From f63d49c88422e5f8fca4401f8715282368b876f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Sun, 28 Nov 2010 17:32:27 +0000 Subject: [PATCH] * sv.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@167221 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/sv.po | 710 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 359 insertions(+), 355 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index d6d3a227450..976791da060 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-11-28 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2010-11-26 Joseph Myers * exgettext: Handle UnknownError. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index b56532b401b..cc6f1894f10 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 12:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-28 16:16+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "Inline:a memset/memcpy-str #: config/i386/i386.opt:156 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" -msgstr "%<-mintel-syntax%> bör undvikas. Använd %<-masm=intel%> istället." +msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntex%> bör undvikas. Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället" #: config/i386/i386.opt:161 msgid "Use native (MS) bitfield layout" @@ -12777,12 +12777,12 @@ msgstr "ISO C f #: c-parser.c:1716 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" -msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert>" +msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>" #: c-parser.c:1719 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" -msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert>" +msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>" #: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808 #, gcc-internal-format @@ -15362,14 +15362,14 @@ msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attrib msgstr "" #: expmed.c:1794 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure member" -msgstr "lagringsklass angiven för postfält" +msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem" #: expmed.c:1797 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" -msgstr "lagringsklass angiven för postfält" +msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält" #: expmed.c:1803 #, gcc-internal-format @@ -15397,14 +15397,14 @@ msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte" #: final.c:4340 toplev.c:1852 tree-optimize.c:171 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" -msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %s" +msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m" #: final.c:4401 tree-optimize.c:187 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" -msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %s" +msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m" #: fixed-value.c:104 #, gcc-internal-format @@ -15447,9 +15447,9 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in compari msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse" #: fold-const.c:8638 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" -msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |" +msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2" #: fold-const.c:8877 #, gcc-internal-format @@ -15507,9 +15507,9 @@ msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn" #: gcc.c:1801 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" -msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\"" +msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs" #: gcc.c:1822 #, gcc-internal-format @@ -15527,9 +15527,9 @@ msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specfilen har ingen spec för länkning" #: gcc.c:2427 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" -msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut" +msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut" #: gcc.c:2499 #, gcc-internal-format @@ -15537,54 +15537,54 @@ msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe stöds inte" #: gcc.c:2615 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" -msgstr "pex_init misslyckades: %s" +msgstr "pex_init misslyckades: %m" #: gcc.c:2654 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" -msgstr "misslyckades att få slutstatus" +msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m" #: gcc.c:2660 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" -msgstr "kunde inte ta processtider" +msgstr "kunde inte ta processtider: %m" #: gcc.c:2686 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s (program %s)" -msgstr "program: %s\n" +msgstr "%s (program %s)" #: gcc.c:3117 opts-common.c:865 opts-common.c:907 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" -msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\"" +msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" #: gcc.c:3373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" -msgstr "\"%s\" behöver en okänd -save-temps-flagga" +msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps" #: gcc.c:3831 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" -msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits" +msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits" #: gcc.c:3917 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" -msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt" +msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt" #: gcc.c:4082 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" -msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet \"%s\" i bilblioteksökvägarna" +msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna" #: gcc.c:4285 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" -msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\"" +msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>" #: gcc.c:4288 #, gcc-internal-format @@ -15607,52 +15607,52 @@ msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s" #: gcc.c:4493 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" -msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig" +msgstr "specifikationen %qs är ogiltig" #: gcc.c:4642 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" -msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\"" +msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>" #: gcc.c:4953 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" -msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\"" +msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>" #: gcc.c:4973 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" -msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\"" +msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. #: gcc.c:5168 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" -msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning" +msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning" #: gcc.c:5177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of obsolete %%[ operator in specs" -msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs" +msgstr "användning av föråldrad operator %%[ i specifikation" #: gcc.c:5258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" -msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\"" +msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc" #: gcc.c:5320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" -msgstr "okänd spec-funktion \"%s\"" +msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs" #: gcc.c:5340 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" -msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\"" +msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs" #: gcc.c:5389 #, gcc-internal-format @@ -15671,14 +15671,14 @@ msgid "malformed spec function arguments" msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument" #: gcc.c:5657 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" -msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\"" +msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc" #: gcc.c:5745 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" -msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig" +msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig" #: gcc.c:5994 #, gcc-internal-format @@ -15701,9 +15701,9 @@ msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades" #: gcc.c:6145 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "atexit failed" -msgstr "pex_init misslyckades" +msgstr "atexit misslyckades" #: gcc.c:6324 #, gcc-internal-format @@ -15716,9 +15716,9 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" #: gcc.c:6455 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized option %<-%s%>" -msgstr "okänd flagga \"-%s\"" +msgstr "okänd flagga %<-%s%>" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. @@ -15743,9 +15743,9 @@ msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system" #: gcc.c:6715 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" -msgstr "Kompilerar om med -fcompare-debug" +msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug" #: gcc.c:6731 #, gcc-internal-format @@ -15753,14 +15753,16 @@ msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug" #: gcc.c:6740 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" -msgstr "Kompilerar slutliga instruktionsdumpar" +msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar" +# Skulle varit längre, men stränkonkatenering lurar xgetttext +# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46617 #: gcc.c:6830 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but " -msgstr "-fuse-linker-plugin, men liblto_plugin.so finns inte" +msgstr "-fuse-linker-plugin, men" #: gcc.c:6835 #, gcc-internal-format @@ -15778,39 +15780,39 @@ msgid "language %s not recognized" msgstr "språk %s känns inte igen" #: gcc.c:6975 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s: %m" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s: %m" #: gcc.c:7130 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" -msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig" +msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig" #: gcc.c:7322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" -msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig" +msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga" #: gcc.c:7380 gcc.c:7521 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" -msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt" +msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt" #: gcc.c:7559 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" -msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig" +msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt" #: gcc.c:7765 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" -msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad" +msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad" #: gcc.c:7877 gcc.c:7882 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" -msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\"" +msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs" #: gcc.c:7925 #, gcc-internal-format @@ -15823,9 +15825,9 @@ msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "för många argument till %%:version-compare" #: gcc.c:7972 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" -msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare" +msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare" #: gcc.c:8085 #, gcc-internal-format @@ -15865,23 +15867,23 @@ msgstr "%s: %d grundblock och %d register" #: ggc-common.c:484 ggc-common.c:492 ggc-common.c:566 ggc-common.c:585 #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2217 ggc-page.c:2224 ggc-zone.c:2433 #: ggc-zone.c:2444 ggc-zone.c:2448 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:578 config/i386/host-cygwin.c:57 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t get position in PCH file: %m" msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:588 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:643 ggc-common.c:651 ggc-common.c:658 ggc-common.c:661 #: ggc-common.c:671 ggc-common.c:674 ggc-page.c:2314 ggc-zone.c:2467 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m" @@ -15896,12 +15898,12 @@ msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "öppna /dev/zero: %m" #: ggc-page.c:2202 ggc-page.c:2208 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file" msgstr "kan inte skriva PCH-fil" #: ggc-zone.c:2430 ggc-zone.c:2441 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t seek PCH file: %m" msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m" @@ -15931,14 +15933,14 @@ msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar" #: gimplify.c:5550 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" -msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion" +msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift" #: gimplify.c:5551 gimplify.c:5613 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enclosing task" -msgstr "omgivande parallel" +msgstr "omgivande uppgift" #: gimplify.c:5610 #, gcc-internal-format @@ -15979,23 +15981,23 @@ msgstr "gimplification misslyckades" #: objc/objc-act.c:562 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" -msgstr "kan inte öppna %s: %m" +msgstr "det går inte att öppna %s: %m" #: graphite-clast-to-gimple.c:1239 graphite-poly.c:707 toplev.c:1270 #: toplev.c:1566 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" -msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m" +msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m" #: graphite-poly.c:609 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the file is not in OpenScop format" -msgstr "fältbredd i printf-format" +msgstr "filen är inte i OpenScop-format" #: graphite-poly.c:620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the language is not recognized" -msgstr "språk %s känns inte igen" +msgstr "språket känns inte igen" #: graphite-poly.c:631 #, gcc-internal-format @@ -16008,9 +16010,9 @@ msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite int msgstr "" #: graphite-poly.c:735 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for reading: %m" -msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m" +msgstr "det går inte att öppna %s för läsning: %m" #: graphite-poly.c:758 #, gcc-internal-format @@ -16061,26 +16063,24 @@ msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen" #: lto-cgraph.c:1447 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "combining units with different profiles is not supported" -msgstr "Kombination av enheter med olika profiler stöds inte." +msgstr "kombination av enheter med olika profiler stödjs inte" #: lto-cgraph.c:1476 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" -msgstr "det går inte att hitta klass %qE" +msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s" #: lto-cgraph.c:1486 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find LTO varpool in %s" -msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT" +msgstr "det går inte att hitta LTO-varpool %s" #: lto-cgraph.c:1494 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" -msgstr "" -"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s\n" -"%s" +msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s" #: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280 #: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309 @@ -16194,9 +16194,9 @@ msgid "previously declared here" msgstr "tidigare deklarerad här" #: lto-symtab.c:659 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" -msgstr "flera initieringar givna för %qD" +msgstr "flera gällande definitioner för %qE" #: lto-symtab.c:717 #, gcc-internal-format @@ -16260,14 +16260,14 @@ msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration" #: opts-common.c:892 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" -msgstr "argument saknas \"%s\"" +msgstr "argument saknas till %qs" #: opts-common.c:898 opts.c:948 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" -msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal" +msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal" #: opts.c:158 #, gcc-internal-format @@ -16285,15 +16285,15 @@ msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as % msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" #: opts.c:420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" -msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s" +msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts.c:426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" -msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s" +msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s" #: opts.c:457 #, gcc-internal-format @@ -16301,14 +16301,14 @@ msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\"" #: opts.c:1123 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" -msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat." +msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat" #: opts.c:1127 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" -msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat." +msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat" #: opts.c:1149 #, gcc-internal-format @@ -16341,9 +16341,9 @@ msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "" #: opts.c:1279 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" -msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration" +msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration" #: opts.c:1583 #, gcc-internal-format @@ -16351,9 +16351,9 @@ msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help" #: opts.c:1893 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown floating point contraction style \"%s\"" -msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\"" +msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning \"%s\"" #: opts.c:1902 #, gcc-internal-format @@ -16366,9 +16366,9 @@ msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" #: opts.c:1952 opts.c:1960 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" -msgstr "Stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin." +msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin" #: opts.c:2031 #, gcc-internal-format @@ -16436,9 +16436,9 @@ msgid "debug output level %s is too high" msgstr "felsökningsnivå %s är för hög" #: opts.c:2446 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" -msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s" +msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s" #: params.c:104 #, gcc-internal-format @@ -16457,9 +16457,9 @@ msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ogiltig parameter %qs" #: passes.c:601 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" -msgstr "Ogiltig passpositioneringsoperation" +msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation" #: passes.c:643 #, gcc-internal-format @@ -16487,48 +16487,48 @@ msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" msgstr "" #: plugin.c:183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "" "plugin %s was specified with different paths:\n" "%s\n" "%s" msgstr "" -"Insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n" +"insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n" "%s\n" "%s" #: plugin.c:229 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" -msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)" +msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)" #: plugin.c:245 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -[=])" -msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -[=])" +msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -[=])" #: plugin.c:307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" -msgstr "Insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden" +msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden" #: plugin.c:427 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" -msgstr "Okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s" +msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s" #: plugin.c:455 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" -msgstr "Insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s" +msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s" #: plugin.c:575 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" msgstr "" -"Kan inte läsa in insticksmodul %s\n" +"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n" "%s" #: plugin.c:584 @@ -16541,18 +16541,18 @@ msgstr "" "%s" #: plugin.c:593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" msgstr "" -"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s\n" +"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n" "%s" #: plugin.c:601 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" -msgstr "Misslyckades att initiera insticksmodulen %s" +msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s" #: plugin.c:882 #, gcc-internal-format @@ -16640,19 +16640,19 @@ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)" #: reginfo.c:779 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" -msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register" +msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropssparat register" #: reginfo.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a call-used register" -msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register" +msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register" #: reginfo.c:795 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use %qs as a fixed register" -msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register" +msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register" #: reginfo.c:820 config/ia64/ia64.c:5588 config/ia64/ia64.c:5595 #: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8746 @@ -16662,9 +16662,9 @@ msgid "unknown register name: %s" msgstr "okänt registernamn: %s" #: reginfo.c:831 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" -msgstr "register använt till två globala registervariabler" +msgstr "stackregister använt som global registervariabel" #: reginfo.c:837 #, gcc-internal-format @@ -16717,9 +16717,9 @@ msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "försök reducera antalet lokala variabler" #: reload1.c:2092 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %" -msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %" +msgstr "det går inte att hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %" #: reload1.c:2097 #, gcc-internal-format @@ -16937,9 +16937,9 @@ msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "fyller ut post för att justera %q+D" #: stor-layout.c:1254 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" -msgstr "Avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4" +msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4" #: stor-layout.c:1561 #, gcc-internal-format @@ -17092,9 +17092,9 @@ msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen" #: toplev.c:1509 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-usage not supported for this target" -msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur" +msgstr "-fstack-usage stödjs inte av denna målarkitektur" #: toplev.c:1744 #, gcc-internal-format @@ -17117,9 +17117,9 @@ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin" #: toplev.c:1858 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" -msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %s" +msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m" #: toplev.c:1897 #, gcc-internal-format @@ -17222,14 +17222,14 @@ msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" msgstr "" #: tree-cfg.c:2614 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid first operand of MEM_REF" -msgstr "ogiltig operand till %%R" +msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF" #: tree-cfg.c:2620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand of MEM_REF" -msgstr "ogiltig operand till %%R" +msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF" #: tree-cfg.c:2633 #, gcc-internal-format @@ -17237,9 +17237,9 @@ msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt" #: tree-cfg.c:2639 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" -msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler." +msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler" #: tree-cfg.c:2666 tree-ssa.c:830 #, gcc-internal-format @@ -17287,9 +17287,9 @@ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare" #: tree-cfg.c:2785 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype" -msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype." +msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med typen sizetype" #: tree-cfg.c:2856 #, gcc-internal-format @@ -17327,24 +17327,24 @@ msgid "type mismatch in component reference" msgstr "typfel i komponentreferens" #: tree-cfg.c:2954 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" -msgstr "Konvertering av en SSA_NAME på vänster hands sida." +msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida" #: tree-cfg.c:2961 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size" -msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek" +msgstr "konvertering av register till en annan storlek" #: tree-cfg.c:2976 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in MEM_REF" -msgstr "ogiltig operand till %%R" +msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF" #: tree-cfg.c:2983 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in MEM_REF" -msgstr "ogiltig skiftoperand" +msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF" #: tree-cfg.c:2993 #, gcc-internal-format @@ -17352,9 +17352,9 @@ msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF" msgstr "" #: tree-cfg.c:3000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" -msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF" +msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF" #: tree-cfg.c:3053 #, gcc-internal-format @@ -17392,7 +17392,7 @@ msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop" #: tree-cfg.c:3119 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en" @@ -17507,24 +17507,24 @@ msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "typfel i binärt uttryck" #: tree-cfg.c:3625 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" -msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation" +msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation" #: tree-cfg.c:3633 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" -msgstr "ogiltiga operander binär operation" +msgstr "ogiltiga operander treställig operation" #: tree-cfg.c:3649 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" -msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck" +msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck" #: tree-cfg.c:3663 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" -msgstr "typfel i komplext uttryck" +msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck" #: tree-cfg.c:3693 #, gcc-internal-format @@ -17547,9 +17547,9 @@ msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring" #: tree-cfg.c:3792 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment" -msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop" +msgstr "ogiltig COND_EXPR i gimple-tilldelning" #: tree-cfg.c:3857 #, gcc-internal-format @@ -17572,19 +17572,19 @@ msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ogiltig operand till switch-sats" #: tree-cfg.c:3930 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" -msgstr "Ogiltigt PHI-resultat" +msgstr "ogiltigt PHI-resultat" #: tree-cfg.c:3942 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" -msgstr "Ogiltigt PHI-argument" +msgstr "ogiltigt PHI-argument" #: tree-cfg.c:3948 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" -msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument %u" +msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u" #: tree-cfg.c:3995 #, gcc-internal-format @@ -17627,9 +17627,9 @@ msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block" #: tree-cfg.c:4253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" -msgstr "Dött STMT i EH-tabell" +msgstr "dött STMT i EH-tabell" #: tree-cfg.c:4291 #, gcc-internal-format @@ -17779,9 +17779,9 @@ msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_res msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result" #: tree-dump.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" -msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s" +msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m" #: tree-dump.c:1062 #, gcc-internal-format @@ -18268,9 +18268,9 @@ msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d" #: value-prof.c:378 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dead histogram" -msgstr "Dött histogram" +msgstr "dött histogram" #: value-prof.c:409 #, gcc-internal-format @@ -18284,14 +18284,14 @@ msgstr "verify_histograms misslyckades" # BB -> basic block -> grundblock -> GB #: value-prof.c:469 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" -msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)" +msgstr "" #: value-prof.c:479 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" -msgstr "Trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)" +msgstr "trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med GB-antal (%d)" #: var-tracking.c:6141 #, gcc-internal-format @@ -18414,9 +18414,9 @@ msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration" #: varasm.c:5374 varasm.c:5605 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" -msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration" +msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration" #: varasm.c:5525 #, gcc-internal-format @@ -18795,9 +18795,9 @@ msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s" #: c-family/c-common.c:5901 lto/lto-lang.c:205 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner" #: c-family/c-common.c:6054 #, gcc-internal-format @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ogiltigt pekarläge %qs" #: c-family/c-common.c:6411 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop" @@ -18941,29 +18941,29 @@ msgid "inline function %q+D cannot be declared weak" msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag" #: c-family/c-common.c:6636 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" -msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag" +msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag" #: c-family/c-common.c:6673 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" -msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias" +msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE" #: c-family/c-common.c:6681 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" -msgstr "%qD kan inte ha standardvärde" +msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE" #: c-family/c-common.c:6698 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" -msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant" +msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng" #: c-family/c-common.c:6774 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" -msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag" +msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref" #: c-family/c-common.c:6796 #, gcc-internal-format @@ -19130,14 +19130,14 @@ msgid "requested position is less than zero" msgstr "begärd position är mindre än noll" #: c-family/c-common.c:7766 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" -msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut." +msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut" #: c-family/c-common.c:7769 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" -msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut" +msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut" #: c-family/c-common.c:7998 #, gcc-internal-format @@ -19360,9 +19360,9 @@ msgid "function does not return string type" msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng" #: c-family/c-format.c:177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format string argument is not a string type" -msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp" +msgstr "argument för formatsträng är inte en strängtyp" #: c-family/c-format.c:203 #, gcc-internal-format @@ -19380,9 +19380,9 @@ msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found" msgstr "" #: c-family/c-format.c:238 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format argument should be a %<%s%> reference" -msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %" +msgstr "formatargumentet skall vara en %<%s%>-referens" #: c-family/c-format.c:282 #, gcc-internal-format @@ -19390,9 +19390,9 @@ msgid "unrecognized format specifier" msgstr "oigenkänd formatangivelse" #: c-family/c-format.c:297 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects" -msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias" +msgstr "%qE är bara tillåtet i Objective-C-dialekter" #: c-family/c-format.c:306 #, gcc-internal-format @@ -19636,24 +19636,24 @@ msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)" #: c-family/c-format.c:2515 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT" +msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT" #: c-family/c-format.c:2522 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" -msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument" +msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument" #: c-family/c-format.c:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT" +msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT" #: c-family/c-format.c:2537 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" -msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument" +msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument" #: c-family/c-format.c:2597 c-family/c-format.c:2603 c-family/c-format.c:2754 #, gcc-internal-format @@ -19892,24 +19892,24 @@ msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation" #: c-family/c-opts.c:1068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the C parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" +msgstr "parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-family/c-opts.c:1072 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" +msgstr "parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-family/c-opts.c:1075 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" +msgstr "parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-family/c-opts.c:1079 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" +msgstr "parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-family/c-opts.c:1126 #, gcc-internal-format @@ -20168,9 +20168,9 @@ msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>" #: c-family/c-pragma.c:746 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" -msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>" +msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>" #: c-family/c-pragma.c:750 #, gcc-internal-format @@ -20193,9 +20193,9 @@ msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng" #: c-family/c-pragma.c:815 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" -msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>." +msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>" #: c-family/c-pragma.c:821 #, gcc-internal-format @@ -20213,9 +20213,9 @@ msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal" #: c-family/c-pragma.c:883 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" -msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>." +msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>" #: c-family/c-pragma.c:889 #, gcc-internal-format @@ -20349,14 +20349,14 @@ msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering" #: config/darwin-c.c:593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" -msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min" +msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min" #: config/darwin-driver.c:90 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m" -msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E" +msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m" #: config/darwin-driver.c:136 #, gcc-internal-format @@ -20364,9 +20364,9 @@ msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "" #: config/darwin.c:1480 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" -msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s" +msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata" #: config/darwin.c:1568 #, gcc-internal-format @@ -20384,9 +20384,9 @@ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this config msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras" #: config/darwin.c:1875 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" -msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s" +msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata" #: config/darwin.c:2002 #, gcc-internal-format @@ -20394,34 +20394,34 @@ msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC" #: config/darwin.c:2181 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" -msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion" +msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>" #: config/darwin.c:2188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" -msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion" +msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument" #: config/darwin.c:2233 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" -msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas" +msgstr "CFString-literal saknas" #: config/darwin.c:2244 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" -msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" +msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant" #: config/darwin.c:2267 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s in CFString literal" -msgstr "strängkonstant förväntades" +msgstr "%s i CFString-literal" #: config/host-darwin.c:63 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" -msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m" +msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m" #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 #, gcc-internal-format @@ -20606,9 +20606,9 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/arm/arm.c:1435 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" -msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march=" +msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s" #: config/arm/arm.c:1560 #, gcc-internal-format @@ -20771,14 +20771,14 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur" #: config/arm/arm.c:3800 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" -msgstr "Icke-AAPCS-härledd PCS-variant" +msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant" #: config/arm/arm.c:3802 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" -msgstr "Variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten" +msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten" #: config/arm/arm.c:3821 #, gcc-internal-format @@ -20857,9 +20857,9 @@ msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress" #: config/avr/avr.c:1169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" -msgstr "Pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig." +msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig" #: config/avr/avr.c:1226 #, gcc-internal-format @@ -20917,12 +20917,12 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library" #: config/bfin/bfin.c:2699 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" -msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans." +msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans" #: config/bfin/bfin.c:2702 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans" @@ -20947,7 +20947,7 @@ msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore" #: config/bfin/bfin.c:2736 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans" @@ -20957,7 +20957,7 @@ msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" #: config/bfin/bfin.c:5646 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion" @@ -21033,14 +21033,14 @@ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux" #: config/cris/cris.c:2728 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown src" -msgstr "Okänd källa" +msgstr "okänd källa" #: config/cris/cris.c:2789 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown dest" -msgstr "Okänd destination" +msgstr "okänd destination" #: config/cris/cris.c:3074 #, gcc-internal-format @@ -21053,9 +21053,9 @@ msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got" #: config/cris/cris.c:3676 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" -msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt" +msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt" #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, @@ -21112,9 +21112,9 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS" #: config/crx/crx.h:342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "profiler support for CRX" -msgstr "Profileringsstöd för CRX" +msgstr "profileringsstöd för CRX" #: config/frv/frv.c:8747 #, gcc-internal-format @@ -21187,12 +21187,12 @@ msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-mn används utan -mh eller -ms" #: config/i386/host-cygwin.c:64 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" -msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m" +msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:75 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m" @@ -21202,9 +21202,9 @@ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s" #: config/i386/i386.c:3299 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" -msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s." +msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s" #: config/i386/i386.c:3345 #, gcc-internal-format @@ -21313,14 +21313,14 @@ msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge" #: config/i386/i386.c:3817 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target" -msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "%sprefetch-stack-boundary%s stödjs inte för denna målarkitektur" #: config/i386/i386.c:3820 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d" -msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12" +msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och %d" #: config/i386/i386.c:3840 #, gcc-internal-format @@ -21368,9 +21368,9 @@ msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" #: config/i386/i386.c:4033 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" -msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf" +msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH" #: config/i386/i386.c:4455 #, gcc-internal-format @@ -21388,9 +21388,9 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" +msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5103 #, gcc-internal-format @@ -21413,9 +21413,9 @@ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5146 config/i386/i386.c:5195 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" +msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5156 config/i386/i386.c:5173 #, gcc-internal-format @@ -21428,29 +21428,29 @@ msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5164 config/i386/i386.c:5191 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" +msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5181 config/i386/i386.c:5199 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" +msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:5187 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for none class-method" -msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser" +msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod" #: config/i386/i386.c:5341 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" -msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" +msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" #: config/i386/i386.c:5344 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" -msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" +msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" #: config/i386/i386.c:5548 #, gcc-internal-format @@ -21468,17 +21468,17 @@ msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" #: config/i386/i386.c:6006 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4" #: config/i386/i386.c:6122 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4" #: config/i386/i386.c:6237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4" @@ -21508,9 +21508,9 @@ msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et" #: config/i386/i386.c:7194 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" -msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4" +msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6" #: config/i386/i386.c:7503 #, gcc-internal-format @@ -21533,14 +21533,14 @@ msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" #: config/i386/i386.c:10090 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" -msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" +msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge" #: config/i386/i386.c:11061 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" -msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" +msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner" #: config/i386/i386.c:11075 #, gcc-internal-format @@ -21550,9 +21550,9 @@ msgstr "" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. #: config/i386/i386.c:11086 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" -msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar" +msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar" #: config/i386/i386.c:13428 #, gcc-internal-format @@ -21686,9 +21686,9 @@ msgstr "attributet %qE #: config/i386/winnt.c:146 config/sh/symbian-c.c:97 #: config/sh/symbian-cxx.c:121 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" -msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass" +msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass" #: config/i386/winnt.c:295 #, gcc-internal-format @@ -21701,9 +21701,9 @@ msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt" #: config/i386/cygming.h:205 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" -msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)" +msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)" #: config/i386/cygming.h:211 #, gcc-internal-format @@ -21825,14 +21825,14 @@ msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]" #: config/m32c/m32c-pragma.c:113 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s" +msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS" #: config/m32c/m32c-pragma.c:118 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" -msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push" +msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress" #: config/m32c/m32c.c:441 #, gcc-internal-format @@ -22096,9 +22096,9 @@ msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s" #: config/mep/mep.c:4071 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:" -msgstr "För att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:" +msgstr "för att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:" #: config/mep/mep.c:4072 #, gcc-internal-format @@ -41007,9 +41007,9 @@ msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE" #: objc/objc-act.c:2492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" -msgstr "omdeklaration av % som %qT" +msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs" #: objc/objc-act.c:2588 #, gcc-internal-format @@ -41094,9 +41094,9 @@ msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats" #: objc/objc-act.c:5011 objc/objc-act.c:5164 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" -msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax" +msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax" #: objc/objc-act.c:5049 #, gcc-internal-format -- 2.11.0