gcc-internal-format
18821 msgid "invalid argument to gimple call"
18822 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
18823
18824 #: tree-cfg.c:3046
18825 #, fuzzy, gcc-internal-format
18826 msgid "invalid operands in gimple comparison"
18827 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18828
18829 #: tree-cfg.c:3064
18830 #, fuzzy, gcc-internal-format
18831 msgid "type mismatch in comparison expression"
18832 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
18833
18834 #: tree-cfg.c:3090
18835 #, gcc-internal-format
18836 msgid "non-register as LHS of unary operation"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: tree-cfg.c:3096
18840 #, fuzzy, gcc-internal-format
18841 msgid "invalid operand in unary operation"
18842 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18843
18844 #: tree-cfg.c:3131
18845 #, fuzzy, gcc-internal-format
18846 msgid "invalid types in nop conversion"
18847 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18848
18849 #: tree-cfg.c:3146
18850 #, fuzzy, gcc-internal-format
18851 msgid "invalid types in address space conversion"
18852 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18853
18854 #: tree-cfg.c:3160
18855 #, fuzzy, gcc-internal-format
18856 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
18857 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18858
18859 #: tree-cfg.c:3173
18860 #, fuzzy, gcc-internal-format
18861 msgid "invalid types in conversion to floating point"
18862 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18863
18864 #: tree-cfg.c:3186
18865 #, fuzzy, gcc-internal-format
18866 msgid "invalid types in conversion to integer"
18867 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
18868
18869 #: tree-cfg.c:3221
18870 #, fuzzy, gcc-internal-format
18871 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
18872 msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
18873
18874 #: tree-cfg.c:3248
18875 #, gcc-internal-format
18876 msgid "non-register as LHS of binary operation"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: tree-cfg.c:3255
18880 #, fuzzy, gcc-internal-format
18881 msgid "invalid operands in binary operation"
18882 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18883
18884 #: tree-cfg.c:3270
18885 #, fuzzy, gcc-internal-format
18886 msgid "type mismatch in complex expression"
18887 msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
18888
18889 #: tree-cfg.c:3299
18890 #, fuzzy, gcc-internal-format
18891 msgid "type mismatch in shift expression"
18892 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18893
18894 #: tree-cfg.c:3321
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format
18896 msgid "type mismatch in vector shift expression"
18897 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
18898
18899 #: tree-cfg.c:3334
18900 #, gcc-internal-format
18901 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: tree-cfg.c:3352
18905 #, fuzzy, gcc-internal-format
18906 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
18907 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18908
18909 #: tree-cfg.c:3376
18910 #, fuzzy, gcc-internal-format
18911 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
18912 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18913
18914 #: tree-cfg.c:3391
18915 #, fuzzy, gcc-internal-format
18916 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
18917 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18918
18919 #: tree-cfg.c:3414
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "type mismatch in binary truth expression"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: tree-cfg.c:3482
18925 #, fuzzy, gcc-internal-format
18926 msgid "type mismatch in binary expression"
18927 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
18928
18929 #: tree-cfg.c:3507
18930 #, fuzzy, gcc-internal-format
18931 msgid "non-trivial conversion at assignment"
18932 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18933
18934 #: tree-cfg.c:3524
18935 #, fuzzy, gcc-internal-format
18936 msgid "invalid operand in unary expression"
18937 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
18938
18939 #: tree-cfg.c:3532
18940 #, fuzzy, gcc-internal-format
18941 msgid "type mismatch in address expression"
18942 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
18943
18944 #: tree-cfg.c:3556 tree-cfg.c:3582
18945 #, fuzzy, gcc-internal-format
18946 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
18947 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
18948
18949 #: tree-cfg.c:3646
18950 #, fuzzy, gcc-internal-format
18951 msgid "invalid operand in return statement"
18952 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
18953
18954 #: tree-cfg.c:3658
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 msgid "invalid conversion in return statement"
18957 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
18958
18959 #: tree-cfg.c:3682
18960 #, gcc-internal-format
18961 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: tree-cfg.c:3697
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "invalid operand to switch statement"
18967 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18968
18969 #: tree-cfg.c:3717
18970 #, fuzzy, gcc-internal-format
18971 msgid "Invalid PHI result"
18972 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
18973
18974 #: tree-cfg.c:3729
18975 #, fuzzy, gcc-internal-format
18976 msgid "Invalid PHI argument"
18977 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
18978
18979 #: tree-cfg.c:3735
18980 #, fuzzy, gcc-internal-format
18981 msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
18982 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18983
18984 #: tree-cfg.c:3782
18985 #, fuzzy, gcc-internal-format
18986 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
18987 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18988
18989 #: tree-cfg.c:3790
18990 #, fuzzy, gcc-internal-format
18991 msgid "invalid labels in gimple cond"
18992 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
18993
18994 #: tree-cfg.c:3889
18995 #, gcc-internal-format
18996 msgid "verify_gimple failed"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: tree-cfg.c:3924
19000 #, fuzzy, gcc-internal-format
19001 msgid "invalid function in call statement"
19002 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19003
19004 #: tree-cfg.c:3935
19005 #, fuzzy, gcc-internal-format
19006 msgid "invalid pure const state for function"
19007 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
19008
19009 #: tree-cfg.c:3948 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
19010 #, fuzzy, gcc-internal-format
19011 msgid "in statement"
19012 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19013
19014 #: tree-cfg.c:3968
19015 #, gcc-internal-format
19016 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: tree-cfg.c:3974
19020 #, gcc-internal-format
19021 msgid "statement marked for throw in middle of block"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: tree-cfg.c:4046
19025 #, gcc-internal-format
19026 msgid "Dead STMT in EH table"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: tree-cfg.c:4084
19030 #, gcc-internal-format
19031 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: tree-cfg.c:4095
19035 #, fuzzy, gcc-internal-format
19036 msgid "missing PHI def"
19037 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19038
19039 #: tree-cfg.c:4106
19040 #, gcc-internal-format
19041 msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: tree-cfg.c:4115 tree-cfg.c:4188
19045 #, gcc-internal-format
19046 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: tree-cfg.c:4138
19050 #, fuzzy, gcc-internal-format
19051 msgid "invalid GIMPLE statement"
19052 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19053
19054 #: tree-cfg.c:4147
19055 #, gcc-internal-format
19056 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: tree-cfg.c:4160
19060 #, gcc-internal-format
19061 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: tree-cfg.c:4170
19065 #, gcc-internal-format
19066 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: tree-cfg.c:4204
19070 #, gcc-internal-format
19071 msgid "verify_stmts failed"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: tree-cfg.c:4227
19075 #, gcc-internal-format
19076 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: tree-cfg.c:4233
19080 #, gcc-internal-format
19081 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: tree-cfg.c:4240
19085 #, gcc-internal-format
19086 msgid "fallthru to exit from bb %d"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: tree-cfg.c:4264
19090 #, gcc-internal-format
19091 msgid "nonlocal label "
19092 msgstr ""
19093
19094 #: tree-cfg.c:4273
19095 #, gcc-internal-format
19096 msgid "EH landing pad label "
19097 msgstr ""
19098
19099 #: tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4291 tree-cfg.c:4316
19100 #, gcc-internal-format
19101 msgid "label "
19102 msgstr ""
19103
19104 #: tree-cfg.c:4306
19105 #, gcc-internal-format
19106 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: tree-cfg.c:4339
19110 #, gcc-internal-format
19111 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: tree-cfg.c:4352
19115 #, gcc-internal-format
19116 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: tree-cfg.c:4375 tree-cfg.c:4397 tree-cfg.c:4410 tree-cfg.c:4479
19120 #, gcc-internal-format
19121 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: tree-cfg.c:4385
19125 #, fuzzy, gcc-internal-format
19126 msgid "explicit goto at end of bb %d"
19127 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
19128
19129 #: tree-cfg.c:4415
19130 #, gcc-internal-format
19131 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: tree-cfg.c:4445
19135 #, gcc-internal-format
19136 msgid "found default case not at the start of case vector"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: tree-cfg.c:4453
19140 #, fuzzy, gcc-internal-format
19141 msgid "case labels not sorted: "
19142 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19143
19144 #: tree-cfg.c:4470
19145 #, gcc-internal-format
19146 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: tree-cfg.c:4493
19150 #, fuzzy, gcc-internal-format
19151 msgid "missing edge %i->%i"
19152 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19153
19154 #: tree-cfg.c:7121
19155 #, fuzzy, gcc-internal-format
19156 msgid "%<noreturn%> function does return"
19157 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
19158
19159 #: tree-cfg.c:7141
19160 #, fuzzy, gcc-internal-format
19161 msgid "control reaches end of non-void function"
19162 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
19163
19164 #: tree-cfg.c:7204
19165 #, gcc-internal-format
19166 msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: tree-cfg.c:7275
19170 #, gcc-internal-format
19171 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: tree-cfg.c:7280
19175 #, gcc-internal-format
19176 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: tree-dump.c:930
19180 #, fuzzy, gcc-internal-format
19181 msgid "could not open dump file %qs: %s"
19182 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19183
19184 #: tree-dump.c:1063
19185 #, fuzzy, gcc-internal-format
19186 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19187 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
19188
19189 #: tree-eh.c:3880
19190 #, gcc-internal-format
19191 msgid "BB %i has multiple EH edges"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: tree-eh.c:3892
19195 #, gcc-internal-format
19196 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: tree-eh.c:3900
19200 #, gcc-internal-format
19201 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: tree-eh.c:3906
19205 #, gcc-internal-format
19206 msgid "BB %i is missing an EH edge"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: tree-eh.c:3912
19210 #, fuzzy, gcc-internal-format
19211 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
19212 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19213
19214 #: tree-eh.c:3946 tree-eh.c:3965
19215 #, gcc-internal-format
19216 msgid "BB %i is missing an edge"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: tree-eh.c:3982
19220 #, gcc-internal-format
19221 msgid "BB %i too many fallthru edges"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: tree-eh.c:3991
19225 #, gcc-internal-format
19226 msgid "BB %i has incorrect edge"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: tree-eh.c:3997
19230 #, gcc-internal-format
19231 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: tree-inline.c:2744
19235 #, gcc-internal-format
19236 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: tree-inline.c:2761
19240 #, gcc-internal-format
19241 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: tree-inline.c:2799
19245 #, gcc-internal-format
19246 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: tree-inline.c:2813
19250 #, gcc-internal-format
19251 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: tree-inline.c:2827
19255 #, gcc-internal-format
19256 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: tree-inline.c:2839
19260 #, gcc-internal-format
19261 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: tree-inline.c:2847
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: tree-inline.c:2859
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: tree-inline.c:2879
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: tree-inline.c:2959
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: tree-inline.c:2973
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: tree-inline.c:3544 tree-inline.c:3555
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: tree-inline.c:3546 tree-inline.c:3557
19295 #, gcc-internal-format
19296 msgid "called from here"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: tree-mudflap.c:907
19300 #, gcc-internal-format
19301 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: tree-mudflap.c:1114
19305 #, gcc-internal-format
19306 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: tree-mudflap.c:1358
19310 #, gcc-internal-format
19311 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: tree-nomudflap.c:49
19315 #, fuzzy, gcc-internal-format
19316 msgid "mudflap: this language is not supported"
19317 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
19318
19319 #: tree-optimize.c:441
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format
19321 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19322 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19323
19324 #: tree-optimize.c:444
19325 #, fuzzy, gcc-internal-format
19326 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19327 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
19328
19329 #: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:959
19330 #: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
19331 #, gcc-internal-format
19332 msgid "SSA corruption"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: tree-profile.c:396
19336 #, fuzzy, gcc-internal-format
19337 msgid "unimplemented functionality"
19338 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
19339
19340 #: tree-ssa.c:581
19341 #, gcc-internal-format
19342 msgid "expected an SSA_NAME object"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: tree-ssa.c:587
19346 #, gcc-internal-format
19347 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: tree-ssa.c:593
19351 #, gcc-internal-format
19352 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: tree-ssa.c:599
19356 #, gcc-internal-format
19357 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: tree-ssa.c:605
19361 #, gcc-internal-format
19362 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: tree-ssa.c:611
19366 #, fuzzy, gcc-internal-format
19367 msgid "found a real definition for a non-register"
19368 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19369
19370 #: tree-ssa.c:618
19371 #, gcc-internal-format
19372 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: tree-ssa.c:646
19376 #, gcc-internal-format
19377 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
19381 #, gcc-internal-format
19382 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: tree-ssa.c:707
19386 #, fuzzy, gcc-internal-format
19387 msgid "missing definition"
19388 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19389
19390 #: tree-ssa.c:713
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: tree-ssa.c:721
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "definition in block %i follows the use"
19398 msgstr ""
19399
19400 #: tree-ssa.c:728
19401 #, gcc-internal-format
19402 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: tree-ssa.c:736
19406 #, gcc-internal-format
19407 msgid "no immediate_use list"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: tree-ssa.c:748
19411 #, gcc-internal-format
19412 msgid "wrong immediate use list"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: tree-ssa.c:782
19416 #, gcc-internal-format
19417 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: tree-ssa.c:796
19421 #, fuzzy, gcc-internal-format
19422 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19423 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
19424
19425 #: tree-ssa.c:805
19426 #, gcc-internal-format
19427 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: tree-ssa.c:833
19431 #, gcc-internal-format
19432 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: tree-ssa.c:914
19436 #, fuzzy, gcc-internal-format
19437 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19438 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19439
19440 #: tree-ssa.c:940
19441 #, gcc-internal-format
19442 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
19443 msgstr ""
19444
19445 #: tree-ssa.c:959
19446 #, gcc-internal-format
19447 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: tree-ssa.c:974
19451 #, gcc-internal-format
19452 msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
19453 msgstr ""
19454
19455 #: tree-ssa.c:979
19456 #, gcc-internal-format
19457 msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: tree-ssa.c:985
19461 #, gcc-internal-format
19462 msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: tree-ssa.c:994
19466 #, gcc-internal-format
19467 msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: tree-ssa.c:1057
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "verify_ssa failed"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: tree-ssa.c:1677
19476 #, fuzzy, gcc-internal-format
19477 msgid "%qD was declared here"
19478 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
19479
19480 #: tree-ssa.c:1749
19481 #, fuzzy, gcc-internal-format
19482 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
19483 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
19484
19485 #: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format
19487 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
19488 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
19489
19490 #: tree-vrp.c:5015
19491 #, gcc-internal-format
19492 msgid "array subscript is outside array bounds"
19493 msgstr ""
19494
19495 #: tree-vrp.c:5030
19496 #, gcc-internal-format
19497 msgid "array subscript is above array bounds"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: tree-vrp.c:5037
19501 #, gcc-internal-format
19502 msgid "array subscript is below array bounds"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: tree-vrp.c:5686
19506 #, gcc-internal-format
19507 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: tree-vrp.c:5692
19511 #, gcc-internal-format
19512 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: tree-vrp.c:5736
19516 #, gcc-internal-format
19517 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: tree-vrp.c:5738
19521 #, gcc-internal-format
19522 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: tree-vrp.c:6578
19526 #, gcc-internal-format
19527 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: tree-vrp.c:6660
19531 #, gcc-internal-format
19532 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: tree.c:4080
19536 #, gcc-internal-format
19537 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: tree.c:5208
19541 #, gcc-internal-format
19542 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: tree.c:5220
19546 #, gcc-internal-format
19547 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: tree.c:5235
19551 #, gcc-internal-format
19552 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: tree.c:5335
19556 #, gcc-internal-format
19557 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: tree.c:5343
19561 #, fuzzy, gcc-internal-format
19562 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19563 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
19564
19565 #: tree.c:5351 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
19566 #, gcc-internal-format
19567 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: tree.c:5378 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
19571 #, gcc-internal-format
19572 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: tree.c:5392
19576 #, gcc-internal-format
19577 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: tree.c:6992
19581 #, gcc-internal-format
19582 msgid "arrays of functions are not meaningful"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: tree.c:7129
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "function return type cannot be function"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: tree.c:8341 tree.c:8426 tree.c:8487
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: tree.c:8378
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: tree.c:8391
19601 #, gcc-internal-format
19602 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: tree.c:8440
19606 #, gcc-internal-format
19607 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: tree.c:8453
19611 #, gcc-internal-format
19612 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: tree.c:8513
19616 #, gcc-internal-format
19617 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: tree.c:8527
19621 #, gcc-internal-format
19622 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: tree.c:8540
19626 #, gcc-internal-format
19627 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: tree.c:8553
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: value-prof.c:376
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "Dead histogram"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: value-prof.c:407
19641 #, gcc-internal-format
19642 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: value-prof.c:420
19646 #, gcc-internal-format
19647 msgid "verify_histograms failed"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: value-prof.c:467
19651 #, gcc-internal-format
19652 msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19653 msgstr ""
19654
19655 #: value-prof.c:477
19656 #, gcc-internal-format
19657 msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: varasm.c:580
19661 #, gcc-internal-format
19662 msgid "%+D causes a section type conflict"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: varasm.c:1130
19666 #, gcc-internal-format
19667 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: varasm.c:1363 varasm.c:1371
19671 #, fuzzy, gcc-internal-format
19672 msgid "register name not specified for %q+D"
19673 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
19674
19675 #: varasm.c:1373
19676 #, fuzzy, gcc-internal-format
19677 msgid "invalid register name for %q+D"
19678 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
19679
19680 #: varasm.c:1375
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: varasm.c:1378
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: varasm.c:1388
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "global register variable has initial value"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: varasm.c:1392
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: varasm.c:1430
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: varasm.c:1507
19706 #, fuzzy, gcc-internal-format
19707 msgid "global destructors not supported on this target"
19708 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19709
19710 #: varasm.c:1573
19711 #, fuzzy, gcc-internal-format
19712 msgid "global constructors not supported on this target"
19713 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
19714
19715 #: varasm.c:1960
19716 #, gcc-internal-format
19717 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: varasm.c:1989
19721 #, gcc-internal-format
19722 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: varasm.c:4624
19726 #, gcc-internal-format
19727 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: varasm.c:4629
19731 #, gcc-internal-format
19732 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: varasm.c:4935
19736 #, fuzzy, gcc-internal-format
19737 msgid "invalid initial value for member %qE"
19738 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
19739
19740 #: varasm.c:5244 varasm.c:5288
19741 #, fuzzy, gcc-internal-format
19742 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
19743 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19744
19745 #: varasm.c:5252
19746 #, fuzzy, gcc-internal-format
19747 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
19748 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19749
19750 #: varasm.c:5286
19751 #, fuzzy, gcc-internal-format
19752 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
19753 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19754
19755 #: varasm.c:5290
19756 #, fuzzy, gcc-internal-format
19757 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
19758 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
19759
19760 #: varasm.c:5319 varasm.c:5721
19761 #, gcc-internal-format
19762 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: varasm.c:5536
19766 #, fuzzy, gcc-internal-format
19767 msgid "weakref is not supported in this configuration"
19768 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19769
19770 #: varasm.c:5650
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19773 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19774
19775 #: varasm.c:5660
19776 #, fuzzy, gcc-internal-format
19777 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19778 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
19779
19780 #: varasm.c:5699
19781 #, gcc-internal-format
19782 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: varasm.c:5708
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: varasm.c:5715
19791 #, fuzzy, gcc-internal-format
19792 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
19793 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19794
19795 #: varasm.c:5781
19796 #, fuzzy, gcc-internal-format
19797 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
19798 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19799
19800 #: varray.c:197
19801 #, gcc-internal-format
19802 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: varray.c:207
19806 #, fuzzy, gcc-internal-format
19807 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
19808 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19809
19810 #: vec.c:523
19811 #, fuzzy, gcc-internal-format
19812 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
19813 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19814
19815 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
19816 #: xcoffout.c:187
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: config/darwin-c.c:85
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "too many #pragma options align=reset"
19824 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
19825
19826 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
19827 #: config/darwin-c.c:112
19828 #, fuzzy, gcc-internal-format
19829 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
19830 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19831
19832 #: config/darwin-c.c:115
19833 #, gcc-internal-format
19834 msgid "junk at end of '#pragma options'"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: config/darwin-c.c:125
19838 #, gcc-internal-format
19839 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: config/darwin-c.c:137
19843 #, gcc-internal-format
19844 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: config/darwin-c.c:155
19848 #, gcc-internal-format
19849 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: config/darwin-c.c:158
19853 #, gcc-internal-format
19854 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: config/darwin-c.c:169
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format
19859 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
19860 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19861
19862 #: config/darwin-c.c:177
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
19865 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19866
19867 #: config/darwin-c.c:180
19868 #, fuzzy, gcc-internal-format
19869 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
19870 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19871
19872 #: config/darwin-c.c:406
19873 #, gcc-internal-format
19874 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: config/darwin-c.c:589
19878 #, gcc-internal-format
19879 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: config/darwin.c:1429
19883 #, gcc-internal-format
19884 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: config/darwin.c:1436
19888 #, gcc-internal-format
19889 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: config/darwin.c:1561
19893 #, fuzzy, gcc-internal-format
19894 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
19895 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
19896
19897 #: config/host-darwin.c:62
19898 #, gcc-internal-format
19899 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
19903 #, fuzzy, gcc-internal-format
19904 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
19905 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19906
19907 #: config/sol2-c.c:102
19908 #, fuzzy, gcc-internal-format
19909 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
19910 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19911
19912 #: config/sol2-c.c:117
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 msgid "malformed %<#pragma align%>"
19920 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19921
19922 #: config/sol2-c.c:136
19923 #, fuzzy, gcc-internal-format
19924 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
19925 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19926
19927 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
19928 #, fuzzy, gcc-internal-format
19929 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
19930 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19931
19932 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
19933 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
19934 #: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
19935 #, fuzzy, gcc-internal-format
19936 msgid "malformed %<#pragma init%>"
19937 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
19938
19939 #: config/sol2-c.c:194
19940 #, fuzzy, gcc-internal-format
19941 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
19942 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19943
19944 #: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
19945 #, fuzzy, gcc-internal-format
19946 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
19947 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
19948
19949 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
19950 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
19951 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
19954 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
19955
19956 #: config/sol2-c.c:252
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
19959 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19960
19961 #: config/sol2.c:53
19962 #, gcc-internal-format
19963 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: config/vxworks.c:146
19967 #, gcc-internal-format
19968 msgid "PIC is only supported for RTPs"
19969 msgstr ""
19970
19971 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
19972 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
19973 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
19974 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
19975 #. are not supported.
19976 #: config/darwin.h:497
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format
19978 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
19979 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19980
19981 #. No profiling.
19982 #: config/vx-common.h:89
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "profiler support for VxWorks"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3147
19988 #, fuzzy, gcc-internal-format
19989 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
19990 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
19991
19992 #: config/alpha/alpha.c:284
19993 #, fuzzy, gcc-internal-format
19994 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
19995 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
19996
19997 #: config/alpha/alpha.c:308
19998 #, fuzzy, gcc-internal-format
19999 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20000 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20001
20002 #: config/alpha/alpha.c:319
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: config/alpha/alpha.c:336
20008 #, gcc-internal-format
20009 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: config/alpha/alpha.c:350
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: config/alpha/alpha.c:365
20018 #, fuzzy, gcc-internal-format
20019 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20020 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20021
20022 #: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20025 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20026
20027 #: config/alpha/alpha.c:398
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20030 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20031
20032 #: config/alpha/alpha.c:405
20033 #, gcc-internal-format
20034 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: config/alpha/alpha.c:421
20038 #, fuzzy, gcc-internal-format
20039 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20040 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20041
20042 #: config/alpha/alpha.c:426
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20045 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20046
20047 #: config/alpha/alpha.c:430
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20050 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
20051
20052 #: config/alpha/alpha.c:458
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: config/alpha/alpha.c:473
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20060 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20061
20062 #: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8805
20063 #: config/s390/s390.c:8808
20064 #, gcc-internal-format
20065 msgid "bad builtin fcode"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: config/arc/arc.c:393
20069 #, fuzzy, gcc-internal-format
20070 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
20071 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20072
20073 #: config/arc/arc.c:401
20074 #, fuzzy, gcc-internal-format
20075 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20076 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20077
20078 #: config/arm/arm.c:1337
20079 #, gcc-internal-format
20080 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2366 config/sparc/sparc.c:783
20084 #, gcc-internal-format
20085 msgid "bad value (%s) for %s switch"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: config/arm/arm.c:1460
20089 #, fuzzy, gcc-internal-format
20090 msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
20091 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20092
20093 #: config/arm/arm.c:1477
20094 #, fuzzy, gcc-internal-format
20095 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20096 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
20097
20098 #: config/arm/arm.c:1485
20099 #, fuzzy, gcc-internal-format
20100 msgid "target CPU does not support ARM mode"
20101 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
20102
20103 #: config/arm/arm.c:1491
20104 #, gcc-internal-format
20105 msgid "target CPU does not support interworking"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: config/arm/arm.c:1497
20109 #, gcc-internal-format
20110 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: config/arm/arm.c:1515
20114 #, gcc-internal-format
20115 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: config/arm/arm.c:1518
20119 #, gcc-internal-format
20120 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20121 msgstr ""
20122
20123 #: config/arm/arm.c:1521
20124 #, gcc-internal-format
20125 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: config/arm/arm.c:1525
20129 #, gcc-internal-format
20130 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: config/arm/arm.c:1533
20134 #, gcc-internal-format
20135 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: config/arm/arm.c:1536
20139 #, gcc-internal-format
20140 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20141 msgstr ""
20142
20143 #: config/arm/arm.c:1544
20144 #, gcc-internal-format
20145 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: config/arm/arm.c:1547
20149 #, gcc-internal-format
20150 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: config/arm/arm.c:1605
20154 #, gcc-internal-format
20155 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: config/arm/arm.c:1608
20159 #, gcc-internal-format
20160 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: config/arm/arm.c:1617
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20166 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20167
20168 #: config/arm/arm.c:1643
20169 #, fuzzy, gcc-internal-format
20170 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20171 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20172
20173 #: config/arm/arm.c:1680
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format
20175 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20176 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20177
20178 #: config/arm/arm.c:1688
20179 #, gcc-internal-format
20180 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: config/arm/arm.c:1693
20184 #, fuzzy, gcc-internal-format
20185 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
20186 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20187
20188 #: config/arm/arm.c:1696
20189 #, fuzzy, gcc-internal-format
20190 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
20191 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20192
20193 #: config/arm/arm.c:1703
20194 #, gcc-internal-format
20195 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: config/arm/arm.c:1707
20199 #, gcc-internal-format
20200 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: config/arm/arm.c:1711
20204 #, gcc-internal-format
20205 msgid "__fp16 and no ldrh"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: config/arm/arm.c:1731
20209 #, gcc-internal-format
20210 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: config/arm/arm.c:1755
20214 #, fuzzy, gcc-internal-format
20215 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20216 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
20217
20218 #: config/arm/arm.c:1768
20219 #, gcc-internal-format
20220 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: config/arm/arm.c:1782
20224 #, gcc-internal-format
20225 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: config/arm/arm.c:1788
20229 #, gcc-internal-format
20230 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: config/arm/arm.c:1797
20234 #, gcc-internal-format
20235 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: config/arm/arm.c:1809
20239 #, gcc-internal-format
20240 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: config/arm/arm.c:1818
20244 #, gcc-internal-format
20245 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: config/arm/arm.c:1871
20249 #, fuzzy, gcc-internal-format
20250 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
20251 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20252
20253 #: config/arm/arm.c:3633
20254 #, gcc-internal-format
20255 msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: config/arm/arm.c:3635
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: config/arm/arm.c:3654
20264 #, gcc-internal-format
20265 msgid "PCS variant"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4838
20269 #: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5550 config/bfin/bfin.c:5611
20270 #: config/bfin/bfin.c:5640 config/h8300/h8300.c:5339 config/i386/i386.c:4409
20271 #: config/i386/i386.c:25883 config/i386/i386.c:25963
20272 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
20273 #: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4062 config/mep/mep.c:4076
20274 #: config/mep/mep.c:4150 config/rs6000/rs6000.c:23444 config/rx/rx.c:2099
20275 #: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
20276 #: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
20277 #: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
20278 #, fuzzy, gcc-internal-format
20279 msgid "%qE attribute only applies to functions"
20280 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20281
20282 #: config/arm/arm.c:16373
20283 #, gcc-internal-format
20284 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: config/arm/arm.c:17953
20288 #, fuzzy, gcc-internal-format
20289 msgid "argument must be a constant"
20290 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20291
20292 #. @@@ better error message
20293 #: config/arm/arm.c:18261 config/arm/arm.c:18298
20294 #, fuzzy, gcc-internal-format
20295 msgid "selector must be an immediate"
20296 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20297
20298 #. @@@ better error message
20299 #: config/arm/arm.c:18341
20300 #, fuzzy, gcc-internal-format
20301 msgid "mask must be an immediate"
20302 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20303
20304 #: config/arm/arm.c:19003
20305 #, gcc-internal-format
20306 msgid "no low registers available for popping high registers"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: config/arm/arm.c:19226
20310 #, gcc-internal-format
20311 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: config/arm/arm.c:21346
20315 #, gcc-internal-format
20316 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
20317 msgstr ""
20318
20319 # src/shred.c:1134
20320 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
20321 #, fuzzy, gcc-internal-format
20322 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20323 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20324
20325 # src/shred.c:1134
20326 #: config/arm/pe.c:167
20327 #, fuzzy, gcc-internal-format
20328 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20329 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20330
20331 #: config/avr/avr.c:425
20332 #, gcc-internal-format
20333 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: config/avr/avr.c:1141
20337 #, gcc-internal-format
20338 msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
20339 msgstr ""
20340
20341 #: config/avr/avr.c:1198
20342 #, gcc-internal-format
20343 msgid "accessing data memory with program memory address"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: config/avr/avr.c:1238
20347 #, gcc-internal-format
20348 msgid "accessing program  memory with data memory address"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: config/avr/avr.c:4652
20352 #, gcc-internal-format
20353 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: config/avr/avr.c:4661
20357 #, gcc-internal-format
20358 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: config/avr/avr.c:4811
20362 #, gcc-internal-format
20363 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: config/avr/avr.c:4945
20367 #, gcc-internal-format
20368 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: config/avr/avr.c:4959
20372 #, gcc-internal-format
20373 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
20377 #, gcc-internal-format
20378 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: config/bfin/bfin.c:2574
20382 #, gcc-internal-format
20383 msgid "-mcpu=%s is not valid"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: config/bfin/bfin.c:2610
20387 #, gcc-internal-format
20388 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: config/bfin/bfin.c:2675
20392 #, gcc-internal-format
20393 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: config/bfin/bfin.c:2678
20397 #, gcc-internal-format
20398 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
20399 msgstr ""
20400
20401 #: config/bfin/bfin.c:2681
20402 #, gcc-internal-format
20403 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
20407 #, fuzzy, gcc-internal-format
20408 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
20409 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
20410
20411 #: config/bfin/bfin.c:2706
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: config/bfin/bfin.c:2709
20417 #, gcc-internal-format
20418 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: config/bfin/bfin.c:2712
20422 #, gcc-internal-format
20423 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: config/bfin/bfin.c:2715
20427 #, fuzzy, gcc-internal-format
20428 msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
20429 msgstr ""
20430 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
20431 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
20432
20433 #: config/bfin/bfin.c:5555
20434 #, gcc-internal-format
20435 msgid "multiple function type attributes specified"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: config/bfin/bfin.c:5622
20439 #, gcc-internal-format
20440 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: config/bfin/bfin.c:5672 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3966
20444 #: config/mep/mep.c:4104
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format
20446 msgid "%qE attribute only applies to variables"
20447 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
20448
20449 #: config/bfin/bfin.c:5679
20450 #, fuzzy, gcc-internal-format
20451 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
20452 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20453
20454 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20455 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20456 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20457 #. we notice.
20458 #: config/cris/cris.c:471
20459 #, gcc-internal-format
20460 msgid "MULT case in cris_op_str"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: config/cris/cris.c:861
20464 #, fuzzy, gcc-internal-format
20465 msgid "invalid use of ':' modifier"
20466 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20467
20468 #: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
20469 #, fuzzy, gcc-internal-format
20470 msgid "internal error: bad register: %d"
20471 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
20472
20473 #: config/cris/cris.c:1615
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: config/cris/cris.c:1712
20479 #, fuzzy, gcc-internal-format
20480 msgid "unknown cc_attr value"
20481 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
20482
20483 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20484 #: config/cris/cris.c:2096
20485 #, gcc-internal-format
20486 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: config/cris/cris.c:2388
20490 #, gcc-internal-format
20491 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: config/cris/cris.c:2416
20495 #, gcc-internal-format
20496 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: config/cris/cris.c:2452
20500 #, fuzzy, gcc-internal-format
20501 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20502 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
20503
20504 #: config/cris/cris.c:2473
20505 #, fuzzy, gcc-internal-format
20506 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20507 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
20508
20509 #: config/cris/cris.c:2488
20510 #, gcc-internal-format
20511 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20512 msgstr ""
20513
20514 # src/grep.c:1133
20515 #: config/cris/cris.c:2714
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 msgid "Unknown src"
20518 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20519
20520 # src/grep.c:1133
20521 #: config/cris/cris.c:2775
20522 #, fuzzy, gcc-internal-format
20523 msgid "Unknown dest"
20524 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
20525
20526 #: config/cris/cris.c:3060
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "stackframe too big: %d bytes"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "expand_binop failed in movsi got"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: config/cris/cris.c:3664
20537 #, gcc-internal-format
20538 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20539 msgstr ""
20540
20541 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
20542 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
20543 #. 2009 Free Software Foundation, Inc.
20544 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
20545 #.
20546 #. This file is part of GCC.
20547 #.
20548 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20549 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20550 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
20551 #. any later version.
20552 #.
20553 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20554 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20555 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20556 #. GNU General Public License for more details.
20557 #.
20558 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
20559 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
20560 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
20561 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20562 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
20563 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20564 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
20565 #. really, but needs an update anyway.
20566 #.
20567 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20568 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
20569 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
20570 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20571 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
20572 #. the section-comment is present.
20573 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20574 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20575 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
20576 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20577 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20578 #. compiled out.
20579 #: config/cris/cris.h:43
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "CRIS-port assertion failed: "
20582 msgstr ""
20583
20584 #. Node: Caller Saves
20585 #. (no definitions)
20586 #. Node: Function entry
20587 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
20588 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
20589 #. Node: Profiling
20590 #: config/cris/cris.h:929
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: config/crx/crx.h:363
20596 #, gcc-internal-format
20597 msgid "Profiler support for CRX"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: config/frv/frv.c:8732
20601 #, fuzzy, gcc-internal-format
20602 msgid "accumulator is not a constant integer"
20603 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20604
20605 #: config/frv/frv.c:8737
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "accumulator number is out of bounds"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: config/frv/frv.c:8748
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: config/frv/frv.c:8825
20616 #, fuzzy, gcc-internal-format
20617 msgid "invalid IACC argument"
20618 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
20619
20620 #: config/frv/frv.c:8848
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "%qs expects a constant argument"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: config/frv/frv.c:8853
20626 #, fuzzy, gcc-internal-format
20627 msgid "constant argument out of range for %qs"
20628 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
20629
20630 #: config/frv/frv.c:9334
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: config/frv/frv.c:9346
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "this media function is only available on the fr500"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: config/frv/frv.c:9374
20641 #, gcc-internal-format
20642 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: config/frv/frv.c:9393
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: config/frv/frv.c:9402
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
20653 msgstr ""
20654
20655 #: config/frv/frv.c:9414
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: config/h8300/h8300.c:332
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "-ms2600 is used without -ms"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: config/h8300/h8300.c:338
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
20668 msgstr ""
20669
20670 #: config/i386/host-cygwin.c:64
20671 #, fuzzy, gcc-internal-format
20672 msgid "can't extend PCH file: %m"
20673 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
20674
20675 #: config/i386/host-cygwin.c:75
20676 #, fuzzy, gcc-internal-format
20677 msgid "can't set position in PCH file: %m"
20678 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
20679
20680 #: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
20681 #, fuzzy, gcc-internal-format
20682 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
20683 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20684
20685 #: config/i386/i386.c:2868
20686 #, fuzzy, gcc-internal-format
20687 msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
20688 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20689
20690 #: config/i386/i386.c:2872
20691 #, gcc-internal-format
20692 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: config/i386/i386.c:2882
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
20701 #, fuzzy, gcc-internal-format
20702 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
20703 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20704
20705 #: config/i386/i386.c:2896
20706 #, fuzzy, gcc-internal-format
20707 msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
20708 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
20709
20710 #: config/i386/i386.c:2911
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "code model %s does not support PIC mode"
20713 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20714
20715 #: config/i386/i386.c:2917
20716 #, fuzzy, gcc-internal-format
20717 msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
20718 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20719
20720 #: config/i386/i386.c:2941
20721 #, fuzzy, gcc-internal-format
20722 msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
20723 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20724
20725 #: config/i386/i386.c:2945
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format
20727 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
20728 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
20729
20730 #: config/i386/i386.c:2948
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 msgid "%i-bit mode not compiled in"
20733 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
20734
20735 #: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
20736 #, gcc-internal-format
20737 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: config/i386/i386.c:3094
20741 #, gcc-internal-format
20742 msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: config/i386/i386.c:3097
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: config/i386/i386.c:3110
20751 #, gcc-internal-format
20752 msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: config/i386/i386.c:3125
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: config/i386/i386.c:3140
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: config/i386/i386.c:3175
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: config/i386/i386.c:3183
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: config/i386/i386.c:3197
20781 #, fuzzy, gcc-internal-format
20782 msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
20783 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20784
20785 #: config/i386/i386.c:3205
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: config/i386/i386.c:3221
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: config/i386/i386.c:3276
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: config/i386/i386.c:3295
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: config/i386/i386.c:3308
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: config/i386/i386.c:3338
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: config/i386/i386.c:3345
20821 #, fuzzy, gcc-internal-format
20822 msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
20823 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
20824
20825 #: config/i386/i386.c:3361
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: config/i386/i386.c:3381
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: config/i386/i386.c:3394
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
20838 msgstr ""
20839
20840 #: config/i386/i386.c:3805
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: config/i386/i386.c:3827
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "option(\"%s\") was already specified"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: config/i386/i386.c:4429
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
20858 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
20859
20860 #: config/i386/i386.c:4435
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
20863 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
20864
20865 #: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: config/i386/i386.c:4463
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: config/i386/i386.c:4481
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: config/i386/i386.c:4624
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: config/i386/i386.c:4627
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: config/i386/i386.c:4832
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: config/i386/i386.c:4905
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
20903 msgstr ""
20904
20905 #: config/i386/i386.c:5024
20906 #, gcc-internal-format
20907 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: config/i386/i386.c:5206
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: config/i386/i386.c:5322
20916 #, gcc-internal-format
20917 msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: config/i386/i386.c:5437
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: config/i386/i386.c:5583
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "SSE register return with SSE disabled"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: config/i386/i386.c:5589
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: config/i386/i386.c:5605
20936 #, gcc-internal-format
20937 msgid "x87 register return with x87 disabled"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: config/i386/i386.c:5975
20941 #, gcc-internal-format
20942 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: config/i386/i386.c:6013
20946 #, gcc-internal-format
20947 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: config/i386/i386.c:6615
20951 #, gcc-internal-format
20952 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: config/i386/i386.c:6625
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: config/i386/i386.c:11195
20961 #, gcc-internal-format
20962 msgid "extended registers have no high halves"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: config/i386/i386.c:11210
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "unsupported operand size for extended register"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: config/i386/i386.c:11455
20971 #, fuzzy, gcc-internal-format
20972 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
20973 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
20974
20975 #: config/i386/i386.c:22863
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "last argument must be an immediate"
20978 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
20979
20980 #: config/i386/i386.c:23156
20981 #, fuzzy, gcc-internal-format
20982 msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
20983 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20984
20985 #: config/i386/i386.c:23251
20986 #, fuzzy, gcc-internal-format
20987 msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
20988 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20989
20990 #: config/i386/i386.c:23597
20991 #, fuzzy, gcc-internal-format
20992 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
20993 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20994
20995 #: config/i386/i386.c:23602
20996 #, fuzzy, gcc-internal-format
20997 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
20998 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
20999
21000 #: config/i386/i386.c:23611
21001 #, fuzzy, gcc-internal-format
21002 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
21003 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21004
21005 #: config/i386/i386.c:23620
21006 #, fuzzy, gcc-internal-format
21007 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
21008 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21009
21010 #: config/i386/i386.c:23629
21011 #, fuzzy, gcc-internal-format
21012 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
21013 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21014
21015 #: config/i386/i386.c:23633 config/i386/i386.c:23831
21016 #, fuzzy, gcc-internal-format
21017 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
21018 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21019
21020 #: config/i386/i386.c:23829
21021 #, fuzzy, gcc-internal-format
21022 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
21023 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21024
21025 #: config/i386/i386.c:23895 config/rs6000/rs6000.c:10249
21026 #, fuzzy, gcc-internal-format
21027 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21028 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
21029
21030 #: config/i386/i386.c:24038
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "%qE needs unknown isa option"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: config/i386/i386.c:24042
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "%qE needs isa option %s"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: config/i386/i386.c:25890
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: config/i386/i386.c:25901 config/i386/i386.c:25910
21046 #, gcc-internal-format
21047 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: config/i386/i386.c:25948 config/rs6000/rs6000.c:23527
21051 #, fuzzy, gcc-internal-format
21052 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
21053 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
21054
21055 #: config/i386/i386.c:25971
21056 #, gcc-internal-format
21057 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: config/i386/i386.c:25977
21061 #, gcc-internal-format
21062 msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: config/i386/i386.c:29887
21066 #, fuzzy, gcc-internal-format
21067 msgid "vector permutation requires vector constant"
21068 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21069
21070 #: config/i386/i386.c:29897
21071 #, fuzzy, gcc-internal-format
21072 msgid "invalid vector permutation constant"
21073 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
21074
21075 #: config/i386/i386.c:29945
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "vector permutation (%d %d)"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: config/i386/i386.c:29948
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: config/i386/i386.c:29952
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: config/i386/i386.c:29957
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: config/i386/winnt.c:81
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
21101 #: config/sh/symbian-cxx.c:120
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: config/i386/winnt.c:292
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: config/i386/winnt.c:440
21112 #, fuzzy, gcc-internal-format
21113 msgid "%q+D causes a section type conflict"
21114 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21115
21116 #: config/i386/cygming.h:150
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: config/i386/djgpp.h:180
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: config/i386/i386-interix.h:256
21127 #, fuzzy, gcc-internal-format
21128 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21129 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21130
21131 #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
21132 #. result otherwise.
21133 #: config/i386/netware.h:81
21134 #, fuzzy, gcc-internal-format
21135 msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
21136 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
21137
21138 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21139 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21140 #: config/ia64/ia64-c.c:51
21141 #, fuzzy, gcc-internal-format
21142 msgid "malformed #pragma builtin"
21143 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21144
21145 #: config/ia64/ia64.c:601
21146 #, fuzzy, gcc-internal-format
21147 msgid "invalid argument of %qE attribute"
21148 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21149
21150 #: config/ia64/ia64.c:614
21151 #, fuzzy, gcc-internal-format
21152 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
21153 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21154
21155 #: config/ia64/ia64.c:621
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21158 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
21159
21160 #: config/ia64/ia64.c:629
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
21163 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21164
21165 #: config/ia64/ia64.c:670
21166 #, fuzzy, gcc-internal-format
21167 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
21168 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21169
21170 #: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
21171 #: config/spu/spu.c:5051
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
21177 #: config/spu/spu.c:5077
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "%s-%s is an empty range"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: config/ia64/ia64.c:5439
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21185 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21186
21187 #: config/ia64/ia64.c:5464
21188 #, fuzzy, gcc-internal-format
21189 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21190 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
21191
21192 #: config/ia64/ia64.c:10634
21193 #, fuzzy, gcc-internal-format
21194 msgid "version attribute is not a string"
21195 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21196
21197 #: config/iq2000/iq2000.c:1831
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: config/iq2000/iq2000.c:2630
21203 #, fuzzy, gcc-internal-format
21204 msgid "argument %qd is not a constant"
21205 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21206
21207 #: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: config/iq2000/iq2000.c:3087
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: config/m32c/m32c-pragma.c:63
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21225 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21226
21227 #: config/m32c/m32c-pragma.c:70
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: config/m32c/m32c.c:424
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "invalid target memregs value '%d'"
21240 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
21241
21242 #: config/m32c/m32c.c:2845
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
21245 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21246
21247 #. The argument must be a constant integer.
21248 #: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
21249 #, fuzzy, gcc-internal-format
21250 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
21251 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21252
21253 #: config/m32c/m32c.c:2870
21254 #, fuzzy, gcc-internal-format
21255 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
21256 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21257
21258 #: config/m32c/m32c.c:4001
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: config/m32c/m32c.c:4102
21264 #, fuzzy, gcc-internal-format
21265 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
21266 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
21267
21268 #: config/m32r/m32r.c:382
21269 #, fuzzy, gcc-internal-format
21270 msgid "invalid argument of %qs attribute"
21271 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21272
21273 #: config/m68hc11/m68hc11.c:301
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "%<trap%> attribute is already used"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: config/m68k/m68k.c:568
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: config/m68k/m68k.c:639
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: config/m68k/m68k.c:701
21299 #, fuzzy, gcc-internal-format
21300 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
21301 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21302
21303 #: config/m68k/m68k.c:706
21304 #, fuzzy, gcc-internal-format
21305 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
21306 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21307
21308 #: config/m68k/m68k.c:809
21309 #, fuzzy, gcc-internal-format
21310 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
21311 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21312
21313 #: config/m68k/m68k.c:816
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:18025
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 msgid "stack limit expression is not supported"
21321 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
21322
21323 #: config/mep/mep-pragma.c:65
21324 #, fuzzy, gcc-internal-format
21325 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
21326 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21327
21328 #: config/mep/mep-pragma.c:79
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: config/mep/mep-pragma.c:118
21334 #, fuzzy, gcc-internal-format
21335 msgid "invalid coprocessor register range"
21336 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
21337
21338 #: config/mep/mep-pragma.c:138
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format
21340 msgid "invalid coprocessor register %qE"
21341 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21342
21343 #: config/mep/mep-pragma.c:161
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "malformed coprocessor register"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: config/mep/mep-pragma.c:248
21349 #, fuzzy, gcc-internal-format
21350 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
21351 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21352
21353 #: config/mep/mep-pragma.c:255
21354 #, gcc-internal-format
21355 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
21356 msgstr ""
21357
21358 #: config/mep/mep-pragma.c:275
21359 #, gcc-internal-format
21360 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: config/mep/mep-pragma.c:280
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: config/mep/mep-pragma.c:298
21369 #, fuzzy, gcc-internal-format
21370 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
21371 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21372
21373 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
21374 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
21375 #: config/mep/mep-pragma.c:320
21376 #, fuzzy, gcc-internal-format
21377 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
21378 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
21379
21380 #: config/mep/mep-pragma.c:334
21381 #, fuzzy, gcc-internal-format
21382 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
21383 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21384
21385 # src/getopt1.c:155
21386 # src/getopt1.c:155
21387 #: config/mep/mep-pragma.c:339
21388 #, fuzzy, gcc-internal-format
21389 msgid "coprocessor not enabled"
21390 msgstr "επιλογή α\n"
21391
21392 #: config/mep/mep-pragma.c:350
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
21395 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21396
21397 #: config/mep/mep-pragma.c:372
21398 #, fuzzy, gcc-internal-format
21399 msgid "malformed #pragma call"
21400 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
21401
21402 #: config/mep/mep.c:388
21403 #, fuzzy, gcc-internal-format
21404 msgid "-fpic is not supported"
21405 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
21406
21407 #: config/mep/mep.c:390
21408 #, fuzzy, gcc-internal-format
21409 msgid "-fPIC is not supported"
21410 msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
21411
21412 #: config/mep/mep.c:392
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: config/mep/mep.c:394
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: config/mep/mep.c:396
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: config/mep/mep.c:398
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: config/mep/mep.c:400
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: config/mep/mep.c:402
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: config/mep/mep.c:409
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: config/mep/mep.c:1534
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "unusual TP-relative address"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: config/mep/mep.c:3531
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 msgid "unconvertible operand %c %qs"
21455 msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
21456
21457 #: config/mep/mep.c:3973 config/mep/mep.c:4036
21458 #, fuzzy, gcc-internal-format
21459 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
21460 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21461
21462 #: config/mep/mep.c:3979 config/mep/mep.c:4042
21463 #, gcc-internal-format
21464 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
21465 msgstr ""
21466
21467 #: config/mep/mep.c:4028
21468 #, gcc-internal-format
21469 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: config/mep/mep.c:4048 config/mep/mep.c:4336
21473 #, gcc-internal-format
21474 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: config/mep/mep.c:4082
21478 #, fuzzy, gcc-internal-format
21479 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
21480 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
21481
21482 #: config/mep/mep.c:4088
21483 #, gcc-internal-format
21484 msgid "interrupt function must have return type of void"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: config/mep/mep.c:4093
21488 #, fuzzy, gcc-internal-format
21489 msgid "interrupt function must have no arguments"
21490 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
21491
21492 #: config/mep/mep.c:4114
21493 #, fuzzy, gcc-internal-format
21494 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
21495 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21496
21497 #: config/mep/mep.c:4147
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
21500 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
21501
21502 #: config/mep/mep.c:4157
21503 #, gcc-internal-format
21504 msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: config/mep/mep.c:4158
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: config/mep/mep.c:4165
21513 #, gcc-internal-format
21514 msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: config/mep/mep.c:4166
21518 #, gcc-internal-format
21519 msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: config/mep/mep.c:4171
21523 #, gcc-internal-format
21524 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: config/mep/mep.c:4319
21528 #, gcc-internal-format
21529 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: config/mep/mep.c:4461
21533 #, gcc-internal-format
21534 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: config/mep/mep.c:4609
21538 #, gcc-internal-format
21539 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: config/mep/mep.c:4707
21543 #, fuzzy, gcc-internal-format
21544 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
21545 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21546
21547 #: config/mep/mep.c:4712
21548 #, fuzzy, gcc-internal-format
21549 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
21550 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
21551
21552 #: config/mep/mep.c:6165
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: config/mep/mep.c:6168
21558 #, fuzzy, gcc-internal-format
21559 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
21560 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
21561
21562 #: config/mep/mep.c:6171
21563 #, fuzzy, gcc-internal-format
21564 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
21565 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
21566
21567 #: config/mep/mep.c:6333 config/mep/mep.c:6451
21568 #, fuzzy, gcc-internal-format
21569 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
21570 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21571
21572 #: config/mep/mep.c:6336
21573 #, fuzzy, gcc-internal-format
21574 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
21575 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21576
21577 #: config/mep/mep.c:6390
21578 #, fuzzy, gcc-internal-format
21579 msgid "too few arguments to %qE"
21580 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
21581
21582 #: config/mep/mep.c:6395
21583 #, fuzzy, gcc-internal-format
21584 msgid "too many arguments to %qE"
21585 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
21586
21587 #: config/mep/mep.c:6413
21588 #, fuzzy, gcc-internal-format
21589 msgid "argument %d of %qE must be an address"
21590 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
21591
21592 #: config/mep/mep.c:7209
21593 #, gcc-internal-format
21594 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: config/mep/mep.c:7215
21598 #, fuzzy, gcc-internal-format
21599 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
21600 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21601
21602 #: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
21603 #, gcc-internal-format
21604 msgid "%qs attribute only applies to functions"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: config/mips/mips.c:1355
21608 #, gcc-internal-format
21609 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
21613 #, fuzzy, gcc-internal-format
21614 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
21615 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
21616
21617 #: config/mips/mips.c:2895
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "MIPS16 TLS"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: config/mips/mips.c:6374
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21625 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
21626
21627 #: config/mips/mips.c:9181
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: config/mips/mips.c:9183
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: config/mips/mips.c:9185
21638 #, gcc-internal-format
21639 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
21640 msgstr ""
21641
21642 #: config/mips/mips.c:13094
21643 #, fuzzy, gcc-internal-format
21644 msgid "invalid argument to built-in function"
21645 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21646
21647 #: config/mips/mips.c:13335
21648 #, fuzzy, gcc-internal-format
21649 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
21650 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
21651
21652 #: config/mips/mips.c:13925
21653 #, fuzzy, gcc-internal-format
21654 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
21655 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21656
21657 #: config/mips/mips.c:15129
21658 #, gcc-internal-format
21659 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
21660 msgstr ""
21661
21662 #: config/mips/mips.c:15132
21663 #, gcc-internal-format
21664 msgid "MIPS16 -mxgot code"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: config/mips/mips.c:15135
21668 #, gcc-internal-format
21669 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: config/mips/mips.c:15266
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "CPU names must be lower case"
21675 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
21676
21677 #: config/mips/mips.c:15409
21678 #, gcc-internal-format
21679 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: config/mips/mips.c:15425
21683 #, gcc-internal-format
21684 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: config/mips/mips.c:15440
21688 #, fuzzy, gcc-internal-format
21689 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
21690 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21691
21692 #: config/mips/mips.c:15442
21693 #, fuzzy, gcc-internal-format
21694 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
21695 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
21696
21697 #: config/mips/mips.c:15444
21698 #, fuzzy, gcc-internal-format
21699 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
21700 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
21701
21702 #: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
21703 #, fuzzy, gcc-internal-format
21704 msgid "unsupported combination: %s"
21705 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
21706
21707 #: config/mips/mips.c:15466
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: config/mips/mips.c:15469
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: config/mips/mips.c:15523
21718 #, gcc-internal-format
21719 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: config/mips/mips.c:15563
21723 #, gcc-internal-format
21724 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
21725 msgstr ""
21726
21727 #: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
21728 #, gcc-internal-format
21729 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
21730 msgstr ""
21731
21732 #: config/mips/mips.c:15588
21733 #, gcc-internal-format
21734 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: config/mips/mips.c:15597
21738 #, gcc-internal-format
21739 msgid "%qs must be used with %qs"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: config/mips/mips.c:15604
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
21745 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
21746
21747 #: config/mips/mips.c:15610
21748 #, gcc-internal-format
21749 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: config/mips/mips.c:15715
21753 #, fuzzy, gcc-internal-format
21754 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
21755 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21756
21757 #: config/mips/mips.c:15719
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
21760 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
21761
21762 #: config/mips/mips.c:16186
21763 #, gcc-internal-format
21764 msgid "mips16 function profiling"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: config/mmix/mmix.c:239
21768 #, fuzzy, gcc-internal-format
21769 msgid "-f%s not supported: ignored"
21770 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
21771
21772 #: config/mmix/mmix.c:687
21773 #, fuzzy, gcc-internal-format
21774 msgid "support for mode %qs"
21775 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
21776
21777 #: config/mmix/mmix.c:701
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: config/mmix/mmix.c:871
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "function_profiler support for MMIX"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: config/mmix/mmix.c:893
21788 #, gcc-internal-format
21789 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
21793 #, gcc-internal-format
21794 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21795 msgstr ""
21796
21797 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
21798 #: config/mmix/mmix.c:1634
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: config/mmix/mmix.c:1920
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21806 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21807
21808 #: config/mmix/mmix.c:2156
21809 #, fuzzy, gcc-internal-format
21810 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21811 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
21812
21813 #: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
21814 #, gcc-internal-format
21815 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: config/pa/pa.c:500
21819 #, fuzzy, gcc-internal-format
21820 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21821 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
21822
21823 #: config/pa/pa.c:505
21824 #, fuzzy, gcc-internal-format
21825 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21826 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21827
21828 #: config/pa/pa.c:510
21829 #, gcc-internal-format
21830 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: config/pa/pa.c:511
21834 #, fuzzy, gcc-internal-format
21835 msgid "-g option disabled"
21836 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
21837
21838 #: config/pa/pa.c:8463
21839 #, gcc-internal-format
21840 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
21844 #, gcc-internal-format
21845 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: config/picochip/picochip.c:383
21849 #, fuzzy, gcc-internal-format
21850 msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
21851 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
21852
21853 #: config/picochip/picochip.c:406
21854 #, gcc-internal-format
21855 msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: config/picochip/picochip.c:638
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: config/picochip/picochip.c:805
21864 #, gcc-internal-format
21865 msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: config/picochip/picochip.c:1342
21869 #, gcc-internal-format
21870 msgid "LCFI labels have already been deferred."
21871 msgstr ""
21872
21873 #: config/picochip/picochip.c:1405
21874 #, gcc-internal-format
21875 msgid "LM label has already been deferred."
21876 msgstr ""
21877
21878 #: config/picochip/picochip.c:1685
21879 #, gcc-internal-format
21880 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: config/picochip/picochip.c:1788
21884 #, gcc-internal-format
21885 msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
21889 #, gcc-internal-format
21890 msgid "%s: At least one operand can't be handled"
21891 msgstr ""
21892
21893 #: config/picochip/picochip.c:2180
21894 #, gcc-internal-format
21895 msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
21896 msgstr ""
21897
21898 #: config/picochip/picochip.c:2217
21899 #, gcc-internal-format
21900 msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
21904 #, gcc-internal-format
21905 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: config/picochip/picochip.c:2291
21909 #, gcc-internal-format
21910 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: config/picochip/picochip.c:3134
21914 #, gcc-internal-format
21915 msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
21919 #, fuzzy, gcc-internal-format
21920 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
21921 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21922
21923 #: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
21924 #: config/picochip/picochip.c:3861
21925 #, fuzzy, gcc-internal-format
21926 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
21927 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21928
21929 #: config/picochip/picochip.c:3822
21930 #, fuzzy, gcc-internal-format
21931 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
21932 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
21933
21934 #: config/picochip/picochip.c:4132
21935 #, gcc-internal-format
21936 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
21937 msgstr ""
21938
21939 #: config/rs6000/host-darwin.c:62
21940 #, gcc-internal-format
21941 msgid "Segmentation Fault (code)"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: config/rs6000/host-darwin.c:132
21945 #, gcc-internal-format
21946 msgid "Segmentation Fault"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: config/rs6000/host-darwin.c:146
21950 #, gcc-internal-format
21951 msgid "While setting up signal stack: %m"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: config/rs6000/host-darwin.c:152
21955 #, gcc-internal-format
21956 msgid "While setting up signal handler: %m"
21957 msgstr ""
21958
21959 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21960 #.
21961 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
21962 #.
21963 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
21964 #.
21965 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21966 #. whether or not new function declarations receive a longcall
21967 #. attribute by default.
21968 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21971 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
21972
21973 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
21974 #, fuzzy, gcc-internal-format
21975 msgid "missing open paren"
21976 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
21977
21978 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
21979 #, fuzzy, gcc-internal-format
21980 msgid "missing number"
21981 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21982
21983 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
21984 #, fuzzy, gcc-internal-format
21985 msgid "missing close paren"
21986 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
21987
21988 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
21989 #, gcc-internal-format
21990 msgid "number must be 0 or 1"
21991 msgstr ""
21992
21993 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
21994 #, fuzzy, gcc-internal-format
21995 msgid "junk at end of #pragma longcall"
21996 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
21997
21998 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
21999 #, fuzzy, gcc-internal-format
22000 msgid "%s only accepts %d arguments"
22001 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
22002
22003 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
22004 #, gcc-internal-format
22005 msgid "%s only accepts 1 argument"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
22009 #, fuzzy, gcc-internal-format
22010 msgid "%s only accepts 2 arguments"
22011 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
22012
22013 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
22014 #, gcc-internal-format
22015 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format
22025 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22026 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
22027
22028 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
22029 #, fuzzy, gcc-internal-format
22030 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22031 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22032
22033 #: config/rs6000/rs6000.c:2111
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: config/rs6000/rs6000.c:2122
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: config/rs6000/rs6000.c:2374
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 msgid "AltiVec not supported in this target"
22046 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22047
22048 #: config/rs6000/rs6000.c:2376
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 msgid "Spe not supported in this target"
22051 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22052
22053 #: config/rs6000/rs6000.c:2403
22054 #, fuzzy, gcc-internal-format
22055 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22056 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22057
22058 #: config/rs6000/rs6000.c:2410
22059 #, fuzzy, gcc-internal-format
22060 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22061 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22062
22063 #: config/rs6000/rs6000.c:2469
22064 #, gcc-internal-format
22065 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: config/rs6000/rs6000.c:2509
22069 #, gcc-internal-format
22070 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22071 msgstr ""
22072
22073 #: config/rs6000/rs6000.c:3130
22074 #, fuzzy, gcc-internal-format
22075 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22076 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22077
22078 #: config/rs6000/rs6000.c:3176
22079 #, fuzzy, gcc-internal-format
22080 msgid "unknown value %s for -mfpu"
22081 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22082
22083 #: config/rs6000/rs6000.c:3505
22084 #, gcc-internal-format
22085 msgid "not configured for ABI: '%s'"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: config/rs6000/rs6000.c:3518
22089 #, gcc-internal-format
22090 msgid "Using darwin64 ABI"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: config/rs6000/rs6000.c:3523
22094 #, gcc-internal-format
22095 msgid "Using old darwin ABI"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: config/rs6000/rs6000.c:3530
22099 #, gcc-internal-format
22100 msgid "Using IBM extended precision long double"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: config/rs6000/rs6000.c:3536
22104 #, gcc-internal-format
22105 msgid "Using IEEE extended precision long double"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: config/rs6000/rs6000.c:3541
22109 #, fuzzy, gcc-internal-format
22110 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22111 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22112
22113 #: config/rs6000/rs6000.c:3568
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22116 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22117
22118 #: config/rs6000/rs6000.c:3578
22119 #, gcc-internal-format
22120 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: config/rs6000/rs6000.c:3599
22124 #, gcc-internal-format
22125 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22126 msgstr ""
22127
22128 #: config/rs6000/rs6000.c:3607
22129 #, fuzzy, gcc-internal-format
22130 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22131 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22132
22133 #: config/rs6000/rs6000.c:3614
22134 #, gcc-internal-format
22135 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: config/rs6000/rs6000.c:3630
22139 #, gcc-internal-format
22140 msgid "-msimple-fpu option ignored"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: config/rs6000/rs6000.c:6793
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: config/rs6000/rs6000.c:6866
22149 #, gcc-internal-format
22150 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: config/rs6000/rs6000.c:7125
22154 #, gcc-internal-format
22155 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: config/rs6000/rs6000.c:8027
22159 #, gcc-internal-format
22160 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22161 msgstr ""
22162
22163 #: config/rs6000/rs6000.c:8609
22164 #, fuzzy, gcc-internal-format
22165 msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
22166 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22167
22168 #: config/rs6000/rs6000.c:9544
22169 #, fuzzy, gcc-internal-format
22170 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22171 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22172
22173 #: config/rs6000/rs6000.c:9647 config/rs6000/rs6000.c:10619
22174 #, fuzzy, gcc-internal-format
22175 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22176 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22177
22178 #: config/rs6000/rs6000.c:9686
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: config/rs6000/rs6000.c:9738
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: config/rs6000/rs6000.c:9988
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22191 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22192
22193 #: config/rs6000/rs6000.c:10006
22194 #, fuzzy, gcc-internal-format
22195 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
22196 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22197
22198 #: config/rs6000/rs6000.c:10018
22199 #, fuzzy, gcc-internal-format
22200 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
22201 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22202
22203 #: config/rs6000/rs6000.c:10194
22204 #, fuzzy, gcc-internal-format
22205 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22206 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22207
22208 #: config/rs6000/rs6000.c:10338
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: config/rs6000/rs6000.c:10429
22214 #, fuzzy, gcc-internal-format
22215 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22216 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22217
22218 #: config/rs6000/rs6000.c:10739
22219 #, fuzzy, gcc-internal-format
22220 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
22221 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22222
22223 #: config/rs6000/rs6000.c:10786
22224 #, fuzzy, gcc-internal-format
22225 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
22226 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22227
22228 #: config/rs6000/rs6000.c:10811
22229 #, fuzzy, gcc-internal-format
22230 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22231 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
22232
22233 #: config/rs6000/rs6000.c:10883
22234 #, gcc-internal-format
22235 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: config/rs6000/rs6000.c:12229
22239 #, fuzzy, gcc-internal-format
22240 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
22241 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22242
22243 #: config/rs6000/rs6000.c:12236
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format
22245 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
22246 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
22247
22248 #: config/rs6000/rs6000.c:12249
22249 #, gcc-internal-format
22250 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
22251 msgstr ""
22252
22253 # src/shred.c:1134
22254 #: config/rs6000/rs6000.c:17995
22255 #, fuzzy, gcc-internal-format
22256 msgid "stack frame too large"
22257 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
22258
22259 #: config/rs6000/rs6000.c:18391
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: config/rs6000/rs6000.c:21286
22265 #, gcc-internal-format
22266 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22267 msgstr ""
22268
22269 #: config/rs6000/rs6000.c:23314
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: config/rs6000/rs6000.c:23316
22275 #, gcc-internal-format
22276 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: config/rs6000/rs6000.c:23318
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: config/rs6000/rs6000.c:23320
22285 #, gcc-internal-format
22286 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: config/rs6000/rs6000.c:23326
22290 #, gcc-internal-format
22291 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: config/rs6000/rs6000.c:23329
22295 #, gcc-internal-format
22296 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: config/rs6000/rs6000.c:23334
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: config/rs6000/rs6000.c:23337
22305 #, gcc-internal-format
22306 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: config/rs6000/rs6000.c:25739
22310 #, gcc-internal-format
22311 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: config/rs6000/rs6000.c:25743
22315 #, gcc-internal-format
22316 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22320 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
22321 #, gcc-internal-format
22322 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22326 #: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
22332 #: config/rs6000/aix61.h:49
22333 #, gcc-internal-format
22334 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22335 msgstr ""
22336
22337 #: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22338 #: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22341 msgstr ""
22342
22343 #: config/rs6000/e500.h:40
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: config/rs6000/e500.h:42
22349 #, gcc-internal-format
22350 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: config/rs6000/e500.h:44
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format
22355 msgid "64-bit E500 not supported"
22356 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
22357
22358 #: config/rs6000/e500.h:46
22359 #, fuzzy, gcc-internal-format
22360 msgid "E500 and FPRs not supported"
22361 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22362
22363 #: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
22364 #, fuzzy, gcc-internal-format
22365 msgid "-m64 not supported in this configuration"
22366 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22367
22368 #: config/rs6000/linux64.h:113
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22371 msgstr ""
22372
22373 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22374 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22375 #. this.
22376 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22377 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22378 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22379 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22380 #. (mrs)
22381 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22382 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22383 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22384 #. abi's store the return address.
22385 #: config/rs6000/rs6000.h:1760
22386 #, gcc-internal-format
22387 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22388 msgstr ""
22389
22390 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22391 #. on a particular target machine.  You can define a macro
22392 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22393 #. defined, is executed once just after all the command options have
22394 #. been parsed.
22395 #.
22396 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22397 #. get control.
22398 #: config/rs6000/sysv4.h:136
22399 #, fuzzy, gcc-internal-format
22400 msgid "bad value for -mcall-%s"
22401 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22402
22403 #: config/rs6000/sysv4.h:152
22404 #, fuzzy, gcc-internal-format
22405 msgid "bad value for -msdata=%s"
22406 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
22407
22408 #: config/rs6000/sysv4.h:169
22409 #, gcc-internal-format
22410 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22411 msgstr ""
22412
22413 #: config/rs6000/sysv4.h:178
22414 #, gcc-internal-format
22415 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: config/rs6000/sysv4.h:187
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: config/rs6000/sysv4.h:196
22424 #, gcc-internal-format
22425 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: config/rs6000/sysv4.h:202
22429 #, gcc-internal-format
22430 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: config/rs6000/sysv4.h:209
22434 #, gcc-internal-format
22435 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: config/rs6000/sysv4.h:216
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22441 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
22442
22443 #: config/rs6000/sysv4.h:221
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: config/rs6000/sysv4.h:239
22449 #, fuzzy, gcc-internal-format
22450 msgid "-m%s not supported in this configuration"
22451 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22452
22453 # src/request.c:806 src/request.c:912
22454 #: config/rx/rx.c:425
22455 #, fuzzy, gcc-internal-format
22456 msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
22457 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22458
22459 #: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
22460 #, fuzzy, gcc-internal-format
22461 msgid "bad builtin code"
22462 msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
22463
22464 #: config/rx/rx.c:2164
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
22467 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22468
22469 #: config/rx/rx.c:2169
22470 #, gcc-internal-format
22471 msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
22472 msgstr ""
22473
22474 #: config/rx/rx.c:2208
22475 #, gcc-internal-format
22476 msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
22477 msgstr ""
22478
22479 #: config/rx/rx.c:2211
22480 #, gcc-internal-format
22481 msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: config/s390/s390.c:1525
22485 #, gcc-internal-format
22486 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22487 msgstr ""
22488
22489 #: config/s390/s390.c:1532
22490 #, gcc-internal-format
22491 msgid "stack size must be an exact power of 2"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: config/s390/s390.c:1577
22495 #, fuzzy, gcc-internal-format
22496 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22497 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
22498
22499 #: config/s390/s390.c:1579
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: config/s390/s390.c:1586
22505 #, fuzzy, gcc-internal-format
22506 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
22507 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
22508
22509 #: config/s390/s390.c:1589
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: config/s390/s390.c:1599
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
22517 msgstr ""
22518
22519 #: config/s390/s390.c:1621
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: config/s390/s390.c:1627
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: config/s390/s390.c:1629
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "stack size must not be greater than 64k"
22532 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
22533
22534 #: config/s390/s390.c:1632
22535 #, gcc-internal-format
22536 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22537 msgstr ""
22538
22539 #: config/s390/s390.c:7096
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22542 msgstr ""
22543
22544 #: config/s390/s390.c:7794
22545 #, fuzzy, gcc-internal-format
22546 msgid "frame size of function %qs is "
22547 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22548
22549 #: config/s390/s390.c:7820
22550 #, fuzzy, gcc-internal-format
22551 msgid "frame size of %qs is "
22552 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
22553
22554 #: config/s390/s390.c:7824
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22557 msgstr ""
22558
22559 #: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
22560 #, gcc-internal-format
22561 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: config/sh/sh.c:888
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: config/sh/sh.c:7463
22570 #, fuzzy, gcc-internal-format
22571 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22572 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22573
22574 #: config/sh/sh.c:8616
22575 #, fuzzy, gcc-internal-format
22576 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
22577 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22578
22579 #: config/sh/sh.c:8674
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
22582 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22583
22584 #: config/sh/sh.c:8704
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: config/sh/sh.c:8721
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
22592 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22593
22594 #: config/sh/sh.c:8743
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
22597 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22598
22599 #. The argument must be a constant string.
22600 #: config/sh/sh.c:8816
22601 #, fuzzy, gcc-internal-format
22602 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
22603 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22604
22605 #: config/sh/sh.c:11238
22606 #, gcc-internal-format
22607 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22608 msgstr ""
22609
22610 #: config/sh/sh.c:11259
22611 #, gcc-internal-format
22612 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22613 msgstr ""
22614
22615 #: config/sh/sh.c:11267
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "Need a call-clobbered target register"
22618 msgstr ""
22619
22620 #: config/sh/symbian-base.c:112
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
22623 msgstr ""
22624
22625 #: config/sh/symbian-base.c:119
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: config/sh/symbian-base.c:210
22631 #, gcc-internal-format
22632 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
22636 #, gcc-internal-format
22637 msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
22641 #: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
22642 #: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
22643 #: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
22644 #, fuzzy, gcc-internal-format
22645 msgid "%qs attribute ignored"
22646 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
22647
22648 #: config/sh/symbian-cxx.c:106
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22651 msgstr ""
22652
22653 #. FIXME
22654 #: config/sh/netbsd-elf.h:94
22655 #, fuzzy, gcc-internal-format
22656 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22657 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22658
22659 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
22660 #: config/sh/vxworks.h:43
22661 #, gcc-internal-format
22662 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: config/sparc/sparc.c:720
22666 #, fuzzy, gcc-internal-format
22667 msgid "%s is not supported by this configuration"
22668 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22669
22670 #: config/sparc/sparc.c:727
22671 #, gcc-internal-format
22672 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22673 msgstr ""
22674
22675 #: config/sparc/sparc.c:747
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
22678 msgstr ""
22679
22680 #: config/sparc/sparc.c:752
22681 #, fuzzy, gcc-internal-format
22682 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22683 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22684
22685 #: config/spu/spu-c.c:141
22686 #, fuzzy, gcc-internal-format
22687 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
22688 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
22689
22690 #: config/spu/spu-c.c:173
22691 #, fuzzy, gcc-internal-format
22692 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
22693 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22694
22695 #: config/spu/spu-c.c:185
22696 #, gcc-internal-format
22697 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
22698 msgstr ""
22699
22700 #: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
22701 #, fuzzy, gcc-internal-format
22702 msgid "Unknown architecture '%s'"
22703 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22704
22705 #: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 msgid "creating run-time relocation for %qD"
22708 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
22709
22710 #: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
22711 #, gcc-internal-format
22712 msgid "creating run-time relocation"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: config/spu/spu.c:6399
22716 #, fuzzy, gcc-internal-format
22717 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
22718 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22719
22720 #: config/spu/spu.c:6419
22721 #, fuzzy, gcc-internal-format
22722 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
22723 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
22724
22725 #: config/spu/spu.c:6449
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
22728 msgstr ""
22729
22730 #: config/stormy16/stormy16.c:1090
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: config/stormy16/stormy16.c:1247
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "function_profiler support"
22738 msgstr ""
22739
22740 #: config/stormy16/stormy16.c:1340
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22743 msgstr ""
22744
22745 #: config/stormy16/stormy16.c:1884
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22748 msgstr ""
22749
22750 #: config/stormy16/stormy16.c:2253
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22753 msgstr ""
22754
22755 #: config/stormy16/stormy16.c:2260
22756 #, gcc-internal-format
22757 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: config/v850/v850-c.c:67
22761 #, gcc-internal-format
22762 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: config/v850/v850-c.c:70
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22768 msgstr ""
22769
22770 #: config/v850/v850-c.c:96
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22773 msgstr ""
22774
22775 #: config/v850/v850-c.c:104
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: config/v850/v850-c.c:153
22781 #, gcc-internal-format
22782 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22783 msgstr ""
22784
22785 # src/request.c:806 src/request.c:912
22786 #: config/v850/v850-c.c:170
22787 #, fuzzy, gcc-internal-format
22788 msgid "unrecognized section name %qE"
22789 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
22790
22791 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
22792 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
22793 #: config/v850/v850-c.c:185
22794 #, fuzzy, gcc-internal-format
22795 msgid "malformed #pragma ghs section"
22796 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
22797
22798 #: config/v850/v850-c.c:204
22799 #, gcc-internal-format
22800 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22801 msgstr ""
22802
22803 #: config/v850/v850-c.c:215
22804 #, gcc-internal-format
22805 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: config/v850/v850-c.c:226
22809 #, gcc-internal-format
22810 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22811 msgstr ""
22812
22813 #: config/v850/v850-c.c:237
22814 #, gcc-internal-format
22815 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22816 msgstr ""
22817
22818 #: config/v850/v850-c.c:248
22819 #, gcc-internal-format
22820 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: config/v850/v850-c.c:259
22824 #, gcc-internal-format
22825 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: config/v850/v850-c.c:270
22829 #, gcc-internal-format
22830 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: config/v850/v850.c:212
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: config/v850/v850.c:2117
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
22841 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22842
22843 #: config/v850/v850.c:2128
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22846 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
22847
22848 #: config/v850/v850.c:2258
22849 #, gcc-internal-format
22850 msgid "bogus JR construction: %d"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
22854 #, gcc-internal-format
22855 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: config/v850/v850.c:2365
22859 #, gcc-internal-format
22860 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22861 msgstr ""
22862
22863 #: config/v850/v850.c:2664
22864 #, gcc-internal-format
22865 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22866 msgstr ""
22867
22868 #: config/v850/v850.c:2683
22869 #, gcc-internal-format
22870 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22871 msgstr ""
22872
22873 #: config/v850/v850.c:2785
22874 #, gcc-internal-format
22875 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22876 msgstr ""
22877
22878 #: config/v850/v850.c:2804
22879 #, gcc-internal-format
22880 msgid "too much stack space to prepare: %d"
22881 msgstr ""
22882
22883 #: config/xtensa/xtensa.c:2076
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22886 msgstr ""
22887
22888 #: config/xtensa/xtensa.c:2111
22889 #, fuzzy, gcc-internal-format
22890 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22891 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
22892
22893 #: config/xtensa/xtensa.c:2116
22894 #, gcc-internal-format
22895 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22896 msgstr ""
22897
22898 #: config/xtensa/xtensa.c:3175
22899 #, gcc-internal-format
22900 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22901 msgstr ""
22902
22903 #: cp/call.c:2706
22904 #, gcc-internal-format
22905 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22906 msgstr ""
22907
22908 #: cp/call.c:2711
22909 #, gcc-internal-format
22910 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22911 msgstr ""
22912
22913 #: cp/call.c:2715
22914 #, gcc-internal-format
22915 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22916 msgstr ""
22917
22918 #: cp/call.c:2719
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "%s %T <conversion>"
22921 msgstr ""
22922
22923 #: cp/call.c:2721
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "%s %+#D <near match>"
22926 msgstr ""
22927
22928 #: cp/call.c:2723
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "%s %+#D <deleted>"
22931 msgstr ""
22932
22933 #: cp/call.c:2725 cp/pt.c:1703
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "%s %+#D"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: cp/call.c:3020
22939 #, fuzzy, gcc-internal-format
22940 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22941 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22942
22943 #: cp/call.c:3182 cp/call.c:3203 cp/call.c:3268
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22946 msgstr ""
22947
22948 # src/getopt.c:813
22949 # src/getopt.c:813
22950 #: cp/call.c:3206 cp/call.c:3271
22951 #, fuzzy, gcc-internal-format
22952 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22953 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22954
22955 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22956 #. pointer-to-member-function.
22957 #: cp/call.c:3350
22958 #, gcc-internal-format
22959 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: cp/call.c:3442
22963 #, gcc-internal-format
22964 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22965 msgstr ""
22966
22967 # src/getopt.c:813
22968 # src/getopt.c:813
22969 #: cp/call.c:3455
22970 #, fuzzy, gcc-internal-format
22971 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22972 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
22973
22974 #: cp/call.c:3497
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22977 msgstr ""
22978
22979 #: cp/call.c:3500
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22982 msgstr ""
22983
22984 #: cp/call.c:3507
22985 #, gcc-internal-format
22986 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: cp/call.c:3510
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: cp/call.c:3516
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: cp/call.c:3519
23000 #, gcc-internal-format
23001 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
23002 msgstr ""
23003
23004 # src/main.c:785
23005 #: cp/call.c:3526
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
23008 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
23009
23010 #: cp/call.c:3529
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
23013 msgstr ""
23014
23015 #: cp/call.c:3536
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: cp/call.c:3539
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
23023 msgstr ""
23024
23025 #: cp/call.c:3543
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23028 msgstr ""
23029
23030 #: cp/call.c:3546
23031 #, gcc-internal-format
23032 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
23033 msgstr ""
23034
23035 #: cp/call.c:3641
23036 #, gcc-internal-format
23037 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: cp/call.c:3722
23041 #, gcc-internal-format
23042 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23043 msgstr ""
23044
23045 #: cp/call.c:3727
23046 #, gcc-internal-format
23047 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
23048 msgstr ""
23049
23050 #: cp/call.c:3769 cp/call.c:4007
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
23053 msgstr ""
23054
23055 #: cp/call.c:3954
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
23058 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
23059
23060 #: cp/call.c:3965
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: cp/call.c:4312
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
23068 msgstr ""
23069
23070 #: cp/call.c:4314
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
23073 msgstr ""
23074
23075 #: cp/call.c:4408
23076 #, gcc-internal-format
23077 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
23078 msgstr ""
23079
23080 #: cp/call.c:4652
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
23083 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
23084
23085 #: cp/call.c:4653
23086 #, gcc-internal-format
23087 msgid "selected for placement delete"
23088 msgstr ""
23089
23090 #: cp/call.c:4732
23091 #, gcc-internal-format
23092 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
23093 msgstr ""
23094
23095 #: cp/call.c:4737
23096 #, gcc-internal-format
23097 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
23098 msgstr ""
23099
23100 #: cp/call.c:4755
23101 #, gcc-internal-format
23102 msgid "%q+#D is private"
23103 msgstr ""
23104
23105 #: cp/call.c:4757
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format
23107 msgid "%q+#D is protected"
23108 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23109
23110 #: cp/call.c:4759
23111 #, fuzzy, gcc-internal-format
23112 msgid "%q+#D is inaccessible"
23113 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
23114
23115 #: cp/call.c:4760
23116 #, gcc-internal-format
23117 msgid "within this context"
23118 msgstr ""
23119
23120 #: cp/call.c:4807
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format
23122 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
23123 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23124
23125 #: cp/call.c:4810
23126 #, fuzzy, gcc-internal-format
23127 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
23128 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23129
23130 #: cp/call.c:4816
23131 #, fuzzy, gcc-internal-format
23132 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
23133 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23134
23135 #: cp/call.c:4854
23136 #, fuzzy, gcc-internal-format
23137 msgid "too many braces around initializer for %qT"
23138 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
23139
23140 #: cp/call.c:4876 cp/cvt.c:217
23141 #, fuzzy, gcc-internal-format
23142 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
23143 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23144
23145 #: cp/call.c:4878 cp/call.c:5047
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format
23147 msgid "  initializing argument %P of %qD"
23148 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23149
23150 #: cp/call.c:4902
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
23153 msgstr ""
23154
23155 #: cp/call.c:5062
23156 #, fuzzy, gcc-internal-format
23157 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
23158 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23159
23160 #: cp/call.c:5065
23161 #, fuzzy, gcc-internal-format
23162 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
23163 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23164
23165 #: cp/call.c:5092
23166 #, fuzzy, gcc-internal-format
23167 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
23168 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23169
23170 #: cp/call.c:5095 cp/call.c:5113
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
23173 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
23174
23175 #: cp/call.c:5098
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
23178 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
23179
23180 #: cp/call.c:5217
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
23183 msgstr ""
23184
23185 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
23186 #: cp/call.c:5244
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
23189 msgstr ""
23190
23191 #: cp/call.c:5290
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
23194 msgstr ""
23195
23196 #: cp/call.c:5300
23197 #, fuzzy, gcc-internal-format
23198 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
23199 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23200
23201 #: cp/call.c:5417
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: cp/call.c:5601
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
23209 msgstr ""
23210
23211 #: cp/call.c:5623
23212 #, fuzzy, gcc-internal-format
23213 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
23214 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
23215
23216 #: cp/call.c:5675
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "deducing %qT as %qT"
23219 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23220
23221 #: cp/call.c:5678
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "  in call to %q+D"
23224 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23225
23226 #: cp/call.c:5680
23227 #, gcc-internal-format
23228 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
23229 msgstr ""
23230
23231 #: cp/call.c:5953
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
23234 msgstr ""
23235
23236 #: cp/call.c:6212
23237 #, gcc-internal-format
23238 msgid "call to non-function %qD"
23239 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
23240
23241 #: cp/call.c:6257 cp/typeck.c:2537
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
23244 msgstr ""
23245
23246 #: cp/call.c:6259
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
23249 msgstr ""
23250
23251 #: cp/call.c:6381
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
23254 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
23255
23256 # src/getopt.c:813
23257 # src/getopt.c:813
23258 #: cp/call.c:6406
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
23261 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
23262
23263 #: cp/call.c:6435
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "cannot call member function %qD without object"
23266 msgstr ""
23267
23268 #: cp/call.c:7121
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
23271 msgstr ""
23272
23273 #: cp/call.c:7123 cp/name-lookup.c:5018
23274 #, fuzzy, gcc-internal-format
23275 msgid "  in call to %qD"
23276 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23277
23278 #: cp/call.c:7180
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "choosing %qD over %qD"
23281 msgstr ""
23282
23283 #: cp/call.c:7181
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
23286 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23287
23288 #: cp/call.c:7184
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
23291 msgstr ""
23292
23293 #: cp/call.c:7302
23294 #, fuzzy, gcc-internal-format
23295 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
23296 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
23297
23298 #: cp/call.c:7305
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid " candidate 1: %q+#F"
23301 msgstr ""
23302
23303 #: cp/call.c:7307
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid " candidate 2: %q+#F"
23306 msgstr ""
23307
23308 #: cp/call.c:7345
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
23311 msgstr ""
23312
23313 #: cp/call.c:7498
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 msgid "could not convert %qE to %qT"
23316 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23317
23318 #: cp/call.c:7716
23319 #, fuzzy, gcc-internal-format
23320 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
23321 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
23322
23323 #: cp/call.c:7720
23324 #, gcc-internal-format
23325 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23326 msgstr ""
23327
23328 #: cp/class.c:278
23329 #, fuzzy, gcc-internal-format
23330 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23331 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23332
23333 #: cp/class.c:972
23334 #, gcc-internal-format
23335 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23336 msgstr ""
23337
23338 #: cp/class.c:974
23339 #, gcc-internal-format
23340 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: cp/class.c:1075
23344 #, fuzzy, gcc-internal-format
23345 msgid "repeated using declaration %q+D"
23346 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
23347
23348 #: cp/class.c:1077
23349 #, fuzzy, gcc-internal-format
23350 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23351 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23352
23353 #: cp/class.c:1082
23354 #, fuzzy, gcc-internal-format
23355 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23356 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
23357
23358 #: cp/class.c:1083
23359 #, gcc-internal-format
23360 msgid "with %q+#D"
23361 msgstr ""
23362
23363 #: cp/class.c:1150
23364 #, gcc-internal-format
23365 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23366 msgstr ""
23367
23368 #: cp/class.c:1153
23369 #, gcc-internal-format
23370 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
23374 #, fuzzy, gcc-internal-format
23375 msgid "%q+D invalid in %q#T"
23376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23377
23378 #: cp/class.c:1215
23379 #, gcc-internal-format
23380 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: cp/class.c:1223
23384 #, gcc-internal-format
23385 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23386 msgstr ""
23387
23388 #: cp/class.c:1272
23389 #, fuzzy, gcc-internal-format
23390 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23391 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23392
23393 #: cp/class.c:1632
23394 #, gcc-internal-format
23395 msgid "all member functions in class %qT are private"
23396 msgstr ""
23397
23398 #: cp/class.c:1644
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23401 msgstr ""
23402
23403 #: cp/class.c:1689
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23406 msgstr ""
23407
23408 #: cp/class.c:2082
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23411 msgstr ""
23412
23413 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23414 #: cp/class.c:2505
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "%q+D was hidden"
23417 msgstr ""
23418
23419 #: cp/class.c:2506
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 msgid "  by %q+D"
23422 msgstr "  κατά `%D'"
23423
23424 #: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23427 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23428
23429 #: cp/class.c:2552
23430 #, fuzzy, gcc-internal-format
23431 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
23432 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23433
23434 #: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
23435 #, fuzzy, gcc-internal-format
23436 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23437 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
23438
23439 #: cp/class.c:2562
23440 #, gcc-internal-format
23441 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
23445 #, gcc-internal-format
23446 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23447 msgstr ""
23448
23449 #: cp/class.c:2569
23450 #, gcc-internal-format
23451 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
23452 msgstr ""
23453
23454 #: cp/class.c:2753
23455 #, fuzzy, gcc-internal-format
23456 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23457 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23458
23459 #: cp/class.c:2766
23460 #, fuzzy, gcc-internal-format
23461 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23462 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23463
23464 #: cp/class.c:2771
23465 #, fuzzy, gcc-internal-format
23466 msgid "negative width in bit-field %q+D"
23467 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
23468
23469 #: cp/class.c:2776
23470 #, fuzzy, gcc-internal-format
23471 msgid "zero width for bit-field %q+D"
23472 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
23473
23474 #: cp/class.c:2782
23475 #, gcc-internal-format
23476 msgid "width of %q+D exceeds its type"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: cp/class.c:2792
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23482 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23483
23484 #: cp/class.c:2849
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: cp/class.c:2852
23490 #, fuzzy, gcc-internal-format
23491 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23492 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23493
23494 #: cp/class.c:2854
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23497 msgstr ""
23498
23499 #: cp/class.c:2878
23500 #, gcc-internal-format
23501 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23502 msgstr ""
23503
23504 #: cp/class.c:2969
23505 #, fuzzy, gcc-internal-format
23506 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23507 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
23508
23509 #: cp/class.c:2974
23510 #, fuzzy, gcc-internal-format
23511 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23512 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
23513
23514 #: cp/class.c:2985
23515 #, fuzzy, gcc-internal-format
23516 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23517 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23518
23519 #: cp/class.c:2991
23520 #, fuzzy, gcc-internal-format
23521 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23522 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
23523
23524 #: cp/class.c:3040
23525 #, gcc-internal-format
23526 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: cp/class.c:3123
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 msgid "field %q+#D with same name as class"
23532 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
23533
23534 #: cp/class.c:3154
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "%q#T has pointer data members"
23537 msgstr ""
23538
23539 #: cp/class.c:3159
23540 #, gcc-internal-format
23541 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23542 msgstr ""
23543
23544 #: cp/class.c:3161
23545 #, gcc-internal-format
23546 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23547 msgstr ""
23548
23549 #: cp/class.c:3165
23550 #, gcc-internal-format
23551 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: cp/class.c:3628
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: cp/class.c:3755
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23562 msgstr ""
23563
23564 #: cp/class.c:3837
23565 #, fuzzy, gcc-internal-format
23566 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23567 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
23568
23569 #: cp/class.c:4426
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: cp/class.c:4431
23575 #, gcc-internal-format
23576 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23577 msgstr ""
23578
23579 #. If the function is defaulted outside the class, we just
23580 #. give the synthesis error.
23581 #: cp/class.c:4457
23582 #, gcc-internal-format
23583 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
23584 msgstr ""
23585
23586 #: cp/class.c:4460
23587 #, gcc-internal-format
23588 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
23589 msgstr ""
23590
23591 #: cp/class.c:4679
23592 #, gcc-internal-format
23593 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23594 msgstr ""
23595
23596 #: cp/class.c:4780
23597 #, gcc-internal-format
23598 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23599 msgstr ""
23600
23601 #: cp/class.c:4792
23602 #, gcc-internal-format
23603 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23604 msgstr ""
23605
23606 #: cp/class.c:4971
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23609 msgstr ""
23610
23611 #: cp/class.c:5011
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23614 msgstr ""
23615
23616 #: cp/class.c:5039
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: cp/class.c:5048
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23624 msgstr ""
23625
23626 #: cp/class.c:5136
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: cp/class.c:5289 cp/parser.c:16349
23632 #, fuzzy, gcc-internal-format
23633 msgid "redefinition of %q#T"
23634 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23635
23636 #: cp/class.c:5441
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
23639 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23640
23641 #: cp/class.c:5546
23642 #, gcc-internal-format
23643 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23644 msgstr ""
23645
23646 #: cp/class.c:6010
23647 #, gcc-internal-format
23648 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23649 msgstr ""
23650
23651 #: cp/class.c:6100
23652 #, gcc-internal-format
23653 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23654 msgstr ""
23655
23656 #: cp/class.c:6224
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23659 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23660
23661 #: cp/class.c:6254
23662 #, fuzzy, gcc-internal-format
23663 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23664 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23665
23666 #: cp/class.c:6281
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 msgid "assuming pointer to member %qD"
23669 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
23670
23671 #: cp/class.c:6284
23672 #, gcc-internal-format
23673 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23674 msgstr ""
23675
23676 #: cp/class.c:6346 cp/class.c:6380
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 msgid "not enough type information"
23679 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
23680
23681 #: cp/class.c:6363
23682 #, gcc-internal-format
23683 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23684 msgstr ""
23685
23686 #. [basic.scope.class]
23687 #.
23688 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23689 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23690 #. S.
23691 #: cp/class.c:6665 cp/decl.c:1197 cp/name-lookup.c:525
23692 #, fuzzy, gcc-internal-format
23693 msgid "declaration of %q#D"
23694 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23695
23696 #: cp/class.c:6666
23697 #, gcc-internal-format
23698 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: cp/cp-gimplify.c:94
23702 #, gcc-internal-format
23703 msgid "continue statement not within loop or switch"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: cp/cp-gimplify.c:1192
23707 #, gcc-internal-format
23708 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
23709 msgstr ""
23710
23711 #: cp/cvt.c:90
23712 #, fuzzy, gcc-internal-format
23713 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23714 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23715
23716 #: cp/cvt.c:99
23717 #, fuzzy, gcc-internal-format
23718 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23719 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23720
23721 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
23722 #, fuzzy, gcc-internal-format
23723 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23724 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23725
23726 #: cp/cvt.c:452
23727 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23729 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23730
23731 #: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5832
23732 #, fuzzy, gcc-internal-format
23733 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23734 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
23735
23736 #: cp/cvt.c:498
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23739 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
23740
23741 #: cp/cvt.c:669
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23744 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23745
23746 #: cp/cvt.c:684
23747 #, gcc-internal-format
23748 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: cp/cvt.c:695 cp/cvt.c:715
23752 #, gcc-internal-format
23753 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23754 msgstr ""
23755
23756 #: cp/cvt.c:730
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23759 msgstr ""
23760
23761 #: cp/cvt.c:790
23762 #, fuzzy, gcc-internal-format
23763 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23764 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
23765
23766 #: cp/cvt.c:829
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 msgid "pseudo-destructor is not called"
23769 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
23770
23771 #: cp/cvt.c:892
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23774 msgstr ""
23775
23776 #: cp/cvt.c:900
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: cp/cvt.c:931
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23784 msgstr ""
23785
23786 #: cp/cvt.c:971
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23789 msgstr ""
23790
23791 #: cp/cvt.c:981
23792 #, gcc-internal-format
23793 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23794 msgstr ""
23795
23796 # src/request.c:37
23797 #: cp/cvt.c:999
23798 #, fuzzy, gcc-internal-format
23799 msgid "%s has no effect"
23800 msgstr "%s σε %s"
23801
23802 #: cp/cvt.c:1143
23803 #, gcc-internal-format
23804 msgid "converting NULL to non-pointer type"
23805 msgstr ""
23806
23807 #: cp/cvt.c:1255
23808 #, gcc-internal-format
23809 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23810 msgstr ""
23811
23812 #: cp/cvt.c:1257
23813 #, gcc-internal-format
23814 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23815 msgstr ""
23816
23817 #: cp/decl.c:1059
23818 #, gcc-internal-format
23819 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1610 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7599
23823 #, fuzzy, gcc-internal-format
23824 msgid "previous declaration of %q+D"
23825 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23826
23827 #: cp/decl.c:1093
23828 #, gcc-internal-format
23829 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23830 msgstr ""
23831
23832 #: cp/decl.c:1094
23833 #, fuzzy, gcc-internal-format
23834 msgid "from previous declaration %q+F"
23835 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23836
23837 #: cp/decl.c:1150
23838 #, fuzzy, gcc-internal-format
23839 msgid "function %q+D redeclared as inline"
23840 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23841
23842 #: cp/decl.c:1152
23843 #, fuzzy, gcc-internal-format
23844 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23845 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23846
23847 #: cp/decl.c:1159
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23850 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23851
23852 #: cp/decl.c:1161
23853 #, fuzzy, gcc-internal-format
23854 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23855 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23856
23857 #: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
23858 #, fuzzy, gcc-internal-format
23859 msgid "shadowing built-in function %q#D"
23860 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
23861
23862 #: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1260
23863 #, fuzzy, gcc-internal-format
23864 msgid "shadowing library function %q#D"
23865 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23866
23867 #: cp/decl.c:1193
23868 #, gcc-internal-format
23869 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: cp/decl.c:1198
23873 #, gcc-internal-format
23874 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23875 msgstr ""
23876
23877 #: cp/decl.c:1252 cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
23878 #, fuzzy, gcc-internal-format
23879 msgid "new declaration %q#D"
23880 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23881
23882 #: cp/decl.c:1253
23883 #, fuzzy, gcc-internal-format
23884 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23885 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23886
23887 #: cp/decl.c:1343
23888 #, gcc-internal-format
23889 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: cp/decl.c:1346
23893 #, fuzzy, gcc-internal-format
23894 msgid "previous declaration of %q+#D"
23895 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23896
23897 #: cp/decl.c:1365
23898 #, fuzzy, gcc-internal-format
23899 msgid "declaration of template %q#D"
23900 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
23901
23902 #: cp/decl.c:1366 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
23903 #: cp/name-lookup.c:823
23904 #, fuzzy, gcc-internal-format
23905 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23906 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23907
23908 #: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
23909 #, fuzzy, gcc-internal-format
23910 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23911 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23912
23913 #: cp/decl.c:1388
23914 #, fuzzy, gcc-internal-format
23915 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23916 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
23917
23918 #: cp/decl.c:1390
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 msgid "previous declaration %q+#D here"
23921 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23922
23923 #: cp/decl.c:1404
23924 #, fuzzy, gcc-internal-format
23925 msgid "conflicting declaration %q#D"
23926 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
23927
23928 #: cp/decl.c:1405
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23931 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23932
23933 #. [namespace.alias]
23934 #.
23935 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23936 #. the name of any other entity in the same declarative region.
23937 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
23938 #. declared as the name of any other entity in any global scope
23939 #. of the program.
23940 #: cp/decl.c:1457
23941 #, gcc-internal-format
23942 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23943 msgstr ""
23944
23945 #: cp/decl.c:1458
23946 #, fuzzy, gcc-internal-format
23947 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23948 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23949
23950 #: cp/decl.c:1469
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "%q+#D previously defined here"
23953 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
23954
23955 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23956 #: cp/decl.c:1479
23957 #, fuzzy, gcc-internal-format
23958 msgid "prototype for %q+#D"
23959 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
23960
23961 #: cp/decl.c:1481
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 msgid "follows non-prototype definition here"
23964 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23965
23966 #: cp/decl.c:1521
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23969 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
23970
23971 #: cp/decl.c:1523
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
23977 #, fuzzy, gcc-internal-format
23978 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23979 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23980
23981 #: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "after previous specification in %q+#D"
23984 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23985
23986 #: cp/decl.c:1609
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23989 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23990
23991 #: cp/decl.c:1615
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 msgid "deleted definition of %qD"
23994 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
23995
23996 #: cp/decl.c:1616
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 msgid "after previous declaration %q+D"
23999 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24000
24001 #. From [temp.expl.spec]:
24002 #.
24003 #. If a template, a member template or the member of a class
24004 #. template is explicitly specialized then that
24005 #. specialization shall be declared before the first use of
24006 #. that specialization that would cause an implicit
24007 #. instantiation to take place, in every translation unit in
24008 #. which such a use occurs.
24009 #: cp/decl.c:1967
24010 #, fuzzy, gcc-internal-format
24011 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
24012 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24013
24014 #: cp/decl.c:2064
24015 #, fuzzy, gcc-internal-format
24016 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
24017 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24018
24019 #: cp/decl.c:2066
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 msgid "conflicts with previous declaration here"
24022 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24023
24024 #. Reject two definitions.
24025 #: cp/decl.c:2213 cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2271 cp/decl.c:2288 cp/decl.c:2360
24026 #, fuzzy, gcc-internal-format
24027 msgid "redefinition of %q#D"
24028 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
24029
24030 #: cp/decl.c:2229
24031 #, fuzzy, gcc-internal-format
24032 msgid "%qD conflicts with used function"
24033 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
24034
24035 #: cp/decl.c:2239
24036 #, fuzzy, gcc-internal-format
24037 msgid "%q#D not declared in class"
24038 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24039
24040 #: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2298
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
24046 #, gcc-internal-format
24047 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
24048 msgstr ""
24049
24050 #. is_primary=
24051 #. is_partial=
24052 #. is_friend_decl=
24053 #: cp/decl.c:2317
24054 #, fuzzy, gcc-internal-format
24055 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
24056 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24057
24058 #: cp/decl.c:2331
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
24061 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24062
24063 #: cp/decl.c:2334
24064 #, fuzzy, gcc-internal-format
24065 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
24066 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
24067
24068 #: cp/decl.c:2349 cp/decl.c:2368
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 msgid "redeclaration of %q#D"
24071 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24072
24073 #: cp/decl.c:2511
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "jump to label %qD"
24076 msgstr "διπλό κλειδί"
24077
24078 #: cp/decl.c:2513
24079 #, gcc-internal-format
24080 msgid "jump to case label"
24081 msgstr ""
24082
24083 #: cp/decl.c:2515 cp/decl.c:2655 cp/decl.c:2696
24084 #, gcc-internal-format
24085 msgid "  from here"
24086 msgstr ""
24087
24088 #: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2699
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "  exits OpenMP structured block"
24091 msgstr ""
24092
24093 # src/request.c:263
24094 #: cp/decl.c:2555
24095 #, fuzzy, gcc-internal-format
24096 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
24097 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24098
24099 #: cp/decl.c:2557 cp/decl.c:2673
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format
24101 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
24102 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24103
24104 #: cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2678
24105 #, gcc-internal-format
24106 msgid "  enters try block"
24107 msgstr ""
24108
24109 #. Can't skip init of __exception_info.
24110 #: cp/decl.c:2573 cp/decl.c:2667 cp/decl.c:2680
24111 #, gcc-internal-format
24112 msgid "  enters catch block"
24113 msgstr ""
24114
24115 #: cp/decl.c:2583 cp/decl.c:2683
24116 #, gcc-internal-format
24117 msgid "  enters OpenMP structured block"
24118 msgstr ""
24119
24120 #: cp/decl.c:2654 cp/decl.c:2695
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 msgid "jump to label %q+D"
24123 msgstr "διπλό κλειδί"
24124
24125 # src/request.c:263
24126 #: cp/decl.c:2671
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 msgid "  skips initialization of %q+#D"
24129 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24130
24131 #: cp/decl.c:2748
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "label named wchar_t"
24134 msgstr ""
24135
24136 #: cp/decl.c:3019
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 msgid "%qD is not a type"
24139 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24140
24141 #: cp/decl.c:3025 cp/parser.c:4238
24142 #, fuzzy, gcc-internal-format
24143 msgid "%qD used without template parameters"
24144 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24145
24146 #: cp/decl.c:3034
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 msgid "%q#T is not a class"
24149 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24150
24151 #: cp/decl.c:3058 cp/decl.c:3145
24152 #, gcc-internal-format
24153 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
24154 msgstr ""
24155
24156 #: cp/decl.c:3071
24157 #, fuzzy, gcc-internal-format
24158 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
24159 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
24160
24161 #: cp/decl.c:3080
24162 #, fuzzy, gcc-internal-format
24163 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
24164 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24165
24166 #: cp/decl.c:3087
24167 #, fuzzy, gcc-internal-format
24168 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
24169 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
24170
24171 #: cp/decl.c:3154
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 msgid "template parameters do not match template"
24174 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24175
24176 #: cp/decl.c:3155 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
24177 #, fuzzy, gcc-internal-format
24178 msgid "%q+D declared here"
24179 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24180
24181 #: cp/decl.c:3837
24182 #, gcc-internal-format
24183 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: cp/decl.c:3840
24187 #, gcc-internal-format
24188 msgid "an anonymous union cannot have function members"
24189 msgstr ""
24190
24191 #: cp/decl.c:3858
24192 #, gcc-internal-format
24193 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: cp/decl.c:3861
24197 #, gcc-internal-format
24198 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
24199 msgstr ""
24200
24201 #: cp/decl.c:3864
24202 #, gcc-internal-format
24203 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: cp/decl.c:3889
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "multiple types in one declaration"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: cp/decl.c:3893
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
24214 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24215
24216 #: cp/decl.c:3930
24217 #, gcc-internal-format
24218 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: cp/decl.c:3937
24222 #, gcc-internal-format
24223 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: cp/decl.c:3944
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "%qs can only be specified for functions"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: cp/decl.c:3950
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: cp/decl.c:3952
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
24239 msgstr ""
24240
24241 #: cp/decl.c:3954
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: cp/decl.c:3960
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: cp/decl.c:3963
24252 #, fuzzy, gcc-internal-format
24253 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
24254 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24255
24256 #: cp/decl.c:3965
24257 #, fuzzy, gcc-internal-format
24258 msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
24259 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
24260
24261 #: cp/decl.c:3994
24262 #, fuzzy, gcc-internal-format
24263 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
24264 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
24265
24266 #: cp/decl.c:3995
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
24269 msgstr ""
24270
24271 #: cp/decl.c:4040
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
24274 msgstr ""
24275
24276 #. A template type parameter or other dependent type.
24277 #: cp/decl.c:4044
24278 #, gcc-internal-format
24279 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
24280 msgstr ""
24281
24282 #: cp/decl.c:4117 cp/decl2.c:792
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
24285 msgstr ""
24286
24287 #: cp/decl.c:4135
24288 #, gcc-internal-format
24289 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
24290 msgstr ""
24291
24292 #: cp/decl.c:4160
24293 #, gcc-internal-format
24294 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
24295 msgstr ""
24296
24297 #: cp/decl.c:4179
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
24300 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24301
24302 #: cp/decl.c:4185
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
24305 msgstr ""
24306
24307 #: cp/decl.c:4194
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
24310 msgstr ""
24311
24312 # src/request.c:263
24313 #: cp/decl.c:4202
24314 #, fuzzy, gcc-internal-format
24315 msgid "duplicate initialization of %qD"
24316 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
24317
24318 #: cp/decl.c:4207
24319 #, gcc-internal-format
24320 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
24321 msgstr ""
24322
24323 #: cp/decl.c:4244
24324 #, fuzzy, gcc-internal-format
24325 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
24326 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
24327
24328 #: cp/decl.c:4342
24329 #, fuzzy, gcc-internal-format
24330 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
24331 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24332
24333 #: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5099
24334 #, fuzzy, gcc-internal-format
24335 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
24336 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24337
24338 #: cp/decl.c:4355 cp/decl.c:5595
24339 #, fuzzy, gcc-internal-format
24340 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
24341 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24342
24343 #: cp/decl.c:4357
24344 #, gcc-internal-format
24345 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
24346 msgstr ""
24347
24348 #: cp/decl.c:4393
24349 #, gcc-internal-format
24350 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
24351 msgstr ""
24352
24353 #: cp/decl.c:4418
24354 #, fuzzy, gcc-internal-format
24355 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
24356 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
24357
24358 #: cp/decl.c:4482
24359 #, gcc-internal-format
24360 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
24361 msgstr ""
24362
24363 #: cp/decl.c:4487
24364 #, gcc-internal-format
24365 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
24366 msgstr ""
24367
24368 #: cp/decl.c:4537
24369 #, gcc-internal-format
24370 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
24371 msgstr ""
24372
24373 #: cp/decl.c:4544
24374 #, fuzzy, gcc-internal-format
24375 msgid "array size missing in %qD"
24376 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
24377
24378 #: cp/decl.c:4556
24379 #, gcc-internal-format
24380 msgid "zero-size array %qD"
24381 msgstr ""
24382
24383 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
24384 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
24385 #. message in grokdeclarator.
24386 #: cp/decl.c:4599
24387 #, fuzzy, gcc-internal-format
24388 msgid "storage size of %qD isn't known"
24389 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24390
24391 #: cp/decl.c:4622
24392 #, fuzzy, gcc-internal-format
24393 msgid "storage size of %qD isn't constant"
24394 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
24395
24396 #: cp/decl.c:4668
24397 #, gcc-internal-format
24398 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
24399 msgstr ""
24400
24401 #: cp/decl.c:4672
24402 #, gcc-internal-format
24403 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
24404 msgstr ""
24405
24406 #: cp/decl.c:4692
24407 #, fuzzy, gcc-internal-format
24408 msgid "missing initializer for constexpr %qD"
24409 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
24410
24411 #: cp/decl.c:4702
24412 #, gcc-internal-format
24413 msgid "uninitialized const %qD"
24414 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
24415
24416 #: cp/decl.c:4814
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
24419 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
24420
24421 #: cp/decl.c:4856
24422 #, gcc-internal-format
24423 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
24424 msgstr ""
24425
24426 #: cp/decl.c:4874
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
24429 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24430
24431 #: cp/decl.c:4933
24432 #, fuzzy, gcc-internal-format
24433 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24434 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
24435
24436 #: cp/decl.c:5024
24437 #, fuzzy, gcc-internal-format
24438 msgid "missing braces around initializer for %qT"
24439 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
24440
24441 #: cp/decl.c:5081 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
24442 #: cp/typeck2.c:1258
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format
24444 msgid "too many initializers for %qT"
24445 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
24446
24447 #: cp/decl.c:5101
24448 #, fuzzy, gcc-internal-format
24449 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
24450 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24451
24452 #: cp/decl.c:5110
24453 #, gcc-internal-format
24454 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24455 msgstr ""
24456
24457 #: cp/decl.c:5112
24458 #, gcc-internal-format
24459 msgid "variable-sized compound literal"
24460 msgstr ""
24461
24462 #: cp/decl.c:5166
24463 #, fuzzy, gcc-internal-format
24464 msgid "%qD has incomplete type"
24465 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
24466
24467 #: cp/decl.c:5186
24468 #, gcc-internal-format
24469 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
24470 msgstr ""
24471
24472 #: cp/decl.c:5217
24473 #, gcc-internal-format
24474 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24475 msgstr ""
24476
24477 #: cp/decl.c:5249
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24480 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
24481
24482 #: cp/decl.c:5263
24483 #, gcc-internal-format
24484 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24485 msgstr ""
24486
24487 #: cp/decl.c:5265
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24490 msgstr ""
24491
24492 #: cp/decl.c:5562
24493 #, gcc-internal-format
24494 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24495 msgstr ""
24496
24497 #: cp/decl.c:5703
24498 #, fuzzy, gcc-internal-format
24499 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24500 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
24501
24502 #: cp/decl.c:5735
24503 #, gcc-internal-format
24504 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
24505 msgstr ""
24506
24507 #: cp/decl.c:5778
24508 #, gcc-internal-format
24509 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
24510 msgstr ""
24511
24512 #: cp/decl.c:5795
24513 #, gcc-internal-format
24514 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24515 msgstr ""
24516
24517 #: cp/decl.c:5813
24518 #, fuzzy, gcc-internal-format
24519 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24520 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24521
24522 #: cp/decl.c:5862
24523 #, gcc-internal-format
24524 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
24525 msgstr ""
24526
24527 #: cp/decl.c:5926
24528 #, gcc-internal-format
24529 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
24530 msgstr ""
24531
24532 #: cp/decl.c:6506
24533 #, gcc-internal-format
24534 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24535 msgstr ""
24536
24537 #: cp/decl.c:6508
24538 #, gcc-internal-format
24539 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24540 msgstr ""
24541
24542 #: cp/decl.c:6529
24543 #, gcc-internal-format
24544 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: cp/decl.c:6531
24548 #, gcc-internal-format
24549 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24550 msgstr ""
24551
24552 #: cp/decl.c:6533
24553 #, gcc-internal-format
24554 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24555 msgstr ""
24556
24557 #: cp/decl.c:6537
24558 #, fuzzy, gcc-internal-format
24559 msgid "%q+D declared as a friend"
24560 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
24561
24562 #: cp/decl.c:6543
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 msgid "%q+D declared with an exception specification"
24565 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
24566
24567 #: cp/decl.c:6577
24568 #, gcc-internal-format
24569 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24570 msgstr ""
24571
24572 #: cp/decl.c:6698
24573 #, gcc-internal-format
24574 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24575 msgstr ""
24576
24577 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24578 #: cp/decl.c:6708
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24581 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
24582
24583 #: cp/decl.c:6738
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24586 msgstr ""
24587
24588 #: cp/decl.c:6746
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24591 msgstr ""
24592
24593 #: cp/decl.c:6789
24594 #, fuzzy, gcc-internal-format
24595 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24596 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24597
24598 #: cp/decl.c:6791
24599 #, fuzzy, gcc-internal-format
24600 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24601 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24602
24603 #: cp/decl.c:6793
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format
24605 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24606 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
24607
24608 #: cp/decl.c:6821
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24611 msgstr ""
24612
24613 #: cp/decl.c:6824 cp/decl.c:7107 cp/decl2.c:3445
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24616 msgstr ""
24617
24618 #: cp/decl.c:6830
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24621 msgstr ""
24622
24623 #: cp/decl.c:6849
24624 #, fuzzy, gcc-internal-format
24625 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
24626 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
24627
24628 #: cp/decl.c:6850
24629 #, fuzzy, gcc-internal-format
24630 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
24631 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
24632
24633 #: cp/decl.c:6895
24634 #, gcc-internal-format
24635 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24636 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
24637
24638 #: cp/decl.c:6935
24639 #, gcc-internal-format
24640 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24641 msgstr ""
24642
24643 #: cp/decl.c:6952 cp/decl2.c:702
24644 #, gcc-internal-format
24645 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24646 msgstr ""
24647
24648 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24649 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
24650 #. entities.  Since it's not always an error in the
24651 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24652 #: cp/decl.c:7104
24653 #, gcc-internal-format
24654 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24655 msgstr ""
24656
24657 #: cp/decl.c:7113
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24660 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
24661
24662 #: cp/decl.c:7234
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: cp/decl.c:7244
24668 #, gcc-internal-format
24669 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24670 msgstr ""
24671
24672 #: cp/decl.c:7248
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24675 msgstr ""
24676
24677 #: cp/decl.c:7273
24678 #, gcc-internal-format
24679 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24680 msgstr ""
24681
24682 #: cp/decl.c:7275
24683 #, gcc-internal-format
24684 msgid "size of array has non-integral type %qT"
24685 msgstr ""
24686
24687 #: cp/decl.c:7324
24688 #, fuzzy, gcc-internal-format
24689 msgid "size of array %qD is negative"
24690 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
24691
24692 #: cp/decl.c:7326
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "size of array is negative"
24695 msgstr ""
24696
24697 #: cp/decl.c:7334
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24700 msgstr ""
24701
24702 #: cp/decl.c:7336
24703 #, gcc-internal-format
24704 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24705 msgstr ""
24706
24707 #: cp/decl.c:7343
24708 #, fuzzy, gcc-internal-format
24709 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24710 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
24711
24712 #: cp/decl.c:7346
24713 #, gcc-internal-format
24714 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24715 msgstr ""
24716
24717 #: cp/decl.c:7352
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
24720 msgstr ""
24721
24722 #: cp/decl.c:7354
24723 #, gcc-internal-format
24724 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
24725 msgstr ""
24726
24727 #: cp/decl.c:7360
24728 #, gcc-internal-format
24729 msgid "variable length array %qD is used"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: cp/decl.c:7396
24733 #, gcc-internal-format
24734 msgid "overflow in array dimension"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: cp/decl.c:7452
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format
24739 msgid "declaration of %qD as array of void"
24740 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24741
24742 #: cp/decl.c:7454
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "creating array of void"
24745 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24746
24747 #: cp/decl.c:7459
24748 #, fuzzy, gcc-internal-format
24749 msgid "declaration of %qD as array of functions"
24750 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24751
24752 #: cp/decl.c:7461
24753 #, fuzzy, gcc-internal-format
24754 msgid "creating array of functions"
24755 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24756
24757 #: cp/decl.c:7466
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 msgid "declaration of %qD as array of references"
24760 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24761
24762 #: cp/decl.c:7468
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 msgid "creating array of references"
24765 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
24766
24767 #: cp/decl.c:7473
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 msgid "declaration of %qD as array of function members"
24770 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24771
24772 #: cp/decl.c:7475
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 msgid "creating array of function members"
24775 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24776
24777 #: cp/decl.c:7489
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: cp/decl.c:7493
24783 #, gcc-internal-format
24784 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24785 msgstr ""
24786
24787 #: cp/decl.c:7528
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "return type specification for constructor invalid"
24790 msgstr ""
24791
24792 #: cp/decl.c:7538
24793 #, gcc-internal-format
24794 msgid "return type specification for destructor invalid"
24795 msgstr ""
24796
24797 #: cp/decl.c:7551
24798 #, gcc-internal-format
24799 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24800 msgstr ""
24801
24802 #: cp/decl.c:7573
24803 #, gcc-internal-format
24804 msgid "unnamed variable or field declared void"
24805 msgstr ""
24806
24807 #: cp/decl.c:7580
24808 #, gcc-internal-format
24809 msgid "variable or field declared void"
24810 msgstr ""
24811
24812 #: cp/decl.c:7759
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
24815 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
24816
24817 #: cp/decl.c:7762
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
24820 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24821
24822 #: cp/decl.c:7765
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
24825 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
24826
24827 #: cp/decl.c:7777
24828 #, fuzzy, gcc-internal-format
24829 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24830 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
24831
24832 #: cp/decl.c:7793 cp/decl.c:7885 cp/decl.c:9154
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 msgid "declaration of %qD as non-function"
24835 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
24836
24837 #: cp/decl.c:7799
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 msgid "declaration of %qD as non-member"
24840 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
24841
24842 #: cp/decl.c:7830
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24845 msgstr ""
24846
24847 #: cp/decl.c:7877
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "function definition does not declare parameters"
24850 msgstr ""
24851
24852 #: cp/decl.c:7919
24853 #, fuzzy, gcc-internal-format
24854 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24855 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
24856
24857 #: cp/decl.c:7925
24858 #, fuzzy, gcc-internal-format
24859 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
24860 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
24861
24862 #: cp/decl.c:7996 cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24865 msgstr ""
24866
24867 #: cp/decl.c:8027 cp/decl.c:8045
24868 #, fuzzy, gcc-internal-format
24869 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
24870 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24871
24872 #: cp/decl.c:8029
24873 #, fuzzy, gcc-internal-format
24874 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
24875 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24876
24877 #: cp/decl.c:8031
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
24880 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24881
24882 #: cp/decl.c:8033
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format
24884 msgid "%<long%> invalid for %qs"
24885 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24886
24887 #: cp/decl.c:8035
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 msgid "%<short%> invalid for %qs"
24890 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24891
24892 #: cp/decl.c:8037
24893 #, fuzzy, gcc-internal-format
24894 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
24895 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24896
24897 #: cp/decl.c:8039
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
24900 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24901
24902 #: cp/decl.c:8041
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
24905 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
24906
24907 #: cp/decl.c:8047
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
24910 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24911
24912 #: cp/decl.c:8055
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24915 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
24916
24917 #: cp/decl.c:8119
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 msgid "complex invalid for %qs"
24920 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
24921
24922 #: cp/decl.c:8150
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
24925 msgstr ""
24926
24927 #: cp/decl.c:8159
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24930 msgstr ""
24931
24932 #: cp/decl.c:8172 cp/typeck.c:7744
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24935 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
24936
24937 #: cp/decl.c:8195
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24940 msgstr ""
24941
24942 #: cp/decl.c:8203
24943 #, fuzzy, gcc-internal-format
24944 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24945 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
24946
24947 #: cp/decl.c:8212
24948 #, gcc-internal-format
24949 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: cp/decl.c:8217
24953 #, fuzzy, gcc-internal-format
24954 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
24955 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24956
24957 #: cp/decl.c:8223
24958 #, gcc-internal-format
24959 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24960 msgstr ""
24961
24962 #: cp/decl.c:8227
24963 #, fuzzy, gcc-internal-format
24964 msgid "parameter declared %<auto%>"
24965 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
24966
24967 #: cp/decl.c:8235
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format
24969 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
24970 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
24971
24972 #: cp/decl.c:8244
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format
24974 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
24975 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
24976
24977 #: cp/decl.c:8262
24978 #, fuzzy, gcc-internal-format
24979 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24980 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
24981
24982 #: cp/decl.c:8285
24983 #, fuzzy, gcc-internal-format
24984 msgid "storage class specified for %qs"
24985 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
24986
24987 #: cp/decl.c:8289
24988 #, gcc-internal-format
24989 msgid "storage class specified for parameter %qs"
24990 msgstr ""
24991
24992 #: cp/decl.c:8302
24993 #, gcc-internal-format
24994 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
24995 msgstr ""
24996
24997 #: cp/decl.c:8306
24998 #, gcc-internal-format
24999 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
25000 msgstr ""
25001
25002 #: cp/decl.c:8312
25003 #, gcc-internal-format
25004 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
25005 msgstr ""
25006
25007 #: cp/decl.c:8319
25008 #, gcc-internal-format
25009 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: cp/decl.c:8413
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "%qs declared as function returning a function"
25015 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
25016
25017 #: cp/decl.c:8418
25018 #, gcc-internal-format
25019 msgid "%qs declared as function returning an array"
25020 msgstr ""
25021
25022 #: cp/decl.c:8439
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: cp/decl.c:8445
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: cp/decl.c:8453
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: cp/decl.c:8486
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "destructor cannot be static member function"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: cp/decl.c:8491
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "destructors may not be cv-qualified"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: cp/decl.c:8509
25048 #, gcc-internal-format
25049 msgid "constructors cannot be declared virtual"
25050 msgstr ""
25051
25052 #: cp/decl.c:8522
25053 #, fuzzy, gcc-internal-format
25054 msgid "can't initialize friend function %qs"
25055 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25056
25057 #. Cannot be both friend and virtual.
25058 #: cp/decl.c:8526
25059 #, gcc-internal-format
25060 msgid "virtual functions cannot be friends"
25061 msgstr ""
25062
25063 #: cp/decl.c:8530
25064 #, fuzzy, gcc-internal-format
25065 msgid "friend declaration not in class definition"
25066 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25067
25068 #: cp/decl.c:8532
25069 #, fuzzy, gcc-internal-format
25070 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
25071 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25072
25073 #: cp/decl.c:8550
25074 #, gcc-internal-format
25075 msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
25076 msgstr ""
25077
25078 #: cp/decl.c:8568
25079 #, gcc-internal-format
25080 msgid "destructors may not have parameters"
25081 msgstr ""
25082
25083 #: cp/decl.c:8587
25084 #, fuzzy, gcc-internal-format
25085 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
25086 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25087
25088 #: cp/decl.c:8600 cp/decl.c:8607
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format
25090 msgid "cannot declare reference to %q#T"
25091 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
25092
25093 #: cp/decl.c:8609
25094 #, fuzzy, gcc-internal-format
25095 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
25096 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
25097
25098 #: cp/decl.c:8630
25099 #, fuzzy, gcc-internal-format
25100 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
25101 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
25102
25103 #: cp/decl.c:8631
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format
25105 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
25106 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25107
25108 #: cp/decl.c:8667
25109 #, gcc-internal-format
25110 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
25111 msgstr ""
25112
25113 #: cp/decl.c:8711
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "template-id %qD used as a declarator"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: cp/decl.c:8762
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: cp/decl.c:8767
25124 #, gcc-internal-format
25125 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
25126 msgstr ""
25127
25128 #: cp/decl.c:8799
25129 #, fuzzy, gcc-internal-format
25130 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
25131 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25132
25133 #: cp/decl.c:8808
25134 #, gcc-internal-format
25135 msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: cp/decl.c:8822
25139 #, fuzzy, gcc-internal-format
25140 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
25141 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
25142
25143 #: cp/decl.c:8845
25144 #, gcc-internal-format
25145 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
25146 msgstr ""
25147
25148 #: cp/decl.c:8855
25149 #, fuzzy, gcc-internal-format
25150 msgid "size of array %qs is too large"
25151 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
25152
25153 #: cp/decl.c:8866
25154 #, gcc-internal-format
25155 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
25156 msgstr ""
25157
25158 #: cp/decl.c:8868
25159 #, gcc-internal-format
25160 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
25161 msgstr ""
25162
25163 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
25164 #. declarations of constructors within a class definition.
25165 #: cp/decl.c:8876
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
25168 msgstr ""
25169
25170 #: cp/decl.c:8884
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25173 msgstr ""
25174
25175 #: cp/decl.c:8889
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
25178 msgstr ""
25179
25180 #: cp/decl.c:8895
25181 #, fuzzy, gcc-internal-format
25182 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25183 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25184
25185 #: cp/decl.c:8900
25186 #, fuzzy, gcc-internal-format
25187 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
25188 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25189
25190 #: cp/decl.c:8905
25191 #, fuzzy, gcc-internal-format
25192 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
25193 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25194
25195 #: cp/decl.c:8943
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
25198 msgstr ""
25199
25200 #: cp/decl.c:8961
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
25203 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
25204
25205 #: cp/decl.c:9055
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: cp/decl.c:9057
25211 #, fuzzy, gcc-internal-format
25212 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
25213 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
25214
25215 #: cp/decl.c:9084
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: cp/decl.c:9089
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: cp/decl.c:9097
25226 #, fuzzy, gcc-internal-format
25227 msgid "template parameters cannot be friends"
25228 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25229
25230 #: cp/decl.c:9099
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: cp/decl.c:9103
25236 #, fuzzy, gcc-internal-format
25237 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
25238 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
25239
25240 #: cp/decl.c:9116
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
25243 msgstr ""
25244
25245 #: cp/decl.c:9134
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
25248 msgstr ""
25249
25250 #: cp/decl.c:9144
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
25253 msgstr ""
25254
25255 #: cp/decl.c:9173
25256 #, fuzzy, gcc-internal-format
25257 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
25258 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
25259
25260 #. Something like struct S { int N::j; };
25261 #: cp/decl.c:9219
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 msgid "invalid use of %<::%>"
25264 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
25265
25266 #: cp/decl.c:9234
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
25269 msgstr ""
25270
25271 #: cp/decl.c:9243
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
25274 msgstr ""
25275
25276 #: cp/decl.c:9252
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
25279 msgstr ""
25280
25281 #: cp/decl.c:9270
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
25284 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25285
25286 #: cp/decl.c:9277
25287 #, fuzzy, gcc-internal-format
25288 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
25289 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25290
25291 #: cp/decl.c:9282
25292 #, gcc-internal-format
25293 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
25294 msgstr ""
25295
25296 #: cp/decl.c:9286
25297 #, fuzzy, gcc-internal-format
25298 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
25299 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
25300
25301 #: cp/decl.c:9350
25302 #, fuzzy, gcc-internal-format
25303 msgid "field %qD has incomplete type"
25304 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25305
25306 #: cp/decl.c:9352
25307 #, fuzzy, gcc-internal-format
25308 msgid "name %qT has incomplete type"
25309 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25310
25311 #: cp/decl.c:9361
25312 #, fuzzy, gcc-internal-format
25313 msgid "  in instantiation of template %qT"
25314 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
25315
25316 #: cp/decl.c:9370
25317 #, gcc-internal-format
25318 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
25319 msgstr ""
25320
25321 #. An attempt is being made to initialize a non-static
25322 #. member.  But, from [class.mem]:
25323 #.
25324 #. 4 A member-declarator can contain a
25325 #. constant-initializer only if it declares a static
25326 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
25327 #. type, see _class.static.data_.
25328 #.
25329 #. This used to be relatively common practice, but
25330 #. the rest of the compiler does not correctly
25331 #. handle the initialization unless the member is
25332 #. static so we make it static below.
25333 #: cp/decl.c:9423
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
25336 msgstr ""
25337
25338 #: cp/decl.c:9425
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "making %qD static"
25341 msgstr ""
25342
25343 #: cp/decl.c:9459
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format
25345 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
25346 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25347
25348 #: cp/decl.c:9494
25349 #, fuzzy, gcc-internal-format
25350 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
25351 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25352
25353 #: cp/decl.c:9496
25354 #, fuzzy, gcc-internal-format
25355 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
25356 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25357
25358 #: cp/decl.c:9498
25359 #, fuzzy, gcc-internal-format
25360 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
25361 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25362
25363 #: cp/decl.c:9510
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
25366 msgstr ""
25367
25368 #: cp/decl.c:9514
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
25371 msgstr ""
25372
25373 #: cp/decl.c:9521
25374 #, fuzzy, gcc-internal-format
25375 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
25376 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
25377
25378 #: cp/decl.c:9529
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format
25380 msgid "virtual non-class function %qs"
25381 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
25382
25383 #: cp/decl.c:9536
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format
25385 msgid "%qs defined in a non-class scope"
25386 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25387
25388 #: cp/decl.c:9569
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
25391 msgstr ""
25392
25393 #. FIXME need arm citation
25394 #: cp/decl.c:9576
25395 #, gcc-internal-format
25396 msgid "cannot declare static function inside another function"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: cp/decl.c:9606
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: cp/decl.c:9613
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "static member %qD declared %<register%>"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: cp/decl.c:9619
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: cp/decl.c:9633
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: cp/decl.c:9637
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: cp/decl.c:9764
25425 #, fuzzy, gcc-internal-format
25426 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
25427 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25428
25429 #: cp/decl.c:9767
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
25432 msgstr ""
25433
25434 #: cp/decl.c:9783
25435 #, fuzzy, gcc-internal-format
25436 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
25437 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
25438
25439 #: cp/decl.c:9871
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format
25441 msgid "parameter %qD has Java class type"
25442 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
25443
25444 #: cp/decl.c:9899
25445 #, fuzzy, gcc-internal-format
25446 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
25447 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25448
25449 #: cp/decl.c:9924
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
25452 msgstr ""
25453
25454 #: cp/decl.c:9926
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: cp/decl.c:9941
25460 #, fuzzy, gcc-internal-format
25461 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
25462 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
25463
25464 #. [class.copy]
25465 #.
25466 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
25467 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
25468 #. and either there are no other parameters or else all other
25469 #. parameters have default arguments.
25470 #.
25471 #. We *don't* complain about member template instantiations that
25472 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
25473 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
25474 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
25475 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
25476 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
25477 #. existence.  Theoretically, they should never even be
25478 #. instantiated, but that's hard to forestall.
25479 #: cp/decl.c:10164
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
25482 msgstr ""
25483
25484 #: cp/decl.c:10286
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
25487 msgstr ""
25488
25489 #: cp/decl.c:10291
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "%qD may not be declared as static"
25492 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25493
25494 #: cp/decl.c:10321
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
25497 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
25498
25499 #: cp/decl.c:10331
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
25502 msgstr ""
25503
25504 #: cp/decl.c:10353
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: cp/decl.c:10382
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
25512 msgstr ""
25513
25514 #: cp/decl.c:10384
25515 #, gcc-internal-format
25516 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
25517 msgstr ""
25518
25519 #: cp/decl.c:10391
25520 #, gcc-internal-format
25521 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
25522 msgstr ""
25523
25524 #: cp/decl.c:10393
25525 #, gcc-internal-format
25526 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
25527 msgstr ""
25528
25529 #: cp/decl.c:10401
25530 #, gcc-internal-format
25531 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
25532 msgstr ""
25533
25534 #: cp/decl.c:10403
25535 #, gcc-internal-format
25536 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
25537 msgstr ""
25538
25539 #. 13.4.0.3
25540 #: cp/decl.c:10412
25541 #, gcc-internal-format
25542 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
25543 msgstr ""
25544
25545 #: cp/decl.c:10417
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
25548 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25549
25550 #: cp/decl.c:10468
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
25553 msgstr ""
25554
25555 #: cp/decl.c:10471
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
25558 msgstr ""
25559
25560 #: cp/decl.c:10479
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format
25562 msgid "%qD must take either zero or one argument"
25563 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25564
25565 #: cp/decl.c:10481
25566 #, fuzzy, gcc-internal-format
25567 msgid "%qD must take either one or two arguments"
25568 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25569
25570 #: cp/decl.c:10503
25571 #, gcc-internal-format
25572 msgid "prefix %qD should return %qT"
25573 msgstr ""
25574
25575 #: cp/decl.c:10509
25576 #, gcc-internal-format
25577 msgid "postfix %qD should return %qT"
25578 msgstr ""
25579
25580 #: cp/decl.c:10518
25581 #, gcc-internal-format
25582 msgid "%qD must take %<void%>"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: cp/decl.c:10520 cp/decl.c:10529
25586 #, gcc-internal-format
25587 msgid "%qD must take exactly one argument"
25588 msgstr ""
25589
25590 #: cp/decl.c:10531
25591 #, fuzzy, gcc-internal-format
25592 msgid "%qD must take exactly two arguments"
25593 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
25594
25595 #: cp/decl.c:10540
25596 #, gcc-internal-format
25597 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
25598 msgstr ""
25599
25600 #: cp/decl.c:10554
25601 #, gcc-internal-format
25602 msgid "%qD should return by value"
25603 msgstr ""
25604
25605 #: cp/decl.c:10565 cp/decl.c:10570
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 msgid "%qD cannot have default arguments"
25608 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
25609
25610 #: cp/decl.c:10628
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format
25612 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
25613 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25614
25615 #: cp/decl.c:10644
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
25618 msgstr ""
25619
25620 #: cp/decl.c:10645
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 msgid "%q+D has a previous declaration here"
25623 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25624
25625 #: cp/decl.c:10653
25626 #, gcc-internal-format
25627 msgid "%qT referred to as %qs"
25628 msgstr ""
25629
25630 #: cp/decl.c:10654 cp/decl.c:10661
25631 #, fuzzy, gcc-internal-format
25632 msgid "%q+T has a previous declaration here"
25633 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25634
25635 #: cp/decl.c:10660
25636 #, gcc-internal-format
25637 msgid "%qT referred to as enum"
25638 msgstr ""
25639
25640 #. If a class template appears as elaborated type specifier
25641 #. without a template header such as:
25642 #.
25643 #. template <class T> class C {};
25644 #. void f(class C);             // No template header here
25645 #.
25646 #. then the required template argument is missing.
25647 #: cp/decl.c:10675
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
25650 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25651
25652 #: cp/decl.c:10723 cp/name-lookup.c:2823
25653 #, gcc-internal-format
25654 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
25655 msgstr ""
25656
25657 # src/getopt.c:628
25658 # src/getopt.c:628
25659 #: cp/decl.c:10753 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
25660 #: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18102
25661 #, fuzzy, gcc-internal-format
25662 msgid "reference to %qD is ambiguous"
25663 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
25664
25665 #: cp/decl.c:10867
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
25668 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25669
25670 #: cp/decl.c:10888
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
25673 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
25674
25675 #: cp/decl.c:10889
25676 #, fuzzy, gcc-internal-format
25677 msgid "previous declaration %q+D"
25678 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
25679
25680 #: cp/decl.c:11003
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "derived union %qT invalid"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: cp/decl.c:11012
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
25688 msgstr ""
25689
25690 #: cp/decl.c:11023
25691 #, gcc-internal-format
25692 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
25693 msgstr ""
25694
25695 #: cp/decl.c:11043
25696 #, gcc-internal-format
25697 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
25698 msgstr ""
25699
25700 #: cp/decl.c:11076
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "recursive type %qT undefined"
25703 msgstr ""
25704
25705 #: cp/decl.c:11078
25706 #, fuzzy, gcc-internal-format
25707 msgid "duplicate base type %qT invalid"
25708 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
25709
25710 #: cp/decl.c:11162
25711 #, fuzzy, gcc-internal-format
25712 msgid "multiple definition of %q#T"
25713 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
25714
25715 #: cp/decl.c:11164
25716 #, fuzzy, gcc-internal-format
25717 msgid "previous definition here"
25718 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
25719
25720 #: cp/decl.c:11211
25721 #, gcc-internal-format
25722 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
25723 msgstr ""
25724
25725 #. DR 377
25726 #.
25727 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25728 #. enumeration is ill-formed.
25729 #: cp/decl.c:11345
25730 #, gcc-internal-format
25731 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25732 msgstr ""
25733
25734 #: cp/decl.c:11477
25735 #, fuzzy, gcc-internal-format
25736 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
25737 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25738
25739 #: cp/decl.c:11509
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25742 msgstr ""
25743
25744 #: cp/decl.c:11529
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
25747 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
25748
25749 #: cp/decl.c:11630
25750 #, fuzzy, gcc-internal-format
25751 msgid "return type %q#T is incomplete"
25752 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
25753
25754 #: cp/decl.c:11632
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "return type has Java class type %q#T"
25757 msgstr ""
25758
25759 #: cp/decl.c:11760 cp/typeck.c:7380
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: cp/decl.c:11855
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 msgid "no previous declaration for %q+D"
25767 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
25768
25769 #: cp/decl.c:12076
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 msgid "invalid function declaration"
25772 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
25773
25774 #: cp/decl.c:12160
25775 #, fuzzy, gcc-internal-format
25776 msgid "parameter %qD declared void"
25777 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
25778
25779 #: cp/decl.c:12661
25780 #, fuzzy, gcc-internal-format
25781 msgid "invalid member function declaration"
25782 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
25783
25784 #: cp/decl.c:12676
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 msgid "%qD is already defined in class %qT"
25787 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25788
25789 #: cp/decl.c:12887
25790 #, gcc-internal-format
25791 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25792 msgstr ""
25793
25794 #: cp/decl2.c:287
25795 #, gcc-internal-format
25796 msgid "name missing for member function"
25797 msgstr ""
25798
25799 #: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25802 msgstr ""
25803
25804 #: cp/decl2.c:366
25805 #, gcc-internal-format
25806 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25807 msgstr ""
25808
25809 #: cp/decl2.c:409
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format
25811 msgid "deleting array %q#D"
25812 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25813
25814 #: cp/decl2.c:415
25815 #, gcc-internal-format
25816 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25817 msgstr ""
25818
25819 #: cp/decl2.c:427
25820 #, gcc-internal-format
25821 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25822 msgstr ""
25823
25824 #: cp/decl2.c:435
25825 #, gcc-internal-format
25826 msgid "deleting %qT is undefined"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4301
25830 #, fuzzy, gcc-internal-format
25831 msgid "template declaration of %q#D"
25832 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
25833
25834 #: cp/decl2.c:530
25835 #, gcc-internal-format
25836 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: cp/decl2.c:547
25840 #, gcc-internal-format
25841 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25842 msgstr ""
25843
25844 #: cp/decl2.c:596
25845 #, fuzzy, gcc-internal-format
25846 msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
25847 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25848
25849 #: cp/decl2.c:664
25850 #, fuzzy, gcc-internal-format
25851 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25852 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
25853
25854 #: cp/decl2.c:740
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25857 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25858
25859 #: cp/decl2.c:748
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25862 msgstr ""
25863
25864 #: cp/decl2.c:751
25865 #, gcc-internal-format
25866 msgid "(an out of class initialization is required)"
25867 msgstr ""
25868
25869 #: cp/decl2.c:812
25870 #, fuzzy, gcc-internal-format
25871 msgid "explicit template argument list not allowed"
25872 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
25873
25874 #: cp/decl2.c:818
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25877 msgstr ""
25878
25879 #: cp/decl2.c:854
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 msgid "%qD is already defined in %qT"
25882 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
25883
25884 #: cp/decl2.c:890
25885 #, fuzzy, gcc-internal-format
25886 msgid "initializer specified for static member function %qD"
25887 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
25888
25889 #: cp/decl2.c:913
25890 #, gcc-internal-format
25891 msgid "field initializer is not constant"
25892 msgstr ""
25893
25894 #: cp/decl2.c:940
25895 #, gcc-internal-format
25896 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25897 msgstr ""
25898
25899 #: cp/decl2.c:992
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
25902 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
25903
25904 #: cp/decl2.c:998
25905 #, fuzzy, gcc-internal-format
25906 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25907 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25908
25909 #: cp/decl2.c:1008
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25912 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
25913
25914 #: cp/decl2.c:1015
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25917 msgstr ""
25918
25919 #: cp/decl2.c:1022
25920 #, fuzzy, gcc-internal-format
25921 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25922 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
25923
25924 #: cp/decl2.c:1279
25925 #, gcc-internal-format
25926 msgid "anonymous struct not inside named type"
25927 msgstr ""
25928
25929 #: cp/decl2.c:1365
25930 #, gcc-internal-format
25931 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: cp/decl2.c:1374
25935 #, gcc-internal-format
25936 msgid "anonymous union with no members"
25937 msgstr ""
25938
25939 #: cp/decl2.c:1411
25940 #, gcc-internal-format
25941 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25942 msgstr ""
25943
25944 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
25945 #.
25946 #. The first parameter shall not have an associated default
25947 #. argument.
25948 #: cp/decl2.c:1422
25949 #, gcc-internal-format
25950 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
25951 msgstr ""
25952
25953 #: cp/decl2.c:1438
25954 #, gcc-internal-format
25955 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25956 msgstr ""
25957
25958 #: cp/decl2.c:1467
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25961 msgstr ""
25962
25963 #: cp/decl2.c:1476
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: cp/decl2.c:2198
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
25971 msgstr ""
25972
25973 #: cp/decl2.c:2205
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: cp/decl2.c:2218
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
25981 msgstr ""
25982
25983 #: cp/decl2.c:2224
25984 #, gcc-internal-format
25985 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: cp/decl2.c:3442
25989 #, gcc-internal-format
25990 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
25991 msgstr ""
25992
25993 #: cp/decl2.c:3449
25994 #, gcc-internal-format
25995 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: cp/decl2.c:3758
25999 #, fuzzy, gcc-internal-format
26000 msgid "inline function %q+D used but never defined"
26001 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26002
26003 #: cp/decl2.c:3924
26004 #, fuzzy, gcc-internal-format
26005 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
26006 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
26007
26008 #: cp/decl2.c:3975 cp/search.c:1891
26009 #, fuzzy, gcc-internal-format
26010 msgid "deleted function %q+D"
26011 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
26012
26013 #: cp/decl2.c:3976
26014 #, gcc-internal-format
26015 msgid "used here"
26016 msgstr ""
26017
26018 #: cp/error.c:2869
26019 #, gcc-internal-format
26020 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26021 msgstr ""
26022
26023 #: cp/error.c:2874
26024 #, gcc-internal-format
26025 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: cp/error.c:2879
26029 #, gcc-internal-format
26030 msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26031 msgstr ""
26032
26033 #: cp/error.c:2884
26034 #, gcc-internal-format
26035 msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: cp/error.c:2889
26039 #, gcc-internal-format
26040 msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26041 msgstr ""
26042
26043 #: cp/error.c:2893
26044 #, gcc-internal-format
26045 msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26046 msgstr ""
26047
26048 #: cp/error.c:2897
26049 #, gcc-internal-format
26050 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
26051 msgstr ""
26052
26053 #. Can't throw a reference.
26054 #: cp/except.c:277
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
26057 msgstr ""
26058
26059 #: cp/except.c:288
26060 #, gcc-internal-format
26061 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
26062 msgstr ""
26063
26064 #. Thrown object must be a Throwable.
26065 #: cp/except.c:295
26066 #, gcc-internal-format
26067 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
26068 msgstr ""
26069
26070 #: cp/except.c:357
26071 #, gcc-internal-format
26072 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
26073 msgstr ""
26074
26075 #: cp/except.c:630
26076 #, gcc-internal-format
26077 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
26078 msgstr ""
26079
26080 #: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
26081 #, gcc-internal-format
26082 msgid "%qD should never be overloaded"
26083 msgstr ""
26084
26085 #: cp/except.c:751
26086 #, gcc-internal-format
26087 msgid "  in thrown expression"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: cp/except.c:911
26091 #, gcc-internal-format
26092 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: cp/except.c:997
26096 #, gcc-internal-format
26097 msgid "exception of type %qT will be caught"
26098 msgstr ""
26099
26100 #: cp/except.c:1000
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "   by earlier handler for %qT"
26103 msgstr ""
26104
26105 #: cp/except.c:1029
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
26108 msgstr ""
26109
26110 #: cp/friend.c:156
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format
26112 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
26113 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26114
26115 #: cp/friend.c:232
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
26118 msgstr ""
26119
26120 #. [temp.friend]
26121 #. Friend declarations shall not declare partial
26122 #. specializations.
26123 #. template <class U> friend class T::X<U>;
26124 #. [temp.friend]
26125 #. Friend declarations shall not declare partial
26126 #. specializations.
26127 #: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
26130 msgstr ""
26131
26132 #: cp/friend.c:256
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
26135 msgstr ""
26136
26137 #: cp/friend.c:314
26138 #, fuzzy, gcc-internal-format
26139 msgid "%qT is not a member of %qT"
26140 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26141
26142 #: cp/friend.c:319
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
26145 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26146
26147 #: cp/friend.c:327
26148 #, fuzzy, gcc-internal-format
26149 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
26150 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26151
26152 #. template <class T> friend class T;
26153 #: cp/friend.c:340
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format
26155 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
26156 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
26157
26158 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
26159 #: cp/friend.c:346
26160 #, fuzzy, gcc-internal-format
26161 msgid "%q#T is not a template"
26162 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26163
26164 #: cp/friend.c:368
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format
26166 msgid "%qD is already a friend of %qT"
26167 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26168
26169 #: cp/friend.c:377
26170 #, fuzzy, gcc-internal-format
26171 msgid "%qT is already a friend of %qT"
26172 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26173
26174 #: cp/friend.c:501
26175 #, gcc-internal-format
26176 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
26177 msgstr ""
26178
26179 #: cp/friend.c:550
26180 #, fuzzy, gcc-internal-format
26181 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
26182 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26183
26184 #: cp/friend.c:573
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
26187 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
26188
26189 #: cp/friend.c:577
26190 #, gcc-internal-format
26191 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
26192 msgstr ""
26193
26194 # src/request.c:263
26195 #: cp/init.c:352
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format
26197 msgid "value-initialization of reference"
26198 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26199
26200 #: cp/init.c:431
26201 #, gcc-internal-format
26202 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: cp/init.c:457
26206 #, gcc-internal-format
26207 msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
26208 msgstr ""
26209
26210 #: cp/init.c:498 cp/init.c:515
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format
26212 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
26213 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26214
26215 #: cp/init.c:511
26216 #, fuzzy, gcc-internal-format
26217 msgid "uninitialized reference member %qD"
26218 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
26219
26220 #: cp/init.c:660
26221 #, fuzzy, gcc-internal-format
26222 msgid "%q+D will be initialized after"
26223 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26224
26225 #: cp/init.c:663
26226 #, fuzzy, gcc-internal-format
26227 msgid "base %qT will be initialized after"
26228 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26229
26230 #: cp/init.c:666
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 msgid "  %q+#D"
26233 msgstr "  κατά `%D'"
26234
26235 #: cp/init.c:668
26236 #, gcc-internal-format
26237 msgid "  base %qT"
26238 msgstr ""
26239
26240 #: cp/init.c:670
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format
26242 msgid "  when initialized here"
26243 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26244
26245 # src/request.c:263
26246 #: cp/init.c:687
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 msgid "multiple initializations given for %qD"
26249 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26250
26251 # src/request.c:263
26252 #: cp/init.c:691
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 msgid "multiple initializations given for base %qT"
26255 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
26256
26257 #: cp/init.c:759
26258 #, fuzzy, gcc-internal-format
26259 msgid "initializations for multiple members of %qT"
26260 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26261
26262 #: cp/init.c:823
26263 #, gcc-internal-format
26264 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
26265 msgstr ""
26266
26267 #: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
26268 #, fuzzy, gcc-internal-format
26269 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
26270 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26271
26272 #: cp/init.c:1053
26273 #, gcc-internal-format
26274 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
26275 msgstr ""
26276
26277 #: cp/init.c:1060
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
26280 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26281
26282 #: cp/init.c:1099
26283 #, gcc-internal-format
26284 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
26285 msgstr ""
26286
26287 #: cp/init.c:1107
26288 #, gcc-internal-format
26289 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
26290 msgstr ""
26291
26292 #: cp/init.c:1153
26293 #, gcc-internal-format
26294 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
26295 msgstr ""
26296
26297 #: cp/init.c:1161
26298 #, fuzzy, gcc-internal-format
26299 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
26300 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26301
26302 #: cp/init.c:1164
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
26305 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
26306
26307 #: cp/init.c:1245
26308 #, gcc-internal-format
26309 msgid "bad array initializer"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2619
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 msgid "%qT is not a class type"
26315 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26316
26317 #: cp/init.c:1510
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: cp/init.c:1523
26323 #, fuzzy, gcc-internal-format
26324 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
26325 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
26326
26327 #: cp/init.c:1601
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
26330 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26331
26332 #: cp/init.c:1607
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
26335 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
26336
26337 #: cp/init.c:1833
26338 #, fuzzy, gcc-internal-format
26339 msgid "invalid type %<void%> for new"
26340 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
26341
26342 #: cp/init.c:1846
26343 #, fuzzy, gcc-internal-format
26344 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
26345 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26346
26347 #: cp/init.c:1880
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
26350 msgstr ""
26351
26352 #: cp/init.c:1898
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
26355 msgstr ""
26356
26357 #: cp/init.c:1928
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
26360 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26361
26362 # src/getopt.c:628
26363 # src/getopt.c:628
26364 #: cp/init.c:1935
26365 #, fuzzy, gcc-internal-format
26366 msgid "request for member %qD is ambiguous"
26367 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
26368
26369 #: cp/init.c:2125
26370 #, gcc-internal-format
26371 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
26372 msgstr ""
26373
26374 #: cp/init.c:2134
26375 #, gcc-internal-format
26376 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
26377 msgstr ""
26378
26379 #: cp/init.c:2360
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "size in array new must have integral type"
26382 msgstr ""
26383
26384 #: cp/init.c:2373
26385 #, gcc-internal-format
26386 msgid "new cannot be applied to a reference type"
26387 msgstr ""
26388
26389 #: cp/init.c:2382
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "new cannot be applied to a function type"
26392 msgstr ""
26393
26394 #: cp/init.c:2426
26395 #, gcc-internal-format
26396 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
26397 msgstr ""
26398
26399 #: cp/init.c:2444
26400 #, fuzzy, gcc-internal-format
26401 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
26402 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
26403
26404 #: cp/init.c:2831
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "initializer ends prematurely"
26407 msgstr ""
26408
26409 #: cp/init.c:2889
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
26412 msgstr ""
26413
26414 #: cp/init.c:3038
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
26417 msgstr ""
26418
26419 #: cp/init.c:3042
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
26422 msgstr ""
26423
26424 #: cp/init.c:3064
26425 #, gcc-internal-format
26426 msgid "unknown array size in delete"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: cp/init.c:3319
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
26432 msgstr ""
26433
26434 #: cp/lex.c:321
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "junk at end of #pragma %s"
26437 msgstr ""
26438
26439 #: cp/lex.c:328
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 msgid "invalid #pragma %s"
26442 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
26443
26444 #: cp/lex.c:336
26445 #, gcc-internal-format
26446 msgid "#pragma vtable no longer supported"
26447 msgstr ""
26448
26449 #: cp/lex.c:408
26450 #, gcc-internal-format
26451 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
26452 msgstr ""
26453
26454 #: cp/lex.c:432
26455 #, gcc-internal-format
26456 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
26457 msgstr ""
26458
26459 #: cp/lex.c:447
26460 #, fuzzy, gcc-internal-format
26461 msgid "%qD not defined"
26462 msgstr "αόριστο"
26463
26464 #: cp/lex.c:451
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 msgid "%qD was not declared in this scope"
26467 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26468
26469 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
26470 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
26471 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
26472 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
26473 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
26474 #. is going wrong.
26475 #.
26476 #. Note that we have the exact wording of the following message in
26477 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
26478 #. be kept in synch.
26479 #: cp/lex.c:489
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
26482 msgstr ""
26483
26484 #: cp/lex.c:498
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: cp/mangle.c:1933
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: cp/mangle.c:2152
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "mangling unknown fixed point type"
26497 msgstr ""
26498
26499 #: cp/mangle.c:2557
26500 #, fuzzy, gcc-internal-format
26501 msgid "mangling %C"
26502 msgstr "προειδοποίηση: "
26503
26504 #: cp/mangle.c:2609
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 msgid "mangling new-expression"
26507 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
26508
26509 #: cp/mangle.c:2643
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
26512 msgstr ""
26513
26514 #: cp/mangle.c:2951
26515 #, gcc-internal-format
26516 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
26517 msgstr ""
26518
26519 #: cp/method.c:388
26520 #, gcc-internal-format
26521 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
26522 msgstr ""
26523
26524 #: cp/method.c:569
26525 #, gcc-internal-format
26526 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
26527 msgstr ""
26528
26529 #: cp/method.c:575
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: cp/method.c:688
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "synthesized method %qD first required here "
26537 msgstr ""
26538
26539 #: cp/method.c:1015
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "defaulted declaration %q+D"
26542 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26543
26544 #: cp/method.c:1017
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "does not match expected signature %qD"
26547 msgstr ""
26548
26549 #: cp/method.c:1049
26550 #, fuzzy, gcc-internal-format
26551 msgid "%qD cannot be defaulted"
26552 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26553
26554 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26555 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26556 #: cp/method.c:1058
26557 #, fuzzy, gcc-internal-format
26558 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
26559 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26560
26561 #: cp/method.c:1064
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
26564 msgstr ""
26565
26566 #: cp/method.c:1067
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
26569 msgstr ""
26570
26571 #: cp/method.c:1070
26572 #, gcc-internal-format
26573 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
26574 msgstr ""
26575
26576 #: cp/method.c:1119
26577 #, gcc-internal-format
26578 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
26579 msgstr ""
26580
26581 #: cp/name-lookup.c:733
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
26584 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26585
26586 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
26587 #. previous one.
26588 #.
26589 #. [basic.start.main]
26590 #.
26591 #. This function shall not be overloaded.
26592 #: cp/name-lookup.c:763
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
26595 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26596
26597 #: cp/name-lookup.c:764
26598 #, gcc-internal-format
26599 msgid "as %qD"
26600 msgstr ""
26601
26602 #: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
26605 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26606
26607 #: cp/name-lookup.c:814
26608 #, fuzzy, gcc-internal-format
26609 msgid "due to different exception specifications"
26610 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
26611
26612 #: cp/name-lookup.c:905
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
26615 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
26616
26617 #: cp/name-lookup.c:906
26618 #, fuzzy, gcc-internal-format
26619 msgid "previous external decl of %q+#D"
26620 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
26621
26622 #: cp/name-lookup.c:997
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
26625 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26626
26627 #: cp/name-lookup.c:998
26628 #, fuzzy, gcc-internal-format
26629 msgid "global declaration %q+#D"
26630 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26631
26632 #: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
26633 #, fuzzy, gcc-internal-format
26634 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
26635 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
26636
26637 #. Location of previous decl is not useful in this case.
26638 #: cp/name-lookup.c:1074
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: cp/name-lookup.c:1081
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
26646 msgstr ""
26647
26648 #: cp/name-lookup.c:1090
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
26651 msgstr ""
26652
26653 #: cp/name-lookup.c:1213
26654 #, fuzzy, gcc-internal-format
26655 msgid "name lookup of %qD changed"
26656 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
26657
26658 #: cp/name-lookup.c:1214
26659 #, gcc-internal-format
26660 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
26661 msgstr ""
26662
26663 #: cp/name-lookup.c:1216
26664 #, gcc-internal-format
26665 msgid "  matches this %q+D under old rules"
26666 msgstr ""
26667
26668 #: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
26671 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
26672
26673 #: cp/name-lookup.c:1236
26674 #, gcc-internal-format
26675 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
26676 msgstr ""
26677
26678 #: cp/name-lookup.c:1245
26679 #, gcc-internal-format
26680 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
26681 msgstr ""
26682
26683 #: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
26684 #, gcc-internal-format
26685 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
26686 msgstr ""
26687
26688 #: cp/name-lookup.c:1306
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
26691 msgstr ""
26692
26693 # src/request.c:37
26694 #: cp/name-lookup.c:1309
26695 #, fuzzy, gcc-internal-format
26696 msgid "%s %s %p %d\n"
26697 msgstr "%s: %s: "
26698
26699 #: cp/name-lookup.c:2041
26700 #, fuzzy, gcc-internal-format
26701 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
26702 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26703
26704 #: cp/name-lookup.c:2058
26705 #, fuzzy, gcc-internal-format
26706 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
26707 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
26708
26709 #: cp/name-lookup.c:2081
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
26712 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
26713
26714 #: cp/name-lookup.c:2082
26715 #, gcc-internal-format
26716 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
26717 msgstr ""
26718
26719 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
26720 #. This can only be using-declaration for class member.
26721 #: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 msgid "%qT is not a namespace"
26724 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26725
26726 #. 7.3.3/5
26727 #. A using-declaration shall not name a template-id.
26728 #: cp/name-lookup.c:2170
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
26731 msgstr ""
26732
26733 #: cp/name-lookup.c:2177
26734 #, gcc-internal-format
26735 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
26736 msgstr ""
26737
26738 #: cp/name-lookup.c:2213
26739 #, fuzzy, gcc-internal-format
26740 msgid "%qD not declared"
26741 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26742
26743 #: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
26744 #: cp/name-lookup.c:2335
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "%qD is already declared in this scope"
26747 msgstr ""
26748
26749 #: cp/name-lookup.c:2942
26750 #, gcc-internal-format
26751 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
26752 msgstr ""
26753
26754 #: cp/name-lookup.c:2949
26755 #, fuzzy, gcc-internal-format
26756 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
26757 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26758
26759 #: cp/name-lookup.c:2954
26760 #, fuzzy, gcc-internal-format
26761 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
26762 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26763
26764 #: cp/name-lookup.c:2959
26765 #, fuzzy, gcc-internal-format
26766 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
26767 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26768
26769 #: cp/name-lookup.c:3009
26770 #, fuzzy, gcc-internal-format
26771 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
26772 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
26773
26774 #: cp/name-lookup.c:3077
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
26777 msgstr ""
26778
26779 #: cp/name-lookup.c:3085
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
26782 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
26783
26784 #: cp/name-lookup.c:3167
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
26787 msgstr ""
26788
26789 #: cp/name-lookup.c:3212
26790 #, fuzzy, gcc-internal-format
26791 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
26792 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
26793
26794 #: cp/name-lookup.c:3219
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
26797 msgstr ""
26798
26799 #: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 msgid "%qD attribute directive ignored"
26802 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26803
26804 #: cp/name-lookup.c:3273
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
26807 msgstr ""
26808
26809 #: cp/name-lookup.c:3586
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
26812 msgstr ""
26813
26814 #: cp/name-lookup.c:3590
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: cp/name-lookup.c:5017
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
26822 msgstr ""
26823
26824 #: cp/name-lookup.c:5461
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
26827 msgstr ""
26828
26829 #: cp/name-lookup.c:5470
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
26832 msgstr ""
26833
26834 #: cp/optimize.c:346
26835 #, fuzzy, gcc-internal-format
26836 msgid "making multiple clones of %qD"
26837 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
26838
26839 #: cp/parser.c:435
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
26842 msgstr ""
26843
26844 #: cp/parser.c:2100
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
26847 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
26848
26849 #: cp/parser.c:2131
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
26852 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26853
26854 #: cp/parser.c:2134
26855 #, fuzzy, gcc-internal-format
26856 msgid "%<::%E%> has not been declared"
26857 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26858
26859 #: cp/parser.c:2137
26860 #, fuzzy, gcc-internal-format
26861 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
26862 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
26863
26864 #: cp/parser.c:2140
26865 #, fuzzy, gcc-internal-format
26866 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
26867 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26868
26869 #: cp/parser.c:2143
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "%qE has not been declared"
26872 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
26873
26874 #: cp/parser.c:2146
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "%<%E::%E%> %s"
26877 msgstr ""
26878
26879 #: cp/parser.c:2148
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "%<::%E%> %s"
26882 msgstr ""
26883
26884 #: cp/parser.c:2150
26885 #, fuzzy, gcc-internal-format
26886 msgid "%qE %s"
26887 msgstr " %s"
26888
26889 #: cp/parser.c:2188
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
26892 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
26893
26894 #: cp/parser.c:2209
26895 #, fuzzy, gcc-internal-format
26896 msgid "duplicate %qs"
26897 msgstr "διπλό κλειδί"
26898
26899 #: cp/parser.c:2254
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "new types may not be defined in a return type"
26902 msgstr ""
26903
26904 #: cp/parser.c:2256
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26907 msgstr ""
26908
26909 #: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6249
26910 #, fuzzy, gcc-internal-format
26911 msgid "%qT is not a template"
26912 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26913
26914 #: cp/parser.c:2278
26915 #, fuzzy, gcc-internal-format
26916 msgid "%qE is not a template"
26917 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26918
26919 #: cp/parser.c:2280
26920 #, fuzzy, gcc-internal-format
26921 msgid "invalid template-id"
26922 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
26923
26924 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
26925 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
26926 #: cp/parser.c:2343
26927 #, fuzzy, gcc-internal-format
26928 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26929 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
26930
26931 #: cp/parser.c:2346
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
26934 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
26935
26936 #. Something like 'unsigned A a;'
26937 #: cp/parser.c:2349
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
26940 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
26941
26942 #. Issue an error message.
26943 #: cp/parser.c:2353
26944 #, fuzzy, gcc-internal-format
26945 msgid "%qE does not name a type"
26946 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26947
26948 #: cp/parser.c:2386
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: cp/parser.c:2401
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26956 msgstr ""
26957
26958 #. A<T>::A<T>()
26959 #: cp/parser.c:2407
26960 #, fuzzy, gcc-internal-format
26961 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
26962 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26963
26964 #: cp/parser.c:2410
26965 #, fuzzy, gcc-internal-format
26966 msgid "and %qT has no template constructors"
26967 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
26968
26969 #: cp/parser.c:2415
26970 #, gcc-internal-format
26971 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
26972 msgstr ""
26973
26974 #: cp/parser.c:2419
26975 #, fuzzy, gcc-internal-format
26976 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26977 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
26978
26979 #: cp/parser.c:3208
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 msgid "fixed-point types not supported in C++"
26982 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
26983
26984 #: cp/parser.c:3289
26985 #, gcc-internal-format
26986 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
26987 msgstr ""
26988
26989 #: cp/parser.c:3301
26990 #, gcc-internal-format
26991 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: cp/parser.c:3374
26995 #, gcc-internal-format
26996 msgid "%<this%> may not be used in this context"
26997 msgstr ""
26998
26999 #: cp/parser.c:3595
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
27002 msgstr ""
27003
27004 #: cp/parser.c:3889
27005 #, fuzzy, gcc-internal-format
27006 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
27007 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27008
27009 #: cp/parser.c:4008
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
27012 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27013
27014 #: cp/parser.c:4023
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
27017 msgstr ""
27018
27019 #. Warn the user that a compound literal is not
27020 #. allowed in standard C++.
27021 #: cp/parser.c:4713
27022 #, gcc-internal-format
27023 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
27024 msgstr ""
27025
27026 #: cp/parser.c:5090
27027 #, fuzzy, gcc-internal-format
27028 msgid "%qE does not have class type"
27029 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27030
27031 #: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2316
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "invalid use of %qD"
27034 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27035
27036 #: cp/parser.c:5758
27037 #, gcc-internal-format
27038 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
27039 msgstr ""
27040
27041 #: cp/parser.c:5760
27042 #, gcc-internal-format
27043 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
27044 msgstr ""
27045
27046 #: cp/parser.c:5964
27047 #, gcc-internal-format
27048 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
27049 msgstr ""
27050
27051 #: cp/parser.c:6218
27052 #, fuzzy, gcc-internal-format
27053 msgid "use of old-style cast"
27054 msgstr "παλαιού είδους θέση"
27055
27056 #: cp/parser.c:6349
27057 #, gcc-internal-format
27058 msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: cp/parser.c:6352
27062 #, gcc-internal-format
27063 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
27064 msgstr ""
27065
27066 #: cp/parser.c:7187
27067 #, gcc-internal-format
27068 msgid "expected end of capture-list"
27069 msgstr ""
27070
27071 #: cp/parser.c:7238
27072 #, gcc-internal-format
27073 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
27074 msgstr ""
27075
27076 #: cp/parser.c:7332
27077 #, fuzzy, gcc-internal-format
27078 msgid "default argument specified for lambda parameter"
27079 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27080
27081 #: cp/parser.c:7395
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
27084 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
27085
27086 #: cp/parser.c:7738
27087 #, gcc-internal-format
27088 msgid "case label %qE not within a switch statement"
27089 msgstr ""
27090
27091 #: cp/parser.c:7811
27092 #, gcc-internal-format
27093 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
27094 msgstr ""
27095
27096 #: cp/parser.c:7820
27097 #, fuzzy, gcc-internal-format
27098 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
27099 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27100
27101 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
27102 #: cp/parser.c:8455
27103 #, gcc-internal-format
27104 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
27105 msgstr ""
27106
27107 #: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16601
27108 #, gcc-internal-format
27109 msgid "extra %<;%>"
27110 msgstr ""
27111
27112 #: cp/parser.c:8821
27113 #, gcc-internal-format
27114 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
27115 msgstr ""
27116
27117 #: cp/parser.c:8959
27118 #, gcc-internal-format
27119 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
27120 msgstr ""
27121
27122 #: cp/parser.c:9100
27123 #, gcc-internal-format
27124 msgid "%<friend%> used outside of class"
27125 msgstr ""
27126
27127 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
27128 #. we're complaining about C++0x compatibility.
27129 #: cp/parser.c:9159
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
27132 msgstr ""
27133
27134 #: cp/parser.c:9281
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "class definition may not be declared a friend"
27137 msgstr ""
27138
27139 #: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16925
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "templates may not be %<virtual%>"
27142 msgstr ""
27143
27144 #: cp/parser.c:9771
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
27147 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
27148
27149 #: cp/parser.c:9856
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "only constructors take base initializers"
27152 msgstr ""
27153
27154 #: cp/parser.c:9878
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
27157 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
27158
27159 #: cp/parser.c:9933
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
27162 msgstr ""
27163
27164 #: cp/parser.c:10001
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
27167 msgstr ""
27168
27169 #. Warn that we do not support `export'.
27170 #: cp/parser.c:10346
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
27173 msgstr ""
27174
27175 #: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15310
27176 #, fuzzy, gcc-internal-format
27177 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
27178 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
27179
27180 #: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15317
27181 #, fuzzy, gcc-internal-format
27182 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
27183 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27184
27185 #: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
27186 #, fuzzy, gcc-internal-format
27187 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
27188 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27189
27190 #: cp/parser.c:10882
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
27193 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27194
27195 #: cp/parser.c:10886
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
27198 msgstr ""
27199
27200 #: cp/parser.c:10964
27201 #, fuzzy, gcc-internal-format
27202 msgid "parse error in template argument list"
27203 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27204
27205 #. Explain what went wrong.
27206 #: cp/parser.c:11078
27207 #, gcc-internal-format
27208 msgid "non-template %qD used as template"
27209 msgstr ""
27210
27211 #: cp/parser.c:11080
27212 #, gcc-internal-format
27213 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: cp/parser.c:11213
27217 #, gcc-internal-format
27218 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
27219 msgstr ""
27220
27221 #: cp/parser.c:11631
27222 #, gcc-internal-format
27223 msgid "template specialization with C linkage"
27224 msgstr ""
27225
27226 #: cp/parser.c:12447
27227 #, fuzzy, gcc-internal-format
27228 msgid "declaration %qD does not declare anything"
27229 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27230
27231 #: cp/parser.c:12533
27232 #, fuzzy, gcc-internal-format
27233 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
27234 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
27235
27236 #: cp/parser.c:12537
27237 #, fuzzy, gcc-internal-format
27238 msgid "attributes ignored on template instantiation"
27239 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
27240
27241 #: cp/parser.c:12542
27242 #, gcc-internal-format
27243 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
27244 msgstr ""
27245
27246 #: cp/parser.c:12827
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 msgid "%qD is not a namespace-name"
27249 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27250
27251 #: cp/parser.c:12954
27252 #, fuzzy, gcc-internal-format
27253 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
27254 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27255
27256 #: cp/parser.c:13095
27257 #, gcc-internal-format
27258 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
27259 msgstr ""
27260
27261 #: cp/parser.c:13516
27262 #, gcc-internal-format
27263 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
27264 msgstr ""
27265
27266 #: cp/parser.c:13520
27267 #, gcc-internal-format
27268 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
27269 msgstr ""
27270
27271 #: cp/parser.c:13673
27272 #, fuzzy, gcc-internal-format
27273 msgid "initializer provided for function"
27274 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
27275
27276 #: cp/parser.c:13706
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
27279 msgstr ""
27280
27281 #: cp/parser.c:14101 cp/pt.c:9873
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 msgid "array bound is not an integer constant"
27284 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
27285
27286 #: cp/parser.c:14222
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
27289 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
27290
27291 #: cp/parser.c:14226
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
27294 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27295
27296 #: cp/parser.c:14254
27297 #, fuzzy, gcc-internal-format
27298 msgid "invalid use of constructor as a template"
27299 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
27300
27301 #: cp/parser.c:14256
27302 #, gcc-internal-format
27303 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
27304 msgstr ""
27305
27306 #: cp/parser.c:14434
27307 #, fuzzy, gcc-internal-format
27308 msgid "%qD is a namespace"
27309 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27310
27311 #: cp/parser.c:14509
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 msgid "duplicate cv-qualifier"
27314 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
27315
27316 #: cp/parser.c:14631 cp/typeck2.c:501
27317 #, fuzzy, gcc-internal-format
27318 msgid "invalid use of %<auto%>"
27319 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
27320
27321 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
27322 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
27323 #: cp/parser.c:15243
27324 #, fuzzy, gcc-internal-format
27325 msgid "file ends in default argument"
27326 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
27327
27328 #: cp/parser.c:15289
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
27331 msgstr ""
27332
27333 #: cp/parser.c:15293
27334 #, gcc-internal-format
27335 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
27336 msgstr ""
27337
27338 #: cp/parser.c:15579
27339 #, gcc-internal-format
27340 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
27341 msgstr ""
27342
27343 #: cp/parser.c:16193
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
27346 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27347
27348 #: cp/parser.c:16207
27349 #, fuzzy, gcc-internal-format
27350 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
27351 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27352
27353 #: cp/parser.c:16212
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
27356 msgstr ""
27357
27358 #: cp/parser.c:16226
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 msgid "extra qualification not allowed"
27361 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27362
27363 #: cp/parser.c:16238
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
27366 msgstr ""
27367
27368 #: cp/parser.c:16268
27369 #, fuzzy, gcc-internal-format
27370 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
27371 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27372
27373 #: cp/parser.c:16351
27374 #, fuzzy, gcc-internal-format
27375 msgid "previous definition of %q+#T"
27376 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27377
27378 #: cp/parser.c:16620
27379 #, gcc-internal-format
27380 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
27381 msgstr ""
27382
27383 #: cp/parser.c:16635
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format
27385 msgid "friend declaration does not name a class or function"
27386 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
27387
27388 #: cp/parser.c:16817
27389 #, gcc-internal-format
27390 msgid "pure-specifier on function-definition"
27391 msgstr ""
27392
27393 #: cp/parser.c:17130
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
27396 msgstr ""
27397
27398 #: cp/parser.c:17133
27399 #, gcc-internal-format
27400 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
27401 msgstr ""
27402
27403 #: cp/parser.c:18289
27404 #, gcc-internal-format
27405 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
27406 msgstr ""
27407
27408 #: cp/parser.c:18294
27409 #, fuzzy, gcc-internal-format
27410 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
27411 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27412
27413 #: cp/parser.c:18298
27414 #, fuzzy, gcc-internal-format
27415 msgid "too few template-parameter-lists"
27416 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27417
27418 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
27419 #. something like:
27420 #.
27421 #. template <class T> template <class U> void S::f();
27422 #: cp/parser.c:18305
27423 #, gcc-internal-format
27424 msgid "too many template-parameter-lists"
27425 msgstr ""
27426
27427 #: cp/parser.c:18593
27428 #, fuzzy, gcc-internal-format
27429 msgid "named return values are no longer supported"
27430 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
27431
27432 #: cp/parser.c:18673
27433 #, gcc-internal-format
27434 msgid "invalid declaration of member template in local class"
27435 msgstr ""
27436
27437 #: cp/parser.c:18682
27438 #, gcc-internal-format
27439 msgid "template with C linkage"
27440 msgstr ""
27441
27442 #: cp/parser.c:18830
27443 #, fuzzy, gcc-internal-format
27444 msgid "template declaration of %<typedef%>"
27445 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27446
27447 #: cp/parser.c:18899
27448 #, fuzzy, gcc-internal-format
27449 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
27450 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27451
27452 #: cp/parser.c:19124
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
27455 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27456
27457 #: cp/parser.c:19137
27458 #, gcc-internal-format
27459 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
27460 msgstr ""
27461
27462 #: cp/parser.c:19480
27463 #, fuzzy, gcc-internal-format
27464 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
27465 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
27466
27467 #: cp/parser.c:19493
27468 #, gcc-internal-format
27469 msgid "%<__thread%> before %qD"
27470 msgstr ""
27471
27472 #: cp/parser.c:19814
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
27475 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
27476
27477 #: cp/parser.c:19835
27478 #, gcc-internal-format
27479 msgid "%qD redeclared with different access"
27480 msgstr ""
27481
27482 #: cp/parser.c:19854
27483 #, gcc-internal-format
27484 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
27485 msgstr ""
27486
27487 #: cp/parser.c:20121 cp/parser.c:21049 cp/parser.c:21182
27488 #, gcc-internal-format
27489 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
27490 msgstr ""
27491
27492 #: cp/parser.c:20266
27493 #, gcc-internal-format
27494 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
27495 msgstr ""
27496
27497 #: cp/parser.c:20582
27498 #, gcc-internal-format
27499 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
27500 msgstr ""
27501
27502 #: cp/parser.c:20913
27503 #, fuzzy, gcc-internal-format
27504 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
27505 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
27506
27507 #: cp/parser.c:22252
27508 #, gcc-internal-format
27509 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
27510 msgstr ""
27511
27512 #: cp/parser.c:22420 cp/pt.c:11275
27513 #, gcc-internal-format
27514 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
27515 msgstr ""
27516
27517 #: cp/parser.c:22487
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format
27519 msgid "not enough collapsed for loops"
27520 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
27521
27522 #: cp/parser.c:22949
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
27525 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
27526
27527 #: cp/parser.c:23112
27528 #, fuzzy, gcc-internal-format
27529 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
27530 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
27531
27532 #: cp/pt.c:274
27533 #, gcc-internal-format
27534 msgid "data member %qD cannot be a member template"
27535 msgstr ""
27536
27537 #: cp/pt.c:286
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 msgid "invalid member template declaration %qD"
27540 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27541
27542 #: cp/pt.c:650
27543 #, gcc-internal-format
27544 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
27545 msgstr ""
27546
27547 #: cp/pt.c:664
27548 #, gcc-internal-format
27549 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
27550 msgstr ""
27551
27552 #: cp/pt.c:750
27553 #, fuzzy, gcc-internal-format
27554 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
27555 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
27556
27557 #: cp/pt.c:758
27558 #, gcc-internal-format
27559 msgid "specialization of %qD in different namespace"
27560 msgstr ""
27561
27562 #: cp/pt.c:759 cp/pt.c:861
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 msgid "  from definition of %q+#D"
27565 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27566
27567 #: cp/pt.c:776
27568 #, fuzzy, gcc-internal-format
27569 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
27570 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27571
27572 #: cp/pt.c:794
27573 #, fuzzy, gcc-internal-format
27574 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
27575 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27576
27577 #: cp/pt.c:827
27578 #, gcc-internal-format
27579 msgid "specialization of %qT after instantiation"
27580 msgstr ""
27581
27582 #: cp/pt.c:860
27583 #, gcc-internal-format
27584 msgid "specializing %q#T in different namespace"
27585 msgstr ""
27586
27587 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
27588 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
27589 #: cp/pt.c:898
27590 #, gcc-internal-format
27591 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
27592 msgstr ""
27593
27594 #: cp/pt.c:912
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
27597 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27598
27599 #: cp/pt.c:1328
27600 #, gcc-internal-format
27601 msgid "specialization of %qD after instantiation"
27602 msgstr ""
27603
27604 #: cp/pt.c:1786
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 msgid "%qD is not a function template"
27607 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27608
27609 #: cp/pt.c:1995
27610 #, gcc-internal-format
27611 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
27612 msgstr ""
27613
27614 #: cp/pt.c:1998
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
27617 msgstr ""
27618
27619 #: cp/pt.c:2007
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
27622 msgstr ""
27623
27624 #. This case handles bogus declarations like template <>
27625 #. template <class T> void f<int>();
27626 #: cp/pt.c:2243 cp/pt.c:2297
27627 #, gcc-internal-format
27628 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
27629 msgstr ""
27630
27631 #: cp/pt.c:2256
27632 #, gcc-internal-format
27633 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
27634 msgstr ""
27635
27636 #: cp/pt.c:2262
27637 #, gcc-internal-format
27638 msgid "definition provided for explicit instantiation"
27639 msgstr ""
27640
27641 #: cp/pt.c:2270
27642 #, fuzzy, gcc-internal-format
27643 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
27644 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27645
27646 #: cp/pt.c:2273
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
27649 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27650
27651 #: cp/pt.c:2275
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
27654 msgstr ""
27655
27656 #: cp/pt.c:2294
27657 #, gcc-internal-format
27658 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
27659 msgstr ""
27660
27661 #: cp/pt.c:2326
27662 #, gcc-internal-format
27663 msgid "default argument specified in explicit specialization"
27664 msgstr ""
27665
27666 #: cp/pt.c:2356
27667 #, fuzzy, gcc-internal-format
27668 msgid "%qD is not a template function"
27669 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
27670
27671 #: cp/pt.c:2364
27672 #, fuzzy, gcc-internal-format
27673 msgid "%qD is not declared in %qD"
27674 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27675
27676 #. From [temp.expl.spec]:
27677 #.
27678 #. If such an explicit specialization for the member
27679 #. of a class template names an implicitly-declared
27680 #. special member function (clause _special_), the
27681 #. program is ill-formed.
27682 #.
27683 #. Similar language is found in [temp.explicit].
27684 #: cp/pt.c:2426
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
27687 msgstr ""
27688
27689 #: cp/pt.c:2470
27690 #, fuzzy, gcc-internal-format
27691 msgid "no member function %qD declared in %qT"
27692 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
27693
27694 #: cp/pt.c:3070
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
27697 msgstr ""
27698
27699 #: cp/pt.c:3131
27700 #, gcc-internal-format
27701 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
27702 msgstr ""
27703
27704 #: cp/pt.c:3133
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
27707 msgstr ""
27708
27709 #: cp/pt.c:3174
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
27712 msgstr ""
27713
27714 #: cp/pt.c:3189 cp/pt.c:3825
27715 #, fuzzy, gcc-internal-format
27716 msgid "        %qD"
27717 msgstr "        `%D'"
27718
27719 #: cp/pt.c:3191
27720 #, fuzzy, gcc-internal-format
27721 msgid "        <anonymous>"
27722 msgstr "((ανώνυμο))"
27723
27724 #: cp/pt.c:3308
27725 #, fuzzy, gcc-internal-format
27726 msgid "declaration of %q+#D"
27727 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
27728
27729 #: cp/pt.c:3309
27730 #, fuzzy, gcc-internal-format
27731 msgid " shadows template parm %q+#D"
27732 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27733
27734 #: cp/pt.c:3821
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
27737 msgstr ""
27738
27739 #: cp/pt.c:3836
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
27742 msgstr ""
27743
27744 #: cp/pt.c:3881
27745 #, gcc-internal-format
27746 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
27747 msgstr ""
27748
27749 #: cp/pt.c:3884
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
27752 msgstr ""
27753
27754 #: cp/pt.c:3903
27755 #, gcc-internal-format
27756 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
27757 msgstr ""
27758
27759 #: cp/pt.c:3947
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
27762 msgstr ""
27763
27764 #: cp/pt.c:4054
27765 #, fuzzy, gcc-internal-format
27766 msgid "no default argument for %qD"
27767 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27768
27769 #: cp/pt.c:4075
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
27772 msgstr ""
27773
27774 #: cp/pt.c:4078
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
27777 msgstr ""
27778
27779 #: cp/pt.c:4267
27780 #, fuzzy, gcc-internal-format
27781 msgid "template class without a name"
27782 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
27783
27784 #. [temp.mem]
27785 #.
27786 #. A destructor shall not be a member template.
27787 #: cp/pt.c:4277
27788 #, gcc-internal-format
27789 msgid "destructor %qD declared as member template"
27790 msgstr ""
27791
27792 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
27793 #.
27794 #. An allocation function can be a function
27795 #. template. ... Template allocation functions shall
27796 #. have two or more parameters.
27797 #: cp/pt.c:4292
27798 #, fuzzy, gcc-internal-format
27799 msgid "invalid template declaration of %qD"
27800 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
27801
27802 #: cp/pt.c:4409
27803 #, fuzzy, gcc-internal-format
27804 msgid "template definition of non-template %q#D"
27805 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
27806
27807 #: cp/pt.c:4452
27808 #, gcc-internal-format
27809 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
27810 msgstr ""
27811
27812 #: cp/pt.c:4464
27813 #, fuzzy, gcc-internal-format
27814 msgid "got %d template parameters for %q#D"
27815 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27816
27817 #: cp/pt.c:4467
27818 #, fuzzy, gcc-internal-format
27819 msgid "got %d template parameters for %q#T"
27820 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27821
27822 #: cp/pt.c:4469
27823 #, gcc-internal-format
27824 msgid "  but %d required"
27825 msgstr "  αλλά %d απαιτούνται"
27826
27827 #: cp/pt.c:4487
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
27830 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
27831
27832 #: cp/pt.c:4491
27833 #, gcc-internal-format
27834 msgid "use template<> for an explicit specialization"
27835 msgstr ""
27836
27837 #: cp/pt.c:4590
27838 #, fuzzy, gcc-internal-format
27839 msgid "%qT is not a template type"
27840 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
27841
27842 #: cp/pt.c:4603
27843 #, fuzzy, gcc-internal-format
27844 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
27845 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
27846
27847 #: cp/pt.c:4613
27848 #, fuzzy, gcc-internal-format
27849 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
27850 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27851
27852 #: cp/pt.c:4615
27853 #, fuzzy, gcc-internal-format
27854 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
27855 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
27856
27857 #: cp/pt.c:4649
27858 #, fuzzy, gcc-internal-format
27859 msgid "template parameter %q+#D"
27860 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
27861
27862 #: cp/pt.c:4650
27863 #, gcc-internal-format
27864 msgid "redeclared here as %q#D"
27865 msgstr ""
27866
27867 #. We have in [temp.param]:
27868 #.
27869 #. A template-parameter may not be given default arguments
27870 #. by two different declarations in the same scope.
27871 #: cp/pt.c:4660
27872 #, fuzzy, gcc-internal-format
27873 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
27874 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
27875
27876 #: cp/pt.c:4662
27877 #, fuzzy, gcc-internal-format
27878 msgid "original definition appeared here"
27879 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
27880
27881 #: cp/pt.c:4766
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: cp/pt.c:4785 cp/pt.c:5072
27887 #, fuzzy, gcc-internal-format
27888 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
27889 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27890
27891 #: cp/pt.c:4787
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
27894 msgstr ""
27895
27896 #: cp/pt.c:4823
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
27899 msgstr ""
27900
27901 #: cp/pt.c:4900
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
27904 msgstr ""
27905
27906 #: cp/pt.c:4944
27907 #, fuzzy, gcc-internal-format
27908 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
27909 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27910
27911 #: cp/pt.c:4962
27912 #, fuzzy, gcc-internal-format
27913 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
27914 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27915
27916 #: cp/pt.c:4969
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format
27918 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
27919 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27920
27921 #: cp/pt.c:4999
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
27924 msgstr ""
27925
27926 #: cp/pt.c:5006
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
27929 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27930
27931 #: cp/pt.c:5023
27932 #, fuzzy, gcc-internal-format
27933 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
27934 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27935
27936 #: cp/pt.c:5032
27937 #, fuzzy, gcc-internal-format
27938 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
27939 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27940
27941 #: cp/pt.c:5040
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
27944 msgstr ""
27945
27946 #: cp/pt.c:5073
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
27949 msgstr ""
27950
27951 #: cp/pt.c:5087
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
27954 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27955
27956 #: cp/pt.c:5089
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "try using %qE instead"
27959 msgstr ""
27960
27961 #: cp/pt.c:5129
27962 #, fuzzy, gcc-internal-format
27963 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
27964 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
27965
27966 #: cp/pt.c:5132
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
27969 msgstr ""
27970
27971 #: cp/pt.c:5465
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
27974 msgstr ""
27975
27976 #: cp/pt.c:5490
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
27979 msgstr ""
27980
27981 #: cp/pt.c:5506 cp/pt.c:5525 cp/pt.c:5571
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
27984 msgstr ""
27985
27986 #: cp/pt.c:5510
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
27989 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
27990
27991 #: cp/pt.c:5514
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "  expected a class template, got %qE"
27994 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
27995
27996 #: cp/pt.c:5516
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid "  expected a type, got %qE"
27999 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28000
28001 #: cp/pt.c:5529
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "  expected a type, got %qT"
28004 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28005
28006 #: cp/pt.c:5531
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 msgid "  expected a class template, got %qT"
28009 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28010
28011 #: cp/pt.c:5574
28012 #, fuzzy, gcc-internal-format
28013 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
28014 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
28015
28016 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
28017 #. to be robust.
28018 #: cp/pt.c:5607
28019 #, gcc-internal-format
28020 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
28021 msgstr ""
28022
28023 #: cp/pt.c:5629
28024 #, fuzzy, gcc-internal-format
28025 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
28026 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28027
28028 #: cp/pt.c:5694
28029 #, fuzzy, gcc-internal-format
28030 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
28031 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28032
28033 #: cp/pt.c:5836
28034 #, fuzzy, gcc-internal-format
28035 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
28036 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
28037
28038 #: cp/pt.c:5840
28039 #, gcc-internal-format
28040 msgid "provided for %q+D"
28041 msgstr ""
28042
28043 #: cp/pt.c:5907
28044 #, gcc-internal-format
28045 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
28046 msgstr ""
28047
28048 #: cp/pt.c:5910
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
28051 msgstr ""
28052
28053 #: cp/pt.c:5933
28054 #, fuzzy, gcc-internal-format
28055 msgid "template argument %d is invalid"
28056 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
28057
28058 #: cp/pt.c:6261
28059 #, gcc-internal-format
28060 msgid "non-template type %qT used as a template"
28061 msgstr ""
28062
28063 #: cp/pt.c:6263
28064 #, fuzzy, gcc-internal-format
28065 msgid "for template declaration %q+D"
28066 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
28067
28068 #: cp/pt.c:6918
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
28071 msgstr ""
28072
28073 #: cp/pt.c:8184
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
28076 msgstr ""
28077
28078 #: cp/pt.c:8188
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
28081 msgstr ""
28082
28083 #: cp/pt.c:9228
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
28086 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28087
28088 #. It may seem that this case cannot occur, since:
28089 #.
28090 #. typedef void f();
28091 #. void g() { f x; }
28092 #.
28093 #. declares a function, not a variable.  However:
28094 #.
28095 #. typedef void f();
28096 #. template <typename T> void g() { T t; }
28097 #. template void g<f>();
28098 #.
28099 #. is an attempt to declare a variable with function
28100 #. type.
28101 #: cp/pt.c:9373
28102 #, fuzzy, gcc-internal-format
28103 msgid "variable %qD has function type"
28104 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28105
28106 #: cp/pt.c:9536
28107 #, fuzzy, gcc-internal-format
28108 msgid "invalid parameter type %qT"
28109 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
28110
28111 #: cp/pt.c:9538
28112 #, fuzzy, gcc-internal-format
28113 msgid "in declaration %q+D"
28114 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28115
28116 #: cp/pt.c:9615
28117 #, gcc-internal-format
28118 msgid "function returning an array"
28119 msgstr ""
28120
28121 #: cp/pt.c:9617
28122 #, gcc-internal-format
28123 msgid "function returning a function"
28124 msgstr ""
28125
28126 #: cp/pt.c:9644
28127 #, fuzzy, gcc-internal-format
28128 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
28129 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28130
28131 #: cp/pt.c:9893
28132 #, fuzzy, gcc-internal-format
28133 msgid "creating array with negative size (%qE)"
28134 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28135
28136 #: cp/pt.c:10142
28137 #, gcc-internal-format
28138 msgid "forming reference to void"
28139 msgstr ""
28140
28141 #: cp/pt.c:10144
28142 #, fuzzy, gcc-internal-format
28143 msgid "forming pointer to reference type %qT"
28144 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28145
28146 #: cp/pt.c:10146
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 msgid "forming reference to reference type %qT"
28149 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28150
28151 #: cp/pt.c:10195
28152 #, fuzzy, gcc-internal-format
28153 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
28154 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28155
28156 #: cp/pt.c:10201
28157 #, fuzzy, gcc-internal-format
28158 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
28159 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28160
28161 #: cp/pt.c:10207
28162 #, fuzzy, gcc-internal-format
28163 msgid "creating pointer to member of type void"
28164 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28165
28166 #: cp/pt.c:10269
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 msgid "creating array of %qT"
28169 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
28170
28171 #: cp/pt.c:10275
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
28174 msgstr ""
28175
28176 #: cp/pt.c:10327
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
28179 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28180
28181 #: cp/pt.c:10363
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
28184 msgstr ""
28185
28186 #: cp/pt.c:10366
28187 #, gcc-internal-format
28188 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
28189 msgstr ""
28190
28191 #: cp/pt.c:10487
28192 #, gcc-internal-format
28193 msgid "use of %qs in template"
28194 msgstr ""
28195
28196 #: cp/pt.c:10623
28197 #, gcc-internal-format
28198 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
28199 msgstr ""
28200
28201 #: cp/pt.c:10638
28202 #, gcc-internal-format
28203 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
28204 msgstr ""
28205
28206 #: cp/pt.c:10640
28207 #, gcc-internal-format
28208 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
28209 msgstr ""
28210
28211 #: cp/pt.c:10786
28212 #, fuzzy, gcc-internal-format
28213 msgid "using invalid field %qD"
28214 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
28215
28216 #: cp/pt.c:11116 cp/pt.c:11788
28217 #, fuzzy, gcc-internal-format
28218 msgid "invalid use of pack expansion expression"
28219 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28220
28221 #: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11792
28222 #, gcc-internal-format
28223 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
28224 msgstr ""
28225
28226 #: cp/pt.c:11952
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
28229 msgstr ""
28230
28231 #: cp/pt.c:12492
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 msgid "%qT is not a class or namespace"
28234 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28235
28236 #: cp/pt.c:12495
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format
28238 msgid "%qD is not a class or namespace"
28239 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28240
28241 #: cp/pt.c:12756
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 msgid "%qT is/uses anonymous type"
28244 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28245
28246 #: cp/pt.c:12758
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
28249 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
28250
28251 #: cp/pt.c:12768
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "%qT is a variably modified type"
28254 msgstr ""
28255
28256 #: cp/pt.c:12779
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 msgid "integral expression %qE is not constant"
28259 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28260
28261 #: cp/pt.c:12797
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 msgid "  trying to instantiate %qD"
28264 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
28265
28266 #: cp/pt.c:15860
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
28269 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28270
28271 #: cp/pt.c:15864
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "%s %+#T"
28274 msgstr ""
28275
28276 #: cp/pt.c:15888 cp/pt.c:15971
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
28279 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28280
28281 #: cp/pt.c:15903
28282 #, fuzzy, gcc-internal-format
28283 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
28284 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28285
28286 #: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:15966
28287 #, fuzzy, gcc-internal-format
28288 msgid "no matching template for %qD found"
28289 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
28290
28291 #: cp/pt.c:15914
28292 #, fuzzy, gcc-internal-format
28293 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
28294 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28295
28296 #: cp/pt.c:15922
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 msgid "explicit instantiation of %q#D"
28299 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28300
28301 #: cp/pt.c:15958
28302 #, fuzzy, gcc-internal-format
28303 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
28304 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28305
28306 #: cp/pt.c:15981 cp/pt.c:16073
28307 #, gcc-internal-format
28308 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
28309 msgstr ""
28310
28311 #: cp/pt.c:15986 cp/pt.c:16090
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
28314 msgstr ""
28315
28316 #: cp/pt.c:16051
28317 #, fuzzy, gcc-internal-format
28318 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
28319 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28320
28321 #: cp/pt.c:16060
28322 #, gcc-internal-format
28323 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
28324 msgstr ""
28325
28326 #: cp/pt.c:16078
28327 #, gcc-internal-format
28328 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
28329 msgstr ""
28330
28331 #: cp/pt.c:16124
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
28334 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
28335
28336 #. [temp.explicit]
28337 #.
28338 #. The definition of a non-exported function template, a
28339 #. non-exported member function template, or a non-exported
28340 #. member function or static data member of a class template
28341 #. shall be present in every translation unit in which it is
28342 #. explicitly instantiated.
28343 #: cp/pt.c:16588
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
28346 msgstr ""
28347
28348 #: cp/pt.c:16754
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
28351 msgstr ""
28352
28353 #: cp/pt.c:17109
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
28356 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28357
28358 #: cp/pt.c:18106
28359 #, gcc-internal-format
28360 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
28361 msgstr ""
28362
28363 #: cp/pt.c:18156
28364 #, fuzzy, gcc-internal-format
28365 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
28366 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
28367
28368 #: cp/pt.c:18167
28369 #, fuzzy, gcc-internal-format
28370 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
28371 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28372
28373 #: cp/repo.c:119
28374 #, gcc-internal-format
28375 msgid "-frepo must be used with -c"
28376 msgstr ""
28377
28378 #: cp/repo.c:209
28379 #, gcc-internal-format
28380 msgid "mysterious repository information in %s"
28381 msgstr ""
28382
28383 #: cp/repo.c:227
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 msgid "can't create repository information file %qs"
28386 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
28387
28388 #: cp/rtti.c:290
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
28391 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
28392
28393 #: cp/rtti.c:296
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
28396 msgstr ""
28397
28398 #: cp/rtti.c:393
28399 #, gcc-internal-format
28400 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
28401 msgstr ""
28402
28403 #: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
28404 #, gcc-internal-format
28405 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
28406 msgstr ""
28407
28408 #: cp/rtti.c:677
28409 #, fuzzy, gcc-internal-format
28410 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
28411 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
28412
28413 #: cp/rtti.c:756
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
28416 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
28417
28418 #: cp/search.c:260
28419 #, fuzzy, gcc-internal-format
28420 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
28421 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28422
28423 #: cp/search.c:278
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
28426 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28427
28428 #: cp/search.c:1841
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
28431 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28432
28433 #: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
28434 #, fuzzy, gcc-internal-format
28435 msgid "  overriding %q+#D"
28436 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
28437
28438 #: cp/search.c:1857
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
28441 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
28442
28443 #: cp/search.c:1862
28444 #, fuzzy, gcc-internal-format
28445 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
28446 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28447
28448 #: cp/search.c:1872
28449 #, fuzzy, gcc-internal-format
28450 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
28451 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
28452
28453 #: cp/search.c:1873
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 msgid "  overriding %q+#F"
28456 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
28457
28458 #: cp/search.c:1881
28459 #, fuzzy, gcc-internal-format
28460 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
28461 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
28462
28463 #: cp/search.c:1892
28464 #, fuzzy, gcc-internal-format
28465 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
28466 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
28467
28468 #: cp/search.c:1896
28469 #, fuzzy, gcc-internal-format
28470 msgid "non-deleted function %q+D"
28471 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
28472
28473 #: cp/search.c:1897
28474 #, gcc-internal-format
28475 msgid "overriding deleted function %q+D"
28476 msgstr ""
28477
28478 #. A static member function cannot match an inherited
28479 #. virtual member function.
28480 #: cp/search.c:1989
28481 #, fuzzy, gcc-internal-format
28482 msgid "%q+#D cannot be declared"
28483 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28484
28485 #: cp/search.c:1990
28486 #, fuzzy, gcc-internal-format
28487 msgid "  since %q+#D declared in base class"
28488 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28489
28490 #: cp/semantics.c:762
28491 #, gcc-internal-format
28492 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
28493 msgstr ""
28494
28495 #: cp/semantics.c:1287
28496 #, gcc-internal-format
28497 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
28498 msgstr ""
28499
28500 #: cp/semantics.c:1345
28501 #, gcc-internal-format
28502 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
28503 msgstr ""
28504
28505 #: cp/semantics.c:1443
28506 #, fuzzy, gcc-internal-format
28507 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
28508 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28509
28510 #: cp/semantics.c:1445
28511 #, fuzzy, gcc-internal-format
28512 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
28513 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28514
28515 #: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "from this location"
28518 msgstr ""
28519
28520 #: cp/semantics.c:1509
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 msgid "object missing in reference to %q+D"
28523 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28524
28525 #: cp/semantics.c:2065
28526 #, fuzzy, gcc-internal-format
28527 msgid "arguments to destructor are not allowed"
28528 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
28529
28530 #: cp/semantics.c:2119
28531 #, fuzzy, gcc-internal-format
28532 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
28533 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28534
28535 #: cp/semantics.c:2125
28536 #, fuzzy, gcc-internal-format
28537 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
28538 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
28539
28540 #: cp/semantics.c:2127
28541 #, fuzzy, gcc-internal-format
28542 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
28543 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
28544
28545 #: cp/semantics.c:2151
28546 #, gcc-internal-format
28547 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
28548 msgstr ""
28549
28550 #: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2342
28551 #, gcc-internal-format
28552 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
28553 msgstr ""
28554
28555 #: cp/semantics.c:2178
28556 #, fuzzy, gcc-internal-format
28557 msgid "%qE is not of type %qT"
28558 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28559
28560 #: cp/semantics.c:2222
28561 #, gcc-internal-format
28562 msgid "compound literal of non-object type %qT"
28563 msgstr ""
28564
28565 #: cp/semantics.c:2306
28566 #, gcc-internal-format
28567 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: cp/semantics.c:2348
28571 #, gcc-internal-format
28572 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
28573 msgstr ""
28574
28575 #: cp/semantics.c:2351
28576 #, fuzzy, gcc-internal-format
28577 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
28578 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
28579
28580 #: cp/semantics.c:2368
28581 #, gcc-internal-format
28582 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
28583 msgstr ""
28584
28585 #: cp/semantics.c:2398
28586 #, fuzzy, gcc-internal-format
28587 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
28588 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
28589
28590 #: cp/semantics.c:2614
28591 #, fuzzy, gcc-internal-format
28592 msgid "invalid base-class specification"
28593 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
28594
28595 #: cp/semantics.c:2626
28596 #, gcc-internal-format
28597 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
28598 msgstr ""
28599
28600 #: cp/semantics.c:2651
28601 #, gcc-internal-format
28602 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
28603 msgstr ""
28604
28605 # src/getopt.c:628
28606 # src/getopt.c:628
28607 #: cp/semantics.c:2655
28608 #, fuzzy, gcc-internal-format
28609 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
28610 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
28611
28612 #: cp/semantics.c:2660 cp/typeck.c:2142
28613 #, fuzzy, gcc-internal-format
28614 msgid "%qD is not a member of %qT"
28615 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28616
28617 #: cp/semantics.c:2663
28618 #, fuzzy, gcc-internal-format
28619 msgid "%qD is not a member of %qD"
28620 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28621
28622 #: cp/semantics.c:2665
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 msgid "%<::%D%> has not been declared"
28625 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
28626
28627 #: cp/semantics.c:2882 cp/semantics.c:5633
28628 #, fuzzy, gcc-internal-format
28629 msgid "%qD is not captured"
28630 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28631
28632 #: cp/semantics.c:2888
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
28635 msgstr ""
28636
28637 #: cp/semantics.c:2890
28638 #, fuzzy, gcc-internal-format
28639 msgid "  %q+#D declared here"
28640 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
28641
28642 #: cp/semantics.c:2928
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
28645 msgstr ""
28646
28647 #: cp/semantics.c:3092
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
28650 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
28651
28652 #: cp/semantics.c:3100
28653 #, fuzzy, gcc-internal-format
28654 msgid "use of namespace %qD as expression"
28655 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28656
28657 #: cp/semantics.c:3105
28658 #, fuzzy, gcc-internal-format
28659 msgid "use of class template %qT as expression"
28660 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
28661
28662 #. Ambiguous reference to base members.
28663 #: cp/semantics.c:3111
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
28666 msgstr ""
28667
28668 #: cp/semantics.c:3233 cp/semantics.c:5015
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "type of %qE is unknown"
28671 msgstr ""
28672
28673 #: cp/semantics.c:3248
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
28676 msgstr ""
28677
28678 #: cp/semantics.c:3259
28679 #, fuzzy, gcc-internal-format
28680 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
28681 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28682
28683 #: cp/semantics.c:3728
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
28686 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28687
28688 #: cp/semantics.c:3737 cp/semantics.c:3759 cp/semantics.c:3781
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
28691 msgstr ""
28692
28693 #: cp/semantics.c:3751
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
28696 msgstr ""
28697
28698 #: cp/semantics.c:3773
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
28701 msgstr ""
28702
28703 #: cp/semantics.c:3803
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "num_threads expression must be integral"
28706 msgstr ""
28707
28708 #: cp/semantics.c:3817
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
28711 msgstr ""
28712
28713 #: cp/semantics.c:3949
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 msgid "%qE has reference type for %qs"
28716 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28717
28718 #: cp/semantics.c:4020
28719 #, gcc-internal-format
28720 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
28721 msgstr ""
28722
28723 #: cp/semantics.c:4034
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
28726 msgstr ""
28727
28728 #: cp/semantics.c:4179
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
28731 msgstr ""
28732
28733 #. Report the error.
28734 #: cp/semantics.c:4705
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "static assertion failed: %E"
28737 msgstr ""
28738
28739 #: cp/semantics.c:4707
28740 #, gcc-internal-format
28741 msgid "non-constant condition for static assertion"
28742 msgstr ""
28743
28744 #: cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:4921
28745 #, fuzzy, gcc-internal-format
28746 msgid "argument to decltype must be an expression"
28747 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
28748
28749 #: cp/semantics.c:4871
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
28752 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28753
28754 #: cp/semantics.c:4959
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
28757 msgstr ""
28758
28759 #: cp/semantics.c:5220
28760 #, gcc-internal-format
28761 msgid "__is_convertible_to"
28762 msgstr ""
28763
28764 #: cp/semantics.c:5261 cp/semantics.c:5271
28765 #, fuzzy, gcc-internal-format
28766 msgid "incomplete type %qT not allowed"
28767 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
28768
28769 #: cp/semantics.c:5334
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
28772 msgstr ""
28773
28774 #: cp/semantics.c:5369
28775 #, fuzzy, gcc-internal-format
28776 msgid "parameter %q#D is not of literal type"
28777 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
28778
28779 #: cp/semantics.c:5382
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
28782 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
28783
28784 #: cp/semantics.c:5679
28785 #, fuzzy, gcc-internal-format
28786 msgid "cannot capture %qE by reference"
28787 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
28788
28789 #: cp/semantics.c:5701
28790 #, gcc-internal-format
28791 msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
28792 msgstr ""
28793
28794 #: cp/semantics.c:5820
28795 #, fuzzy, gcc-internal-format
28796 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
28797 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
28798
28799 #: cp/tree.c:919
28800 #, fuzzy, gcc-internal-format
28801 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
28802 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28803
28804 #: cp/tree.c:2505
28805 #, gcc-internal-format
28806 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
28807 msgstr ""
28808
28809 #: cp/tree.c:2534
28810 #, gcc-internal-format
28811 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
28812 msgstr ""
28813
28814 #: cp/tree.c:2540
28815 #, gcc-internal-format
28816 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
28817 msgstr ""
28818
28819 #: cp/tree.c:2564
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
28822 msgstr ""
28823
28824 #: cp/tree.c:2585
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
28827 msgstr ""
28828
28829 #: cp/tree.c:2593
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "requested init_priority is out of range"
28832 msgstr ""
28833
28834 #: cp/tree.c:2603
28835 #, gcc-internal-format
28836 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
28837 msgstr ""
28838
28839 #: cp/tree.c:2614
28840 #, fuzzy, gcc-internal-format
28841 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
28842 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
28843
28844 #: cp/tree.c:3204
28845 #, gcc-internal-format
28846 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
28847 msgstr ""
28848
28849 #: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28852 msgstr ""
28853
28854 #: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28857 msgstr ""
28858
28859 #: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
28862 msgstr ""
28863
28864 #: cp/typeck.c:588
28865 #, gcc-internal-format
28866 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28867 msgstr ""
28868
28869 #: cp/typeck.c:593
28870 #, gcc-internal-format
28871 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28872 msgstr ""
28873
28874 #: cp/typeck.c:598
28875 #, gcc-internal-format
28876 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
28877 msgstr ""
28878
28879 #: cp/typeck.c:681
28880 #, gcc-internal-format
28881 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28882 msgstr ""
28883
28884 #: cp/typeck.c:686
28885 #, gcc-internal-format
28886 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28887 msgstr ""
28888
28889 #: cp/typeck.c:691
28890 #, gcc-internal-format
28891 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
28892 msgstr ""
28893
28894 #: cp/typeck.c:1407
28895 #, gcc-internal-format
28896 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
28897 msgstr ""
28898
28899 #: cp/typeck.c:1414
28900 #, gcc-internal-format
28901 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
28902 msgstr ""
28903
28904 #: cp/typeck.c:1527
28905 #, gcc-internal-format
28906 msgid "invalid application of %qs to a member function"
28907 msgstr ""
28908
28909 #: cp/typeck.c:1595
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
28912 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28913
28914 #: cp/typeck.c:1603
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
28917 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28918
28919 #: cp/typeck.c:1652
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
28922 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
28923
28924 #: cp/typeck.c:1663
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
28927 msgstr ""
28928
28929 #: cp/typeck.c:1721
28930 #, fuzzy, gcc-internal-format
28931 msgid "invalid use of non-static member function"
28932 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28933
28934 #: cp/typeck.c:1988
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
28937 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
28938
28939 #: cp/typeck.c:2111 cp/typeck.c:2486
28940 #, gcc-internal-format
28941 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
28942 msgstr ""
28943
28944 #: cp/typeck.c:2140
28945 #, fuzzy, gcc-internal-format
28946 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
28947 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28948
28949 #: cp/typeck.c:2195
28950 #, gcc-internal-format
28951 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
28952 msgstr ""
28953
28954 #: cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2229
28955 #, gcc-internal-format
28956 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
28957 msgstr ""
28958
28959 #: cp/typeck.c:2226
28960 #, fuzzy, gcc-internal-format
28961 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
28962 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
28963
28964 #: cp/typeck.c:2354
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
28967 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
28968
28969 #: cp/typeck.c:2362
28970 #, gcc-internal-format
28971 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
28972 msgstr ""
28973
28974 #: cp/typeck.c:2401 cp/typeck.c:2421
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 msgid "%qD is not a template"
28977 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
28978
28979 #: cp/typeck.c:2525
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
28982 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28983
28984 #: cp/typeck.c:2549
28985 #, fuzzy, gcc-internal-format
28986 msgid "%qT is not a base of %qT"
28987 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
28988
28989 #: cp/typeck.c:2569
28990 #, fuzzy, gcc-internal-format
28991 msgid "%qD has no member named %qE"
28992 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
28993
28994 #: cp/typeck.c:2585
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 msgid "%qD is not a member template function"
28997 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
28998
28999 #: cp/typeck.c:2730
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
29002 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29003
29004 #: cp/typeck.c:2761
29005 #, fuzzy, gcc-internal-format
29006 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
29007 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29008
29009 #: cp/typeck.c:2764
29010 #, fuzzy, gcc-internal-format
29011 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
29012 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29013
29014 #: cp/typeck.c:2767
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format
29016 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
29017 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29018
29019 #: cp/typeck.c:2776
29020 #, fuzzy, gcc-internal-format
29021 msgid "invalid type argument"
29022 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
29023
29024 #: cp/typeck.c:2779
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 msgid "invalid type argument of array indexing"
29027 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29028
29029 #: cp/typeck.c:2782
29030 #, fuzzy, gcc-internal-format
29031 msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
29032 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29033
29034 #: cp/typeck.c:2785
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 msgid "invalid type argument of implicit conversion"
29037 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
29038
29039 #: cp/typeck.c:2815
29040 #, gcc-internal-format
29041 msgid "subscript missing in array reference"
29042 msgstr ""
29043
29044 #: cp/typeck.c:2895
29045 #, gcc-internal-format
29046 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
29047 msgstr ""
29048
29049 #: cp/typeck.c:2907
29050 #, gcc-internal-format
29051 msgid "subscripting array declared %<register%>"
29052 msgstr ""
29053
29054 #: cp/typeck.c:2999
29055 #, gcc-internal-format
29056 msgid "object missing in use of %qE"
29057 msgstr ""
29058
29059 #: cp/typeck.c:3178
29060 #, gcc-internal-format
29061 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
29062 msgstr ""
29063
29064 #: cp/typeck.c:3197
29065 #, gcc-internal-format
29066 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
29067 msgstr ""
29068
29069 #: cp/typeck.c:3212
29070 #, fuzzy, gcc-internal-format
29071 msgid "%qE cannot be used as a function"
29072 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
29073
29074 #: cp/typeck.c:3303
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
29077 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29078
29079 #: cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3418
29080 #, gcc-internal-format
29081 msgid "at this point in file"
29082 msgstr ""
29083
29084 #: cp/typeck.c:3308
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 msgid "too many arguments to function"
29087 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29088
29089 #: cp/typeck.c:3343
29090 #, fuzzy, gcc-internal-format
29091 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
29092 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29093
29094 #: cp/typeck.c:3346
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
29097 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29098
29099 #: cp/typeck.c:3416
29100 #, fuzzy, gcc-internal-format
29101 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
29102 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29103
29104 #: cp/typeck.c:3421
29105 #, fuzzy, gcc-internal-format
29106 msgid "too few arguments to function"
29107 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
29108
29109 #: cp/typeck.c:3627 cp/typeck.c:3638
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
29112 msgstr ""
29113
29114 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
29115 #. performed.
29116 #: cp/typeck.c:3681
29117 #, gcc-internal-format
29118 msgid "NULL used in arithmetic"
29119 msgstr ""
29120
29121 #: cp/typeck.c:3872
29122 #, fuzzy, gcc-internal-format
29123 msgid "left rotate count is negative"
29124 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
29125
29126 #: cp/typeck.c:3873
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "right rotate count is negative"
29129 msgstr ""
29130
29131 #: cp/typeck.c:3879
29132 #, gcc-internal-format
29133 msgid "left rotate count >= width of type"
29134 msgstr ""
29135
29136 #: cp/typeck.c:3880
29137 #, gcc-internal-format
29138 msgid "right rotate count >= width of type"
29139 msgstr ""
29140
29141 #: cp/typeck.c:3899 cp/typeck.c:4122
29142 #, fuzzy, gcc-internal-format
29143 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
29144 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29145
29146 #: cp/typeck.c:3939 cp/typeck.c:3947 cp/typeck.c:4142 cp/typeck.c:4150
29147 #, gcc-internal-format
29148 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
29149 msgstr ""
29150
29151 #: cp/typeck.c:4167
29152 #, fuzzy, gcc-internal-format
29153 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
29154 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29155
29156 #: cp/typeck.c:4207
29157 #, fuzzy, gcc-internal-format
29158 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
29159 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29160
29161 #: cp/typeck.c:4348
29162 #, gcc-internal-format
29163 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
29164 msgstr ""
29165
29166 #: cp/typeck.c:4350
29167 #, gcc-internal-format
29168 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
29169 msgstr ""
29170
29171 #: cp/typeck.c:4352
29172 #, gcc-internal-format
29173 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
29174 msgstr ""
29175
29176 #: cp/typeck.c:4365
29177 #, gcc-internal-format
29178 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
29179 msgstr ""
29180
29181 #: cp/typeck.c:4423
29182 #, gcc-internal-format
29183 msgid "taking address of constructor %qE"
29184 msgstr ""
29185
29186 #: cp/typeck.c:4424
29187 #, gcc-internal-format
29188 msgid "taking address of destructor %qE"
29189 msgstr ""
29190
29191 #: cp/typeck.c:4438
29192 #, fuzzy, gcc-internal-format
29193 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
29194 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
29195
29196 #: cp/typeck.c:4441
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "  a qualified-id is required"
29199 msgstr ""
29200
29201 #: cp/typeck.c:4446
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
29204 msgstr ""
29205
29206 #: cp/typeck.c:4469
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "taking address of temporary"
29209 msgstr ""
29210
29211 #: cp/typeck.c:4739
29212 #, gcc-internal-format
29213 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
29214 msgstr ""
29215
29216 #: cp/typeck.c:4740
29217 #, gcc-internal-format
29218 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
29219 msgstr ""
29220
29221 #: cp/typeck.c:4756
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
29224 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29225
29226 #: cp/typeck.c:4757
29227 #, fuzzy, gcc-internal-format
29228 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
29229 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29230
29231 #: cp/typeck.c:4768
29232 #, gcc-internal-format
29233 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
29234 msgstr ""
29235
29236 #: cp/typeck.c:4769
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
29239 msgstr ""
29240
29241 #: cp/typeck.c:4795
29242 #, fuzzy, gcc-internal-format
29243 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
29244 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
29245
29246 #: cp/typeck.c:4830
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
29249 msgstr ""
29250
29251 #. An expression like &memfn.
29252 #: cp/typeck.c:4891
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29255 msgstr ""
29256
29257 #: cp/typeck.c:4896
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
29260 msgstr ""
29261
29262 #: cp/typeck.c:4925
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
29265 msgstr ""
29266
29267 #: cp/typeck.c:4953
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format
29269 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
29270 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
29271
29272 #: cp/typeck.c:5168
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
29275 msgstr ""
29276
29277 #: cp/typeck.c:5191
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
29280 msgstr ""
29281
29282 #: cp/typeck.c:5196
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
29285 msgstr ""
29286
29287 #: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5290
29288 #, fuzzy, gcc-internal-format
29289 msgid "%s expression list treated as compound expression"
29290 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
29291
29292 #: cp/typeck.c:5363
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "no context to resolve type of %qE"
29295 msgstr ""
29296
29297 #: cp/typeck.c:5394
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29300 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29301
29302 #: cp/typeck.c:5399
29303 #, fuzzy, gcc-internal-format
29304 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29305 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29306
29307 #: cp/typeck.c:5404
29308 #, fuzzy, gcc-internal-format
29309 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
29310 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29311
29312 #: cp/typeck.c:5747
29313 #, fuzzy, gcc-internal-format
29314 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
29315 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29316
29317 #: cp/typeck.c:5770
29318 #, fuzzy, gcc-internal-format
29319 msgid "converting from %qT to %qT"
29320 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29321
29322 #: cp/typeck.c:5819
29323 #, fuzzy, gcc-internal-format
29324 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
29325 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29326
29327 #: cp/typeck.c:5886
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
29330 msgstr ""
29331
29332 #: cp/typeck.c:5916
29333 #, gcc-internal-format
29334 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
29335 msgstr ""
29336
29337 #. Only issue a warning, as we have always supported this
29338 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
29339 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
29340 #. drafting.
29341 #: cp/typeck.c:5935
29342 #, gcc-internal-format
29343 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
29344 msgstr ""
29345
29346 #: cp/typeck.c:5948
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
29349 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29350
29351 #: cp/typeck.c:6004
29352 #, gcc-internal-format
29353 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
29354 msgstr ""
29355
29356 #: cp/typeck.c:6013
29357 #, gcc-internal-format
29358 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
29359 msgstr ""
29360
29361 #: cp/typeck.c:6038
29362 #, fuzzy, gcc-internal-format
29363 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
29364 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29365
29366 #: cp/typeck.c:6087
29367 #, fuzzy, gcc-internal-format
29368 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
29369 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29370
29371 #: cp/typeck.c:6164 cp/typeck.c:6172
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
29374 msgstr ""
29375
29376 #: cp/typeck.c:6181
29377 #, fuzzy, gcc-internal-format
29378 msgid "invalid cast to function type %qT"
29379 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29380
29381 #: cp/typeck.c:6427
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
29384 msgstr ""
29385
29386 #: cp/typeck.c:6485
29387 #, fuzzy, gcc-internal-format
29388 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
29389 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
29390
29391 #: cp/typeck.c:6499
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 msgid "array used as initializer"
29394 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
29395
29396 #: cp/typeck.c:6501
29397 #, fuzzy, gcc-internal-format
29398 msgid "invalid array assignment"
29399 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
29400
29401 #: cp/typeck.c:6601
29402 #, gcc-internal-format
29403 msgid "   in pointer to member function conversion"
29404 msgstr ""
29405
29406 #: cp/typeck.c:6612
29407 #, gcc-internal-format
29408 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
29409 msgstr ""
29410
29411 #: cp/typeck.c:6652 cp/typeck.c:6665
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "   in pointer to member conversion"
29414 msgstr ""
29415
29416 #: cp/typeck.c:6743
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
29419 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29420
29421 #: cp/typeck.c:7014
29422 #, fuzzy, gcc-internal-format
29423 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
29424 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29425
29426 #: cp/typeck.c:7017
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
29429 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29430
29431 #: cp/typeck.c:7031
29432 #, gcc-internal-format
29433 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
29434 msgstr ""
29435
29436 #: cp/typeck.c:7124 cp/typeck.c:7126
29437 #, fuzzy, gcc-internal-format
29438 msgid "in passing argument %P of %q+D"
29439 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
29440
29441 #: cp/typeck.c:7181
29442 #, fuzzy, gcc-internal-format
29443 msgid "returning reference to temporary"
29444 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
29445
29446 #: cp/typeck.c:7188
29447 #, gcc-internal-format
29448 msgid "reference to non-lvalue returned"
29449 msgstr ""
29450
29451 #: cp/typeck.c:7204
29452 #, gcc-internal-format
29453 msgid "reference to local variable %q+D returned"
29454 msgstr ""
29455
29456 #: cp/typeck.c:7207
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "address of local variable %q+D returned"
29459 msgstr ""
29460
29461 #: cp/typeck.c:7242
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "returning a value from a destructor"
29464 msgstr ""
29465
29466 #. If a return statement appears in a handler of the
29467 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
29468 #: cp/typeck.c:7250
29469 #, gcc-internal-format
29470 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
29471 msgstr ""
29472
29473 #. You can't return a value from a constructor.
29474 #: cp/typeck.c:7253
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "returning a value from a constructor"
29477 msgstr ""
29478
29479 #: cp/typeck.c:7271
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
29482 msgstr ""
29483
29484 #: cp/typeck.c:7277
29485 #, gcc-internal-format
29486 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
29487 msgstr ""
29488
29489 #: cp/typeck.c:7303
29490 #, fuzzy, gcc-internal-format
29491 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
29492 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
29493
29494 #: cp/typeck.c:7324
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29497 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
29498
29499 #: cp/typeck.c:7354
29500 #, gcc-internal-format
29501 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
29502 msgstr ""
29503
29504 #: cp/typeck2.c:55
29505 #, fuzzy, gcc-internal-format
29506 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
29507 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
29508
29509 #: cp/typeck2.c:106
29510 #, fuzzy, gcc-internal-format
29511 msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
29512 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29513
29514 #: cp/typeck2.c:108
29515 #, gcc-internal-format
29516 msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
29517 msgstr ""
29518
29519 #: cp/typeck2.c:110
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
29522 msgstr ""
29523
29524 #: cp/typeck2.c:112
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
29527 msgstr ""
29528
29529 #: cp/typeck2.c:116
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format
29531 msgid "assignment of read-only data-member %qD"
29532 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29533
29534 #: cp/typeck2.c:118
29535 #, fuzzy, gcc-internal-format
29536 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
29537 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29538
29539 #: cp/typeck2.c:120
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 msgid "increment of read-only data-member %qD"
29542 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29543
29544 #: cp/typeck2.c:122
29545 #, fuzzy, gcc-internal-format
29546 msgid "decrement of read-only data-member %qD"
29547 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29548
29549 #: cp/typeck2.c:131
29550 #, fuzzy, gcc-internal-format
29551 msgid "assignment of constant field %qD"
29552 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29553
29554 #: cp/typeck2.c:133
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
29557 msgstr ""
29558
29559 #: cp/typeck2.c:135
29560 #, fuzzy, gcc-internal-format
29561 msgid "increment of constant field %qD"
29562 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29563
29564 #: cp/typeck2.c:137
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 msgid "decrement of constant field %qD"
29567 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
29568
29569 #: cp/typeck2.c:143
29570 #, fuzzy, gcc-internal-format
29571 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
29572 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29573
29574 #: cp/typeck2.c:153
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
29577 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29578
29579 #: cp/typeck2.c:155
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
29582 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29583
29584 #: cp/typeck2.c:157
29585 #, fuzzy, gcc-internal-format
29586 msgid "increment of read-only parameter %qD"
29587 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29588
29589 #: cp/typeck2.c:159
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
29592 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29593
29594 #: cp/typeck2.c:166
29595 #, fuzzy, gcc-internal-format
29596 msgid "assignment of read-only reference %qD"
29597 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29598
29599 #: cp/typeck2.c:168
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
29602 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29603
29604 #: cp/typeck2.c:170
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "increment of read-only reference %qD"
29607 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29608
29609 #: cp/typeck2.c:172
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 msgid "decrement of read-only reference %qD"
29612 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29613
29614 #: cp/typeck2.c:176
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
29617 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29618
29619 #: cp/typeck2.c:178
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format
29621 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
29622 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29623
29624 #: cp/typeck2.c:180
29625 #, fuzzy, gcc-internal-format
29626 msgid "increment of read-only named return value %qD"
29627 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29628
29629 #: cp/typeck2.c:182
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
29632 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
29633
29634 #: cp/typeck2.c:186
29635 #, fuzzy, gcc-internal-format
29636 msgid "assignment of function %qD"
29637 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29638
29639 #: cp/typeck2.c:188
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
29642 msgstr ""
29643
29644 #: cp/typeck2.c:190
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 msgid "increment of function %qD"
29647 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
29648
29649 #: cp/typeck2.c:192
29650 #, fuzzy, gcc-internal-format
29651 msgid "decrement of function %qD"
29652 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
29653
29654 #: cp/typeck2.c:198
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
29657 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
29658
29659 #: cp/typeck2.c:384
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
29662 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29663
29664 #: cp/typeck2.c:387
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
29667 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
29668
29669 #: cp/typeck2.c:390
29670 #, fuzzy, gcc-internal-format
29671 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
29672 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
29673
29674 #: cp/typeck2.c:394
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
29677 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29678
29679 #: cp/typeck2.c:396
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
29682 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
29683
29684 #. Here we do not have location information.
29685 #: cp/typeck2.c:399
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
29688 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
29689
29690 #: cp/typeck2.c:401
29691 #, fuzzy, gcc-internal-format
29692 msgid "invalid abstract type for %q+D"
29693 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
29694
29695 #: cp/typeck2.c:404
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
29698 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
29699
29700 #: cp/typeck2.c:413
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
29703 msgstr ""
29704
29705 #: cp/typeck2.c:417
29706 #, gcc-internal-format
29707 msgid "\t%+#D"
29708 msgstr ""
29709
29710 #: cp/typeck2.c:425
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
29713 msgstr ""
29714
29715 #: cp/typeck2.c:455
29716 #, fuzzy, gcc-internal-format
29717 msgid "%q+D has incomplete type"
29718 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29719
29720 #: cp/typeck2.c:468
29721 #, fuzzy, gcc-internal-format
29722 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
29723 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
29724
29725 #: cp/typeck2.c:471
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 msgid "forward declaration of %q+#T"
29728 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29729
29730 #: cp/typeck2.c:474
29731 #, fuzzy, gcc-internal-format
29732 msgid "declaration of %q+#T"
29733 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
29734
29735 #: cp/typeck2.c:479
29736 #, fuzzy, gcc-internal-format
29737 msgid "invalid use of %qT"
29738 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
29739
29740 #: cp/typeck2.c:495
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
29743 msgstr ""
29744
29745 #: cp/typeck2.c:504
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
29748 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
29749
29750 #: cp/typeck2.c:509
29751 #, fuzzy, gcc-internal-format
29752 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
29753 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
29754
29755 #: cp/typeck2.c:515
29756 #, fuzzy, gcc-internal-format
29757 msgid "invalid use of dependent type %qT"
29758 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
29759
29760 #: cp/typeck2.c:523
29761 #, gcc-internal-format
29762 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
29763 msgstr ""
29764
29765 #: cp/typeck2.c:527
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "overloaded function with no contextual type information"
29768 msgstr ""
29769
29770 #: cp/typeck2.c:530
29771 #, gcc-internal-format
29772 msgid "insufficient contextual information to determine type"
29773 msgstr ""
29774
29775 #: cp/typeck2.c:705
29776 #, gcc-internal-format
29777 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
29778 msgstr ""
29779
29780 #: cp/typeck2.c:719
29781 #, gcc-internal-format
29782 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
29783 msgstr ""
29784
29785 #: cp/typeck2.c:801
29786 #, fuzzy, gcc-internal-format
29787 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
29788 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
29789
29790 #: cp/typeck2.c:859
29791 #, gcc-internal-format
29792 msgid "int-array initialized from non-wide string"
29793 msgstr ""
29794
29795 #: cp/typeck2.c:864
29796 #, fuzzy, gcc-internal-format
29797 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
29798 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
29799
29800 #: cp/typeck2.c:879
29801 #, gcc-internal-format
29802 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
29803 msgstr ""
29804
29805 #: cp/typeck2.c:925
29806 #, gcc-internal-format
29807 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
29808 msgstr ""
29809
29810 #: cp/typeck2.c:940
29811 #, gcc-internal-format
29812 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
29813 msgstr ""
29814
29815 #: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
29816 #, fuzzy, gcc-internal-format
29817 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
29818 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
29819
29820 #: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
29821 #, fuzzy, gcc-internal-format
29822 msgid "missing initializer for member %qD"
29823 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
29824
29825 #: cp/typeck2.c:1164
29826 #, fuzzy, gcc-internal-format
29827 msgid "uninitialized const member %qD"
29828 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29829
29830 #: cp/typeck2.c:1166
29831 #, fuzzy, gcc-internal-format
29832 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
29833 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
29834
29835 #: cp/typeck2.c:1168
29836 #, gcc-internal-format
29837 msgid "member %qD is uninitialized reference"
29838 msgstr ""
29839
29840 #: cp/typeck2.c:1236
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "no field %qD found in union being initialized"
29843 msgstr ""
29844
29845 #: cp/typeck2.c:1245
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "index value instead of field name in union initializer"
29848 msgstr ""
29849
29850 #: cp/typeck2.c:1404
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "circular pointer delegation detected"
29853 msgstr ""
29854
29855 #: cp/typeck2.c:1417
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
29858 msgstr ""
29859
29860 #: cp/typeck2.c:1441
29861 #, gcc-internal-format
29862 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
29863 msgstr ""
29864
29865 #: cp/typeck2.c:1443
29866 #, gcc-internal-format
29867 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
29868 msgstr ""
29869
29870 #: cp/typeck2.c:1465
29871 #, gcc-internal-format
29872 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
29873 msgstr ""
29874
29875 #: cp/typeck2.c:1474
29876 #, fuzzy, gcc-internal-format
29877 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
29878 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
29879
29880 #: cp/typeck2.c:1496
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
29883 msgstr ""
29884
29885 #: cp/typeck2.c:1557
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 msgid "invalid value-initialization of reference types"
29888 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
29889
29890 #: cp/typeck2.c:1748
29891 #, fuzzy, gcc-internal-format
29892 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
29893 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29894
29895 #: cp/typeck2.c:1751
29896 #, fuzzy, gcc-internal-format
29897 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
29898 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
29899
29900 #: fortran/arith.c:44
29901 #, gcc-internal-format
29902 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
29903 msgstr ""
29904
29905 #: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
29906 #, gcc-internal-format
29907 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
29908 msgstr ""
29909
29910 #: fortran/arith.c:951
29911 #, gcc-internal-format
29912 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
29913 msgstr ""
29914
29915 #: fortran/arith.c:1977
29916 #, gcc-internal-format
29917 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
29918 msgstr ""
29919
29920 #: fortran/arith.c:1981
29921 #, gcc-internal-format
29922 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29923 msgstr ""
29924
29925 #: fortran/arith.c:1986
29926 #, gcc-internal-format
29927 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29928 msgstr ""
29929
29930 #: fortran/arith.c:1991
29931 #, gcc-internal-format
29932 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
29933 msgstr ""
29934
29935 #: fortran/arith.c:1996
29936 #, fuzzy, gcc-internal-format
29937 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
29938 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
29939
29940 #: fortran/arith.c:2000
29941 #, gcc-internal-format
29942 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
29943 msgstr ""
29944
29945 #: fortran/arith.c:2004
29946 #, gcc-internal-format
29947 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
29948 msgstr ""
29949
29950 #: fortran/arith.c:2336
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format
29952 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
29953 msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
29954
29955 #: fortran/array.c:90
29956 #, gcc-internal-format
29957 msgid "Expected array subscript at %C"
29958 msgstr ""
29959
29960 #: fortran/array.c:117
29961 #, gcc-internal-format
29962 msgid "Expected array subscript stride at %C"
29963 msgstr ""
29964
29965 #: fortran/array.c:160
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 msgid "Invalid form of array reference at %C"
29968 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
29969
29970 #: fortran/array.c:165
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
29973 msgstr ""
29974
29975 #: fortran/array.c:216
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
29978 msgstr ""
29979
29980 #: fortran/array.c:307
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "Expected expression in array specification at %C"
29983 msgstr ""
29984
29985 #: fortran/array.c:389
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
29988 msgstr ""
29989
29990 #: fortran/array.c:399
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
29993 msgstr ""
29994
29995 #: fortran/array.c:413
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
29998 msgstr ""
29999
30000 #: fortran/array.c:417
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
30003 msgstr ""
30004
30005 #: fortran/array.c:426
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
30008 msgstr ""
30009
30010 #: fortran/array.c:432
30011 #, gcc-internal-format
30012 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
30013 msgstr ""
30014
30015 #: fortran/array.c:438
30016 #, gcc-internal-format
30017 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
30018 msgstr ""
30019
30020 #: fortran/array.c:645
30021 #, fuzzy, gcc-internal-format
30022 msgid "duplicated initializer"
30023 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
30024
30025 #: fortran/array.c:737
30026 #, gcc-internal-format
30027 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
30028 msgstr ""
30029
30030 #: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
30031 #, fuzzy, gcc-internal-format
30032 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
30033 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30034
30035 #: fortran/array.c:896
30036 #, gcc-internal-format
30037 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
30038 msgstr ""
30039
30040 #: fortran/array.c:916
30041 #, gcc-internal-format
30042 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
30043 msgstr ""
30044
30045 #: fortran/array.c:931
30046 #, fuzzy, gcc-internal-format
30047 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
30048 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
30049
30050 #: fortran/array.c:1028
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
30053 msgstr ""
30054
30055 #: fortran/array.c:1365
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
30058 msgstr ""
30059
30060 #: fortran/array.c:1673
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
30063 msgstr ""
30064
30065 #: fortran/check.c:44
30066 #, fuzzy, gcc-internal-format
30067 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
30068 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30069
30070 #: fortran/check.c:59
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
30073 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30074
30075 #: fortran/check.c:87
30076 #, gcc-internal-format
30077 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
30078 msgstr ""
30079
30080 #: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
30081 #, gcc-internal-format
30082 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
30083 msgstr ""
30084
30085 #: fortran/check.c:118
30086 #, gcc-internal-format
30087 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
30088 msgstr ""
30089
30090 #: fortran/check.c:147
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
30093 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30094
30095 #: fortran/check.c:156
30096 #, fuzzy, gcc-internal-format
30097 msgid "Invalid kind for %s at %L"
30098 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
30099
30100 #: fortran/check.c:175
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
30103 msgstr ""
30104
30105 #: fortran/check.c:192
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
30108 msgstr ""
30109
30110 #: fortran/check.c:210
30111 #, fuzzy, gcc-internal-format
30112 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
30113 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30114
30115 #: fortran/check.c:225
30116 #, gcc-internal-format
30117 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
30118 msgstr ""
30119
30120 #: fortran/check.c:241
30121 #, fuzzy, gcc-internal-format
30122 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
30123 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30124
30125 #: fortran/check.c:256
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
30128 msgstr ""
30129
30130 #: fortran/check.c:275
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
30133 msgstr ""
30134
30135 #: fortran/check.c:297
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
30138 msgstr ""
30139
30140 #: fortran/check.c:303
30141 #, fuzzy, gcc-internal-format
30142 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
30143 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30144
30145 #: fortran/check.c:364
30146 #, gcc-internal-format
30147 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30148 msgstr ""
30149
30150 #: fortran/check.c:434
30151 #, gcc-internal-format
30152 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
30153 msgstr ""
30154
30155 #: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
30156 #, gcc-internal-format
30157 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
30158 msgstr ""
30159
30160 #: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
30161 #, gcc-internal-format
30162 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
30163 msgstr ""
30164
30165 #: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
30166 #: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
30169 msgstr ""
30170
30171 #: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
30172 #, gcc-internal-format
30173 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
30174 msgstr ""
30175
30176 #: fortran/check.c:629
30177 #, gcc-internal-format
30178 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
30179 msgstr ""
30180
30181 #: fortran/check.c:637
30182 #, gcc-internal-format
30183 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
30184 msgstr ""
30185
30186 #: fortran/check.c:653
30187 #, gcc-internal-format
30188 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
30189 msgstr ""
30190
30191 #: fortran/check.c:664
30192 #, gcc-internal-format
30193 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
30194 msgstr ""
30195
30196 #: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
30197 #, gcc-internal-format
30198 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
30199 msgstr ""
30200
30201 #: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
30202 #, gcc-internal-format
30203 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
30204 msgstr ""
30205
30206 #: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
30207 #: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
30208 #: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
30211 msgstr ""
30212
30213 #: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
30216 msgstr ""
30217
30218 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
30221 msgstr ""
30222
30223 #: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
30226 msgstr ""
30227
30228 #: fortran/check.c:1061
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
30231 msgstr ""
30232
30233 #: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
30236 msgstr ""
30237
30238 #: fortran/check.c:1244
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
30241 msgstr ""
30242
30243 #: fortran/check.c:1425
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
30246 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
30247
30248 #: fortran/check.c:1484
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
30251 msgstr ""
30252
30253 #: fortran/check.c:1609
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
30256 msgstr ""
30257
30258 #: fortran/check.c:1788
30259 #, fuzzy, gcc-internal-format
30260 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
30261 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
30262
30263 #: fortran/check.c:1821
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
30266 msgstr ""
30267
30268 #: fortran/check.c:1852
30269 #, gcc-internal-format
30270 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
30271 msgstr ""
30272
30273 #: fortran/check.c:1859
30274 #, gcc-internal-format
30275 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
30276 msgstr ""
30277
30278 #: fortran/check.c:1926
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
30281 msgstr ""
30282
30283 #: fortran/check.c:1940
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
30286 msgstr ""
30287
30288 #: fortran/check.c:1959
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
30291 msgstr ""
30292
30293 #: fortran/check.c:1968
30294 #, gcc-internal-format
30295 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
30296 msgstr ""
30297
30298 #: fortran/check.c:2160
30299 #, gcc-internal-format
30300 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
30301 msgstr ""
30302
30303 #: fortran/check.c:2169
30304 #, gcc-internal-format
30305 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
30306 msgstr ""
30307
30308 #: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
30309 #, gcc-internal-format
30310 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
30311 msgstr ""
30312
30313 #: fortran/check.c:2314
30314 #, gcc-internal-format
30315 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
30316 msgstr ""
30317
30318 #: fortran/check.c:2335
30319 #, gcc-internal-format
30320 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
30321 msgstr ""
30322
30323 #: fortran/check.c:2343
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
30326 msgstr ""
30327
30328 #: fortran/check.c:2359
30329 #, gcc-internal-format
30330 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
30331 msgstr ""
30332
30333 #: fortran/check.c:2484
30334 #, gcc-internal-format
30335 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
30336 msgstr ""
30337
30338 #: fortran/check.c:2494
30339 #, gcc-internal-format
30340 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
30341 msgstr ""
30342
30343 #: fortran/check.c:2501
30344 #, gcc-internal-format
30345 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
30346 msgstr ""
30347
30348 #: fortran/check.c:2521
30349 #, gcc-internal-format
30350 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
30351 msgstr ""
30352
30353 #: fortran/check.c:2562
30354 #, gcc-internal-format
30355 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
30356 msgstr ""
30357
30358 #: fortran/check.c:2583
30359 #, gcc-internal-format
30360 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
30361 msgstr ""
30362
30363 #: fortran/check.c:2592
30364 #, gcc-internal-format
30365 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
30366 msgstr ""
30367
30368 #: fortran/check.c:2627
30369 #, gcc-internal-format
30370 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
30371 msgstr ""
30372
30373 #: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
30374 #, gcc-internal-format
30375 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
30376 msgstr ""
30377
30378 #: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
30379 #, gcc-internal-format
30380 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
30381 msgstr ""
30382
30383 #: fortran/check.c:2768
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
30386 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
30387
30388 #: fortran/check.c:2809
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
30391 msgstr ""
30392
30393 #: fortran/check.c:2880
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
30396 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
30397
30398 #: fortran/check.c:2899
30399 #, gcc-internal-format
30400 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
30401 msgstr ""
30402
30403 #: fortran/check.c:3152
30404 #, gcc-internal-format
30405 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
30406 msgstr ""
30407
30408 #: fortran/check.c:3258
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
30411 msgstr ""
30412
30413 #: fortran/check.c:3271
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
30416 msgstr ""
30417
30418 #: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
30421 msgstr ""
30422
30423 #: fortran/check.c:3554
30424 #, fuzzy, gcc-internal-format
30425 msgid "Too many arguments to %s at %L"
30426 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
30427
30428 #: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
30431 msgstr ""
30432
30433 #: fortran/check.c:3849
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
30436 msgstr ""
30437
30438 #: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
30441 msgstr ""
30442
30443 #: fortran/cpp.c:439
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
30446 msgstr ""
30447
30448 #: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
30449 #, fuzzy, gcc-internal-format
30450 msgid "opening output file %s: %s"
30451 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
30452
30453 #: fortran/data.c:63
30454 #, gcc-internal-format
30455 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
30456 msgstr ""
30457
30458 #: fortran/data.c:190
30459 #, gcc-internal-format
30460 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
30461 msgstr ""
30462
30463 #: fortran/data.c:215
30464 #, gcc-internal-format
30465 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
30466 msgstr ""
30467
30468 #: fortran/data.c:294
30469 #, gcc-internal-format
30470 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
30471 msgstr ""
30472
30473 #: fortran/data.c:318
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "Data element below array lower bound at %L"
30476 msgstr ""
30477
30478 #: fortran/data.c:330
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "Data element above array upper bound at %L"
30481 msgstr ""
30482
30483 # src/request.c:263
30484 #: fortran/data.c:435
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
30487 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30488
30489 #: fortran/decl.c:259
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
30492 msgstr ""
30493
30494 #: fortran/decl.c:266
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
30497 msgstr ""
30498
30499 #: fortran/decl.c:371
30500 #, gcc-internal-format
30501 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
30502 msgstr ""
30503
30504 #: fortran/decl.c:396
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format
30506 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
30507 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
30508
30509 #: fortran/decl.c:499
30510 #, gcc-internal-format
30511 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
30512 msgstr ""
30513
30514 #: fortran/decl.c:558
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
30517 msgstr ""
30518
30519 #: fortran/decl.c:587
30520 #, gcc-internal-format
30521 msgid "Bad INTENT specification at %C"
30522 msgstr ""
30523
30524 #: fortran/decl.c:634
30525 #, gcc-internal-format
30526 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
30527 msgstr ""
30528
30529 #: fortran/decl.c:658
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
30532 msgstr ""
30533
30534 #: fortran/decl.c:690
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
30537 msgstr ""
30538
30539 #: fortran/decl.c:813
30540 #, fuzzy, gcc-internal-format
30541 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
30542 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
30543
30544 #: fortran/decl.c:821
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
30547 msgstr ""
30548
30549 #: fortran/decl.c:834
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
30552 msgstr ""
30553
30554 #: fortran/decl.c:906
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
30557 msgstr ""
30558
30559 #: fortran/decl.c:936
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
30562 msgstr ""
30563
30564 #: fortran/decl.c:943
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
30567 msgstr ""
30568
30569 #: fortran/decl.c:958
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
30572 msgstr ""
30573
30574 #: fortran/decl.c:972
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30577 msgstr ""
30578
30579 #: fortran/decl.c:981
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30582 msgstr ""
30583
30584 #: fortran/decl.c:990
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
30587 msgstr ""
30588
30589 #: fortran/decl.c:1003
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30592 msgstr ""
30593
30594 #: fortran/decl.c:1013
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
30597 msgstr ""
30598
30599 #: fortran/decl.c:1090
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
30602 msgstr ""
30603
30604 #: fortran/decl.c:1137
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
30607 msgstr ""
30608
30609 #: fortran/decl.c:1144
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
30612 msgstr ""
30613
30614 # src/request.c:263
30615 #: fortran/decl.c:1234
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format
30617 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
30618 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30619
30620 #: fortran/decl.c:1244
30621 #, fuzzy, gcc-internal-format
30622 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
30623 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30624
30625 #: fortran/decl.c:1254
30626 #, gcc-internal-format
30627 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
30628 msgstr ""
30629
30630 #: fortran/decl.c:1406
30631 #, gcc-internal-format
30632 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
30633 msgstr ""
30634
30635 #: fortran/decl.c:1414
30636 #, gcc-internal-format
30637 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
30638 msgstr ""
30639
30640 #: fortran/decl.c:1489
30641 #, gcc-internal-format
30642 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
30643 msgstr ""
30644
30645 #: fortran/decl.c:1498
30646 #, gcc-internal-format
30647 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
30648 msgstr ""
30649
30650 #: fortran/decl.c:1507
30651 #, gcc-internal-format
30652 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
30653 msgstr ""
30654
30655 #: fortran/decl.c:1537
30656 #, gcc-internal-format
30657 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
30658 msgstr ""
30659
30660 #: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5862
30661 #, gcc-internal-format
30662 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
30663 msgstr ""
30664
30665 #: fortran/decl.c:1725
30666 #, gcc-internal-format
30667 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
30668 msgstr ""
30669
30670 #: fortran/decl.c:1741
30671 #, fuzzy, gcc-internal-format
30672 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
30673 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
30674
30675 #: fortran/decl.c:1757
30676 #, gcc-internal-format
30677 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
30678 msgstr ""
30679
30680 #: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
30681 #, fuzzy, gcc-internal-format
30682 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
30683 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
30684
30685 # src/request.c:263
30686 #: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
30687 #, fuzzy, gcc-internal-format
30688 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
30689 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
30690
30691 #: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
30692 #, gcc-internal-format
30693 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
30694 msgstr ""
30695
30696 #: fortran/decl.c:1799
30697 #, gcc-internal-format
30698 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
30699 msgstr ""
30700
30701 #: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7106
30702 #, fuzzy, gcc-internal-format
30703 msgid "Expected an initialization expression at %C"
30704 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30705
30706 #: fortran/decl.c:1815
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
30709 msgstr ""
30710
30711 #: fortran/decl.c:1828
30712 #, gcc-internal-format
30713 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
30714 msgstr ""
30715
30716 #: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
30717 #, fuzzy, gcc-internal-format
30718 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
30719 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
30720
30721 #: fortran/decl.c:1896
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30723 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
30724 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
30725
30726 #: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
30727 #, fuzzy, gcc-internal-format
30728 msgid "Missing right parenthesis at %C"
30729 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
30730
30731 #: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format
30733 msgid "Expected initialization expression at %C"
30734 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
30735
30736 #: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
30737 #, gcc-internal-format
30738 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
30739 msgstr ""
30740
30741 #: fortran/decl.c:1999
30742 #, fuzzy, gcc-internal-format
30743 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
30744 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
30745
30746 #: fortran/decl.c:2012
30747 #, gcc-internal-format
30748 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
30749 msgstr ""
30750
30751 #: fortran/decl.c:2021
30752 #, gcc-internal-format
30753 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
30754 msgstr ""
30755
30756 #: fortran/decl.c:2094
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
30759 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
30760
30761 #: fortran/decl.c:2224
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format
30763 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
30764 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
30765
30766 #: fortran/decl.c:2307
30767 #, gcc-internal-format
30768 msgid "Extension: BYTE type at %C"
30769 msgstr ""
30770
30771 #: fortran/decl.c:2313
30772 #, gcc-internal-format
30773 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
30774 msgstr ""
30775
30776 #: fortran/decl.c:2362
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
30779 msgstr ""
30780
30781 #: fortran/decl.c:2388
30782 #, gcc-internal-format
30783 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
30784 msgstr ""
30785
30786 # src/getopt.c:628
30787 # src/getopt.c:628
30788 #: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
30789 #: fortran/decl.c:2741
30790 #, fuzzy, gcc-internal-format
30791 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
30792 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
30793
30794 #: fortran/decl.c:2496
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
30797 msgstr ""
30798
30799 #: fortran/decl.c:2542
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
30802 msgstr ""
30803
30804 #: fortran/decl.c:2598
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
30807 msgstr ""
30808
30809 #: fortran/decl.c:2699
30810 #, gcc-internal-format
30811 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
30812 msgstr ""
30813
30814 #: fortran/decl.c:2704
30815 #, gcc-internal-format
30816 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
30817 msgstr ""
30818
30819 #: fortran/decl.c:2719
30820 #, gcc-internal-format
30821 msgid "Expecting list of named entities at %C"
30822 msgstr ""
30823
30824 #: fortran/decl.c:2747
30825 #, gcc-internal-format
30826 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
30827 msgstr ""
30828
30829 #: fortran/decl.c:2754
30830 #, gcc-internal-format
30831 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
30832 msgstr ""
30833
30834 #: fortran/decl.c:2783
30835 #, fuzzy, gcc-internal-format
30836 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
30837 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
30838
30839 #: fortran/decl.c:3048
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 msgid "Missing dimension specification at %C"
30842 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
30843
30844 #: fortran/decl.c:3125
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
30847 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
30848
30849 #: fortran/decl.c:3144
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
30852 msgstr ""
30853
30854 #: fortran/decl.c:3154
30855 #, gcc-internal-format
30856 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
30857 msgstr ""
30858
30859 #: fortran/decl.c:3172
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
30862 msgstr ""
30863
30864 #: fortran/decl.c:3183
30865 #, gcc-internal-format
30866 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
30867 msgstr ""
30868
30869 #: fortran/decl.c:3198
30870 #, gcc-internal-format
30871 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
30872 msgstr ""
30873
30874 #: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6115
30875 #, gcc-internal-format
30876 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
30877 msgstr ""
30878
30879 #: fortran/decl.c:3250
30880 #, gcc-internal-format
30881 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
30882 msgstr ""
30883
30884 #: fortran/decl.c:3281
30885 #, gcc-internal-format
30886 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
30887 msgstr ""
30888
30889 #: fortran/decl.c:3291
30890 #, gcc-internal-format
30891 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
30892 msgstr ""
30893
30894 #: fortran/decl.c:3331
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
30897 msgstr ""
30898
30899 #: fortran/decl.c:3427
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
30902 msgstr ""
30903
30904 #: fortran/decl.c:3448
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
30907 msgstr ""
30908
30909 #: fortran/decl.c:3457
30910 #, gcc-internal-format
30911 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
30912 msgstr ""
30913
30914 #: fortran/decl.c:3461
30915 #, gcc-internal-format
30916 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
30917 msgstr ""
30918
30919 #: fortran/decl.c:3473
30920 #, gcc-internal-format
30921 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
30922 msgstr ""
30923
30924 #: fortran/decl.c:3487
30925 #, gcc-internal-format
30926 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
30927 msgstr ""
30928
30929 #: fortran/decl.c:3495
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
30932 msgstr ""
30933
30934 #: fortran/decl.c:3507
30935 #, gcc-internal-format
30936 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
30937 msgstr ""
30938
30939 #: fortran/decl.c:3515
30940 #, gcc-internal-format
30941 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
30942 msgstr ""
30943
30944 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
30945 #. just because of this.
30946 #: fortran/decl.c:3526
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
30949 msgstr ""
30950
30951 #: fortran/decl.c:3601
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
30954 msgstr ""
30955
30956 #: fortran/decl.c:3648
30957 #, gcc-internal-format
30958 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
30959 msgstr ""
30960
30961 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
30962 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
30963 #: fortran/decl.c:3757
30964 #, gcc-internal-format
30965 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
30966 msgstr ""
30967
30968 #: fortran/decl.c:3789
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
30971 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
30972
30973 #: fortran/decl.c:3946
30974 #, gcc-internal-format
30975 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
30976 msgstr ""
30977
30978 #: fortran/decl.c:3958
30979 #, gcc-internal-format
30980 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
30981 msgstr ""
30982
30983 #: fortran/decl.c:3975
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
30986 msgstr ""
30987
30988 #: fortran/decl.c:4026
30989 #, gcc-internal-format
30990 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
30991 msgstr ""
30992
30993 #: fortran/decl.c:4103
30994 #, fuzzy, gcc-internal-format
30995 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
30996 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
30997
30998 #: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5158
30999 #, gcc-internal-format
31000 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
31001 msgstr ""
31002
31003 #: fortran/decl.c:4257
31004 #, gcc-internal-format
31005 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
31006 msgstr ""
31007
31008 #: fortran/decl.c:4263
31009 #, gcc-internal-format
31010 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
31011 msgstr ""
31012
31013 #: fortran/decl.c:4276
31014 #, gcc-internal-format
31015 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
31016 msgstr ""
31017
31018 #: fortran/decl.c:4331
31019 #, gcc-internal-format
31020 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
31021 msgstr ""
31022
31023 #: fortran/decl.c:4338
31024 #, gcc-internal-format
31025 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
31026 msgstr ""
31027
31028 #: fortran/decl.c:4344
31029 #, gcc-internal-format
31030 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
31031 msgstr ""
31032
31033 #: fortran/decl.c:4367
31034 #, gcc-internal-format
31035 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
31036 msgstr ""
31037
31038 #: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
31039 #, gcc-internal-format
31040 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
31041 msgstr ""
31042
31043 #: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7488
31044 #, gcc-internal-format
31045 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
31046 msgstr ""
31047
31048 #: fortran/decl.c:4484
31049 #, gcc-internal-format
31050 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
31051 msgstr ""
31052
31053 #: fortran/decl.c:4488
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
31056 msgstr ""
31057
31058 #: fortran/decl.c:4563
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
31061 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31062
31063 #: fortran/decl.c:4580
31064 #, gcc-internal-format
31065 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
31066 msgstr ""
31067
31068 #: fortran/decl.c:4645
31069 #, gcc-internal-format
31070 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
31071 msgstr ""
31072
31073 #: fortran/decl.c:4713
31074 #, gcc-internal-format
31075 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
31076 msgstr ""
31077
31078 #: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
31079 #: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5126 fortran/decl.c:5130
31080 #: fortran/symbol.c:1519
31081 #, gcc-internal-format
31082 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
31083 msgstr ""
31084
31085 #: fortran/decl.c:4862
31086 #, gcc-internal-format
31087 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
31088 msgstr ""
31089
31090 #: fortran/decl.c:4865
31091 #, gcc-internal-format
31092 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
31093 msgstr ""
31094
31095 #: fortran/decl.c:4868
31096 #, gcc-internal-format
31097 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
31098 msgstr ""
31099
31100 #: fortran/decl.c:4872
31101 #, gcc-internal-format
31102 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
31103 msgstr ""
31104
31105 #: fortran/decl.c:4876
31106 #, gcc-internal-format
31107 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
31108 msgstr ""
31109
31110 #: fortran/decl.c:4880
31111 #, gcc-internal-format
31112 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
31113 msgstr ""
31114
31115 #: fortran/decl.c:4884
31116 #, gcc-internal-format
31117 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
31118 msgstr ""
31119
31120 #: fortran/decl.c:4888
31121 #, gcc-internal-format
31122 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
31123 msgstr ""
31124
31125 #: fortran/decl.c:4892
31126 #, gcc-internal-format
31127 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
31128 msgstr ""
31129
31130 #: fortran/decl.c:4896
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
31133 msgstr ""
31134
31135 #: fortran/decl.c:4900
31136 #, gcc-internal-format
31137 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
31138 msgstr ""
31139
31140 #: fortran/decl.c:4918
31141 #, fuzzy, gcc-internal-format
31142 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
31143 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31144
31145 #: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5166
31146 #, gcc-internal-format
31147 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
31148 msgstr ""
31149
31150 #: fortran/decl.c:5228 fortran/decl.c:5244
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
31153 msgstr ""
31154
31155 #: fortran/decl.c:5259
31156 #, gcc-internal-format
31157 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
31158 msgstr ""
31159
31160 #: fortran/decl.c:5268
31161 #, gcc-internal-format
31162 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
31163 msgstr ""
31164
31165 #: fortran/decl.c:5278
31166 #, fuzzy, gcc-internal-format
31167 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
31168 msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
31169
31170 #: fortran/decl.c:5284
31171 #, gcc-internal-format
31172 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31173 msgstr ""
31174
31175 #: fortran/decl.c:5290
31176 #, gcc-internal-format
31177 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
31178 msgstr ""
31179
31180 #: fortran/decl.c:5321
31181 #, gcc-internal-format
31182 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
31183 msgstr ""
31184
31185 #: fortran/decl.c:5504
31186 #, gcc-internal-format
31187 msgid "Unexpected END statement at %C"
31188 msgstr ""
31189
31190 #. We would have required END [something].
31191 #: fortran/decl.c:5513
31192 #, gcc-internal-format
31193 msgid "%s statement expected at %L"
31194 msgstr ""
31195
31196 #: fortran/decl.c:5524
31197 #, gcc-internal-format
31198 msgid "Expecting %s statement at %C"
31199 msgstr ""
31200
31201 #: fortran/decl.c:5539
31202 #, gcc-internal-format
31203 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
31204 msgstr ""
31205
31206 #: fortran/decl.c:5556
31207 #, gcc-internal-format
31208 msgid "Expected terminating name at %C"
31209 msgstr ""
31210
31211 #: fortran/decl.c:5565 fortran/decl.c:5573
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
31214 msgstr ""
31215
31216 #: fortran/decl.c:5628
31217 #, gcc-internal-format
31218 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
31219 msgstr ""
31220
31221 #: fortran/decl.c:5636
31222 #, gcc-internal-format
31223 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
31224 msgstr ""
31225
31226 #: fortran/decl.c:5645
31227 #, gcc-internal-format
31228 msgid "Array specification must be deferred at %L"
31229 msgstr ""
31230
31231 #: fortran/decl.c:5742
31232 #, gcc-internal-format
31233 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
31234 msgstr ""
31235
31236 #: fortran/decl.c:5779
31237 #, gcc-internal-format
31238 msgid "Expected '(' at %C"
31239 msgstr ""
31240
31241 #: fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:5833
31242 #, fuzzy, gcc-internal-format
31243 msgid "Expected variable name at %C"
31244 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
31245
31246 #: fortran/decl.c:5809
31247 #, fuzzy, gcc-internal-format
31248 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
31249 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
31250
31251 #: fortran/decl.c:5813
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
31254 msgstr ""
31255
31256 #: fortran/decl.c:5819
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "Expected \",\" at %C"
31259 msgstr ""
31260
31261 #: fortran/decl.c:5882
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "Expected \")\" at %C"
31264 msgstr ""
31265
31266 #: fortran/decl.c:5894
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
31269 msgstr ""
31270
31271 #: fortran/decl.c:5920
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
31274 msgstr ""
31275
31276 #: fortran/decl.c:5952
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
31279 msgstr ""
31280
31281 #: fortran/decl.c:5971
31282 #, gcc-internal-format
31283 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
31284 msgstr ""
31285
31286 #: fortran/decl.c:6066
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
31289 msgstr ""
31290
31291 #: fortran/decl.c:6083
31292 #, gcc-internal-format
31293 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
31294 msgstr ""
31295
31296 #: fortran/decl.c:6121
31297 #, gcc-internal-format
31298 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
31299 msgstr ""
31300
31301 #: fortran/decl.c:6161
31302 #, gcc-internal-format
31303 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
31304 msgstr ""
31305
31306 #: fortran/decl.c:6185
31307 #, gcc-internal-format
31308 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31309 msgstr ""
31310
31311 #: fortran/decl.c:6222
31312 #, gcc-internal-format
31313 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
31314 msgstr ""
31315
31316 #: fortran/decl.c:6250
31317 #, gcc-internal-format
31318 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
31319 msgstr ""
31320
31321 #: fortran/decl.c:6257
31322 #, gcc-internal-format
31323 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
31324 msgstr ""
31325
31326 #: fortran/decl.c:6263
31327 #, gcc-internal-format
31328 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
31329 msgstr ""
31330
31331 #: fortran/decl.c:6283
31332 #, fuzzy, gcc-internal-format
31333 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
31334 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31335
31336 #: fortran/decl.c:6318
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
31339 msgstr ""
31340
31341 #: fortran/decl.c:6342
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
31344 msgstr ""
31345
31346 #: fortran/decl.c:6354
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
31349 msgstr ""
31350
31351 #: fortran/decl.c:6401
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
31354 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
31355
31356 #: fortran/decl.c:6415
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
31359 msgstr ""
31360
31361 #: fortran/decl.c:6419
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
31364 msgstr ""
31365
31366 #: fortran/decl.c:6459
31367 #, fuzzy, gcc-internal-format
31368 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
31369 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
31370
31371 #: fortran/decl.c:6470
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
31374 msgstr ""
31375
31376 #: fortran/decl.c:6512
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
31379 msgstr ""
31380
31381 #: fortran/decl.c:6523
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
31384 msgstr ""
31385
31386 #: fortran/decl.c:6565
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
31389 msgstr ""
31390
31391 #: fortran/decl.c:6588
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
31394 msgstr ""
31395
31396 #: fortran/decl.c:6633
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
31399 msgstr ""
31400
31401 #: fortran/decl.c:6682
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
31404 msgstr ""
31405
31406 #: fortran/decl.c:6688
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
31409 msgstr ""
31410
31411 #: fortran/decl.c:6694
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
31414 msgstr ""
31415
31416 #: fortran/decl.c:6701
31417 #, gcc-internal-format
31418 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
31419 msgstr ""
31420
31421 #: fortran/decl.c:6708
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
31424 msgstr ""
31425
31426 #: fortran/decl.c:6731
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
31429 msgstr ""
31430
31431 #: fortran/decl.c:6743
31432 #, gcc-internal-format
31433 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
31434 msgstr ""
31435
31436 #: fortran/decl.c:6764
31437 #, gcc-internal-format
31438 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
31439 msgstr ""
31440
31441 #: fortran/decl.c:6868
31442 #, gcc-internal-format
31443 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
31444 msgstr ""
31445
31446 #: fortran/decl.c:6879
31447 #, gcc-internal-format
31448 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
31449 msgstr ""
31450
31451 #: fortran/decl.c:6889
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
31454 msgstr ""
31455
31456 #: fortran/decl.c:6905
31457 #, gcc-internal-format
31458 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
31459 msgstr ""
31460
31461 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
31462 #. up to 255 extension levels.
31463 #: fortran/decl.c:6941 fortran/symbol.c:4734
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
31466 msgstr ""
31467
31468 #: fortran/decl.c:6986
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
31471 msgstr ""
31472
31473 #: fortran/decl.c:7006
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
31476 msgstr ""
31477
31478 #: fortran/decl.c:7044
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
31481 msgstr ""
31482
31483 #: fortran/decl.c:7123
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
31486 msgstr ""
31487
31488 #: fortran/decl.c:7172
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
31491 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
31492
31493 #: fortran/decl.c:7205
31494 #, fuzzy, gcc-internal-format
31495 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
31496 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
31497
31498 #: fortran/decl.c:7252 fortran/decl.c:7267
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
31501 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
31502
31503 #: fortran/decl.c:7287
31504 #, gcc-internal-format
31505 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
31506 msgstr ""
31507
31508 #: fortran/decl.c:7307
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
31511 msgstr ""
31512
31513 #: fortran/decl.c:7334
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
31516 msgstr ""
31517
31518 #: fortran/decl.c:7352
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
31521 msgstr ""
31522
31523 #: fortran/decl.c:7368
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
31526 msgstr ""
31527
31528 #: fortran/decl.c:7381
31529 #, gcc-internal-format
31530 msgid "Expected access-specifier at %C"
31531 msgstr ""
31532
31533 #: fortran/decl.c:7383
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "Expected binding attribute at %C"
31536 msgstr ""
31537
31538 #: fortran/decl.c:7391
31539 #, gcc-internal-format
31540 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
31541 msgstr ""
31542
31543 #: fortran/decl.c:7403
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
31546 msgstr ""
31547
31548 #: fortran/decl.c:7444
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
31551 msgstr ""
31552
31553 #: fortran/decl.c:7450
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format
31555 msgid "')' expected at %C"
31556 msgstr "αναμενόταν '('"
31557
31558 #: fortran/decl.c:7472
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
31561 msgstr ""
31562
31563 #: fortran/decl.c:7477
31564 #, gcc-internal-format
31565 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
31566 msgstr ""
31567
31568 #: fortran/decl.c:7498
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "Expected binding name at %C"
31571 msgstr ""
31572
31573 #: fortran/decl.c:7510
31574 #, gcc-internal-format
31575 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
31576 msgstr ""
31577
31578 #: fortran/decl.c:7516
31579 #, gcc-internal-format
31580 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
31581 msgstr ""
31582
31583 #: fortran/decl.c:7526
31584 #, gcc-internal-format
31585 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
31586 msgstr ""
31587
31588 #: fortran/decl.c:7538
31589 #, gcc-internal-format
31590 msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
31591 msgstr ""
31592
31593 #: fortran/decl.c:7553
31594 #, gcc-internal-format
31595 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
31596 msgstr ""
31597
31598 #: fortran/decl.c:7564
31599 #, gcc-internal-format
31600 msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31601 msgstr ""
31602
31603 #: fortran/decl.c:7604
31604 #, gcc-internal-format
31605 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
31606 msgstr ""
31607
31608 #: fortran/decl.c:7621
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "Expected '::' at %C"
31611 msgstr ""
31612
31613 #: fortran/decl.c:7633
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
31616 msgstr ""
31617
31618 #: fortran/decl.c:7659
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "Expected '=>' at %C"
31621 msgstr ""
31622
31623 #: fortran/decl.c:7701
31624 #, gcc-internal-format
31625 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
31626 msgstr ""
31627
31628 #: fortran/decl.c:7709
31629 #, gcc-internal-format
31630 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
31631 msgstr ""
31632
31633 #: fortran/decl.c:7758
31634 #, gcc-internal-format
31635 msgid "Expected specific binding name at %C"
31636 msgstr ""
31637
31638 #: fortran/decl.c:7768
31639 #, gcc-internal-format
31640 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
31641 msgstr ""
31642
31643 #: fortran/decl.c:7784
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
31646 msgstr ""
31647
31648 #: fortran/decl.c:7809
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
31651 msgstr ""
31652
31653 #: fortran/decl.c:7820
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
31656 msgstr ""
31657
31658 #: fortran/decl.c:7842
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "Empty FINAL at %C"
31661 msgstr ""
31662
31663 #: fortran/decl.c:7849
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "Expected module procedure name at %C"
31666 msgstr ""
31667
31668 #: fortran/decl.c:7859
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "Expected ',' at %C"
31671 msgstr ""
31672
31673 #: fortran/decl.c:7865
31674 #, fuzzy, gcc-internal-format
31675 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
31676 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
31677
31678 #: fortran/decl.c:7879
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
31681 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
31682
31683 #: fortran/decl.c:7948
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31686 msgstr ""
31687
31688 #: fortran/decl.c:7995
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
31691 msgstr ""
31692
31693 #. We are told not to check dependencies.
31694 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
31695 #. If a dependency is found in the case
31696 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
31697 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
31698 #: fortran/dependency.c:486
31699 #, gcc-internal-format
31700 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
31701 msgstr ""
31702
31703 #: fortran/error.c:300
31704 #, gcc-internal-format
31705 msgid "    Included at %s:%d:"
31706 msgstr ""
31707
31708 # src/request.c:263
31709 #: fortran/error.c:384
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 msgid "<During initialization>\n"
31712 msgstr "αρχικοποίηση"
31713
31714 #: fortran/error.c:718
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "Error count reached limit of %d."
31717 msgstr ""
31718
31719 #: fortran/error.c:974
31720 #, fuzzy, gcc-internal-format
31721 msgid "Internal Error at (1):"
31722 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
31723
31724 #: fortran/expr.c:1087
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
31727 msgstr ""
31728
31729 #: fortran/expr.c:1268 fortran/expr.c:1319
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
31732 msgstr ""
31733
31734 #: fortran/expr.c:1932
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
31737 msgstr ""
31738
31739 #: fortran/expr.c:1976
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
31742 msgstr ""
31743
31744 #: fortran/expr.c:2001
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
31747 msgstr ""
31748
31749 #: fortran/expr.c:2008
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
31752 msgstr ""
31753
31754 #: fortran/expr.c:2018
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
31757 msgstr ""
31758
31759 #: fortran/expr.c:2034
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
31762 msgstr ""
31763
31764 #: fortran/expr.c:2045
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
31767 msgstr ""
31768
31769 #: fortran/expr.c:2053
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
31772 msgstr ""
31773
31774 #: fortran/expr.c:2075
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
31777 msgstr ""
31778
31779 #: fortran/expr.c:2172
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
31782 msgstr ""
31783
31784 #: fortran/expr.c:2230
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31787 msgstr ""
31788
31789 #: fortran/expr.c:2261
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
31792 msgstr ""
31793
31794 #: fortran/expr.c:2317
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
31797 msgstr ""
31798
31799 #: fortran/expr.c:2329
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31802 msgstr ""
31803
31804 #: fortran/expr.c:2361
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
31807 msgstr ""
31808
31809 #: fortran/expr.c:2381
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31812 msgstr ""
31813
31814 #: fortran/expr.c:2387
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31817 msgstr ""
31818
31819 #: fortran/expr.c:2393
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
31822 msgstr ""
31823
31824 #: fortran/expr.c:2399
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31827 msgstr ""
31828
31829 #: fortran/expr.c:2409
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
31832 msgstr ""
31833
31834 #: fortran/expr.c:2566
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
31837 msgstr ""
31838
31839 #: fortran/expr.c:2573
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
31842 msgstr ""
31843
31844 #: fortran/expr.c:2580
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
31847 msgstr ""
31848
31849 #: fortran/expr.c:2587
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
31852 msgstr ""
31853
31854 #: fortran/expr.c:2721
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
31857 msgstr ""
31858
31859 #: fortran/expr.c:2728
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
31862 msgstr ""
31863
31864 #: fortran/expr.c:2735
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
31867 msgstr ""
31868
31869 #: fortran/expr.c:2766
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
31872 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
31873
31874 #: fortran/expr.c:2816
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
31877 msgstr ""
31878
31879 #: fortran/expr.c:2826
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
31882 msgstr ""
31883
31884 #: fortran/expr.c:2835
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "Expression at %L must be scalar"
31887 msgstr ""
31888
31889 #: fortran/expr.c:2869
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
31892 msgstr ""
31893
31894 #: fortran/expr.c:2883
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
31897 msgstr ""
31898
31899 #: fortran/expr.c:2929 fortran/expr.c:3189
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
31902 msgstr ""
31903
31904 #: fortran/expr.c:2981
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
31907 msgstr ""
31908
31909 #: fortran/expr.c:2988
31910 #, fuzzy, gcc-internal-format
31911 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
31912 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31913
31914 #: fortran/expr.c:2995
31915 #, fuzzy, gcc-internal-format
31916 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
31917 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
31918
31919 #: fortran/expr.c:3007
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
31922 msgstr ""
31923
31924 #: fortran/expr.c:3018
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
31927 msgstr ""
31928
31929 #: fortran/expr.c:3027
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
31932 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
31933
31934 #: fortran/expr.c:3037
31935 #, gcc-internal-format
31936 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
31937 msgstr ""
31938
31939 #: fortran/expr.c:3043 fortran/resolve.c:7852
31940 #, gcc-internal-format
31941 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
31942 msgstr ""
31943
31944 #: fortran/expr.c:3053 fortran/resolve.c:7862
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
31947 msgstr ""
31948
31949 #: fortran/expr.c:3061 fortran/resolve.c:7871
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31952 msgstr ""
31953
31954 #: fortran/expr.c:3065 fortran/resolve.c:7875
31955 #, gcc-internal-format
31956 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31957 msgstr ""
31958
31959 #: fortran/expr.c:3069 fortran/resolve.c:7879
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
31962 msgstr ""
31963
31964 #: fortran/expr.c:3091
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
31967 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
31968
31969 #: fortran/expr.c:3127
31970 #, gcc-internal-format
31971 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
31972 msgstr ""
31973
31974 #: fortran/expr.c:3136
31975 #, gcc-internal-format
31976 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
31977 msgstr ""
31978
31979 #: fortran/expr.c:3167
31980 #, fuzzy, gcc-internal-format
31981 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
31982 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
31983
31984 #: fortran/expr.c:3172
31985 #, gcc-internal-format
31986 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
31987 msgstr ""
31988
31989 #: fortran/expr.c:3178
31990 #, gcc-internal-format
31991 msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
31992 msgstr ""
31993
31994 #: fortran/expr.c:3198
31995 #, gcc-internal-format
31996 msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
31997 msgstr ""
31998
31999 #: fortran/expr.c:3207
32000 #, gcc-internal-format
32001 msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
32002 msgstr ""
32003
32004 #: fortran/expr.c:3232
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
32007 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
32008
32009 #: fortran/expr.c:3238
32010 #, gcc-internal-format
32011 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32012 msgstr ""
32013
32014 #: fortran/expr.c:3248
32015 #, gcc-internal-format
32016 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32017 msgstr ""
32018
32019 #: fortran/expr.c:3254
32020 #, gcc-internal-format
32021 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
32022 msgstr ""
32023
32024 #: fortran/expr.c:3277
32025 #, gcc-internal-format
32026 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
32027 msgstr ""
32028
32029 #: fortran/expr.c:3308
32030 #, gcc-internal-format
32031 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
32032 msgstr ""
32033
32034 #: fortran/expr.c:3318
32035 #, gcc-internal-format
32036 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
32037 msgstr ""
32038
32039 #: fortran/expr.c:3326
32040 #, gcc-internal-format
32041 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
32042 msgstr ""
32043
32044 #: fortran/expr.c:3333
32045 #, gcc-internal-format
32046 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
32047 msgstr ""
32048
32049 #: fortran/expr.c:3355
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
32052 msgstr ""
32053
32054 #: fortran/expr.c:3362
32055 #, gcc-internal-format
32056 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
32057 msgstr ""
32058
32059 #: fortran/expr.c:3368
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
32062 msgstr ""
32063
32064 #: fortran/expr.c:3376
32065 #, gcc-internal-format
32066 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
32067 msgstr ""
32068
32069 #: fortran/f95-lang.c:214
32070 #, gcc-internal-format
32071 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
32072 msgstr ""
32073
32074 #: fortran/f95-lang.c:273
32075 #, fuzzy, gcc-internal-format
32076 msgid "can't open input file: %s"
32077 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
32078
32079 #: fortran/interface.c:174
32080 #, fuzzy, gcc-internal-format
32081 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
32082 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
32083
32084 #: fortran/interface.c:201
32085 #, gcc-internal-format
32086 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
32087 msgstr ""
32088
32089 #: fortran/interface.c:220
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
32092 msgstr ""
32093
32094 #: fortran/interface.c:253
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
32097 msgstr ""
32098
32099 #: fortran/interface.c:261
32100 #, gcc-internal-format
32101 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
32102 msgstr ""
32103
32104 #: fortran/interface.c:292
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
32107 msgstr ""
32108
32109 #: fortran/interface.c:305
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 msgid "Expected a nameless interface at %C"
32112 msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
32113
32114 #: fortran/interface.c:316
32115 #, gcc-internal-format
32116 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
32117 msgstr ""
32118
32119 #: fortran/interface.c:318
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
32122 msgstr ""
32123
32124 #: fortran/interface.c:332
32125 #, gcc-internal-format
32126 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
32127 msgstr ""
32128
32129 #: fortran/interface.c:343
32130 #, gcc-internal-format
32131 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
32132 msgstr ""
32133
32134 #: fortran/interface.c:574
32135 #, gcc-internal-format
32136 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
32137 msgstr ""
32138
32139 #: fortran/interface.c:602
32140 #, gcc-internal-format
32141 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
32142 msgstr ""
32143
32144 #: fortran/interface.c:613
32145 #, gcc-internal-format
32146 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
32147 msgstr ""
32148
32149 #: fortran/interface.c:619
32150 #, gcc-internal-format
32151 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
32152 msgstr ""
32153
32154 #: fortran/interface.c:635
32155 #, gcc-internal-format
32156 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
32157 msgstr ""
32158
32159 #: fortran/interface.c:644
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
32162 msgstr ""
32163
32164 #: fortran/interface.c:655
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
32167 msgstr ""
32168
32169 #: fortran/interface.c:662
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
32172 msgstr ""
32173
32174 #: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12201
32175 #, gcc-internal-format
32176 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32177 msgstr ""
32178
32179 #: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12219
32180 #, gcc-internal-format
32181 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
32182 msgstr ""
32183
32184 #: fortran/interface.c:783
32185 #, gcc-internal-format
32186 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
32187 msgstr ""
32188
32189 #: fortran/interface.c:1077
32190 #, gcc-internal-format
32191 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
32192 msgstr ""
32193
32194 #: fortran/interface.c:1080
32195 #, gcc-internal-format
32196 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
32197 msgstr ""
32198
32199 #: fortran/interface.c:1135 fortran/interface.c:1139
32200 #, gcc-internal-format
32201 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
32202 msgstr ""
32203
32204 #: fortran/interface.c:1143
32205 #, gcc-internal-format
32206 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
32207 msgstr ""
32208
32209 #: fortran/interface.c:1177
32210 #, gcc-internal-format
32211 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
32212 msgstr ""
32213
32214 #: fortran/interface.c:1409
32215 #, fuzzy, gcc-internal-format
32216 msgid "Invalid procedure argument at %L"
32217 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
32218
32219 #: fortran/interface.c:1417
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
32222 msgstr ""
32223
32224 #: fortran/interface.c:1441
32225 #, gcc-internal-format
32226 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
32227 msgstr ""
32228
32229 #: fortran/interface.c:1461 fortran/interface.c:1501
32230 #, gcc-internal-format
32231 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
32232 msgstr ""
32233
32234 #: fortran/interface.c:1488
32235 #, gcc-internal-format
32236 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
32237 msgstr ""
32238
32239 #: fortran/interface.c:1513
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
32242 msgstr ""
32243
32244 #: fortran/interface.c:1830
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
32247 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
32248
32249 #: fortran/interface.c:1838
32250 #, gcc-internal-format
32251 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
32252 msgstr ""
32253
32254 #: fortran/interface.c:1848
32255 #, gcc-internal-format
32256 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
32257 msgstr ""
32258
32259 #: fortran/interface.c:1860 fortran/interface.c:2096
32260 #, gcc-internal-format
32261 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
32262 msgstr ""
32263
32264 #: fortran/interface.c:1868
32265 #, gcc-internal-format
32266 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
32267 msgstr ""
32268
32269 #: fortran/interface.c:1891
32270 #, gcc-internal-format
32271 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
32272 msgstr ""
32273
32274 #: fortran/interface.c:1898
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
32277 msgstr ""
32278
32279 #: fortran/interface.c:1914
32280 #, gcc-internal-format
32281 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32282 msgstr ""
32283
32284 #: fortran/interface.c:1919
32285 #, gcc-internal-format
32286 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
32287 msgstr ""
32288
32289 #: fortran/interface.c:1936
32290 #, gcc-internal-format
32291 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
32292 msgstr ""
32293
32294 #: fortran/interface.c:1948
32295 #, gcc-internal-format
32296 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
32297 msgstr ""
32298
32299 #: fortran/interface.c:1958
32300 #, gcc-internal-format
32301 msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
32302 msgstr ""
32303
32304 #: fortran/interface.c:1972
32305 #, gcc-internal-format
32306 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
32307 msgstr ""
32308
32309 #: fortran/interface.c:1981
32310 #, fuzzy, gcc-internal-format
32311 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
32312 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32313
32314 #: fortran/interface.c:1990
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
32317 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
32318
32319 #: fortran/interface.c:2003
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32322 msgstr ""
32323
32324 #: fortran/interface.c:2012
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
32327 msgstr ""
32328
32329 #: fortran/interface.c:2025
32330 #, gcc-internal-format
32331 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
32332 msgstr ""
32333
32334 #: fortran/interface.c:2042
32335 #, gcc-internal-format
32336 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32337 msgstr ""
32338
32339 #: fortran/interface.c:2054
32340 #, gcc-internal-format
32341 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32342 msgstr ""
32343
32344 #: fortran/interface.c:2073
32345 #, gcc-internal-format
32346 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
32347 msgstr ""
32348
32349 #: fortran/interface.c:2103
32350 #, fuzzy, gcc-internal-format
32351 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
32352 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
32353
32354 #: fortran/interface.c:2289
32355 #, gcc-internal-format
32356 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
32357 msgstr ""
32358
32359 #: fortran/interface.c:2345
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
32362 msgstr ""
32363
32364 #: fortran/interface.c:2355
32365 #, gcc-internal-format
32366 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
32367 msgstr ""
32368
32369 #: fortran/interface.c:2363
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
32372 msgstr ""
32373
32374 #: fortran/interface.c:2390
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
32377 msgstr ""
32378
32379 #: fortran/interface.c:2394
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
32382 msgstr ""
32383
32384 #: fortran/interface.c:2406
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
32387 msgstr ""
32388
32389 #: fortran/interface.c:2438
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
32392 msgstr ""
32393
32394 #: fortran/interface.c:2449
32395 #, gcc-internal-format
32396 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
32397 msgstr ""
32398
32399 #: fortran/interface.c:2928
32400 #, gcc-internal-format
32401 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
32402 msgstr ""
32403
32404 #: fortran/intrinsic.c:961
32405 #, gcc-internal-format
32406 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
32407 msgstr ""
32408
32409 #: fortran/intrinsic.c:3241
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
32412 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
32413
32414 #: fortran/intrinsic.c:3256
32415 #, gcc-internal-format
32416 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
32417 msgstr ""
32418
32419 #: fortran/intrinsic.c:3259
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
32422 msgstr ""
32423
32424 #: fortran/intrinsic.c:3266
32425 #, gcc-internal-format
32426 msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
32427 msgstr ""
32428
32429 #: fortran/intrinsic.c:3280
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
32432 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
32433
32434 #: fortran/intrinsic.c:3295
32435 #, gcc-internal-format
32436 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
32437 msgstr ""
32438
32439 #: fortran/intrinsic.c:3352
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
32442 msgstr ""
32443
32444 #: fortran/intrinsic.c:3717
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
32447 msgstr ""
32448
32449 #: fortran/intrinsic.c:3781
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
32452 msgstr ""
32453
32454 #: fortran/intrinsic.c:3857
32455 #, gcc-internal-format
32456 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
32457 msgstr ""
32458
32459 #: fortran/intrinsic.c:3918
32460 #, gcc-internal-format
32461 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
32462 msgstr ""
32463
32464 #: fortran/intrinsic.c:3990
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
32467 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32468
32469 #: fortran/intrinsic.c:3993
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
32472 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
32473
32474 #: fortran/intrinsic.c:4041
32475 #, fuzzy, gcc-internal-format
32476 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
32477 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
32478
32479 #: fortran/intrinsic.c:4135
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
32482 msgstr ""
32483
32484 #: fortran/intrinsic.c:4140
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
32487 msgstr ""
32488
32489 #: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "Extension: backslash character at %C"
32492 msgstr ""
32493
32494 #: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
32497 msgstr ""
32498
32499 #: fortran/io.c:452
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
32502 msgstr ""
32503
32504 #: fortran/io.c:459
32505 #, gcc-internal-format
32506 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
32507 msgstr ""
32508
32509 #: fortran/io.c:648
32510 #, gcc-internal-format
32511 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
32512 msgstr ""
32513
32514 #: fortran/io.c:678
32515 #, gcc-internal-format
32516 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
32517 msgstr ""
32518
32519 #: fortran/io.c:683
32520 #, gcc-internal-format
32521 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
32522 msgstr ""
32523
32524 #: fortran/io.c:781
32525 #, gcc-internal-format
32526 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
32527 msgstr ""
32528
32529 #: fortran/io.c:825
32530 #, gcc-internal-format
32531 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
32532 msgstr ""
32533
32534 #: fortran/io.c:853
32535 #, gcc-internal-format
32536 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
32537 msgstr ""
32538
32539 #: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
32540 #, fuzzy, gcc-internal-format
32541 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
32542 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
32543
32544 #: fortran/io.c:948
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 msgid "Period required in format specifier at %L"
32547 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
32548
32549 #: fortran/io.c:970
32550 #, gcc-internal-format
32551 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
32552 msgstr ""
32553
32554 #: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
32555 #, gcc-internal-format
32556 msgid "Extension: Missing comma at %L"
32557 msgstr ""
32558
32559 #: fortran/io.c:1140
32560 #, fuzzy, gcc-internal-format
32561 msgid "%s in format string at %L"
32562 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
32563
32564 #: fortran/io.c:1185
32565 #, gcc-internal-format
32566 msgid "Format statement in module main block at %C"
32567 msgstr ""
32568
32569 #: fortran/io.c:1191
32570 #, fuzzy, gcc-internal-format
32571 msgid "Missing format label at %C"
32572 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
32573
32574 #: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
32577 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
32578
32579 #: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
32580 #, fuzzy, gcc-internal-format
32581 msgid "Duplicate %s specification at %C"
32582 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32583
32584 #: fortran/io.c:1295
32585 #, gcc-internal-format
32586 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
32587 msgstr ""
32588
32589 #: fortran/io.c:1302
32590 #, gcc-internal-format
32591 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
32592 msgstr ""
32593
32594 #: fortran/io.c:1350
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
32597 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32598
32599 #: fortran/io.c:1370
32600 #, gcc-internal-format
32601 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
32602 msgstr ""
32603
32604 #: fortran/io.c:1386
32605 #, gcc-internal-format
32606 msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
32607 msgstr ""
32608
32609 #: fortran/io.c:1392
32610 #, gcc-internal-format
32611 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
32612 msgstr ""
32613
32614 #: fortran/io.c:1398
32615 #, gcc-internal-format
32616 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
32617 msgstr ""
32618
32619 #: fortran/io.c:1405
32620 #, gcc-internal-format
32621 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
32622 msgstr ""
32623
32624 #: fortran/io.c:1417
32625 #, gcc-internal-format
32626 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
32627 msgstr ""
32628
32629 #: fortran/io.c:1423
32630 #, gcc-internal-format
32631 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
32632 msgstr ""
32633
32634 #: fortran/io.c:1430
32635 #, gcc-internal-format
32636 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
32637 msgstr ""
32638
32639 #: fortran/io.c:1437
32640 #, gcc-internal-format
32641 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
32642 msgstr ""
32643
32644 #: fortran/io.c:1463
32645 #, fuzzy, gcc-internal-format
32646 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
32647 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
32648
32649 #: fortran/io.c:1470
32650 #, gcc-internal-format
32651 msgid "%s tag at %L must be scalar"
32652 msgstr ""
32653
32654 #: fortran/io.c:1476
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
32657 msgstr ""
32658
32659 #: fortran/io.c:1484
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
32662 msgstr ""
32663
32664 #: fortran/io.c:1492
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
32667 msgstr ""
32668
32669 #: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32672 msgstr ""
32673
32674 #: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
32675 #, gcc-internal-format
32676 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
32677 msgstr ""
32678
32679 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
32680 #, gcc-internal-format
32681 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
32682 msgstr ""
32683
32684 #: fortran/io.c:1789
32685 #, gcc-internal-format
32686 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
32687 msgstr ""
32688
32689 #: fortran/io.c:1800
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
32692 msgstr ""
32693
32694 #: fortran/io.c:1808
32695 #, gcc-internal-format
32696 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
32697 msgstr ""
32698
32699 #: fortran/io.c:1842
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
32702 msgstr ""
32703
32704 #: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
32707 msgstr ""
32708
32709 #: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
32712 msgstr ""
32713
32714 #: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
32717 msgstr ""
32718
32719 #: fortran/io.c:1914
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
32722 msgstr ""
32723
32724 #: fortran/io.c:1965
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32727 msgstr ""
32728
32729 #: fortran/io.c:1985
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
32732 msgstr ""
32733
32734 #: fortran/io.c:2198
32735 #, gcc-internal-format
32736 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32737 msgstr ""
32738
32739 #: fortran/io.c:2245
32740 #, gcc-internal-format
32741 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
32742 msgstr ""
32743
32744 #: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
32745 #, gcc-internal-format
32746 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
32747 msgstr ""
32748
32749 #: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
32750 #, gcc-internal-format
32751 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
32752 msgstr ""
32753
32754 #: fortran/io.c:2407
32755 #, gcc-internal-format
32756 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
32757 msgstr ""
32758
32759 #: fortran/io.c:2463
32760 #, fuzzy, gcc-internal-format
32761 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
32762 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32763
32764 #: fortran/io.c:2523
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 msgid "Duplicate format specification at %C"
32767 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32768
32769 #: fortran/io.c:2540
32770 #, gcc-internal-format
32771 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
32772 msgstr ""
32773
32774 #: fortran/io.c:2576
32775 #, fuzzy, gcc-internal-format
32776 msgid "Duplicate NML specification at %C"
32777 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
32778
32779 #: fortran/io.c:2585
32780 #, gcc-internal-format
32781 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
32782 msgstr ""
32783
32784 #: fortran/io.c:2650
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
32787 msgstr ""
32788
32789 #: fortran/io.c:2721
32790 #, fuzzy, gcc-internal-format
32791 msgid "UNIT not specified at %L"
32792 msgstr "μη ορισμένο"
32793
32794 #: fortran/io.c:2733
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
32797 msgstr ""
32798
32799 #: fortran/io.c:2758
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
32802 msgstr ""
32803
32804 #: fortran/io.c:2769
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
32807 msgstr ""
32808
32809 #: fortran/io.c:2776
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
32812 msgstr ""
32813
32814 #: fortran/io.c:2788
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
32817 msgstr ""
32818
32819 #: fortran/io.c:2798
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
32822 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32823
32824 #: fortran/io.c:2810
32825 #, fuzzy, gcc-internal-format
32826 msgid "END tag label %d at %L not defined"
32827 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32828
32829 #: fortran/io.c:2822
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
32832 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32833
32834 #: fortran/io.c:2832
32835 #, fuzzy, gcc-internal-format
32836 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
32837 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
32838
32839 #: fortran/io.c:2953
32840 #, fuzzy, gcc-internal-format
32841 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
32842 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
32843
32844 #: fortran/io.c:2984
32845 #, gcc-internal-format
32846 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
32847 msgstr ""
32848
32849 #: fortran/io.c:2990
32850 #, fuzzy, gcc-internal-format
32851 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
32852 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
32853
32854 #: fortran/io.c:3000
32855 #, gcc-internal-format
32856 msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
32857 msgstr ""
32858
32859 #: fortran/io.c:3010
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
32862 msgstr ""
32863
32864 #: fortran/io.c:3027
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
32867 msgstr ""
32868
32869 #. A general purpose syntax error.
32870 #: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2348
32871 #, fuzzy, gcc-internal-format
32872 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
32873 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
32874
32875 #: fortran/io.c:3173
32876 #, gcc-internal-format
32877 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
32878 msgstr ""
32879
32880 #: fortran/io.c:3227
32881 #, gcc-internal-format
32882 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
32883 msgstr ""
32884
32885 #: fortran/io.c:3295
32886 #, gcc-internal-format
32887 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
32888 msgstr ""
32889
32890 #: fortran/io.c:3316
32891 #, gcc-internal-format
32892 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
32893 msgstr ""
32894
32895 #: fortran/io.c:3510
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
32898 msgstr ""
32899
32900 #: fortran/io.c:3662
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
32903 msgstr ""
32904
32905 #: fortran/io.c:3726
32906 #, gcc-internal-format
32907 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
32908 msgstr ""
32909
32910 #: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
32913 msgstr ""
32914
32915 #: fortran/io.c:3909
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
32918 msgstr ""
32919
32920 #: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
32923 msgstr ""
32924
32925 #: fortran/io.c:3926
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
32928 msgstr ""
32929
32930 #: fortran/io.c:3939
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
32933 msgstr ""
32934
32935 #: fortran/io.c:4096
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
32938 msgstr ""
32939
32940 #: fortran/io.c:4102
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
32943 msgstr ""
32944
32945 #: fortran/match.c:161
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
32948 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
32949
32950 #: fortran/match.c:166
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format
32952 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
32953 msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
32954
32955 #: fortran/match.c:363
32956 #, fuzzy, gcc-internal-format
32957 msgid "Integer too large at %C"
32958 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
32959
32960 #: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "Too many digits in statement label at %C"
32963 msgstr ""
32964
32965 #: fortran/match.c:462
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "Statement label at %C is zero"
32968 msgstr ""
32969
32970 # src/getopt.c:628
32971 # src/getopt.c:628
32972 #: fortran/match.c:495
32973 #, fuzzy, gcc-internal-format
32974 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
32975 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
32976
32977 #: fortran/match.c:501
32978 #, fuzzy, gcc-internal-format
32979 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
32980 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
32981
32982 #: fortran/match.c:532
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 msgid "Invalid character in name at %C"
32985 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
32986
32987 #: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "Name at %C is too long"
32990 msgstr ""
32991
32992 #: fortran/match.c:556
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
32995 msgstr ""
32996
32997 #: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
32998 #, gcc-internal-format
32999 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
33000 msgstr ""
33001
33002 #: fortran/match.c:646
33003 #, gcc-internal-format
33004 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
33005 msgstr ""
33006
33007 #: fortran/match.c:971
33008 #, gcc-internal-format
33009 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
33010 msgstr ""
33011
33012 #: fortran/match.c:977
33013 #, gcc-internal-format
33014 msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
33015 msgstr ""
33016
33017 #: fortran/match.c:1010
33018 #, gcc-internal-format
33019 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
33020 msgstr ""
33021
33022 #: fortran/match.c:1022
33023 #, fuzzy, gcc-internal-format
33024 msgid "Syntax error in iterator at %C"
33025 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33026
33027 #: fortran/match.c:1263
33028 #, gcc-internal-format
33029 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
33030 msgstr ""
33031
33032 #: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
33033 #, gcc-internal-format
33034 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
33035 msgstr ""
33036
33037 #: fortran/match.c:1445
33038 #, fuzzy, gcc-internal-format
33039 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
33040 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33041
33042 #: fortran/match.c:1456
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
33045 msgstr ""
33046
33047 #: fortran/match.c:1494
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
33050 msgstr ""
33051
33052 #: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
33055 msgstr ""
33056
33057 #: fortran/match.c:1584
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
33060 msgstr ""
33061
33062 #: fortran/match.c:1591
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format
33064 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
33065 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
33066
33067 #: fortran/match.c:1635
33068 #, gcc-internal-format
33069 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
33070 msgstr ""
33071
33072 #: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
33073 #, fuzzy, gcc-internal-format
33074 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
33075 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33076
33077 #: fortran/match.c:1670
33078 #, gcc-internal-format
33079 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
33080 msgstr ""
33081
33082 #: fortran/match.c:1862
33083 #, gcc-internal-format
33084 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
33085 msgstr ""
33086
33087 #: fortran/match.c:1878
33088 #, gcc-internal-format
33089 msgid "%s statement at %C is not within a loop"
33090 msgstr ""
33091
33092 #: fortran/match.c:1881
33093 #, gcc-internal-format
33094 msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
33095 msgstr ""
33096
33097 #: fortran/match.c:1889
33098 #, gcc-internal-format
33099 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
33100 msgstr ""
33101
33102 #: fortran/match.c:1902
33103 #, gcc-internal-format
33104 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
33105 msgstr ""
33106
33107 #: fortran/match.c:1954
33108 #, gcc-internal-format
33109 msgid "Too many digits in STOP code at %C"
33110 msgstr ""
33111
33112 #: fortran/match.c:2007
33113 #, gcc-internal-format
33114 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
33115 msgstr ""
33116
33117 #: fortran/match.c:2055
33118 #, gcc-internal-format
33119 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
33120 msgstr ""
33121
33122 #: fortran/match.c:2101
33123 #, gcc-internal-format
33124 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
33125 msgstr ""
33126
33127 #: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
33128 #, gcc-internal-format
33129 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
33130 msgstr ""
33131
33132 #: fortran/match.c:2210
33133 #, gcc-internal-format
33134 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
33135 msgstr ""
33136
33137 #. Enforce F03:C476.
33138 #: fortran/match.c:2273
33139 #, fuzzy, gcc-internal-format
33140 msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
33141 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
33142
33143 #: fortran/match.c:2351
33144 #, gcc-internal-format
33145 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
33146 msgstr ""
33147
33148 #: fortran/match.c:2369
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 msgid "Invalid type-spec at %C"
33151 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33152
33153 #: fortran/match.c:2422
33154 #, gcc-internal-format
33155 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
33156 msgstr ""
33157
33158 #: fortran/match.c:2454
33159 #, gcc-internal-format
33160 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
33161 msgstr ""
33162
33163 #: fortran/match.c:2465
33164 #, gcc-internal-format
33165 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
33166 msgstr ""
33167
33168 #: fortran/match.c:2473
33169 #, gcc-internal-format
33170 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
33171 msgstr ""
33172
33173 #: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
33176 msgstr ""
33177
33178 #: fortran/match.c:2507
33179 #, gcc-internal-format
33180 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
33181 msgstr ""
33182
33183 #: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
33186 msgstr ""
33187
33188 #: fortran/match.c:2543
33189 #, gcc-internal-format
33190 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
33191 msgstr ""
33192
33193 #: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
33194 #, gcc-internal-format
33195 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
33196 msgstr ""
33197
33198 #: fortran/match.c:2566
33199 #, gcc-internal-format
33200 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
33201 msgstr ""
33202
33203 #: fortran/match.c:2573
33204 #, gcc-internal-format
33205 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
33206 msgstr ""
33207
33208 #: fortran/match.c:2580
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
33211 msgstr ""
33212
33213 #: fortran/match.c:2587
33214 #, gcc-internal-format
33215 msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
33216 msgstr ""
33217
33218 #: fortran/match.c:2659
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
33221 msgstr ""
33222
33223 #: fortran/match.c:2745
33224 #, gcc-internal-format
33225 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
33226 msgstr ""
33227
33228 #: fortran/match.c:2798
33229 #, gcc-internal-format
33230 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
33231 msgstr ""
33232
33233 #: fortran/match.c:2858
33234 #, gcc-internal-format
33235 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
33236 msgstr ""
33237
33238 #: fortran/match.c:2863
33239 #, gcc-internal-format
33240 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
33241 msgstr ""
33242
33243 #: fortran/match.c:2893
33244 #, gcc-internal-format
33245 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
33246 msgstr ""
33247
33248 #: fortran/match.c:2921
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "Expected component reference at %C"
33251 msgstr ""
33252
33253 #: fortran/match.c:2927
33254 #, gcc-internal-format
33255 msgid "Junk after CALL at %C"
33256 msgstr ""
33257
33258 #: fortran/match.c:2937
33259 #, gcc-internal-format
33260 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
33261 msgstr ""
33262
33263 #: fortran/match.c:3156
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 msgid "Syntax error in common block name at %C"
33266 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33267
33268 #: fortran/match.c:3192
33269 #, gcc-internal-format
33270 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
33271 msgstr ""
33272
33273 #. If we find an error, just print it and continue,
33274 #. cause it's just semantic, and we can see if there
33275 #. are more errors.
33276 #: fortran/match.c:3251
33277 #, gcc-internal-format
33278 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
33279 msgstr ""
33280
33281 #: fortran/match.c:3260
33282 #, gcc-internal-format
33283 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
33284 msgstr ""
33285
33286 #: fortran/match.c:3267
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
33289 msgstr ""
33290
33291 #: fortran/match.c:3275
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
33294 msgstr ""
33295
33296 #: fortran/match.c:3302
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
33299 msgstr ""
33300
33301 #: fortran/match.c:3312
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
33304 msgstr ""
33305
33306 #: fortran/match.c:3344
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
33309 msgstr ""
33310
33311 #: fortran/match.c:3452
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
33314 msgstr ""
33315
33316 #: fortran/match.c:3460
33317 #, gcc-internal-format
33318 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
33319 msgstr ""
33320
33321 #: fortran/match.c:3487
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33324 msgstr ""
33325
33326 #: fortran/match.c:3494
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
33329 msgstr ""
33330
33331 #: fortran/match.c:3621
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
33334 msgstr ""
33335
33336 #: fortran/match.c:3629
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
33339 msgstr ""
33340
33341 #: fortran/match.c:3657
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
33344 msgstr ""
33345
33346 #: fortran/match.c:3671
33347 #, gcc-internal-format
33348 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
33349 msgstr ""
33350
33351 #: fortran/match.c:3684
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
33354 msgstr ""
33355
33356 #: fortran/match.c:3800
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "Statement function at %L is recursive"
33359 msgstr ""
33360
33361 #: fortran/match.c:3806
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
33364 msgstr ""
33365
33366 #: fortran/match.c:3892
33367 #, gcc-internal-format
33368 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
33369 msgstr ""
33370
33371 #: fortran/match.c:3924
33372 #, gcc-internal-format
33373 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
33374 msgstr ""
33375
33376 #: fortran/match.c:4045
33377 #, gcc-internal-format
33378 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
33379 msgstr ""
33380
33381 #: fortran/match.c:4053
33382 #, gcc-internal-format
33383 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
33384 msgstr ""
33385
33386 #: fortran/match.c:4081
33387 #, gcc-internal-format
33388 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
33389 msgstr ""
33390
33391 #: fortran/match.c:4133
33392 #, fuzzy, gcc-internal-format
33393 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
33394 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33395
33396 #: fortran/match.c:4151
33397 #, gcc-internal-format
33398 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
33399 msgstr ""
33400
33401 #: fortran/match.c:4184
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
33404 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33405
33406 #: fortran/match.c:4256
33407 #, fuzzy, gcc-internal-format
33408 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
33409 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
33410
33411 #: fortran/match.c:4378
33412 #, gcc-internal-format
33413 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
33414 msgstr ""
33415
33416 #: fortran/match.c:4416
33417 #, fuzzy, gcc-internal-format
33418 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
33419 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
33420
33421 #: fortran/match.c:4516
33422 #, fuzzy, gcc-internal-format
33423 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
33424 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33425
33426 #: fortran/matchexp.c:72
33427 #, fuzzy, gcc-internal-format
33428 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
33429 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
33430
33431 #: fortran/matchexp.c:80
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
33434 msgstr ""
33435
33436 #: fortran/matchexp.c:177
33437 #, fuzzy, gcc-internal-format
33438 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
33439 msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
33440
33441 #: fortran/matchexp.c:302
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format
33443 msgid "Expected exponent in expression at %C"
33444 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
33445
33446 #: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
33447 #: fortran/matchexp.c:454
33448 #, gcc-internal-format
33449 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
33450 msgstr ""
33451
33452 #: fortran/misc.c:39
33453 #, gcc-internal-format
33454 msgid "Out of memory-- malloc() failed"
33455 msgstr ""
33456
33457 #: fortran/module.c:520
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
33460 msgstr ""
33461
33462 #: fortran/module.c:532
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
33465 msgstr ""
33466
33467 #: fortran/module.c:545
33468 #, gcc-internal-format
33469 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: fortran/module.c:554
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
33475 msgstr ""
33476
33477 #: fortran/module.c:608
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
33480 msgstr ""
33481
33482 #: fortran/module.c:616
33483 #, gcc-internal-format
33484 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
33485 msgstr ""
33486
33487 #: fortran/module.c:658
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
33490 msgstr ""
33491
33492 #: fortran/module.c:935
33493 #, gcc-internal-format
33494 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
33495 msgstr ""
33496
33497 #: fortran/module.c:939
33498 #, gcc-internal-format
33499 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
33500 msgstr ""
33501
33502 #: fortran/module.c:943
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
33505 msgstr ""
33506
33507 #: fortran/module.c:1301
33508 #, fuzzy, gcc-internal-format
33509 msgid "Error writing modules file: %s"
33510 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
33511
33512 #: fortran/module.c:3159
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
33515 msgstr ""
33516
33517 #: fortran/module.c:4468
33518 #, gcc-internal-format
33519 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33520 msgstr ""
33521
33522 #: fortran/module.c:4475
33523 #, gcc-internal-format
33524 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33525 msgstr ""
33526
33527 #: fortran/module.c:4480
33528 #, gcc-internal-format
33529 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
33530 msgstr ""
33531
33532 #: fortran/module.c:5091
33533 #, fuzzy, gcc-internal-format
33534 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
33535 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
33536
33537 #: fortran/module.c:5129
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
33540 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
33541
33542 #: fortran/module.c:5138
33543 #, fuzzy, gcc-internal-format
33544 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
33545 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
33546
33547 #: fortran/module.c:5141
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
33550 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
33551
33552 #: fortran/module.c:5147
33553 #, fuzzy, gcc-internal-format
33554 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
33555 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
33556
33557 #: fortran/module.c:5167 fortran/module.c:5250
33558 #, gcc-internal-format
33559 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
33560 msgstr ""
33561
33562 #: fortran/module.c:5285
33563 #, gcc-internal-format
33564 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
33565 msgstr ""
33566
33567 #: fortran/module.c:5307
33568 #, gcc-internal-format
33569 msgid "Symbol '%s' already declared"
33570 msgstr ""
33571
33572 #: fortran/module.c:5362
33573 #, gcc-internal-format
33574 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
33575 msgstr ""
33576
33577 #: fortran/module.c:5375
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33580 msgstr ""
33581
33582 #: fortran/module.c:5383
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
33585 msgstr ""
33586
33587 #: fortran/module.c:5411
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
33590 msgstr ""
33591
33592 #: fortran/module.c:5427
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
33595 msgstr ""
33596
33597 #: fortran/module.c:5461
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
33600 msgstr ""
33601
33602 #: fortran/module.c:5469
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
33605 msgstr ""
33606
33607 #: fortran/module.c:5479
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
33610 msgstr ""
33611
33612 #: fortran/module.c:5484
33613 #, fuzzy, gcc-internal-format
33614 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
33615 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
33616
33617 #: fortran/module.c:5492
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
33620 msgstr ""
33621
33622 #: fortran/module.c:5512
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
33625 msgstr ""
33626
33627 #: fortran/module.c:5519
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
33630 msgstr ""
33631
33632 #: fortran/module.c:5524
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
33635 msgstr ""
33636
33637 #: fortran/module.c:5537
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "Can't USE the same module we're building!"
33640 msgstr ""
33641
33642 #: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
33645 msgstr ""
33646
33647 #: fortran/openmp.c:165
33648 #, fuzzy, gcc-internal-format
33649 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
33650 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
33651
33652 #: fortran/openmp.c:293
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
33655 msgstr ""
33656
33657 #: fortran/openmp.c:404
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
33660 msgstr ""
33661
33662 #: fortran/openmp.c:542
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
33665 msgstr ""
33666
33667 #: fortran/openmp.c:582
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
33670 msgstr ""
33671
33672 #: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7744 fortran/resolve.c:8134
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
33675 msgstr ""
33676
33677 #: fortran/openmp.c:768
33678 #, gcc-internal-format
33679 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
33680 msgstr ""
33681
33682 #: fortran/openmp.c:776
33683 #, gcc-internal-format
33684 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
33685 msgstr ""
33686
33687 #: fortran/openmp.c:816
33688 #, fuzzy, gcc-internal-format
33689 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
33690 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
33691
33692 #: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
33693 #: fortran/openmp.c:851
33694 #, gcc-internal-format
33695 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
33696 msgstr ""
33697
33698 #: fortran/openmp.c:874
33699 #, gcc-internal-format
33700 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
33701 msgstr ""
33702
33703 #: fortran/openmp.c:877
33704 #, gcc-internal-format
33705 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33706 msgstr ""
33707
33708 #: fortran/openmp.c:885
33709 #, gcc-internal-format
33710 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
33711 msgstr ""
33712
33713 #: fortran/openmp.c:888
33714 #, gcc-internal-format
33715 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
33716 msgstr ""
33717
33718 #: fortran/openmp.c:896
33719 #, gcc-internal-format
33720 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
33721 msgstr ""
33722
33723 #: fortran/openmp.c:899
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
33726 msgstr ""
33727
33728 #: fortran/openmp.c:907
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
33731 msgstr ""
33732
33733 #: fortran/openmp.c:910
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
33736 msgstr ""
33737
33738 #: fortran/openmp.c:915
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
33741 msgstr ""
33742
33743 #: fortran/openmp.c:920
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
33746 msgstr ""
33747
33748 #: fortran/openmp.c:923
33749 #, gcc-internal-format
33750 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
33751 msgstr ""
33752
33753 #: fortran/openmp.c:927
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
33756 msgstr ""
33757
33758 #: fortran/openmp.c:932
33759 #, gcc-internal-format
33760 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
33761 msgstr ""
33762
33763 #: fortran/openmp.c:941
33764 #, gcc-internal-format
33765 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
33766 msgstr ""
33767
33768 #: fortran/openmp.c:952
33769 #, gcc-internal-format
33770 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
33771 msgstr ""
33772
33773 #: fortran/openmp.c:963
33774 #, gcc-internal-format
33775 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
33776 msgstr ""
33777
33778 #: fortran/openmp.c:972
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
33781 msgstr ""
33782
33783 #: fortran/openmp.c:1084
33784 #, gcc-internal-format
33785 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
33786 msgstr ""
33787
33788 #: fortran/openmp.c:1124
33789 #, gcc-internal-format
33790 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
33791 msgstr ""
33792
33793 #: fortran/openmp.c:1172
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
33796 msgstr ""
33797
33798 #: fortran/openmp.c:1186
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
33801 msgstr ""
33802
33803 #: fortran/openmp.c:1218
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
33806 msgstr ""
33807
33808 #: fortran/openmp.c:1242
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
33811 msgstr ""
33812
33813 #: fortran/openmp.c:1249
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
33816 msgstr ""
33817
33818 #: fortran/openmp.c:1265
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
33821 msgstr ""
33822
33823 #: fortran/openmp.c:1268
33824 #, gcc-internal-format
33825 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
33826 msgstr ""
33827
33828 #: fortran/openmp.c:1274
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
33831 msgstr ""
33832
33833 #: fortran/openmp.c:1292
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
33836 msgstr ""
33837
33838 #: fortran/openmp.c:1427
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
33841 msgstr ""
33842
33843 #: fortran/openmp.c:1433
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
33846 msgstr ""
33847
33848 #: fortran/openmp.c:1437
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
33851 msgstr ""
33852
33853 #: fortran/openmp.c:1445
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
33856 msgstr ""
33857
33858 #: fortran/openmp.c:1463
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
33861 msgstr ""
33862
33863 #: fortran/openmp.c:1477
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
33866 msgstr ""
33867
33868 #: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
33869 #, gcc-internal-format
33870 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
33871 msgstr ""
33872
33873 #: fortran/options.c:238
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
33876 msgstr ""
33877
33878 #: fortran/options.c:308
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "Reading file '%s' as free form"
33881 msgstr ""
33882
33883 #: fortran/options.c:318
33884 #, gcc-internal-format
33885 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
33886 msgstr ""
33887
33888 #: fortran/options.c:321
33889 #, gcc-internal-format
33890 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
33891 msgstr ""
33892
33893 #: fortran/options.c:339
33894 #, gcc-internal-format
33895 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
33896 msgstr ""
33897
33898 #: fortran/options.c:342
33899 #, gcc-internal-format
33900 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
33901 msgstr ""
33902
33903 #: fortran/options.c:344
33904 #, gcc-internal-format
33905 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
33906 msgstr ""
33907
33908 #: fortran/options.c:348
33909 #, gcc-internal-format
33910 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
33911 msgstr ""
33912
33913 #: fortran/options.c:352
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
33916 msgstr ""
33917
33918 #: fortran/options.c:432
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
33921 msgstr ""
33922
33923 #: fortran/options.c:475
33924 #, gcc-internal-format
33925 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
33926 msgstr ""
33927
33928 #: fortran/options.c:513
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
33931 msgstr ""
33932
33933 #: fortran/options.c:670
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 msgid "Fixed line length must be at least seven."
33936 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
33937
33938 #: fortran/options.c:688
33939 #, fuzzy, gcc-internal-format
33940 msgid "Free line length must be at least three."
33941 msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
33942
33943 #: fortran/options.c:706
33944 #, fuzzy, gcc-internal-format
33945 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
33946 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
33947
33948 #: fortran/options.c:754
33949 #, gcc-internal-format
33950 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
33951 msgstr ""
33952
33953 #: fortran/options.c:786
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
33956 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
33957
33958 #: fortran/options.c:802
33959 #, fuzzy, gcc-internal-format
33960 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
33961 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
33962
33963 #: fortran/options.c:818
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
33966 msgstr ""
33967
33968 #: fortran/options.c:909
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
33971 msgstr ""
33972
33973 #: fortran/parse.c:462
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 msgid "Unclassifiable statement at %C"
33976 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33977
33978 #: fortran/parse.c:486
33979 #, gcc-internal-format
33980 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
33981 msgstr ""
33982
33983 #: fortran/parse.c:567
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
33986 msgstr ""
33987
33988 #: fortran/parse.c:595
33989 #, gcc-internal-format
33990 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
33991 msgstr ""
33992
33993 #: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
33994 #, fuzzy, gcc-internal-format
33995 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
33996 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
33997
33998 #: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
33999 #, fuzzy, gcc-internal-format
34000 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
34001 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34002
34003 #: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
34004 #, gcc-internal-format
34005 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
34006 msgstr ""
34007
34008 #: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
34011 msgstr ""
34012
34013 #: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
34014 #, gcc-internal-format
34015 msgid "Bad continuation line at %C"
34016 msgstr ""
34017
34018 #: fortran/parse.c:1072
34019 #, gcc-internal-format
34020 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
34021 msgstr ""
34022
34023 #: fortran/parse.c:1624
34024 #, fuzzy, gcc-internal-format
34025 msgid "Unexpected %s statement at %C"
34026 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
34027
34028 #: fortran/parse.c:1771
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
34031 msgstr ""
34032
34033 #: fortran/parse.c:1788
34034 #, gcc-internal-format
34035 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
34036 msgstr ""
34037
34038 #: fortran/parse.c:1820
34039 #, gcc-internal-format
34040 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
34041 msgstr ""
34042
34043 #: fortran/parse.c:1823
34044 #, gcc-internal-format
34045 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
34046 msgstr ""
34047
34048 #: fortran/parse.c:1843
34049 #, gcc-internal-format
34050 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
34051 msgstr ""
34052
34053 #: fortran/parse.c:1848
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
34056 msgstr ""
34057
34058 #: fortran/parse.c:1857
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
34061 msgstr ""
34062
34063 #: fortran/parse.c:1867
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
34066 msgstr ""
34067
34068 #: fortran/parse.c:1879
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
34071 msgstr ""
34072
34073 #: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
34076 msgstr ""
34077
34078 #: fortran/parse.c:1898
34079 #, gcc-internal-format
34080 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
34081 msgstr ""
34082
34083 #: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
34084 #, gcc-internal-format
34085 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
34086 msgstr ""
34087
34088 #: fortran/parse.c:1916
34089 #, gcc-internal-format
34090 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
34091 msgstr ""
34092
34093 #: fortran/parse.c:1921
34094 #, gcc-internal-format
34095 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
34096 msgstr ""
34097
34098 #: fortran/parse.c:1976
34099 #, gcc-internal-format
34100 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
34101 msgstr ""
34102
34103 #: fortran/parse.c:1985
34104 #, gcc-internal-format
34105 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
34106 msgstr ""
34107
34108 #: fortran/parse.c:2004
34109 #, gcc-internal-format
34110 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
34111 msgstr ""
34112
34113 #: fortran/parse.c:2025
34114 #, gcc-internal-format
34115 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
34116 msgstr ""
34117
34118 #: fortran/parse.c:2032
34119 #, gcc-internal-format
34120 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
34121 msgstr ""
34122
34123 #: fortran/parse.c:2037
34124 #, gcc-internal-format
34125 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
34126 msgstr ""
34127
34128 #: fortran/parse.c:2048
34129 #, gcc-internal-format
34130 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
34131 msgstr ""
34132
34133 #: fortran/parse.c:2138
34134 #, gcc-internal-format
34135 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
34136 msgstr ""
34137
34138 #: fortran/parse.c:2224
34139 #, gcc-internal-format
34140 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
34141 msgstr ""
34142
34143 #: fortran/parse.c:2250
34144 #, gcc-internal-format
34145 msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
34146 msgstr ""
34147
34148 #: fortran/parse.c:2254
34149 #, gcc-internal-format
34150 msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
34151 msgstr ""
34152
34153 #: fortran/parse.c:2264
34154 #, gcc-internal-format
34155 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
34156 msgstr ""
34157
34158 #: fortran/parse.c:2295
34159 #, gcc-internal-format
34160 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
34161 msgstr ""
34162
34163 #: fortran/parse.c:2313
34164 #, gcc-internal-format
34165 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
34166 msgstr ""
34167
34168 #: fortran/parse.c:2434
34169 #, gcc-internal-format
34170 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
34171 msgstr ""
34172
34173 #: fortran/parse.c:2520
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
34176 msgstr ""
34177
34178 #: fortran/parse.c:2527
34179 #, gcc-internal-format
34180 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
34181 msgstr ""
34182
34183 #: fortran/parse.c:2577
34184 #, fuzzy, gcc-internal-format
34185 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
34186 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
34187
34188 #: fortran/parse.c:2581
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
34191 msgstr ""
34192
34193 #: fortran/parse.c:2639
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
34196 msgstr ""
34197
34198 #: fortran/parse.c:2660
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
34201 msgstr ""
34202
34203 #: fortran/parse.c:2719
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
34206 msgstr ""
34207
34208 #: fortran/parse.c:2770
34209 #, gcc-internal-format
34210 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
34211 msgstr ""
34212
34213 #: fortran/parse.c:2788
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
34216 msgstr ""
34217
34218 #: fortran/parse.c:2849
34219 #, gcc-internal-format
34220 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
34221 msgstr ""
34222
34223 #: fortran/parse.c:2932
34224 #, gcc-internal-format
34225 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
34226 msgstr ""
34227
34228 #: fortran/parse.c:2994
34229 #, gcc-internal-format
34230 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
34231 msgstr ""
34232
34233 #: fortran/parse.c:3027
34234 #, gcc-internal-format
34235 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
34236 msgstr ""
34237
34238 #: fortran/parse.c:3036
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
34241 msgstr ""
34242
34243 #: fortran/parse.c:3092
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
34246 msgstr ""
34247
34248 #: fortran/parse.c:3150
34249 #, gcc-internal-format
34250 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
34251 msgstr ""
34252
34253 #: fortran/parse.c:3166
34254 #, gcc-internal-format
34255 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
34256 msgstr ""
34257
34258 #: fortran/parse.c:3425
34259 #, gcc-internal-format
34260 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
34261 msgstr ""
34262
34263 #: fortran/parse.c:3481
34264 #, gcc-internal-format
34265 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
34266 msgstr ""
34267
34268 #: fortran/parse.c:3671
34269 #, gcc-internal-format
34270 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
34271 msgstr ""
34272
34273 #: fortran/parse.c:3721
34274 #, gcc-internal-format
34275 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
34276 msgstr ""
34277
34278 #: fortran/parse.c:3745
34279 #, gcc-internal-format
34280 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
34281 msgstr ""
34282
34283 #: fortran/parse.c:3822
34284 #, gcc-internal-format
34285 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
34286 msgstr ""
34287
34288 #: fortran/parse.c:3871
34289 #, gcc-internal-format
34290 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
34291 msgstr ""
34292
34293 #: fortran/parse.c:3892
34294 #, gcc-internal-format
34295 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
34296 msgstr ""
34297
34298 #: fortran/parse.c:3918
34299 #, gcc-internal-format
34300 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
34301 msgstr ""
34302
34303 #: fortran/parse.c:3961
34304 #, gcc-internal-format
34305 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
34306 msgstr ""
34307
34308 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
34309 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
34310 #. statements, we're in for lots of errors.
34311 #: fortran/parse.c:4278
34312 #, gcc-internal-format
34313 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
34314 msgstr ""
34315
34316 #: fortran/primary.c:93
34317 #, fuzzy, gcc-internal-format
34318 msgid "Missing kind-parameter at %C"
34319 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
34320
34321 #: fortran/primary.c:217
34322 #, fuzzy, gcc-internal-format
34323 msgid "Integer kind %d at %C not available"
34324 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
34325
34326 #: fortran/primary.c:225
34327 #, gcc-internal-format
34328 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
34329 msgstr ""
34330
34331 #: fortran/primary.c:254
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
34334 msgstr ""
34335
34336 #: fortran/primary.c:266
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
34339 msgstr ""
34340
34341 #: fortran/primary.c:272
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
34344 msgstr ""
34345
34346 #: fortran/primary.c:289
34347 #, gcc-internal-format
34348 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
34349 msgstr ""
34350
34351 #: fortran/primary.c:370
34352 #, gcc-internal-format
34353 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
34354 msgstr ""
34355
34356 #: fortran/primary.c:380
34357 #, gcc-internal-format
34358 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
34359 msgstr ""
34360
34361 #: fortran/primary.c:386
34362 #, fuzzy, gcc-internal-format
34363 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
34364 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
34365
34366 #: fortran/primary.c:409
34367 #, gcc-internal-format
34368 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
34369 msgstr ""
34370
34371 #: fortran/primary.c:440
34372 #, gcc-internal-format
34373 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
34374 msgstr ""
34375
34376 #: fortran/primary.c:446
34377 #, gcc-internal-format
34378 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
34379 msgstr ""
34380
34381 #: fortran/primary.c:546
34382 #, gcc-internal-format
34383 msgid "Missing exponent in real number at %C"
34384 msgstr ""
34385
34386 #: fortran/primary.c:602
34387 #, gcc-internal-format
34388 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
34389 msgstr ""
34390
34391 #: fortran/primary.c:615
34392 #, gcc-internal-format
34393 msgid "Invalid real kind %d at %C"
34394 msgstr ""
34395
34396 #: fortran/primary.c:629
34397 #, gcc-internal-format
34398 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
34399 msgstr ""
34400
34401 #: fortran/primary.c:634
34402 #, gcc-internal-format
34403 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
34404 msgstr ""
34405
34406 #: fortran/primary.c:726
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
34409 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
34410
34411 #: fortran/primary.c:938
34412 #, gcc-internal-format
34413 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
34414 msgstr ""
34415
34416 #: fortran/primary.c:959
34417 #, fuzzy, gcc-internal-format
34418 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
34419 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
34420
34421 #: fortran/primary.c:1000
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
34424 msgstr ""
34425
34426 #: fortran/primary.c:1083
34427 #, gcc-internal-format
34428 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
34429 msgstr ""
34430
34431 #: fortran/primary.c:1122
34432 #, gcc-internal-format
34433 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34434 msgstr ""
34435
34436 #: fortran/primary.c:1128
34437 #, gcc-internal-format
34438 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
34439 msgstr ""
34440
34441 #: fortran/primary.c:1134
34442 #, gcc-internal-format
34443 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
34444 msgstr ""
34445
34446 #: fortran/primary.c:1138
34447 #, gcc-internal-format
34448 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
34449 msgstr ""
34450
34451 #: fortran/primary.c:1168
34452 #, gcc-internal-format
34453 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
34454 msgstr ""
34455
34456 #: fortran/primary.c:1297
34457 #, fuzzy, gcc-internal-format
34458 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
34459 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
34460
34461 #: fortran/primary.c:1503
34462 #, gcc-internal-format
34463 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
34464 msgstr ""
34465
34466 #: fortran/primary.c:1567
34467 #, fuzzy, gcc-internal-format
34468 msgid "Extension: argument list function at %C"
34469 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34470
34471 #: fortran/primary.c:1634
34472 #, gcc-internal-format
34473 msgid "Expected alternate return label at %C"
34474 msgstr ""
34475
34476 #: fortran/primary.c:1652
34477 #, gcc-internal-format
34478 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
34479 msgstr ""
34480
34481 #: fortran/primary.c:1697
34482 #, fuzzy, gcc-internal-format
34483 msgid "Syntax error in argument list at %C"
34484 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
34485
34486 #: fortran/primary.c:1802
34487 #, gcc-internal-format
34488 msgid "Expected structure component name at %C"
34489 msgstr ""
34490
34491 #: fortran/primary.c:1846
34492 #, gcc-internal-format
34493 msgid "Expected argument list at %C"
34494 msgstr ""
34495
34496 #: fortran/primary.c:2196
34497 #, gcc-internal-format
34498 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
34499 msgstr ""
34500
34501 #: fortran/primary.c:2204
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
34504 msgstr ""
34505
34506 #: fortran/primary.c:2260
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
34509 msgstr ""
34510
34511 #: fortran/primary.c:2288
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
34514 msgstr ""
34515
34516 #: fortran/primary.c:2303
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
34519 msgstr ""
34520
34521 #: fortran/primary.c:2306
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
34524 msgstr ""
34525
34526 #: fortran/primary.c:2339
34527 #, gcc-internal-format
34528 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
34529 msgstr ""
34530
34531 #: fortran/primary.c:2395
34532 #, gcc-internal-format
34533 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
34534 msgstr ""
34535
34536 #: fortran/primary.c:2418
34537 #, gcc-internal-format
34538 msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
34539 msgstr ""
34540
34541 #: fortran/primary.c:2534
34542 #, gcc-internal-format
34543 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
34544 msgstr ""
34545
34546 #: fortran/primary.c:2653
34547 #, gcc-internal-format
34548 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
34549 msgstr ""
34550
34551 #: fortran/primary.c:2684
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
34554 msgstr ""
34555
34556 #: fortran/primary.c:2687
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
34559 msgstr ""
34560
34561 #: fortran/primary.c:2734
34562 #, fuzzy, gcc-internal-format
34563 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
34564 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34565
34566 #: fortran/primary.c:2875
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
34569 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
34570
34571 #: fortran/primary.c:2903
34572 #, fuzzy, gcc-internal-format
34573 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
34574 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
34575
34576 #: fortran/primary.c:2971
34577 #, gcc-internal-format
34578 msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
34579 msgstr ""
34580
34581 #: fortran/primary.c:3005
34582 #, gcc-internal-format
34583 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
34584 msgstr ""
34585
34586 #: fortran/primary.c:3038
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 msgid "'%s' at %C is not a variable"
34589 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
34590
34591 #: fortran/resolve.c:111
34592 #, gcc-internal-format
34593 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
34594 msgstr ""
34595
34596 #: fortran/resolve.c:114
34597 #, gcc-internal-format
34598 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
34599 msgstr ""
34600
34601 #: fortran/resolve.c:164
34602 #, gcc-internal-format
34603 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
34604 msgstr ""
34605
34606 #: fortran/resolve.c:168
34607 #, gcc-internal-format
34608 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
34609 msgstr ""
34610
34611 #: fortran/resolve.c:181
34612 #, gcc-internal-format
34613 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
34614 msgstr ""
34615
34616 #: fortran/resolve.c:188
34617 #, gcc-internal-format
34618 msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
34619 msgstr ""
34620
34621 #: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1422
34622 #, gcc-internal-format
34623 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
34624 msgstr ""
34625
34626 #: fortran/resolve.c:249
34627 #, gcc-internal-format
34628 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
34629 msgstr ""
34630
34631 #: fortran/resolve.c:254
34632 #, gcc-internal-format
34633 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
34634 msgstr ""
34635
34636 #: fortran/resolve.c:263
34637 #, gcc-internal-format
34638 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
34639 msgstr ""
34640
34641 #: fortran/resolve.c:270
34642 #, gcc-internal-format
34643 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
34644 msgstr ""
34645
34646 #: fortran/resolve.c:278
34647 #, gcc-internal-format
34648 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
34649 msgstr ""
34650
34651 #: fortran/resolve.c:290
34652 #, gcc-internal-format
34653 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
34654 msgstr ""
34655
34656 #: fortran/resolve.c:300
34657 #, gcc-internal-format
34658 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
34659 msgstr ""
34660
34661 #: fortran/resolve.c:357
34662 #, gcc-internal-format
34663 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34664 msgstr ""
34665
34666 #: fortran/resolve.c:360
34667 #, gcc-internal-format
34668 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34669 msgstr ""
34670
34671 #: fortran/resolve.c:384
34672 #, gcc-internal-format
34673 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
34674 msgstr ""
34675
34676 #: fortran/resolve.c:559
34677 #, fuzzy, gcc-internal-format
34678 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
34679 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
34680
34681 #: fortran/resolve.c:576
34682 #, gcc-internal-format
34683 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
34684 msgstr ""
34685
34686 #: fortran/resolve.c:603
34687 #, gcc-internal-format
34688 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34689 msgstr ""
34690
34691 #: fortran/resolve.c:607
34692 #, gcc-internal-format
34693 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
34694 msgstr ""
34695
34696 #: fortran/resolve.c:614
34697 #, gcc-internal-format
34698 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34699 msgstr ""
34700
34701 #: fortran/resolve.c:618
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
34704 msgstr ""
34705
34706 #: fortran/resolve.c:656
34707 #, gcc-internal-format
34708 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34709 msgstr ""
34710
34711 #: fortran/resolve.c:661
34712 #, gcc-internal-format
34713 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
34714 msgstr ""
34715
34716 #: fortran/resolve.c:719
34717 #, gcc-internal-format
34718 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
34719 msgstr ""
34720
34721 #: fortran/resolve.c:723
34722 #, gcc-internal-format
34723 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
34724 msgstr ""
34725
34726 #: fortran/resolve.c:734
34727 #, gcc-internal-format
34728 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
34729 msgstr ""
34730
34731 #: fortran/resolve.c:738
34732 #, gcc-internal-format
34733 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
34734 msgstr ""
34735
34736 #: fortran/resolve.c:742
34737 #, gcc-internal-format
34738 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
34739 msgstr ""
34740
34741 #: fortran/resolve.c:772
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
34744 msgstr ""
34745
34746 #: fortran/resolve.c:776
34747 #, gcc-internal-format
34748 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
34749 msgstr ""
34750
34751 #: fortran/resolve.c:780
34752 #, gcc-internal-format
34753 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
34754 msgstr ""
34755
34756 #: fortran/resolve.c:785
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
34759 msgstr ""
34760
34761 #: fortran/resolve.c:848
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
34764 msgstr ""
34765
34766 #: fortran/resolve.c:876
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
34769 msgstr ""
34770
34771 #: fortran/resolve.c:889
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
34774 msgstr ""
34775
34776 #: fortran/resolve.c:906
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
34779 msgstr ""
34780
34781 #: fortran/resolve.c:920
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
34784 msgstr ""
34785
34786 #: fortran/resolve.c:1042
34787 #, gcc-internal-format
34788 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
34789 msgstr ""
34790
34791 # src/getopt.c:628
34792 # src/getopt.c:628
34793 #: fortran/resolve.c:1104
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
34796 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
34797
34798 #: fortran/resolve.c:1108
34799 #, gcc-internal-format
34800 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34801 msgstr ""
34802
34803 #: fortran/resolve.c:1210
34804 #, gcc-internal-format
34805 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
34806 msgstr ""
34807
34808 #: fortran/resolve.c:1223
34809 #, gcc-internal-format
34810 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
34811 msgstr ""
34812
34813 #: fortran/resolve.c:1234
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
34816 msgstr ""
34817
34818 #: fortran/resolve.c:1245
34819 #, gcc-internal-format
34820 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
34821 msgstr ""
34822
34823 #: fortran/resolve.c:1281
34824 #, gcc-internal-format
34825 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
34826 msgstr ""
34827
34828 #: fortran/resolve.c:1315 fortran/resolve.c:7311 fortran/resolve.c:8099
34829 #, gcc-internal-format
34830 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
34831 msgstr ""
34832
34833 #: fortran/resolve.c:1374
34834 #, gcc-internal-format
34835 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
34836 msgstr ""
34837
34838 #: fortran/resolve.c:1382
34839 #, gcc-internal-format
34840 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
34841 msgstr ""
34842
34843 #: fortran/resolve.c:1389
34844 #, gcc-internal-format
34845 msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34846 msgstr ""
34847
34848 #: fortran/resolve.c:1395
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
34851 msgstr ""
34852
34853 # src/getopt.c:628
34854 # src/getopt.c:628
34855 #: fortran/resolve.c:1444
34856 #, fuzzy, gcc-internal-format
34857 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
34858 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
34859
34860 #: fortran/resolve.c:1495
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
34863 msgstr ""
34864
34865 #: fortran/resolve.c:1502
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
34868 msgstr ""
34869
34870 #: fortran/resolve.c:1516
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
34873 msgstr ""
34874
34875 #: fortran/resolve.c:1528
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
34878 msgstr ""
34879
34880 #: fortran/resolve.c:1653
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
34883 msgstr ""
34884
34885 #: fortran/resolve.c:1692
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
34888 msgstr ""
34889
34890 #: fortran/resolve.c:1838
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
34893 msgstr ""
34894
34895 #: fortran/resolve.c:1851
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
34898 msgstr ""
34899
34900 #: fortran/resolve.c:1953
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
34903 msgstr ""
34904
34905 #: fortran/resolve.c:1962
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
34908 msgstr ""
34909
34910 #: fortran/resolve.c:2000
34911 #, gcc-internal-format
34912 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
34913 msgstr ""
34914
34915 #: fortran/resolve.c:2049
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
34918 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
34919
34920 #: fortran/resolve.c:2105 fortran/resolve.c:12135
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
34923 msgstr ""
34924
34925 #: fortran/resolve.c:2314
34926 #, fuzzy, gcc-internal-format
34927 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
34928 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
34929
34930 #: fortran/resolve.c:2362
34931 #, fuzzy, gcc-internal-format
34932 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
34933 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
34934
34935 #: fortran/resolve.c:2371
34936 #, gcc-internal-format
34937 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
34938 msgstr ""
34939
34940 #: fortran/resolve.c:2394
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
34943 msgstr ""
34944
34945 #: fortran/resolve.c:2411
34946 #, gcc-internal-format
34947 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
34948 msgstr ""
34949
34950 #: fortran/resolve.c:2421
34951 #, gcc-internal-format
34952 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
34953 msgstr ""
34954
34955 #: fortran/resolve.c:2444 fortran/resolve.c:2481
34956 #, gcc-internal-format
34957 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
34958 msgstr ""
34959
34960 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
34961 #. scalar pointer.
34962 #: fortran/resolve.c:2457
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
34965 msgstr ""
34966
34967 #: fortran/resolve.c:2473
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
34970 msgstr ""
34971
34972 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
34973 #. pointers once they are implemented.
34974 #: fortran/resolve.c:2495
34975 #, fuzzy, gcc-internal-format
34976 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
34977 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
34978
34979 #: fortran/resolve.c:2503
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
34982 msgstr ""
34983
34984 #: fortran/resolve.c:2554
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 msgid "'%s' at %L is not a function"
34987 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
34988
34989 #: fortran/resolve.c:2562 fortran/resolve.c:3176
34990 #, gcc-internal-format
34991 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
34992 msgstr ""
34993
34994 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
34995 #: fortran/resolve.c:2608
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
34998 msgstr ""
34999
35000 #: fortran/resolve.c:2661
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
35003 msgstr ""
35004
35005 #: fortran/resolve.c:2711
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
35008 msgstr ""
35009
35010 #: fortran/resolve.c:2718
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
35013 msgstr ""
35014
35015 #: fortran/resolve.c:2734
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
35018 msgstr ""
35019
35020 #: fortran/resolve.c:2738
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35023 msgstr ""
35024
35025 #: fortran/resolve.c:2786
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
35028 msgstr ""
35029
35030 #: fortran/resolve.c:2789
35031 #, gcc-internal-format
35032 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
35033 msgstr ""
35034
35035 #: fortran/resolve.c:2852
35036 #, gcc-internal-format
35037 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
35038 msgstr ""
35039
35040 #: fortran/resolve.c:2861
35041 #, gcc-internal-format
35042 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
35043 msgstr ""
35044
35045 #: fortran/resolve.c:2969
35046 #, gcc-internal-format
35047 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
35048 msgstr ""
35049
35050 #: fortran/resolve.c:2977
35051 #, gcc-internal-format
35052 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
35053 msgstr ""
35054
35055 #: fortran/resolve.c:3044
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
35058 msgstr ""
35059
35060 #: fortran/resolve.c:3088
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
35063 msgstr ""
35064
35065 #: fortran/resolve.c:3148
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
35068 msgstr ""
35069
35070 #: fortran/resolve.c:3186
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
35073 msgstr ""
35074
35075 #: fortran/resolve.c:3190
35076 #, gcc-internal-format
35077 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
35078 msgstr ""
35079
35080 #: fortran/resolve.c:3268
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
35083 msgstr ""
35084
35085 #: fortran/resolve.c:3750
35086 #, gcc-internal-format
35087 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35088 msgstr ""
35089
35090 #: fortran/resolve.c:3758
35091 #, gcc-internal-format
35092 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35093 msgstr ""
35094
35095 #: fortran/resolve.c:3777
35096 #, gcc-internal-format
35097 msgid "Illegal stride of zero at %L"
35098 msgstr ""
35099
35100 #: fortran/resolve.c:3794
35101 #, gcc-internal-format
35102 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35103 msgstr ""
35104
35105 #: fortran/resolve.c:3802
35106 #, gcc-internal-format
35107 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35108 msgstr ""
35109
35110 #: fortran/resolve.c:3818
35111 #, gcc-internal-format
35112 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
35113 msgstr ""
35114
35115 #: fortran/resolve.c:3827
35116 #, gcc-internal-format
35117 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
35118 msgstr ""
35119
35120 #: fortran/resolve.c:3866
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
35123 msgstr ""
35124
35125 #: fortran/resolve.c:3876
35126 #, gcc-internal-format
35127 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
35128 msgstr ""
35129
35130 #: fortran/resolve.c:3904
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "Array index at %L must be scalar"
35133 msgstr ""
35134
35135 #: fortran/resolve.c:3910
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
35138 msgstr ""
35139
35140 #: fortran/resolve.c:3916
35141 #, gcc-internal-format
35142 msgid "Extension: REAL array index at %L"
35143 msgstr ""
35144
35145 #: fortran/resolve.c:3946
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
35148 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35149
35150 #: fortran/resolve.c:3953
35151 #, fuzzy, gcc-internal-format
35152 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
35153 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
35154
35155 #: fortran/resolve.c:4077
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
35158 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
35159
35160 #: fortran/resolve.c:4116
35161 #, gcc-internal-format
35162 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
35163 msgstr ""
35164
35165 #: fortran/resolve.c:4123
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
35168 msgstr ""
35169
35170 #: fortran/resolve.c:4132
35171 #, gcc-internal-format
35172 msgid "Substring start index at %L is less than one"
35173 msgstr ""
35174
35175 #: fortran/resolve.c:4145
35176 #, gcc-internal-format
35177 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
35178 msgstr ""
35179
35180 #: fortran/resolve.c:4152
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
35183 msgstr ""
35184
35185 #: fortran/resolve.c:4162
35186 #, gcc-internal-format
35187 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
35188 msgstr ""
35189
35190 #: fortran/resolve.c:4172
35191 #, fuzzy, gcc-internal-format
35192 msgid "Substring end index at %L is too large"
35193 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
35194
35195 #: fortran/resolve.c:4308
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
35198 msgstr ""
35199
35200 #: fortran/resolve.c:4315
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
35203 msgstr ""
35204
35205 #: fortran/resolve.c:4334
35206 #, gcc-internal-format
35207 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
35208 msgstr ""
35209
35210 #: fortran/resolve.c:4517
35211 #, gcc-internal-format
35212 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35213 msgstr ""
35214
35215 #: fortran/resolve.c:4522
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
35218 msgstr ""
35219
35220 #: fortran/resolve.c:4877
35221 #, gcc-internal-format
35222 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
35223 msgstr ""
35224
35225 #: fortran/resolve.c:4906
35226 #, gcc-internal-format
35227 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
35228 msgstr ""
35229
35230 #: fortran/resolve.c:4914
35231 #, gcc-internal-format
35232 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
35233 msgstr ""
35234
35235 #: fortran/resolve.c:4922
35236 #, gcc-internal-format
35237 msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
35238 msgstr ""
35239
35240 #. Nothing matching found!
35241 #: fortran/resolve.c:5024
35242 #, gcc-internal-format
35243 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
35244 msgstr ""
35245
35246 #. To resolve class member calls, we borrow this bit
35247 #. of code to select the specific procedures.
35248 #: fortran/resolve.c:5044 fortran/resolve.c:5097
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
35251 msgstr ""
35252
35253 #: fortran/resolve.c:5089
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
35256 msgstr ""
35257
35258 #: fortran/resolve.c:5172
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
35261 msgstr ""
35262
35263 #: fortran/resolve.c:5665
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "%s at %L must be a scalar"
35266 msgstr ""
35267
35268 #: fortran/resolve.c:5675
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
35271 msgstr ""
35272
35273 #: fortran/resolve.c:5679 fortran/resolve.c:5686
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "%s at %L must be INTEGER"
35276 msgstr ""
35277
35278 #: fortran/resolve.c:5706
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
35281 msgstr ""
35282
35283 #: fortran/resolve.c:5730
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
35286 msgstr ""
35287
35288 #: fortran/resolve.c:5765
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
35291 msgstr ""
35292
35293 #: fortran/resolve.c:5826
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
35296 msgstr ""
35297
35298 #: fortran/resolve.c:5831
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
35301 msgstr ""
35302
35303 #: fortran/resolve.c:5838
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
35306 msgstr ""
35307
35308 #: fortran/resolve.c:5846
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
35311 msgstr ""
35312
35313 #: fortran/resolve.c:5851
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
35316 msgstr ""
35317
35318 #: fortran/resolve.c:5867
35319 #, gcc-internal-format
35320 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
35321 msgstr ""
35322
35323 #: fortran/resolve.c:5967 fortran/resolve.c:6183
35324 #, gcc-internal-format
35325 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
35326 msgstr ""
35327
35328 #: fortran/resolve.c:5973
35329 #, gcc-internal-format
35330 msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35331 msgstr ""
35332
35333 #: fortran/resolve.c:6046
35334 #, gcc-internal-format
35335 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
35336 msgstr ""
35337
35338 #: fortran/resolve.c:6074
35339 #, gcc-internal-format
35340 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
35341 msgstr ""
35342
35343 #: fortran/resolve.c:6194
35344 #, gcc-internal-format
35345 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
35346 msgstr ""
35347
35348 #: fortran/resolve.c:6207
35349 #, gcc-internal-format
35350 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
35351 msgstr ""
35352
35353 #: fortran/resolve.c:6216
35354 #, gcc-internal-format
35355 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
35356 msgstr ""
35357
35358 #: fortran/resolve.c:6223
35359 #, gcc-internal-format
35360 msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
35361 msgstr ""
35362
35363 #: fortran/resolve.c:6265
35364 #, gcc-internal-format
35365 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
35366 msgstr ""
35367
35368 #: fortran/resolve.c:6295
35369 #, gcc-internal-format
35370 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
35371 msgstr ""
35372
35373 #: fortran/resolve.c:6315
35374 #, gcc-internal-format
35375 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
35376 msgstr ""
35377
35378 #: fortran/resolve.c:6340
35379 #, gcc-internal-format
35380 msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35381 msgstr ""
35382
35383 #: fortran/resolve.c:6344
35384 #, gcc-internal-format
35385 msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
35386 msgstr ""
35387
35388 #: fortran/resolve.c:6351
35389 #, gcc-internal-format
35390 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
35391 msgstr ""
35392
35393 #: fortran/resolve.c:6356
35394 #, gcc-internal-format
35395 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35396 msgstr ""
35397
35398 #: fortran/resolve.c:6364
35399 #, gcc-internal-format
35400 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
35401 msgstr ""
35402
35403 #: fortran/resolve.c:6368
35404 #, gcc-internal-format
35405 msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
35406 msgstr ""
35407
35408 #: fortran/resolve.c:6372
35409 #, gcc-internal-format
35410 msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
35411 msgstr ""
35412
35413 #: fortran/resolve.c:6380
35414 #, gcc-internal-format
35415 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
35416 msgstr ""
35417
35418 #: fortran/resolve.c:6385
35419 #, gcc-internal-format
35420 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
35421 msgstr ""
35422
35423 #: fortran/resolve.c:6403
35424 #, gcc-internal-format
35425 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
35426 msgstr ""
35427
35428 #. The cases overlap, or they are the same
35429 #. element in the list.  Either way, we must
35430 #. issue an error and get the next case from P.
35431 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
35432 #: fortran/resolve.c:6570
35433 #, gcc-internal-format
35434 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
35435 msgstr ""
35436
35437 #: fortran/resolve.c:6621
35438 #, gcc-internal-format
35439 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
35440 msgstr ""
35441
35442 #: fortran/resolve.c:6632
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
35445 msgstr ""
35446
35447 #: fortran/resolve.c:6644
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
35450 msgstr ""
35451
35452 #: fortran/resolve.c:6690
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
35455 msgstr ""
35456
35457 #: fortran/resolve.c:6708
35458 #, gcc-internal-format
35459 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
35460 msgstr ""
35461
35462 #: fortran/resolve.c:6717
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
35465 msgstr ""
35466
35467 #: fortran/resolve.c:6782 fortran/resolve.c:7004
35468 #, gcc-internal-format
35469 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
35470 msgstr ""
35471
35472 #: fortran/resolve.c:6808
35473 #, gcc-internal-format
35474 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
35475 msgstr ""
35476
35477 #: fortran/resolve.c:6820
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
35480 msgstr ""
35481
35482 #: fortran/resolve.c:6834
35483 #, gcc-internal-format
35484 msgid "Range specification at %L can never be matched"
35485 msgstr ""
35486
35487 #: fortran/resolve.c:6937
35488 #, gcc-internal-format
35489 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
35490 msgstr ""
35491
35492 #: fortran/resolve.c:6982
35493 #, gcc-internal-format
35494 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
35495 msgstr ""
35496
35497 #: fortran/resolve.c:6992
35498 #, gcc-internal-format
35499 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
35500 msgstr ""
35501
35502 #: fortran/resolve.c:7138
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
35505 msgstr ""
35506
35507 #: fortran/resolve.c:7233
35508 #, gcc-internal-format
35509 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
35510 msgstr ""
35511
35512 #: fortran/resolve.c:7240
35513 #, gcc-internal-format
35514 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
35515 msgstr ""
35516
35517 #: fortran/resolve.c:7247
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
35520 msgstr ""
35521
35522 #: fortran/resolve.c:7256
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
35525 msgstr ""
35526
35527 #: fortran/resolve.c:7318
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
35530 msgstr ""
35531
35532 #: fortran/resolve.c:7327
35533 #, gcc-internal-format
35534 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
35535 msgstr ""
35536
35537 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
35538 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
35539 #. further checks are necessary in this case.
35540 #: fortran/resolve.c:7355
35541 #, gcc-internal-format
35542 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
35543 msgstr ""
35544
35545 #: fortran/resolve.c:7430
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
35548 msgstr ""
35549
35550 #: fortran/resolve.c:7446
35551 #, gcc-internal-format
35552 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
35553 msgstr ""
35554
35555 #: fortran/resolve.c:7454 fortran/resolve.c:7541
35556 #, gcc-internal-format
35557 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
35558 msgstr ""
35559
35560 #: fortran/resolve.c:7464 fortran/resolve.c:7551
35561 #, gcc-internal-format
35562 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
35563 msgstr ""
35564
35565 #: fortran/resolve.c:7495
35566 #, fuzzy, gcc-internal-format
35567 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
35568 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
35569
35570 #: fortran/resolve.c:7504
35571 #, gcc-internal-format
35572 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
35573 msgstr ""
35574
35575 #: fortran/resolve.c:7673
35576 #, gcc-internal-format
35577 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
35578 msgstr ""
35579
35580 #: fortran/resolve.c:7752
35581 #, gcc-internal-format
35582 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
35583 msgstr ""
35584
35585 #: fortran/resolve.c:7904
35586 #, gcc-internal-format
35587 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
35588 msgstr ""
35589
35590 #: fortran/resolve.c:7929
35591 #, gcc-internal-format
35592 msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
35593 msgstr ""
35594
35595 #: fortran/resolve.c:7941
35596 #, gcc-internal-format
35597 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
35598 msgstr ""
35599
35600 #: fortran/resolve.c:7952
35601 #, gcc-internal-format
35602 msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
35603 msgstr ""
35604
35605 #: fortran/resolve.c:8062
35606 #, gcc-internal-format
35607 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
35608 msgstr ""
35609
35610 #: fortran/resolve.c:8065
35611 #, gcc-internal-format
35612 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
35613 msgstr ""
35614
35615 #: fortran/resolve.c:8076
35616 #, gcc-internal-format
35617 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
35618 msgstr ""
35619
35620 #: fortran/resolve.c:8107
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
35623 msgstr ""
35624
35625 #: fortran/resolve.c:8122
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
35628 msgstr ""
35629
35630 #: fortran/resolve.c:8185
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
35633 msgstr ""
35634
35635 #: fortran/resolve.c:8267
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
35638 msgstr ""
35639
35640 #: fortran/resolve.c:8339 fortran/resolve.c:8395
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35643 msgstr ""
35644
35645 #. Common block names match but binding labels do not.
35646 #: fortran/resolve.c:8360
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
35649 msgstr ""
35650
35651 #: fortran/resolve.c:8407
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35654 msgstr ""
35655
35656 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
35657 #: fortran/resolve.c:8459
35658 #, gcc-internal-format
35659 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35660 msgstr ""
35661
35662 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
35663 #: fortran/resolve.c:8472
35664 #, gcc-internal-format
35665 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
35666 msgstr ""
35667
35668 #: fortran/resolve.c:8485
35669 #, gcc-internal-format
35670 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
35671 msgstr ""
35672
35673 #: fortran/resolve.c:8562
35674 #, gcc-internal-format
35675 msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
35676 msgstr ""
35677
35678 #: fortran/resolve.c:8573
35679 #, fuzzy, gcc-internal-format
35680 msgid "String length at %L is too large"
35681 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
35682
35683 #: fortran/resolve.c:8865
35684 #, gcc-internal-format
35685 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
35686 msgstr ""
35687
35688 #: fortran/resolve.c:8869
35689 #, gcc-internal-format
35690 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
35691 msgstr ""
35692
35693 #: fortran/resolve.c:8877
35694 #, gcc-internal-format
35695 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
35696 msgstr ""
35697
35698 #: fortran/resolve.c:8888
35699 #, gcc-internal-format
35700 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
35701 msgstr ""
35702
35703 #: fortran/resolve.c:8916
35704 #, gcc-internal-format
35705 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
35706 msgstr ""
35707
35708 #: fortran/resolve.c:8939
35709 #, gcc-internal-format
35710 msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
35711 msgstr ""
35712
35713 #: fortran/resolve.c:8950
35714 #, gcc-internal-format
35715 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
35716 msgstr ""
35717
35718 #: fortran/resolve.c:8960
35719 #, gcc-internal-format
35720 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
35721 msgstr ""
35722
35723 #. The shape of a main program or module array needs to be
35724 #. constant.
35725 #: fortran/resolve.c:9007
35726 #, gcc-internal-format
35727 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
35728 msgstr ""
35729
35730 #: fortran/resolve.c:9020
35731 #, gcc-internal-format
35732 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
35733 msgstr ""
35734
35735 #: fortran/resolve.c:9039
35736 #, gcc-internal-format
35737 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
35738 msgstr ""
35739
35740 #: fortran/resolve.c:9075
35741 #, gcc-internal-format
35742 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
35743 msgstr ""
35744
35745 #: fortran/resolve.c:9078
35746 #, gcc-internal-format
35747 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
35748 msgstr ""
35749
35750 #: fortran/resolve.c:9082
35751 #, gcc-internal-format
35752 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
35753 msgstr ""
35754
35755 #: fortran/resolve.c:9085
35756 #, gcc-internal-format
35757 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
35758 msgstr ""
35759
35760 #: fortran/resolve.c:9088
35761 #, gcc-internal-format
35762 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
35763 msgstr ""
35764
35765 #: fortran/resolve.c:9091
35766 #, gcc-internal-format
35767 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
35768 msgstr ""
35769
35770 #: fortran/resolve.c:9128
35771 #, gcc-internal-format
35772 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
35773 msgstr ""
35774
35775 #: fortran/resolve.c:9151
35776 #, gcc-internal-format
35777 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
35778 msgstr ""
35779
35780 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9199
35781 #, gcc-internal-format
35782 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
35783 msgstr ""
35784
35785 #: fortran/resolve.c:9217
35786 #, gcc-internal-format
35787 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
35788 msgstr ""
35789
35790 #: fortran/resolve.c:9226
35791 #, gcc-internal-format
35792 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
35793 msgstr ""
35794
35795 #: fortran/resolve.c:9234
35796 #, gcc-internal-format
35797 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
35798 msgstr ""
35799
35800 #: fortran/resolve.c:9255
35801 #, gcc-internal-format
35802 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
35803 msgstr ""
35804
35805 #: fortran/resolve.c:9259
35806 #, gcc-internal-format
35807 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
35808 msgstr ""
35809
35810 #: fortran/resolve.c:9263
35811 #, gcc-internal-format
35812 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
35813 msgstr ""
35814
35815 #: fortran/resolve.c:9267
35816 #, gcc-internal-format
35817 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
35818 msgstr ""
35819
35820 #: fortran/resolve.c:9276
35821 #, gcc-internal-format
35822 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
35823 msgstr ""
35824
35825 #: fortran/resolve.c:9331
35826 #, gcc-internal-format
35827 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
35828 msgstr ""
35829
35830 #: fortran/resolve.c:9337
35831 #, gcc-internal-format
35832 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
35833 msgstr ""
35834
35835 #: fortran/resolve.c:9343
35836 #, gcc-internal-format
35837 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
35838 msgstr ""
35839
35840 #: fortran/resolve.c:9351
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
35843 msgstr ""
35844
35845 #: fortran/resolve.c:9357
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
35848 msgstr ""
35849
35850 #: fortran/resolve.c:9403
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
35853 msgstr ""
35854
35855 #: fortran/resolve.c:9411
35856 #, fuzzy, gcc-internal-format
35857 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
35858 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
35859
35860 #: fortran/resolve.c:9420
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
35863 msgstr ""
35864
35865 #: fortran/resolve.c:9428
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
35868 msgstr ""
35869
35870 #: fortran/resolve.c:9434
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
35873 msgstr ""
35874
35875 #: fortran/resolve.c:9440
35876 #, gcc-internal-format
35877 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
35878 msgstr ""
35879
35880 #: fortran/resolve.c:9448
35881 #, gcc-internal-format
35882 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
35883 msgstr ""
35884
35885 #: fortran/resolve.c:9456
35886 #, gcc-internal-format
35887 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
35888 msgstr ""
35889
35890 #: fortran/resolve.c:9475
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
35893 msgstr ""
35894
35895 #: fortran/resolve.c:9508
35896 #, gcc-internal-format
35897 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
35898 msgstr ""
35899
35900 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
35901 #: fortran/resolve.c:9513
35902 #, fuzzy, gcc-internal-format
35903 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
35904 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
35905
35906 #: fortran/resolve.c:9539
35907 #, gcc-internal-format
35908 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
35909 msgstr ""
35910
35911 #: fortran/resolve.c:9551
35912 #, gcc-internal-format
35913 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
35914 msgstr ""
35915
35916 #: fortran/resolve.c:9559
35917 #, gcc-internal-format
35918 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
35919 msgstr ""
35920
35921 #: fortran/resolve.c:9567
35922 #, gcc-internal-format
35923 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
35924 msgstr ""
35925
35926 #: fortran/resolve.c:9576
35927 #, gcc-internal-format
35928 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
35929 msgstr ""
35930
35931 #: fortran/resolve.c:9582
35932 #, gcc-internal-format
35933 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
35934 msgstr ""
35935
35936 #: fortran/resolve.c:9591
35937 #, gcc-internal-format
35938 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
35939 msgstr ""
35940
35941 #: fortran/resolve.c:9602
35942 #, gcc-internal-format
35943 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
35944 msgstr ""
35945
35946 #: fortran/resolve.c:9613
35947 #, gcc-internal-format
35948 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
35949 msgstr ""
35950
35951 #: fortran/resolve.c:9624
35952 #, gcc-internal-format
35953 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
35954 msgstr ""
35955
35956 #: fortran/resolve.c:9653
35957 #, gcc-internal-format
35958 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
35959 msgstr ""
35960
35961 #: fortran/resolve.c:9666
35962 #, gcc-internal-format
35963 msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
35964 msgstr ""
35965
35966 #: fortran/resolve.c:9676
35967 #, gcc-internal-format
35968 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
35969 msgstr ""
35970
35971 #: fortran/resolve.c:9685
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
35974 msgstr ""
35975
35976 #: fortran/resolve.c:9696
35977 #, gcc-internal-format
35978 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
35979 msgstr ""
35980
35981 #: fortran/resolve.c:9703
35982 #, gcc-internal-format
35983 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
35984 msgstr ""
35985
35986 #: fortran/resolve.c:9737
35987 #, gcc-internal-format
35988 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
35989 msgstr ""
35990
35991 #: fortran/resolve.c:9746
35992 #, gcc-internal-format
35993 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
35994 msgstr ""
35995
35996 #: fortran/resolve.c:9805
35997 #, gcc-internal-format
35998 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
35999 msgstr ""
36000
36001 #: fortran/resolve.c:9817
36002 #, gcc-internal-format
36003 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
36004 msgstr ""
36005
36006 #: fortran/resolve.c:9847
36007 #, gcc-internal-format
36008 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
36009 msgstr ""
36010
36011 #: fortran/resolve.c:9903
36012 #, gcc-internal-format
36013 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
36014 msgstr ""
36015
36016 #: fortran/resolve.c:10066
36017 #, gcc-internal-format
36018 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
36019 msgstr ""
36020
36021 #: fortran/resolve.c:10103
36022 #, gcc-internal-format
36023 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36024 msgstr ""
36025
36026 #: fortran/resolve.c:10117
36027 #, gcc-internal-format
36028 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36029 msgstr ""
36030
36031 #: fortran/resolve.c:10131 fortran/resolve.c:10520
36032 #, gcc-internal-format
36033 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
36034 msgstr ""
36035
36036 #: fortran/resolve.c:10139
36037 #, gcc-internal-format
36038 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
36039 msgstr ""
36040
36041 #: fortran/resolve.c:10149
36042 #, gcc-internal-format
36043 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
36044 msgstr ""
36045
36046 #: fortran/resolve.c:10155
36047 #, gcc-internal-format
36048 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
36049 msgstr ""
36050
36051 #: fortran/resolve.c:10161
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
36054 msgstr ""
36055
36056 #: fortran/resolve.c:10187
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
36059 msgstr ""
36060
36061 #: fortran/resolve.c:10196
36062 #, gcc-internal-format
36063 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
36064 msgstr ""
36065
36066 #: fortran/resolve.c:10283
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
36069 msgstr ""
36070
36071 #: fortran/resolve.c:10344
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
36074 msgstr ""
36075
36076 #: fortran/resolve.c:10354
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36079 msgstr ""
36080
36081 #: fortran/resolve.c:10415
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
36084 msgstr ""
36085
36086 #: fortran/resolve.c:10454
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
36089 msgstr ""
36090
36091 #: fortran/resolve.c:10468
36092 #, gcc-internal-format
36093 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
36094 msgstr ""
36095
36096 #: fortran/resolve.c:10484
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
36099 msgstr ""
36100
36101 #: fortran/resolve.c:10494
36102 #, gcc-internal-format
36103 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
36104 msgstr ""
36105
36106 #: fortran/resolve.c:10503
36107 #, gcc-internal-format
36108 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
36109 msgstr ""
36110
36111 #: fortran/resolve.c:10512
36112 #, gcc-internal-format
36113 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
36114 msgstr ""
36115
36116 #: fortran/resolve.c:10541
36117 #, gcc-internal-format
36118 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
36119 msgstr ""
36120
36121 #: fortran/resolve.c:10553
36122 #, gcc-internal-format
36123 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
36124 msgstr ""
36125
36126 #: fortran/resolve.c:10568
36127 #, gcc-internal-format
36128 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
36129 msgstr ""
36130
36131 #: fortran/resolve.c:10578
36132 #, gcc-internal-format
36133 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
36134 msgstr ""
36135
36136 #: fortran/resolve.c:10589
36137 #, gcc-internal-format
36138 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
36139 msgstr ""
36140
36141 #: fortran/resolve.c:10600
36142 #, gcc-internal-format
36143 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
36144 msgstr ""
36145
36146 #: fortran/resolve.c:10628
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
36149 msgstr ""
36150
36151 #: fortran/resolve.c:10673
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36154 msgstr ""
36155
36156 #: fortran/resolve.c:10683
36157 #, gcc-internal-format
36158 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
36159 msgstr ""
36160
36161 #: fortran/resolve.c:10696
36162 #, gcc-internal-format
36163 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
36164 msgstr ""
36165
36166 #: fortran/resolve.c:10708
36167 #, gcc-internal-format
36168 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
36169 msgstr ""
36170
36171 #: fortran/resolve.c:10717
36172 #, gcc-internal-format
36173 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
36174 msgstr ""
36175
36176 #: fortran/resolve.c:10729
36177 #, gcc-internal-format
36178 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
36179 msgstr ""
36180
36181 #: fortran/resolve.c:10737
36182 #, gcc-internal-format
36183 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
36184 msgstr ""
36185
36186 #: fortran/resolve.c:10763
36187 #, gcc-internal-format
36188 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
36189 msgstr ""
36190
36191 #: fortran/resolve.c:10782
36192 #, gcc-internal-format
36193 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
36194 msgstr ""
36195
36196 #: fortran/resolve.c:10794
36197 #, gcc-internal-format
36198 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
36199 msgstr ""
36200
36201 #: fortran/resolve.c:10805
36202 #, gcc-internal-format
36203 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
36204 msgstr ""
36205
36206 #: fortran/resolve.c:10868
36207 #, gcc-internal-format
36208 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
36209 msgstr ""
36210
36211 #: fortran/resolve.c:10874
36212 #, gcc-internal-format
36213 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
36214 msgstr ""
36215
36216 #: fortran/resolve.c:10927
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
36219 msgstr ""
36220
36221 #: fortran/resolve.c:10994
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
36224 msgstr ""
36225
36226 #: fortran/resolve.c:10997
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
36229 msgstr ""
36230
36231 #: fortran/resolve.c:11009
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
36234 msgstr ""
36235
36236 #: fortran/resolve.c:11015
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
36239 msgstr ""
36240
36241 #: fortran/resolve.c:11025
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
36244 msgstr ""
36245
36246 #: fortran/resolve.c:11034
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
36249 msgstr ""
36250
36251 #: fortran/resolve.c:11060
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
36254 msgstr ""
36255
36256 #: fortran/resolve.c:11113
36257 #, gcc-internal-format
36258 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
36259 msgstr ""
36260
36261 #: fortran/resolve.c:11154
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
36264 msgstr ""
36265
36266 #: fortran/resolve.c:11173
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
36269 msgstr ""
36270
36271 #: fortran/resolve.c:11247
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
36274 msgstr ""
36275
36276 #: fortran/resolve.c:11335
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
36279 msgstr ""
36280
36281 #: fortran/resolve.c:11341
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
36284 msgstr ""
36285
36286 #: fortran/resolve.c:11357
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
36289 msgstr ""
36290
36291 #: fortran/resolve.c:11403
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
36294 msgstr ""
36295
36296 #: fortran/resolve.c:11416
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
36299 msgstr ""
36300
36301 #: fortran/resolve.c:11510
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "iterator start at %L does not simplify"
36304 msgstr ""
36305
36306 #: fortran/resolve.c:11517
36307 #, gcc-internal-format
36308 msgid "iterator end at %L does not simplify"
36309 msgstr ""
36310
36311 #: fortran/resolve.c:11524
36312 #, gcc-internal-format
36313 msgid "iterator step at %L does not simplify"
36314 msgstr ""
36315
36316 #: fortran/resolve.c:11650
36317 #, gcc-internal-format
36318 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
36319 msgstr ""
36320
36321 #: fortran/resolve.c:11741
36322 #, fuzzy, gcc-internal-format
36323 msgid "Label %d at %L defined but not used"
36324 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
36325
36326 #: fortran/resolve.c:11746
36327 #, gcc-internal-format
36328 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
36329 msgstr ""
36330
36331 #: fortran/resolve.c:11830
36332 #, gcc-internal-format
36333 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
36334 msgstr ""
36335
36336 #: fortran/resolve.c:11839
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
36339 msgstr ""
36340
36341 #: fortran/resolve.c:11847
36342 #, gcc-internal-format
36343 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
36344 msgstr ""
36345
36346 #: fortran/resolve.c:11863
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
36349 msgstr ""
36350
36351 #: fortran/resolve.c:11965
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
36354 msgstr ""
36355
36356 #: fortran/resolve.c:11980
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
36359 msgstr ""
36360
36361 #: fortran/resolve.c:11992
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
36364 msgstr ""
36365
36366 #: fortran/resolve.c:12001
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36369 msgstr ""
36370
36371 #: fortran/resolve.c:12080
36372 #, gcc-internal-format
36373 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
36374 msgstr ""
36375
36376 #: fortran/resolve.c:12091
36377 #, gcc-internal-format
36378 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
36379 msgstr ""
36380
36381 #: fortran/resolve.c:12102
36382 #, gcc-internal-format
36383 msgid "Substring at %L has length zero"
36384 msgstr ""
36385
36386 #: fortran/resolve.c:12146
36387 #, gcc-internal-format
36388 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
36389 msgstr ""
36390
36391 #: fortran/resolve.c:12159
36392 #, gcc-internal-format
36393 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36394 msgstr ""
36395
36396 #: fortran/resolve.c:12176
36397 #, gcc-internal-format
36398 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
36399 msgstr ""
36400
36401 #: fortran/resolve.c:12186
36402 #, gcc-internal-format
36403 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
36404 msgstr ""
36405
36406 #: fortran/resolve.c:12194
36407 #, gcc-internal-format
36408 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
36409 msgstr ""
36410
36411 #: fortran/resolve.c:12208
36412 #, gcc-internal-format
36413 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
36414 msgstr ""
36415
36416 #: fortran/resolve.c:12226
36417 #, gcc-internal-format
36418 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
36419 msgstr ""
36420
36421 #: fortran/resolve.c:12233
36422 #, gcc-internal-format
36423 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
36424 msgstr ""
36425
36426 #: fortran/resolve.c:12305
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
36429 msgstr ""
36430
36431 #: fortran/scanner.c:760
36432 #, gcc-internal-format
36433 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
36434 msgstr ""
36435
36436 #: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
36437 #, gcc-internal-format
36438 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
36439 msgstr ""
36440
36441 #: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
36442 #, gcc-internal-format
36443 msgid "Line truncated at %L"
36444 msgstr ""
36445
36446 #: fortran/scanner.c:1137
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format
36448 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
36449 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
36450
36451 #: fortran/scanner.c:1371
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "Nonconforming tab character at %C"
36454 msgstr ""
36455
36456 #: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
36459 msgstr ""
36460
36461 #: fortran/scanner.c:1509
36462 #, gcc-internal-format
36463 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
36464 msgstr ""
36465
36466 #: fortran/scanner.c:1717
36467 #, gcc-internal-format
36468 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
36469 msgstr ""
36470
36471 #: fortran/scanner.c:1751
36472 #, gcc-internal-format
36473 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
36474 msgstr ""
36475
36476 #: fortran/scanner.c:1869
36477 #, fuzzy, gcc-internal-format
36478 msgid "Can't open file '%s'"
36479 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
36480
36481 #: fortran/simplify.c:86
36482 #, gcc-internal-format
36483 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
36484 msgstr ""
36485
36486 #: fortran/simplify.c:91
36487 #, gcc-internal-format
36488 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
36489 msgstr ""
36490
36491 #: fortran/simplify.c:96
36492 #, gcc-internal-format
36493 msgid "Result of %s is NaN at %L"
36494 msgstr ""
36495
36496 #: fortran/simplify.c:100
36497 #, gcc-internal-format
36498 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
36499 msgstr ""
36500
36501 #: fortran/simplify.c:123
36502 #, gcc-internal-format
36503 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
36504 msgstr ""
36505
36506 #: fortran/simplify.c:131
36507 #, fuzzy, gcc-internal-format
36508 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
36509 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36510
36511 #: fortran/simplify.c:670
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
36514 msgstr ""
36515
36516 #: fortran/simplify.c:677
36517 #, fuzzy, gcc-internal-format
36518 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
36519 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
36520
36521 #: fortran/simplify.c:695
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
36524 msgstr ""
36525
36526 #: fortran/simplify.c:734
36527 #, gcc-internal-format
36528 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
36529 msgstr ""
36530
36531 #: fortran/simplify.c:766
36532 #, fuzzy, gcc-internal-format
36533 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
36534 msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
36535
36536 #: fortran/simplify.c:1031
36537 #, gcc-internal-format
36538 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
36539 msgstr ""
36540
36541 #: fortran/simplify.c:1116
36542 #, gcc-internal-format
36543 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36544 msgstr ""
36545
36546 #: fortran/simplify.c:1146
36547 #, gcc-internal-format
36548 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
36549 msgstr ""
36550
36551 #: fortran/simplify.c:2125
36552 #, fuzzy, gcc-internal-format
36553 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
36554 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36555
36556 #: fortran/simplify.c:2132
36557 #, gcc-internal-format
36558 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
36559 msgstr ""
36560
36561 #: fortran/simplify.c:2171
36562 #, fuzzy, gcc-internal-format
36563 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
36564 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36565
36566 #: fortran/simplify.c:2179
36567 #, gcc-internal-format
36568 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
36569 msgstr ""
36570
36571 #: fortran/simplify.c:2213
36572 #, fuzzy, gcc-internal-format
36573 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
36574 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36575
36576 #: fortran/simplify.c:2219
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format
36578 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
36579 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36580
36581 #: fortran/simplify.c:2229
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
36584 msgstr ""
36585
36586 #: fortran/simplify.c:2276
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
36589 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36590
36591 #: fortran/simplify.c:2284
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
36594 msgstr ""
36595
36596 #: fortran/simplify.c:2314
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format
36598 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
36599 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36600
36601 #: fortran/simplify.c:2517
36602 #, gcc-internal-format
36603 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
36604 msgstr ""
36605
36606 #: fortran/simplify.c:2548
36607 #, fuzzy, gcc-internal-format
36608 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
36609 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36610
36611 #: fortran/simplify.c:2693
36612 #, fuzzy, gcc-internal-format
36613 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
36614 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36615
36616 #: fortran/simplify.c:2708
36617 #, gcc-internal-format
36618 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
36619 msgstr ""
36620
36621 #: fortran/simplify.c:2772
36622 #, fuzzy, gcc-internal-format
36623 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
36624 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36625
36626 #: fortran/simplify.c:2786
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format
36628 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
36629 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
36630
36631 #: fortran/simplify.c:2792
36632 #, gcc-internal-format
36633 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36634 msgstr ""
36635
36636 #: fortran/simplify.c:2808
36637 #, gcc-internal-format
36638 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
36639 msgstr ""
36640
36641 #: fortran/simplify.c:2811
36642 #, gcc-internal-format
36643 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
36644 msgstr ""
36645
36646 #: fortran/simplify.c:2882
36647 #, gcc-internal-format
36648 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
36649 msgstr ""
36650
36651 #: fortran/simplify.c:3094
36652 #, fuzzy, gcc-internal-format
36653 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
36654 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
36655
36656 #: fortran/simplify.c:3280
36657 #, gcc-internal-format
36658 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
36659 msgstr ""
36660
36661 #: fortran/simplify.c:3293
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
36664 msgstr ""
36665
36666 #: fortran/simplify.c:3321
36667 #, gcc-internal-format
36668 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
36669 msgstr ""
36670
36671 #. Result is processor-dependent.
36672 #: fortran/simplify.c:3692
36673 #, gcc-internal-format
36674 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
36675 msgstr ""
36676
36677 #. Result is processor-dependent.
36678 #: fortran/simplify.c:3703
36679 #, gcc-internal-format
36680 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
36681 msgstr ""
36682
36683 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
36684 #. to not handle it at all.
36685 #. Result is processor-dependent.
36686 #: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
36689 msgstr ""
36690
36691 #: fortran/simplify.c:3803
36692 #, gcc-internal-format
36693 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
36694 msgstr ""
36695
36696 #: fortran/simplify.c:3839
36697 #, gcc-internal-format
36698 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
36699 msgstr ""
36700
36701 #: fortran/simplify.c:4212
36702 #, gcc-internal-format
36703 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
36704 msgstr ""
36705
36706 #: fortran/simplify.c:4267
36707 #, gcc-internal-format
36708 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
36709 msgstr ""
36710
36711 #: fortran/simplify.c:4539
36712 #, gcc-internal-format
36713 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
36714 msgstr ""
36715
36716 #: fortran/simplify.c:5198
36717 #, gcc-internal-format
36718 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
36719 msgstr ""
36720
36721 #: fortran/simplify.c:5384
36722 #, gcc-internal-format
36723 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36724 msgstr ""
36725
36726 #: fortran/simplify.c:5839
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
36729 msgstr ""
36730
36731 #: fortran/symbol.c:133
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
36734 msgstr ""
36735
36736 #: fortran/symbol.c:173
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
36739 msgstr ""
36740
36741 #: fortran/symbol.c:195
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
36744 msgstr ""
36745
36746 #: fortran/symbol.c:205
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
36749 msgstr ""
36750
36751 #: fortran/symbol.c:261
36752 #, gcc-internal-format
36753 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36754 msgstr ""
36755
36756 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
36757 #: fortran/symbol.c:278
36758 #, gcc-internal-format
36759 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
36760 msgstr ""
36761
36762 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
36763 #. they are implicitly typed.
36764 #: fortran/symbol.c:292
36765 #, gcc-internal-format
36766 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
36767 msgstr ""
36768
36769 #: fortran/symbol.c:333
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
36772 msgstr ""
36773
36774 #: fortran/symbol.c:413
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
36777 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36778
36779 #: fortran/symbol.c:468
36780 #, gcc-internal-format
36781 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
36782 msgstr ""
36783
36784 #: fortran/symbol.c:623
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
36787 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
36788
36789 #: fortran/symbol.c:630
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
36792 msgstr ""
36793
36794 #: fortran/symbol.c:735 fortran/symbol.c:1416
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
36797 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
36798
36799 #: fortran/symbol.c:738
36800 #, gcc-internal-format
36801 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
36802 msgstr ""
36803
36804 #: fortran/symbol.c:746
36805 #, gcc-internal-format
36806 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
36807 msgstr ""
36808
36809 #: fortran/symbol.c:752
36810 #, gcc-internal-format
36811 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
36812 msgstr ""
36813
36814 #: fortran/symbol.c:796
36815 #, gcc-internal-format
36816 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
36817 msgstr ""
36818
36819 #: fortran/symbol.c:799
36820 #, gcc-internal-format
36821 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
36822 msgstr ""
36823
36824 #: fortran/symbol.c:815
36825 #, gcc-internal-format
36826 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
36827 msgstr ""
36828
36829 #: fortran/symbol.c:857
36830 #, gcc-internal-format
36831 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
36832 msgstr ""
36833
36834 #: fortran/symbol.c:883
36835 #, gcc-internal-format
36836 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
36837 msgstr ""
36838
36839 #: fortran/symbol.c:1001
36840 #, gcc-internal-format
36841 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
36842 msgstr ""
36843
36844 #: fortran/symbol.c:1020
36845 #, gcc-internal-format
36846 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
36847 msgstr ""
36848
36849 #: fortran/symbol.c:1053
36850 #, fuzzy, gcc-internal-format
36851 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
36852 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
36853
36854 #: fortran/symbol.c:1061
36855 #, gcc-internal-format
36856 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
36857 msgstr ""
36858
36859 #: fortran/symbol.c:1082
36860 #, gcc-internal-format
36861 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
36862 msgstr ""
36863
36864 #: fortran/symbol.c:1102
36865 #, gcc-internal-format
36866 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
36867 msgstr ""
36868
36869 #: fortran/symbol.c:1121
36870 #, gcc-internal-format
36871 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
36872 msgstr ""
36873
36874 #: fortran/symbol.c:1412
36875 #, fuzzy, gcc-internal-format
36876 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
36877 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
36878
36879 #: fortran/symbol.c:1446
36880 #, gcc-internal-format
36881 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
36882 msgstr ""
36883
36884 #: fortran/symbol.c:1481
36885 #, gcc-internal-format
36886 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
36887 msgstr ""
36888
36889 #: fortran/symbol.c:1505
36890 #, gcc-internal-format
36891 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
36892 msgstr ""
36893
36894 #: fortran/symbol.c:1522
36895 #, gcc-internal-format
36896 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
36897 msgstr ""
36898
36899 #: fortran/symbol.c:1529
36900 #, gcc-internal-format
36901 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
36902 msgstr ""
36903
36904 #: fortran/symbol.c:1546
36905 #, gcc-internal-format
36906 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
36907 msgstr ""
36908
36909 #: fortran/symbol.c:1550
36910 #, gcc-internal-format
36911 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
36912 msgstr ""
36913
36914 #: fortran/symbol.c:1572
36915 #, gcc-internal-format
36916 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
36917 msgstr ""
36918
36919 #: fortran/symbol.c:1579
36920 #, gcc-internal-format
36921 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
36922 msgstr ""
36923
36924 #: fortran/symbol.c:1612
36925 #, gcc-internal-format
36926 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
36927 msgstr ""
36928
36929 #: fortran/symbol.c:1619
36930 #, gcc-internal-format
36931 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
36932 msgstr ""
36933
36934 #: fortran/symbol.c:1631
36935 #, gcc-internal-format
36936 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
36937 msgstr ""
36938
36939 #: fortran/symbol.c:1796
36940 #, gcc-internal-format
36941 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
36942 msgstr ""
36943
36944 #: fortran/symbol.c:1807
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
36947 msgstr ""
36948
36949 # src/getopt.c:628
36950 # src/getopt.c:628
36951 #: fortran/symbol.c:1883
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
36954 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
36955
36956 #: fortran/symbol.c:1915
36957 #, gcc-internal-format
36958 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
36959 msgstr ""
36960
36961 #: fortran/symbol.c:1956
36962 #, fuzzy, gcc-internal-format
36963 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
36964 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
36965
36966 #: fortran/symbol.c:1968
36967 #, gcc-internal-format
36968 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
36969 msgstr ""
36970
36971 #: fortran/symbol.c:2104
36972 #, fuzzy, gcc-internal-format
36973 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
36974 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
36975
36976 #: fortran/symbol.c:2114
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
36979 msgstr ""
36980
36981 #: fortran/symbol.c:2123
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
36984 msgstr ""
36985
36986 #: fortran/symbol.c:2165
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
36989 msgstr ""
36990
36991 #: fortran/symbol.c:2173
36992 #, gcc-internal-format
36993 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
36994 msgstr ""
36995
36996 #: fortran/symbol.c:2488
36997 #, gcc-internal-format
36998 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
36999 msgstr ""
37000
37001 #: fortran/symbol.c:2491
37002 #, gcc-internal-format
37003 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
37004 msgstr ""
37005
37006 #. Symbol is from another namespace.
37007 #: fortran/symbol.c:2650
37008 #, gcc-internal-format
37009 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
37010 msgstr ""
37011
37012 #: fortran/symbol.c:3484
37013 #, gcc-internal-format
37014 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
37015 msgstr ""
37016
37017 #: fortran/symbol.c:3495
37018 #, gcc-internal-format
37019 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
37020 msgstr ""
37021
37022 #: fortran/symbol.c:3512
37023 #, gcc-internal-format
37024 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37025 msgstr ""
37026
37027 #: fortran/symbol.c:3522
37028 #, gcc-internal-format
37029 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37030 msgstr ""
37031
37032 #: fortran/symbol.c:3533
37033 #, gcc-internal-format
37034 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
37035 msgstr ""
37036
37037 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
37038 #. interop.
37039 #: fortran/symbol.c:3571
37040 #, gcc-internal-format
37041 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
37042 msgstr ""
37043
37044 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
37045 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
37046 #. all fields must interop too.
37047 #: fortran/symbol.c:3580
37048 #, gcc-internal-format
37049 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
37050 msgstr ""
37051
37052 #: fortran/symbol.c:3594
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
37055 msgstr ""
37056
37057 #: fortran/symbol.c:3602
37058 #, gcc-internal-format
37059 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
37060 msgstr ""
37061
37062 #: fortran/symbol.c:4532
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37065 msgstr ""
37066
37067 #: fortran/symbol.c:4538
37068 #, gcc-internal-format
37069 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
37070 msgstr ""
37071
37072 #: fortran/symbol.c:4880 fortran/symbol.c:4954
37073 #, gcc-internal-format
37074 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
37075 msgstr ""
37076
37077 #: fortran/target-memory.c:616
37078 #, gcc-internal-format
37079 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
37080 msgstr ""
37081
37082 #: fortran/target-memory.c:703
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
37085 msgstr ""
37086
37087 #: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
37088 #: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4255
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 msgid "Creating array temporary at %L"
37091 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
37092
37093 #. Problems occur when we get something like
37094 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
37095 #: fortran/trans-array.c:4112
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
37098 msgstr ""
37099
37100 #: fortran/trans-array.c:5577
37101 #, gcc-internal-format
37102 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
37103 msgstr ""
37104
37105 #: fortran/trans-array.c:6128
37106 #, gcc-internal-format
37107 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
37108 msgstr ""
37109
37110 #: fortran/trans-array.c:6611
37111 #, gcc-internal-format
37112 msgid "bad expression type during walk (%d)"
37113 msgstr ""
37114
37115 #: fortran/trans-common.c:400
37116 #, gcc-internal-format
37117 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
37118 msgstr ""
37119
37120 #: fortran/trans-common.c:839
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 msgid "Bad array reference at %L"
37123 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
37124
37125 #: fortran/trans-common.c:847
37126 #, gcc-internal-format
37127 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
37128 msgstr ""
37129
37130 #: fortran/trans-common.c:887
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
37133 msgstr ""
37134
37135 #. Aligning this field would misalign a previous field.
37136 #: fortran/trans-common.c:1020
37137 #, gcc-internal-format
37138 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
37139 msgstr ""
37140
37141 #: fortran/trans-common.c:1087
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
37144 msgstr ""
37145
37146 #: fortran/trans-common.c:1102
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
37149 msgstr ""
37150
37151 #: fortran/trans-common.c:1117
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37154 msgstr ""
37155
37156 #: fortran/trans-common.c:1122
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
37159 msgstr ""
37160
37161 #: fortran/trans-common.c:1145
37162 #, gcc-internal-format
37163 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
37164 msgstr ""
37165
37166 #: fortran/trans-common.c:1153
37167 #, gcc-internal-format
37168 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37169 msgstr ""
37170
37171 #: fortran/trans-common.c:1157
37172 #, gcc-internal-format
37173 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
37174 msgstr ""
37175
37176 #: fortran/trans-const.c:294
37177 #, gcc-internal-format
37178 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
37179 msgstr ""
37180
37181 #: fortran/trans-const.c:330
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
37184 msgstr ""
37185
37186 #: fortran/trans-const.c:358
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "non-constant initialization expression at %L"
37189 msgstr ""
37190
37191 #: fortran/trans-decl.c:1160
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
37194 msgstr ""
37195
37196 #: fortran/trans-decl.c:3087 fortran/trans-decl.c:4432
37197 #, fuzzy, gcc-internal-format
37198 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
37199 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
37200
37201 #: fortran/trans-decl.c:3421
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
37204 msgstr ""
37205
37206 #: fortran/trans-decl.c:3794
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
37209 msgstr ""
37210
37211 #: fortran/trans-decl.c:3799
37212 #, gcc-internal-format
37213 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
37214 msgstr ""
37215
37216 # src/shred.c:1134
37217 #: fortran/trans-decl.c:3805
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
37220 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37221
37222 #: fortran/trans-decl.c:3853
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format
37224 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
37225 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
37226
37227 #: fortran/trans-decl.c:3867
37228 #, gcc-internal-format
37229 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
37230 msgstr ""
37231
37232 # src/grep.c:1133
37233 #: fortran/trans-expr.c:1338
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 msgid "Unknown intrinsic op"
37236 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
37237
37238 #: fortran/trans-expr.c:2534
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 msgid "Unknown argument list function at %L"
37241 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37242
37243 #: fortran/trans-intrinsic.c:738
37244 #, gcc-internal-format
37245 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
37246 msgstr ""
37247
37248 #: fortran/trans-intrinsic.c:887
37249 #, gcc-internal-format
37250 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
37251 msgstr ""
37252
37253 #: fortran/trans-io.c:2017
37254 #, gcc-internal-format
37255 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
37256 msgstr ""
37257
37258 #: fortran/trans-io.c:2121
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "Bad IO basetype (%d)"
37261 msgstr ""
37262
37263 #: fortran/trans-openmp.c:1643
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
37266 msgstr ""
37267
37268 #: fortran/trans-stmt.c:513
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
37271 msgstr ""
37272
37273 #: fortran/trans-types.c:463
37274 #, gcc-internal-format
37275 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
37276 msgstr ""
37277
37278 #: fortran/trans-types.c:486
37279 #, gcc-internal-format
37280 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
37281 msgstr ""
37282
37283 #: fortran/trans-types.c:499
37284 #, gcc-internal-format
37285 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
37286 msgstr ""
37287
37288 #: fortran/trans-types.c:1343
37289 #, gcc-internal-format
37290 msgid "Array element size too big"
37291 msgstr ""
37292
37293 #: fortran/trans.c:1281
37294 #, gcc-internal-format
37295 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
37296 msgstr ""
37297
37298 #: java/class.c:836
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "bad method signature"
37301 msgstr ""
37302
37303 #: java/class.c:893
37304 #, gcc-internal-format
37305 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
37306 msgstr ""
37307
37308 #: java/class.c:896
37309 #, gcc-internal-format
37310 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
37311 msgstr ""
37312
37313 #: java/class.c:907
37314 #, gcc-internal-format
37315 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
37316 msgstr ""
37317
37318 #: java/class.c:1613
37319 #, gcc-internal-format
37320 msgid "abstract method in non-abstract class"
37321 msgstr ""
37322
37323 #: java/class.c:2689
37324 #, gcc-internal-format
37325 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
37326 msgstr ""
37327
37328 #: java/decl.c:1261
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 msgid "%q+D used prior to declaration"
37331 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
37332
37333 #: java/decl.c:1687
37334 #, gcc-internal-format
37335 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
37336 msgstr ""
37337
37338 #: java/decl.c:1738
37339 #, gcc-internal-format
37340 msgid "bad type in parameter debug info"
37341 msgstr ""
37342
37343 #: java/decl.c:1747
37344 #, gcc-internal-format
37345 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
37346 msgstr ""
37347
37348 #: java/expr.c:378
37349 #, gcc-internal-format
37350 msgid "need to insert runtime check for %s"
37351 msgstr ""
37352
37353 #: java/expr.c:526 java/expr.c:573
37354 #, gcc-internal-format
37355 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
37356 msgstr ""
37357
37358 #: java/expr.c:691
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "stack underflow - dup* operation"
37361 msgstr ""
37362
37363 #: java/expr.c:1689
37364 #, gcc-internal-format
37365 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
37366 msgstr ""
37367
37368 #: java/expr.c:1717
37369 #, fuzzy, gcc-internal-format
37370 msgid "field %qs not found"
37371 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
37372
37373 #: java/expr.c:2269
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "method '%s' not found in class"
37376 msgstr ""
37377
37378 #: java/expr.c:2474
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "failed to find class '%s'"
37381 msgstr ""
37382
37383 #: java/expr.c:2515
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
37386 msgstr ""
37387
37388 #: java/expr.c:2546
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "invokestatic on non static method"
37391 msgstr ""
37392
37393 #: java/expr.c:2551
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "invokestatic on abstract method"
37396 msgstr ""
37397
37398 #: java/expr.c:2559
37399 #, gcc-internal-format
37400 msgid "invoke[non-static] on static method"
37401 msgstr ""
37402
37403 #: java/expr.c:2917
37404 #, gcc-internal-format
37405 msgid "missing field '%s' in '%s'"
37406 msgstr ""
37407
37408 #: java/expr.c:2924
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
37411 msgstr ""
37412
37413 #: java/expr.c:2953
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
37416 msgstr ""
37417
37418 #: java/expr.c:3177
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 msgid "invalid PC in line number table"
37421 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
37422
37423 #: java/expr.c:3227
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
37426 msgstr ""
37427
37428 #: java/expr.c:3269
37429 #, gcc-internal-format
37430 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
37431 msgstr ""
37432
37433 #. duplicate code from LOAD macro
37434 #: java/expr.c:3576
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
37437 msgstr ""
37438
37439 #: java/jcf-parse.c:508
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "<constant pool index %d not in range>"
37442 msgstr ""
37443
37444 #: java/jcf-parse.c:518
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
37447 msgstr ""
37448
37449 #: java/jcf-parse.c:1098
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 msgid "bad string constant"
37452 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
37453
37454 #: java/jcf-parse.c:1116
37455 #, gcc-internal-format
37456 msgid "bad value constant type %d, index %d"
37457 msgstr ""
37458
37459 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 msgid "cannot find file for class %s"
37462 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37463
37464 #: java/jcf-parse.c:1427
37465 #, fuzzy, gcc-internal-format
37466 msgid "not a valid Java .class file"
37467 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
37468
37469 #: java/jcf-parse.c:1430
37470 #, fuzzy, gcc-internal-format
37471 msgid "error while parsing constant pool"
37472 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37473
37474 #. FIXME - where was first time
37475 #: java/jcf-parse.c:1445
37476 #, gcc-internal-format
37477 msgid "reading class %s for the second time from %s"
37478 msgstr ""
37479
37480 #: java/jcf-parse.c:1463
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 msgid "error while parsing fields"
37483 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37484
37485 #: java/jcf-parse.c:1466
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 msgid "error while parsing methods"
37488 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
37489
37490 #: java/jcf-parse.c:1469
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 msgid "error while parsing final attributes"
37493 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
37494
37495 #: java/jcf-parse.c:1509
37496 #, gcc-internal-format
37497 msgid "duplicate class will only be compiled once"
37498 msgstr ""
37499
37500 #: java/jcf-parse.c:1604
37501 #, fuzzy, gcc-internal-format
37502 msgid "missing Code attribute"
37503 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
37504
37505 #: java/jcf-parse.c:1850
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 msgid "no input file specified"
37508 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
37509
37510 #: java/jcf-parse.c:1885
37511 #, fuzzy, gcc-internal-format
37512 msgid "can't close input file %s: %m"
37513 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37514
37515 #: java/jcf-parse.c:1930
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "bad zip/jar file %s"
37518 msgstr ""
37519
37520 #: java/jcf-parse.c:2132
37521 #, fuzzy, gcc-internal-format
37522 msgid "error while reading %s from zip file"
37523 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
37524
37525 #: java/jvspec.c:422
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
37528 msgstr ""
37529
37530 #: java/lang.c:559
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
37533 msgstr ""
37534
37535 #: java/lang.c:570
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
37538 msgstr ""
37539
37540 #: java/lang.c:573
37541 #, gcc-internal-format
37542 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37543 msgstr ""
37544
37545 #: java/lang.c:584
37546 #, gcc-internal-format
37547 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
37548 msgstr ""
37549
37550 #: java/lang.c:600
37551 #, gcc-internal-format
37552 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
37553 msgstr ""
37554
37555 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
37556 #, fuzzy, gcc-internal-format
37557 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
37558 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
37559
37560 #: java/typeck.c:427
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 msgid "junk at end of signature string"
37563 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
37564
37565 #: java/verify-glue.c:378
37566 #, gcc-internal-format
37567 msgid "verification failed: %s"
37568 msgstr ""
37569
37570 #: java/verify-glue.c:380
37571 #, gcc-internal-format
37572 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
37573 msgstr ""
37574
37575 #: java/verify-glue.c:468
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 msgid "bad pc in exception_table"
37578 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
37579
37580 #: lto/lto-elf.c:105 lto/lto-elf.c:126
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 msgid "could not read section header: %s"
37583 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37584
37585 #: lto/lto-elf.c:225
37586 #, fuzzy, gcc-internal-format
37587 msgid "two or more sections for %s:"
37588 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
37589
37590 #. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
37591 #. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
37592 #. type, an SHT_* macro from libelf headers.
37593 #: lto/lto-elf.c:250
37594 #, gcc-internal-format
37595 msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
37596 msgstr ""
37597
37598 #: lto/lto-elf.c:252
37599 #, gcc-internal-format
37600 msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
37601 msgstr ""
37602
37603 #: lto/lto-elf.c:286
37604 #, fuzzy, gcc-internal-format
37605 msgid "could not create a new ELF section: %s"
37606 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
37607
37608 #: lto/lto-elf.c:340
37609 #, fuzzy, gcc-internal-format
37610 msgid "could not append data to ELF section: %s"
37611 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37612
37613 #. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
37614 #. uninitialized, caches the architecture.
37615 #: lto/lto-elf.c:389
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "could not read ELF header: %s"
37618 msgstr ""
37619
37620 #: lto/lto-elf.c:395
37621 #, gcc-internal-format
37622 msgid "not a relocatable ELF object file"
37623 msgstr ""
37624
37625 #: lto/lto-elf.c:404
37626 #, gcc-internal-format
37627 msgid "inconsistent file architecture detected"
37628 msgstr ""
37629
37630 #: lto/lto-elf.c:430
37631 #, gcc-internal-format
37632 msgid "could not read ELF identification information: %s"
37633 msgstr ""
37634
37635 #: lto/lto-elf.c:449
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 msgid "unsupported ELF file class"
37638 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
37639
37640 #: lto/lto-elf.c:482
37641 #, fuzzy, gcc-internal-format
37642 msgid "could not locate ELF string table: %s"
37643 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37644
37645 #. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
37646 #. header using cached data from previously read files.
37647 #: lto/lto-elf.c:506
37648 #, gcc-internal-format
37649 msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
37650 msgstr ""
37651
37652 #: lto/lto-elf.c:508
37653 #, gcc-internal-format
37654 msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
37655 msgstr ""
37656
37657 #: lto/lto-elf.c:569
37658 #, gcc-internal-format
37659 msgid "command line option file '%s' does not exist"
37660 msgstr ""
37661
37662 #: lto/lto-elf.c:594
37663 #, fuzzy, gcc-internal-format
37664 msgid "could not open file %s"
37665 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37666
37667 #: lto/lto-elf.c:601
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
37670 msgstr ""
37671
37672 #: lto/lto-elf.c:610
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 msgid "could not open ELF file: %s"
37675 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37676
37677 #: lto/lto-elf.c:620
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 msgid "could not seek in archive"
37680 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37681
37682 #: lto/lto-elf.c:627
37683 #, fuzzy, gcc-internal-format
37684 msgid "could not find archive member"
37685 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
37686
37687 #: lto/lto-elf.c:675
37688 #, gcc-internal-format
37689 msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
37690 msgstr ""
37691
37692 #: lto/lto-elf.c:684
37693 #, gcc-internal-format
37694 msgid "elf_getscn() failed: %s"
37695 msgstr ""
37696
37697 #: lto/lto-elf.c:687
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
37700 msgstr ""
37701
37702 #: lto/lto-elf.c:690
37703 #, gcc-internal-format
37704 msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
37705 msgstr ""
37706
37707 #: lto/lto-elf.c:694
37708 #, gcc-internal-format
37709 msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
37710 msgstr ""
37711
37712 #: lto/lto-elf.c:702
37713 #, gcc-internal-format
37714 msgid "elf_update() failed: %s"
37715 msgstr ""
37716
37717 #: lto/lto-lang.c:659
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
37720 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
37721
37722 #: lto/lto.c:252
37723 #, gcc-internal-format
37724 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
37725 msgstr ""
37726
37727 #: lto/lto.c:276
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "could not parse hex number"
37730 msgstr ""
37731
37732 #: lto/lto.c:308
37733 #, gcc-internal-format
37734 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
37735 msgstr ""
37736
37737 #: lto/lto.c:317
37738 #, fuzzy, gcc-internal-format
37739 msgid "could not parse file offset"
37740 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37741
37742 #: lto/lto.c:320
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 msgid "unexpected offset"
37745 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
37746
37747 #: lto/lto.c:339
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format
37749 msgid "Invalid line in the resolution file."
37750 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37751
37752 #: lto/lto.c:352
37753 #, fuzzy, gcc-internal-format
37754 msgid "Invalid resolution in the resolution file."
37755 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
37756
37757 #: lto/lto.c:1049
37758 #, gcc-internal-format
37759 msgid "lto_elf_file_open() failed"
37760 msgstr ""
37761
37762 #: lto/lto.c:1109
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
37765 msgstr ""
37766
37767 #: lto/lto.c:1114
37768 #, gcc-internal-format
37769 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
37770 msgstr ""
37771
37772 #: lto/lto.c:1123
37773 #, gcc-internal-format
37774 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
37775 msgstr ""
37776
37777 #: lto/lto.c:1169
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format
37779 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
37780 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37781
37782 #: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format
37784 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
37785 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
37786
37787 #: lto/lto.c:1226
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 msgid "pex_init failed: %s"
37790 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
37791
37792 #: lto/lto.c:1234
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 msgid "can't get program status: %s"
37795 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
37796
37797 #: lto/lto.c:1246
37798 #, fuzzy, gcc-internal-format
37799 msgid "%s terminated with status %d"
37800 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
37801
37802 #: lto/lto.c:1255
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
37805 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37806
37807 #: lto/lto.c:1747
37808 #, fuzzy, gcc-internal-format
37809 msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
37810 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
37811
37812 #: lto/lto.c:1828
37813 #, fuzzy, gcc-internal-format
37814 msgid "could not open symbol resolution file: %s"
37815 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
37816
37817 #: objc/objc-act.c:729
37818 #, gcc-internal-format
37819 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
37820 msgstr ""
37821
37822 #: objc/objc-act.c:758
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 msgid "method declaration not in @interface context"
37825 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
37826
37827 #: objc/objc-act.c:769
37828 #, fuzzy, gcc-internal-format
37829 msgid "method definition not in @implementation context"
37830 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
37831
37832 #: objc/objc-act.c:1026
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
37835 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37836
37837 #: objc/objc-act.c:1029
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format
37839 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
37840 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
37841
37842 #: objc/objc-act.c:1206
37843 #, gcc-internal-format
37844 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
37845 msgstr ""
37846
37847 #: objc/objc-act.c:1210
37848 #, gcc-internal-format
37849 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
37850 msgstr ""
37851
37852 #: objc/objc-act.c:1214
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format
37854 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
37855 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
37856
37857 #: objc/objc-act.c:1218
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 msgid "distinct Objective-C type in return"
37860 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
37861
37862 #: objc/objc-act.c:1222
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
37865 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
37866
37867 #: objc/objc-act.c:1378
37868 #, gcc-internal-format
37869 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
37870 msgstr ""
37871
37872 #: objc/objc-act.c:1455
37873 #, gcc-internal-format
37874 msgid "protocol %qE has circular dependency"
37875 msgstr ""
37876
37877 #: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
37878 #, fuzzy, gcc-internal-format
37879 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
37880 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
37881
37882 #: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7294
37883 #: objc/objc-act.c:7628 objc/objc-act.c:7683 objc/objc-act.c:7708
37884 #, fuzzy, gcc-internal-format
37885 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
37886 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
37887
37888 #: objc/objc-act.c:1955
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
37891 msgstr ""
37892
37893 #: objc/objc-act.c:1960
37894 #, fuzzy, gcc-internal-format
37895 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
37896 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
37897
37898 #: objc/objc-act.c:2597
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
37901 msgstr ""
37902
37903 #: objc/objc-act.c:2800
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
37906 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
37907
37908 #: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7556
37909 #: objc/objc-act.c:7858 objc/objc-act.c:7888
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
37912 msgstr ""
37913
37914 #: objc/objc-act.c:2934
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 msgid "cannot find class %qE"
37917 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
37918
37919 #: objc/objc-act.c:2936
37920 #, fuzzy, gcc-internal-format
37921 msgid "class %qE already exists"
37922 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
37923
37924 #: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7597
37925 #, gcc-internal-format
37926 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
37927 msgstr ""
37928
37929 #: objc/objc-act.c:3259
37930 #, gcc-internal-format
37931 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
37932 msgstr ""
37933
37934 #: objc/objc-act.c:3301
37935 #, gcc-internal-format
37936 msgid "strong-cast may possibly be needed"
37937 msgstr ""
37938
37939 # src/shred.c:1134
37940 #: objc/objc-act.c:3311
37941 #, fuzzy, gcc-internal-format
37942 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
37943 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
37944
37945 #: objc/objc-act.c:3330
37946 #, gcc-internal-format
37947 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
37948 msgstr ""
37949
37950 #: objc/objc-act.c:3336
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
37953 msgstr ""
37954
37955 #: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
37956 #, gcc-internal-format
37957 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
37958 msgstr ""
37959
37960 #: objc/objc-act.c:3863
37961 #, gcc-internal-format
37962 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
37963 msgstr ""
37964
37965 #: objc/objc-act.c:3879
37966 #, gcc-internal-format
37967 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
37968 msgstr ""
37969
37970 #: objc/objc-act.c:3881
37971 #, gcc-internal-format
37972 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
37973 msgstr ""
37974
37975 #: objc/objc-act.c:3934
37976 #, gcc-internal-format
37977 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
37978 msgstr ""
37979
37980 #: objc/objc-act.c:3992
37981 #, gcc-internal-format
37982 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
37983 msgstr ""
37984
37985 #: objc/objc-act.c:4394
37986 #, fuzzy, gcc-internal-format
37987 msgid "type %q+D does not have a known size"
37988 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
37989
37990 # src/request.c:37
37991 #: objc/objc-act.c:5026
37992 #, fuzzy, gcc-internal-format
37993 msgid "%s %qs"
37994 msgstr "%s: %s"
37995
37996 #: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
37997 #, fuzzy, gcc-internal-format
37998 msgid "inconsistent instance variable specification"
37999 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
38000
38001 #: objc/objc-act.c:5931
38002 #, gcc-internal-format
38003 msgid "can not use an object as parameter to a method"
38004 msgstr ""
38005
38006 #: objc/objc-act.c:6159
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format
38008 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
38009 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38010
38011 #: objc/objc-act.c:6162
38012 #, gcc-internal-format
38013 msgid "using %<%c%s%>"
38014 msgstr ""
38015
38016 #: objc/objc-act.c:6171
38017 #, fuzzy, gcc-internal-format
38018 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
38019 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38020
38021 #: objc/objc-act.c:6174
38022 #, gcc-internal-format
38023 msgid "found %<%c%s%>"
38024 msgstr ""
38025
38026 #: objc/objc-act.c:6183
38027 #, fuzzy, gcc-internal-format
38028 msgid "also found %<%c%s%>"
38029 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
38030
38031 # src/outer.c:102
38032 #: objc/objc-act.c:6397
38033 #, fuzzy, gcc-internal-format
38034 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
38035 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
38036
38037 #: objc/objc-act.c:6435
38038 #, gcc-internal-format
38039 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
38040 msgstr ""
38041
38042 #: objc/objc-act.c:6492
38043 #, fuzzy, gcc-internal-format
38044 msgid "invalid receiver type %qs"
38045 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
38046
38047 #: objc/objc-act.c:6507
38048 #, gcc-internal-format
38049 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
38050 msgstr ""
38051
38052 #: objc/objc-act.c:6521
38053 #, fuzzy, gcc-internal-format
38054 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
38055 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
38056
38057 #: objc/objc-act.c:6529
38058 #, gcc-internal-format
38059 msgid "no %<%c%E%> method found"
38060 msgstr ""
38061
38062 #: objc/objc-act.c:6536
38063 #, gcc-internal-format
38064 msgid "(Messages without a matching method signature"
38065 msgstr ""
38066
38067 #: objc/objc-act.c:6538
38068 #, gcc-internal-format
38069 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
38070 msgstr ""
38071
38072 #: objc/objc-act.c:6540
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "%<...%> as arguments.)"
38075 msgstr ""
38076
38077 #: objc/objc-act.c:6778
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 msgid "undeclared selector %qE"
38080 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38081
38082 # src/shred.c:1134
38083 #. Historically, a class method that produced objects (factory
38084 #. method) would assign `self' to the instance that it
38085 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
38086 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
38087 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
38088 #. violates the simple rule that a class method should not refer
38089 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
38090 #. where this is done unknowingly than to support the above
38091 #. paradigm.
38092 #: objc/objc-act.c:6820
38093 #, fuzzy, gcc-internal-format
38094 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
38095 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38096
38097 #: objc/objc-act.c:7055
38098 #, fuzzy, gcc-internal-format
38099 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
38100 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38101
38102 #: objc/objc-act.c:7116
38103 #, fuzzy, gcc-internal-format
38104 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
38105 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38106
38107 #: objc/objc-act.c:7143
38108 #, gcc-internal-format
38109 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
38110 msgstr ""
38111
38112 #: objc/objc-act.c:7154
38113 #, gcc-internal-format
38114 msgid "instance variable %qs has unknown size"
38115 msgstr ""
38116
38117 #: objc/objc-act.c:7179
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 msgid "type %qE has no default constructor to call"
38120 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38121
38122 #: objc/objc-act.c:7185
38123 #, gcc-internal-format
38124 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
38125 msgstr ""
38126
38127 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
38128 #. initialize them.
38129 #: objc/objc-act.c:7197
38130 #, fuzzy, gcc-internal-format
38131 msgid "type %qE has virtual member functions"
38132 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38133
38134 #: objc/objc-act.c:7198
38135 #, fuzzy, gcc-internal-format
38136 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
38137 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38138
38139 #: objc/objc-act.c:7208
38140 #, fuzzy, gcc-internal-format
38141 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
38142 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38143
38144 #: objc/objc-act.c:7210
38145 #, fuzzy, gcc-internal-format
38146 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
38147 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
38148
38149 #: objc/objc-act.c:7214
38150 #, gcc-internal-format
38151 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
38152 msgstr ""
38153
38154 # src/shred.c:1134
38155 #: objc/objc-act.c:7323
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 msgid "instance variable %qE is declared private"
38158 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38159
38160 #: objc/objc-act.c:7334
38161 #, gcc-internal-format
38162 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
38163 msgstr ""
38164
38165 # src/shred.c:1134
38166 #: objc/objc-act.c:7341
38167 #, fuzzy, gcc-internal-format
38168 msgid "instance variable %qE is declared %s"
38169 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38170
38171 #: objc/objc-act.c:7367 objc/objc-act.c:7455
38172 #, fuzzy, gcc-internal-format
38173 msgid "incomplete implementation of class %qE"
38174 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38175
38176 #: objc/objc-act.c:7371 objc/objc-act.c:7459
38177 #, fuzzy, gcc-internal-format
38178 msgid "incomplete implementation of category %qE"
38179 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38180
38181 #: objc/objc-act.c:7376 objc/objc-act.c:7463
38182 #, fuzzy, gcc-internal-format
38183 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
38184 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
38185
38186 #: objc/objc-act.c:7504
38187 #, fuzzy, gcc-internal-format
38188 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
38189 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
38190
38191 #: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:9249
38192 #, gcc-internal-format
38193 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
38194 msgstr ""
38195
38196 #: objc/objc-act.c:7581
38197 #, fuzzy, gcc-internal-format
38198 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
38199 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
38200
38201 #: objc/objc-act.c:7611
38202 #, fuzzy, gcc-internal-format
38203 msgid "reimplementation of class %qE"
38204 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
38205
38206 # src/request.c:806 src/request.c:912
38207 #: objc/objc-act.c:7641
38208 #, fuzzy, gcc-internal-format
38209 msgid "conflicting super class name %qE"
38210 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
38211
38212 #: objc/objc-act.c:7644
38213 #, fuzzy, gcc-internal-format
38214 msgid "previous declaration of %qE"
38215 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38216
38217 #: objc/objc-act.c:7646
38218 #, fuzzy, gcc-internal-format
38219 msgid "previous declaration"
38220 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38221
38222 #: objc/objc-act.c:7662 objc/objc-act.c:7660
38223 #, fuzzy, gcc-internal-format
38224 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
38225 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38226
38227 #: objc/objc-act.c:7916
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
38230 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38231
38232 #: objc/objc-act.c:8733
38233 #, fuzzy, gcc-internal-format
38234 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
38235 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38236
38237 #: objc/objc-act.c:8737
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
38240 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38241
38242 # src/outer.c:102
38243 #: objc/objc-act.c:8827
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 msgid "no super class declared in interface for %qE"
38246 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
38247
38248 #: objc/objc-act.c:8886
38249 #, gcc-internal-format
38250 msgid "[super ...] must appear in a method context"
38251 msgstr ""
38252
38253 #: objc/objc-act.c:8925
38254 #, gcc-internal-format
38255 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
38256 msgstr ""
38257
38258 #: objc/objc-act.c:9542
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
38261 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
38262
38263 #: ada/gcc-interface/misc.c:196
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format
38265 msgid "missing argument to \"-%s\""
38266 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
38267
38268 #: ada/gcc-interface/misc.c:254
38269 #, gcc-internal-format
38270 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38271 msgstr ""
38272
38273 #: ada/gcc-interface/misc.c:312
38274 #, gcc-internal-format
38275 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38276 msgstr ""
38277
38278 #: ada/gcc-interface/utils.c:5299
38279 #, gcc-internal-format
38280 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38281 msgstr ""
38282
38283 #: ada/gcc-interface/utils.c:5311
38284 #, gcc-internal-format
38285 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38286 msgstr ""
38287
38288 #: ada/gcc-interface/utils.c:5474
38289 #, fuzzy, gcc-internal-format
38290 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
38291 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38292
38293 #: ada/gcc-interface/utils.c:5537
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38296 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
38297
38298 #: ada/gcc-interface/utils.c:5564
38299 #, fuzzy, gcc-internal-format
38300 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38301 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
38302
38303 #, fuzzy
38304 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
38305 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
38306
38307 #, fuzzy
38308 #~ msgid "invalid truth-value expression"
38309 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
38310
38311 #, fuzzy
38312 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
38313 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
38314
38315 #, fuzzy
38316 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
38317 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38318
38319 #, fuzzy
38320 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
38321 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
38322
38323 #, fuzzy
38324 #~ msgid "%J%qD declared inline after being called"
38325 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
38326
38327 #, fuzzy
38328 #~ msgid "%J%qD declared inline after its definition"
38329 #~ msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
38330
38331 #, fuzzy
38332 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
38333 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38334
38335 #, fuzzy
38336 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
38337 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38338
38339 #, fuzzy
38340 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
38341 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
38342
38343 #, fuzzy
38344 #~ msgid "%Jarray size missing in %qD"
38345 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
38346
38347 #, fuzzy
38348 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
38349 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
38350
38351 #, fuzzy
38352 #~ msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
38353 #~ msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
38354
38355 #, fuzzy
38356 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
38357 #~ msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38358
38359 #, fuzzy
38360 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
38361 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38362
38363 #, fuzzy
38364 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
38365 #~ msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
38366
38367 #, fuzzy
38368 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
38369 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38370
38371 #, fuzzy
38372 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
38373 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38374
38375 #, fuzzy
38376 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
38377 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38378
38379 #, fuzzy
38380 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
38381 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38382
38383 #, fuzzy
38384 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
38385 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38386
38387 #, fuzzy
38388 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
38389 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38390
38391 #, fuzzy
38392 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
38393 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38394
38395 #, fuzzy
38396 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
38397 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38398
38399 #, fuzzy
38400 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
38401 #~ msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
38402
38403 #, fuzzy
38404 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
38405 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
38406
38407 #, fuzzy
38408 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
38409 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
38410
38411 #, fuzzy
38412 #~ msgid "parser stack overflow"
38413 #~ msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
38414
38415 #, fuzzy
38416 #~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
38417 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
38418
38419 #, fuzzy
38420 #~ msgid "parse error: cannot back up"
38421 #~ msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
38422
38423 #, fuzzy
38424 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
38425 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38426
38427 #~ msgid "pipe"
38428 #~ msgstr "σωλήνωση"
38429
38430 #~ msgid "fdopen"
38431 #~ msgstr "fdopen"
38432
38433 #~ msgid "dup2 %d 1"
38434 #~ msgstr "dup2 %d 1"
38435
38436 #~ msgid "close %d"
38437 #~ msgstr "close %d"
38438
38439 #~ msgid "execv %s"
38440 #~ msgstr "execv %s"
38441
38442 #~ msgid "fclose"
38443 #~ msgstr "fclose"
38444
38445 #, fuzzy
38446 #~ msgid "%qs is corrupted"
38447 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
38448
38449 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
38450 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
38451
38452 #, fuzzy
38453 #~ msgid "jump bypassing disabled"
38454 #~ msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
38455
38456 #, fuzzy
38457 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
38458 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
38459
38460 #, fuzzy
38461 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
38462 #~ msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
38463
38464 #, fuzzy
38465 #~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
38466 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38467
38468 #, fuzzy
38469 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
38470 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38471
38472 #, fuzzy
38473 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
38474 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38475
38476 #, fuzzy
38477 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
38478 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
38479
38480 #, fuzzy
38481 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
38482 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
38483
38484 # src/request.c:37
38485 #, fuzzy
38486 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
38487 #~ msgstr "%s σε %s"
38488
38489 #, fuzzy
38490 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
38491 #~ msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
38492
38493 #, fuzzy
38494 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
38495 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38496
38497 #, fuzzy
38498 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
38499 #~ msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
38500
38501 #, fuzzy
38502 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
38503 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38504
38505 #, fuzzy
38506 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
38507 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
38508
38509 # src/shred.c:1103
38510 #, fuzzy
38511 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
38512 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
38513
38514 #, fuzzy
38515 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
38516 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
38517
38518 #, fuzzy
38519 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
38520 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38521
38522 #, fuzzy
38523 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
38524 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38525
38526 #, fuzzy
38527 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
38528 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38529
38530 #, fuzzy
38531 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
38532 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38533
38534 #, fuzzy
38535 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
38536 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38537
38538 #, fuzzy
38539 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
38540 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38541
38542 #, fuzzy
38543 #~ msgid ""
38544 #~ "\n"
38545 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
38546 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38547
38548 #, fuzzy
38549 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
38550 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
38551
38552 #, fuzzy
38553 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
38554 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38555
38556 #, fuzzy
38557 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
38558 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38559
38560 #, fuzzy
38561 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
38562 #~ msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
38563
38564 #, fuzzy
38565 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
38566 #~ msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
38567
38568 #, fuzzy
38569 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
38570 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38571
38572 #, fuzzy
38573 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
38574 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38575
38576 #, fuzzy
38577 #~ msgid ""
38578 #~ "\n"
38579 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
38580 #~ msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
38581
38582 #, fuzzy
38583 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
38584 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
38585
38586 #, fuzzy
38587 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
38588 #~ msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
38589
38590 #, fuzzy
38591 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
38592 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
38593
38594 #, fuzzy
38595 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
38596 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
38597
38598 #, fuzzy
38599 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
38600 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
38601
38602 #, fuzzy
38603 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
38604 #~ msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
38605
38606 #, fuzzy
38607 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
38608 #~ msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
38609
38610 #~ msgid "%s "
38611 #~ msgstr "%s "
38612
38613 #~ msgid " %s"
38614 #~ msgstr " %s"
38615
38616 #, fuzzy
38617 #~ msgid "invalid option %qs"
38618 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
38619
38620 #, fuzzy
38621 #~ msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
38622 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38623
38624 #, fuzzy
38625 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
38626 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38627
38628 #, fuzzy
38629 #~ msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
38630 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38631
38632 #, fuzzy
38633 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38634 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38635
38636 #, fuzzy
38637 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
38638 #~ msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
38639
38640 #, fuzzy
38641 #~ msgid "invalid initializer for bit string"
38642 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
38643
38644 #, fuzzy
38645 #~ msgid "unknown set constructor type"
38646 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
38647
38648 #, fuzzy
38649 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
38650 #~ msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
38651
38652 #, fuzzy
38653 #~ msgid "mode not QImode"
38654 #~ msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
38655
38656 #, fuzzy
38657 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
38658 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38659
38660 #, fuzzy
38661 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
38662 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38663
38664 #, fuzzy
38665 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
38666 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38667
38668 #, fuzzy
38669 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
38670 #~ msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
38671
38672 #, fuzzy
38673 #~ msgid "shift must be an immediate"
38674 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
38675
38676 #, fuzzy
38677 #~ msgid "Use unaligned memory references"
38678 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
38679
38680 #, fuzzy
38681 #~ msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
38682 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38683
38684 #, fuzzy
38685 #~ msgid "invalid %%Y value"
38686 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38687
38688 #, fuzzy
38689 #~ msgid "Do not disable FP regs"
38690 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
38691
38692 #, fuzzy
38693 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
38694 #~ msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
38695
38696 #, fuzzy
38697 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
38698 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
38699
38700 #, fuzzy
38701 #~ msgid "Target does not have split I&D"
38702 #~ msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
38703
38704 #, fuzzy
38705 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
38706 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38707
38708 #, fuzzy
38709 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
38710 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
38711
38712 #, fuzzy
38713 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
38714 #~ msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
38715
38716 #, fuzzy
38717 #~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
38718 #~ msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
38719
38720 #, fuzzy
38721 #~ msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
38722 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38723
38724 #, fuzzy
38725 #~ msgid "invalid value for -mstack-size"
38726 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38727
38728 #, fuzzy
38729 #~ msgid "invalid value for -mstack-guard"
38730 #~ msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
38731
38732 #, fuzzy
38733 #~ msgid "Profiling is not supported on this target."
38734 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
38735
38736 #, fuzzy
38737 #~ msgid "invalid %%C operand"
38738 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
38739
38740 #, fuzzy
38741 #~ msgid "invalid %%D operand"
38742 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
38743
38744 # src/shred.c:1134
38745 #, fuzzy
38746 #~ msgid "%s=%s is too large"
38747 #~ msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
38748
38749 #, fuzzy
38750 #~ msgid "%qD invalid in %qT"
38751 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38752
38753 #, fuzzy
38754 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
38755 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
38756
38757 #, fuzzy
38758 #~ msgid "than previous declaration %qF"
38759 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
38760
38761 #, fuzzy
38762 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
38763 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38764
38765 #, fuzzy
38766 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
38767 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
38768
38769 #, fuzzy
38770 #~ msgid "creating %s"
38771 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
38772
38773 #, fuzzy
38774 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
38775 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
38776
38777 #, fuzzy
38778 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
38779 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38780
38781 #, fuzzy
38782 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
38783 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38784
38785 #, fuzzy
38786 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
38787 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
38788
38789 #, fuzzy
38790 #~ msgid "unknown namespace %qD"
38791 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38792
38793 #, fuzzy
38794 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
38795 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
38796
38797 #, fuzzy
38798 #~ msgid "duplicate %<friend%>"
38799 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
38800
38801 #, fuzzy
38802 #~ msgid "invalid catch parameter"
38803 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
38804
38805 #, fuzzy
38806 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
38807 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
38808
38809 #, fuzzy
38810 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
38811 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
38812
38813 #, fuzzy
38814 #~ msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
38815 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
38816
38817 #, fuzzy
38818 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
38819 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38820
38821 #, fuzzy
38822 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
38823 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38824
38825 #, fuzzy
38826 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
38827 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
38828
38829 #, fuzzy
38830 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
38831 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
38832
38833 #, fuzzy
38834 #~ msgid "passing %qT for %s %P of %qD"
38835 #~ msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
38836
38837 #, fuzzy
38838 #~ msgid "unused variable %qs"
38839 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
38840
38841 #, fuzzy
38842 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
38843 #~ msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
38844
38845 #, fuzzy
38846 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
38847 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
38848
38849 #, fuzzy
38850 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
38851 #~ msgstr "αόριστο"
38852
38853 #, fuzzy
38854 #~ msgid "parse error while reading %s"
38855 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
38856
38857 #, fuzzy
38858 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
38859 #~ msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
38860
38861 #, fuzzy
38862 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
38863 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
38864
38865 #, fuzzy
38866 #~ msgid "base class is of array type"
38867 #~ msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
38868
38869 #, fuzzy
38870 #~ msgid ""
38871 #~ "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
38872 #~ "\n"
38873 #~ msgstr ""
38874 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38875 #~ "\n"
38876
38877 #, fuzzy
38878 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
38879 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38880
38881 #, fuzzy
38882 #~ msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
38883 #~ msgstr "  -pipe                    Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
38884
38885 #, fuzzy
38886 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
38887 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38888
38889 #, fuzzy
38890 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
38891 #~ msgstr "  -h, --help                      Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
38892
38893 #, fuzzy
38894 #~ msgid "no classes specified"
38895 #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
38896
38897 #, fuzzy
38898 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
38899 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
38900
38901 #, fuzzy
38902 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
38903 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
38904
38905 #, fuzzy
38906 #~ msgid "Processing %s\n"
38907 #~ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
38908
38909 #, fuzzy
38910 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
38911 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38912
38913 #, fuzzy
38914 #~ msgid "can't close %s: %m"
38915 #~ msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
38916
38917 #, fuzzy
38918 #~ msgid "field initializer type mismatch"
38919 #~ msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
38920
38921 #, fuzzy
38922 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
38923 #~ msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
38924
38925 #, fuzzy
38926 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
38927 #~ msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
38928
38929 #, fuzzy
38930 #~ msgid "can't create %s: %m"
38931 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
38932
38933 #, fuzzy
38934 #~ msgid ""
38935 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
38936 #~ "\n"
38937 #~ msgstr ""
38938 #~ "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
38939 #~ "\n"
38940
38941 #, fuzzy
38942 #~ msgid "file not found '%s'"
38943 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
38944
38945 #, fuzzy
38946 #~ msgid "%s: error: "
38947 #~ msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
38948
38949 #~ msgid "%s: warning: "
38950 #~ msgstr "%s: προειδοποίηση: "
38951
38952 #, fuzzy
38953 #~ msgid "internal error - bad unget"
38954 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
38955
38956 #, fuzzy
38957 #~ msgid "can't mangle %s"
38958 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
38959
38960 #, fuzzy
38961 #~ msgid "Missing term"
38962 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38963
38964 #~ msgid "';' expected"
38965 #~ msgstr "αναμενόταν ';'"
38966
38967 #, fuzzy
38968 #~ msgid "Missing name"
38969 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38970
38971 #~ msgid "'*' expected"
38972 #~ msgstr "αναμενόταν '*'"
38973
38974 #, fuzzy
38975 #~ msgid "Modifier %qs declared twice"
38976 #~ msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
38977
38978 #, fuzzy
38979 #~ msgid "Missing class name"
38980 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
38981
38982 #~ msgid "'{' expected"
38983 #~ msgstr "αναμενόταν '{'"
38984
38985 #, fuzzy
38986 #~ msgid "Missing interface name"
38987 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
38988
38989 #~ msgid "']' expected"
38990 #~ msgstr "αναμενόταν ']'"
38991
38992 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
38993 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
38994 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
38995 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
38996 #, fuzzy
38997 #~ msgid "Unbalanced ']'"
38998 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
38999
39000 #, fuzzy
39001 #~ msgid "Missing identifier"
39002 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39003
39004 #, fuzzy
39005 #~ msgid "Invalid interface type"
39006 #~ msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
39007
39008 #~ msgid "':' expected"
39009 #~ msgstr "αναμενόταν ':'"
39010
39011 #~ msgid "'(' expected"
39012 #~ msgstr "αναμενόταν '('"
39013
39014 #, fuzzy
39015 #~ msgid "Missing term or ')'"
39016 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39017
39018 #, fuzzy
39019 #~ msgid "Invalid update expression"
39020 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
39021
39022 #, fuzzy
39023 #~ msgid "'class' expected"
39024 #~ msgstr "αναμενόταν ')'\n"
39025
39026 #~ msgid "'[' expected"
39027 #~ msgstr "αναμενόταν '['"
39028
39029 #, fuzzy
39030 #~ msgid "Field expected"
39031 #~ msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
39032
39033 #~ msgid ""
39034 #~ "%s.\n"
39035 #~ "%s"
39036 #~ msgstr ""
39037 #~ "%s.\n"
39038 #~ "%s"
39039
39040 #, fuzzy
39041 #~ msgid "Missing return statement"
39042 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39043
39044 #, fuzzy
39045 #~ msgid "Qualifier must be a reference"
39046 #~ msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
39047
39048 #, fuzzy
39049 #~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
39050 #~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
39051
39052 #, fuzzy
39053 #~ msgid "Undefined variable %qs"
39054 #~ msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
39055
39056 #, fuzzy
39057 #~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
39058 #~ msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
39059
39060 #, fuzzy
39061 #~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
39062 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39063
39064 #, fuzzy
39065 #~ msgid "No case for %s"
39066 #~ msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
39067
39068 #, fuzzy
39069 #~ msgid "unregistered operator %s"
39070 #~ msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
39071
39072 #, fuzzy
39073 #~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
39074 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39075
39076 #, fuzzy
39077 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
39078 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39079
39080 #, fuzzy
39081 #~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
39082 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39083
39084 #, fuzzy
39085 #~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
39086 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39087
39088 #, fuzzy
39089 #~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
39090 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39091
39092 #, fuzzy
39093 #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
39094 #~ msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
39095
39096 #, fuzzy
39097 #~ msgid "duplicate case label: %<"
39098 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39099
39100 #, fuzzy
39101 #~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
39102 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39103
39104 #, fuzzy
39105 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
39106 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39107
39108 #, fuzzy
39109 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
39110 #~ msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
39111
39112 #, fuzzy
39113 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
39114 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39115
39116 #, fuzzy
39117 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
39118 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
39119
39120 #, fuzzy
39121 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
39122 #~ msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
39123
39124 #, fuzzy
39125 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
39126 #~ msgstr "μη ορισμένο"
39127
39128 #, fuzzy
39129 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
39130 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
39131
39132 #, fuzzy
39133 #~ msgid "a parameter"
39134 #~ msgstr "κακό όρισμα"
39135
39136 #, fuzzy
39137 #~ msgid "array size missing in `%s'"
39138 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
39139
39140 #~ msgid "union"
39141 #~ msgstr "ένωση"
39142
39143 #~ msgid "structure"
39144 #~ msgstr "δομή"
39145
39146 #~ msgid "struct"
39147 #~ msgstr "δομή"
39148
39149 #~ msgid "members"
39150 #~ msgstr "μέλη"
39151
39152 #, fuzzy
39153 #~ msgid "enum defined inside parms"
39154 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39155
39156 #, fuzzy
39157 #~ msgid "different type"
39158 #~ msgstr "είδος μορφής"
39159
39160 #, fuzzy
39161 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
39162 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
39163
39164 #, fuzzy
39165 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
39166 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
39167
39168 #, fuzzy
39169 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
39170 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
39171
39172 #~ msgid "%s at end of input"
39173 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
39174
39175 #~ msgid "%s before %s'%c'"
39176 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
39177
39178 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
39179 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
39180
39181 #, fuzzy
39182 #~ msgid "%s before string constant"
39183 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39184
39185 #~ msgid "%s before numeric constant"
39186 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
39187
39188 # src/request.c:37
39189 #~ msgid "%s before \"%s\""
39190 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
39191
39192 #~ msgid "%s before '%s' token"
39193 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
39194
39195 #, fuzzy
39196 #~ msgid "asm template is not a string constant"
39197 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39198
39199 #, fuzzy
39200 #~ msgid "modification by `asm'"
39201 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
39202
39203 #, fuzzy
39204 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
39205 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
39206
39207 #~ msgid "execvp %s"
39208 #~ msgstr "execvp %s"
39209
39210 #, fuzzy
39211 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
39212 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
39213
39214 #~ msgid "not found\n"
39215 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
39216
39217 #, fuzzy
39218 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
39219 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
39220
39221 # src/getopt1.c:132
39222 # src/getopt1.c:132
39223 #~ msgid "open %s"
39224 #~ msgstr "open %s"
39225
39226 #, fuzzy
39227 #~ msgid "no symbol table found"
39228 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39229
39230 #, fuzzy
39231 #~ msgid ""
39232 #~ "writing load commands.\n"
39233 #~ "\n"
39234 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
39235
39236 #~ msgid "close %s"
39237 #~ msgstr "close %s"
39238
39239 #, fuzzy
39240 #~ msgid "bad magic number"
39241 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
39242
39243 #, fuzzy
39244 #~ msgid "old raw header file"
39245 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
39246
39247 # src/request.c:37
39248 #~ msgid "fstat %s"
39249 #~ msgstr "fstat %s"
39250
39251 #~ msgid "lseek %s 0"
39252 #~ msgstr "lseek %s 0"
39253
39254 #~ msgid "read %s"
39255 #~ msgstr "read %s"
39256
39257 #~ msgid "msync %s"
39258 #~ msgstr "msync %s"
39259
39260 #~ msgid "munmap %s"
39261 #~ msgstr "munmap %s"
39262
39263 #~ msgid "write %s"
39264 #~ msgstr "write %s"
39265
39266 #, fuzzy
39267 #~ msgid "integer constant out of range"
39268 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39269
39270 #, fuzzy
39271 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
39272 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
39273
39274 #, fuzzy
39275 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
39276 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
39277
39278 #, fuzzy
39279 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
39280 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
39281
39282 #, fuzzy
39283 #~ msgid "division by zero in #if"
39284 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
39285
39286 #, fuzzy
39287 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
39288 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
39289
39290 #, fuzzy
39291 #~ msgid "missing ')' in expression"
39292 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
39293
39294 #, fuzzy
39295 #~ msgid "missing '(' in expression"
39296 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
39297
39298 #, fuzzy
39299 #~ msgid "%s is shorter than expected"
39300 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
39301
39302 #, fuzzy
39303 #~ msgid "%s is a block device"
39304 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
39305
39306 #, fuzzy
39307 #~ msgid "%s: Not a directory"
39308 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
39309
39310 #, fuzzy
39311 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
39312 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
39313
39314 #, fuzzy
39315 #~ msgid "I/O error on output"
39316 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
39317
39318 #, fuzzy
39319 #~ msgid "target missing after %s"
39320 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
39321
39322 #, fuzzy
39323 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
39324 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
39325
39326 #, fuzzy
39327 #~ msgid "null character(s) ignored"
39328 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39329
39330 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
39331 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
39332
39333 #, fuzzy
39334 #~ msgid "no newline at end of file"
39335 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
39336
39337 #, fuzzy
39338 #~ msgid "unspellable token %s"
39339 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
39340
39341 #, fuzzy
39342 #~ msgid "universal-character-name out of range"
39343 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
39344
39345 #, fuzzy
39346 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
39347 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39348
39349 #, fuzzy
39350 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
39351 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39352
39353 # src/main.c:663
39354 #, fuzzy
39355 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
39356 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39357
39358 # src/main.c:663
39359 #, fuzzy
39360 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
39361 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39362
39363 #, fuzzy
39364 #~ msgid "empty character constant"
39365 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39366
39367 #, fuzzy
39368 #~ msgid "character constant too long"
39369 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39370
39371 #, fuzzy
39372 #~ msgid "undefining \"%s\""
39373 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
39374
39375 #, fuzzy
39376 #~ msgid "missing terminating > character"
39377 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
39378
39379 #, fuzzy
39380 #~ msgid "line number out of range"
39381 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39382
39383 #, fuzzy
39384 #~ msgid "invalid #ident directive"
39385 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
39386
39387 #~ msgid "#else after #else"
39388 #~ msgstr "#else μετά από #else"
39389
39390 #~ msgid "#elif after #else"
39391 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
39392
39393 #, fuzzy
39394 #~ msgid "unterminated #%s"
39395 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39396
39397 #, fuzzy
39398 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39399 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
39400
39401 #, fuzzy
39402 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
39403 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39404
39405 #, fuzzy
39406 #~ msgid "\"%s\" redefined"
39407 #~ msgstr "αόριστο"
39408
39409 #~ msgid "%s:%d: warning: "
39410 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
39411
39412 #, fuzzy
39413 #~ msgid "can't get current directory"
39414 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
39415
39416 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
39417 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
39418
39419 #, fuzzy
39420 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
39421 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
39422
39423 #, fuzzy
39424 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
39425 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
39426
39427 # src/main.c:178
39428 #, fuzzy
39429 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
39430 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
39431
39432 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
39433 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
39434
39435 #, fuzzy
39436 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
39437 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39438
39439 #, fuzzy
39440 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
39441 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
39442
39443 #, fuzzy
39444 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
39445 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
39446
39447 #~ msgid "Creating %s.\n"
39448 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
39449
39450 #, fuzzy
39451 #~ msgid "%s: internal abort\n"
39452 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
39453
39454 #, fuzzy
39455 #~ msgid "conversion from NaN to int"
39456 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
39457
39458 #, fuzzy
39459 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
39460 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
39461
39462 #, fuzzy
39463 #~ msgid "floating point overflow"
39464 #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
39465
39466 #, fuzzy
39467 #~ msgid "%s: argument domain error"
39468 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
39469
39470 #, fuzzy
39471 #~ msgid "%s: underflow range error"
39472 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
39473
39474 #~ msgid "invalid option `%s'"
39475 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39476
39477 #, fuzzy
39478 #~ msgid "internal error: %s"
39479 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
39480
39481 #, fuzzy
39482 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
39483 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
39484
39485 #, fuzzy
39486 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
39487 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
39488
39489 #, fuzzy
39490 #~ msgid "invalid --param option: %s"
39491 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
39492
39493 #, fuzzy
39494 #~ msgid "invalid number in #if expression"
39495 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
39496
39497 #, fuzzy
39498 #~ msgid "invalid character constant in #if"
39499 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39500
39501 #, fuzzy
39502 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
39503 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39504
39505 #, fuzzy
39506 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
39507 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
39508
39509 #, fuzzy
39510 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
39511 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
39512
39513 #, fuzzy
39514 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
39515 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
39516
39517 #, fuzzy
39518 #~ msgid "not in any file?!"
39519 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
39520
39521 #, fuzzy
39522 #~ msgid "invalid macro name"
39523 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
39524
39525 #, fuzzy
39526 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
39527 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
39528
39529 #, fuzzy
39530 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
39531 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39532
39533 #, fuzzy
39534 #~ msgid "invalid format #line command"
39535 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
39536
39537 #, fuzzy
39538 #~ msgid "undefining `defined'"
39539 #~ msgstr "αόριστο"
39540
39541 #, fuzzy
39542 #~ msgid "undefining `%s'"
39543 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
39544
39545 #, fuzzy
39546 #~ msgid "#warning%.*s"
39547 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
39548
39549 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
39550 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
39551 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
39552 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
39553 #, fuzzy
39554 #~ msgid "unbalanced #endif"
39555 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
39556
39557 #, fuzzy
39558 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
39559 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39560
39561 #, fuzzy
39562 #~ msgid "no args to macro `%s'"
39563 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
39564
39565 #, fuzzy
39566 #~ msgid "invalid %%Q value"
39567 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39568
39569 #, fuzzy
39570 #~ msgid "invalid %%V value"
39571 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39572
39573 #, fuzzy
39574 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
39575 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39576
39577 #, fuzzy
39578 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
39579 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
39580
39581 #, fuzzy
39582 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
39583 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39584
39585 #, fuzzy
39586 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
39587 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
39588
39589 #, fuzzy
39590 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
39591 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39592
39593 #, fuzzy
39594 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
39595 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
39596
39597 #, fuzzy
39598 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
39599 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39600
39601 #, fuzzy
39602 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
39603 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
39604
39605 #, fuzzy
39606 #~ msgid "Retain legend information"
39607 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
39608
39609 # lib/argmatch.c:188
39610 #, fuzzy
39611 #~ msgid "argument is a structure"
39612 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
39613
39614 #, fuzzy
39615 #~ msgid "invalid %%o value"
39616 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39617
39618 #, fuzzy
39619 #~ msgid "invalid %%s/S value"
39620 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39621
39622 #, fuzzy
39623 #~ msgid "invalid %%B value"
39624 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39625
39626 #, fuzzy
39627 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
39628 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
39629
39630 #, fuzzy
39631 #~ msgid "can't rewind temp file"
39632 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39633
39634 #, fuzzy
39635 #~ msgid "can't close temp file"
39636 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
39637
39638 #, fuzzy
39639 #~ msgid "Use symbolic register names"
39640 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
39641
39642 #, fuzzy
39643 #~ msgid "invalid %%z value"
39644 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39645
39646 #, fuzzy
39647 #~ msgid "invalid %%Z value"
39648 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39649
39650 #~ msgid "64 bit mode"
39651 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
39652
39653 #~ msgid "31 bit mode"
39654 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
39655
39656 #, fuzzy
39657 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
39658 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
39659
39660 #, fuzzy
39661 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
39662 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39663
39664 #, fuzzy
39665 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
39666 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39667
39668 #, fuzzy
39669 #~ msgid "invalid declarator"
39670 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39671
39672 #, fuzzy
39673 #~ msgid "`%D' as declarator"
39674 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
39675
39676 #, fuzzy
39677 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
39678 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
39679
39680 #, fuzzy
39681 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
39682 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
39683
39684 #, fuzzy
39685 #~ msgid "invalid type: `void &'"
39686 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
39687
39688 #, fuzzy
39689 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
39690 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
39691
39692 #~ msgid "                %#D"
39693 #~ msgstr "                %#D"
39694
39695 #, fuzzy
39696 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
39697 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39698
39699 #, fuzzy
39700 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
39701 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
39702
39703 #, fuzzy
39704 #~ msgid "type name expected before `&'"
39705 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
39706
39707 # src/dfa.c:962
39708 # src/dfa.c:970
39709 #, fuzzy
39710 #~ msgid "sigof type specifier"
39711 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
39712
39713 #, fuzzy
39714 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
39715 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
39716
39717 #~ msgid "%s before `%c'"
39718 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
39719
39720 #~ msgid "%s before `\\%o'"
39721 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
39722
39723 #, fuzzy
39724 #~ msgid "%s before `%s' token"
39725 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
39726
39727 #, fuzzy
39728 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
39729 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
39730
39731 #, fuzzy
39732 #~ msgid "declaration of `%#T'"
39733 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
39734
39735 #, fuzzy
39736 #~ msgid "invalid use of `%T'"
39737 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
39738
39739 #~ msgid "fatal:"
39740 #~ msgstr "μοιραίο:"
39741
39742 #~ msgid "(continued):"
39743 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
39744
39745 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
39746 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
39747
39748 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
39749 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
39750
39751 # src/main.c:663
39752 #, fuzzy
39753 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
39754 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39755
39756 # src/main.c:663
39757 #, fuzzy
39758 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
39759 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39760
39761 #, fuzzy
39762 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
39763 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
39764
39765 #, fuzzy
39766 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
39767 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39768
39769 #, fuzzy
39770 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
39771 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
39772
39773 #, fuzzy
39774 #~ msgid "hex escape out of range"
39775 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39776
39777 # src/main.c:663
39778 #, fuzzy
39779 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
39780 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39781
39782 # src/main.c:663
39783 #, fuzzy
39784 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
39785 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
39786
39787 #, fuzzy
39788 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
39789 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
39790
39791 #, fuzzy
39792 #~ msgid "invalid #ident"
39793 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
39794
39795 #, fuzzy
39796 #~ msgid "invalid #line"
39797 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39798
39799 #, fuzzy
39800 #~ msgid "invalid #-line"
39801 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
39802
39803 #, fuzzy
39804 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
39805 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
39806
39807 #, fuzzy
39808 #~ msgid "Set the maximum line length"
39809 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
39810
39811 #, fuzzy
39812 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
39813 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
39814
39815 #, fuzzy
39816 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
39817 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
39818
39819 #, fuzzy
39820 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
39821 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
39822
39823 #, fuzzy
39824 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
39825 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
39826
39827 #, fuzzy
39828 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
39829 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
39830
39831 #, fuzzy
39832 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
39833 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39834
39835 # src/grep.c:1133
39836 #, fuzzy
39837 #~ msgid "In unknown kind"
39838 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
39839
39840 #~ msgid "In subroutine"
39841 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
39842
39843 #~ msgid "In block-data unit"
39844 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
39845
39846 #~ msgid "In common block"
39847 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
39848
39849 #, fuzzy
39850 #~ msgid "internal error - too many interface type"
39851 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39852
39853 #, fuzzy
39854 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
39855 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
39856
39857 # src/install.c:562
39858 #, fuzzy
39859 #~ msgid "cannot find method"
39860 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
39861
39862 #, fuzzy
39863 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
39864 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39865
39866 #, fuzzy
39867 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
39868 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
39869
39870 #, fuzzy
39871 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
39872 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
39873
39874 #, fuzzy
39875 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
39876 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
39877
39878 #, fuzzy
39879 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
39880 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
39881
39882 #, fuzzy
39883 #~ msgid "invalid %H value"
39884 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39885
39886 #, fuzzy
39887 #~ msgid "invalid %h value"
39888 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39889
39890 #, fuzzy
39891 #~ msgid "invalid %Q value"
39892 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39893
39894 #, fuzzy
39895 #~ msgid "invalid %q value"
39896 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39897
39898 #, fuzzy
39899 #~ msgid "invalid %p value"
39900 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39901
39902 #, fuzzy
39903 #~ msgid "invalid %B value"
39904 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39905
39906 #, fuzzy
39907 #~ msgid "invalid %C value"
39908 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39909
39910 #, fuzzy
39911 #~ msgid "invalid %E value"
39912 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39913
39914 #, fuzzy
39915 #~ msgid "invalid %r value"
39916 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
39917
39918 #, fuzzy
39919 #~ msgid "this is the first ELSE label"
39920 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39921
39922 #, fuzzy
39923 #~ msgid "duplicate CASE value"
39924 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39925
39926 #, fuzzy
39927 #~ msgid "this is the first entry for that value"
39928 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
39929
39930 #, fuzzy
39931 #~ msgid "CASE value out of range"
39932 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
39933
39934 #, fuzzy
39935 #~ msgid "empty range"
39936 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
39937
39938 #, fuzzy
39939 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
39940 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
39941
39942 #, fuzzy
39943 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
39944 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39945
39946 #, fuzzy
39947 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
39948 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
39949
39950 #, fuzzy
39951 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
39952 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39953
39954 #, fuzzy
39955 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
39956 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39957
39958 #, fuzzy
39959 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
39960 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
39961
39962 #, fuzzy
39963 #~ msgid "invalid array tuple label"
39964 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
39965
39966 #, fuzzy
39967 #~ msgid "array tuple index out of range"
39968 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
39969
39970 #, fuzzy
39971 #~ msgid "too many array tuple values"
39972 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
39973
39974 #, fuzzy
39975 #~ msgid "missing array tuple element %s"
39976 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39977
39978 #, fuzzy
39979 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
39980 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
39981
39982 #, fuzzy
39983 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
39984 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
39985
39986 #, fuzzy
39987 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
39988 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
39989
39990 #, fuzzy
39991 #~ msgid "too few tag labels"
39992 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
39993
39994 #, fuzzy
39995 #~ msgid "...is duplicated here"
39996 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
39997
39998 #, fuzzy
39999 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
40000 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
40001
40002 #, fuzzy
40003 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
40004 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
40005
40006 #, fuzzy
40007 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
40008 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
40009
40010 #, fuzzy
40011 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
40012 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
40013
40014 #, fuzzy
40015 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
40016 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
40017
40018 #, fuzzy
40019 #~ msgid "internal error:  unknown expression mode in %s"
40020 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40021
40022 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
40023 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
40024
40025 #, fuzzy
40026 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
40027 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
40028
40029 #, fuzzy
40030 #~ msgid "no field named `%s'"
40031 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
40032
40033 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
40034 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
40035
40036 #, fuzzy
40037 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
40038 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
40039
40040 #, fuzzy
40041 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
40042 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
40043
40044 #, fuzzy
40045 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
40046 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
40047
40048 #, fuzzy
40049 #~ msgid "invalid left operand of %s"
40050 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
40051
40052 #, fuzzy
40053 #~ msgid "invalid right operand of %s"
40054 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
40055
40056 #, fuzzy
40057 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
40058 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
40059
40060 #, fuzzy
40061 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
40062 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
40063
40064 #, fuzzy
40065 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
40066 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40067
40068 #, fuzzy
40069 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
40070 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40071
40072 #, fuzzy
40073 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
40074 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40075
40076 #, fuzzy
40077 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
40078 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
40079
40080 #, fuzzy
40081 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
40082 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40083
40084 #, fuzzy
40085 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
40086 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
40087
40088 #, fuzzy
40089 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
40090 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
40091
40092 #, fuzzy
40093 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
40094 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
40095
40096 #, fuzzy
40097 #~ msgid "internal error in check_format_string"
40098 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40099
40100 # src/recode.c:171
40101 #, fuzzy
40102 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
40103 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
40104
40105 #, fuzzy
40106 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
40107 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40108
40109 #, fuzzy
40110 #~ msgid "invalid C'xx' "
40111 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
40112
40113 #, fuzzy
40114 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
40115 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
40116
40117 #, fuzzy
40118 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
40119 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
40120
40121 #, fuzzy
40122 #~ msgid "invalid number format `%s'"
40123 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
40124
40125 #, fuzzy
40126 #~ msgid "can't find %s"
40127 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
40128
40129 #, fuzzy
40130 #~ msgid "missing defining occurrence"
40131 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
40132
40133 #, fuzzy
40134 #~ msgid "missing '(' in exception list"
40135 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
40136
40137 #, fuzzy
40138 #~ msgid "empty ON-condition"
40139 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
40140
40141 #, fuzzy
40142 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
40143 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
40144
40145 #, fuzzy
40146 #~ msgid "bad tuple field name list"
40147 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40148
40149 #, fuzzy
40150 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
40151 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
40152
40153 #, fuzzy
40154 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
40155 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
40156
40157 #, fuzzy
40158 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
40159 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
40160
40161 #, fuzzy
40162 #~ msgid "syntax error - missing mode"
40163 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
40164
40165 #~ msgid "  `%s'"
40166 #~ msgstr "  `%s'"
40167
40168 #, fuzzy
40169 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
40170 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40171
40172 #, fuzzy
40173 #~ msgid "too many arguments to process"
40174 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
40175
40176 #, fuzzy
40177 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
40178 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40179
40180 #, fuzzy
40181 #~ msgid "too few arguments to process"
40182 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
40183
40184 #, fuzzy
40185 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
40186 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
40187
40188 #, fuzzy
40189 #~ msgid " and no default priority was set."
40190 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
40191
40192 #, fuzzy
40193 #~ msgid " and no destination process specified"
40194 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
40195
40196 #, fuzzy
40197 #~ msgid "slice length out-of-range"
40198 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
40199
40200 #, fuzzy
40201 #~ msgid "cannot convert to float"
40202 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
40203
40204 #, fuzzy
40205 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
40206 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
40207
40208 #, fuzzy
40209 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
40210 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
40211
40212 #, fuzzy
40213 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
40214 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
40215
40216 #, fuzzy
40217 #~ msgid "floating point ranges"
40218 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
40219
40220 #, fuzzy
40221 #~ msgid "invalid parameterized type"
40222 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
40223
40224 # src/main.c:659
40225 #, fuzzy
40226 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
40227 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
40228
40229 #, fuzzy
40230 #~ msgid "internal error #%d"
40231 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"