From: jsm28 Date: Sat, 7 Apr 2012 23:03:00 +0000 (+0000) Subject: * es.po: Update. X-Git-Url: http://git.sourceforge.jp/view?p=pf3gnuchains%2Fgcc-fork.git;a=commitdiff_plain;h=02f966c6d324012e4544f30fc7e19eaa3528efdf * es.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/gcc-4_7-branch@186218 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index f2968907a69..424e1912d16 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-04-07 Joseph Myers + + * es.po: Update. + 2012-03-27 Joseph Myers * be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po, diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 8730e3f25da..a8e057faba8 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Mensajes en español para gcc-4.7-b20120128. +# Mensajes en español para gcc-4.7.0. # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Cristian Othón Martínez Vera , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.7-b20120128\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-18 14:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 08:34-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-26 10:36-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -228,16 +228,14 @@ msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "propagación const/copy desactivada" #: diagnostic.c:136 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" +#, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" -msgstr "%s: todos los avisos se tratan como errores\n" +msgstr "%s: todos los avisos se tratan como errores" #: diagnostic.c:141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" +#, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" -msgstr "%s: algunos avisos se tratan como errores\n" +msgstr "%s: algunos avisos se tratan como errores" #: diagnostic.c:219 #, c-format @@ -413,10 +411,8 @@ msgid " --target-help Display target specific command line options\n msgstr " --target-help Muestra opciones de línea de órdenes específicas del objetivo\n" #: gcc.c:2961 -#, fuzzy -#| msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" -msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" +msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" #: gcc.c:2962 msgid " Display specific types of command line options\n" @@ -3013,10 +3009,9 @@ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code msgstr "el operando no es una constante ni un código de condición, código de operando 'f' inválido" #: config/i386/i386.c:14109 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" +#, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" -msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando 'D' inválido" +msgstr "el operando no es una referencia de memoria desplazable, código de operando 'H' inválido" #: config/i386/i386.c:14204 #, c-format @@ -3600,93 +3595,79 @@ msgid "invalid %%d operand" msgstr "operando %%d inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5033 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%L code" +#, c-format msgid "invalid %%H specifier" -msgstr "código %%L inválido" +msgstr "especificador %%H inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4519 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%h operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%h inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4583 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%I operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%I inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%i operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%i inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4620 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%j operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%j inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5149 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%c operand" +#, c-format msgid "invalid %%%c operand" -msgstr "operando %%c inválido" +msgstr "operando %%%c inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4734 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%N operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%N inválido" #: config/tilegx/tilegx.c:5208 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" +#, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" -msgstr "operando inválido para el modificador 'b'" +msgstr "operando inválido para el especificador 'r'" #: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4816 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" -msgstr "" +msgstr "aún no se puede mostrar el operando; code == %d (%c)" #: config/tilepro/tilepro.c:4555 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%H operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%H inválido" #: config/tilepro/tilepro.c:4659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%L operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%L inválido" #: config/tilepro/tilepro.c:4719 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%M operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%M inválido" #: config/tilepro/tilepro.c:4762 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%t operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%t inválido" #: config/tilepro/tilepro.c:4769 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%t operand '" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%t inválido '" #: config/tilepro/tilepro.c:4790 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%P operand" +#, c-format msgid "invalid %%r operand" -msgstr "operando %%P inválido" +msgstr "operando %%r inválido" #: config/v850/v850.c:260 msgid "const_double_split got a bad insn:" @@ -5341,8 +5322,6 @@ msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "Permite la revisión de rango durante la compilación" #: fortran/lang.opt:503 -#, fuzzy -#| msgid "Interpret any REAl(4) as a REAL(8)" msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)" msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(8)" @@ -5351,10 +5330,8 @@ msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)" msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(10)" #: fortran/lang.opt:511 -#, fuzzy -#| msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)" msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)" -msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(10)" +msgstr "Interpreta cualquier REAL(4) como un REAL(16)" #: fortran/lang.opt:515 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)" @@ -5365,10 +5342,8 @@ msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)" msgstr "Interpreta cualquier REAL(8) como un REAL(10)" #: fortran/lang.opt:523 -#, fuzzy -#| msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)" msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)" -msgstr "Interpreta cualquier REAL(8) como un REAL(10)" +msgstr "Interpreta cualquier REAL(8) como un REAL(16)" #: fortran/lang.opt:527 msgid "Reallocate the LHS in assignments" @@ -8798,16 +8773,12 @@ msgid "Set register to hold -1." msgstr "Establece el registro para conservar -1." #: config/cr16/cr16.opt:23 -#, fuzzy -#| msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgid "-msim Use simulator runtime" -msgstr "-msim\tUsa el simulador de tiempo de ejecución" +msgstr "-msim Usa el simulador de tiempo de ejecución" #: config/cr16/cr16.opt:27 -#, fuzzy -#| msgid "Generate bit instructions" msgid "Generate SBIT, CBIT instructions" -msgstr "Genera instrucciones bit" +msgstr "Genera instrucciones SBIT, CBIT" #: config/cr16/cr16.opt:31 msgid "Support multiply accumulate instructions" @@ -8815,59 +8786,43 @@ msgstr "Da soporte a múltiples instrucciones de acumulador" #: config/cr16/cr16.opt:38 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default" -msgstr "" +msgstr "Trata las referencias a datos como near, far o medium. Por defecto es medium" #: config/cr16/cr16.opt:42 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for C31 CPU" msgid "Generate code for CR16C architecture" -msgstr "Genera código para el CPU C31" +msgstr "Genera código para la arquitectura CR16C" #: config/cr16/cr16.opt:46 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)" -msgstr "Genera código para el ensamblador de GNU (gas)" +msgstr "Genera código para la arquitectura CR16C+ (Por defecto)" #: config/cr16/cr16.opt:50 -#, fuzzy -#| msgid "Pointers are 32-bit" msgid "Treat integers as 32-bit." -msgstr "Los punteros son de 32-bit" +msgstr "Trata los enteros como 32-bit." #: config/tilegx/tilegx.opt:24 config/tilepro/tilepro.opt:29 -#, fuzzy -#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU" -msgstr "-mcpu=\tUsa las características y el código de calendarizador para el CPU dado" +msgstr "-mcpu=CPU\tUsa las características y el código de calendarizador para el CPU dado" #: config/tilegx/tilegx.opt:28 -#, fuzzy -#| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):" -msgstr "CPUs FR-V conocidos (para usar con la opción -mcpu=):" +msgstr "CPUs TILE-Gx conocidos (para usar con la opción -mcpu=):" #: config/tilegx/tilegx.opt:35 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for 32-bit pointers" msgid "Compile with 32 bit longs and pointers." -msgstr "Compila para punteros de 32-bit" +msgstr "Compila con longs y punteros de 32 bit." #: config/tilegx/tilegx.opt:39 -#, fuzzy -#| msgid "Compile for 64-bit pointers" msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." -msgstr "Compila para punteros de 64-bit" +msgstr "Compila con longs y punteros de 64 bit." #: config/tilepro/tilepro.opt:24 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported" -msgstr "" +msgstr "Compila con longs y punteros de 32 bit, el cual es el único admitido" #: config/tilepro/tilepro.opt:33 -#, fuzzy -#| msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):" msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):" -msgstr "CPUs IQ2000 conocidos (para uso con la opción -mcpu=):" +msgstr "CPUs TILEPro conocidos (para uso con la opción -mcpu=):" #: config/picochip/picochip.opt:23 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." @@ -9767,10 +9722,8 @@ msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgstr "Avisa sobre constantes de coma flotante sin sufijo" #: c-family/c.opt:666 -#, fuzzy -#| msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used" -msgstr "se define tipo %qD localmente pero no se usa" +msgstr "Avisa cuando se definen typedefs localmente en una función pero no se usan" #: c-family/c.opt:670 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" @@ -10915,25 +10868,19 @@ msgstr "Realiza la inclusión en línea indirecta" #: common.opt:1252 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" -msgstr "" +msgstr "Activa la inclusión en línea de la la función declarada \"inline\", y desactiva todas las demás inclusiones en línea" #: common.opt:1256 -#, fuzzy -#| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" -msgstr "Integra las funciones simples en sus invocadores" +msgstr "Integra las funciones en sus invocadores cuando se sabe que el tamaño del código no crece" #: common.opt:1260 -#, fuzzy -#| msgid "Integrate functions called once into their callers" msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" -msgstr "Integra las funciones llamadas una vez en sus invocadores" +msgstr "Integra las funciones que no se declaran \"inline\" en sus invocadores cuando es rentable" #: common.opt:1264 -#, fuzzy -#| msgid "Integrate functions called once into their callers" msgid "Integrate functions only required by their single caller" -msgstr "Integra las funciones llamadas una vez en sus invocadores" +msgstr "Integra las funciones sólo requeridas por su invocador único" #: common.opt:1271 msgid "-finline-limit=\tLimit the size of inlined functions to " @@ -11963,10 +11910,8 @@ msgid "second argument must be slice or string" msgstr "el segundo argumento debe ser una rebanada o una cadena" #: go/gofrontend/expressions.cc:8722 -#, fuzzy -#| msgid "parameter %u has void type" msgid "argument 2 has invalid type" -msgstr "el parámetro %u tiene tipo void" +msgstr "el argumento 2 es de tipo inválido" #: go/gofrontend/expressions.cc:8738 msgid "argument must have complex type" @@ -16479,8 +16424,7 @@ msgid "Alias has call edges" msgstr "Alias tiene bordes de llamada" #: cgraphunit.c:676 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Alias has non-alias refernece" +#, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "Alias tiene una referencia que no es alias" @@ -16545,10 +16489,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "falló verify_cgraph_node" #: cgraphunit.c:851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function %q+D redeclared as inline" +#, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" -msgstr "se redeclara la función %q+D como inline" +msgstr "la función %q+D es parte de un ciclo de alias" #: cgraphunit.c:956 #, gcc-internal-format @@ -16581,8 +16524,7 @@ msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "falló al reclamar una función innecesaria" #: cgraphunit.c:1447 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to reclaim unneeded functionin same comdat group" +#, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" msgstr "falló al reclamar una función innecesaria en el mismo grupo comdat" @@ -18118,8 +18060,7 @@ msgid "unknown pass %s specified in -fenable" msgstr "se especificó el paso desconocido %s en -fenable" #: passes.c:712 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unknown pass %s specified in -fdisble" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in -fdisable" msgstr "se especificó el paso desconocido %s en -fdisable" @@ -18939,10 +18880,9 @@ msgid "outer transaction in % function" msgstr "transacción más externa en la función %" #: trans-mem.c:3789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "asm not allowed in % function" +#, gcc-internal-format msgid "%Kasm not allowed in % function" -msgstr "no se permite asm en una función %" +msgstr "%Kno se permite asm en una función %" #: tree-cfg.c:2616 #, gcc-internal-format @@ -20354,10 +20294,9 @@ msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "no se admiten los atributos de visibilidad en esta configuración; descartados" #: varpool.c:486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable %q+D set but not used" +#, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" -msgstr "se define la variable %q+D pero no se usa" +msgstr "la variable %q+D es parte de un ciclo de alias" #: vec.c:527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23128,12 +23067,12 @@ msgstr "%qs parece ser un manejador de señales mal escrito" #: config/avr/avr.c:7060 #, gcc-internal-format msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" -msgstr "" +msgstr "%qT usa el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" #: config/avr/avr.c:7063 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" -msgstr "" +msgstr "%s %q+D usa el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" #: config/avr/avr.c:7070 #, gcc-internal-format @@ -23148,7 +23087,7 @@ msgstr "el espacio de direcciones %qs que apuntan a punteros debe ser const en % #: config/avr/avr.c:7111 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" -msgstr "" +msgstr "la variable %q+D se ubica en el espacio de direcciones %qs más allá del destello de %qs" #: config/avr/avr.c:7127 #, gcc-internal-format @@ -23264,19 +23203,17 @@ msgstr "el análisis de perfil aún no se implementa en esta arquitectura" #: config/cr16/cr16.c:294 #, gcc-internal-format msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture" -msgstr "" +msgstr "data-model=far no es válido para la arquitectura cr16c" #: config/cr16/cr16.c:297 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid data model option -mdata-model=%s" -msgstr "opción de puntero a hilo inválida: -mtp=%s" +msgstr "opción de modelo de datos -mdata-model=%s inválida" #: config/cr16/cr16.h:431 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "profiler support for CRX" +#, gcc-internal-format msgid "profiler support for CR16" -msgstr "soporte de análisis de perfil para CRX" +msgstr "soporte de análisis de perfil para CR16" #. This function is for retrieving a part of an instruction name for #. an operator, for immediate output. If that ever happens for @@ -25102,7 +25039,7 @@ msgstr "no hay análisis de perfil del código de 64-bit para esta ABI" #: config/rs6000/rs6000.c:24050 #, gcc-internal-format msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." -msgstr "" +msgstr "No se puede tomar la dirección de una función anindada si se usa la opción -mno-pointers-to-nested-functions." #: config/rs6000/rs6000.c:24131 #, gcc-internal-format @@ -25576,16 +25513,14 @@ msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "no se permite el atributo __BELOW100__ con una clase de auto almacenamiento" #: config/tilegx/tilegx.c:3397 config/tilepro/tilepro.c:3101 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad builtin code" +#, gcc-internal-format msgid "bad builtin icode" -msgstr "código interno erróneo" +msgstr "icode interno erróneo" #: config/tilegx/tilegx.c:3438 config/tilepro/tilepro.c:3127 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mask must be an immediate" +#, gcc-internal-format msgid "operand must be an immediate of the right size" -msgstr "la máscara debe ser un inmediato" +msgstr "el operando debe ser un inmediato del tamaño correcto" #: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format @@ -27095,10 +27030,9 @@ msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "conversión de tipo por defecto ambigua desde %qT" #: cp/cvt.c:1548 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " candidate conversions include %qD and %qD" +#, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD" -msgstr " las conversiones candidatas incluyen %qD y %qD" +msgstr " las conversiones candidatas incluyen %qD" #: cp/cvt.c:1597 #, gcc-internal-format @@ -27588,16 +27522,14 @@ msgid "% cannot be used for type declarations" msgstr "% no se puede usar en declaraciones de tipo" #: cp/decl.c:4226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" -msgstr "se descarta el atributo en la declaración de %q+#T" +msgstr "se descarta el atributo en la declaración de %q#T" #: cp/decl.c:4227 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" +#, gcc-internal-format msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" -msgstr "el atributo para %q+#T debe estar a continuación de la palabra clave %qs" +msgstr "el atributo para %q#T debe estar a continuación de la palabra clave %qs" #: cp/decl.c:4296 #, gcc-internal-format @@ -28964,10 +28896,9 @@ msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "el argumento por defecto para el parámetro del tipo %qT tiene el tipo %qT" #: cp/decl.c:10588 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default argument %qE uses local variable %qD" +#, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" -msgstr "el argumento por defecto %qE usa la variable local %qD" +msgstr "el argumento por defecto %qE usa %qD" #: cp/decl.c:10590 #, gcc-internal-format @@ -33588,10 +33519,9 @@ msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "el constructor constexpr no tiene cuerpo vacío" #: cp/semantics.c:6042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" +#, gcc-internal-format msgid "% constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" -msgstr "el constructor por defecto en efecto no inicializa ningún dato miembro que no es static" +msgstr "el constructor % para union %qT debe inicializar exactamente un dato miembro que no es static" #: cp/semantics.c:6080 #, gcc-internal-format @@ -35296,8 +35226,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser un POINTER" #: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be conindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed" msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado" @@ -37713,10 +37642,9 @@ msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also msgstr "En %s en %L los procedimientos deben ser puras FUNCTIONs ya que el nombre genérico es también el nombre de un tipo derivado" #: fortran/interface.c:1297 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' in %s at %L" -msgstr "Extensión: Procedimiento interno '%s' en %s en %L" +msgstr "Fortran 2008: Procedimiento interno '%s' en %s en %L" #: fortran/interface.c:1354 fortran/interface.c:1358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37879,10 +37807,9 @@ msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-s msgstr "No coincide la longitud de carácter (%ld/%ld) entre el argumento actual y el argumento dummy de forma asumida '%s' en %L" #: fortran/interface.c:2309 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" -msgstr "El argumento actual del argumento en %L para el argumento alojable o dummy puntero '%s' debe tener un parámetro de tipo de longitud diferido si y sólo si el dummy tiene uno" +msgstr "El argumento actual en %L para el argumento alojable o dummy puntero '%s' debe tener un parámetro de tipo de longitud diferido si y sólo si el dummy tiene uno" #: fortran/interface.c:2326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -37930,8 +37857,7 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT msgstr "El argumento actual coindizado en %L para el dummy alojable '%s' requiere INTENT(IN)" #: fortran/interface.c:2432 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "El argumento actual coindizado ASYNCHRONOUS o VOLATILE en %L requiere que el dummy '%s' no tenga ASYNCHRONOUS ni VOLATILE" @@ -39165,8 +39091,7 @@ msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "La etiqueta SOURCE en %L tiene conflictos con la especificación de tipo en %L" #: fortran/match.c:3663 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate objects" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate object" msgstr "Fortran 2008: Etiqueta SOURCE en %L con más de un objeto de alojamiento sencillo" @@ -39196,8 +39121,7 @@ msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a ty msgstr "El objeto de alojamiento en %L con un parámetro de tipo diferido requiere una especificación de tipo o una etiqueta SOURCE o una etiqueta MOLD" #: fortran/match.c:3790 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Pointer object at %C shall not be conindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed" msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice"