-# Mensajes en español para gcc-4.0.0.
+# Mensajes en español para gcc-4.0.1-b20050607
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.0.1-b20050607\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-06 21:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-25 11:47-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-16 17:03-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: params.def:369
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Límite en el tamaño de expresiones usadas en el analizador escalar de evoluciones"
#: params.def:376
msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
msgstr "Especifica el nombre MCU"
#: config/bfin/bfin.c:993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%j value"
-msgstr "valor %%Z inválido"
+msgstr "valor %%j inválido"
#: config/bfin/bfin.c:1113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
-msgstr "restricciones inválidas para el operando"
+msgstr "operando const_double inválido"
#: config/c4x/c4x.c:1598
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
#: java/gjavah.c:2350
#, c-format
msgid "Try '"
-msgstr ""
+msgstr "Pruebe '"
#: java/gjavah.c:2350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help' for more information.\n"
-msgstr "Use 'gcjh --help' para más información\n"
+msgstr " --help' para más información.\n"
#: java/gjavah.c:2357
#, c-format
msgid "Usage: "
-msgstr ""
+msgstr "Modo de empleo: "
#: java/gjavah.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" [OPTION]... CLASS...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Modo de empleo: gcjh [OPCIÓN]... CLASE...\n"
+" [OPCIÓN]... CLASE...\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Generate C or C++ header files from .class files\n"
"\n"
msgstr ""
-"Genera ficheros de encabezado C++ a partir de ficheros .class\n"
+"Genera ficheros de encabezado C o C++ a partir de ficheros .class\n"
"\n"
#: java/gjavah.c:2359
msgstr " -jni Genera un encabezado o inicio JNI\n"
#: java/gjavah.c:2361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -force Always overwrite output files\n"
-msgstr " -o FICHERO Establece el nombre del fichero de salida\n"
+msgstr " -force Siempre sobreescribe los ficheros de salida\n"
#: java/gjavah.c:2362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -old Unused compatibility option\n"
-msgstr " --help Muestra esta información\n"
+msgstr " -old Opción de compatibilidad sin uso\n"
#: java/gjavah.c:2363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -trace Unused compatibility option\n"
-msgstr " --help Muestra esta información\n"
+msgstr " -trace Opción de compatibilidad sin uso\n"
#: java/gjavah.c:2364
#, c-format
msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n"
-msgstr ""
+msgstr " -J OPCIÓN Opción de compatibilidad sin uso\n"
#: java/gjavah.c:2366
#, c-format
msgstr "Avisa sobre código que pueda romper las reglas estrictas de aliases"
#: options.c:1276
-#, fuzzy
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Avisar sobre líneas de código truncadas"
+msgstr "Avisa sobre NULL sin conversión usado como sentinela"
#: options.c:1279
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Coloca los elementos de datos en su propia sección"
#: options.c:1525
-#, fuzzy
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisión"
+msgstr "Establece el tipo de doble precisión por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura"
#: options.c:1528
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Hace inline por defecto a las funciones miembro"
#: options.c:1531
-#, fuzzy
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Establecer el tipo entero por defecto para doble precisión"
+msgstr "Establece el tipo entero por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura"
#: options.c:1534
-#, fuzzy
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Establecer el tipo real por defecto para doble precisión"
+msgstr "Establece el tipo real por defecto a un tipo de 8 bytes de anchura"
#: options.c:1537
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "--extdirs=<ruta>\tEstablece la ruta del directorio de extensiones"
#: options.c:1618
-#, fuzzy
msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Usa convención de llamada normal"
+msgstr "Usa convención de llamada f2c."
#: options.c:1624
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgstr "el argumento de tls_model debe ser uno de \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" ó \"global-dynamic\""
#: c-common.c:4772 c-common.c:4818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "el atributo %J%qE se aplica solamente a funciones"
+msgstr "%Jel atributo %qE sólo se aplica a funciones"
#: c-common.c:4777 c-common.c:4823
#, gcc-internal-format
msgstr "%Jsalto a una expresión de declaración"
#: c-decl.c:2540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente"
+msgstr "%Jjump en el ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente"
#: c-decl.c:2555
#, gcc-internal-format
#: c-decl.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "uan declaración vacía con calificador de tipo no redeclara la etiqueta"
+msgstr "una declaración vacía con calificador de tipo no redeclara la etiqueta"
#: c-decl.c:2895 c-decl.c:2902
#, gcc-internal-format
msgstr "especificador de clase de almacenamiento inútil en una declaración vacía"
#: c-decl.c:2934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "<%__thread%> inútil en una declaración vacía"
+msgstr "%<__thread%> inútil en la declaración vacía"
#: c-decl.c:2942
#, gcc-internal-format
msgstr "declaración vacía"
#: c-decl.c:3015
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 no tiene soporte para <%static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parámetros de matrices"
+msgstr "ISO C90 no tiene soporte para %<static%> o calificadores de tipo en los declaradores de parámetros de matrices"
#: c-decl.c:3018
#, gcc-internal-format
msgstr "%Jexiste la declaración para el parámetro %qD pero no hay tal parámetro"
#: c-decl.c:6237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo"
+msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo interno"
#: c-decl.c:6241
#, gcc-internal-format
msgstr "%Hdeclaración vacía"
#: c-decl.c:6276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo"
+msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo interno"
#: c-decl.c:6280
#, gcc-internal-format
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo"
#: c-decl.c:6290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo"
+msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo interno"
#: c-decl.c:6294
#, gcc-internal-format
#: c-format.c:2294 c-format.c:2300 c-format.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> no está definido como un tipo"
#: c-format.c:2307 c-format.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> no está definido como %<long%> o %<long long%>"
#: c-format.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr ""
+msgstr "%<location_t%> no está definido como un tipo"
#: c-format.c:2377
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<%T::%D%> no es un tipo"
+msgstr "%<tree%> no está definido como un tipo"
#: c-format.c:2382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%qT no es de tipo puntero-a-objeto"
+msgstr "%<tree%> no está definido como un tipo puntero"
#: c-format.c:2568
#, gcc-internal-format
msgstr "salto a una expresión de declaración"
#: c-typeck.c:6517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente"
+msgstr "salto al ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente"
#: c-typeck.c:6554
#, gcc-internal-format
msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina"
#: c-typeck.c:6771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "la etiqueta case en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina"
+msgstr "la etiqueta case en el ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente no contiene una declaración switch que termina"
#: c-typeck.c:6774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "la etiqueta %<default%> en la expresión de declaración no contiene una declaración switch que termina"
+msgstr "la etiqueta %<default%> en el ámbito de un identificador con tipo modificado variablemente no contiene una declaración switch que termina"
#: c-typeck.c:6778 cp/parser.c:6100
#, gcc-internal-format
msgstr "-mshared-library-id=%d no está entre 0 y %d"
#: config/bfin/bfin.c:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "%Jse le dió a la función inline %qD un atributo noinline"
+msgstr "se especificaron múltiples atributos de tipo de función"
#: config/c4x/c4x-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgstr "comparación entre %q#T y %q#T"
#: cp/call.c:4038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "no hay un %<operator %s%> para %qT"
+msgstr "no hay un %<operator %s%> adecuado para %qT"
#: cp/call.c:4055
#, gcc-internal-format
msgstr "múltiples clases de almacenamiento en la declaración de %qs"
#: cp/decl.c:6970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "clase de almacenamiento especificada por %s %qs"
+msgstr "clase de almacenamiento especificada para %qs"
#: cp/decl.c:7004
#, gcc-internal-format
#: cp/method.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
-msgstr ""
+msgstr "%Hse requirió primero el método sintetizado %qD aquí "
#: cp/method.c:1107
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%D::%D%> %s"
#: cp/parser.c:1863
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> %s"
-msgstr "%<%D::%D%> %s"
+msgstr "%<::%D%> %s"
#: cp/parser.c:1865
#, gcc-internal-format
msgstr "declaración previa de %qD"
#: cp/pt.c:3229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "se usaron %d parámetro%s de plantilla en lugar de %d"
+msgstr "se usaron %d parámetro(s) de plantilla en lugar de %d"
#: cp/pt.c:3248
#, gcc-internal-format
msgstr "la petición por el miembro %qD es ambigua en la red de herencia múltiple"
#: cp/semantics.c:2753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "uso de %s desde una función contenedora"
+msgstr "uso de la variable %<auto%> desde la función contenedora"
#: cp/semantics.c:2754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "uso de %s desde una función contenedora"
+msgstr "uso de parámetro desde la función contenedora"
#: cp/semantics.c:2755
#, gcc-internal-format
msgstr "No se puede accesar %s %qs. Sólo se pueden accesar las clases públicas y las interfaces en otros paquetes"
#: java/parse.y:7474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-msgstr "Sólo se permite <%final%> como un modificador de variables local"
+msgstr "Sólo se permite %<final%> como un modificador de variables local"
#: java/parse.y:9028
#, gcc-internal-format
msgstr "Tipo incompatible para el case. No se puede convertir %qs a %<int%>"
#: java/parse.y:11833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-msgstr "Valor de case duplicado: %default%>"
+msgstr "Valor de case duplicado: %<default%>"
#: java/parse.y:12181
#, gcc-internal-format