OSDN Git Service

scm: mercurial: update locales for repository note in setting.
[redminele/redmine.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Chinese (Taiwan) translations for Ruby on Rails 
2 # by tsechingho (http://github.com/tsechingho)
3 # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/ for details.
4
5 "zh-TW":
6   direction: ltr
7   date:
8     formats:
9       # Use the strftime parameters for formats.
10       # When no format has been given, it uses default.
11       # You can provide other formats here if you like!
12       default: "%Y-%m-%d"
13       short: "%b%d日"
14       long: "%Y年%b%d日"
15
16     day_names: [星期日, 星期一, 星期二, 星期三, 星期四, 星期五, 星期六]
17     abbr_day_names: [日, 一, 二, 三, 四, 五, 六]
18
19     # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
20     month_names: [~, 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月]
21     abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
22     # 使用於 date_select 與 datime_select.
23     order:
24       - :year
25       - :month
26       - :day
27   
28   time:
29     formats:
30       default: "%Y年%b%d日 %A %H:%M:%S %Z"
31       time: "%H:%M"
32       short: "%b%d日 %H:%M"
33       long: "%Y年%b%d日 %H:%M"
34     am: "AM"
35     pm: "PM"
36
37 # 使用於 array.to_sentence.
38   support:
39     array:
40       words_connector: ", "
41       two_words_connector: " 和 "
42       last_word_connector: ", 和 "
43       sentence_connector: "且"
44       skip_last_comma: false
45
46   number:
47     # 使用於 number_with_delimiter()
48     # 同時也是 'currency', 'percentage', 'precision', 與 'human' 的預設值
49     format:
50       # 設定小數點分隔字元,以使用更高的準確度 (例如: 1.0 / 2.0 == 0.5)
51       separator: "."
52       # 千分位符號 (例如:一百萬是 1,000,000) (均以三個位數來分組)
53       delimiter: ","
54       # 小數點分隔字元後之精確位數 (數字 1 搭配 2 位精確位數為: 1.00)
55       precision: 3
56
57     # 使用於 number_to_currency()
58     currency:
59       format:
60         # 貨幣符號的位置? %u 是貨幣符號, %n 是數值 (預設值: $5.00)
61         format: "%u%n"
62         unit: "NT$"
63         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
64         separator: "."
65         delimiter: ","
66         precision: 2
67
68     # 使用於 number_to_percentage()
69     percentage:
70       format:
71         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
72         # separator: 
73         delimiter: ""
74         # precision: 
75
76     # 使用於 number_to_precision()
77     precision:
78       format:
79         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
80         # separator:
81         delimiter: ""
82         # precision: 
83
84     # 使用於 number_to_human_size()
85     human:
86       format:
87         # 下列三個選項設定, 若有設定值將會取代 number.format 成為預設值
88         # separator: 
89         delimiter: ""
90         precision: 1
91         # 儲存單位輸出格式.
92         # %u 是儲存單位, %n 是數值 (預設值: 2 MB)
93       storage_units:
94         format: "%n %u"
95         units:
96           byte:
97             one: "位元組 (B)"
98             other: "位元組 (B)"
99           kb: "KB"
100           mb: "MB"
101           gb: "GB"
102           tb: "TB"
103
104   # 使用於 distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
105   datetime:
106     distance_in_words:
107       half_a_minute: "半分鐘"
108       less_than_x_seconds:
109         one: "小於 1 秒"
110         other: "小於 %{count} 秒"
111       x_seconds:
112         one: "1 秒"
113         other: "%{count} 秒"
114       less_than_x_minutes:
115         one: "小於 1 分鐘"
116         other: "小於 %{count} 分鐘"
117       x_minutes:
118         one: "1 分鐘"
119         other: "%{count} 分鐘"
120       about_x_hours:
121         one: "約 1 小時"
122         other: "約 %{count} 小時"
123       x_days:
124         one: "1 天"
125         other: "%{count} 天"
126       about_x_months:
127         one: "約 1 個月"
128         other: "約 %{count} 個月"
129       x_months:
130         one: "1 個月"
131         other: "%{count} 個月"
132       about_x_years:
133         one: "約 1 年"
134         other: "約 %{count} 年"
135       over_x_years:
136         one: "超過 1 年"
137         other: "超過 %{count} 年"
138       almost_x_years:
139         one:   "將近 1 年"
140         other: "將近 %{count} 年"
141     prompts:
142       year:   "年"
143       month:  "月"
144       day:    "日"
145       hour:   "時"
146       minute: "分"
147       second: "秒"
148
149   activerecord:
150     errors:
151       template:
152         header: 
153           one:   "有 1 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
154           other: "有 %{count} 個錯誤發生使得「%{model}」無法被儲存。"
155         # The variable :count is also available
156         body: "下面所列欄位有問題:"
157       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation
158       # The value :count is available when applicable. Can be used for pluralization.
159       messages:
160         inclusion: "沒有包含在列表中"
161         exclusion: "是被保留的"
162         invalid: "是無效的"
163         confirmation: "不符合確認值"
164         accepted: "必须是可被接受的"
165         empty: "不能留空"
166         blank: "不能是空白字元"
167         too_long: "過長(最長是 %{count} 個字)"
168         too_short: "過短(最短是 %{count} 個字)"
169         wrong_length: "字數錯誤(必須是 %{count} 個字)"
170         taken: "已經被使用"
171         not_a_number: "不是數字"
172         greater_than: "必須大於 %{count}"
173         greater_than_or_equal_to: "必須大於或等於 %{count}"
174         equal_to: "必須等於 %{count}"
175         less_than: "必須小於 %{count}"
176         less_than_or_equal_to: "必須小於或等於 %{count}"
177         odd: "必須是奇數"
178         even: "必須是偶數"
179         # Append your own errors here or at the model/attributes scope.
180         greater_than_start_date: "必須在開始日期之後"
181         not_same_project: "不屬於同一個專案"
182         circular_dependency: "這個關聯會導致環狀相依"
183         cant_link_an_issue_with_a_descendant: "項目無法被連結至自己的子任務"
184
185       # You can define own errors for models or model attributes.
186       # The values :model, :attribute and :value are always available for interpolation.
187       #
188       # For example,
189       #   models:
190       #     user:
191       #       blank: "This is a custom blank message for %{model}: %{attribute}"
192       #       attributes:
193       #         login:
194       #           blank: "This is a custom blank message for User login"
195       # Will define custom blank validation message for User model and 
196       # custom blank validation message for login attribute of User model.
197       #models:
198         
199     # Translate model names. Used in Model.human_name().
200     #models:
201       # For example,
202       #   user: "Dude"
203       # will translate User model name to "Dude"
204     
205     # Translate model attribute names. Used in Model.human_attribute_name(attribute).
206     #attributes:
207       # For example,
208       #   user:
209       #     login: "Handle"
210       # will translate User attribute "login" as "Handle"
211
212   actionview_instancetag_blank_option: 請選擇
213   
214   general_text_No: '否'
215   general_text_Yes: '是'
216   general_text_no: '否'
217   general_text_yes: '是'
218   general_lang_name: 'Traditional Chinese (繁體中文)'
219   general_csv_separator: ','
220   general_csv_decimal_separator: '.'
221   general_csv_encoding: Big5
222   general_pdf_encoding: Big5
223   general_first_day_of_week: '7'
224   
225   notice_account_updated: 帳戶更新資訊已儲存
226   notice_account_invalid_creditentials: 帳戶或密碼不正確
227   notice_account_password_updated: 帳戶新密碼已儲存
228   notice_account_wrong_password: 密碼不正確
229   notice_account_register_done: 帳號已建立成功。欲啟用您的帳號,請點擊系統確認信函中的啟用連結。
230   notice_account_unknown_email: 未知的使用者
231   notice_can_t_change_password: 這個帳號使用外部認證方式,無法變更其密碼。
232   notice_account_lost_email_sent: 包含選擇新密碼指示的電子郵件,已經寄出給您。
233   notice_account_activated: 您的帳號已經啟用,可用它登入系統。
234   notice_successful_create: 建立成功
235   notice_successful_update: 更新成功
236   notice_successful_delete: 刪除成功
237   notice_successful_connection: 連線成功
238   notice_file_not_found: 您想要存取的頁面已經不存在或被搬移至其他位置。
239   notice_locking_conflict: 資料已被其他使用者更新。
240   notice_not_authorized: 你未被授權存取此頁面。
241   notice_not_authorized_archived_project: 您欲存取的專案已經被歸檔封存。
242   notice_email_sent: "郵件已經成功寄送至以下收件者: %{value}"
243   notice_email_error: "寄送郵件的過程中發生錯誤 (%{value})"
244   notice_feeds_access_key_reseted: 您的 RSS 存取金鑰已被重新設定。
245   notice_api_access_key_reseted: 您的 API 存取金鑰已被重新設定。
246   notice_failed_to_save_issues: " %{count} 個項目儲存失敗(總共選取 %{total} 個項目): %{ids} 。"
247   notice_failed_to_save_members: "成員儲存失敗: %{errors}."
248   notice_no_issue_selected: "未選擇任何項目!請勾選您想要編輯的項目。"
249   notice_account_pending: "您的帳號已經建立,正在等待管理員的審核。"
250   notice_default_data_loaded: 預設組態已載入成功。
251   notice_unable_delete_version: 無法刪除版本。
252   notice_unable_delete_time_entry: 無法刪除工時記錄項目。
253   notice_issue_done_ratios_updated: 項目完成百分比已更新。
254   notice_gantt_chart_truncated: "由於項目數量超過可顯示數量的最大值 (%{max}),故此甘特圖尾部已被截斷"
255
256   error_can_t_load_default_data: "無法載入預設組態: %{value}"
257   error_scm_not_found: "在 SCM 儲存庫中找不到這個項目或版次。"
258   error_scm_command_failed: "嘗試存取 SCM 儲存庫時發生錯誤: %{value}"
259   error_scm_annotate: "SCM 儲存庫中無此項目或此項目無法被加註。"
260   error_issue_not_found_in_project: '該項目不存在或不屬於此專案'
261   error_no_tracker_in_project: '此專案尚未指定追蹤標籤。請檢查專案的設定資訊。'
262   error_no_default_issue_status: '尚未定義項目狀態的預設值。請您前往「網站管理」->「項目狀態清單」頁面,檢查相關組態設定。'
263   error_can_not_delete_custom_field: 無法刪除自訂欄位
264   error_can_not_delete_tracker: "此追蹤標籤已包含項目,無法被刪除。"
265   error_can_not_remove_role: "此角色已被使用,無法將其刪除。"
266   error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: '指派給「已結束」版本的項目,無法再將其狀態變更為「進行中」'
267   error_can_not_archive_project: 此專案無法被歸檔
268   error_issue_done_ratios_not_updated: "項目完成百分比未更新。"
269   error_workflow_copy_source: '請選擇一個來源項目追蹤標籤或角色'
270   error_workflow_copy_target: '請選擇一個(或多個)目的項目追蹤標籤或角色'
271   error_unable_delete_issue_status: '無法刪除項目狀態'
272   error_unable_to_connect: "無法連線至(%{value})"
273   warning_attachments_not_saved: "%{count} 個附加檔案無法被儲存。"
274   
275   mail_subject_lost_password: 您的 Redmine 網站密碼
276   mail_body_lost_password: '欲變更您的 Redmine 網站密碼, 請點選以下鏈結:'
277   mail_subject_register: 啟用您的 Redmine 帳號
278   mail_body_register: '欲啟用您的 Redmine 帳號, 請點選以下鏈結:'
279   mail_body_account_information_external: "您可以使用 %{value} 帳號登入 Redmine 網站。"
280   mail_body_account_information: 您的 Redmine 帳號資訊
281   mail_subject_account_activation_request: Redmine 帳號啟用需求通知
282   mail_body_account_activation_request: "有位新用戶 (%{value}) 已經完成註冊,正等候您的審核:"
283   mail_subject_reminder: "您有 %{count} 個項目即將到期 (%{days})"
284   mail_body_reminder: "%{count} 個指派給您的項目,將於 %{days} 天之內到期:"
285   mail_subject_wiki_content_added: "'%{id}' wiki 頁面已被新增"
286   mail_body_wiki_content_added: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 新增。"
287   mail_subject_wiki_content_updated: "'%{id}' wiki 頁面已被更新"
288   mail_body_wiki_content_updated: "此 '%{id}' wiki 頁面已被 %{author} 更新。"
289   
290   gui_validation_error: 1 個錯誤
291   gui_validation_error_plural: "%{count} 個錯誤"
292   
293   field_name: 名稱
294   field_description: 概述
295   field_summary: 摘要
296   field_is_required: 必填
297   field_firstname: 名字
298   field_lastname: 姓氏
299   field_mail: 電子郵件
300   field_filename: 檔案名稱
301   field_filesize: 大小
302   field_downloads: 下載次數
303   field_author: 作者
304   field_created_on: 建立日期
305   field_updated_on: 更新
306   field_field_format: 格式
307   field_is_for_all: 給全部的專案
308   field_possible_values: 可能值
309   field_regexp: 正規表示式
310   field_min_length: 最小長度
311   field_max_length: 最大長度
312   field_value: 值
313   field_category: 分類
314   field_title: 標題
315   field_project: 專案
316   field_issue: 項目
317   field_status: 狀態
318   field_notes: 筆記
319   field_is_closed: 項目結束
320   field_is_default: 預設值
321   field_tracker: 追蹤標籤
322   field_subject: 主旨
323   field_due_date: 完成日期
324   field_assigned_to: 分派給
325   field_priority: 優先權
326   field_fixed_version: 版本
327   field_user: 用戶
328   field_principal: 原則
329   field_role: 角色
330   field_homepage: 網站首頁
331   field_is_public: 公開
332   field_parent: 父專案
333   field_is_in_chlog: 項目顯示於變更記錄中
334   field_is_in_roadmap: 項目顯示於版本藍圖中
335   field_login: 帳戶名稱
336   field_mail_notification: 電子郵件提醒選項
337   field_admin: 管理者
338   field_last_login_on: 最近連線日期
339   field_language: 語系
340   field_effective_date: 日期
341   field_password: 目前密碼
342   field_new_password: 新密碼
343   field_password_confirmation: 確認新密碼
344   field_version: 版本
345   field_type: Type
346   field_host: Host
347   field_port: 連接埠
348   field_account: 帳戶
349   field_base_dn: Base DN
350   field_attr_login: 登入屬性
351   field_attr_firstname: 名字屬性
352   field_attr_lastname: 姓氏屬性
353   field_attr_mail: 電子郵件信箱屬性
354   field_onthefly: 即時建立使用者
355   field_start_date: 開始日期
356   field_done_ratio: 完成百分比
357   field_auth_source: 認證模式
358   field_hide_mail: 隱藏我的電子郵件
359   field_comments: 回應
360   field_url: 網址
361   field_start_page: 首頁
362   field_subproject: 子專案
363   field_hours: 小時
364   field_activity: 活動
365   field_spent_on: 日期
366   field_identifier: 代碼
367   field_is_filter: 用來作為過濾器
368   field_issue_to: 相關項目
369   field_delay: 逾期
370   field_assignable: 項目可被分派至此角色
371   field_redirect_existing_links: 重新導向現有連結
372   field_estimated_hours: 預估工時
373   field_column_names: 欄位
374   field_time_entries: 耗用工時
375   field_time_zone: 時區
376   field_searchable: 可用做搜尋條件
377   field_default_value: 預設值
378   field_comments_sorting: 回應排序
379   field_parent_title: 父頁面
380   field_editable: 可編輯
381   field_watcher: 觀察者
382   field_identity_url: OpenID 網址
383   field_content: 內容
384   field_group_by: 結果分組方式
385   field_sharing: 共用
386   field_parent_issue: 父任務
387   field_member_of_group: "被指派者的群組"
388   field_assigned_to_role: "被指派者的角色"
389   field_text: 內容文字
390   field_visible: 可被看見
391   field_warn_on_leaving_unsaved: "提醒我將要離開的頁面中尚有未儲存的資料"
392   field_issues_visibility: 項目可見度
393   field_is_private: 私人
394   
395   setting_app_title: 標題
396   setting_app_subtitle: 副標題
397   setting_welcome_text: 歡迎詞
398   setting_default_language: 預設語系
399   setting_login_required: 需要驗證
400   setting_self_registration: 註冊選項
401   setting_attachment_max_size: 附件大小限制
402   setting_issues_export_limit: 項目匯出限制
403   setting_mail_from: 寄件者電子郵件
404   setting_bcc_recipients: 使用密件副本 (BCC)
405   setting_plain_text_mail: 純文字郵件 (不含 HTML)
406   setting_host_name: 主機名稱
407   setting_text_formatting: 文字格式
408   setting_wiki_compression: 壓縮 Wiki 歷史文章
409   setting_feeds_limit: RSS 新聞限制
410   setting_autofetch_changesets: 自動取得送交版次
411   setting_default_projects_public: 新建立之專案預設為「公開」
412   setting_sys_api_enabled: 啟用管理版本庫之網頁服務 (Web Service)
413   setting_commit_ref_keywords: 送交用於參照項目之關鍵字
414   setting_commit_fix_keywords: 送交用於修正項目之關鍵字
415   setting_autologin: 自動登入
416   setting_date_format: 日期格式
417   setting_time_format: 時間格式
418   setting_cross_project_issue_relations: 允許關聯至其它專案的項目
419   setting_issue_list_default_columns: 預設顯示於項目清單的欄位
420   setting_repositories_encodings: 版本庫編碼
421   setting_emails_header: 電子郵件前頭說明
422   setting_emails_footer: 電子郵件附帶說明
423   setting_protocol: 協定
424   setting_per_page_options: 每頁顯示個數選項
425   setting_user_format: 使用者顯示格式
426   setting_activity_days_default: 專案活動顯示天數
427   setting_display_subprojects_issues: 預設於父專案中顯示子專案的項目
428   setting_enabled_scm: 啟用的 SCM
429   setting_mail_handler_body_delimiters: "截去郵件中包含下列值之後的內容"
430   setting_mail_handler_api_enabled: 啟用處理傳入電子郵件的服務
431   setting_mail_handler_api_key: API 金鑰
432   setting_sequential_project_identifiers: 循序產生專案識別碼
433   setting_gravatar_enabled: 啟用 Gravatar 全球認證大頭像
434   setting_gravatar_default: 預設全球認證大頭像圖片
435   setting_diff_max_lines_displayed: 差異顯示行數之最大值
436   setting_file_max_size_displayed: 檔案內容顯示大小之最大值
437   setting_repository_log_display_limit: 版次顯示數目之最大值
438   setting_openid: 允許使用 OpenID 登入與註冊
439   setting_password_min_length: 密碼最小長度
440   setting_new_project_user_role_id: 管理者以外之用戶建立新專案時,將被指派的角色
441   setting_default_projects_modules: 新專案預設啟用的模組
442   setting_issue_done_ratio: 計算項目完成百分比之方式
443   setting_issue_done_ratio_issue_field: 依據項目完成百分比欄位
444   setting_issue_done_ratio_issue_status: 依據項目狀態
445   setting_start_of_week: 週的第一天
446   setting_rest_api_enabled: 啟用 REST 網路服務技術(Web Service)
447   setting_cache_formatted_text: 快取已格式化文字
448   setting_default_notification_option: 預設通知選項
449   setting_commit_logtime_enabled: 啟用送交中的時間記錄
450   setting_commit_logtime_activity_id: 時間記錄對應的活動
451   setting_gantt_items_limit: 甘特圖中項目顯示數量的最大值
452   
453   permission_add_project: 建立專案
454   permission_add_subprojects: 建立子專案
455   permission_edit_project: 編輯專案
456   permission_select_project_modules: 選擇專案模組
457   permission_manage_members: 管理成員
458   permission_manage_project_activities: 管理專案活動
459   permission_manage_versions: 管理版本
460   permission_manage_categories: 管理項目分類
461   permission_view_issues: 檢視項目
462   permission_add_issues: 新增項目
463   permission_edit_issues: 編輯項目
464   permission_manage_issue_relations: 管理項目關聯
465   permission_set_issues_private: 設定項目為公開或私人
466   permission_set_own_issues_private: 設定自己的項目為公開或私人
467   permission_add_issue_notes: 新增筆記
468   permission_edit_issue_notes: 編輯筆記
469   permission_edit_own_issue_notes: 編輯自己的筆記
470   permission_move_issues: 搬移項目
471   permission_delete_issues: 刪除項目
472   permission_manage_public_queries: 管理公開查詢
473   permission_save_queries: 儲存查詢
474   permission_view_gantt: 檢視甘特圖
475   permission_view_calendar: 檢視日曆
476   permission_view_issue_watchers: 檢視觀察者清單
477   permission_add_issue_watchers: 新增觀察者
478   permission_delete_issue_watchers: 刪除觀察者
479   permission_log_time: 紀錄耗用工時
480   permission_view_time_entries: 檢視耗用工時
481   permission_edit_time_entries: 編輯工時紀錄
482   permission_edit_own_time_entries: 編輯自己的工時記錄
483   permission_manage_news: 管理新聞
484   permission_comment_news: 回應新聞
485   permission_manage_documents: 管理文件
486   permission_view_documents: 檢視文件
487   permission_manage_files: 管理檔案
488   permission_view_files: 檢視檔案
489   permission_manage_wiki: 管理 wiki
490   permission_rename_wiki_pages: 重新命名 wiki 頁面
491   permission_delete_wiki_pages: 刪除 wiki 頁面
492   permission_view_wiki_pages: 檢視 wiki
493   permission_view_wiki_edits: 檢視 wiki 歷史
494   permission_edit_wiki_pages: 編輯 wiki 頁面
495   permission_delete_wiki_pages_attachments: 刪除附件
496   permission_protect_wiki_pages: 專案 wiki 頁面
497   permission_manage_repository: 管理版本庫
498   permission_browse_repository: 瀏覽版本庫
499   permission_view_changesets: 檢視變更集
500   permission_commit_access: 存取送交之變更
501   permission_manage_boards: 管理討論版
502   permission_view_messages: 檢視訊息
503   permission_add_messages: 新增訊息
504   permission_edit_messages: 編輯訊息
505   permission_edit_own_messages: 編輯自己的訊息
506   permission_delete_messages: 刪除訊息
507   permission_delete_own_messages: 刪除自己的訊息
508   permission_export_wiki_pages: 匯出 wiki 頁面
509   permission_manage_subtasks: 管理子任務
510   
511   project_module_issue_tracking: 項目追蹤
512   project_module_time_tracking: 工時追蹤
513   project_module_news: 新聞
514   project_module_documents: 文件
515   project_module_files: 檔案
516   project_module_wiki: Wiki
517   project_module_repository: 版本控管
518   project_module_boards: 討論區
519   project_module_calendar: 日曆
520   project_module_gantt: 甘特圖
521   
522   label_user: 用戶
523   label_user_plural: 用戶清單
524   label_user_new: 建立新用戶
525   label_user_anonymous: 匿名用戶
526   label_project: 專案
527   label_project_new: 建立新專案
528   label_project_plural: 專案清單
529   label_x_projects:
530     zero:  無專案
531     one:   1 個專案
532     other: "%{count} 個專案"
533   label_project_all: 全部的專案
534   label_project_latest: 最近的專案
535   label_issue: 項目
536   label_issue_new: 建立新項目
537   label_issue_plural: 項目清單
538   label_issue_view_all: 檢視所有項目
539   label_issues_by: "項目按 %{value} 分組顯示"
540   label_issue_added: 項目已新增
541   label_issue_updated: 項目已更新
542   label_issue_note_added: 筆記已新增
543   label_issue_status_updated: 狀態已更新
544   label_issue_priority_updated: 優先權已更新
545   label_document: 文件
546   label_document_new: 建立新文件
547   label_document_plural: 文件
548   label_document_added: 文件已新增
549   label_role: 角色
550   label_role_plural: 角色
551   label_role_new: 建立新角色
552   label_role_and_permissions: 角色與權限
553   label_role_anonymous: 匿名者
554   label_role_non_member: 非會員
555   label_member: 成員
556   label_member_new: 建立新成員
557   label_member_plural: 成員
558   label_tracker: 追蹤標籤
559   label_tracker_plural: 追蹤標籤清單
560   label_tracker_new: 建立新的追蹤標籤
561   label_workflow: 流程
562   label_issue_status: 項目狀態
563   label_issue_status_plural: 項目狀態清單
564   label_issue_status_new: 建立新狀態
565   label_issue_category: 項目分類
566   label_issue_category_plural: 項目分類清單
567   label_issue_category_new: 建立新分類
568   label_custom_field: 自訂欄位
569   label_custom_field_plural: 自訂欄位清單
570   label_custom_field_new: 建立新自訂欄位
571   label_enumerations: 列舉值清單
572   label_enumeration_new: 建立新列舉值
573   label_information: 資訊
574   label_information_plural: 資訊
575   label_please_login: 請先登入
576   label_register: 註冊
577   label_login_with_open_id_option: 或使用 OpenID 登入
578   label_password_lost: 遺失密碼
579   label_home: 網站首頁
580   label_my_page: 帳戶首頁
581   label_my_account: 我的帳戶
582   label_my_projects: 我的專案
583   label_my_page_block: 帳戶首頁區塊
584   label_administration: 網站管理
585   label_login: 登入
586   label_logout: 登出
587   label_help: 說明
588   label_reported_issues: 我通報的項目
589   label_assigned_to_me_issues: 分派給我的項目
590   label_last_login: 最近一次連線
591   label_registered_on: 註冊於
592   label_activity: 活動
593   label_overall_activity: 整體活動
594   label_user_activity: "%{value} 的活動"
595   label_new: 建立新的...
596   label_logged_as: 目前登入
597   label_environment: 環境
598   label_authentication: 認證
599   label_auth_source: 認證模式
600   label_auth_source_new: 建立新認證模式
601   label_auth_source_plural: 認證模式清單
602   label_subproject_plural: 子專案
603   label_subproject_new: 建立子專案
604   label_and_its_subprojects: "%{value} 與其子專案"
605   label_min_max_length: 最小 - 最大 長度
606   label_list: 清單
607   label_date: 日期
608   label_integer: 整數
609   label_float: 浮點數
610   label_boolean: 布林
611   label_string: 文字
612   label_text: 長文字
613   label_attribute: 屬性
614   label_attribute_plural: 屬性
615   label_download: "%{count} 個下載"
616   label_download_plural: "%{count} 個下載"
617   label_no_data: 沒有任何資料可供顯示
618   label_change_status: 變更狀態
619   label_history: 歷史
620   label_attachment: 檔案
621   label_attachment_new: 建立新檔案
622   label_attachment_delete: 刪除檔案
623   label_attachment_plural: 檔案
624   label_file_added: 檔案已新增
625   label_report: 報告
626   label_report_plural: 報告
627   label_news: 新聞
628   label_news_new: 建立新聞
629   label_news_plural: 新聞
630   label_news_latest: 最近新聞
631   label_news_view_all: 檢視全部的新聞
632   label_news_added: 新聞已新增
633   label_news_comment_added: 回應已加入新聞
634   label_settings: 設定
635   label_overview: 概觀
636   label_version: 版本
637   label_version_new: 建立新版本
638   label_version_plural: 版本
639   label_close_versions: 結束已完成的版本
640   label_confirmation: 確認
641   label_export_to: 匯出至
642   label_read: 讀取...
643   label_public_projects: 公開專案
644   label_open_issues: 進行中
645   label_open_issues_plural: 進行中
646   label_closed_issues: 已結束
647   label_closed_issues_plural: 已結束
648   label_x_open_issues_abbr_on_total:
649     zero:  0 進行中 / 共 %{total}
650     one:   1 進行中 / 共 %{total}
651     other: "%{count} 進行中 / 共 %{total}"
652   label_x_open_issues_abbr:
653     zero:  0 進行中
654     one:   1 進行中
655     other: "%{count} 進行中"
656   label_x_closed_issues_abbr:
657     zero:  0 已結束
658     one:   1 已結束
659     other: "%{count} 已結束"
660   label_total: 總計
661   label_permissions: 權限
662   label_current_status: 目前狀態
663   label_new_statuses_allowed: 可變更至以下狀態
664   label_all: 全部
665   label_none: 空值
666   label_nobody: 無名
667   label_next: 下一頁
668   label_previous: 上一頁
669   label_used_by: Used by
670   label_details: 明細
671   label_add_note: 加入一個新筆記
672   label_per_page: 每頁
673   label_calendar: 日曆
674   label_months_from: 個月, 開始月份
675   label_gantt: 甘特圖
676   label_internal: 內部
677   label_last_changes: "最近 %{count} 個變更"
678   label_change_view_all: 檢視全部的變更
679   label_personalize_page: 自訂版面
680   label_comment: 回應
681   label_comment_plural: 回應
682   label_x_comments:
683     zero: 無回應
684     one: 1 個回應
685     other: "%{count} 個回應"
686   label_comment_add: 加入新回應
687   label_comment_added: 新回應已加入
688   label_comment_delete: 刪除回應
689   label_query: 自訂查詢
690   label_query_plural: 自訂查詢
691   label_query_new: 建立新查詢
692   label_my_queries: 我的自訂查詢
693   label_filter_add: 加入新篩選條件
694   label_filter_plural: 篩選條件
695   label_equals: 等於
696   label_not_equals: 不等於
697   label_in_less_than: 在小於
698   label_in_more_than: 在大於
699   label_greater_or_equal: "大於等於 (>=)"
700   label_less_or_equal: "小於等於 (<=)"
701   label_in: 在
702   label_today: 今天
703   label_all_time: 全部
704   label_yesterday: 昨天
705   label_this_week: 本週
706   label_last_week: 上週
707   label_last_n_days: "過去 %{count} 天"
708   label_this_month: 這個月
709   label_last_month: 上個月
710   label_this_year: 今年
711   label_date_range: 日期區間
712   label_less_than_ago: 小於幾天之前
713   label_more_than_ago: 大於幾天之前
714   label_ago: 天以前
715   label_contains: 包含
716   label_not_contains: 不包含
717   label_day_plural: 天
718   label_repository: 版本控管
719   label_repository_plural: 版本控管
720   label_browse: 瀏覽
721   label_modification: "%{count} 變更"
722   label_modification_plural: "%{count} 變更"
723   label_branch: 分支
724   label_tag: 標籤 
725   label_revision: 版次
726   label_revision_plural: 版次清單
727   label_revision_id: "版次 %{value}"
728   label_associated_revisions: 相關版次
729   label_added: 已新增
730   label_modified: 已修改
731   label_copied: 已複製
732   label_renamed: 已重新命名
733   label_deleted: 已刪除
734   label_latest_revision: 最新版次
735   label_latest_revision_plural: 最近版次清單
736   label_view_revisions: 檢視版次清單
737   label_view_all_revisions: 檢視全部的版次清單
738   label_max_size: 最大長度
739   label_sort_highest: 移動至開頭
740   label_sort_higher: 往上移動
741   label_sort_lower: 往下移動
742   label_sort_lowest: 移動至結尾
743   label_roadmap: 版本藍圖
744   label_roadmap_due_in: "剩餘 %{value}"
745   label_roadmap_overdue: "逾期 %{value}"
746   label_roadmap_no_issues: 此版本尚未包含任何項目
747   label_search: 搜尋
748   label_result_plural: 結果
749   label_all_words: 包含全部的字詞
750   label_wiki: Wiki
751   label_wiki_edit: Wiki 編輯
752   label_wiki_edit_plural: Wiki 編輯
753   label_wiki_page: Wiki 網頁
754   label_wiki_page_plural: Wiki 網頁
755   label_index_by_title: 依標題索引
756   label_index_by_date: 依日期索引
757   label_current_version: 現行版本
758   label_preview: 預覽
759   label_feed_plural: Feeds
760   label_changes_details: 所有變更的明細
761   label_issue_tracking: 項目追蹤
762   label_spent_time: 耗用工時
763   label_overall_spent_time: 整體耗用工時
764   label_f_hour: "%{value} 小時"
765   label_f_hour_plural: "%{value} 小時"
766   label_time_tracking: 工時追蹤
767   label_change_plural: 變更
768   label_statistics: 統計資訊
769   label_commits_per_month: 依月份統計送交次數
770   label_commits_per_author: 依作者統計送交次數
771   label_view_diff: 檢視差異
772   label_diff_inline: 直列
773   label_diff_side_by_side: 並排
774   label_options: 選項清單
775   label_copy_workflow_from: 從以下追蹤標籤複製工作流程
776   label_permissions_report: 權限報表
777   label_watched_issues: 觀察中的項目清單
778   label_related_issues: 相關的項目清單
779   label_applied_status: 已套用狀態
780   label_loading: 載入中...
781   label_relation_new: 建立新關聯
782   label_relation_delete: 刪除關聯
783   label_relates_to: 關聯至
784   label_duplicates: 已重複
785   label_duplicated_by: 與後面所列項目重複
786   label_blocks: 阻擋
787   label_blocked_by: 被阻擋
788   label_precedes: 優先於
789   label_follows: 跟隨於
790   label_end_to_start: 結束─開始
791   label_end_to_end: 結束─結束
792   label_start_to_start: 開始─開始
793   label_start_to_end: 開始─結束
794   label_stay_logged_in: 維持已登入狀態
795   label_disabled: 關閉
796   label_show_completed_versions: 顯示已完成的版本
797   label_me: 我自己
798   label_board: 論壇
799   label_board_new: 建立新論壇
800   label_board_plural: 論壇
801   label_board_locked: 鎖定
802   label_board_sticky: 置頂
803   label_topic_plural: 討論主題
804   label_message_plural: 訊息
805   label_message_last: 上一封訊息
806   label_message_new: 建立新訊息
807   label_message_posted: 訊息已新增
808   label_reply_plural: 回應
809   label_send_information: 寄送帳戶資訊電子郵件給用戶
810   label_year: 年
811   label_month: 月
812   label_week: 週
813   label_date_from: 開始
814   label_date_to: 結束
815   label_language_based: 依用戶之語系決定
816   label_sort_by: "按 %{value} 排序"
817   label_send_test_email: 寄送測試郵件
818   label_feeds_access_key: RSS 存取金鑰
819   label_missing_feeds_access_key: 找不到 RSS 存取金鑰
820   label_feeds_access_key_created_on: "RSS 存取鍵建立於 %{value} 之前"
821   label_module_plural: 模組
822   label_added_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前加入"
823   label_updated_time_by: "是由 %{author} 於 %{age} 前更新"
824   label_updated_time: "於 %{value} 前更新"
825   label_jump_to_a_project: 選擇欲前往的專案...
826   label_file_plural: 檔案清單
827   label_changeset_plural: 變更集清單
828   label_default_columns: 預設欄位清單
829   label_no_change_option: (維持不變)
830   label_bulk_edit_selected_issues: 大量編輯選取的項目
831   label_bulk_edit_selected_time_entries: 大量編輯選取的工時項目
832   label_theme: 畫面主題
833   label_default: 預設
834   label_search_titles_only: 僅搜尋標題
835   label_user_mail_option_all: "提醒與我的專案有關的全部事件"
836   label_user_mail_option_selected: "只提醒我所選擇專案中的事件..."
837   label_user_mail_option_none: "取消提醒"
838   label_user_mail_option_only_my_events: "只提醒我觀察中或參與中的事物"
839   label_user_mail_option_only_assigned: "只提醒我被指派的事物"
840   label_user_mail_option_only_owner: "只提醒我作為擁有者的事物"
841   label_user_mail_no_self_notified: "不提醒我自己所做的變更"
842   label_registration_activation_by_email: 透過電子郵件啟用帳戶
843   label_registration_manual_activation: 手動啟用帳戶
844   label_registration_automatic_activation: 自動啟用帳戶
845   label_display_per_page: "每頁顯示: %{value} 個"
846   label_age: 年齡
847   label_change_properties: 變更屬性
848   label_general: 一般
849   label_more: 更多 »
850   label_scm: 版本控管
851   label_plugins: 附加元件
852   label_ldap_authentication: LDAP 認證
853   label_downloads_abbr: 下載
854   label_optional_description: 額外的說明
855   label_add_another_file: 增加其他檔案
856   label_preferences: 偏好選項
857   label_chronological_order: 以時間由遠至近排序
858   label_reverse_chronological_order: 以時間由近至遠排序
859   label_planning: 計劃表
860   label_incoming_emails: 傳入的電子郵件
861   label_generate_key: 產生金鑰
862   label_issue_watchers: 觀察者
863   label_example: 範例
864   label_display: 顯示
865   label_sort: 排序
866   label_ascending: 遞增排序
867   label_descending: 遞減排序
868   label_date_from_to: 起 %{start} 迄 %{end}
869   label_wiki_content_added: Wiki 頁面已新增
870   label_wiki_content_updated: Wiki 頁面已更新
871   label_group: 群組
872   label_group_plural: 群組清單
873   label_group_new: 建立新群組
874   label_time_entry_plural: 耗用工時
875   label_version_sharing_none: 不共用
876   label_version_sharing_descendants: 與子專案共用
877   label_version_sharing_hierarchy: 與專案階層架構共用
878   label_version_sharing_tree: 與專案樹共用
879   label_version_sharing_system: 與全部的專案共用
880   label_update_issue_done_ratios: 更新項目完成百分比
881   label_copy_source: 來源
882   label_copy_target: 目的地
883   label_copy_same_as_target: 與目的地相同
884   label_display_used_statuses_only: 僅顯示此追蹤標籤所使用之狀態
885   label_api_access_key: API 存取金鑰
886   label_missing_api_access_key: 找不到 API 存取金鑰
887   label_api_access_key_created_on: "API 存取金鑰建立於 %{value} 之前"
888   label_profile: 配置概況
889   label_subtask_plural: 子任務
890   label_project_copy_notifications: 在複製專案的過程中,傳送通知郵件
891   label_principal_search: "搜尋用戶或群組:"
892   label_user_search: "搜尋用戶:"
893   label_additional_workflow_transitions_for_author: 用戶為作者時額外允許的流程轉換
894   label_additional_workflow_transitions_for_assignee: 用戶為被指定者時額外允許的流程轉換
895   label_issues_visibility_all: 所有項目
896   label_issues_visibility_public: 所有非私人項目
897   label_issues_visibility_own: 使用者所建立的或被指派的項目
898   
899   button_login: 登入
900   button_submit: 送出
901   button_save: 儲存
902   button_check_all: 全選
903   button_uncheck_all: 全不選
904   button_collapse_all: 全部摺疊
905   button_expand_all: 全部展開
906   button_delete: 刪除
907   button_create: 建立
908   button_create_and_continue: 繼續建立
909   button_test: 測試
910   button_edit: 編輯
911   button_edit_associated_wikipage: "編輯相關 Wiki 頁面: %{page_title}"
912   button_add: 新增
913   button_change: 修改
914   button_apply: 套用
915   button_clear: 清除
916   button_lock: 鎖定
917   button_unlock: 解除鎖定
918   button_download: 下載
919   button_list: 清單
920   button_view: 檢視
921   button_move: 移動
922   button_move_and_follow: 移動後跟隨
923   button_back: 返回
924   button_cancel: 取消
925   button_activate: 啟用
926   button_sort: 排序
927   button_log_time: 記錄時間
928   button_rollback: 還原至此版本
929   button_watch: 觀察
930   button_unwatch: 取消觀察
931   button_reply: 回應
932   button_archive: 歸檔
933   button_unarchive: 取消歸檔
934   button_reset: 回復
935   button_rename: 重新命名
936   button_change_password: 變更密碼
937   button_copy: 複製
938   button_copy_and_follow: 複製後跟隨
939   button_annotate: 註解
940   button_update: 更新
941   button_configure: 設定
942   button_quote: 引用
943   button_duplicate: 重製
944   button_show: 顯示
945   
946   status_active: 活動中
947   status_registered: 註冊完成
948   status_locked: 鎖定中
949   
950   version_status_open: 進行中
951   version_status_locked: 已鎖定
952   version_status_closed: 已結束
953   
954   field_active: 活動中
955   
956   text_select_mail_notifications: 選擇欲寄送提醒通知郵件之動作
957   text_regexp_info: eg. ^[A-Z0-9]+$
958   text_min_max_length_info: 0 代表「不限制」
959   text_project_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個專案和其他相關資料?
960   text_subprojects_destroy_warning: "下列子專案: %{value} 將一併被刪除。"
961   text_workflow_edit: 選擇角色與追蹤標籤以設定其工作流程
962   text_are_you_sure: 確定執行?
963   text_are_you_sure_with_children: "確定刪除此工作項目及其子項目?"
964   text_journal_changed: "%{label} 從 %{old} 變更為 %{new}"
965   text_journal_changed_no_detail: "%{label} 已更新"
966   text_journal_set_to: "%{label} 設定為 %{value}"
967   text_journal_deleted: "%{label} 已刪除 (%{old})"
968   text_journal_added: "%{label} %{value} 已新增"
969   text_tip_issue_begin_day: 今天起始的工作
970   text_tip_issue_end_day: 今天截止的的工作
971   text_tip_issue_begin_end_day: 今天起始與截止的工作
972   text_project_identifier_info: '只允許小寫英文字母(a-z)、阿拉伯數字與連字符號(-)。<br />儲存後,代碼不可再被更改。'
973   text_caracters_maximum: "最多 %{count} 個字元."
974   text_caracters_minimum: "長度必須大於 %{count} 個字元."
975   text_length_between: "長度必須介於 %{min} 至 %{max} 個字元之間."
976   text_tracker_no_workflow: 此追蹤標籤尚未定義工作流程
977   text_unallowed_characters: 不允許的字元
978   text_comma_separated: 可輸入多個值(須以逗號分隔)。
979   text_line_separated: 可輸入多個值(須以換行符號分隔,即每列只能輸入一個值)。
980   text_issues_ref_in_commit_messages: 送交訊息中參照(或修正)項目之關鍵字
981   text_issue_added: "項目 %{id} 已被 %{author} 通報。"
982   text_issue_updated: "項目 %{id} 已被 %{author} 更新。"
983   text_wiki_destroy_confirmation: 您確定要刪除這個 wiki 和其中的所有內容?
984   text_issue_category_destroy_question: "有 (%{count}) 個項目被指派到此分類. 請選擇您想要的動作?"
985   text_issue_category_destroy_assignments: 移除這些項目的分類
986   text_issue_category_reassign_to: 重新指派這些項目至其它分類
987   text_user_mail_option: "對於那些未被選擇的專案,將只會接收到您正在觀察中,或是參與中的項目通知。(「參與中的項目」包含您建立的或是指派給您的項目)"
988   text_no_configuration_data: "角色、追蹤標籤、項目狀態與流程尚未被設定完成。\n強烈建議您先載入預設的組態。將預設組態載入之後,您可再變更其中之值。"
989   text_load_default_configuration: 載入預設組態
990   text_status_changed_by_changeset: "已套用至變更集 %{value}."
991   text_time_logged_by_changeset: "紀錄於變更集 %{value}."
992   text_issues_destroy_confirmation: '確定刪除已選擇的項目?'
993   text_issues_destroy_descendants_confirmation: "這麼做將會一併刪除 %{count} 子任務。"
994   text_time_entries_destroy_confirmation: 您確定要刪除所選擇的工時紀錄?
995   text_select_project_modules: '選擇此專案可使用之模組:'
996   text_default_administrator_account_changed: 已變更預設管理員帳號內容
997   text_file_repository_writable: 可寫入附加檔案目錄
998   text_plugin_assets_writable: 可寫入附加元件目錄
999   text_rmagick_available: 可使用 RMagick (選配)
1000   text_destroy_time_entries_question: 您即將刪除的項目已報工 %{hours} 小時. 您的選擇是?
1001   text_destroy_time_entries: 刪除已報工的時數
1002   text_assign_time_entries_to_project: 指定已報工的時數至專案中
1003   text_reassign_time_entries: '重新指定已報工的時數至此項目:'
1004   text_user_wrote: "%{value} 先前提到:"
1005   text_enumeration_destroy_question: "目前有 %{count} 個物件使用此列舉值。"
1006   text_enumeration_category_reassign_to: '重新設定其列舉值為:'
1007   text_email_delivery_not_configured: "您尚未設定電子郵件傳送方式,因此提醒選項已被停用。\n請在 config/configuration.yml 中設定 SMTP 之後,重新啟動 Redmine,以啟用電子郵件提醒選項。"
1008   text_repository_usernames_mapping: "選擇或更新 Redmine 使用者與版本庫使用者之對應關係。\n版本庫中之使用者帳號或電子郵件信箱,與 Redmine 設定相同者,將自動產生對應關係。"
1009   text_diff_truncated: '... 這份差異已被截短以符合顯示行數之最大值'
1010   text_custom_field_possible_values_info: '一列輸入一個值'
1011   text_wiki_page_destroy_question: "此頁面包含 %{descendants} 個子頁面及延伸頁面。 請選擇您想要的動作?"
1012   text_wiki_page_nullify_children: "保留所有子頁面當作根頁面"
1013   text_wiki_page_destroy_children: "刪除所有子頁面及其延伸頁面"
1014   text_wiki_page_reassign_children: "重新指定所有的子頁面之父頁面至此頁面"
1015   text_own_membership_delete_confirmation: "您在專案中,所擁有的部分或全部權限即將被移除,在這之後可能無法再次編輯此專案。\n您確定要繼續執行這個動作?"
1016   text_zoom_in: 放大
1017   text_zoom_out: 縮小
1018   text_warn_on_leaving_unsaved: "若您離開這個頁面,此頁面所包含的未儲存資料將會遺失。"
1019   
1020   default_role_manager: 管理人員
1021   default_role_developer: 開發人員
1022   default_role_reporter: 報告人員
1023   default_tracker_bug: 臭蟲
1024   default_tracker_feature: 功能
1025   default_tracker_support: 支援
1026   default_issue_status_new: 新建立
1027   default_issue_status_in_progress: 實作中
1028   default_issue_status_resolved: 已解決
1029   default_issue_status_feedback: 已回應
1030   default_issue_status_closed: 已結束
1031   default_issue_status_rejected: 已拒絕
1032   default_doc_category_user: 使用手冊
1033   default_doc_category_tech: 技術文件
1034   default_priority_low: 低
1035   default_priority_normal: 正常
1036   default_priority_high: 高
1037   default_priority_urgent: 速
1038   default_priority_immediate: 急
1039   default_activity_design: 設計
1040   default_activity_development: 開發
1041   
1042   enumeration_issue_priorities: 項目優先權
1043   enumeration_doc_categories: 文件分類
1044   enumeration_activities: 活動 (時間追蹤)
1045   enumeration_system_activity: 系統活動
1046   field_commit_logs_encoding: 送交訊息編碼
1047   field_scm_path_encoding: Path encoding
1048   text_scm_path_encoding_note: "Default: UTF-8"
1049   field_path_to_repository: Path to repository
1050   field_root_directory: Root directory
1051   field_cvs_module: Module
1052   field_cvsroot: CVSROOT
1053   text_git_repository_note: Bare and local repository (e.g. /gitrepo, c:\gitrepo)
1054   text_mercurial_repository_note: Local repository (e.g. /hgrepo, c:\hgrepo)