From: jsm28 Date: Wed, 21 Jun 2006 19:45:55 +0000 (+0000) Subject: * sv.po: Update. X-Git-Url: http://git.sourceforge.jp/view?p=pf3gnuchains%2Fgcc-fork.git;a=commitdiff_plain;h=f8f312660888bebce9e77080ce3184ea374625b8 * sv.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@114864 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 74d5c370227..c06148f0373 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-21 Joseph S. Myers + + * sv.po: Update. + 2006-05-20 Joseph S. Myers * sv.po, tr.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index f7b3a385c77..da0899da319 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-18 23:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-18 13:14+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15249,9 +15249,9 @@ msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ" #: c-decl.c:4863 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" -msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ" +msgstr "%Jparameter %u har void-typ" #: c-decl.c:4923 #, gcc-internal-format @@ -15259,26 +15259,26 @@ msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "% som enda parameter kan inte kvalificeras" #: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" -msgstr "ogiltigt typargument" +msgstr "% måste vara den enda parametern" #: c-decl.c:4955 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" -msgstr "%Jparameter %qD har endast en framåtdeklaration" +msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" -msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista" +msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5004 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" -msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista" +msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista" #: c-decl.c:5009 #, gcc-internal-format @@ -15286,24 +15286,24 @@ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not w msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill." #: c-decl.c:5142 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" -msgstr "omdefiniering av \"union %s\"" +msgstr "omdefinition av %" #: c-decl.c:5144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of %" -msgstr "omdefiniering av \"struct %s\"" +msgstr "omdefinition av %" #: c-decl.c:5149 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" -msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" +msgstr "nästad omdefinition av %" #: c-decl.c:5151 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" -msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" +msgstr "nästad omdefinition av %" #: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506 #, gcc-internal-format @@ -15311,39 +15311,39 @@ msgid "declaration does not declare anything" msgstr "deklaration som inte deklarerar något" #: c-decl.c:5226 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" -msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner" +msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner" #: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" -msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" +msgstr "dubblerad medlem %q+D" #: c-decl.c:5324 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "union has no named members" -msgstr "namngivna medlemmar" +msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar" #: c-decl.c:5326 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "union has no members" -msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" +msgstr "unionen har inga medlemmar" #: c-decl.c:5331 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" -msgstr "namngivna medlemmar" +msgstr "posten har inga namngivna medlemmar" #: c-decl.c:5333 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "struct has no members" -msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" +msgstr "posten har inga medlemmar" #: c-decl.c:5392 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" -msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" +msgstr "%Jflexibel vektormedem i union" #: c-decl.c:5397 #, gcc-internal-format @@ -15356,9 +15356,9 @@ msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post" #: c-decl.c:5409 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" -msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" +msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem" #: c-decl.c:5520 #, gcc-internal-format @@ -15366,15 +15366,15 @@ msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionen kan inte göras transparent" #: c-decl.c:5591 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %" -msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\"" +msgstr "nästad omdefinition av %" #. This enum is a named one that has been declared already. #: c-decl.c:5598 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %" -msgstr "omdeklaration av \"enum %s\"" +msgstr "omdeklaration av %" #: c-decl.c:5661 #, gcc-internal-format @@ -15387,9 +15387,9 @@ msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden" #: c-decl.c:5774 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" -msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant" +msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant" #: c-decl.c:5791 #, gcc-internal-format @@ -15397,9 +15397,9 @@ msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" #: c-decl.c:5796 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %" -msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\"" +msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %" #: c-decl.c:5892 #, gcc-internal-format @@ -15407,59 +15407,59 @@ msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen är en inkomplett typ" #: c-decl.c:5900 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %" -msgstr "returtyp sätts till \"int\"" +msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %" #: c-decl.c:5971 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" -msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'" +msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D" #: c-decl.c:5980 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" -msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition" +msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition" #: c-decl.c:5986 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" -msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\"" +msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D" #: c-decl.c:5996 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" -msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition" +msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition" #: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %" -msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\"" +msgstr "returtypen på %q+D är inte %" #: c-decl.c:6043 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %" #: c-decl.c:6051 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %" -msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\"" +msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %" #: c-decl.c:6060 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %" -msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\"" +msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %" #: c-decl.c:6070 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" -msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument" +msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument" #: c-decl.c:6073 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" -msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function" +msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk function" #: c-decl.c:6119 #, gcc-internal-format @@ -15467,14 +15467,14 @@ msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp" #: c-decl.c:6133 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" -msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning" +msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner" #: c-decl.c:6149 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" -msgstr "parameternamn utlämnat" +msgstr "%Jparameternamn utelämnat" #: c-decl.c:6183 #, gcc-internal-format @@ -15482,74 +15482,74 @@ msgid "%Jold-style function definition" msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition" #: c-decl.c:6192 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" -msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" +msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista" #: c-decl.c:6203 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" -msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" +msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter" #: c-decl.c:6208 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" -msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" +msgstr "flera parametrar med namnet %q+D" #: c-decl.c:6216 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" -msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void" +msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void" #: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %" -msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\"" +msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %" #: c-decl.c:6254 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" -msgstr "parameter har en inkomplett typ" +msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ" #: c-decl.c:6260 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" -msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter" +msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter" #: c-decl.c:6310 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "antalet argument matchar inte prototypen" +msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp" #: c-decl.c:6314 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" -msgstr "antalet argument matchar inte prototypen" +msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen" #: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" -msgstr "tom deklaration" +msgstr "%Hprototypdeklaration" #: c-decl.c:6349 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" +msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" #: c-decl.c:6353 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" +msgstr "befodrat argument %qD stämmer inte med prototypen" #: c-decl.c:6363 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" -msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" +msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" #: c-decl.c:6367 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" -msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen" +msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen" #: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954 #, gcc-internal-format @@ -15570,49 +15570,49 @@ msgid "% loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "%-snurra med startdeklaration använd utanför C99-läge" #: c-decl.c:6721 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in % loop initial declaration" -msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" +msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %-slingas initiala deklaration" #: c-decl.c:6724 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of % variable %q+D in % loop initial declaration" -msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" +msgstr "deklaration av %-variabel %q+D i %-slingas initiala deklaration" #: c-decl.c:6729 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "\"struct %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" +msgstr "% är deklarerad i %-slingas initiala deklaration" #: c-decl.c:6733 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "\"union %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" +msgstr "% är deklarerad i %-slingas initiala deklaration" #: c-decl.c:6737 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% declared in % loop initial declaration" -msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" +msgstr "% är deklarerad i %-slingas initiala deklaration" #: c-decl.c:6741 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in % loop initial declaration" -msgstr "\"enum %s\" är deklarerad i en for-loops init-deklaration" +msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %-slingas initiala deklaration" #: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" -msgstr "flera \"%s\"" +msgstr "dubblerad %qE" #: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" -msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\"" +msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare" #: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is too long for GCC" -msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC" +msgstr "% är för långt för GCC" #: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format @@ -15620,34 +15620,34 @@ msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7073 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %" -msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" +msgstr "ISO C90 stödjer inte %" #: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" +msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både long och short angivet för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195 #, gcc-internal-format @@ -15675,54 +15675,54 @@ msgid "both % and % in declaration specifiers" msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and % in declaration specifiers" -msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\"" +msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7161 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" -msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" +msgstr "ISO C90 stödjer inte typen complex" #: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204 #, gcc-internal-format @@ -15735,14 +15735,14 @@ msgid "both % and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7305 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" -msgstr "%qs är varken en typedef eller en inbyggd typ" +msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ" #: c-decl.c:7337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" -msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen" +msgstr "%qE är inte i början av deklarationen" #: c-decl.c:7351 #, gcc-internal-format @@ -15770,19 +15770,19 @@ msgid "%<__thread%> before %" msgstr "%<__thread%> före %" #: c-decl.c:7391 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" -msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" +msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7398 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" -msgstr "%<__thread%> använd med %qs" +msgstr "%<__thread%> använd med %qE" #: c-decl.c:7452 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain % meaning %" -msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\"" +msgstr "ISO C stödjer inte bara % i meningen %" #: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523 #, gcc-internal-format @@ -15790,14 +15790,14 @@ msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" #: c-decl.c:7597 toplev.c:822 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" -msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad" +msgstr "%q+F är använd men inte definierad" #: c-format.c:97 c-format.c:206 #, gcc-internal-format msgid "format string has invalid operand number" -msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" +msgstr "formatsträng har ogiltigt operandenummer" #: c-format.c:114 #, gcc-internal-format @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgid "function does not return string type" msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng" #: c-format.c:143 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format string argument not a string type" msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp" @@ -15815,24 +15815,24 @@ msgid "unrecognized format specifier" msgstr "oigenkänd formatangivelse" #: c-format.c:198 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE is an unrecognized format function type" -msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat" +msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp" #: c-format.c:212 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<...%> has invalid operand number" -msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander" +msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer" #: c-format.c:219 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "format string argument follows the args to be formatted" -msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras" +msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras" #: c-format.c:899 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" -msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\"" +msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs" #: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026 #, gcc-internal-format @@ -15890,9 +15890,9 @@ msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "oanvända argument i $-stilsformat" #: c-format.c:1249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "zero-length %s format string" -msgstr "formatsträng med längden noll" +msgstr "%s-formatsträng med längden noll" #: c-format.c:1253 #, gcc-internal-format @@ -15947,7 +15947,7 @@ msgstr "tom precision i %s-format" #: c-format.c:1758 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs" #: c-format.c:1808 #, gcc-internal-format @@ -15967,12 +15967,12 @@ msgstr "ok #: c-format.c:1829 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" -msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" +msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>" #: c-format.c:1845 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" -msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\"" +msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>\"" #: c-format.c:1854 #, gcc-internal-format @@ -15982,7 +15982,7 @@ msgstr "%s st #: c-format.c:1864 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" -msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" +msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>" # gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte # t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0 @@ -16007,16 +16007,15 @@ msgstr "%s och %s anv msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format" -# fixme: ordet locale borde standardiseras #: c-format.c:1932 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" -msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar" +msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler" #: c-format.c:1935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" -msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året" +msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet" #. The end of the format string was reached. #: c-format.c:1952 @@ -16032,7 +16031,7 @@ msgstr "l #: c-format.c:1988 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" -msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" +msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$s%>" #: c-format.c:2005 #, gcc-internal-format @@ -16095,9 +16094,9 @@ msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as % or %" msgstr "" #: c-format.c:2438 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" -msgstr "användning ab `%s' i mall" +msgstr "% är inte definierad som en typ" #: c-format.c:2491 #, gcc-internal-format @@ -16105,19 +16104,19 @@ msgid "% is not defined as a type" msgstr "" #: c-format.c:2508 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a type" -msgstr "användning ab `%s' i mall" +msgstr "% är inte definierad som en typ" #: c-format.c:2513 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% is not defined as a pointer type" -msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" +msgstr "% är inte definierad som en pekartyp" #: c-format.c:2724 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" -msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\"" +msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>" #: c-format.c:2733 #, gcc-internal-format @@ -16130,9 +16129,9 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "" #: c-lex.c:302 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hignoring #pragma %s %s" -msgstr "ignorerar #pragma %s %s" +msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s" #. ... or not. #: c-lex.c:412 @@ -16141,9 +16140,9 @@ msgid "%Hstray %<@%> in program" msgstr "" #: c-lex.c:426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stray %qs in program" -msgstr "program: %s\n" +msgstr "överblivet %qs i program" #: c-lex.c:436 #, gcc-internal-format @@ -16151,9 +16150,9 @@ msgid "missing terminating %c character" msgstr "" #: c-lex.c:438 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stray %qc in program" -msgstr "program: %s\n" +msgstr "överblivet %qc i program" #: c-lex.c:440 #, gcc-internal-format @@ -16171,19 +16170,19 @@ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" msgstr "" #: c-lex.c:621 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "integer constant is too large for %qs type" -msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ" +msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs" #: c-lex.c:687 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" -msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\"" +msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %<%s%>" #: c-lex.c:770 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" -msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning" +msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning" #: c-objc-common.c:81 #, gcc-internal-format @@ -16201,34 +16200,34 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting msgstr "" #: c-opts.c:147 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no class name specified with %qs" -msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger" +msgstr "inget klassnamn angivet med %qs" #: c-opts.c:151 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assertion missing after %qs" -msgstr "Makronamn saknas efter %s" +msgstr "försäkran saknas efter %qs" #: c-opts.c:156 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "macro name missing after %qs" -msgstr "Makronamn saknas efter %s" +msgstr "makronamn saknas efter %qs" #: c-opts.c:165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing path after %qs" -msgstr "Nummer saknas efter %s" +msgstr "sökväg saknas efter %qs" #: c-opts.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing filename after %qs" -msgstr "Filnamn saknas efter %s" +msgstr "filnamn saknas efter %qs" #: c-opts.c:179 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" +msgstr "makefile-mål saknar efter %qs" #: c-opts.c:319 #, gcc-internal-format @@ -16241,14 +16240,14 @@ msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "" #: c-opts.c:492 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" -msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen" +msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt" #: c-opts.c:576 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" -msgstr "-f%s stödjs inte längre" +msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre" #: c-opts.c:686 #, gcc-internal-format @@ -16256,9 +16255,9 @@ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by defau msgstr "" #: c-opts.c:868 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" -msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger" +msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-opts.c:1012 #, gcc-internal-format @@ -16271,9 +16270,9 @@ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1016 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" +msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat" #: c-opts.c:1018 #, gcc-internal-format @@ -16286,14 +16285,14 @@ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1040 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" -msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\"" +msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m" #: c-opts.c:1045 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" -msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation" +msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation" #: c-opts.c:1131 #, gcc-internal-format @@ -16311,14 +16310,14 @@ msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "" #: c-opts.c:1190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" -msgstr "fel vid skrivning till %s" +msgstr "när utdata skrevs till %s: %m" #: c-opts.c:1270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" -msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM" +msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM" #: c-opts.c:1438 #, gcc-internal-format @@ -16331,14 +16330,14 @@ msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler" #: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" -msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner" +msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" #: c-parser.c:1145 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" -msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\"" +msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" #: c-parser.c:1193 #, gcc-internal-format @@ -16389,14 +16388,14 @@ msgid "expected %<{%>" msgstr "" #: c-parser.c:1664 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to % types" -msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" +msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %-typer" #: c-parser.c:1767 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected class name" -msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)" +msgstr "klassnamn förväntades" #: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514 #, gcc-internal-format @@ -16434,9 +16433,9 @@ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:2023 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" -msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält" +msgstr "% applicerat på ett bitfält" #: c-parser.c:2242 #, gcc-internal-format @@ -16444,14 +16443,14 @@ msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "" #: c-parser.c:2435 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" -msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\"" +msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>" #: c-parser.c:2537 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" -msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\"" +msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades" #: c-parser.c:2587 #, gcc-internal-format @@ -16459,9 +16458,9 @@ msgid "wide string literal in %" msgstr "" #: c-parser.c:2593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected string literal" -msgstr "oväntad multiplikativ operand" +msgstr "strängkonstant förväntades" #: c-parser.c:2907 #, gcc-internal-format @@ -16469,9 +16468,9 @@ msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "" #: c-parser.c:2952 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" -msgstr "obsolet användning av initierare med \":\"" +msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>" #: c-parser.c:3075 #, gcc-internal-format @@ -16479,14 +16478,14 @@ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "" #: c-parser.c:3088 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" -msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras" +msgstr "ISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras" #: c-parser.c:3096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" -msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\"" +msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" #: c-parser.c:3104 #, gcc-internal-format @@ -16499,14 +16498,14 @@ msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "" #: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" -msgstr "omdeklaration av \"%s\"" +msgstr "deklaration eller sats förväntades" #: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" -msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod" +msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod" #: c-parser.c:3319 #, gcc-internal-format @@ -16528,9 +16527,9 @@ msgstr "" #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. #: c-parser.c:3560 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected statement" -msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" +msgstr "sats förväntades" #: c-parser.c:3894 #, gcc-internal-format @@ -16548,14 +16547,14 @@ msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" #: c-parser.c:4673 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% applied to a bit-field" -msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält" +msgstr "% applicerat på ett bitfält" #: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected expression" -msgstr "oväntad operand" +msgstr "uttryck förväntades" #: c-parser.c:4842 #, gcc-internal-format @@ -16568,9 +16567,9 @@ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "" #: c-parser.c:5039 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" -msgstr "första argumentet till \"__builtin_choose_expr\" är inte en konstant" +msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant" #: c-parser.c:5206 #, gcc-internal-format @@ -16578,45 +16577,44 @@ msgid "compound literal has variable size" msgstr "" #: c-parser.c:5214 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" -msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" +msgstr "ISO C90 förbjuder samansatta literaler" #: c-parser.c:5725 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" -msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet" +msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion" #: c-pch.c:132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" -msgstr "kan inte skapa katalog %s" +msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m" #: c-pch.c:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" -msgstr "kan inte skriva till %s" +msgstr "kan inte skriva till %s: %m" #: c-pch.c:159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" +msgstr "%qs är inte en giltigt utfil" #: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" -msgstr "kan inte stänga %s" +msgstr "kan inte skriva %s: %m" #: c-pch.c:193 c-pch.c:210 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "kan inte söka i %s: %m" -# fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" -msgstr "kan inte spola tillbaka %s" +msgstr "kan inte läsa %s: %m" #: c-pch.c:452 #, gcc-internal-format @@ -16624,19 +16622,19 @@ msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" msgstr "" #: c-pch.c:458 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" -msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed" +msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed" #: c-pch.c:459 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use #include instead" -msgstr "#include nästlad för djupt" +msgstr "använd #include istället" #: c-pch.c:467 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" -msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" +msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m" #: c-pch.c:472 #, gcc-internal-format @@ -16649,54 +16647,54 @@ msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "" #: c-pragma.c:101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" -msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, )" +msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)" #: c-pragma.c:114 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" -msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, )" +msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)" #: c-pragma.c:128 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(push[, id], ) is not supported on this target" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "#pragma pack(push[, id], ) stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:130 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop[, id], ) is not supported on this target" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "#pragma pack(pop[, id], ) stöds inte för denna målarkitektur" #: c-pragma.c:151 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras" #: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras" #: c-pragma.c:169 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignored" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, ])%> - ignoreras" #: c-pragma.c:171 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras" #: c-pragma.c:180 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\"" +msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras" #: c-pragma.c:207 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\"" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>" #: c-pragma.c:210 #, gcc-internal-format @@ -16729,19 +16727,19 @@ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:419 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" +msgstr "skräp vid slutet av #pragma redefine_extname" #: c-pragma.c:425 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" -msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur" +msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur" #: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "#pragma redefine_extname ingoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte" #: c-pragma.c:465 #, gcc-internal-format @@ -16754,19 +16752,19 @@ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "" #: c-pragma.c:487 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" +msgstr "skräp vid slutet av #pragma extern_prefix" #: c-pragma.c:494 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" -msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" +msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur" #: c-pragma.c:520 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte" #: c-pragma.c:551 #, gcc-internal-format @@ -16779,14 +16777,14 @@ msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" #: c-pragma.c:623 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>" #: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\"" #: c-pragma.c:639 #, gcc-internal-format @@ -16799,14 +16797,14 @@ msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or p msgstr "" #: c-pragma.c:665 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>" #: c-typeck.c:157 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" -msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ" +msgstr "%qD har en ofullständig typ" #: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693 #, gcc-internal-format @@ -16814,9 +16812,9 @@ msgid "invalid use of void expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" #: c-typeck.c:186 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" -msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar" +msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar" #: c-typeck.c:192 #, gcc-internal-format @@ -16824,15 +16822,15 @@ msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "" #: c-typeck.c:200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" -msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" +msgstr "ogiltiganvändning av odefinierad typ %<%s %E%>" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. #: c-typeck.c:204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" -msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" +msgstr "ogiltig avnändning av ofullständig typedef %qD" #: c-typeck.c:431 c-typeck.c:456 #, gcc-internal-format @@ -16845,9 +16843,9 @@ msgid "types are not quite compatible" msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla" #: c-typeck.c:1176 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %" -msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C" +msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %" #: c-typeck.c:1335 c-typeck.c:2629 #, gcc-internal-format @@ -16855,14 +16853,14 @@ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ" #: c-typeck.c:1726 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" -msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\"" +msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE" #: c-typeck.c:1761 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" -msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union" +msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union" #: c-typeck.c:1792 #, gcc-internal-format @@ -16870,14 +16868,14 @@ msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ" #: c-typeck.c:1796 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dereferencing % pointer" -msgstr "derefererar \"void *\"-pekare" +msgstr "derefererar %-pekare" #: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2198 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs" -msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" +msgstr "ogiltigt typargument till %qs" #: c-typeck.c:1841 cp/typeck.c:2349 #, gcc-internal-format @@ -16890,42 +16888,42 @@ msgid "array subscript is not an integer" msgstr "fältindex är inte ett heltal" #: c-typeck.c:1858 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" -msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" +msgstr "indexerat värde är en funktionspekare" #: c-typeck.c:1871 cp/typeck.c:2264 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %" -msgstr "fältindex har typen \"char\"" +msgstr "vektorindex har typen %" #: c-typeck.c:1911 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" -msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" +msgstr "ISO C förbjuder indexering av %-vektor" #: c-typeck.c:1913 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" +msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor" #: c-typeck.c:2155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" -msgstr "anropat objekt är inte en funktion" +msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. #: c-typeck.c:2182 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" -msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ" +msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ" #: c-typeck.c:2289 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" -msgstr "för många argument till funktion" +msgstr "för många argument till funktionen %qE" #: c-typeck.c:2310 #, gcc-internal-format @@ -16933,9 +16931,9 @@ msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "" #: c-typeck.c:2323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" -msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2328 #, gcc-internal-format @@ -16943,19 +16941,19 @@ msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototyp msgstr "" #: c-typeck.c:2333 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" -msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2338 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" -msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2343 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" -msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2348 #, gcc-internal-format @@ -16973,14 +16971,14 @@ msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "" #: c-typeck.c:2403 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" -msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2407 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" -msgstr "%s som signed på grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2497 #, gcc-internal-format @@ -17028,9 +17026,9 @@ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening" #: c-typeck.c:2581 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "pointer of type % used in subtraction" -msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion" +msgstr "pekare av typ % använd i subtraktion" #: c-typeck.c:2583 #, gcc-internal-format @@ -17048,9 +17046,9 @@ msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "" #: c-typeck.c:2710 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" -msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering" +msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering" #: c-typeck.c:2716 #, gcc-internal-format @@ -17073,19 +17071,19 @@ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "" #: c-typeck.c:2785 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" -msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer" +msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer" #: c-typeck.c:2801 c-typeck.c:2833 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" -msgstr "fel typ på argument till %s" +msgstr "fel typ på argument till ökning" #: c-typeck.c:2803 c-typeck.c:2835 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" -msgstr "fel typ på argument till %s" +msgstr "fel typ på argument till minskning" #: c-typeck.c:2824 #, gcc-internal-format @@ -17098,14 +17096,14 @@ msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "" #: c-typeck.c:3003 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" -msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" +msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" #: c-typeck.c:3004 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" -msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" +msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" #: c-typeck.c:3005 #, gcc-internal-format @@ -17118,19 +17116,19 @@ msgid "read-only member %qD used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3010 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" -msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" +msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" #: c-typeck.c:3011 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" -msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" +msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD" #: c-typeck.c:3012 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" -msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" +msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD" #: c-typeck.c:3013 #, gcc-internal-format @@ -17158,34 +17156,34 @@ msgid "read-only location used as % output" msgstr "" #: c-typeck.c:3054 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" -msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\"" +msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD" #: c-typeck.c:3082 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" -msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion" +msgstr "global registervariabel %qD använd i nästlad funktion" #: c-typeck.c:3085 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" -msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion" +msgstr "registervariabel %qD använd i nästlad funktion" #: c-typeck.c:3090 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" -msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad" +msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad" #: c-typeck.c:3092 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" -msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad" +msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad" #: c-typeck.c:3138 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "icke-lvalue-vektor i villkorsuttryck" #: c-typeck.c:3182 #, gcc-internal-format @@ -17198,9 +17196,9 @@ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "" #: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between % and function pointer" -msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" +msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan % och funktionspekare" #: c-typeck.c:3220 #, gcc-internal-format @@ -17248,9 +17246,9 @@ msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen" #: c-typeck.c:3412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" -msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp" +msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. @@ -17280,19 +17278,19 @@ msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek" #: c-typeck.c:3465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" -msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik" +msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp" #: c-typeck.c:3474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" -msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" +msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp" #: c-typeck.c:3748 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" -msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser" +msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter" #: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023 #, gcc-internal-format @@ -17340,49 +17338,49 @@ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "" #: c-typeck.c:3916 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" -msgstr "konvertering från NaN till int" +msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++" #: c-typeck.c:3929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" -msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\"" +msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut" #: c-typeck.c:3935 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" -msgstr "Varna om funktioner som kan vara kandidater för formatattribut" +msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut" #: c-typeck.c:3940 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" -msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\"" +msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut" #: c-typeck.c:3945 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" -msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\"" +msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut" #: c-typeck.c:3970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %" -msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" +msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %" #: c-typeck.c:3973 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %" -msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" +msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %" #: c-typeck.c:3975 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %" -msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" +msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %" #: c-typeck.c:3977 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %" -msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\"" +msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %" #: c-typeck.c:4006 #, gcc-internal-format @@ -17410,82 +17408,74 @@ msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "" #: c-typeck.c:4039 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" -msgstr "uttryckssats har inkomplett typ" +msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp" #: c-typeck.c:4040 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" -msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\"" +msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp" #: c-typeck.c:4042 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" -msgstr "returtypen är en inkomplett typ" +msgstr "retur från inkompatibel pekartyp" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4064 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4066 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4070 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4077 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4079 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4081 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -# fixme: vad är %s #: c-typeck.c:4083 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering" #: c-typeck.c:4099 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment" -msgstr "inkompatibla typer i %s" +msgstr "inkompatibla typer i tilldelning" #: c-typeck.c:4102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible types in initialization" -msgstr "inkompatibla typer i %s" +msgstr "inkompatibla typer i initiering" #: c-typeck.c:4105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible types in return" -msgstr "inkompatibla typer i %s" +msgstr "inkompatibla typer i retur" #: c-typeck.c:4186 #, gcc-internal-format @@ -17493,19 +17483,19 @@ msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "" #: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" -msgstr "initiering" +msgstr "(i närheten av initiering av %qs)" #: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" -msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" +msgstr "ogenomskinlika vektortyper kan inte initieras" #: c-typeck.c:5551 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" -msgstr "fält \"%s\" är redan initierat" +msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare" #: c-typeck.c:6445 #, gcc-internal-format @@ -17513,9 +17503,9 @@ msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "" #: c-typeck.c:6753 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" -msgstr "spill i konstant uttryck" +msgstr "hopp in i satsuttryck" #: c-typeck.c:6759 #, gcc-internal-format @@ -17523,9 +17513,9 @@ msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-typeck.c:6796 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %" -msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\"" +msgstr "ISO C förbjuder %" #: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259 #, gcc-internal-format @@ -17533,14 +17523,14 @@ msgid "function declared % has a % statement" msgstr "" #: c-typeck.c:6819 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% with no value, in function returning non-void" -msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" +msgstr "% utan värde i funktion som returnerar icke-void" #: c-typeck.c:6828 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% with a value, in function returning void" -msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void" +msgstr "% med värde i funktion som returnerar void" #: c-typeck.c:6885 #, gcc-internal-format @@ -17558,24 +17548,24 @@ msgid "% switch expression not converted to % in ISO C" msgstr "" #: c-typeck.c:7010 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" -msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" +msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats" #: c-typeck.c:7013 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% label in statement expression not containing enclosing switch statement" -msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats" +msgstr "%-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats" #: c-typeck.c:7019 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" +msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabelt modifierad typ som inte innehåller en omslutande switch-sats" #: c-typeck.c:7022 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" -msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats" +msgstr "%-etikett i räckvidden för en identifierare med variabelt modifierad typ som inte innehåller en omslutande switch-sats" #: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205 #, gcc-internal-format @@ -17583,9 +17573,9 @@ msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" #: c-typeck.c:7028 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% label not within a switch statement" -msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats" +msgstr "%-etikett som inte ligger i en switch-sats" #: c-typeck.c:7105 #, gcc-internal-format @@ -17593,14 +17583,14 @@ msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" msgstr "" #: c-typeck.c:7124 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an if-statement" -msgstr "tom kropp i else-sats" +msgstr "%Htom kropp i en if-sats" #: c-typeck.c:7133 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an else-statement" -msgstr "tom kropp i else-sats" +msgstr "%Htom kropp i en else-sats" #: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702 #, gcc-internal-format @@ -17653,9 +17643,9 @@ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert" #: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of % with function pointer" -msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare" +msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan % och funktionspekare" #: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962 #, gcc-internal-format @@ -17698,14 +17688,14 @@ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "" #: c-typeck.c:8319 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" -msgstr "fält-värde använd där skalär krävs" +msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs" #: c-typeck.c:8323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" -msgstr "struct-värde använt där skalär krävs" +msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs" #: c-typeck.c:8327 #, gcc-internal-format @@ -17768,9 +17758,9 @@ msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "" #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" -msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning" +msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i" #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 #, gcc-internal-format @@ -17793,74 +17783,74 @@ msgid "verify_flow_info failed" msgstr "" #: cfghooks.c:288 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch" #: cfghooks.c:306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force" #: cfghooks.c:324 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_block" -msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" +msgstr "%s stödjer inte split_block" #: cfghooks.c:360 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" -msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" +msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after" #: cfghooks.c:373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support delete_basic_block" -msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" +msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block" #: cfghooks.c:405 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support split_edge" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "%s stödjer inte split_edge" #: cfghooks.c:466 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support create_basic_block" -msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" +msgstr "%s stödjer inte create_basic_block" #: cfghooks.c:494 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" -msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" +msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p" #: cfghooks.c:505 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support predict_edge" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "%s stödjer inte predict_edge" #: cfghooks.c:514 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support predicted_by_p" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p" #: cfghooks.c:528 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support merge_blocks" -msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" +msgstr "%s stödjer inte merge_blocks" #: cfghooks.c:573 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support make_forwarder_block" -msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex" +msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block" #: cfghooks.c:678 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" -msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" +msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p" #: cfghooks.c:706 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" -msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'" +msgstr "%s stödjer inte duplicate_block" #: cfghooks.c:774 #, gcc-internal-format @@ -17998,14 +17988,14 @@ msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "" #: cfgrtl.c:2040 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" -msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning" +msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i" #: cfgrtl.c:2051 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" -msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning" +msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i" #: cfgrtl.c:2057 #, gcc-internal-format @@ -18083,19 +18073,19 @@ msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "" #: cgraphunit.c:670 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Execution count is negative" -msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" +msgstr "Exekveringsräknare är negativ" #: cgraphunit.c:677 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" -msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" +msgstr "antal anropande bågar är negativt" #: cgraphunit.c:686 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" -msgstr "sektionspekare saknas" +msgstr "inlined_to-pekare är fel" #: cgraphunit.c:691 #, gcc-internal-format @@ -18103,19 +18093,19 @@ msgid "multiple inline callers" msgstr "" #: cgraphunit.c:698 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" -msgstr "sektionspekare saknas" +msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare" #: cgraphunit.c:704 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found" -msgstr "sektionspekare saknas" +msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns" #: cgraphunit.c:709 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" -msgstr "sektionspekare saknas" +msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv" #: cgraphunit.c:719 #, gcc-internal-format @@ -18128,9 +18118,9 @@ msgid "shared call_stmt:" msgstr "" #: cgraphunit.c:753 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" -msgstr "detta är en tidigare deklaration" +msgstr "bågpekare till fel deklaration:" #: cgraphunit.c:762 #, gcc-internal-format @@ -18148,9 +18138,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "" #: cgraphunit.c:1028 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" -msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" +msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs" #: cgraphunit.c:1308 #, gcc-internal-format @@ -18158,9 +18148,9 @@ msgid "nodes with no released memory found" msgstr "" #: collect2.c:1172 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\"" #: collect2.c:1495 #, gcc-internal-format @@ -18173,7 +18163,7 @@ msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d" #: collect2.c:2175 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "kan inte hitta \"ldd\"" @@ -18223,9 +18213,9 @@ msgid "can't convert value to a vector" msgstr "" #: coverage.c:183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a gcov data file" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn" +msgstr "%qs är inte en gcov-datafil" #: coverage.c:194 #, gcc-internal-format @@ -18248,39 +18238,39 @@ msgid "number of counters is %d instead of %d" msgstr "" #: coverage.c:290 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" -msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" +msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u" #: coverage.c:311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs has overflowed" -msgstr "parsestack överfull" +msgstr "%qs har spillt över" #: coverage.c:311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is corrupted" -msgstr "-f%s stödjs inte längre" +msgstr "%qs är trasig" #: coverage.c:348 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no coverage for function %qs found" -msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" +msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs" #: coverage.c:356 coverage.c:364 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" -msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\"" +msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes" #: coverage.c:529 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" #: coverage.c:564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "error writing %qs" -msgstr "fel vid skrivning till %s" +msgstr "fel när %qs skrevs" #: diagnostic.c:602 #, gcc-internal-format @@ -18303,14 +18293,14 @@ msgid "ENTRY does not dominate bb %d" msgstr "" #: dwarf2out.c:3533 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" -msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n" +msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad" #: emit-rtl.c:2269 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" -msgstr "ogiltig operand för %V" +msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen" #: emit-rtl.c:2271 #, gcc-internal-format @@ -18318,9 +18308,9 @@ msgid "shared rtx" msgstr "" #: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" -msgstr "Intern gcc-halt (abort)." +msgstr "internt konsistensfel" #: emit-rtl.c:3337 #, gcc-internal-format @@ -18338,9 +18328,9 @@ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "" #: except.c:2786 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" -msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" +msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant" #: except.c:2917 #, gcc-internal-format @@ -18388,9 +18378,9 @@ msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "" #: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" -msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" +msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält" #: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958 #, gcc-internal-format @@ -18413,14 +18403,14 @@ msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" #: function.c:491 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jtotal size of local objects too large" -msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" +msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor" #: function.c:838 varasm.c:1674 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" -msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" +msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" #: function.c:1548 #, gcc-internal-format @@ -18443,34 +18433,34 @@ msgid "function returns an aggregate" msgstr "" #: function.c:4314 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" -msgstr "oanvänd parameter \"%s\"" +msgstr "oanvänd parameter %q+D" #: gcc.c:1243 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous abbreviation %s" -msgstr "Tvetydig förkortning %s" +msgstr "tvetydig förkortning %s" #: gcc.c:1270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incomplete '%s' option" -msgstr "Inkomplett flagga \"%s\"" +msgstr "ofullständig flagga \"%s\"" #: gcc.c:1281 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to '%s' option" -msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" +msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\"" #: gcc.c:1294 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extraneous argument to '%s' option" -msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" +msgstr "extra argument till flaggan \"%s\"" #: gcc.c:3804 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" -msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven" +msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits" #: gcc.c:4105 #, gcc-internal-format @@ -18491,9 +18481,9 @@ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "" #: gcc.c:5264 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" -msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" +msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\"" #: gcc.c:6188 #, gcc-internal-format @@ -18506,9 +18496,9 @@ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "" #: gcc.c:6300 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized option '-%s'" -msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'" +msgstr "okänd flagga \"-%s\"" #: gcc.c:6491 gcc.c:6554 #, gcc-internal-format @@ -18543,9 +18533,9 @@ msgstr "" #: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499 #: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291 #: ggc-zone.c:2306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file: %m" -msgstr "kan inte skriva till %s" +msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58 #, gcc-internal-format @@ -18553,15 +18543,15 @@ msgid "can't get position in PCH file: %m" msgstr "" #: ggc-common.c:502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't write padding to PCH file: %m" -msgstr "kan inte skriva till %s" +msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575 #: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't read PCH file: %m" -msgstr "kan inte läsa från %s" +msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m" #: ggc-common.c:580 #, gcc-internal-format @@ -18574,20 +18564,19 @@ msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "" #: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't write PCH file" -msgstr "kan inte skriva till %s" +msgstr "kan inte skriva PCH-fil" -# fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't seek PCH file: %m" -msgstr "kan inte spola tillbaka %s" +msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m" #: ggc-zone.c:2302 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't write PCH fle: %m" -msgstr "kan inte skriva till %s" +msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m" #: gimple-low.c:202 #, gcc-internal-format @@ -18595,9 +18584,9 @@ msgid "unexpected node" msgstr "" #: gimplify.c:3682 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" -msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning" +msgstr "ogiltigt lvalue i asm-utdata %d" #: gimplify.c:3794 #, gcc-internal-format @@ -18610,15 +18599,15 @@ msgid "gimplification failed" msgstr "" #: global.c:376 global.c:389 global.c:403 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s cannot be used in asm here" -msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion" +msgstr "%s kan inte användas i en asm här" #: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855 #: objc/objc-act.c:501 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "kan inte öppna %s: %m" #: haifa-sched.c:182 #, gcc-internal-format @@ -18632,24 +18621,24 @@ msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgstr "" #: opts.c:315 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" -msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" +msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration" #: opts.c:359 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing argument to \"%s\"" -msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\"" +msgstr "argument saknas \"%s\"" #: opts.c:369 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal" #: opts.c:457 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" -msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\"" +msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\"" #: opts.c:670 #, gcc-internal-format @@ -18662,9 +18651,9 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" #: opts.c:696 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" -msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info" #: opts.c:710 #, gcc-internal-format @@ -18672,24 +18661,24 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "" #: opts.c:878 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" -msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" +msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" #: opts.c:936 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" -msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" +msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\"" #: opts.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" -msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\"" +msgstr "okänt registernamn \"%s\"" #: opts.c:1008 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "okänd tls-modell \"%s\"" #: opts.c:1058 #, gcc-internal-format @@ -18702,24 +18691,24 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" #: opts.c:1086 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" -msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" +msgstr "ogiltigt --param-värde %qs" #: opts.c:1183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" -msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" +msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata" #: opts.c:1190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val" #: opts.c:1206 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" -msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" +msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\"" #: opts.c:1208 #, gcc-internal-format @@ -18738,9 +18727,9 @@ msgstr "" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:85 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" -msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" +msgstr "ogiltig parameter %qs" #: profile.c:287 #, gcc-internal-format @@ -18788,9 +18777,9 @@ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "" #: reg-stack.c:615 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" -msgstr "fältinitierare är ej konstant" +msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning" #: regclass.c:766 #, gcc-internal-format @@ -18889,9 +18878,9 @@ msgid "% operand constraint incompatible with operand size" msgstr "" #: reload1.c:6738 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %" -msgstr "fältinitierare är ej konstant" +msgstr "utdataoperand är konstant i %" #: rtl.c:474 #, gcc-internal-format @@ -18964,14 +18953,14 @@ msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "" #: stmt.c:532 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" -msgstr "ogiltigt suffix på heltalskonstant" +msgstr "ogilting interpunktion %qc i begränsning" #: stmt.c:556 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" -msgstr "flyttalskonstant utanför sitt intervall" +msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register" #: stmt.c:615 #, gcc-internal-format @@ -18979,9 +18968,9 @@ msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "" #: stmt.c:703 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %" -msgstr "okänt registernamn: %s" +msgstr "okänt registernamn %qs i %" #: stmt.c:711 #, gcc-internal-format @@ -19009,19 +18998,19 @@ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" #: stmt.c:1057 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand" #: stmt.c:1062 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand" #: stmt.c:1139 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %" -msgstr "för många argument till funktionen \"%s\"" +msgstr "för många alternativ i %" #: stmt.c:1151 #, gcc-internal-format @@ -19029,9 +19018,9 @@ msgid "operand constraints for % differ in number of alternatives" msgstr "" #: stmt.c:1204 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" -msgstr "upprepning av medlem \"%s\"" +msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs" #: stmt.c:1302 #, gcc-internal-format @@ -19059,24 +19048,24 @@ msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "" #: stor-layout.c:462 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" -msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes" +msgstr "storleken på %q+D är %d byte" #: stor-layout.c:464 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" -msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes" +msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte" #: stor-layout.c:881 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" -msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" +msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D" #: stor-layout.c:884 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" -msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" +msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D" #. No, we need to skip space before this field. #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. @@ -19096,9 +19085,9 @@ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "" #: stor-layout.c:1336 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" -msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\"" +msgstr "attributet packed är onödigt för %qs" #: stor-layout.c:1342 #, gcc-internal-format @@ -19111,9 +19100,9 @@ msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "" #: stor-layout.c:1849 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" -msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" +msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken" #: targhooks.c:98 #, gcc-internal-format @@ -19136,9 +19125,9 @@ msgid "ld returned %d exit status" msgstr "" #: toplev.c:513 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" -msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" +msgstr "ogiltigt flaggargument %qs" #: toplev.c:603 #, gcc-internal-format @@ -19151,14 +19140,14 @@ msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" #: toplev.c:824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+F declared % but never defined" -msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig" +msgstr "%q+F är deklarerad % men definieras aldrig" #: toplev.c:849 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" -msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd" +msgstr "%q+D är definierad men inte använd" #: toplev.c:892 toplev.c:916 #, gcc-internal-format @@ -19171,9 +19160,9 @@ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "" #: toplev.c:926 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" -msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat" +msgstr "%qs undanbedes" #: toplev.c:928 #, gcc-internal-format @@ -19186,9 +19175,9 @@ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" #: toplev.c:1248 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" -msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning" +msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m" #: toplev.c:1592 #, gcc-internal-format @@ -19206,9 +19195,9 @@ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "" #: toplev.c:1683 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" -msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng" +msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\"" #: toplev.c:1695 #, gcc-internal-format @@ -19221,19 +19210,19 @@ msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "" #: toplev.c:1718 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "kan inte öppna %s: %m" #: toplev.c:1725 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:1730 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" +msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:1737 #, gcc-internal-format @@ -19241,9 +19230,9 @@ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "" #: toplev.c:1744 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur" #: toplev.c:1750 #, gcc-internal-format @@ -19251,9 +19240,9 @@ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches msgstr "" #: toplev.c:1759 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" -msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n" +msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os" #: toplev.c:1765 #, gcc-internal-format @@ -19261,9 +19250,9 @@ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "" #: toplev.c:1780 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" +msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur" #: toplev.c:1793 #, gcc-internal-format @@ -19271,19 +19260,19 @@ msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" msgstr "" #: toplev.c:1898 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" -msgstr "fel vid skrivning till %s" +msgstr "fel vid skrivning till %s: %m" #: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" -msgstr "fel vid stängning av %s" +msgstr "fel när %s stängdes: %m" #: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hwill never be executed" -msgstr "anrop %d aldrig utfört\n" +msgstr "%Hkommer aldrig utföras" #: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format @@ -19321,24 +19310,24 @@ msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" #: tree-cfg.c:3263 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-boolean used in condition" -msgstr "omdefiniering av \"%s\"" +msgstr "icke-boolean använd i villkor" #: tree-cfg.c:3268 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" -msgstr "ogiltig %%-kod" +msgstr "ogiltig villkorlig operand" #: tree-cfg.c:3323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" -msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\"" +msgstr "ogiltigt referensprefix" #: tree-cfg.c:3388 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "is not a valid GIMPLE statement" -msgstr "ogiltigt typargument" +msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats" #: tree-cfg.c:3408 #, gcc-internal-format @@ -19406,9 +19395,9 @@ msgid "label %s has incorrect context in bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3659 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" -msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock" +msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d" #: tree-cfg.c:3669 #, gcc-internal-format @@ -19441,9 +19430,9 @@ msgid "% label does not match edge at end of bb %d" msgstr "" #: tree-cfg.c:3742 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" -msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n" +msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d" #: tree-cfg.c:3772 #, gcc-internal-format @@ -19456,9 +19445,9 @@ msgid "found default case not at end of case vector" msgstr "" #: tree-cfg.c:3811 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted:" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "case-etiketter är inte sorterade:" #: tree-cfg.c:3822 #, gcc-internal-format @@ -19476,34 +19465,34 @@ msgid "missing edge %i->%i" msgstr "" #: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H% function does return" -msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå" +msgstr "%H%-funktion returnerar" #: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" -msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion" +msgstr "%Hflödet når slutet på en icke-void-funktion" #: tree-cfg.c:5237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %" -msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\"" +msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %" #: tree-dump.c:856 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %s" -msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\"" +msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s" #: tree-dump.c:987 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" -msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\"" +msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>" #: tree-eh.c:1767 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "EH edge %i->%i is missing" -msgstr "argument till \"-%s\" saknas" +msgstr "EH-båge %i->%i saknas" #: tree-eh.c:1772 #, gcc-internal-format @@ -19577,9 +19566,9 @@ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variabl msgstr "" #: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" -msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\"" +msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s" #: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045 #, gcc-internal-format @@ -19602,19 +19591,19 @@ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" #: tree-nomudflap.c:51 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" -msgstr "-pipe stöds inte." +msgstr "mudflap: detta språk stöds inte" #: tree-optimize.c:478 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" -msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes" +msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte" #: tree-optimize.c:481 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" -msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes" +msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte" #: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643 #: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872 @@ -19644,14 +19633,14 @@ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" #: tree-profile.c:216 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" -msgstr "för många argument till funktion" +msgstr "oimplementerad funktionalitet" #: tree-ssa-loop-niter.c:1035 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%s" -msgstr "%s" +msgstr "%H%s" #: tree-ssa-operands.c:1328 #, gcc-internal-format @@ -19679,9 +19668,9 @@ msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" #: tree-ssa.c:135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" -msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\"" +msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register" #: tree-ssa.c:142 #, gcc-internal-format @@ -19699,9 +19688,9 @@ msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" #: tree-ssa.c:238 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing definition" -msgstr "\"%s\" definierades tidigare här" +msgstr "definition saknas" #: tree-ssa.c:244 #, gcc-internal-format @@ -19734,9 +19723,9 @@ msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "" #: tree-ssa.c:327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" -msgstr "Argument saknas efter %s" +msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i" #: tree-ssa.c:336 #, gcc-internal-format @@ -19764,9 +19753,9 @@ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag" -msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ" +msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en typtagg" #: tree-ssa.c:472 #, gcc-internal-format @@ -19799,9 +19788,9 @@ msgid "verify_name_tags failed" msgstr "" #: tree-ssa.c:685 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" -msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\"" +msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i" #: tree-ssa.c:708 #, gcc-internal-format @@ -19826,9 +19815,9 @@ msgstr "" #. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we #. can warn about. #: tree-ssa.c:1163 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" -msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)" +msgstr "%H%qD används oinitierad i denna funktion" #: tree-ssa.c:1201 #, gcc-internal-format @@ -19836,9 +19825,9 @@ msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "" #: tree-vect-transform.c:561 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no support for induction" -msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX" +msgstr "inget stöd för induktion" #: tree.c:3497 #, gcc-internal-format @@ -19860,24 +19849,24 @@ msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701 #: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" -msgstr "attributet `%s' ignorerat" +msgstr "attributet %qs ignorerat" #: tree.c:3596 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" -msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" +msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat" #: tree.c:3604 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\"" +msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport" #: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" -msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" +msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport" #: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506 #, gcc-internal-format @@ -19940,14 +19929,14 @@ msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "" #: varasm.c:930 varasm.c:938 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" -msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\"" +msgstr "inget registernamn angivet för %q+D" #: varasm.c:940 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" -msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" +msgstr "ogiltig registernamn för %q+D" #: varasm.c:942 #, gcc-internal-format @@ -19975,19 +19964,19 @@ msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "" #: varasm.c:1074 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" -msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" +msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur" #: varasm.c:1135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur" #: varasm.c:1697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" -msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" +msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering. Använder %d" #: varasm.c:1736 #, gcc-internal-format @@ -19995,9 +19984,9 @@ msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" #: varasm.c:1761 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" -msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2" +msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu" #: varasm.c:3933 #, gcc-internal-format @@ -20015,29 +20004,29 @@ msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "" #: varasm.c:4251 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qs" -msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\"" +msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs" #: varasm.c:4451 varasm.c:4495 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" -msgstr "omdeklaration av \"%s\"" +msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen" #: varasm.c:4459 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" -msgstr "omdeklaration av \"%s\"" +msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende" #: varasm.c:4493 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" -msgstr "omdeklaration av \"%s\"" +msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik" #: varasm.c:4502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" -msgstr "omdeklaration av \"%s\"" +msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte" #: varasm.c:4532 #, gcc-internal-format @@ -20045,14 +20034,14 @@ msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4762 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration" #: varasm.c:4835 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" -msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" +msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs" #: varasm.c:4840 #, gcc-internal-format @@ -20065,9 +20054,9 @@ msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" #: varasm.c:4892 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" -msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX" +msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration" #: varasm.c:4897 #, gcc-internal-format @@ -20075,9 +20064,9 @@ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgstr "" #: varasm.c:4954 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" -msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras" #: varray.c:207 #, gcc-internal-format @@ -20085,14 +20074,14 @@ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "" #: varray.c:217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" -msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" +msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d" #: vec.c:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" -msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d" +msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. #: xcoffout.c:187 @@ -20112,9 +20101,9 @@ msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:116 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\"" #: config/darwin-c.c:126 #, gcc-internal-format @@ -20122,19 +20111,19 @@ msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "" #: config/darwin-c.c:138 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras" #: config/darwin-c.c:156 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras" #: config/darwin-c.c:159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\"" #: config/darwin-c.c:385 #, gcc-internal-format @@ -20177,14 +20166,14 @@ msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:137 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>" #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras" #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 #, gcc-internal-format @@ -20192,14 +20181,14 @@ msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:195 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>" #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras" #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, gcc-internal-format @@ -20207,9 +20196,9 @@ msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "" #: config/sol2-c.c:253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>" #: config/sol2.c:54 #, gcc-internal-format @@ -20222,9 +20211,9 @@ msgstr "" #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. #: config/darwin.h:395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras" #. No profiling. #: config/vx-common.h:83 @@ -20238,19 +20227,19 @@ msgid "profiler support for WindISS" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size" #: config/alpha/alpha.c:285 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" -msgstr "-pipe stöds inte." +msgstr "-f%s ingoreras för Unicos/Mk (stöds inte)" #: config/alpha/alpha.c:309 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk" #: config/alpha/alpha.c:320 #, gcc-internal-format @@ -20258,24 +20247,24 @@ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision" #: config/alpha/alpha.c:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode" #: config/alpha/alpha.c:366 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu" #: config/alpha/alpha.c:399 #, gcc-internal-format @@ -20308,9 +20297,9 @@ msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "" #: config/alpha/alpha.c:474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" -msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency" #: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109 #: config/s390/s390.c:8112 @@ -20319,14 +20308,14 @@ msgid "bad builtin fcode" msgstr "" #: config/arc/arc.c:390 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" -msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" +msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant" #: config/arc/arc.c:398 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" -msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" +msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\"" #: config/arm/arm.c:912 #, gcc-internal-format @@ -20344,7 +20333,7 @@ msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1038 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" @@ -20389,9 +20378,9 @@ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" -msgstr "Ogiltig flagga %s" +msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s" #: config/arm/arm.c:1141 #, gcc-internal-format @@ -20409,9 +20398,9 @@ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1171 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" -msgstr "ogiltig flagga till --param: %s" +msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s" #: config/arm/arm.c:1211 #, gcc-internal-format @@ -20424,19 +20413,19 @@ msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" #: config/arm/arm.c:1241 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" -msgstr "ogiltig flagga till --param: %s" +msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s" #: config/arm/arm.c:1254 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb" -msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti" +msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med -mthumb" #: config/arm/arm.c:1268 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" -msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32" +msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s" #: config/arm/arm.c:1277 #, gcc-internal-format @@ -20454,9 +20443,9 @@ msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274 #: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589 #: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" -msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" +msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner" #: config/arm/arm.c:11997 #, gcc-internal-format @@ -20486,14 +20475,14 @@ msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "" #: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" -msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport" +msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport" #: config/arm/pe.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" -msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport" +msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport" #: config/avr/avr.c:531 #, gcc-internal-format @@ -20501,9 +20490,9 @@ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4649 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" -msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." +msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet" #: config/avr/avr.c:4693 #, gcc-internal-format @@ -20516,9 +20505,9 @@ msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "" #: config/avr/avr.c:4770 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" -msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området." +msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit" #: config/avr/avr.c:4784 #, gcc-internal-format @@ -20526,9 +20515,9 @@ msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "" #: config/avr/avr.h:713 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "trampolines not supported" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "trampoliner stöds ej" #: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294 #, gcc-internal-format @@ -20541,14 +20530,14 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "" #: config/bfin/bfin.c:2738 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" -msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion" +msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" #: config/bfin/bfin.c:2794 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" -msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" +msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner" #: config/bfin/bfin.c:2805 #, gcc-internal-format @@ -20556,9 +20545,9 @@ msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" #: config/c4x/c4x-c.c:72 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" -msgstr "saknas '(' efter predikat" +msgstr "\"(\" saknas efter \"pragma %s\" - ignoreras" #: config/c4x/c4x-c.c:75 #, gcc-internal-format @@ -20600,14 +20589,14 @@ msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "" #: config/cris/cris.c:813 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" -msgstr "ogiltig operand för %V" +msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare" #: config/cris/cris.c:986 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" -msgstr "internt fel: " +msgstr "internt fel: felaktigt register: %d" #: config/cris/cris.c:1528 #, gcc-internal-format @@ -20615,9 +20604,9 @@ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "" #: config/cris/cris.c:1552 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" -msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering" +msgstr "okänt cc_attr-värde" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. #: config/cris/cris.c:1903 @@ -20651,14 +20640,14 @@ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "" #: config/cris/cris.c:2416 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unknown src" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "Okänd källa" #: config/cris/cris.c:2477 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "Okänd destination" #: config/cris/cris.c:2762 #, gcc-internal-format @@ -20736,14 +20725,14 @@ msgid "Profiler support for CRX" msgstr "" #: config/crx/crx.h:366 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Trampoline support for CRX" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "Trampolinstöd för CRX" #: config/frv/frv.c:8623 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" -msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" +msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal" #: config/frv/frv.c:8628 #, gcc-internal-format @@ -20756,19 +20745,19 @@ msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "" #: config/frv/frv.c:8717 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" -msgstr "ogiltigt typargument" +msgstr "ogiltigt IACC-argument" #: config/frv/frv.c:8740 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" -msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" +msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument" #: config/frv/frv.c:8745 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" -msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" +msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs" #: config/frv/frv.c:9227 #, gcc-internal-format @@ -20801,20 +20790,19 @@ msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" #: config/h8300/h8300.c:331 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" -msgstr "-ms2600 används utan -ms." +msgstr "-ms2600 används utan -ms" #: config/h8300/h8300.c:337 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" -msgstr "-ms2600 används utan -ms." +msgstr "-mn används utan -mh eller -ms" -# fixme: spola tillbaka är inte perfekt #: config/i386/host-cygwin.c:65 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can't extend PCH file: %m" -msgstr "kan inte spola tillbaka %s" +msgstr "kan inte utköa PCH-fil: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:76 #, gcc-internal-format @@ -20832,19 +20820,19 @@ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1346 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -masm=" #: config/i386/i386.c:1349 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge" #: config/i386/i386.c:1352 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "code model % not supported yet" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "kodmodellen % stöds inte än" #: config/i386/i386.c:1354 #, gcc-internal-format @@ -20852,9 +20840,9 @@ msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" -msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" +msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64" #: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803 #, gcc-internal-format @@ -20862,9 +20850,9 @@ msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1421 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune=" #: config/i386/i386.c:1438 #, gcc-internal-format @@ -20907,9 +20895,9 @@ msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1547 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtls-dialect=" #: config/i386/i386.c:1594 #, gcc-internal-format @@ -20927,19 +20915,19 @@ msgid "-msseregparm used without SSE enabled" msgstr "" #: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" -msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" +msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik" #: config/i386/i386.c:1644 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" -msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik" +msgstr "intruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik" #: config/i386/i386.c:1651 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mfpmath=" #: config/i386/i386.c:1673 #, gcc-internal-format @@ -20947,39 +20935,39 @@ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-ou msgstr "" #: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" -msgstr "shared och mdll är inkompatibla" +msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:2050 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" -msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant" +msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument" #: config/i386/i386.c:2056 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" -msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen" +msgstr "argument till attributet %qs större än %d" #: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" -msgstr "shared och mdll är inkompatibla" +msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:2081 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" -msgstr "shared och mdll är inkompatibla" +msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" -msgstr "shared och mdll är inkompatibla" +msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:2099 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" -msgstr "shared och mdll är inkompatibla" +msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" #: config/i386/i386.c:2234 #, gcc-internal-format @@ -21037,14 +21025,14 @@ msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "" #: config/i386/i386.c:15544 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "shift must be an immediate" -msgstr "predikat måste vara en identifierare" +msgstr "shift måste vara en omedelbar" #: config/i386/i386.c:16711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" -msgstr "attributet `%s' ignorerat" +msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat" #: config/i386/winnt-cxx.c:74 #, gcc-internal-format @@ -21057,14 +21045,14 @@ msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:74 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variables" -msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" +msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler" #: config/i386/winnt.c:103 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" -msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" +msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern läkning" #: config/i386/winnt.c:214 #, gcc-internal-format @@ -21072,14 +21060,14 @@ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" -msgstr "\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL." +msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL" #: config/i386/winnt.c:549 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" -msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" +msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt" #: config/i386/cygming.h:166 #, gcc-internal-format @@ -21092,9 +21080,9 @@ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "" #: config/i386/i386-interix.h:257 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc" #: config/ia64/ia64-c.c:52 #, gcc-internal-format @@ -21102,24 +21090,24 @@ msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "" #: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" -msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\"" +msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" #: config/ia64/ia64.c:514 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler" #: config/ia64/ia64.c:521 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "addressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" #: config/ia64/ia64.c:528 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" -msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner" #: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327 #, gcc-internal-format @@ -21132,14 +21120,14 @@ msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s är ett tomt intervall" #: config/ia64/ia64.c:5084 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size=" #: config/ia64/ia64.c:5112 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" -msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune=" #: config/ia64/ia64.c:5131 #, gcc-internal-format @@ -21152,9 +21140,9 @@ msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "" #: config/iq2000/iq2000.c:2589 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" -msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng" +msgstr "argumentet %qd är inte en konstant" #: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773 #, gcc-internal-format @@ -21173,9 +21161,9 @@ msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "" #: config/m32c/m32c-pragma.c:64 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" -msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\"" +msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]" #: config/m32c/m32c-pragma.c:71 #, gcc-internal-format @@ -21188,9 +21176,9 @@ msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:412 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid target memregs value '%d'" -msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\"" +msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\"" #: config/m68hc11/m68hc11.c:279 #, gcc-internal-format @@ -21208,9 +21196,9 @@ msgid "% attribute is already used" msgstr "" #: config/m68k/m68k.c:321 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" -msgstr "kan inte ange både -C och -o" +msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library" #: config/m68k/m68k.c:333 #, gcc-internal-format @@ -21238,20 +21226,20 @@ msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "Använd 64-bitars ABI" +msgstr "-mgp32 använt med ett 64-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:4622 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "Använd 32-bitars ABI" +msgstr "-mgp64 använt med ett 32-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 config/mips/mips.c:4644 #: config/mips/mips.c:4720 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" -msgstr "ej stödd version" +msgstr "ej stödd kombination: %s" #: config/mips/mips.c:4715 #, gcc-internal-format @@ -21274,14 +21262,14 @@ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" msgstr "" #: config/mips/mips.c:4813 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" -msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c" +msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mips64" #: config/mips/mips.c:4816 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" -msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans" +msgstr "-mips16 och -mdsp kan inte användas tillsammans" #: config/mips/mips.c:5332 #, gcc-internal-format @@ -21309,9 +21297,9 @@ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "" #: config/mips/mips.c:8149 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" -msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\"" +msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs" #: config/mips/mips.c:9548 #, gcc-internal-format @@ -21319,9 +21307,9 @@ msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "" #: config/mips/mips.c:10214 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to builtin function" -msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\"" +msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. @@ -21331,14 +21319,14 @@ msgid "mips16 function profiling" msgstr "" #: config/mmix/mmix.c:227 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "-f%s stöds inte: ingoreras" #: config/mmix/mmix.c:655 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" -msgstr "ingen datatyp för läge `%s'" +msgstr "stöd för läge %qs" #: config/mmix/mmix.c:669 #, gcc-internal-format @@ -21387,14 +21375,14 @@ msgid "info pointer NULL" msgstr "" #: config/pa/pa.c:459 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen" #: config/pa/pa.c:464 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" -msgstr "Generera inte .size-direktiv" +msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba inderekta anrop" #: config/pa/pa.c:469 #, gcc-internal-format @@ -21402,9 +21390,9 @@ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor," #: config/pa/pa.c:470 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" -msgstr "flaggan -g är avslagen." +msgstr "flaggan -g är avslagen" #: config/pa/pa.c:8016 #, gcc-internal-format @@ -21446,14 +21434,14 @@ msgstr "" #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:53 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" -msgstr "ignorerar #pragma %s" +msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall" #: config/rs6000/rs6000-c.c:66 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing open paren" -msgstr "heltalsspill i uttryck" +msgstr "startparentes saknas" #: config/rs6000/rs6000-c.c:68 #, gcc-internal-format @@ -21471,20 +21459,19 @@ msgid "number must be 0 or 1" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:76 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak" +msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall" -# fixme: vad är %s #: config/rs6000/rs6000-c.c:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" -msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering" +msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp" #: config/rs6000/rs6000-c.c:2573 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" -msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv" +msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.c:1254 #, gcc-internal-format @@ -21497,9 +21484,9 @@ msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system" #: config/rs6000/rs6000.c:1275 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" -msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s" +msgstr "okänd flagga -mdebug-%s" #: config/rs6000/rs6000.c:1287 #, gcc-internal-format @@ -21512,9 +21499,9 @@ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1561 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\"" #: config/rs6000/rs6000.c:1766 #, gcc-internal-format @@ -21542,14 +21529,14 @@ msgid "Using IEEE extended precision long double" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1797 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\"" #: config/rs6000/rs6000.c:1824 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" -msgstr "Ogiltig flagga \"%s\"" +msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\"" #: config/rs6000/rs6000.c:1834 #, gcc-internal-format @@ -21562,9 +21549,9 @@ msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:1863 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" -msgstr "okänt maskinläge `%s'" +msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\"" #: config/rs6000/rs6000.c:4225 #, gcc-internal-format @@ -21587,34 +21574,34 @@ msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compat msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:6571 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:6714 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" -msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" +msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:6767 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" -msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" +msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:6929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:7101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:7245 #, gcc-internal-format @@ -21622,24 +21609,24 @@ msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.c:7327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\"" +msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:7588 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" -msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant" +msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:7660 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" -msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall" +msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:13609 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" -msgstr "%s är för stor" +msgstr "för stor stackram" #: config/rs6000/rs6000.c:16169 #, gcc-internal-format @@ -21682,9 +21669,9 @@ msgid "use of % in AltiVec types is invalid" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla" #: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 #, gcc-internal-format @@ -21692,9 +21679,9 @@ msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "" #: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla" #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 #, gcc-internal-format @@ -21710,9 +21697,9 @@ msgstr "" #. Darwin doesn't support -fpic. #: config/rs6000/darwin.h:81 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" -msgstr "-pipe stöds inte." +msgstr "-fpic stöds inte, tolkar som -fPIC" #: config/rs6000/darwin.h:88 #, gcc-internal-format @@ -21723,9 +21710,9 @@ msgstr "" #. if (!rs6000_explicit_options.long_double) #. rs6000_long_double_type_size = 128; #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-m64 not supported in this configuration" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration" #: config/rs6000/linux64.h:109 #, gcc-internal-format @@ -21758,44 +21745,44 @@ msgstr "" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control. #: config/rs6000/sysv4.h:130 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" -msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s" +msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:146 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" -msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s" +msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s" #: config/rs6000/sysv4.h:163 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:172 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:181 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla" +msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:196 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:203 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" -msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" +msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla" #: config/rs6000/sysv4.h:210 #, gcc-internal-format @@ -21813,9 +21800,9 @@ msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported" msgstr "" #: config/rs6000/sysv4.h:234 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" -msgstr "\"%s\" stöds inte av %s" +msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration" #: config/s390/s390.c:1339 #, gcc-internal-format @@ -21828,9 +21815,9 @@ msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" #: config/s390/s390.c:1391 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s" #: config/s390/s390.c:1393 #, gcc-internal-format @@ -21868,14 +21855,14 @@ msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "" #: config/s390/s390.c:7153 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " -msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd" +msgstr "ramstorlek på %qs är " #: config/s390/s390.c:7153 #, gcc-internal-format msgid " bytes" -msgstr "" +msgstr " byte" #: config/s390/s390.c:7157 #, gcc-internal-format @@ -21883,14 +21870,14 @@ msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" #: config/sh/sh.c:6483 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" -msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" +msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur" #: config/sh/sh.c:7488 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" -msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" +msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner" #: config/sh/sh.c:7574 #, gcc-internal-format @@ -21899,15 +21886,15 @@ msgstr "" #. The argument must be a constant string. #: config/sh/sh.c:7596 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" -msgstr "%s före strängkonstant" +msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant" #. The argument must be a constant integer. #: config/sh/sh.c:7621 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" -msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" +msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant" #: config/sh/sh.c:9673 #, gcc-internal-format @@ -21915,9 +21902,9 @@ msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" #: config/sh/sh.c:9694 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" -msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register" +msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop" #: config/sh/sh.c:9702 #, gcc-internal-format @@ -21925,14 +21912,14 @@ msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "" #: config/sh/symbian.c:147 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" -msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" +msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras" #: config/sh/symbian.c:159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" -msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block" +msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras" #: config/sh/symbian.c:280 #, gcc-internal-format @@ -21951,18 +21938,18 @@ msgstr "" #. FIXME #: config/sh/netbsd-elf.h:95 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unimplemented-shmedia profiling" -msgstr "för många argument till funktion" +msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia #. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. #: config/sh/sh.h:611 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "profiling is still experimental for this target" -msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" +msgstr "profilering är fortfarande experimentellt för denna målarkitektur" #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. #. User supplied - leave it alone. @@ -21991,14 +21978,14 @@ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:497 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constant halfword load operand out of range" -msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" +msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall" #: config/stormy16/stormy16.c:507 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constant arithmetic operand out of range" -msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall" +msgstr "konstant aritmetisk operand utanför sitt intervall" #: config/stormy16/stormy16.c:1108 #, gcc-internal-format @@ -22011,24 +21998,24 @@ msgid "function_profiler support" msgstr "" #: config/stormy16/stormy16.c:1363 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot use va_start in interrupt function" -msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" +msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion" #: config/stormy16/stormy16.c:1895 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" -msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor" +msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor" #: config/stormy16/stormy16.c:2263 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" -msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" +msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler" #: config/stormy16/stormy16.c:2270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" -msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer" +msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto" #: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format @@ -22041,9 +22028,9 @@ msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:96 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" -msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner" +msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion" #: config/v850/v850-c.c:104 #, gcc-internal-format @@ -22056,9 +22043,9 @@ msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "" #: config/v850/v850-c.c:166 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" -msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\"" +msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\"" #: config/v850/v850-c.c:181 #, gcc-internal-format @@ -22106,19 +22093,19 @@ msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2147 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" -msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler" #: config/v850/v850.c:2158 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" -msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" #: config/v850/v850.c:2288 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" -msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER" +msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d" #: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415 #, gcc-internal-format @@ -22131,9 +22118,9 @@ msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "" #: config/v850/v850.c:2694 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" -msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER" +msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d" #: config/v850/v850.c:2713 #, gcc-internal-format