OSDN Git Service

Added strings for r5416.
[redminele/redmine.git] / config / locales / fa.yml
1 fa:
2   # Text direction: Left-to-Right (ltr) or Right-to-Left (rtl)
3   direction: rtl
4   date:
5     formats:
6       # Use the strftime parameters for formats.
7       # When no format has been given, it uses default.
8       # You can provide other formats here if you like!
9       default: "%Y/%m/%d"
10       short: "%b %d"
11       long: "%B %d, %Y"
12       
13     day_names: [یک‌شنبه, دوشنبه, سه‌شنبه, چهارشنبه, پنج‌شنبه, آدینه, شنبه]
14     abbr_day_names: [یک, دو, سه, چهار, پنج, آدینه, شنبه]
15       
16     # Don't forget the nil at the beginning; there's no such thing as a 0th month
17     month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آوریل, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
18     abbr_month_names: [~, ژان, فور, مار, آور, مه, ژوئن, ژوئیه, اوت, سپت, اکت, نوا, دسا]
19     # Used in date_select and datime_select.
20     order: [ :year, :month, :day ]
21
22   time:
23     formats:
24       default: "%Y/%m/%d %p %I:%M"
25       time: "%p %I:%M"
26       short: "%d %b %H:%M"
27       long: "%B %d, %Y %H:%M"
28     am: "ق.ظ"
29     pm: "ب.ظ"
30       
31   datetime:
32     distance_in_words:
33       half_a_minute: "نیم دقیقه"
34       less_than_x_seconds:
35         one:   "کمتر از 1 ثانیه"
36         other: "کمتر از %{count} ثانیه"
37       x_seconds:
38         one:   "1 ثانیه"
39         other: "%{count} ثانیه"
40       less_than_x_minutes:
41         one:   "کمتر از 1 دقیقه"
42         other: "کمتر از %{count} دقیقه"
43       x_minutes:
44         one:   "1 دقیقه"
45         other: "%{count} دقیقه"
46       about_x_hours:
47         one:   "نزدیک 1 ساعت"
48         other: "نزدیک %{count} ساعت"
49       x_days:
50         one:   "1 روز"
51         other: "%{count} روز"
52       about_x_months:
53         one:   "نزدیک 1 ماه"
54         other: "نزدیک %{count} ماه"
55       x_months:
56         one:   "1 ماه"
57         other: "%{count} ماه"
58       about_x_years:
59         one:   "نزدیک 1 سال"
60         other: "نزدیک %{count} سال"
61       over_x_years:
62         one:   "بیش از 1 سال"
63         other: "بیش از %{count} سال"
64       almost_x_years:
65         one:   "نزدیک 1 سال"
66         other: "نزدیک %{count} سال"
67
68   number:
69     # Default format for numbers
70     format:
71       separator: "٫" 
72       delimiter: ""
73       precision: 3
74     human:
75       format:
76         delimiter: ""
77         precision: 1
78       storage_units:
79         format: "%n %u"
80         units:
81           byte:
82             one: "بایت"
83             other: "بایت"
84           kb: "کیلوبایت"
85           mb: "مگابایت"
86           gb: "گیگابایت"
87           tb: "ترابایت"
88
89         
90 # Used in array.to_sentence.
91   support:
92     array:
93       sentence_connector: "و"
94       skip_last_comma: false
95       
96   activerecord:
97     errors:
98       template:
99         header:
100           one:    "1 ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
101           other:  "%{count} ایراد از ذخیره سازی این %{model} جلوگیری کرد"
102       messages:
103         inclusion: "در فهرست نیامده است"
104         exclusion: "رزرو شده است"
105         invalid: "نادرست است"
106         confirmation: "با بررسی سازگاری ندارد"
107         accepted: "باید پذیرفته شود"
108         empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
109         blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
110         too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
111         too_short: "خیلی کوتاه است (کمترین اندازه %{count} نویسه است)"
112         wrong_length: "اندازه نادرست است (باید %{count} نویسه باشد)"
113         taken: "پیش از این گرفته شده است"
114         not_a_number: "شماره درستی نیست"
115         not_a_date: "تاریخ درستی نیست"
116         greater_than: "باید بزرگتر از %{count} باشد"
117         greater_than_or_equal_to: "باید بزرگتر از یا برابر با %{count} باشد"
118         equal_to: "باید برابر با %{count} باشد"
119         less_than: "باید کمتر از %{count} باشد"
120         less_than_or_equal_to: "باید کمتر از یا برابر با %{count} باشد"
121         odd: "باید فرد باشد"
122         even: "باید زوج باشد"
123         greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگتر باشد"
124         not_same_project: "به همان پروژه وابسته نیست"
125         circular_dependency: "این وابستگی یک وابستگی دایره وار خواهد ساخت"
126         cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک پیامد نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
127
128   actionview_instancetag_blank_option: گزینش کنید
129   
130   general_text_No: 'خیر'
131   general_text_Yes: 'آری'
132   general_text_no: 'خیر'
133   general_text_yes: 'آری'
134   general_lang_name: 'Persian (پارسی)'
135   general_csv_separator: ','
136   general_csv_decimal_separator: '.'
137   general_csv_encoding: UTF-8
138   general_pdf_encoding: UTF-8
139   general_first_day_of_week: '6'
140   
141   notice_account_updated: حساب شما بروز شد.
142   notice_account_invalid_creditentials: نام کاربری یا گذرواژه نادرست است
143   notice_account_password_updated: گذرواژه بروز شد
144   notice_account_wrong_password: گذرواژه نادرست است
145   notice_account_register_done: حساب ساخته شد. برای فعال نمودن آن، روی پیوندی که به شما ایمیل شده کلیک کنید.
146   notice_account_unknown_email: کاربر شناخته نشد.
147   notice_can_t_change_password:  این حساب یک روش شناسایی بیرونی را به کار گرفته است. گذرواژه را نمی‌توان جایگزین کرد.
148   notice_account_lost_email_sent: یک ایمیل با راهنمایی درباره گزینش گذرواژه تازه برای شما فرستاده شد.
149   notice_account_activated: حساب شما فعال شده است. اکنون می‌توانید وارد شوید.
150   notice_successful_create: با موفقیت ساخته شد.
151   notice_successful_update: با موفقیت بروز شد.
152   notice_successful_delete: با موفقیت برداشته شد.
153   notice_successful_connection: با موفقیت متصل شد.
154   notice_file_not_found: برگه درخواستی شما در دسترس نیست یا پاک شده است.
155   notice_locking_conflict: داده‌ها را کاربر دیگری بروز کرده است.
156   notice_not_authorized: شما به این برگه دسترسی ندارید.
157   notice_not_authorized_archived_project: پروژه درخواستی شما بایگانی شده است.
158   notice_email_sent: "یک ایمیل به %{value} فرستاده شد."
159   notice_email_error: "یک ایراد در فرستادن ایمیل پیش آمد (%{value})."
160   notice_feeds_access_key_reseted: کلید دسترسی RSS شما بازنشانی شد.
161   notice_api_access_key_reseted: کلید دسترسی API شما بازنشانی شد.
162   notice_failed_to_save_issues: "ذخیره سازی %{count} پیامد از %{total} پیامد گزینش شده شکست خورد: %{ids}."
163   notice_failed_to_save_members: "ذخیره سازی اعضا شکست خورد: %{errors}."
164   notice_no_issue_selected: "هیچ پیامدی برگزیده نشده است! پیامدهایی که می‌خواهید ویرایش کنید را برگزینید."
165   notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون چشم به راه روادید سرپرست است."
166   notice_default_data_loaded: پیکربندی پیش‌گزیده با موفقیت بار شد.
167   notice_unable_delete_version: نگارش را نمی‌توان پاک کرد.
168   notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان پاک کرد.
169   notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده پیامد بروز شد.
170   notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})."
171   
172   error_can_t_load_default_data: "پیکربندی پیش‌گزیده نمی‌تواند بار شود: %{value}"
173   error_scm_not_found: "بخش یا نگارش در انباره پیدا نشد."
174   error_scm_command_failed: "ایرادی در دسترسی به انباره پیش آمد: %{value}"
175   error_scm_annotate: "بخش پیدا نشد یا نمی‌توان برای آن یادداشت نوشت."
176   error_issue_not_found_in_project: 'پیامد پیدا نشد یا به این پروژه وابسته نیست.'
177   error_no_tracker_in_project: 'هیچ پیگردی به این پروژه پیوسته نشده است. پیکربندی پروژه را بررسی کنید.'
178   error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت پیامد پیش‌گزیده‌ای مشخص نشده است. پیکربندی را بررسی کنید (به «پیکربندی -> وضعیت‌های پیامد» بروید).'
179   error_can_not_delete_custom_field: فیلد سفارشی را نمی‌توان پاک کرد.
180   error_can_not_delete_tracker: "این پیگرد دارای پیامد است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
181   error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را پاک کرد."
182   error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک پیامد که به یک نگارش بسته شده وابسته است را نمی‌توان باز کرد.'
183   error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
184   error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده پیامد بروز نشد."
185   error_workflow_copy_source: 'یک پیگرد یا نقش منبع را برگزینید.'
186   error_workflow_copy_target: 'پیگردها یا نقش‌های مقصد را برگزینید.'
187   error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت پیامد را نمی‌توان پاک کرد.'
188   error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
189   warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده ذخیره نشد."
190   
191   mail_subject_lost_password: "گذرواژه حساب %{value} شما"
192   mail_body_lost_password: 'برای جایگزینی گذرواژه خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
193   mail_subject_register: "فعالسازی حساب %{value} شما"
194   mail_body_register: 'برای فعالسازی حساب خود، بر روی پیوند زیر کلیک کنید:'
195   mail_body_account_information_external: "شما می‌توانید حساب %{value} خود را برای ورود به کار برید."
196   mail_body_account_information: داده‌های حساب شما
197   mail_subject_account_activation_request: "درخواست فعالسازی حساب %{value}"
198   mail_body_account_activation_request: "یک کاربر تازه (%{value}) نامنویسی کرده است. این حساب چشم به راه روادید شماست:"
199   mail_subject_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد در %{days} روز آینده سر می‌رسد"
200   mail_body_reminder: "زمان رسیدگی به %{count} پیامد که به شما واگذار شده است، در %{days} روز آینده سر می‌رسد:"
201   mail_subject_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» افزوده شد"
202   mail_body_wiki_content_added: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} افزوده شد."
203   mail_subject_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» بروز شد"
204   mail_body_wiki_content_updated: "برگه ویکی «%{id}» به دست %{author} بروز شد."
205   
206   gui_validation_error: 1 ایراد
207   gui_validation_error_plural: "%{count} ایراد"
208   
209   field_name: نام
210   field_description: توضیح
211   field_summary: خلاصه
212   field_is_required: الزامی
213   field_firstname: نام کوچک
214   field_lastname: نام خانوادگی
215   field_mail: ایمیل
216   field_filename: پرونده
217   field_filesize: اندازه
218   field_downloads: دریافت‌ها
219   field_author: نویسنده
220   field_created_on: ساخته شده در
221   field_updated_on: بروز شده در
222   field_field_format: قالب
223   field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
224   field_possible_values: مقادیر ممکن
225   field_regexp: عبارت منظم
226   field_min_length: کمترین اندازه
227   field_max_length: بیشترین اندازه
228   field_value: مقدار
229   field_category: دسته
230   field_title: عنوان
231   field_project: پروژه
232   field_issue: پیامد
233   field_status: وضعیت
234   field_notes: یادداشت‌ها
235   field_is_closed: پیامد بسته شده
236   field_is_default: مقدار پیش‌گزیده
237   field_tracker: پیگرد
238   field_subject: موضوع
239   field_due_date: زمان سررسید
240   field_assigned_to: واگذار شده به
241   field_priority: برتری
242   field_fixed_version: نگارش هدف
243   field_user: کاربر
244   field_principal: دستور دهنده
245   field_role: نقش
246   field_homepage: برگه خانه
247   field_is_public: همگانی
248   field_parent: پروژه پدر
249   field_is_in_roadmap: این پیامدها در نقشه راه نشان داده شوند
250   field_login: ورود
251   field_mail_notification: آگاه سازی‌های ایمیلی
252   field_admin: سرپرست
253   field_last_login_on: آخرین ورود
254   field_language: زبان
255   field_effective_date: تاریخ
256   field_password: گذرواژه
257   field_new_password: گذرواژه تازه
258   field_password_confirmation: بررسی گذرواژه
259   field_version: نگارش
260   field_type: گونه
261   field_host: میزبان
262   field_port: درگاه
263   field_account: حساب
264   field_base_dn: DN پایه
265   field_attr_login: نشانه ورود
266   field_attr_firstname: نشانه نام کوچک
267   field_attr_lastname: نشانه نام خانوادگی
268   field_attr_mail: نشانه ایمیل
269   field_onthefly: ساخت کاربر بیدرنگ
270   field_start_date: تاریخ آغاز
271   field_done_ratio: ٪ انجام شده
272   field_auth_source: روش شناسایی
273   field_hide_mail: ایمیل من پنهان شود
274   field_comments: دیدگاه
275   field_url: نشانی
276   field_start_page: برگه آغاز
277   field_subproject: زیر پروژه
278   field_hours: ساعت‌
279   field_activity: فعالیت
280   field_spent_on: در تاریخ
281   field_identifier: شناسه
282   field_is_filter: پالایش پذیر
283   field_issue_to: پیامد وابسته
284   field_delay: دیرکرد
285   field_assignable: پیامدها می‌توانند به این نقش واگذار شوند
286   field_redirect_existing_links: پیوندهای پیشین  به پیوند تازه راهنمایی شوند
287   field_estimated_hours: زمان برآورد شده
288   field_column_names: ستون‌ها
289   field_time_entries: زمان نوشتن
290   field_time_zone: پهنه زمانی
291   field_searchable: جستجو پذیر
292   field_default_value: مقدار پیش‌گزیده
293   field_comments_sorting: نمایش دیدگاه‌ها
294   field_parent_title: برگه پدر
295   field_editable: ویرایش پذیر
296   field_watcher: دیده‌بان
297   field_identity_url: نشانی OpenID
298   field_content: محتوا
299   field_group_by: دسته بندی با
300   field_sharing: اشتراک گذاری
301   field_parent_issue: کار پدر
302   field_member_of_group: "دسته واگذار شونده"
303   field_assigned_to_role: "نقش واگذار شونده"
304   field_text: فیلد متنی
305   field_visible: آشکار
306   
307   setting_app_title: نام برنامه
308   setting_app_subtitle: زیرنام برنامه
309   setting_welcome_text: نوشتار خوش‌آمد گویی
310   setting_default_language: زبان پیش‌گزیده
311   setting_login_required: الزامی بودن ورود
312   setting_self_registration: خود نام نویسی
313   setting_attachment_max_size: بیشترین اندازه پیوست
314   setting_issues_export_limit: کرانه صدور پییامدها
315   setting_mail_from: نشانی فرستنده ایمیل
316   setting_bcc_recipients: گیرندگان ایمیل دیده نشوند (bcc)
317   setting_plain_text_mail: ایمیل نوشته ساده (بدون HTML)
318   setting_host_name: نام میزبان و نشانی
319   setting_text_formatting: قالب بندی نوشته
320   setting_wiki_compression: فشرده‌سازی پیشینه ویکی
321   setting_feeds_limit: کرانه محتوای خوراک
322   setting_default_projects_public: حالت پیش‌گزیده پروژه‌های تازه، همگانی است
323   setting_autofetch_changesets: دریافت خودکار تغییرات
324   setting_sys_api_enabled: فعال سازی وب سرویس برای سرپرستی انباره
325   setting_commit_ref_keywords: کلیدواژه‌های نشانه
326   setting_commit_fix_keywords: کلیدواژه‌های انجام
327   setting_autologin: ورود خودکار
328   setting_date_format: قالب تاریخ
329   setting_time_format: قالب زمان
330   setting_cross_project_issue_relations: توانایی وابستگی میان پروژه‌ای پیامدها
331   setting_issue_list_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده نمایش داده شده در فهرست پیامدها
332   setting_repositories_encodings: کدگذاری انباره‌ها
333   setting_commit_logs_encoding: کدگذاری پیام‌های انباره
334   setting_emails_header: سرنویس ایمیل‌ها
335   setting_emails_footer: پانویس ایمیل‌ها
336   setting_protocol: پیوندنامه
337   setting_per_page_options: گزینه‌های اندازه داده‌های هر برگ
338   setting_user_format: قالب نمایشی کاربران
339   setting_activity_days_default: روزهای نمایش داده شده در فعالیت پروژه
340   setting_display_subprojects_issues: پیش‌گزیده نمایش پیامدهای زیرپروژه در پروژه پدر
341   setting_enabled_scm: فعالسازی SCM
342   setting_mail_handler_body_delimiters: "بریدن ایمیل‌ها پس از یکی از این ردیف‌ها"
343   setting_mail_handler_api_enabled: فعالسازی وب سرویس برای ایمیل‌های آمده
344   setting_mail_handler_api_key: کلید API
345   setting_sequential_project_identifiers: ساخت پشت سر هم شناسه پروژه
346   setting_gravatar_enabled: کاربرد Gravatar برای عکس کاربر
347   setting_gravatar_default: عکس Gravatar پیش‌گزیده
348   setting_diff_max_lines_displayed: بیشترین اندازه ردیف‌های تفاوت نشان داده شده
349   setting_file_max_size_displayed: بیشترین اندازه پرونده‌های نمایش داده شده درون خطی
350   setting_repository_log_display_limit: بیشترین شمار نگارش‌های نمایش داده شده در گزارش پرونده
351   setting_openid: پذیرش ورود و نام نویسی با OpenID
352   setting_password_min_length: کمترین اندازه گذرواژه
353   setting_new_project_user_role_id: نقش داده شده به کاربری که سرپرست نیست و پروژه می‌سازد
354   setting_default_projects_modules: پیمانه‌های پیش‌گزیده فعال برای پروژه‌های تازه
355   setting_issue_done_ratio: برآورد اندازه انجام شده پیامد با
356   setting_issue_done_ratio_issue_field: کاربرد فیلد پیامد
357   setting_issue_done_ratio_issue_status: کاربرد وضعیت پیامد
358   setting_start_of_week: آغاز گاهشمار از
359   setting_rest_api_enabled: فعالسازی وب سرویس‌های REST
360   setting_cache_formatted_text: نهان سازی نوشته‌های قالب بندی شده
361   setting_default_notification_option: آگاه سازی پیش‌گزیده
362   setting_commit_logtime_enabled: فعالسازی زمان گذاشته شده
363   setting_commit_logtime_activity_id: فعالیت زمان گذاشته شده
364   setting_gantt_items_limit: بیشترین شمار بخش‌های نمایش داده شده در نمودار گانت
365   
366   permission_add_project: ساخت پروژه
367   permission_add_subprojects: ساخت زیرپروژه
368   permission_edit_project: ویرایش پروژه
369   permission_select_project_modules: گزینش پیمانه‌های پروژه
370   permission_manage_members: سرپرستی اعضا
371   permission_manage_project_activities: سرپرستی فعالیت‌های پروژه
372   permission_manage_versions: سرپرستی نگارش‌ها
373   permission_manage_categories: سرپرستی دسته‌های پیامد
374   permission_view_issues: دیدن پیامدها
375   permission_add_issues: افزودن پیامدها
376   permission_edit_issues: ویرایش پیامدها
377   permission_manage_issue_relations: سرپرستی وابستگی پیامدها
378   permission_add_issue_notes: افزودن یادداشت‌ها
379   permission_edit_issue_notes: ویرایش یادداشت‌ها
380   permission_edit_own_issue_notes: ویرایش یادداشت خود
381   permission_move_issues: جابجایی پیامدها
382   permission_delete_issues: پاک کردن پیامدها
383   permission_manage_public_queries: سرپرستی پرس‌وجوهای همگانی
384   permission_save_queries: ذخیره سازی پرس‌وجوها
385   permission_view_gantt: دیدن نمودار گانت
386   permission_view_calendar: دیدن گاهشمار
387   permission_view_issue_watchers: دیدن فهرست دیده‌بان‌ها
388   permission_add_issue_watchers: افزودن دیده‌بان‌ها
389   permission_delete_issue_watchers: پاک کردن دیده‌بان‌ها
390   permission_log_time: نوشتن زمان گذاشته شده
391   permission_view_time_entries: دیدن زمان گذاشته شده
392   permission_edit_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده
393   permission_edit_own_time_entries: ویرایش زمان گذاشته شده خود
394   permission_manage_news: سرپرستی رویدادها
395   permission_comment_news: گذاشتن دیدگاه روی رویدادها
396   permission_manage_documents: سرپرستی نوشتارها
397   permission_view_documents: دیدن نوشتارها
398   permission_manage_files: سرپرستی پرونده‌ها
399   permission_view_files: دیدن پرونده‌ها
400   permission_manage_wiki: سرپرستی ویکی
401   permission_rename_wiki_pages: نامگذاری برگه ویکی
402   permission_delete_wiki_pages: پاک کردن برگه ویکی
403   permission_view_wiki_pages: دیدن ویکی
404   permission_view_wiki_edits: دیدن پیشینه ویکی
405   permission_edit_wiki_pages: ویرایش برگه‌های ویکی
406   permission_delete_wiki_pages_attachments: پاک کردن پیوست‌های برگه ویکی
407   permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری برگه‌های ویکی
408   permission_manage_repository: سرپرستی انباره
409   permission_browse_repository: چریدن در انباره
410   permission_view_changesets: دیدن تغییرات
411   permission_commit_access: دسترسی تغییر انباره
412   permission_manage_boards: سرپرستی انجمن‌ها
413   permission_view_messages: دیدن پیام‌ها
414   permission_add_messages: فرستادن پیام‌ها
415   permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
416   permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
417   permission_delete_messages: پاک کردن پیام‌ها
418   permission_delete_own_messages: پاک کردن پیام خود
419   permission_export_wiki_pages: صدور برگه‌های ویکی
420   permission_manage_subtasks: سرپرستی زیرکارها
421   
422   project_module_issue_tracking: پیگیری پیامدها
423   project_module_time_tracking: پیگیری زمان
424   project_module_news: رویدادها
425   project_module_documents: نوشتارها
426   project_module_files: پرونده‌ها
427   project_module_wiki: ویکی
428   project_module_repository: انباره
429   project_module_boards: انجمن‌ها
430   project_module_calendar: گاهشمار
431   project_module_gantt: گانت
432   
433   label_user: کاربر
434   label_user_plural: کاربر
435   label_user_new: کاربر تازه
436   label_user_anonymous: ناشناس
437   label_project: پروژه
438   label_project_new: پروژه تازه
439   label_project_plural: پروژه
440   label_x_projects:
441     zero:  بدون پروژه
442     one:   "1 پروژه"
443     other: "%{count} پروژه"
444   label_project_all: همه پروژه‌ها
445   label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
446   label_issue: پیامد
447   label_issue_new: پیامد تازه
448   label_issue_plural: پیامد
449   label_issue_view_all: دیدن همه پیامدها
450   label_issues_by: "پیامدهای دست%{value}"
451   label_issue_added: پیامد افزوده شد
452   label_issue_updated: پیامد بروز شد
453   label_document: نوشتار
454   label_document_new: نوشتار تازه
455   label_document_plural: نوشتار
456   label_document_added: نوشتار افزوده شد
457   label_role: نقش
458   label_role_plural: نقش
459   label_role_new: نقش تازه
460   label_role_and_permissions: نقش‌ها و پروانه‌ها
461   label_member: عضو
462   label_member_new: عضو تازه
463   label_member_plural: عضو
464   label_tracker: پیگرد
465   label_tracker_plural: پیگرد
466   label_tracker_new: پیگرد تازه
467   label_workflow: گردش کار
468   label_issue_status: وضعیت پیامد
469   label_issue_status_plural: وضعیت پیامد
470   label_issue_status_new: وضعیت تازه
471   label_issue_category: دسته پیامد
472   label_issue_category_plural: دسته پیامد
473   label_issue_category_new: دسته تازه
474   label_custom_field: فیلد سفارشی
475   label_custom_field_plural: فیلد سفارشی
476   label_custom_field_new: فیلد سفارشی تازه
477   label_enumerations: برشمردنی‌ها
478   label_enumeration_new: مقدار تازه
479   label_information: داده
480   label_information_plural: داده
481   label_please_login: وارد شوید
482   label_register: نام نویسی کنید
483   label_login_with_open_id_option: یا با OpenID وارد شوید
484   label_password_lost: بازیافت گذرواژه
485   label_home: سرآغاز
486   label_my_page: برگه من
487   label_my_account: حساب من
488   label_my_projects: پروژه‌های من
489   label_my_page_block: بخش برگه من
490   label_administration: سرپرستی
491   label_login: ورود
492   label_logout: خروج
493   label_help: راهنما
494   label_reported_issues: پیامدهای گزارش شده
495   label_assigned_to_me_issues: پیامدهای واگذار شده به من
496   label_last_login: آخرین ورود
497   label_registered_on: نام نویسی شده در
498   label_activity: فعالیت
499   label_overall_activity: فعالیت روی هم رفته
500   label_user_activity: "فعالیت %{value}"
501   label_new: تازه
502   label_logged_as: "نام کاربری:"
503   label_environment: محیط
504   label_authentication: شناسایی
505   label_auth_source: روش شناسایی
506   label_auth_source_new: روش شناسایی تازه
507   label_auth_source_plural: روش شناسایی
508   label_subproject_plural: زیرپروژه
509   label_subproject_new: زیرپروژه تازه
510   label_and_its_subprojects: "%{value} و زیرپروژه‌هایش"
511   label_min_max_length: کمترین و بیشترین اندازه
512   label_list: فهرست
513   label_date: تاریخ
514   label_integer: شماره درست
515   label_float: شماره شناور
516   label_boolean: درست/نادرست
517   label_string: نوشته
518   label_text: نوشته بلند
519   label_attribute: نشانه
520   label_attribute_plural: نشانه
521   label_download: "%{count} بار دریافت شده"
522   label_download_plural: "%{count} بار دریافت شده"
523   label_no_data: هیچ داده‌ای برای نمایش نیست
524   label_change_status: جایگزینی وضعیت
525   label_history: پیشینه
526   label_attachment: پرونده
527   label_attachment_new: پرونده تازه
528   label_attachment_delete: پاک کردن پرونده
529   label_attachment_plural: پرونده
530   label_file_added: پرونده افزوده شد
531   label_report: گزارش
532   label_report_plural: گزارش
533   label_news: رویداد
534   label_news_new: افزودن رویداد
535   label_news_plural: رویداد
536   label_news_latest: آخرین رویدادها
537   label_news_view_all: دیدن همه رویدادها
538   label_news_added: رویداد افزوده شد
539   label_settings: پیکربندی
540   label_overview: دورنما
541   label_version: نگارش
542   label_version_new: نگارش تازه
543   label_version_plural: نگارش
544   label_close_versions: بستن نگارش‌های انجام شده
545   label_confirmation: بررسی
546   label_export_to: 'قالب‌های دیگر:'
547   label_read: خواندن...
548   label_public_projects: پروژه‌های همگانی
549   label_open_issues: باز
550   label_open_issues_plural: باز
551   label_closed_issues: بسته
552   label_closed_issues_plural: بسته
553   label_x_open_issues_abbr_on_total:
554     zero:  0 باز از %{total}
555     one:   1 باز از %{total}
556     other: "%{count} باز از %{total}"
557   label_x_open_issues_abbr:
558     zero:  0 باز
559     one:   1 باز
560     other: "%{count} باز"
561   label_x_closed_issues_abbr:
562     zero:  0 بسته
563     one:   1 بسته
564     other: "%{count} بسته"
565   label_total: جمله
566   label_permissions: پروانه‌ها
567   label_current_status: وضعیت کنونی
568   label_new_statuses_allowed: وضعیت‌های پذیرفتنی تازه
569   label_all: همه
570   label_none: هیچ
571   label_nobody: هیچکس
572   label_next: پسین
573   label_previous: پیشین
574   label_used_by: به کار رفته در
575   label_details: ریزه‌کاری
576   label_add_note: افزودن یادداشت
577   label_per_page: ردیف‌ها در هر برگه
578   label_calendar: گاهشمار
579   label_months_from: از ماه
580   label_gantt: گانت
581   label_internal: درونی
582   label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
583   label_change_view_all: دیدن همه تغییرات
584   label_personalize_page: سفارشی نمودن این برگه
585   label_comment: دیدگاه
586   label_comment_plural: دیدگاه
587   label_x_comments:
588     zero: بدون دیدگاه
589     one: 1 دیدگاه
590     other: "%{count} دیدگاه"
591   label_comment_add: افزودن دیدگاه
592   label_comment_added: دیدگاه افزوده شد
593   label_comment_delete: پاک کردن دیدگاه‌ها
594   label_query: پرس‌وجوی سفارشی
595   label_query_plural: پرس‌وجوی سفارشی
596   label_query_new: پرس‌وجوی تازه
597   label_filter_add: افزودن پالایه
598   label_filter_plural: پالایه
599   label_equals: برابر است با
600   label_not_equals: برابر نیست با
601   label_in_less_than: کمتر است از
602   label_in_more_than: بیشتر است از
603   label_greater_or_equal: بیشتر یا برابر است با
604   label_less_or_equal: کمتر یا برابر است با
605   label_in: در
606   label_today: امروز
607   label_all_time: همیشه
608   label_yesterday: دیروز
609   label_this_week: این هفته
610   label_last_week: هفته پیشین
611   label_last_n_days: "%{count} روز گذشته"
612   label_this_month: این ماه
613   label_last_month: ماه پیشین
614   label_this_year: امسال
615   label_date_range: بازه تاریخ
616   label_less_than_ago: کمتر از چند روز پیشین
617   label_more_than_ago: بیشتر از چند روز پیشین
618   label_ago: روز پیشین
619   label_contains: دارد
620   label_not_contains: ندارد
621   label_day_plural: روز
622   label_repository: انباره
623   label_repository_plural: انباره
624   label_browse: چریدن
625   label_modification: "%{count} جایگذاری"
626   label_modification_plural: "%{count} جایگذاری"
627   label_branch: شاخه
628   label_tag: برچسب
629   label_revision: بازبینی
630   label_revision_plural: بازبینی
631   label_revision_id: "بازبینی %{value}"
632   label_associated_revisions: بازبینی‌های وابسته
633   label_added: افزوده شده
634   label_modified: پیراسته شده
635   label_copied: رونویسی شده
636   label_renamed: نامگذاری شده
637   label_deleted: پاکسازی شده
638   label_latest_revision: آخرین بازبینی
639   label_latest_revision_plural: آخرین بازبینی
640   label_view_revisions: دیدن بازبینی‌ها
641   label_view_all_revisions: دیدن همه بازبینی‌ها
642   label_max_size: بیشترین اندازه
643   label_sort_highest: بردن به آغاز
644   label_sort_higher: بردن به بالا
645   label_sort_lower: بردن به پایین
646   label_sort_lowest: بردن به پایان
647   label_roadmap: نقشه راه
648   label_roadmap_due_in: "سررسید در %{value}"
649   label_roadmap_overdue: "%{value} دیرکرد"
650   label_roadmap_no_issues: هیچ پیامدی برای این نگارش نیست
651   label_search: جستجو
652   label_result_plural: دست‌آورد
653   label_all_words: همه واژه‌ها
654   label_wiki: ویکی
655   label_wiki_edit: ویرایش ویکی
656   label_wiki_edit_plural: ویرایش ویکی
657   label_wiki_page: برگه ویکی
658   label_wiki_page_plural: برگه ویکی
659   label_index_by_title: شاخص بر اساس نام
660   label_index_by_date: شاخص بر اساس تاریخ
661   label_current_version: نگارش کنونی
662   label_preview: پیش‌نمایش
663   label_feed_plural: خوراک
664   label_changes_details: ریز همه جایگذاری‌ها
665   label_issue_tracking: پیگیری پیامد
666   label_spent_time: زمان گذاشته شده
667   label_overall_spent_time: زمان گذاشته شده روی هم
668   label_f_hour: "%{value} ساعت"
669   label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
670   label_time_tracking: پیگیری زمان
671   label_change_plural: جایگذاری
672   label_statistics: سرشماری
673   label_commits_per_month: تغییر در هر ماه
674   label_commits_per_author: تغییر هر نویسنده
675   label_view_diff: دیدن تفاوت‌ها
676   label_diff_inline: همراستا
677   label_diff_side_by_side: کنار به کنار
678   label_options: گزینه‌ها
679   label_copy_workflow_from: رونویسی گردش کار از روی
680   label_permissions_report: گزارش پروانه‌ها
681   label_watched_issues: پیامدهای دیده‌بانی شده
682   label_related_issues: پیامدهای وابسته
683   label_applied_status: وضعیت به کار رفته
684   label_loading: بار گذاری...
685   label_relation_new: وابستگی تازه
686   label_relation_delete: پاک کردن وابستگی
687   label_relates_to: وابسته به
688   label_duplicates: نگارش دیگری از
689   label_duplicated_by: نگارشی دیگر در
690   label_blocks: بازداشت‌ها
691   label_blocked_by: بازداشت به دست
692   label_precedes: جلوتر است از
693   label_follows: پستر است از
694   label_end_to_start: پایان به آغاز
695   label_end_to_end: پایان به پایان
696   label_start_to_start: آغاز به آغاز
697   label_start_to_end: آغاز به پایان
698   label_stay_logged_in: وارد شده بمانید
699   label_disabled: غیرفعال
700   label_show_completed_versions: نمایش نگارش‌های انجام شده
701   label_me: من
702   label_board: انجمن
703   label_board_new: انجمن تازه
704   label_board_plural: انجمن
705   label_board_locked: قفل شده
706   label_board_sticky: چسبناک
707   label_topic_plural: سرفصل
708   label_message_plural: پیام
709   label_message_last: آخرین پیام
710   label_message_new: پیام تازه
711   label_message_posted: پیام افزوده شد
712   label_reply_plural: پاسخ
713   label_send_information: فرستادن داده‌های حساب به کاربر
714   label_year: سال
715   label_month: ماه
716   label_week: هفته
717   label_date_from: از
718   label_date_to: تا
719   label_language_based: بر اساس زبان کاربر
720   label_sort_by: "جور کرد با %{value}"
721   label_send_test_email: فرستادن ایمیل آزمایشی
722   label_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS
723   label_missing_feeds_access_key: کلید دسترسی RSS در دسترس نیست
724   label_feeds_access_key_created_on: "کلید دسترسی RSS %{value} پیش ساخته شده است"
725   label_module_plural: پیمانه
726   label_added_time_by: "افزوده شده به دست %{author} در %{age} پیش"
727   label_updated_time_by: "بروز شده به دست %{author} در %{age} پیش"
728   label_updated_time: "بروز شده در %{value} پیش"
729   label_jump_to_a_project: پرش به یک پروژه...
730   label_file_plural: پرونده
731   label_changeset_plural: تغییر
732   label_default_columns: ستون‌های پیش‌گزیده
733   label_no_change_option: (بدون تغییر)
734   label_bulk_edit_selected_issues: ویرایش دسته‌ای پیامدهای گزینش شده
735   label_theme: پوسته
736   label_default: پیش‌گزیده
737   label_search_titles_only: تنها نام‌ها جستجو شود
738   label_user_mail_option_all: "برای هر رویداد در همه پروژه‌ها"
739   label_user_mail_option_selected: "برای هر رویداد تنها در پروژه‌های گزینش شده..."
740   label_user_mail_option_none: "هیچ رویدادی"
741   label_user_mail_option_only_my_events: "تنها برای چیزهایی که دیده‌بان هستم یا در آن‌ها درگیر هستم"
742   label_user_mail_option_only_assigned: "تنها برای چیزهایی که به من واگذار شده"
743   label_user_mail_option_only_owner: "تنها برای چیزهایی که من دارنده آن‌ها هستم"
744   label_user_mail_no_self_notified: "نمی‌خواهم از تغییراتی که خودم می‌دهم آگاه شوم"
745   label_registration_activation_by_email: فعالسازی حساب با ایمیل
746   label_registration_manual_activation: فعالسازی حساب دستی
747   label_registration_automatic_activation: فعالسازی حساب خودکار
748   label_display_per_page: "ردیف‌ها در هر برگه: %{value}"
749   label_age: سن
750   label_change_properties: ویرایش ویژگی‌ها
751   label_general: همگانی
752   label_more: بیشتر
753   label_scm: SCM
754   label_plugins: افزونه‌ها
755   label_ldap_authentication: شناساییLDAP
756   label_downloads_abbr: دریافت
757   label_optional_description: توضیح اختیاری
758   label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
759   label_preferences: پسندها
760   label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
761   label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
762   label_planning: برنامه ریزی
763   label_incoming_emails: ایمیل‌های آمده
764   label_generate_key: ساخت کلید
765   label_issue_watchers: دیده‌بان‌ها
766   label_example: نمونه
767   label_display: نمایش
768   label_sort: جور کرد
769   label_ascending: افزایشی
770   label_descending: کاهشی
771   label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
772   label_wiki_content_added: برگه ویکی افزوده شد
773   label_wiki_content_updated: برگه ویکی بروز شد
774   label_group: دسته
775   label_group_plural: دسته
776   label_group_new: دسته تازه
777   label_time_entry_plural: زمان گذاشته شده
778   label_version_sharing_none: بدون اشتراک
779   label_version_sharing_descendants: با زیر پروژه‌ها
780   label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
781   label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
782   label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
783   label_update_issue_done_ratios: بروز رسانی اندازه انجام شده پیامد
784   label_copy_source: منبع
785   label_copy_target: مقصد
786   label_copy_same_as_target: مانند مقصد
787   label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این پیگرد به کار رفته‌اند
788   label_api_access_key: کلید دسترسی API
789   label_missing_api_access_key: کلید دسترسی API در دسترس نیست
790   label_api_access_key_created_on: "کلید دسترسی API %{value} پیش ساخته شده است"
791   label_profile: نمایه
792   label_subtask_plural: زیرکار
793   label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه ایمیل‌های آگاه‌سازی را بفرست
794   label_principal_search: "جستجو برای کاربر یا دسته:"
795   label_user_search: "جستجو برای کاربر:"
796   
797   button_login: ورود
798   button_submit: واگذاری
799   button_save: نگهداری
800   button_check_all: گزینش همه
801   button_uncheck_all: گزینش هیچ
802   button_delete: پاک
803   button_create: ساخت
804   button_create_and_continue: ساخت و ادامه
805   button_test: آزمایش
806   button_edit: ویرایش
807   button_edit_associated_wikipage: "ویرایش برگه ویکی وابسته: %{page_title}"
808   button_add: افزودن
809   button_change: ویرایش
810   button_apply: انجام
811   button_clear: پاک
812   button_lock: گذاشتن قفل
813   button_unlock: برداشتن قفل
814   button_download: دریافت
815   button_list: فهرست
816   button_view: دیدن
817   button_move: جابجایی
818   button_move_and_follow: جابجایی و ادامه
819   button_back: برگشت
820   button_cancel: بازگشت
821   button_activate: فعالسازی
822   button_sort: جور کرد
823   button_log_time: زمان‌نویسی
824   button_rollback: برگرد به این نگارش
825   button_watch: دیده‌بانی
826   button_unwatch: نا‌دیده‌بانی
827   button_reply: پاسخ
828   button_archive: بایگانی
829   button_unarchive: برگشت از بایگانی
830   button_reset: بازنشانی
831   button_rename: نامگذاری
832   button_change_password: جایگزینی گذرواژه
833   button_copy: رونوشت
834   button_copy_and_follow: رونوشت و ادامه
835   button_annotate: یادداشت
836   button_update: بروز رسانی
837   button_configure: پیکربندی
838   button_quote: نقل قول
839   button_duplicate: نگارش دیگر
840   button_show: نمایش
841   
842   status_active: فعال
843   status_registered: نام‌نویسی شده
844   status_locked: قفل
845   
846   version_status_open: باز
847   version_status_locked: قفل
848   version_status_closed: بسته
849
850   field_active: فعال
851   
852   text_select_mail_notifications: فرمان‌هایی که برای آن‌ها باید ایمیل فرستاده شود را برگزینید.
853   text_regexp_info: برای نمونه ^[A-Z0-9]+$
854   text_min_max_length_info: 0 یعنی بدون کران
855   text_project_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این پروژه و همه داده‌های آن را پاک کنید؟
856   text_subprojects_destroy_warning: "زیرپروژه‌های آن: %{value} هم پاک خواهند شد."
857   text_workflow_edit: یک نقش و یک پیگرد را برای ویرایش گردش کار برگزینید
858   text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
859   text_are_you_sure_with_children: "آیا پیامد و همه زیرپیامدهای آن پاک شوند؟"
860   text_journal_changed: "«%{label}» از «%{old}» به «%{new}» جایگزین شد"
861   text_journal_set_to: "«%{label}» به «%{value}» نشانده شد"
862   text_journal_deleted: "«%{label}» پاک شد (%{old})"
863   text_journal_added: "«%{label}»، «%{value}» را افزود"
864   text_tip_task_begin_day: روز آغاز پیامد
865   text_tip_task_end_day: روز پایان پیامد
866   text_tip_task_begin_end_day: روز آغاز و پایان پیامد
867   text_project_identifier_info: 'تنها نویسه‌های کوچک (a-z)، شماره‌ها و خط تیره پذیرفتنی است.<br />پس از ذخیره سازی، شناسه نمی‌تواند جایگزین شود.'
868   text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
869   text_caracters_minimum: "کمترین اندازه %{count} است."
870   text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
871   text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این پیگرد مشخص نشده است
872   text_unallowed_characters: نویسه‌های ناپسند
873   text_comma_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (با «,» از هم جدا شوند).
874   text_line_separated: چند مقدار پذیرفتنی است (هر مقدار در یک خط).
875   text_issues_ref_in_commit_messages: نشانه روی و بستن پیامدها در پیام‌های انباره
876   text_issue_added: "پیامد %{id} به دست %{author} گزارش شد."
877   text_issue_updated: "پیامد %{id} به دست %{author} بروز شد."
878   text_wiki_destroy_confirmation: آیا براستی می‌خواهید این ویکی و همه محتوای آن را پاک کنید؟
879   text_issue_category_destroy_question: "برخی پیامدها (%{count}) به این دسته واگذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
880   text_issue_category_destroy_assignments: پاک کردن واگذاری به دسته
881   text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره پیامدها به این دسته
882   text_user_mail_option: "برای پروژه‌های گزینش نشده، تنها ایمیل‌هایی درباره چیزهایی که دیده‌بان یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند پیامدهایی که نویسنده آن‌ها هستید یا به شما واگذار شده‌اند)."
883   text_no_configuration_data: "نقش‌ها، پیگردها، وضعیت‌های پیامد و گردش کار هنوز پیکربندی نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که پیکربندی پیش‌گزیده را بار کنید. سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
884   text_load_default_configuration: بارگذاری پیکربندی پیش‌گزیده
885   text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} بروز شده است."
886   text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
887   text_issues_destroy_confirmation: 'آیا براستی می‌خواهید پیامدهای گزینش شده را پاک کنید؟'
888   text_select_project_modules: 'پیمانه‌هایی که باید برای این پروژه فعال شوند را برگزینید:'
889   text_default_administrator_account_changed: حساب سرپرستی پیش‌گزیده جایگزین شد
890   text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
891   text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
892   text_rmagick_available: RMagick در دسترس است (اختیاری)
893   text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی پیامدهایی که می‌خواهید پاک کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
894   text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده پاک شوند
895   text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
896   text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این پیامد واگذار شوند:'
897   text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
898   text_enumeration_destroy_question: "%{count} داده به این برشمردنی وابسته شده‌اند."
899   text_enumeration_category_reassign_to: 'به این برشمردنی وابسته شوند:'
900   text_email_delivery_not_configured: "دریافت ایمیل پیکربندی نشده است و آگاه‌سازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/email.yml پیکربندی کنید و برنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
901   text_repository_usernames_mapping: "کاربر Redmine که به هر نام کاربری پیام‌های انباره نگاشت می‌شود را برگزینید.\nکاربرانی که نام کاربری یا ایمیل همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
902   text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمایش دادنی است.'
903   text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
904   text_wiki_page_destroy_question: "این برگه %{descendants} زیربرگه دارد.می‌خواهید چه کنید؟"
905   text_wiki_page_nullify_children: "زیربرگه‌ها برگه ریشه شوند"
906   text_wiki_page_destroy_children: "زیربرگه‌ها و زیربرگه‌های آن‌ها پاک شوند"
907   text_wiki_page_reassign_children: "زیربرگه‌ها به زیر این برگه پدر بروند"
908   text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه پروانه‌های خود را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌خواهید این کار را بکنید؟"
909   text_zoom_in: درشتنمایی
910   text_zoom_out: ریزنمایی
911   
912   default_role_manager: سرپرست
913   default_role_developer: برنامه‌نویس
914   default_role_reporter: گزارش‌دهنده
915   default_tracker_bug: ایراد
916   default_tracker_feature: ویژگی
917   default_tracker_support: پشتیبانی
918   default_issue_status_new: تازه
919   default_issue_status_in_progress: در گردش
920   default_issue_status_resolved: درست شده
921   default_issue_status_feedback: بازخورد
922   default_issue_status_closed: بسته
923   default_issue_status_rejected: برگشت خورده
924   default_doc_category_user: نوشتار کاربر
925   default_doc_category_tech: نوشتار فنی
926   default_priority_low: پایین
927   default_priority_normal: میانه
928   default_priority_high: بالا
929   default_priority_urgent: زود
930   default_priority_immediate: بیدرنگ
931   default_activity_design: طراحی
932   default_activity_development: ساخت
933   
934   enumeration_issue_priorities: برتری‌های پیامد
935   enumeration_doc_categories: دسته‌های نوشتار
936   enumeration_activities: فعالیت‌ها (پیگیری زمان)
937   enumeration_system_activity: فعالیت سامانه
938
939   text_tip_issue_begin_day: issue beginning this day
940   field_warn_on_leaving_unsaved: Warn me when leaving a page with unsaved text
941   text_tip_issue_begin_end_day: issue beginning and ending this day
942   text_tip_issue_end_day: issue ending this day
943   text_warn_on_leaving_unsaved: The current page contains unsaved text that will be lost if you leave this page.
944   label_my_queries: My custom queries
945   text_journal_changed_no_detail: "%{label} updated"
946   label_news_comment_added: Comment added to a news
947   button_expand_all: Expand all
948   button_collapse_all: Collapse all
949   label_additional_workflow_transitions_for_assignee: Additional transitions allowed when the user is the assignee
950   label_additional_workflow_transitions_for_author: Additional transitions allowed when the user is the author
951   label_bulk_edit_selected_time_entries: Bulk edit selected time entries
952   text_time_entries_destroy_confirmation: Are you sure you want to delete the selected time entr(y/ies)?
953   label_role_anonymous: Anonymous
954   label_role_non_member: Non member
955   label_issue_note_added: Note added
956   label_issue_status_updated: Status updated
957   label_issue_priority_updated: Priority updated
958   label_issues_visibility_own: Issues created by or assigned to the user
959   field_issues_visibility: Issues visibility
960   label_issues_visibility_all: All issues