1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
9 # Use the strftime parameters for formats.
10 # When no format has been given, it uses default.
11 # You can provide other formats here if you like!
16 day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17 abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
19 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20 month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22 # 使用於 date_select 與 datime_select.
23 order: [ :year, :month, :day ]
27 default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
30 long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
34 # 使用於 array.to_sentence.
38 two_words_connector: " 和 "
39 last_word_connector: ", 和 "
40 sentence_connector: "且"
41 skip_last_comma: false
44 # 使用於 number_with_delimiter()
45 # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
47 # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
49 # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
51 # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
54 # 使用於 number_to_currency()
57 # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
60 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
65 # 使用於 number_to_percentage()
68 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
73 # 使用於 number_to_precision()
76 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
81 # 使用於 number_to_human_size()
84 # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
89 # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
101 # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
107 other: "小於 {{count}} 秒"
113 other: "小於 {{count}} 分鐘"
116 other: "{{count}} 分鐘"
119 other: "約 {{count}} 小時"
125 other: "約 {{count}} 個月"
128 other: "{{count}} 個月"
131 other: "約 {{count}} 年"
134 other: "超過 {{count}} 年"
137 other: "將近 {{count}} 年"
150 one: "有 1 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
151 other: "有 {{count}} 個錯誤發生使得「{{model}}」無法被儲存。"
152 # The variable :count is also available
154 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
155 # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
157 inclusion: "沒有包含在列表中"
160 confirmation: "不符合確認值"
164 too_long: "過長(最長是 {{count}} 個字)"
165 too_short: "過短(最短是 {{count}} 個字)"
166 wrong_length: "字數錯誤(必須是 {{count}} 個字)"
169 greater_than: "必須大於 {{count}}"
170 greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 {{count}}"
171 equal_to: "必須等於 {{count}}"
172 less_than: "必須小於 {{count}}"
173 less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 {{count}}"
176 # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
177 greater_than_start_date: "必須在起始日期之後"
178 not_same_project: "不屬於同一個專案"
179 circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
180 cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子項目"
182 # You can define own errors for models or model attributes.
183 # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
188 # blank: "This is a custom blank message for {{model}}: {{attribute}}"
191 # blank: "This is a custom blank message for User login"
192 # Will define custom blank validation message for User model and
193 # custom blank validation message for login attribute of User model.
196 # Translate model names. Used in Model.human_name().
200 # will translate User model name to "Dude"
202 # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
207 # will translate User attribute "login" as "Handle"
209 actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
212 general_text_Yes: '是'
214 general_text_yes: '是'
215 general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
216 general_csv_separator: ','
217 general_csv_decimal_separator: '.'
218 general_csv_encoding: Big5
219 general_pdf_encoding: Big5
220 general_first_day_of_week: '7'
222 notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
223 notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
224 notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
225 notice_account_wrong_password: 密碼不正確
226 notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
227 notice_account_unknown_email: 未知的使用者
228 notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
229 notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
230 notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
231 notice_successful_create: 建立成功
232 notice_successful_update: 更新成功
233 notice_successful_delete: 刪除成功
234 notice_successful_connection: 連線成功
235 notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
236 notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
237 notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
238 notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: {{value}}"
239 notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 ({{value}})"
240 notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
241 notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
242 notice_failed_to_save_issues: " {{count}} 個項目儲存失敗(總共選取 {{total}} 個項目): {{ids}} 。"
243 notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: {{errors}}."
244 notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
245 notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
246 notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
247 notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
248 notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
249 notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
251 error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: {{value}}"
252 error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
253 error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: {{value}}"
254 error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
255 error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
256 error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
257 error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
258 error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
259 error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
260 error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
261 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
262 error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
263 error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
264 error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
265 error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
266 error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
267 error_unable_to_connect: "無法連線至({{value}})"
268 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個附加檔案無法被儲存。"
270 mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
271 mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
272 mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
273 mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
274 mail_body_account_information_external: "您可以使用 {{value}} 帳號登入 Redmine 網站。"
275 mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
276 mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
277 mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 ({{value}}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
278 mail_subject_reminder: "您有 {{count}} 個項目即將到期 ({{days}})"
279 mail_body_reminder: "{{count}} 個指派給您的項目,將於 {{days}} 天之內到期:"
280 mail_subject_wiki_content_added: "'{{page}}' wiki 頁面已被新增"
281 mail_body_wiki_content_added: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 新增。"
282 mail_subject_wiki_content_updated: "'{{page}}' wiki 頁面已被更新"
283 mail_body_wiki_content_updated: "The '{{page}}' wiki 頁面已被 {{author}} 更新。"
285 gui_validation_error: 1 個錯誤
286 gui_validation_error_plural: "{{count}} 個錯誤"
289 field_description: 概述
291 field_is_required: 必填
297 field_downloads: 下載次數
299 field_created_on: 建立日期
301 field_field_format: 格式
302 field_is_for_all: 給全部的專案
303 field_possible_values: 可能值
305 field_min_length: 最小長度
306 field_max_length: 最大長度
314 field_is_closed: 項目結束
315 field_is_default: 預設值
319 field_assigned_to: 分派給
321 field_fixed_version: 版本
328 field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
329 field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
331 field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
333 field_last_login_on: 最近連線日期
335 field_effective_date: 日期
337 field_new_password: 新密碼
338 field_password_confirmation: 確認新密碼
344 field_base_dn: Base DN
345 field_attr_login: 登入屬性
346 field_attr_firstname: 名字屬性
347 field_attr_lastname: 姓氏屬性
348 field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
349 field_onthefly: 即時建立使用者
350 field_start_date: 開始日期
351 field_done_ratio: 完成百分比
352 field_auth_source: 認證模式
353 field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
357 field_subproject: 子專案
362 field_is_filter: 用來作為過濾器
365 field_assignable: 項目可被分派至此角色
366 field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
367 field_estimated_hours: 預估工時
368 field_column_names: 欄位
370 field_searchable: 可用做搜尋條件
371 field_default_value: 預設值
372 field_comments_sorting: 註解排序
373 field_parent_title: 父頁面
376 field_identity_url: OpenID 網址
378 field_group_by: 結果分組方式
380 field_parent_issue: 父工作項目
381 field_time_entries: 耗用工時
383 setting_app_title: 標題
384 setting_app_subtitle: 副標題
385 setting_welcome_text: 歡迎詞
386 setting_default_language: 預設語系
387 setting_login_required: 需要驗證
388 setting_self_registration: 註冊選項
389 setting_attachment_max_size: 附件大小限制
390 setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
391 setting_mail_from: 寄件者電子郵件
392 setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
393 setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
394 setting_host_name: 主機名稱
395 setting_text_formatting: 文字格式
396 setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
397 setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
398 setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
399 setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
400 setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
401 setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
402 setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
403 setting_autologin: 自動登入
404 setting_date_format: 日期格式
405 setting_time_format: 時間格式
406 setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
407 setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
408 setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
409 setting_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
410 setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
412 setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
413 setting_user_format: 使用者顯示格式
414 setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
415 setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
416 setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
417 setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
418 setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
419 setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
420 setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
421 setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
422 setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
423 setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
424 setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
425 setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
426 setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
427 setting_password_min_length: 密碼最小長度
428 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
429 setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
430 setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
431 setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
432 setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
433 setting_start_of_week: 週的第一天
434 setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
435 setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
437 permission_add_project: 建立專案
438 permission_add_subprojects: 建立子專案
439 permission_edit_project: 編輯專案
440 permission_select_project_modules: 選擇專案模組
441 permission_manage_members: 管理成員
442 permission_manage_project_activities: 管理專案活動
443 permission_manage_versions: 管理版本
444 permission_manage_categories: 管理項目分類
445 permission_view_issues: 檢視項目
446 permission_add_issues: 新增項目
447 permission_edit_issues: 編輯項目
448 permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
449 permission_add_issue_notes: 新增筆記
450 permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
451 permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
452 permission_move_issues: 搬移項目
453 permission_delete_issues: 刪除項目
454 permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
455 permission_save_queries: 儲存查詢
456 permission_view_gantt: 檢視甘特圖
457 permission_view_calendar: 檢視日曆
458 permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
459 permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
460 permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
461 permission_log_time: 紀錄耗用工時
462 permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
463 permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
464 permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
465 permission_manage_news: 管理新聞
466 permission_comment_news: 註解新聞
467 permission_manage_documents: 管理文件
468 permission_view_documents: 檢視文件
469 permission_manage_files: 管理檔案
470 permission_view_files: 檢視檔案
471 permission_manage_wiki: 管理 wiki
472 permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
473 permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
474 permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
475 permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
476 permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
477 permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
478 permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
479 permission_manage_repository: 管理版本庫
480 permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
481 permission_view_changesets: 檢視變更集
482 permission_commit_access: 存取送交之變更
483 permission_manage_boards: 管理討論版
484 permission_view_messages: 檢視訊息
485 permission_add_messages: 新增訊息
486 permission_edit_messages: 編輯訊息
487 permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
488 permission_delete_messages: 刪除訊息
489 permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
490 permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
491 permission_manage_subtasks: 管理子工作項目
493 project_module_issue_tracking: 項目追蹤
494 project_module_time_tracking: 工時追蹤
495 project_module_news: 新聞
496 project_module_documents: 文件
497 project_module_files: 檔案
498 project_module_wiki: Wiki
499 project_module_repository: 版本控管
500 project_module_boards: 討論區
501 project_module_calendar: 日曆
502 project_module_gantt: 甘特圖
505 label_user_plural: 用戶清單
506 label_user_new: 建立新用戶
507 label_user_anonymous: 匿名用戶
509 label_project_new: 建立新專案
510 label_project_plural: 專案清單
514 other: "{{count}} 個專案"
515 label_project_all: 全部的專案
516 label_project_latest: 最近的專案
518 label_issue_new: 建立新項目
519 label_issue_plural: 項目清單
520 label_issue_view_all: 檢視所有項目
521 label_issues_by: "項目按 {{value}} 分組顯示"
522 label_issue_added: 項目已新增
523 label_issue_updated: 項目已更新
525 label_document_new: 建立新文件
526 label_document_plural: 文件
527 label_document_added: 文件已新增
529 label_role_plural: 角色
530 label_role_new: 建立新角色
531 label_role_and_permissions: 角色與權限
533 label_member_new: 建立新成員
534 label_member_plural: 成員
536 label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
537 label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
539 label_issue_status: 項目狀態
540 label_issue_status_plural: 項目狀態清單
541 label_issue_status_new: 建立新狀態
542 label_issue_category: 項目分類
543 label_issue_category_plural: 項目分類清單
544 label_issue_category_new: 建立新分類
545 label_custom_field: 自訂欄位
546 label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
547 label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
548 label_enumerations: 列舉值清單
549 label_enumeration_new: 建立新列舉值
550 label_information: 資訊
551 label_information_plural: 資訊
552 label_please_login: 請先登入
554 label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
555 label_password_lost: 遺失密碼
558 label_my_account: 我的帳戶
559 label_my_projects: 我的專案
560 label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
561 label_administration: 網站管理
565 label_reported_issues: 我通報的項目
566 label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
567 label_last_login: 最近一次連線
568 label_registered_on: 註冊於
570 label_overall_activity: 整體活動
571 label_user_activity: "{{value}} 的活動"
573 label_logged_as: 目前登入
574 label_environment: 環境
575 label_authentication: 認證
576 label_auth_source: 認證模式
577 label_auth_source_new: 建立新認證模式
578 label_auth_source_plural: 認證模式清單
579 label_subproject_plural: 子專案
580 label_subproject_new: 建立子專案
581 label_and_its_subprojects: "{{value}} 與其子專案"
582 label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
591 label_attribute_plural: 屬性
592 label_download: "{{count}} 個下載"
593 label_download_plural: "{{count}} 個下載"
594 label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
595 label_change_status: 變更狀態
598 label_attachment_new: 建立新檔案
599 label_attachment_delete: 刪除檔案
600 label_attachment_plural: 檔案
601 label_file_added: 檔案已新增
603 label_report_plural: 報告
606 label_news_plural: 新聞
607 label_news_latest: 最近新聞
608 label_news_view_all: 檢視全部的新聞
609 label_news_added: 新聞已新增
613 label_version_new: 建立新版本
614 label_version_plural: 版本
615 label_close_versions: 結束已完成的版本
616 label_confirmation: 確認
619 label_public_projects: 公開專案
620 label_open_issues: 進行中
621 label_open_issues_plural: 進行中
622 label_closed_issues: 已結束
623 label_closed_issues_plural: 已結束
624 label_x_open_issues_abbr_on_total:
625 zero: 0 進行中 / 共 {{total}}
626 one: 1 進行中 / 共 {{total}}
627 other: "{{count}} 進行中 / 共 {{total}}"
628 label_x_open_issues_abbr:
631 other: "{{count}} 進行中"
632 label_x_closed_issues_abbr:
635 other: "{{count}} 已結束"
637 label_permissions: 權限
638 label_current_status: 目前狀態
639 label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
645 label_used_by: Used by
647 label_add_note: 加入一個新筆記
650 label_months_from: 個月, 開始月份
653 label_last_changes: "最近 {{count}} 個變更"
654 label_change_view_all: 檢視全部的變更
655 label_personalize_page: 自訂版面
657 label_comment_plural: 註解
661 other: "{{count}} 個註解"
662 label_comment_add: 加入新註解
663 label_comment_added: 新註解已加入
664 label_comment_delete: 刪除註解
666 label_query_plural: 自訂查詢
667 label_query_new: 建立新查詢
668 label_filter_add: 加入新篩選條件
669 label_filter_plural: 篩選條件
671 label_not_equals: 不等於
672 label_in_less_than: 在小於
673 label_in_more_than: 在大於
674 label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
675 label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
682 label_last_n_days: "過去 {{count}} 天"
683 label_this_month: 這個月
684 label_last_month: 上個月
686 label_date_range: 日期區間
687 label_less_than_ago: 小於幾天之前
688 label_more_than_ago: 大於幾天之前
691 label_not_contains: 不包含
693 label_repository: 版本控管
694 label_repository_plural: 版本控管
696 label_modification: "{{count}} 變更"
697 label_modification_plural: "{{count}} 變更"
701 label_revision_plural: 版次清單
702 label_revision_id: "版次 {{value}}"
703 label_associated_revisions: 相關版次
709 label_latest_revision: 最新版次
710 label_latest_revision_plural: 最近版次清單
711 label_view_revisions: 檢視版次清單
712 label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
714 label_sort_highest: 移動至開頭
715 label_sort_higher: 往上移動
716 label_sort_lower: 往下移動
717 label_sort_lowest: 移動至結尾
719 label_roadmap_due_in: "剩餘 {{value}}"
720 label_roadmap_overdue: "逾期 {{value}}"
721 label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
723 label_result_plural: 結果
724 label_all_words: 包含全部的字詞
726 label_wiki_edit: Wiki 編輯
727 label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
728 label_wiki_page: Wiki 網頁
729 label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
730 label_index_by_title: 依標題索引
731 label_index_by_date: 依日期索引
732 label_current_version: 現行版本
734 label_feed_plural: Feeds
735 label_changes_details: 所有變更的明細
736 label_issue_tracking: 項目追蹤
737 label_spent_time: 耗用工時
738 label_overall_spent_time: 整體耗用工時
739 label_f_hour: "{{value}} 小時"
740 label_f_hour_plural: "{{value}} 小時"
741 label_time_tracking: 工時追蹤
742 label_change_plural: 變更
743 label_statistics: 統計資訊
744 label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
745 label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
746 label_view_diff: 檢視差異
747 label_diff_inline: 直列
748 label_diff_side_by_side: 並排
750 label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
751 label_permissions_report: 權限報表
752 label_watched_issues: 觀察中的項目清單
753 label_related_issues: 相關的項目清單
754 label_applied_status: 已套用狀態
755 label_loading: 載入中...
756 label_relation_new: 建立新關聯
757 label_relation_delete: 刪除關聯
758 label_relates_to: 關聯至
759 label_duplicates: 已重複
760 label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
762 label_blocked_by: 被阻擋
765 label_end_to_start: 結束─開始
766 label_end_to_end: 結束─結束
767 label_start_to_start: 開始─開始
768 label_start_to_end: 開始─結束
769 label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
771 label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
774 label_board_new: 建立新論壇
775 label_board_plural: 論壇
776 label_board_locked: 鎖定
777 label_board_sticky: 置頂
778 label_topic_plural: 討論主題
779 label_message_plural: 訊息
780 label_message_last: 上一封訊息
781 label_message_new: 建立新訊息
782 label_message_posted: 訊息已新增
783 label_reply_plural: 回應
784 label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
790 label_language_based: 依用戶之語系決定
791 label_sort_by: "按 {{value}} 排序"
792 label_send_test_email: 寄送測試郵件
793 label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
794 label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
795 label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 {{value}} 之前"
796 label_module_plural: 模組
797 label_added_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前加入"
798 label_updated_time_by: "是由 {{author}} 於 {{age}} 前更新"
799 label_updated_time: "於 {{value}} 前更新"
800 label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
801 label_file_plural: 檔案清單
802 label_changeset_plural: 變更集清單
803 label_default_columns: 預設欄位清單
804 label_no_change_option: (維持不變)
805 label_bulk_edit_selected_issues: 編輯選定的項目
808 label_search_titles_only: 僅搜尋標題
809 label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
810 label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
811 label_user_mail_option_none: "只提醒我觀察中或參與中的事件"
812 label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
813 label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
814 label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
815 label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
816 label_display_per_page: "每頁顯示: {{value}} 個"
818 label_change_properties: 變更屬性
823 label_ldap_authentication: LDAP 認證
824 label_downloads_abbr: 下載
825 label_optional_description: 額外的說明
826 label_add_another_file: 增加其他檔案
827 label_preferences: 偏好選項
828 label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
829 label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
831 label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
832 label_generate_key: 產生金鑰
833 label_issue_watchers: 觀察者
837 label_ascending: 遞增排序
838 label_descending: 遞減排序
839 label_date_from_to: 起 {{start}} 迄 {{end}}
840 label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
841 label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
843 label_group_plural: 群組清單
844 label_group_new: 建立新群組
845 label_time_entry_plural: 耗用工時
846 label_version_sharing_none: 不共用
847 label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
848 label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
849 label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
850 label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
851 label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
852 label_copy_source: 來源
853 label_copy_target: 目的地
854 label_copy_same_as_target: 與目的地相同
855 label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
856 label_api_access_key: API 存取金鑰
857 label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
858 label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 {{value}} 之前"
860 label_subtask_plural: 子工作項目
861 label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
867 button_uncheck_all: 全不選
870 button_create_and_continue: 繼續建立
883 button_move_and_follow: 移動後跟隨
888 button_log_time: 記錄時間
889 button_rollback: 還原至此版本
894 button_unarchive: 取消歸檔
897 button_change_password: 變更密碼
899 button_copy_and_follow: 複製後跟隨
908 status_registered: 註冊完成
911 version_status_open: 進行中
912 version_status_locked: 已鎖定
913 version_status_closed: 已結束
917 text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
918 text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
919 text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
920 text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
921 text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: {{value}} 將一併被刪除。"
922 text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
923 text_are_you_sure: 確定執行?
924 text_journal_changed: "{{label}} 從 {{old}} 變更為 {{new}}"
925 text_journal_set_to: "{{label}} 設定為 {{value}}"
926 text_journal_deleted: "{{label}} 已刪除 ({{old}})"
927 text_journal_added: "{{label}} {{value}} 已新增"
928 text_tip_task_begin_day: 今天起始的工作
929 text_tip_task_end_day: 今天截止的的工作
930 text_tip_task_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
931 text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
932 text_caracters_maximum: "最多 {{count}} 個字元."
933 text_caracters_minimum: "長度必須大於 {{count}} 個字元."
934 text_length_between: "長度必須介於 {{min}} 至 {{max}} 個字元之間."
935 text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
936 text_unallowed_characters: 不允許的字元
937 text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
938 text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
939 text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
940 text_issue_added: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 通報。"
941 text_issue_updated: "項目 {{id}} 已被 {{author}} 更新。"
942 text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
943 text_issue_category_destroy_question: "有 ({{count}}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
944 text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
945 text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
946 text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
947 text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
948 text_load_default_configuration: 載入預設組態
949 text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 {{value}}."
950 text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
951 text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
952 text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
953 text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
954 text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
955 text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
956 text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 {{hours}} 小時. 您的選擇是?
957 text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
958 text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
959 text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
960 text_user_wrote: "{{value}} 先前提到:"
961 text_enumeration_destroy_question: "目前有 {{count}} 個物件使用此列舉值。"
962 text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
963 text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/email.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
964 text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
965 text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
966 text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
967 text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 {{descendants}} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
968 text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
969 text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
970 text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
971 text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
975 default_role_manager: 管理人員
976 default_role_developer: 開發人員
977 default_role_reporter: 報告人員
978 default_tracker_bug: 臭蟲
979 default_tracker_feature: 功能
980 default_tracker_support: 支援
981 default_issue_status_new: 新建立
982 default_issue_status_in_progress: 實作中
983 default_issue_status_resolved: 已解決
984 default_issue_status_feedback: 已回應
985 default_issue_status_closed: 已結束
986 default_issue_status_rejected: 已拒絕
987 default_doc_category_user: 使用手冊
988 default_doc_category_tech: 技術文件
989 default_priority_low: 低
990 default_priority_normal: 正常
991 default_priority_high: 高
992 default_priority_urgent: 速
993 default_priority_immediate: 急
994 default_activity_design: 設計
995 default_activity_development: 開發
997 enumeration_issue_priorities: 項目優先權
998 enumeration_doc_categories: 文件分類
999 enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1000 enumeration_system_activity: 系統活動
1001 field_member_of_group: Member of Group
1002 field_assigned_to_role: Member of Role
1003 button_edit_associated_wikipage: "Edit associated Wiki page: {{page_title}}"