From: jsm28 Date: Thu, 3 Sep 2009 19:22:55 +0000 (+0000) Subject: * fi.po: Update. X-Git-Url: http://git.sourceforge.jp/view?p=pf3gnuchains%2Fgcc-fork.git;a=commitdiff_plain;h=e00ecda166a7aed1ea3713a0e08aaa907000a205;hp=ffca81e8e5cfaa90b64ce16734433fce304e9c80 * fi.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@151389 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index ecc4cae0ffd..e8ba16b4c8d 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-09-03 Joseph Myers + + * fi.po: Update. + 2009-08-31 Joseph Myers * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/fi.po b/gcc/po/fi.po index d22e16493ad..a8bc5e1ade6 100644 --- a/gcc/po/fi.po +++ b/gcc/po/fi.po @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.4-b20081121\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 22:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-03 20:43+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5472,19 +5472,16 @@ msgid "Error count reached limit of %d." msgstr "" #: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "varoitus: " +msgstr "Varoitus:" #: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "virhe: " +msgstr "Virhe:" #: fortran/error.c:923 -#, fuzzy msgid "Fatal Error:" -msgstr "vakava virhe: " +msgstr "Vakava virhe:" #: fortran/error.c:942 #, no-c-format @@ -17260,7 +17257,7 @@ msgstr "%qD:n osoite tulee aina olemaan %" #: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" -msgstr "ehdotetaan sulkuja totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille" +msgstr "ehdotetaan sulkeita totuusarvona käytetyn sijoituksen ympärille" #: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974 #, gcc-internal-format @@ -17800,39 +17797,39 @@ msgid "array subscript has type %" msgstr "taulukon indeksin tyyppi on %" #: c-common.c:8128 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö + ja - -merkkien ympärillä on suositeltavaa bittisiirron sisällä" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä" #: c-common.c:8131 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö + ja - -merkkien ympärillä on suositeltavaa bittisiirron sisällä" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<<<%>:n sisällä" #: c-common.c:8137 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö + ja - -merkkien ympärillä on suositeltavaa bittisiirron sisällä" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä" #: c-common.c:8140 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö + ja - -merkkien ympärillä on suositeltavaa bittisiirron sisällä" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<>>%>:n sisällä" #: c-common.c:8146 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö &&:n ympärillä on suositeltavaa ||:n sisällä" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<&&%>:n ympärille %<||%>:n sisällä" #: c-common.c:8155 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-common.c:8160 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<|%>:n operandissa" #: c-common.c:8164 #, gcc-internal-format @@ -17840,29 +17837,29 @@ msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<|%> to %<||%> or msgstr "" #: c-common.c:8174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö laskulausekkeen ympärillä on suositeltavaa ^:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita lausekkeen ympärille %<^%>:n operandissa" #: c-common.c:8179 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa ^:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<^%>:n operandissa" #: c-common.c:8185 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö + tai - -merkkien ympärillä on suositeltavaa &:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<+%>:n ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-common.c:8188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö + tai - -merkkien ympärillä on suositeltavaa &:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita %<-%>:n ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-common.c:8193 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa &:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<&%>:n operandissa" #: c-common.c:8197 #, gcc-internal-format @@ -17870,24 +17867,24 @@ msgid "suggest parentheses around operand of % or change %<&%> to %<&&%> or msgstr "" #: c-common.c:8205 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" -msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %<==%>:n operandissa" #: c-common.c:8211 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %" -msgstr "sulkumerkkien käyttö vertailun ympärillä on suositeltavaa |:n operandissa" +msgstr "ehdotetaan sulkeita vertailun ympärille %:n operandissa" #: c-common.c:8222 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparisons like % do not have their mathematical meaning" -msgstr "X<=Y<=Z -tyyliset vertailut eivät toimi kuten matematiikassa" +msgstr "% -tyylisillä vertailuilla on eri merkitys kuin matematiikassa" #: c-common.c:8237 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" -msgstr "%Jnimike %qD määritelty, mutta ei käytetty" +msgstr "nimike %q+D määritelty mutta käytettämättä" #: c-common.c:8239 #, gcc-internal-format @@ -17900,9 +17897,9 @@ msgid "division by zero" msgstr "jako nollalla" #: c-common.c:8291 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" -msgstr "osoittimen ja kokonaisluvun välinen vertailu" +msgstr "tyyppien %qT ja %qT välinen vertailu" #: c-common.c:8342 #, gcc-internal-format @@ -18051,14 +18048,14 @@ msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "ristiriitaiset tyypit sisäiselle funktiolle %q+D" #: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" -msgstr "%Jristiriitaiset tyypit funktiolle %qD" +msgstr "ristiriitaiset tyypit %qD:lle" #: c-decl.c:1253 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" -msgstr "%J ristiriitaiset tyyppimääreet %qD:lle" +msgstr "ristiriitaiset tyyppimääreet %q+D:lle" #. Allow OLDDECL to continue in use. #: c-decl.c:1273 @@ -18233,14 +18230,14 @@ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "" #: c-decl.c:2610 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" -msgstr "%Hperinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qs on ristiriidassa" +msgstr "%Hperinteisestä C:stä puuttuu erillinen nimiavaruus nimikkeille, tunniste %qE on ristiriidassa" #: c-decl.c:2685 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" -msgstr "%H%qs määritelty vääränlaisena tunnisteena" +msgstr "%H%qE määritelty vääränlaisena tunnisteena" #: c-decl.c:2908 #, gcc-internal-format @@ -18703,9 +18700,9 @@ msgid "variable previously declared % redeclared %" msgstr "%-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %-tyyppiseksi" #: c-decl.c:4929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %" -msgstr "%Jmuuttuja %qD esitelty %:ksi" +msgstr "muuttuja %qD esitelty %:ksi" #. C99 6.7.5.2p2 #: c-decl.c:4960 @@ -18749,14 +18746,14 @@ msgid "% as only parameter may not be qualified" msgstr "% vain parametrina ei ole oikeutettu" #: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% must be the only parameter" -msgstr "% pitää olla ainoa parametri" +msgstr "%:in on oltava ainoa parametri" #: c-decl.c:5179 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" -msgstr "parametrilla %qD on vain etukäteisesittely" +msgstr "parametrilla %q+D on vain etukäteisesittely" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. #: c-decl.c:5224 @@ -19753,17 +19750,17 @@ msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%s%s%>, mutta argumentti %d on tyypp #: c-format.c:2334 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää tyyppiä %<%s%s%>, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" +msgstr "muotoilu %q.*s odottaa tyyppiä %<%s%s%>, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #: c-format.c:2342 #, gcc-internal-format msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "moutoilun %s tyypin pitäisi olla %<%T%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT" +msgstr "muotoilun %s tyypin pitäisi olla %<%T%s%>, mutta argumentti %d on tyyppiä %qT" #: c-format.c:2346 #, gcc-internal-format msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" -msgstr "muotoilu %q.*s edellyttää %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" +msgstr "muotoilu %q.*s odottaa %<%T%s%>-tyyppiä, mutta %d. argumentin tyyppi on %qT" #: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562 #, gcc-internal-format @@ -19867,14 +19864,14 @@ msgid "non-standard suffix on floating constant" msgstr "" #: c-lex.c:687 c-lex.c:689 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "floating constant exceeds range of %qT" -msgstr "liukulukuvakio ylittää arvoalueen %<%s%>" +msgstr "liukulukuvakio ylittää %qT:n arvoalueen" #: c-lex.c:697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" -msgstr "liukulukuvakiota käytetty väärin" +msgstr "liukulukuvakio katkaistu nollaksi" #: c-lex.c:888 #, gcc-internal-format @@ -19884,7 +19881,7 @@ msgstr "" #: c-lex.c:910 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" -msgstr "perinteinen C hylkii merkkijonovakiokatenaatioita" +msgstr "perinteinen C ei salli merkkijonovakioiden katenointia" #: c-omp.c:119 #, gcc-internal-format @@ -20084,7 +20081,7 @@ msgstr "#-opastimen on myöhäistä asettaa debug-hakemisto" #: c-parser.c:226 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword" -msgstr "" +msgstr "tunniste %qs on ristiriidassa C++:n varatun sanan kanssa" #: c-parser.c:971 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20120,9 +20117,9 @@ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "" #: c-parser.c:1275 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" -msgstr "%HISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" +msgstr "ISO C kieltää sisäkkäiset funktiot" #: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352 #: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335 @@ -20150,24 +20147,24 @@ msgid "expected %<{%>" msgstr "" #: c-parser.c:1706 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to % types" msgstr "ISO C kieltää etukäteisviittaukset %-tyyppeihin" #: c-parser.c:1812 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" -msgstr "" +msgstr "odotettiin luokan nimeä" #: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" -msgstr "%Hylimääräinen puolipiste structissa tai unionissa" +msgstr "ylimääräinen puolipiste structissa tai unionissa" #: c-parser.c:1860 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" -msgstr "%Hpuolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta" +msgstr "puolipiste puuttuu structin tai unionin lopusta" #: c-parser.c:1863 #, gcc-internal-format @@ -20180,9 +20177,9 @@ msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "" #: c-parser.c:1952 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" -msgstr "%HISO C kieltää jäsenettömät jäsenesittelyt" +msgstr "ISO C kieltää jäsenettömät jäsenesittelyt" #: c-parser.c:2028 #, gcc-internal-format @@ -20220,12 +20217,12 @@ msgid "wide string literal in %" msgstr "leveä merkkijonovakio %-lauseessa" #: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "expected string literal" -msgstr "leveä merkkijonovakio %-lauseessa" +msgstr "odotettiin merkkijonoliteraalia" #: c-parser.c:3014 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C kieltää tyhjät alustusaaltosulkeet" @@ -21651,7 +21648,7 @@ msgstr "" #: c-typeck.c:7513 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %" -msgstr "" +msgstr "%Hehdotetaan aaltosulkeita epäselveän %n välttämiseksi" #: c-typeck.c:7622 cp/cp-gimplify.c:92 #, gcc-internal-format @@ -25598,7 +25595,7 @@ msgstr "" #: config/frv/frv.c:8784 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" -msgstr "" +msgstr "%qs odottaa vakioargumenttia" #: config/frv/frv.c:8789 #, gcc-internal-format @@ -27265,29 +27262,29 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" #: config/spu/spu.c:447 config/spu/spu.c:458 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture '%s'" -msgstr "tuntematon konetila %qs" +msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri ”%s”" #: config/spu/spu.c:3713 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute ignored" -msgstr "%qs attribuuttia ei huomioida" +msgstr "”%s”-attribuuttia ei huomioida" #: config/spu/spu.c:5902 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." -msgstr "" +msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]." #: config/spu/spu.c:5922 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" -msgstr "" +msgstr "%s odottaa kokonaislukuliteraalia väliltä [%d, %d]. (" #: config/spu/spu.c:5952 #, gcc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored." -msgstr "" +msgstr "%d vähiten merkitsevää %s:n bittiä ei huomioida." #: config/stormy16/stormy16.c:1086 #, gcc-internal-format @@ -27497,7 +27494,7 @@ msgstr "" #: cp/call.c:2879 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" -msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on monitulkintainen" +msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen" #: cp/call.c:3038 cp/call.c:3058 cp/call.c:3122 #, gcc-internal-format @@ -31217,9 +31214,9 @@ msgid "%H%qD used without template parameters" msgstr "%J%qD:n edellinen esittely oli täällä" #: cp/parser.c:4160 cp/parser.c:14892 cp/parser.c:17189 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hreference to %qD is ambiguous" -msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on monitulkintainen" +msgstr "" #: cp/parser.c:4206 cp/pt.c:5659 #, gcc-internal-format @@ -34670,6 +34667,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Warn about implicit conversion" #~ msgstr "Varoita implisiittisistä muunnoksista" +#~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 201x" +#~ msgstr "Varoita C++:n rakenteista, joilla on eri merkitys ISO C++ 1998- ja ISO C++ 201x -standardeissa" + #~ msgid "Enable OpenMP" #~ msgstr "Käytä OpenMP:tä"