1 # Japanese translations for Ruby on Rails
2 # by Akira Matsuda (ronnie@dio.jp)
3 # AR error messages are basically taken from Ruby-GetText-Package. Thanks to Masao Mutoh.
8 # Use the strftime parameters for formats.
9 # When no format has been given, it uses default.
10 # You can provide other formats here if you like!
15 day_names: [日曜日, 月曜日, 火曜日, 水曜日, 木曜日, 金曜日, 土曜日]
16 abbr_day_names: [日, 月, 火, 水, 木, 金, 土]
18 # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
19 month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
20 abbr_month_names: [~, 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月]
21 # Used in date_select and datime_select.
22 order: [:year, :month, :day]
26 default: "%Y/%m/%d %H:%M:%S"
28 short: "%y/%m/%d %H:%M"
29 long: "%Y年%m月%d日(%a) %H時%M分%S秒 %Z"
35 half_a_minute: "30秒前後"
38 other: "{{count}} 秒以下"
44 other: "{{count}} 分以下"
50 other: "約 {{count}} 時間"
56 other: "約 {{count}} ヶ月"
62 other: "約 {{count}} 年"
65 other: "{{count}} 年以上"
105 # Used in array.to_sentence.
108 sentence_connector: "及び"
109 skip_last_comma: true
115 one: "{{model}} にエラーが発生しました。"
116 other: "{{model}} に {{count}} つのエラーが発生しました。"
117 body: "次の項目を確認してください。"
120 inclusion: "は一覧にありません。"
121 exclusion: "は予約されています。"
123 confirmation: "が一致しません。"
124 accepted: "を受諾してください。"
127 too_long: "は {{count}} 文字以内で入力してください。"
128 too_short: "は {{count}} 文字以上で入力してください。"
129 wrong_length: "は {{count}} 文字で入力してください。"
131 not_a_number: "は数値で入力してください。"
132 not_a_date: "は日付を入力してください。"
133 greater_than: "は {{count}} より大きい値にしてください。"
134 greater_than_or_equal_to: "は {{count}} 以上の値にしてください。"
135 equal_to: "は {{count}} にしてください。"
136 less_than: "は {{count}} より小さい値にしてください。"
137 less_than_or_equal_to: "は {{count}} 以下の値にしてください。"
140 greater_than_start_date: "を開始日より後にしてください"
141 not_same_project: "同じプロジェクトに属していません"
142 circular_dependency: "この関係では、循環依存になります"
144 actionview_instancetag_blank_option: 選んでください
146 general_text_No: 'いいえ'
147 general_text_Yes: 'はい'
148 general_text_no: 'いいえ'
149 general_text_yes: 'はい'
150 general_lang_name: 'Japanese (日本語)'
151 general_csv_separator: ','
152 general_csv_decimal_separator: '.'
153 general_csv_encoding: CP932
154 general_pdf_encoding: CP932
155 general_first_day_of_week: '7'
157 notice_account_updated: アカウントが更新されました。
158 notice_account_invalid_creditentials: ユーザ名もしくはパスワードが無効
159 notice_account_password_updated: パスワードが更新されました。
160 notice_account_wrong_password: パスワードが違います
161 notice_account_register_done: アカウントが作成されました。
162 notice_account_unknown_email: ユーザが存在しません。
163 notice_can_t_change_password: このアカウントでは外部認証を使っています。パスワードは変更できません。
164 notice_account_lost_email_sent: 新しいパスワードのメールを送信しました。
165 notice_account_activated: アカウントが有効になりました。ログインできます。
166 notice_successful_create: 作成しました。
167 notice_successful_update: 更新しました。
168 notice_successful_delete: 削除しました。
169 notice_successful_connection: 接続しました。
170 notice_file_not_found: アクセスしようとしたページは存在しないか削除されています。
171 notice_locking_conflict: 別のユーザがデータを更新しています。
172 notice_not_authorized: このページにアクセスするには認証が必要です。
173 notice_email_sent: "{{value}} 宛にメールを送信しました。"
174 notice_email_error: "メール送信中にエラーが発生しました ({{value}})"
175 notice_feeds_access_key_reseted: RSSアクセスキーを初期化しました。
176 notice_failed_to_save_issues: "{{total}} 件のうち {{count}} 件のチケットが保存できませんでした: {{ids}}."
177 notice_no_issue_selected: "チケットが選択されていません! 更新対象のチケットを選択してください。"
178 notice_account_pending: アカウントは作成済みで、管理者の承認待ちです。
179 notice_default_data_loaded: デフォルト設定をロードしました。
180 notice_unable_delete_version: バージョンを削除できません
182 error_can_t_load_default_data: "デフォルト設定がロードできませんでした: {{value}}"
183 error_scm_not_found: リポジトリに、エントリ/リビジョンが存在しません。
184 error_scm_command_failed: "リポジトリへアクセスしようとしてエラーになりました: {{value}}"
185 error_scm_annotate: "エントリが存在しない、もしくはアノテートできません。"
186 error_issue_not_found_in_project: 'チケットが見つかりません、もしくはこのプロジェクトに属していません'
187 error_no_tracker_in_project: 'このプロジェクトにはトラッカーが登録されていません。プロジェクト設定を確認してください。'
188 error_no_default_issue_status: 'デフォルトのチケットステータスが定義されていません。設定を確認してください(管理→チケットのステータス)。'
190 warning_attachments_not_saved: "{{count}} 個の添付ファイルが保存できませんでした。"
192 mail_subject_lost_password: "{{value}} パスワード再発行"
193 mail_body_lost_password: 'パスワードを変更するには、以下のリンクをクリックしてください:'
194 mail_subject_register: "{{value}} アカウント登録の確認"
195 mail_body_register: 'アカウント登録を完了するには、以下のアドレスをクリックしてください:'
196 mail_body_account_information_external: "{{value}} アカウントを使ってにログインできます。"
197 mail_body_account_information: アカウント情報
198 mail_subject_account_activation_request: "{{value}} アカウントの承認要求"
199 mail_body_account_activation_request: "新しいユーザ {{value}} が登録しました。このアカウントはあなたの承認待ちです:"
200 mail_subject_reminder: "{{count}} 件のチケットが期限間近です"
201 mail_body_reminder: "{{count}} 件の担当チケットの期限が {{days}} 日以内に到来します:"
202 mail_subject_wiki_content_added: "Wikiページ {{page}} が追加されました"
203 mail_body_wiki_content_added: "{{author}} によってWikiページ {{page}} が追加されました。"
204 mail_subject_wiki_content_updated: "Wikiページ {{page}} が更新されました"
205 mail_body_wiki_content_updated: "{{author}} によってWikiページ {{page}} が更新されました。"
207 gui_validation_error: 1 件のエラー
208 gui_validation_error_plural: "{{count}} 件のエラー"
211 field_description: 説明
213 field_is_required: 必須
219 field_downloads: ダウンロード
221 field_created_on: 作成日
222 field_updated_on: 更新日
223 field_field_format: 書式
224 field_is_for_all: 全プロジェクト向け
225 field_possible_values: 選択肢
227 field_min_length: 最小値
228 field_max_length: 最大値
232 field_project: プロジェクト
236 field_is_closed: 終了したチケット
237 field_is_default: デフォルト値
241 field_assigned_to: 担当者
243 field_fixed_version: 対象バージョン
246 field_homepage: ホームページ
248 field_parent: 親プロジェクト名
249 field_is_in_roadmap: ロードマップに表示されているチケット
251 field_mail_notification: メール通知
253 field_last_login_on: 最終接続日
255 field_effective_date: 期日
256 field_password: パスワード
257 field_new_password: 新しいパスワード
258 field_password_confirmation: パスワードの確認
265 field_attr_login: ログイン名属性
266 field_attr_firstname: 名前属性
267 field_attr_lastname: 苗字属性
268 field_attr_mail: メール属性
269 field_onthefly: あわせてユーザを作成
270 field_start_date: 開始日
271 field_done_ratio: 進捗 %
272 field_auth_source: 認証モード
273 field_hide_mail: メールアドレスを隠す
276 field_start_page: メインページ
277 field_subproject: サブプロジェクト
281 field_identifier: 識別子
282 field_is_filter: フィルタとして使う
283 field_issue_to: 関連するチケット
285 field_assignable: チケットはこのロールに割り当てることができます
286 field_redirect_existing_links: 既存のリンクをリダイレクトする
287 field_estimated_hours: 予定工数
288 field_column_names: 項目
289 field_time_zone: タイムゾーン
290 field_searchable: 検索条件に設定可能とする
291 field_default_value: デフォルト値
292 field_comments_sorting: コメントを表示
293 field_parent_title: 親ページ
296 field_identity_url: OpenID URL
298 field_group_by: グループ条件
300 setting_app_title: アプリケーションのタイトル
301 setting_app_subtitle: アプリケーションのサブタイトル
302 setting_welcome_text: ウェルカムメッセージ
303 setting_default_language: 既定の言語
304 setting_login_required: 認証が必要
305 setting_self_registration: ユーザは自分で登録できる
306 setting_attachment_max_size: 添付ファイルの最大サイズ
307 setting_issues_export_limit: 出力するチケット数の上限
308 setting_mail_from: 送信元メールアドレス
309 setting_bcc_recipients: ブラインドカーボンコピーで受信(bcc)
310 setting_plain_text_mail: プレインテキストのみ(HTMLなし)
311 setting_host_name: ホスト名
312 setting_text_formatting: テキストの書式
313 setting_wiki_compression: Wiki履歴を圧縮する
314 setting_feeds_limit: フィード内容の上限
315 setting_default_projects_public: デフォルトで新しいプロジェクトは公開にする
316 setting_autofetch_changesets: コミットを自動取得する
317 setting_sys_api_enabled: リポジトリ管理用のWeb Serviceを有効にする
318 setting_commit_ref_keywords: 参照用キーワード
319 setting_commit_fix_keywords: 修正用キーワード
320 setting_autologin: 自動ログイン
321 setting_date_format: 日付の形式
322 setting_time_format: 時刻の形式
323 setting_cross_project_issue_relations: 異なるプロジェクトのチケット間で関係の設定を許可
324 setting_issue_list_default_columns: チケットの一覧で表示する項目
325 setting_repositories_encodings: リポジトリのエンコーディング
326 setting_commit_logs_encoding: コミットメッセージのエンコーディング
327 setting_emails_footer: メールのフッタ
328 setting_protocol: プロトコル
329 setting_per_page_options: ページ毎の表示件数
330 setting_user_format: ユーザ名の表示書式
331 setting_activity_days_default: プロジェクトの活動ページに表示される日数
332 setting_display_subprojects_issues: デフォルトでサブプロジェクトのチケットをメインプロジェクトに表示する
333 setting_enabled_scm: 使用するバージョン管理システム
334 setting_mail_handler_api_enabled: 受信メール用のWeb Serviceを有効にする
335 setting_mail_handler_api_key: APIキー
336 setting_sequential_project_identifiers: プロジェクト識別子を連番で生成する
337 setting_gravatar_enabled: Gravatarユーザーアイコンを使用する
338 setting_diff_max_lines_displayed: 差分の表示行数の上限
339 setting_file_max_size_displayed: テキストファイルのインライン表示行数の上限
340 setting_repository_log_display_limit: ファイルのリビジョン表示数の上限
341 setting_openid: OpenIDによるログインと登録
342 setting_password_min_length: パスワードの最低必要文字数
343 setting_new_project_user_role_id: 管理者以外のユーザが作成したプロジェクトに設定するロール
345 permission_add_project: プロジェクトの追加
346 permission_edit_project: プロジェクトの編集
347 permission_select_project_modules: モジュールの選択
348 permission_manage_members: メンバーの管理
349 permission_manage_versions: バージョンの管理
350 permission_manage_categories: チケットのカテゴリの管理
351 permission_add_issues: チケットの追加
352 permission_edit_issues: チケットの編集
353 permission_manage_issue_relations: チケットの管理
354 permission_add_issue_notes: 注記の追加
355 permission_edit_issue_notes: 注記の編集
356 permission_edit_own_issue_notes: 自身が記入した注記の編集
357 permission_move_issues: チケットの移動
358 permission_delete_issues: チケットの削除
359 permission_manage_public_queries: 公開クエリの管理
360 permission_save_queries: クエリの保存
361 permission_view_gantt: ガントチャートの閲覧
362 permission_view_calendar: カレンダーの閲覧
363 permission_view_issue_watchers: 監視者一覧の閲覧
364 permission_add_issue_watchers: 監視者の追加
365 permission_log_time: 変更履歴の記入
366 permission_view_time_entries: 変更履歴の閲覧
367 permission_edit_time_entries: 変更履歴の編集
368 permission_edit_own_time_entries: 自身が記入した変更履歴の編集
369 permission_manage_news: ニュースの管理
370 permission_comment_news: ニュースへのコメント
371 permission_manage_documents: 文書の管理
372 permission_view_documents: 文書の閲覧
373 permission_manage_files: ファイルの管理
374 permission_view_files: ファイルの閲覧
375 permission_manage_wiki: Wikiの管理
376 permission_rename_wiki_pages: Wikiページ名の変更
377 permission_delete_wiki_pages: Wikiページの削除
378 permission_view_wiki_pages: Wikiの閲覧
379 permission_view_wiki_edits: Wiki履歴の閲覧
380 permission_edit_wiki_pages: Wikiページの編集
381 permission_delete_wiki_pages_attachments: 添付ファイルの削除
382 permission_protect_wiki_pages: Wikiページの凍結
383 permission_manage_repository: リポジトリの管理
384 permission_browse_repository: リポジトリの閲覧
385 permission_view_changesets: 更新履歴の閲覧
386 permission_commit_access: コミットの閲覧
387 permission_manage_boards: フォーラムの管理
388 permission_view_messages: メッセージの閲覧
389 permission_add_messages: メッセージの追加
390 permission_edit_messages: メッセージの編集
391 permission_edit_own_messages: 自身が記入したメッセージの編集
392 permission_delete_messages: メッセージの削除
393 permission_delete_own_messages: 自身が記入したメッセージの削除
395 project_module_issue_tracking: チケットトラッキング
396 project_module_time_tracking: 時間トラッキング
397 project_module_news: ニュース
398 project_module_documents: 文書
399 project_module_files: ファイル
400 project_module_wiki: Wiki
401 project_module_repository: リポジトリ
402 project_module_boards: フォーラム
405 label_user_plural: ユーザ
406 label_user_new: 新しいユーザ
407 label_project: プロジェクト
408 label_project_new: 新しいプロジェクト
409 label_project_plural: プロジェクト
413 other: "{{count}} プロジェクト"
414 label_project_all: 全プロジェクト
415 label_project_latest: 最近のプロジェクト
417 label_issue_new: 新しいチケット
418 label_issue_plural: チケット
419 label_issue_view_all: チケットを全て見る
420 label_issues_by: "{{value}} 別のチケット"
421 label_issue_added: チケットが追加されました
422 label_issue_updated: チケットが更新されました
424 label_document_new: 新しい文書
425 label_document_plural: 文書
426 label_document_added: 文書が追加されました
428 label_role_plural: ロール
429 label_role_new: 新しいロール
430 label_role_and_permissions: ロールと権限
432 label_member_new: 新しいメンバー
433 label_member_plural: メンバー
435 label_tracker_plural: トラッカー
436 label_tracker_new: 新しいトラッカーを作成
437 label_workflow: ワークフロー
438 label_issue_status: チケットのステータス
439 label_issue_status_plural: チケットのステータス
440 label_issue_status_new: 新しいステータス
441 label_issue_category: チケットのカテゴリ
442 label_issue_category_plural: チケットのカテゴリ
443 label_issue_category_new: 新しいカテゴリ
444 label_custom_field: カスタムフィールド
445 label_custom_field_plural: カスタムフィールド
446 label_custom_field_new: 新しいカスタムフィールドを作成
447 label_enumerations: 列挙項目
448 label_enumeration_new: 新しい値
449 label_information: 情報
450 label_information_plural: 情報
451 label_please_login: ログインしてください
453 label_login_with_open_id_option: またはOpenIDでログインする
454 label_password_lost: パスワードの再発行
457 label_my_account: マイアカウント
458 label_my_projects: マイプロジェクト
459 label_administration: 管理
463 label_reported_issues: 報告したチケット
464 label_assigned_to_me_issues: 担当しているチケット
465 label_last_login: 最近の接続
466 label_registered_on: 登録日
468 label_overall_activity: 全ての活動
469 label_user_activity: "{{value}} の活動"
471 label_logged_as: ログイン中:
472 label_environment: 環境
473 label_authentication: 認証
474 label_auth_source: 認証モード
475 label_auth_source_new: 新しい認証モード
476 label_auth_source_plural: 認証モード
477 label_subproject_plural: サブプロジェクト
478 label_and_its_subprojects: "{{value}} とサブプロジェクト"
479 label_min_max_length: 最小値 - 最大値の長さ
488 label_attribute_plural: 属性
489 label_download: "{{count}} ダウンロード"
490 label_download_plural: "{{count}} ダウンロード"
491 label_no_data: 表示するデータがありません
492 label_change_status: ステータスの変更
494 label_attachment: 添付ファイル
495 label_attachment_new: 新しい添付ファイル
496 label_attachment_delete: 添付ファイルを削除
497 label_attachment_plural: 添付ファイル
498 label_file_added: ファイルが追加されました
500 label_report_plural: レポート
502 label_news_new: ニュースを追加
503 label_news_plural: ニュース
504 label_news_latest: 最新ニュース
505 label_news_view_all: 全てのニュースを見る
506 label_news_added: ニュースが追加されました
510 label_version_new: 新しいバージョン
511 label_version_plural: バージョン
512 label_confirmation: 確認
513 label_export_to: 他の形式に出力
515 label_public_projects: 公開プロジェクト
516 label_open_issues: 進行中
517 label_open_issues_plural: 進行中
518 label_closed_issues: 終了
519 label_closed_issues_plural: 終了
520 label_x_open_issues_abbr_on_total:
521 zero: 0 件進行中 / 全 {{total}} 件
522 one: 1 件進行中 / 全 {{total}} 件
523 other: "{{count}} 件進行中 / 全 {{total}} 件"
524 label_x_open_issues_abbr:
527 other: "{{count}} 件進行中"
528 label_x_closed_issues_abbr:
531 other: "{{count}} 件終了"
533 label_permissions: 権限
534 label_current_status: 現在のステータス
535 label_new_statuses_allowed: ステータスの移行先
543 label_add_note: 注記を追加
545 label_calendar: カレンダー
546 label_months_from: ヶ月前以降
549 label_last_changes: "最新の変更 {{count}} 件"
550 label_change_view_all: 全ての変更を見る
551 label_personalize_page: このページをパーソナライズする
553 label_comment_plural: コメント
557 other: "{{count}} コメント"
558 label_comment_add: コメント追加
559 label_comment_added: 追加されたコメント
560 label_comment_delete: コメント削除
562 label_query_plural: カスタムクエリ
563 label_query_new: 新しいクエリ
564 label_filter_add: フィルタ追加
565 label_filter_plural: フィルタ
567 label_not_equals: 等しくない
568 label_in_less_than: 残日数がこれより少ない
569 label_in_more_than: 残日数がこれより多い
570 label_greater_or_equal: 以上
571 label_less_or_equal: 以下
578 label_last_n_days: "最後の {{count}} 日間"
582 label_date_range: 日付の範囲
583 label_less_than_ago: 経過日数がこれより少ない
584 label_more_than_ago: 経過日数がこれより多い
587 label_not_contains: 含まない
589 label_repository: リポジトリ
590 label_repository_plural: リポジトリ
592 label_modification: "{{count}} 点の変更"
593 label_modification_plural: "{{count}} 点の変更"
596 label_revision: リビジョン
597 label_revision_plural: リビジョン
598 label_associated_revisions: 関係しているリビジョン
604 label_latest_revision: 最新リビジョン
605 label_latest_revision_plural: 最新リビジョン
606 label_view_revisions: リビジョンを見る
607 label_view_all_revisions: 全てのリビジョンを見る
608 label_max_size: 最大サイズ
609 label_sort_highest: 一番上へ
610 label_sort_higher: 上へ
612 label_sort_lowest: 一番下へ
613 label_roadmap: ロードマップ
614 label_roadmap_due_in: "期日まで {{value}}"
615 label_roadmap_overdue: "{{value}} 遅れ"
616 label_roadmap_no_issues: このバージョンに向けてのチケットはありません
618 label_result_plural: 結果
619 label_all_words: すべての単語
621 label_wiki_edit: Wiki編集
622 label_wiki_edit_plural: Wiki編集
623 label_wiki_page: Wikiページ
624 label_wiki_page_plural: Wikiページ
625 label_index_by_title: 索引(名前順)
626 label_index_by_date: 索引(日付順)
627 label_current_version: 最新版
629 label_feed_plural: フィード
630 label_changes_details: 全変更の詳細
631 label_issue_tracking: チケットトラッキング
632 label_spent_time: 活動時間の記録
633 label_f_hour: "{{value}} 時間"
634 label_f_hour_plural: "{{value}} 時間"
635 label_time_tracking: 時間トラッキング
636 label_change_plural: 変更
638 label_commits_per_month: 月別のコミット
639 label_commits_per_author: 起票者別のコミット
640 label_view_diff: 差分を見る
641 label_diff_inline: インライン
642 label_diff_side_by_side: 横に並べる
644 label_copy_workflow_from: ワークフローをここからコピー
645 label_permissions_report: 権限レポート
646 label_watched_issues: 監視中のチケット
647 label_related_issues: 関連するチケット
648 label_applied_status: 適用されたステータス
649 label_loading: ロード中...
650 label_relation_new: 新しい関連
651 label_relation_delete: 関連の削除
652 label_relates_to: 関係している
653 label_duplicates: 重複している
654 label_duplicated_by: 重複している
655 label_blocks: ブロックしている
656 label_blocked_by: ブロックされている
659 label_end_to_start: 最後-最初
660 label_end_to_end: 最後-最後
661 label_start_to_start: 最初-最初
662 label_start_to_end: 最初-最後
663 label_stay_logged_in: ログインを維持
665 label_show_completed_versions: 完了したバージョンを表示
668 label_board_new: 新しいフォーラム
669 label_board_plural: フォーラム
670 label_topic_plural: トピック
671 label_message_plural: メッセージ
672 label_message_last: 最新のメッセージ
673 label_message_new: 新しいメッセージ
674 label_message_posted: メッセージが追加されました
675 label_reply_plural: 返答
676 label_send_information: アカウント情報をユーザに送信
680 label_date_from: "日付指定: "
682 label_language_based: 既定の言語の設定に従う
683 label_sort_by: "{{value}} で並び替え"
684 label_send_test_email: テストメールを送信
685 label_feeds_access_key_created_on: "RSSアクセスキーは {{value}} 前に作成されました"
686 label_module_plural: モジュール
687 label_added_time_by: "{{author}} が {{age}} 前に追加しました"
688 label_updated_time_by: "{{author}} が {{age}} 前に更新"
689 label_updated_time: "{{value}} 前に更新されました"
690 label_jump_to_a_project: プロジェクトへ移動...
691 label_file_plural: ファイル
692 label_changeset_plural: 更新履歴
693 label_default_columns: 既定の項目
694 label_no_change_option: (変更無し)
695 label_bulk_edit_selected_issues: チケットの一括編集
698 label_search_titles_only: タイトルのみ
699 label_user_mail_option_selected: "選択したプロジェクト..."
700 label_user_mail_option_all: "参加しているプロジェクトの全てのチケット"
701 label_user_mail_option_none: "監視または関係しているチケットのみ"
702 label_user_mail_no_self_notified: 自分自身による変更の通知は不要です
703 label_registration_activation_by_email: メールでアカウントを有効化
704 label_registration_automatic_activation: 自動でアカウントを有効化
705 label_registration_manual_activation: 手動でアカウントを有効化
706 label_display_per_page: "1ページに: {{value}}"
708 label_change_properties: プロパティの変更
711 label_scm: バージョン管理システム
713 label_ldap_authentication: LDAP認証
714 label_downloads_abbr: DL
715 label_optional_description: 任意のコメント
716 label_add_another_file: 別のファイルを追加
717 label_preferences: 設定
718 label_chronological_order: 古い順
719 label_reverse_chronological_order: 新しい順
721 label_incoming_emails: 受信メール
722 label_generate_key: キーの生成
723 label_issue_watchers: チケット監視者
729 label_date_from_to: "{{start}} から {{end}} まで"
730 label_wiki_content_added: Wikiページが追加されました
731 label_wiki_content_updated: Wikiページが更新されました
733 label_group_plural: グループ
734 label_group_new: 新しいグループ
735 label_time_entry_plural: 活動時間の記録
740 button_check_all: チェックを全部つける
741 button_uncheck_all: チェックを全部外す
744 button_create_and_continue: 連続作成
753 button_download: ダウンロード
759 button_activate: 有効にする
761 button_log_time: 時間を記録
762 button_rollback: このバージョンにロールバック
764 button_unwatch: 監視をやめる
766 button_archive: 書庫に保存
767 button_unarchive: 書庫から戻す
770 button_change_password: パスワード変更
778 status_registered: 登録
781 text_select_mail_notifications: どのメール通知を送信するか、アクションを選択してください。
782 text_regexp_info: 例) ^[A-Z0-9]+$
783 text_min_max_length_info: 0だと無制限になります
784 text_project_destroy_confirmation: 本当にこのプロジェクトと関連データを削除してもよろしいですか?
785 text_subprojects_destroy_warning: "サブプロジェクト {{value}} も削除されます。"
786 text_workflow_edit: ワークフローを編集するロールとトラッカーを選んでください
787 text_are_you_sure: よろしいですか?
788 text_journal_changed: "{{label}} を {{old}} から {{new}} に変更"
789 text_journal_set_to: "{{label}} を {{value}} にセット"
790 text_journal_deleted: "{{label}} を削除 ({{old}})"
791 text_tip_task_begin_day: この日に開始するタスク
792 text_tip_task_end_day: この日に終了するタスク
793 text_tip_task_begin_end_day: この日のうちに開始して終了するタスク
794 text_project_identifier_info: '英小文字(a-z)と数字とダッシュ(-)が使えます。<br />一度保存すると、識別子は変更できません。'
795 text_caracters_maximum: "最大 {{count}} 文字です。"
796 text_caracters_minimum: "最低 {{count}} 文字の長さが必要です"
797 text_length_between: "長さは {{min}} から {{max}} 文字までです。"
798 text_tracker_no_workflow: このトラッカーにワークフローが定義されていません
799 text_unallowed_characters: 次の文字は使用できません
800 text_comma_separated: (カンマで区切った)複数の値が使えます
801 text_issues_ref_in_commit_messages: コミットメッセージ内でチケットの参照/修正
802 text_issue_added: "チケット {{id}} が {{author}} によって報告されました。"
803 text_issue_updated: "チケット {{id}} が {{author}} によって更新されました。"
804 text_wiki_destroy_confirmation: 本当にこのwikiとその内容の全てを削除しますか?
805 text_issue_category_destroy_question: "{{count}} 件のチケットがこのカテゴリに割り当てられています。"
806 text_issue_category_destroy_assignments: カテゴリの割り当てを削除する
807 text_issue_category_reassign_to: チケットをこのカテゴリに再割り当てする
808 text_user_mail_option: "未選択のプロジェクトでは、監視または関係しているチケット(例: 自分が報告者もしくは担当者であるチケット)のみメールが送信されます。"
809 text_no_configuration_data: "ロール、トラッカー、チケットのステータス、ワークフローがまだ設定されていません。\nデフォルト設定のロードを強くお勧めします。ロードした後、それを修正することができます。"
810 text_load_default_configuration: デフォルト設定をロード
811 text_status_changed_by_changeset: "更新履歴 {{value}} で適用されました。"
812 text_issues_destroy_confirmation: '本当に選択したチケットを削除しますか?'
813 text_select_project_modules: 'このプロジェクトで使用するモジュールを選択してください:'
814 text_default_administrator_account_changed: デフォルト管理アカウントが変更済
815 text_file_repository_writable: ファイルリポジトリに書き込み可能
816 text_plugin_assets_writable: Plugin assetsディレクトリに書き込み可能
817 text_rmagick_available: RMagickが使用可能 (オプション)
818 text_destroy_time_entries_question: このチケットの {{hours}} 時間分の活動記録の扱いを選択してください。
819 text_destroy_time_entries: 記録された活動時間を含めて削除
820 text_assign_time_entries_to_project: 記録された活動時間をプロジェクト自体に割り当て
821 text_reassign_time_entries: '記録された活動時間をこのチケットに再割り当て:'
822 text_user_wrote: "{{value}} は書きました:"
823 text_enumeration_destroy_question: "{{count}} 個のオブジェクトがこの値に割り当てられています。"
824 text_enumeration_category_reassign_to: '次の値に割り当て直す:'
825 text_email_delivery_not_configured: "メールを送信するために必要な設定が行われていないため、メール通知は利用できません。\nconfig/email.ymlでSMTPサーバの設定を行い、アプリケーションを再起動してください。"
826 text_repository_usernames_mapping: "リポジトリのログから検出されたユーザー名をどのRedmineユーザーに関連づけるのか選択してください。\nログ上のユーザー名またはメールアドレスがRedmineのユーザーと一致する場合は自動的に関連づけられます。"
827 text_diff_truncated: '... 差分の行数が表示可能な上限を超えました。超過分は表示しません。'
828 text_custom_field_possible_values_info: '選択肢の値は1行に1個ずつ記述してください。'
829 text_wiki_page_destroy_question: "この親ページの配下に {{descendants}} つの子孫ページがあります。"
830 text_wiki_page_nullify_children: "子ページをメインページ配下に移動する"
831 text_wiki_page_destroy_children: "配下の子孫ページも削除する"
832 text_wiki_page_reassign_children: "子ページを次の親ページの配下に移動する"
834 default_role_manager: 管理者
835 default_role_developper: 開発者
836 default_role_reporter: 報告者
837 default_tracker_bug: バグ
838 default_tracker_feature: 機能
839 default_tracker_support: サポート
840 default_issue_status_new: 新規
841 default_issue_status_in_progress: In Progress
842 default_issue_status_resolved: 解決
843 default_issue_status_feedback: フィードバック
844 default_issue_status_closed: 終了
845 default_issue_status_rejected: 却下
846 default_doc_category_user: ユーザ文書
847 default_doc_category_tech: 技術文書
848 default_priority_low: 低め
849 default_priority_normal: 通常
850 default_priority_high: 高め
851 default_priority_urgent: 急いで
852 default_priority_immediate: 今すぐ
853 default_activity_design: 設計作業
854 default_activity_development: 開発作業
856 enumeration_issue_priorities: チケットの優先度
857 enumeration_doc_categories: 文書カテゴリ
858 enumeration_activities: 作業分類 (時間トラッキング)
859 text_journal_added: "{{label}} {{value}} added"
861 enumeration_system_activity: System Activity
862 permission_delete_issue_watchers: Delete watchers
863 version_status_closed: closed
864 version_status_locked: locked
865 version_status_open: open
866 error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: An issue assigned to a closed version can not be reopened
867 label_user_anonymous: Anonymous
868 button_move_and_follow: Move and follow
869 setting_default_projects_modules: Default enabled modules for new projects
870 setting_gravatar_default: Default Gravatar image
871 field_sharing: Sharing
872 label_version_sharing_hierarchy: With project hierarchy
873 label_version_sharing_system: With all projects
874 label_version_sharing_descendants: With subprojects
875 label_version_sharing_tree: With project tree
876 label_version_sharing_none: Not shared
877 error_can_not_archive_project: This project can not be archived
878 button_duplicate: Duplicate
879 button_copy_and_follow: Copy and follow
880 label_copy_source: Source
881 setting_issue_done_ratio: Calculate the issue done ratio with
882 setting_issue_done_ratio_issue_status: Use the issue status
883 error_issue_done_ratios_not_updated: Issue done ratios not updated.
884 error_workflow_copy_target: Please select target tracker(s) and role(s)
885 setting_issue_done_ratio_issue_field: Use the issue field
886 label_copy_same_as_target: Same as target
887 label_copy_target: Target
888 notice_issue_done_ratios_updated: Issue done ratios updated.
889 error_workflow_copy_source: Please select a source tracker or role
890 label_update_issue_done_ratios: Update issue done ratios