OSDN Git Service

Adds a setting for new projects default modules (#1797).
[redminele/redmine.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails 
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4
5 "zh-TW":
6   date:
7     formats:
8       # Use the strftime parameters for formats.
9       # When no format has been given, it uses default.
10       # You can provide other formats here if you like!
11       default: "%Y-%m-%d"
12       short: "%b%d日"
13       long: "%Y年%b%d日"
14
15     day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
16     abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
17
18     # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19     month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
20     abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21     # 使用於 date_select 與 datime_select.
22     order: [ :year, :month, :day ]
23   
24   time:
25     formats:
26       default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
27       time: "%H:%M"
28       short: "%b%d日 %H:%M"
29       long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
30     am: "AM"
31     pm: "PM"
32
33 # 使用於 array.to_sentence.
34   support:
35     array:
36       words_connector: ", "
37       two_words_connector: " 和 "
38       last_word_connector: ", 和 "
39       sentence_connector: "且"
40       skip_last_comma: false
41
42   number:
43     # 使用於 number_with_delimiter()
44     # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
45     format:
46       # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
47       separator: "."
48       # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
49       delimiter: ","
50       # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
51       precision: 3
52
53     # 使用於 number_to_currency()
54     currency:
55       format:
56         # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
57         format: "%u%n"
58         unit: "NT$"
59         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
60         separator: "."
61         delimiter: ","
62         precision: 2
63
64     # 使用於 number_to_percentage()
65     percentage:
66       format:
67         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
68         # separator: 
69         delimiter: ""
70         # precision: 
71
72     # 使用於 number_to_precision()
73     precision:
74       format:
75         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
76         # separator:
77         delimiter: ""
78         # precision: 
79
80     # 使用於 number_to_human_size()
81     human:
82       format:
83         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
84         # separator: 
85         delimiter: ""
86         precision: 1
87         # 儲存單位輸出格式.
88         # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
89       storage_units:
90         format: "%n %u"
91         units:
92           byte:
93             one: "位元組 (B)"
94             other: "位元組 (B)"
95           kb: "KB"
96           mb: "MB"
97           gb: "GB"
98           tb: "TB"
99
100   # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
101   datetime:
102     distance_in_words:
103       half_a_minute: "半分鐘"
104       less_than_x_seconds:
105         one: "小於 1 秒"
106         other: "小於 {{count}} 秒"
107       x_seconds:
108         one: "1 秒"
109         other: "{{count}} 秒"
110       less_than_x_minutes:
111         one: "小於 1 分鐘"
112         other: "小於 {{count}} 分鐘"
113       x_minutes:
114         one: "1 分鐘"
115         other: "{{count}} 分鐘"
116       about_x_hours:
117         one: "約 1 小時"
118         other: "約 {{count}} 小時"
119       x_days:
120         one: "1 天"
121         other: "{{count}} 天"
122       about_x_months:
123         one: "約 1 個月"
124         other: "約 {{count}} 個月"
125       x_months:
126         one: "1 個月"
127         other: "{{count}} 個月"
128       about_x_years:
129         one: "約 1 年"
130         other: "約 {{count}} 年"
131       over_x_years:
132         one: "超過 1 年"
133         other: "超過 {{count}} 年"
134     prompts:
135       year:   "年"
136       month:  "月"
137       day:    "日"
138       hour:   "時"
139       minute: "分"
140       second: "秒"
141
142   activerecord:
143     errors:
144       template:
145         header: 
146           one:   "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
147           other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
148         # The variable :count is also available
149         body: "下面所列欄位有問題:"
150       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
151       # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
152       messages:
153         inclusion: "沒有包含在列表中"
154         exclusion: "是被保留的"
155         invalid: "是無效的"
156         confirmation: "不符合確認值"
157         accepted: "必须是可被接受的"
158         empty: "不能留空"
159         blank: "不能是空白字元"
160         too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
161         too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
162         wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
163         taken: "已經被使用"
164         not_a_number: "不是數字"
165         greater_than: "必須大於 {{count}}"
166         greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
167         equal_to: "必須等於 {{count}}"
168         less_than: "必須小於 {{count}}"
169         less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
170         odd: "必須是奇數"
171         even: "必須是偶數"
172         # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
173         greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
174         not_same_project: "不屬於同一個專案"
175         circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
176
177       # You can define own errors for models or model attributes.
178       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
179       #
180       # For example,
181       #   models:
182       #     user:
183       #       blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
184       #       attributes:
185       #         login:
186       #           blank: "This is a custom blank message for User login"
187       # Will define custom blank validation message for User model and 
188       # custom blank validation message for login attribute of User model.
189       #models:
190         
191     # Translate model names. Used in Model.human_name().
192     #models:
193       # For example,
194       #   user: "Dude"
195       # will translate User model name to "Dude"
196     
197     # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
198     #attributes:
199       # For example,
200       #   user:
201       #     login: "Handle"
202       # will translate User attribute "login" as "Handle"
203
204   actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
205   
206   general_text_No: '否'
207   general_text_Yes: '是'
208   general_text_no: '否'
209   general_text_yes: '是'
210   general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
211   general_csv_separator: ','
212   general_csv_decimal_separator: '.'
213   general_csv_encoding: Big5
214   general_pdf_encoding: Big5
215   general_first_day_of_week: '7'
216   
217   notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
218   notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
219   notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
220   notice_account_wrong_password: 密碼不正確
221   notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
222   notice_account_unknown_email: 未知的使用者
223   notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
224   notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
225   notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
226   notice_successful_create: 建立成功
227   notice_successful_update: 更新成功
228   notice_successful_delete: 刪除成功
229   notice_successful_connection: 連線成功
230   notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
231   notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
232   notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
233   notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
234   notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
235   notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
236   notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗 (總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}}."
237   notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
238   notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
239   notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
240   notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
241   
242   error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
243   error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
244   error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
245   error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
246   error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
247   error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
248   error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
249   error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
250   
251   warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法儲存。"
252   
253   mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
254   mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
255   mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
256   mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
257   mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
258   mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
259   mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
260   mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
261   mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期"
262   mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
263   mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
264   mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
265   mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
266   mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
267   
268   gui_validation_error: 1 個錯誤
269   gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
270   
271   field_name: 名稱
272   field_description: 概述
273   field_summary: 摘要
274   field_is_required: 必填
275   field_firstname: 名字
276   field_lastname: 姓氏
277   field_mail: 電子郵件
278   field_filename: 檔案名稱
279   field_filesize: 大小
280   field_downloads: 下載次數
281   field_author: 作者
282   field_created_on: 建立日期
283   field_updated_on: 更新
284   field_field_format: 格式
285   field_is_for_all: 給全部的專案
286   field_possible_values: 可能值
287   field_regexp: 正規表示式
288   field_min_length: 最小長度
289   field_max_length: 最大長度
290   field_value: 值
291   field_category: 分類
292   field_title: 標題
293   field_project: 專案
294   field_issue: 項目
295   field_status: 狀態
296   field_notes: 筆記
297   field_is_closed: 項目結束
298   field_is_default: 預設值
299   field_tracker: 追蹤標籤
300   field_subject: 主旨
301   field_due_date: 完成日期
302   field_assigned_to: 分派給
303   field_priority: 優先權
304   field_fixed_version: 版本
305   field_user: 用戶
306   field_role: 角色
307   field_homepage: 網站首頁
308   field_is_public: 公開
309   field_parent: 父專案
310   field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
311   field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
312   field_login: 帳戶名稱
313   field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
314   field_admin: 管理者
315   field_last_login_on: 最近連線日期
316   field_language: 語系
317   field_effective_date: 日期
318   field_password: 目前密碼
319   field_new_password: 新密碼
320   field_password_confirmation: 確認新密碼
321   field_version: 版本
322   field_type: Type
323   field_host: Host
324   field_port: 連接埠
325   field_account: 帳戶
326   field_base_dn: Base DN
327   field_attr_login: 登入屬性
328   field_attr_firstname: 名字屬性
329   field_attr_lastname: 姓氏屬性
330   field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
331   field_onthefly: 即時建立使用者
332   field_start_date: 開始日期
333   field_done_ratio: 完成百分比
334   field_auth_source: 認證模式
335   field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
336   field_comments: 註解
337   field_url: 網址
338   field_start_page: 首頁
339   field_subproject: 子專案
340   field_hours: 小時
341   field_activity: 活動
342   field_spent_on: 日期
343   field_identifier: 代碼
344   field_is_filter: 用來作為過濾器
345   field_issue_to: 相關項目
346   field_delay: 逾期
347   field_assignable: 項目可被分派至此角色
348   field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
349   field_estimated_hours: 預估工時
350   field_column_names: 欄位
351   field_time_zone: 時區
352   field_searchable: 可用做搜尋條件
353   field_default_value: 預設值
354   field_comments_sorting: 註解排序
355   field_parent_title: 父頁面
356   field_editable: 可編輯
357   field_watcher: 觀察者
358   field_identity_url: OpenID 網址
359   field_content: 內容
360   field_group_by: 結果分組方式
361   
362   setting_app_title: 標題
363   setting_app_subtitle: 副標題
364   setting_welcome_text: 歡迎詞
365   setting_default_language: 預設語系
366   setting_login_required: 需要驗證
367   setting_self_registration: 註冊選項
368   setting_attachment_max_size: 附件大小限制
369   setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
370   setting_mail_from: 寄件者電子郵件
371   setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
372   setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
373   setting_host_name: 主機名稱
374   setting_text_formatting: 文字格式
375   setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
376   setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
377   setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
378   setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
379   setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
380   setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
381   setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
382   setting_autologin: 自動登入
383   setting_date_format: 日期格式
384   setting_time_format: 時間格式
385   setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
386   setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
387   setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
388   setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
389   setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
390   setting_protocol: 協定
391   setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
392   setting_user_format: 使用者顯示格式
393   setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
394   setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
395   setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
396   setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
397   setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
398   setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
399   setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
400   setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
401   setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
402   setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
403   setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
404   setting_password_min_length: 密碼最小長度
405   setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
406   
407   permission_add_project: 建立專案
408   permission_edit_project: 編輯專案
409   permission_select_project_modules: 選擇專案模組
410   permission_manage_members: 管理成員
411   permission_manage_versions: 管理版本
412   permission_manage_categories: 管理項目分類
413   permission_add_issues: 新增項目
414   permission_edit_issues: 編輯項目
415   permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
416   permission_add_issue_notes: 新增筆記
417   permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
418   permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
419   permission_move_issues: 搬移項目
420   permission_delete_issues: 刪除項目
421   permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
422   permission_save_queries: 儲存查詢
423   permission_view_gantt: 檢視甘特圖
424   permission_view_calendar: 檢視日曆
425   permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
426   permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
427   permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
428   permission_log_time: 紀錄耗用工時
429   permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
430   permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
431   permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
432   permission_manage_news: 管理新聞
433   permission_comment_news: 註解新聞
434   permission_manage_documents: 管理文件
435   permission_view_documents: 檢視文件
436   permission_manage_files: 管理檔案
437   permission_view_files: 檢視檔案
438   permission_manage_wiki: 管理 wiki
439   permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
440   permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
441   permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
442   permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
443   permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
444   permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
445   permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
446   permission_manage_repository: 管理版本庫
447   permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
448   permission_view_changesets: 檢視變更集
449   permission_commit_access: 存取送交之變更
450   permission_manage_boards: 管理討論版
451   permission_view_messages: 檢視訊息
452   permission_add_messages: 新增訊息
453   permission_edit_messages: 編輯訊息
454   permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
455   permission_delete_messages: 刪除訊息
456   permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
457   
458   project_module_issue_tracking: 項目追蹤
459   project_module_time_tracking: 工時追蹤
460   project_module_news: 新聞
461   project_module_documents: 文件
462   project_module_files: 檔案
463   project_module_wiki: Wiki
464   project_module_repository: 版本控管
465   project_module_boards: 討論區
466   
467   label_user: 用戶
468   label_user_plural: 用戶清單
469   label_user_new: 建立新用戶
470   label_user_anonymous: 匿名用戶
471   label_project: 專案
472   label_project_new: 建立新專案
473   label_project_plural: 專案清單
474   label_x_projects:
475     zero:  無專案
476     one:   1 個專案
477     other: "{{count}} 個專案"
478   label_project_all: 全部的專案
479   label_project_latest: 最近的專案
480   label_issue: 項目
481   label_issue_new: 建立新項目
482   label_issue_plural: 項目清單
483   label_issue_view_all: 檢視全部的項目
484   label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
485   label_issue_added: 項目已新增
486   label_issue_updated: 項目已更新
487   label_document: 文件
488   label_document_new: 建立新文件
489   label_document_plural: 文件
490   label_document_added: 文件已新增
491   label_role: 角色
492   label_role_plural: 角色
493   label_role_new: 建立新角色
494   label_role_and_permissions: 角色與權限
495   label_member: 成員
496   label_member_new: 建立新成員
497   label_member_plural: 成員
498   label_tracker: 追蹤標籤
499   label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
500   label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
501   label_workflow: 流程
502   label_issue_status: 項目狀態
503   label_issue_status_plural: 項目狀態清單
504   label_issue_status_new: 建立新狀態
505   label_issue_category: 項目分類
506   label_issue_category_plural: 項目分類清單
507   label_issue_category_new: 建立新分類
508   label_custom_field: 自訂欄位
509   label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
510   label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
511   label_enumerations: 列舉值清單
512   label_enumeration_new: 建立新列舉值
513   label_information: 資訊
514   label_information_plural: 資訊
515   label_please_login: 請先登入
516   label_register: 註冊
517   label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
518   label_password_lost: 遺失密碼
519   label_home: 網站首頁
520   label_my_page: 帳戶首頁
521   label_my_account: 我的帳戶
522   label_my_projects: 我的專案
523   label_administration: 網站管理
524   label_login: 登入
525   label_logout: 登出
526   label_help: 說明
527   label_reported_issues: 我通報的項目
528   label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
529   label_last_login: 最近一次連線
530   label_registered_on: 註冊於
531   label_activity: 活動
532   label_overall_activity: 檢視整體活動
533   label_user_activity: "{{value}} 的活動"
534   label_new: 建立新的...
535   label_logged_as: 目前登入
536   label_environment: 環境
537   label_authentication: 認證
538   label_auth_source: 認證模式
539   label_auth_source_new: 建立新認證模式
540   label_auth_source_plural: 認證模式清單
541   label_subproject_plural: 子專案
542   label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
543   label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
544   label_list: 清單
545   label_date: 日期
546   label_integer: 整數
547   label_float: 浮點數
548   label_boolean: 布林
549   label_string: 文字
550   label_text: 長文字
551   label_attribute: 屬性
552   label_attribute_plural: 屬性
553   label_download: "{{count}} 個下載"
554   label_download_plural: "{{count}} 個下載"
555   label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
556   label_change_status: 變更狀態
557   label_history: 歷史
558   label_attachment: 檔案
559   label_attachment_new: 建立新檔案
560   label_attachment_delete: 刪除檔案
561   label_attachment_plural: 檔案
562   label_file_added: 檔案已新增
563   label_report: 報告
564   label_report_plural: 報告
565   label_news: 新聞
566   label_news_new: 建立新聞
567   label_news_plural: 新聞
568   label_news_latest: 最近新聞
569   label_news_view_all: 檢視全部的新聞
570   label_news_added: 新聞已新增
571   label_change_log: 變更記錄
572   label_settings: 設定
573   label_overview: 概觀
574   label_version: 版本
575   label_version_new: 建立新版本
576   label_version_plural: 版本
577   label_confirmation: 確認
578   label_export_to: 匯出至
579   label_read: 讀取...
580   label_public_projects: 公開專案
581   label_open_issues: 進行中
582   label_open_issues_plural: 進行中
583   label_closed_issues: 已結束
584   label_closed_issues_plural: 已結束
585   label_x_open_issues_abbr_on_total:
586     zero:  0 進行中 / 共 {{total}}
587     one:   1 進行中 / 共 {{total}}
588     other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}"
589   label_x_open_issues_abbr:
590     zero:  0 進行中
591     one:   1 進行中
592     other: "{{count}} 進行中"
593   label_x_closed_issues_abbr:
594     zero:  0 已結束
595     one:   1 已結束
596     other: "{{count}} 已結束"
597   label_total: 總計
598   label_permissions: 權限
599   label_current_status: 目前狀態
600   label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
601   label_all: 全部
602   label_none: 空值
603   label_nobody: 無名
604   label_next: 下一頁
605   label_previous: 上一頁
606   label_used_by: Used by
607   label_details: 明細
608   label_add_note: 加入一個新筆記
609   label_per_page: 每頁
610   label_calendar: 日曆
611   label_months_from: 個月, 開始月份
612   label_gantt: 甘特圖
613   label_internal: 內部
614   label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
615   label_change_view_all: 檢視全部的變更
616   label_personalize_page: 自訂版面
617   label_comment: 註解
618   label_comment_plural: 註解
619   label_x_comments:
620     zero: 無註解
621     one: 1 個註解
622     other: "{{count}} 個註解"
623   label_comment_add: 加入新註解
624   label_comment_added: 新註解已加入
625   label_comment_delete: 刪除註解
626   label_query: 自訂查詢
627   label_query_plural: 自訂查詢
628   label_query_new: 建立新查詢
629   label_filter_add: 加入新篩選條件
630   label_filter_plural: 篩選條件
631   label_equals: 等於
632   label_not_equals: 不等於
633   label_in_less_than: 在小於
634   label_in_more_than: 在大於
635   label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
636   label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
637   label_in: 在
638   label_today: 今天
639   label_all_time: 全部
640   label_yesterday: 昨天
641   label_this_week: 本週
642   label_last_week: 上週
643   label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
644   label_this_month: 這個月
645   label_last_month: 上個月
646   label_this_year: 今年
647   label_date_range: 日期區間
648   label_less_than_ago: 小於幾天之前
649   label_more_than_ago: 大於幾天之前
650   label_ago: 天以前
651   label_contains: 包含
652   label_not_contains: 不包含
653   label_day_plural: 天
654   label_repository: 版本控管
655   label_repository_plural: 版本控管
656   label_browse: 瀏覽
657   label_modification: "{{count}} 變更"
658   label_modification_plural: "{{count}} 變更"
659   label_branch: 分支
660   label_tag: 標籤 
661   label_revision: 版次
662   label_revision_plural: 版次清單
663   label_associated_revisions: 相關版次
664   label_added: 已新增
665   label_modified: 已修改
666   label_copied: 已複製
667   label_renamed: 已重新命名
668   label_deleted: 已刪除
669   label_latest_revision: 最新版次
670   label_latest_revision_plural: 最近版次清單
671   label_view_revisions: 檢視版次清單
672   label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
673   label_max_size: 最大長度
674   label_sort_highest: 移動至開頭
675   label_sort_higher: 往上移動
676   label_sort_lower: 往下移動
677   label_sort_lowest: 移動至結尾
678   label_roadmap: 版本藍圖
679   label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
680   label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
681   label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
682   label_search: 搜尋
683   label_result_plural: 結果
684   label_all_words: 包含全部的字詞
685   label_wiki: Wiki
686   label_wiki_edit: Wiki 編輯
687   label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
688   label_wiki_page: Wiki 網頁
689   label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
690   label_index_by_title: 依標題索引
691   label_index_by_date: 依日期索引
692   label_current_version: 現行版本
693   label_preview: 預覽
694   label_feed_plural: Feeds
695   label_changes_details: 所有變更的明細
696   label_issue_tracking: 項目追蹤
697   label_spent_time: 耗用工時
698   label_f_hour: "{{value}} 小時"
699   label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
700   label_time_tracking: 工時追蹤
701   label_change_plural: 變更
702   label_statistics: 統計資訊
703   label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
704   label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
705   label_view_diff: 檢視差異
706   label_diff_inline: 直列
707   label_diff_side_by_side: 並排
708   label_options: 選項清單
709   label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
710   label_permissions_report: 權限報表
711   label_watched_issues: 觀察中的項目清單
712   label_related_issues: 相關的項目清單
713   label_applied_status: 已套用狀態
714   label_loading: 載入中...
715   label_relation_new: 建立新關聯
716   label_relation_delete: 刪除關聯
717   label_relates_to: 關聯至
718   label_duplicates: 已重複
719   label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
720   label_blocks: 阻擋
721   label_blocked_by: 被阻擋
722   label_precedes: 優先於
723   label_follows: 跟隨於
724   label_end_to_start: 結束─開始
725   label_end_to_end: 結束─結束
726   label_start_to_start: 開始─開始
727   label_start_to_end: 開始─結束
728   label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
729   label_disabled: 關閉
730   label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
731   label_me: 我自己
732   label_board: 論壇
733   label_board_new: 建立新論壇
734   label_board_plural: 論壇
735   label_topic_plural: 討論主題
736   label_message_plural: 訊息
737   label_message_last: 上一封訊息
738   label_message_new: 建立新訊息
739   label_message_posted: 訊息已新增
740   label_reply_plural: 回應
741   label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
742   label_year: 年
743   label_month: 月
744   label_week: 週
745   label_date_from: 開始
746   label_date_to: 結束
747   label_language_based: 依用戶之語系決定
748   label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
749   label_send_test_email: 寄送測試郵件
750   label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
751   label_module_plural: 模組
752   label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入"
753   label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新"
754   label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
755   label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
756   label_file_plural: 檔案清單
757   label_changeset_plural: 變更集清單
758   label_default_columns: 預設欄位清單
759   label_no_change_option: (維持不變)
760   label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
761   label_theme: 畫面主題
762   label_default: 預設
763   label_search_titles_only: 僅搜尋標題
764   label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
765   label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
766   label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
767   label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
768   label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
769   label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
770   label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
771   label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
772   label_age: 年齡
773   label_change_properties: 變更屬性
774   label_general: 一般
775   label_more: 更多 »
776   label_scm: 版本控管
777   label_plugins: 附加元件
778   label_ldap_authentication: LDAP 認證
779   label_downloads_abbr: 下載
780   label_optional_description: 額外的說明
781   label_add_another_file: 增加其他檔案
782   label_preferences: 偏好選項
783   label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
784   label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
785   label_planning: 計劃表
786   label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
787   label_generate_key: 產生金鑰
788   label_issue_watchers: 觀察者
789   label_example: 範例
790   label_display: 顯示
791   label_sort: 排序
792   label_ascending: 遞增排序
793   label_descending: 遞減排序
794   label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
795   label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
796   label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
797   label_group: 群組
798   label_group_plural: 群組清單
799   label_group_new: 建立新群組
800   label_time_entry_plural: 耗用工時
801
802   button_login: 登入
803   button_submit: 送出
804   button_save: 儲存
805   button_check_all: 全選
806   button_uncheck_all: 全不選
807   button_delete: 刪除
808   button_create: 建立
809   button_create_and_continue: 繼續建立
810   button_test: 測試
811   button_edit: 編輯
812   button_add: 新增
813   button_change: 修改
814   button_apply: 套用
815   button_clear: 清除
816   button_lock: 鎖定
817   button_unlock: 解除鎖定
818   button_download: 下載
819   button_list: 清單
820   button_view: 檢視
821   button_move: 移動
822   button_back: 返回
823   button_cancel: 取消
824   button_activate: 啟用
825   button_sort: 排序
826   button_log_time: 記錄時間
827   button_rollback: 還原至此版本
828   button_watch: 觀察
829   button_unwatch: 取消觀察
830   button_reply: 回應
831   button_archive: 歸檔
832   button_unarchive: 取消歸檔
833   button_reset: 回復
834   button_rename: 重新命名
835   button_change_password: 變更密碼
836   button_copy: 複製
837   button_annotate: 註解
838   button_update: 更新
839   button_configure: 設定
840   button_quote: 引用
841   
842   status_active: 活動中
843   status_registered: 註冊完成
844   status_locked: 鎖定中
845   
846   version_status_open: 進行中
847   version_status_locked: 已鎖定
848   version_status_closed: 已結束
849   
850   field_active: 活動中
851   
852   text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
853   text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
854   text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
855   text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
856   text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
857   text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
858   text_are_you_sure: 確定執行?
859   text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}"
860   text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
861   text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
862   text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
863   text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
864   text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
865   text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
866   text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
867   text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
868   text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
869   text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間."
870   text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
871   text_unallowed_characters: 不允許的字元
872   text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
873   text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
874   text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
875   text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
876   text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
877   text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
878   text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
879   text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
880   text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
881   text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。"
882   text_load_default_configuration: 載入預設組態
883   text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
884   text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
885   text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
886   text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
887   text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
888   text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
889   text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
890   text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
891   text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
892   text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
893   text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
894   text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
895   text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
896   text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
897   text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
898   text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
899   text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
900   text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
901   text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
902   text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
903   text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
904   text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
905
906   default_role_manager: 管理人員
907   default_role_developper: 開發人員
908   default_role_reporter: 報告人員
909   default_tracker_bug: 臭蟲
910   default_tracker_feature: 功能
911   default_tracker_support: 支援
912   default_issue_status_new: 新建立
913   default_issue_status_in_progress: 實作中
914   default_issue_status_resolved: 已解決
915   default_issue_status_feedback: 已回應
916   default_issue_status_closed: 已結束
917   default_issue_status_rejected: 已拒絕
918   default_doc_category_user: 使用手冊
919   default_doc_category_tech: 技術文件
920   default_priority_low: 低
921   default_priority_normal: 正常
922   default_priority_high: 高
923   default_priority_urgent: 速
924   default_priority_immediate: 急
925   default_activity_design: 設計
926   default_activity_development: 開發
927   
928   enumeration_issue_priorities: 項目優先權
929   enumeration_doc_categories: 文件分類
930   enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
931   enumeration_system_activity: 系統活動
932   button_move_and_follow: Move and follow
933   setting_default_projects_modules: Default enabled modules for new projects