1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
8 # Use the strftime parameters for formats.
9 # When no format has been given, it uses default.
10 # You can provide other formats here if you like!
15 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
16 abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
18 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
20 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21 # 使用於 date_select 與 datime_select.
22 order: [ :year, :month, :day ]
26 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
29 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
33 # 使用於 array.to_sentence.
37 two_words_connector: " 和 "
38 last_word_connector: ", 和 "
39 sentence_connector: "且"
40 skip_last_comma: false
43 # 使用於 number_with_delimiter()
44 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
46 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
48 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
50 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
53 # 使用於 number_to_currency()
56 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
59 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
64 # 使用於 number_to_percentage()
67 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
72 # 使用於 number_to_precision()
75 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
80 # 使用於 number_to_human_size()
83 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
88 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
100 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
106 other: "小於 {{count}} 秒"
112 other: "小於 {{count}} 分鐘"
115 other: "{{count}} 分鐘"
118 other: "約 {{count}} 小時"
124 other: "約 {{count}} 個月"
127 other: "{{count}} 個月"
130 other: "約 {{count}} 年"
133 other: "超過 {{count}} 年"
146 one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
147 other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
148 # The variable :count is also available
150 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
151 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
153 inclusion: "沒有包含在列表中"
156 confirmation: "不符合確認值"
160 too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
161 too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
162 wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
165 greater_than: "必須大於 {{count}}"
166 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
167 equal_to: "必須等於 {{count}}"
168 less_than: "必須小於 {{count}}"
169 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
172 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
173 greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
174 not_same_project: "不屬於同一個專案"
175 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
177 # You can define own errors for models or model attributes.
178 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
183 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
186 # blank: "This is a custom blank message for User login"
187 # Will define custom blank validation message for User model and
188 # custom blank validation message for login attribute of User model.
191 # Translate model names. Used in Model.human_name().
195 # will translate User model name to "Dude"
197 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
202 # will translate User attribute "login" as "Handle"
204 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
207 general_text_Yes: '是'
209 general_text_yes: '是'
210 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
211 general_csv_separator: ','
212 general_csv_decimal_separator: '.'
213 general_csv_encoding: Big5
214 general_pdf_encoding: Big5
215 general_first_day_of_week: '7'
217 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
218 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
219 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
220 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
221 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
222 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
223 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
224 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
225 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
226 notice_successful_create: 建立成功
227 notice_successful_update: 更新成功
228 notice_successful_delete: 刪除成功
229 notice_successful_connection: 連線成功
230 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
231 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
232 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
233 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
234 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
235 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取鍵已被重新設定。
236 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗 (總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}}."
237 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
238 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
239 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
240 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
242 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
243 error_scm_not_found: SCM 儲存庫中找不到這個專案或版本。
244 error_scm_command_failed: "嘗試存取儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
245 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
246 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
247 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
248 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
249 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
251 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法儲存。"
253 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
254 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
255 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
256 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
257 mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
258 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
259 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
260 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
261 mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期"
262 mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
263 mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
264 mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
265 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
266 mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
268 gui_validation_error: 1 個錯誤
269 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
272 field_description: 概述
274 field_is_required: 必填
280 field_downloads: 下載次數
282 field_created_on: 建立日期
284 field_field_format: 格式
285 field_is_for_all: 給全部的專案
286 field_possible_values: 可能值
288 field_min_length: 最小長度
289 field_max_length: 最大長度
297 field_is_closed: 項目結束
298 field_is_default: 預設值
302 field_assigned_to: 分派給
304 field_fixed_version: 版本
310 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
312 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
314 field_last_login_on: 最近連線日期
316 field_effective_date: 日期
318 field_new_password: 新密碼
319 field_password_confirmation: 確認新密碼
325 field_base_dn: Base DN
326 field_attr_login: 登入屬性
327 field_attr_firstname: 名字屬性
328 field_attr_lastname: 姓氏屬性
329 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
330 field_onthefly: 即時建立使用者
331 field_start_date: 開始日期
332 field_done_ratio: 完成百分比
333 field_auth_source: 認證模式
334 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
338 field_subproject: 子專案
343 field_is_filter: 用來作為過濾器
346 field_assignable: 項目可被分派至此角色
347 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
348 field_estimated_hours: 預估工時
349 field_column_names: 欄位
351 field_searchable: 可用做搜尋條件
352 field_default_value: 預設值
353 field_comments_sorting: 註解排序
354 field_parent_title: 父頁面
357 field_identity_url: OpenID 網址
359 field_group_by: 結果分組方式
361 setting_app_title: 標題
362 setting_app_subtitle: 副標題
363 setting_welcome_text: 歡迎詞
364 setting_default_language: 預設語系
365 setting_login_required: 需要驗證
366 setting_self_registration: 註冊選項
367 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
368 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
369 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
370 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
371 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
372 setting_host_name: 主機名稱
373 setting_text_formatting: 文字格式
374 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
375 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
376 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
377 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
378 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
379 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
380 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
381 setting_autologin: 自動登入
382 setting_date_format: 日期格式
383 setting_time_format: 時間格式
384 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
385 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
386 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
387 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
388 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
390 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
391 setting_user_format: 使用者顯示格式
392 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
393 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
394 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
395 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
396 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
397 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
398 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
399 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
400 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
401 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
402 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
403 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
404 setting_password_min_length: 密碼最小長度
405 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
406 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
408 permission_add_project: 建立專案
409 permission_edit_project: 編輯專案
410 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
411 permission_manage_members: 管理成員
412 permission_manage_versions: 管理版本
413 permission_manage_categories: 管理項目分類
414 permission_add_issues: 新增項目
415 permission_edit_issues: 編輯項目
416 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
417 permission_add_issue_notes: 新增筆記
418 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
419 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
420 permission_move_issues: 搬移項目
421 permission_delete_issues: 刪除項目
422 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
423 permission_save_queries: 儲存查詢
424 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
425 permission_view_calendar: 檢視日曆
426 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
427 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
428 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
429 permission_log_time: 紀錄耗用工時
430 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
431 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
432 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
433 permission_manage_news: 管理新聞
434 permission_comment_news: 註解新聞
435 permission_manage_documents: 管理文件
436 permission_view_documents: 檢視文件
437 permission_manage_files: 管理檔案
438 permission_view_files: 檢視檔案
439 permission_manage_wiki: 管理 wiki
440 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
441 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
442 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
443 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
444 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
445 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
446 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
447 permission_manage_repository: 管理版本庫
448 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
449 permission_view_changesets: 檢視變更集
450 permission_commit_access: 存取送交之變更
451 permission_manage_boards: 管理討論版
452 permission_view_messages: 檢視訊息
453 permission_add_messages: 新增訊息
454 permission_edit_messages: 編輯訊息
455 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
456 permission_delete_messages: 刪除訊息
457 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
459 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
460 project_module_time_tracking: 工時追蹤
461 project_module_news: 新聞
462 project_module_documents: 文件
463 project_module_files: 檔案
464 project_module_wiki: Wiki
465 project_module_repository: 版本控管
466 project_module_boards: 討論區
469 label_user_plural: 用戶清單
470 label_user_new: 建立新用戶
471 label_user_anonymous: 匿名用戶
473 label_project_new: 建立新專案
474 label_project_plural: 專案清單
478 other: "{{count}} 個專案"
479 label_project_all: 全部的專案
480 label_project_latest: 最近的專案
482 label_issue_new: 建立新項目
483 label_issue_plural: 項目清單
484 label_issue_view_all: 檢視全部的項目
485 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
486 label_issue_added: 項目已新增
487 label_issue_updated: 項目已更新
489 label_document_new: 建立新文件
490 label_document_plural: 文件
491 label_document_added: 文件已新增
493 label_role_plural: 角色
494 label_role_new: 建立新角色
495 label_role_and_permissions: 角色與權限
497 label_member_new: 建立新成員
498 label_member_plural: 成員
500 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
501 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
503 label_issue_status: 項目狀態
504 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
505 label_issue_status_new: 建立新狀態
506 label_issue_category: 項目分類
507 label_issue_category_plural: 項目分類清單
508 label_issue_category_new: 建立新分類
509 label_custom_field: 自訂欄位
510 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
511 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
512 label_enumerations: 列舉值清單
513 label_enumeration_new: 建立新列舉值
514 label_information: 資訊
515 label_information_plural: 資訊
516 label_please_login: 請先登入
518 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
519 label_password_lost: 遺失密碼
522 label_my_account: 我的帳戶
523 label_my_projects: 我的專案
524 label_administration: 網站管理
528 label_reported_issues: 我通報的項目
529 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
530 label_last_login: 最近一次連線
531 label_registered_on: 註冊於
533 label_overall_activity: 檢視整體活動
534 label_user_activity: "{{value}} 的活動"
536 label_logged_as: 目前登入
537 label_environment: 環境
538 label_authentication: 認證
539 label_auth_source: 認證模式
540 label_auth_source_new: 建立新認證模式
541 label_auth_source_plural: 認證模式清單
542 label_subproject_plural: 子專案
543 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
544 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
553 label_attribute_plural: 屬性
554 label_download: "{{count}} 個下載"
555 label_download_plural: "{{count}} 個下載"
556 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
557 label_change_status: 變更狀態
560 label_attachment_new: 建立新檔案
561 label_attachment_delete: 刪除檔案
562 label_attachment_plural: 檔案
563 label_file_added: 檔案已新增
565 label_report_plural: 報告
568 label_news_plural: 新聞
569 label_news_latest: 最近新聞
570 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
571 label_news_added: 新聞已新增
575 label_version_new: 建立新版本
576 label_version_plural: 版本
577 label_confirmation: 確認
580 label_public_projects: 公開專案
581 label_open_issues: 進行中
582 label_open_issues_plural: 進行中
583 label_closed_issues: 已結束
584 label_closed_issues_plural: 已結束
585 label_x_open_issues_abbr_on_total:
586 zero: 0 進行中 / 共 {{total}}
587 one: 1 進行中 / 共 {{total}}
588 other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}"
589 label_x_open_issues_abbr:
592 other: "{{count}} 進行中"
593 label_x_closed_issues_abbr:
596 other: "{{count}} 已結束"
598 label_permissions: 權限
599 label_current_status: 目前狀態
600 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
606 label_used_by: Used by
608 label_add_note: 加入一個新筆記
611 label_months_from: 個月, 開始月份
614 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
615 label_change_view_all: 檢視全部的變更
616 label_personalize_page: 自訂版面
618 label_comment_plural: 註解
622 other: "{{count}} 個註解"
623 label_comment_add: 加入新註解
624 label_comment_added: 新註解已加入
625 label_comment_delete: 刪除註解
627 label_query_plural: 自訂查詢
628 label_query_new: 建立新查詢
629 label_filter_add: 加入新篩選條件
630 label_filter_plural: 篩選條件
632 label_not_equals: 不等於
633 label_in_less_than: 在小於
634 label_in_more_than: 在大於
635 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
636 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
643 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
644 label_this_month: 這個月
645 label_last_month: 上個月
647 label_date_range: 日期區間
648 label_less_than_ago: 小於幾天之前
649 label_more_than_ago: 大於幾天之前
652 label_not_contains: 不包含
654 label_repository: 版本控管
655 label_repository_plural: 版本控管
657 label_modification: "{{count}} 變更"
658 label_modification_plural: "{{count}} 變更"
662 label_revision_plural: 版次清單
663 label_associated_revisions: 相關版次
669 label_latest_revision: 最新版次
670 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
671 label_view_revisions: 檢視版次清單
672 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
674 label_sort_highest: 移動至開頭
675 label_sort_higher: 往上移動
676 label_sort_lower: 往下移動
677 label_sort_lowest: 移動至結尾
679 label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
680 label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
681 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
683 label_result_plural: 結果
684 label_all_words: 包含全部的字詞
686 label_wiki_edit: Wiki 編輯
687 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
688 label_wiki_page: Wiki 網頁
689 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
690 label_index_by_title: 依標題索引
691 label_index_by_date: 依日期索引
692 label_current_version: 現行版本
694 label_feed_plural: Feeds
695 label_changes_details: 所有變更的明細
696 label_issue_tracking: 項目追蹤
697 label_spent_time: 耗用工時
698 label_f_hour: "{{value}} 小時"
699 label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
700 label_time_tracking: 工時追蹤
701 label_change_plural: 變更
702 label_statistics: 統計資訊
703 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
704 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
705 label_view_diff: 檢視差異
706 label_diff_inline: 直列
707 label_diff_side_by_side: 並排
709 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
710 label_permissions_report: 權限報表
711 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
712 label_related_issues: 相關的項目清單
713 label_applied_status: 已套用狀態
714 label_loading: 載入中...
715 label_relation_new: 建立新關聯
716 label_relation_delete: 刪除關聯
717 label_relates_to: 關聯至
718 label_duplicates: 已重複
719 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
721 label_blocked_by: 被阻擋
724 label_end_to_start: 結束─開始
725 label_end_to_end: 結束─結束
726 label_start_to_start: 開始─開始
727 label_start_to_end: 開始─結束
728 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
730 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
733 label_board_new: 建立新論壇
734 label_board_plural: 論壇
735 label_topic_plural: 討論主題
736 label_message_plural: 訊息
737 label_message_last: 上一封訊息
738 label_message_new: 建立新訊息
739 label_message_posted: 訊息已新增
740 label_reply_plural: 回應
741 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
747 label_language_based: 依用戶之語系決定
748 label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
749 label_send_test_email: 寄送測試郵件
750 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
751 label_module_plural: 模組
752 label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入"
753 label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新"
754 label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
755 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
756 label_file_plural: 檔案清單
757 label_changeset_plural: 變更集清單
758 label_default_columns: 預設欄位清單
759 label_no_change_option: (維持不變)
760 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
763 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
764 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
765 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
766 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
767 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
768 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
769 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
770 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
771 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
773 label_change_properties: 變更屬性
778 label_ldap_authentication: LDAP 認證
779 label_downloads_abbr: 下載
780 label_optional_description: 額外的說明
781 label_add_another_file: 增加其他檔案
782 label_preferences: 偏好選項
783 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
784 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
786 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
787 label_generate_key: 產生金鑰
788 label_issue_watchers: 觀察者
792 label_ascending: 遞增排序
793 label_descending: 遞減排序
794 label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
795 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
796 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
798 label_group_plural: 群組清單
799 label_group_new: 建立新群組
800 label_time_entry_plural: 耗用工時
806 button_uncheck_all: 全不選
809 button_create_and_continue: 繼續建立
822 button_move_and_follow: 移動後跟隨
827 button_log_time: 記錄時間
828 button_rollback: 還原至此版本
833 button_unarchive: 取消歸檔
836 button_change_password: 變更密碼
844 status_registered: 註冊完成
847 version_status_open: 進行中
848 version_status_locked: 已鎖定
849 version_status_closed: 已結束
853 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
854 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
855 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
856 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
857 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
858 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
859 text_are_you_sure: 確定執行?
860 text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}"
861 text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
862 text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
863 text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
864 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
865 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
866 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
867 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
868 text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
869 text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
870 text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間."
871 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
872 text_unallowed_characters: 不允許的字元
873 text_comma_separated: 可輸入多個值 (以逗號分隔).
874 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
875 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
876 text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
877 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
878 text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
879 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
880 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
881 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
882 text_no_configuration_data: "角色、追蹤器、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的設定,然後修改成您想要的設定。"
883 text_load_default_configuration: 載入預設組態
884 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
885 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
886 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
887 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
888 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
889 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
890 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
891 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
892 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
893 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
894 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
895 text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
896 text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
897 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
898 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
899 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
900 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
901 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
902 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
903 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
904 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
905 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
907 default_role_manager: 管理人員
908 default_role_developper: 開發人員
909 default_role_reporter: 報告人員
910 default_tracker_bug: 臭蟲
911 default_tracker_feature: 功能
912 default_tracker_support: 支援
913 default_issue_status_new: 新建立
914 default_issue_status_in_progress: 實作中
915 default_issue_status_resolved: 已解決
916 default_issue_status_feedback: 已回應
917 default_issue_status_closed: 已結束
918 default_issue_status_rejected: 已拒絕
919 default_doc_category_user: 使用手冊
920 default_doc_category_tech: 技術文件
921 default_priority_low: 低
922 default_priority_normal: 正常
923 default_priority_high: 高
924 default_priority_urgent: 速
925 default_priority_immediate: 急
926 default_activity_design: 設計
927 default_activity_development: 開發
929 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
930 enumeration_doc_categories: 文件分類
931 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
932 enumeration_system_activity: 系統活動
933 field_sharing: Sharing
934 label_version_sharing_hierarchy: With project hierarchy
935 label_version_sharing_system: With all projects
936 label_version_sharing_descendants: With subprojects
937 label_version_sharing_tree: With project tree
938 label_version_sharing_none: Not shared
939 error_can_not_archive_project: This project can not be archived
940 button_duplicate: Duplicate
941 button_copy_and_follow: Copy and follow
942 label_copy_source: Source
943 setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with
944 setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status
945 error_issue_done_ratios_not_updated: Issue done ratios not updated.
946 error_workflow_copy_target: Please select target tracker(s) and role(s)
947 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field
948 label_copy_same_as_target: Same as target
949 label_copy_target: Target
950 notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated.
951 error_workflow_copy_source: Please select a source tracker or role
952 label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios
953 setting_start_of_week: Start calendars on