OSDN Git Service

* rw.po: Remove.
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Fri, 14 Mar 2008 13:11:20 +0000 (13:11 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Fri, 14 Mar 2008 13:11:20 +0000 (13:11 +0000)
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.

git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@133211 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

17 files changed:
libcpp/po/ChangeLog
libcpp/po/be.po
libcpp/po/ca.po
libcpp/po/da.po
libcpp/po/de.po
libcpp/po/el.po
libcpp/po/es.po
libcpp/po/fr.po
libcpp/po/ja.po
libcpp/po/nl.po
libcpp/po/rw.po [deleted file]
libcpp/po/sv.po
libcpp/po/tr.po
libcpp/po/uk.po
libcpp/po/vi.po
libcpp/po/zh_CN.po
libcpp/po/zh_TW.po

index a060343..094bbf8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2008-03-14  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * rw.po: Remove.
+       * be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
+       sv.po, tr.po, uk,po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
+
 2008-02-01  Joseph S. Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * cpplib.pot: Regenerate.
index 44c500b..3a32b4f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-17 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nyakhaychyk@i18n.linux.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@tut.by>\n"
@@ -14,137 +14,137 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "\"%s\" - гэта не пачатак дэкларацыі"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "невядомая ESC-паслядоўнасць '\\%c'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 #, fuzzy
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "сімвальная канстанта вельмі доўгая"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "мнагасімвальная сімвальная канстанта"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "пустая сімвальная канстанта"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr ""
@@ -237,139 +237,143 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr ""
 
 #: directives.c:868
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr ""
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "нерэчаісны ініцыялізатар"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "Клас \"%s\" ужо існуе"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr ""
@@ -588,39 +592,39 @@ msgstr ""
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr ""
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr ""
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr ""
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr ""
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s - гэта блёчная прылада"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s - вельмі вялікі"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr ""
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr ""
 
@@ -746,125 +750,125 @@ msgid ""
 "                 from %s:%u"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "не магу знайсці крыніцу %s\n"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 #, fuzzy
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "Немагчыма адчыніць файл з дадзенымі %s.\n"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "прапушчан прабел пасля нумара \"%.*s\""
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr ""
@@ -902,7 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr ""
 
index 930aaef..fea9cea 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -19,136 +19,136 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "iconv no dona suport a la conversió de %s a %s"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr "iconv_open"
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr "cap implementació de iconv, no es pot convertir de %s a %s"
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "el caràcter 0x%lx no és en el joc de caràcters de base\n"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "convertint al joc de caràcters d'execució"
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr "el caràcter 0x%lx no és mono octet en el joc de caràcters d'execució"
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "els noms de caràcter universals nomès són vàlids en C++ i C99"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "el significat de \"\\%c\" és diferent en C tradicional"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "el nom de caràcter universal %.*s és incomplet"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s no és un caràcter universal vàlid"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "\"$\" en un identificador o un nombre"
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "el nom de caràcter universal  %.*s no és vàlid en un identificador"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "el nom de caràcter universal  %.*s no és vàlid a l'inici d'un identificador"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "convertint UCN al joc font de caràcters"
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "convertint UCN al joc de caràcters d'execució"
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "el significat de \"\\x\" és diferent en C tradicional"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "es va usar \\x sense dígits hexadecimales a continuació"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "seqüència d'escapa hexadecimal fora de rang"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "seqüència d'escapa octal fora de rang"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "el significat de \"\\a\" és diferent en C tradicional"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "seqüència d'escapa que no és estàndard ISO, \"\\%c\""
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "seqüència d'escapa \"\\%c\" desconeguda"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "seqüència d'escapa \"\\%c\" desconeguda"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "convertint una seqüència d'escapa al joc de caràcters d'execució"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "constant de caràcter massa gran pel seu tipus"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "constant de caràcter amb múltiples caràcters"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "constant de caràter buida"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "fallada convertint %s a %s"
@@ -241,139 +241,143 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "indicador \"%s\" invàlid en la directiva de línia"
 
 #: directives.c:868
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr ""
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" desprès de #line no és un enter positiu"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "nombre de línia fora de rang"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "\"%s\" no és un nom de fitxer vàlid"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" desprès de # no és un enter positiu"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "directiva #ident invàlida"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "ja s'ha desat #pragma %s"
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal"
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada invàlida"
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "enverinant la macro existent \"%s\""
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusió"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "no es pot trobar la font %s"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "el fitxer actual és més vell que %s"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma pren una cadena literal entre parèntesis"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else sense #if"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else després de #else"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "el condicional va començar aquí"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif sense #if"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif després de #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif sense #if"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "falta \"(\" abans del predicat"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "falta \")\" per a completar la resposta"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "el predicat de la resposta està buit"
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "afirmació sense predicat"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "el predicat ha de ser un identificador"
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" reafirmat"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "#%s sense acabar"
@@ -594,39 +598,39 @@ msgstr "operador coma en operant de #if"
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "divisió per zero en #if"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr "directori NULL en find_file"
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr "un o més fitxers PCH varen ser trobats, però varen ser invàlids"
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "usi -Winvalid-pch per a més informació"
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s és un dispositiu de blocs"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s és massa gran"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s és més curt qu'esperat"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "no hi ha ruta d'inclusió en la qual cercar %s"
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "Múltiples guàrdies d'inclusió poden ser útils per a:\n"
 
@@ -754,123 +758,123 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "                 dès de %s:%u"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "no s'usa la macro \"%s\""
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "macro interna \"%s\" invàlida"
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "cadena literal invàlida, s'ignora el \"\\\" final"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "enganxar \"%s\" i \"%s\" no dóna un element de preprocessament vàlid"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, però només %u passats"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, però en va prendre solament %u"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\""
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "la funció de macro \"%s\" s'ha d'usar amb arguments en C tradicional"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "paràmetre de macro \"%s\" duplicat"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de paràmetre de macro"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "els paràmetres de macro han de ser separats per comes"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "falta el nom del paràmetre"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "els macros variadic anònims es van introduir en C99"
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "\")\" faltant en la llista de paràmetres de macro"
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansió de macro"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C99 requereix espais en blanc després del nom de macro"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "espais en blanc faltant després del nom de macro"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "\"#\" no és seguit per un paràmetre de macro"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "\"%s\" re-definit"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "aquesta és la ubicació de la definició prèvia"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "tipus de hash %d invàlid en cpp_macro_definition"
@@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "mentre llegint cap
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\""
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "error sintàctic en la llista de paràmetre de macro"
 
index 5224116..f6d82a3 100644 (file)
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -136,141 +136,141 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 #, fuzzy
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 #, fuzzy
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 #, fuzzy
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "tom tegnkonstant"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
@@ -363,139 +363,144 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
 
 #: directives.c:868
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else uden #if"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else efter #else"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "betingelsen begyndte her"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif uden #if"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif efter #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif uden #if"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "udsagnets svar et tomt"
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "postulat uden udsagn"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" genpostuleret"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "uafsluttet #%s"
@@ -718,39 +723,39 @@ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "division med nul i #if"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr ""
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr ""
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr ""
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s er en blokenhed"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s er for stor"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s er kortere end forventet"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
 
@@ -878,125 +883,125 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "                   af %s:%u"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "parameternavn mangler"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "\"%s\" omdefineret"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "den foregående definition er her"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
@@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
@@ -6436,9 +6441,6 @@ msgstr "\"%s\" m
 #~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
 #~ msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
 
-#~ msgid "Tune expected memory latency"
-#~ msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
-
 #~ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 #~ msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
 
index 57dc56c..f56f99d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.3-b20071109\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,136 +16,136 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird von iconv nicht unterstützt"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr "iconv_open"
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr "keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert werden"
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "Zeichen 0x%lx ist nicht im regulären Quellzeichensatz\n"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung"
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr "Zeichen 0x%lx ist kein Unibyte im Ausführungs-Zeichensatz"
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr "Zeichen %x ist nicht in NFKC"
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "universelle Zeichennamen sind nur in C++ und C99 gültig"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "die Bedeutung von '\\%c' ist in traditionellem C anders"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr "In _cpp_valid_ucn, aber kein UCN"
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "'$' in Bezeichner oder Zahl"
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig in Bezeichner"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig am Anfang eines Bezeichners"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert"
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "UCN wird in Ausführungszeichensatz konvertiert"
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "die Bedeutung von '\\x' ist in traditionellem C anders"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "die Bedeutung von '\\a' ist in traditionellem C anders"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Fluchtsequenz '\\%c'"
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "unbekannte Fluchtsequenz '\\%c'"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "unbekannte Fluchtsequenz: '\\%s'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "Fluchtsequenz wird in Zeichensatz der Ausführung konvertiert"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "Leere Zeichenkonstante"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s nach %s"
@@ -238,139 +238,143 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "ungültiges Kennzeichen »%s« in line-Direktive"
 
 #: directives.c:868
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr ""
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "ungültige #%s-Direktive"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr "Pragmas im Namespace »%s« werden ohne passende Namensauflösung registriert"
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "Pragma »%s« wird mit Namensauflösung und ohne Namespace registriert"
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "»%s« wird sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace registriert"
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s ist bereits registriert"
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr "Pragma mit NULL-Handler wird registriert"
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma once in Hauptdatei"
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "ungültige #pragma GCC Poison Direktive"
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«"
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else ohne #if"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else hinter #else"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "die Bedingung begann hier"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif ohne #if"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif hinter #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif ohne #if"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "fehlendes '(' hinter Prädikat"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "fehlendes ')', um Antwort abzuschließen"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "Prädikatantwort ist leer"
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "Behauptung ohne Prädikat"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein"
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "»%s« wieder behauptet"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "unbeendetes #%s"
@@ -587,39 +591,39 @@ msgstr "Kommaoperator in Operand von #if"
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "Division durch Null in #if"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file"
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr "ein oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig"
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "-Winvalid-pch für mehr Informationen verwenden"
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s ist ein Block-Gerät"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s ist zu groß"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s ist kürzer als erwartet"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden"
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n"
 
@@ -747,122 +751,122 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "                 von %s:%u"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "Makro »%s« wird nicht benutzt"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "ungültiges eingebautes Makro »%s«"
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "Datum und Zeit der Datei konnten nicht bestimmt werden"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr "__COUNTER__ innerhalb von Anweisung mit -fdirectives-only expandiert"
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "ungültiges Zeichenkettenliteral, abschließendes '\\' wird ignoriert"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "das Einfügen von »%s« und »%s« ergibt kein gültiges Präprozessor-Token"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO-C99 erfordert, dass Restargumente verwendet werden"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es nimmt nur %u"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«"
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C verwendet werden"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "doppelter Makroparameter »%s«"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "Parametername fehlt"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt"
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "fehlendes ')' in Makroparameterliste"
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO-C99 erfordert Whitespace hinter Makroname"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "Whitespace hinter Makroname fehlt"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' wird nicht von einem Makroparameter gefolgt"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "»%s« redefiniert"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "dies ist die Stelle der vorherigen Definition"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "Makroargument »%s« würde in traditionellem C zum String gewandelt werden"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition"
@@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers"
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt"
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
 
index cad6334..5d7cc65 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:46+0100\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -14,145 +14,145 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "ç ìåôáôñïðÞ áðü `%s' óå `%s' äåí õðïóôçñßæåôå"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 #, fuzzy
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "U+%04X: åêôüò ïñßùí ÷áñáêôÞñáò"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò."
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 #, fuzzy
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr ""
 
 # src/main.c:663
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
 
 # src/main.c:663
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "¶ãíùóôç óõìâïëïóåéñÜ `%s'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "ìç Ýãêõñç äéáäéêáóßá äéáöõãÞò óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìéôéêïý"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 #, fuzzy
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò óôáèåñüò ÷áñáêôÞñáò óôï áëöáñéèìéôéêü"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 #, fuzzy
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 #, fuzzy
 msgid "empty character constant"
 msgstr "êåíü áëöáñéèìçôéêü"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'"
@@ -247,142 +247,146 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr ""
 
 #: directives.c:868
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr ""
+
+#: directives.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 #, fuzzy
 msgid "line number out of range"
 msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "%s' äåí åßíáé éó÷ýùí èåôéêüò áêÝñáéïò."
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "%%%c: êáôåõèõíôÞñéïò ãñáììÞ ìç Ýãêõñç."
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "ï ÷Üñôçò ÷áñáêôÞñùí `%s' ïñßóôçêå Þäç"
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "áäõíáìßá áíïßãìáôïò õðïäï÷Þò: %s"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else ìåôÜ áðü #else"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif ìåôÜ áðü #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 #, fuzzy
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "Ç ëåéôïõñãßá äåí åðéôñÝðåôáé"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "äéðëüò ðñïóäéïñéóôÞò ìçíýìáôïò"
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "ìç ôåñìáôéæüìåío áëöáñéèìçôéêü"
@@ -616,40 +620,40 @@ msgstr ""
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "Äéáßñåóç ìå ìçäÝí óôçí áðïôßìçóç: %s"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr ""
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr ""
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr ""
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "Äåí Ýìåéíå êáèüëïõ ÷þñïò óôç óõóêåõÞ"
 
 # src/shred.c:1134
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s: Áíáìåíüôáí äõáäéêüò ÷åéñéóôÞò.\n"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr ""
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr ""
 
@@ -778,128 +782,128 @@ msgid ""
 "                 from %s:%u"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "ôï `%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "ìç Ýãêõñï ìÞêïò ãñáììÞò: %s"
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 #, fuzzy
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "Äåí ìðüñåóá íá áíïßîù ôï áñ÷åßï %s"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 #, fuzzy
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 #, fuzzy
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "äéðëü üíïìá ÷áñáêôÞñá `%s'"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ÊáêÞ áßôçóç ðáñáìÝôñùí"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "áüñéóôï"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr ""
@@ -937,7 +941,7 @@ msgstr ""
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "óõíôáêôéêü óöÜëìá óôïí ïñéóìü êëÜóçò ÷áñáêôÞñùí"
index f027364..b9f7ff6 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib-4.3-b20071109\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-13 19:48-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,136 +14,136 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "la conversión de %s a %s no está soportada por iconv"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr "iconv_open"
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr "no hay una implementación de iconv, no se puede convertir de %s a %s"
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "el carácter 0x%lx no está en el conjunto básico de caracteres fuente\n"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "convirtiendo al conjunto de caracteres de ejecución"
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr "el carácter 0x%lx no es unibyte en el conjunto de caracteres de ejecución"
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr "El carácter %x puede no ser NFKC"
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "los nombres universales de carácter sólo son válidos en C++ y C99"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "el significado de '\\%c' es diferente en C tradicional"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr "En _cpp_valid_unc pero no es un UCN"
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "nombre universal de carácter %.*s incompleto"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s no es un carácter universal válido"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "'$' en el identificador o número"
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "el carácter universal %.*s no es válido en un identificador"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "el carácter universal %.*s no es válido al inicio de un identificador"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "convirtiendo un NUC al conjunto de caracteres fuente"
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "convirtiendo un NUC al conjunto de caracteres de ejecución"
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "el significado de '\\x' es diferente en C tradicional"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "se usó \\x sin dígitos hexadecimales a continuación"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "secuencia de escape hexadecimal fuera de rango"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "secuencia de escape octal fuera de rango"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "el significado de '\\a' es diferente en C tradicional"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "secuencia de escape que no es estándard ISO, '\\%c'"
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "secuencia de escape desconocida, '\\%c'"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "secuencia de escape desconocida: '\\%s'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "convirtiendo una secuencia de escape al conjunto de caracteres de ejecución"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "constante de carácter demasiado grande para su tipo"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "constante de carácter con múltiples caracteres"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "constante de carácter vacía"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "no se puede convertir %s a %s"
@@ -236,139 +236,143 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "indicador \"%s\" inválido en la línea de la directiva"
 
 #: directives.c:868
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr ""
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" después de #line no es un entero positivo"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "número de línea fuera de rango"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "\"%s\" no es un nombre de fichero válido"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" después de # no es un entero positivo"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "directiva #%s inválida"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr "registrando pragmas en el espaco de nombres \"%s\" con una expansión de nombre que no coincide"
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "registrando el pragma \"%s\" con expansión de nombre y sin un espacio de nombres"
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "registrando \"%s\" como un pragma y como un espacio de nombres de pragma"
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s %s ya está registrado"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s ya está registrado"
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr "registrando un pragma con manejador NULL"
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma una vez en el fichero principal"
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "directiva #pragma de GCC envenenada inválida"
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "envenenando la macro existente \"%s\""
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "#pragma system_header ignorado fuera del fichero a incluir"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "no se puede encontrar el fichero fuente %s"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "el fichero actual es más antiguo que %s"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma lleva una cadena literal entre paréntesis"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else sin #if"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else después de #else"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "el condicional empezó aquí"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif sin #if"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif después de #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif sin #if"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "falta '(' antes del predicado"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "falta ')' para completar la respuesta"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "el predicado de la respuesta está vacío"
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "afirmación sin predicado"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "el predicado debe ser un identificador"
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" reafirmado"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "#%s sin terminar"
@@ -585,39 +589,39 @@ msgstr "operador coma en operando de #if"
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "división por cero en #if"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr "directorio NULL en find_file"
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr "se encontró uno o más ficheros PCH, pero eran inválidos"
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "use -Winvalid-pch para más información"
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s es un dispositivo de bloques"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s es demasiado grande"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s es más corto de lo esperado"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "no hay ruta de inclusión en la cual se pueda buscar %s"
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "Guardias múltiples de include pueden ser útiles para:\n"
 
@@ -745,122 +749,122 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "                 de %s:%u"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "la macro \"%s\" no se utiliza"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "macro interna \"%s\" inválida"
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "no se puede determinar la marca de fecha del fichero"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "no se puede determinar la fecha y la hora"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr "se expande __COUNTER__ dentro de una directiva con -fdirectives-only"
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "cadena literal inválida, se ignora el '\\' final"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "pegar \"%s\" y \"%s\" no da un elemento válido de preprocesamiento"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO C99 requiere que el resto de los argumentos sea usado"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "la macro \"%s\" requiere %u argumentos, pero solo se proporcionan %u"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "la macro \"%s\" recibió %u argumentos, pero solamente tomó %u"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "lista de argumentos sin terminar al invocar la macro \"%s\""
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "la función de macro \"%s\" se debe usar con argumentos en C tradicional"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "parámetro de macro \"%s\" duplicado"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" podría faltar en la lista de parámetro de macro"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "los parámetros de macro deben ser separados por comas"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "falta el nombre del parámetro"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "los macros variadic anónimos se introdujeron en C99"
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C no permite macros variadic nombrados"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "falta paréntesis derecho en la lista de parámetros de macro"
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' no puede aparece en o al final de una expansión de macro"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C99 requiere espacios en blanco después del nombre de macro"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "faltan espacios en blanco después del nombre de macro"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' no es seguido por un parámetro de macro"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "se redefinió \"%s\""
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "esta es la ubicación de la definición previa"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "el argumento de macro \"%s\" debería ser convertido a cadena en C tradicional"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "tipo de hash %d inválido en cpp_macro_definition"
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "al leer el encabezado precompilado"
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "se detectó recursión al expandir la macro \"%s\""
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "error de sintaxis en la lista de parámetros de macro"
 
index 313bb89..2455cbc 100644 (file)
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -127,137 +127,137 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas supporté par iconv"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr "iconv_open"
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s"
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "caractère 0x%lx n'est pas dans le jeu de caractères de base\n"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères"
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr "caractère 0x%lx n'est pas unibyte dans le jeu de caractères d'exécution"
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "noms de caractère universel sont seulement valides en C++ et C89"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "la signification de « \\%c » est différente en C traditionel"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "nom de caractère universel incomplet %.*s"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s n'est pas un caractère universel valide"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "« $ » dans un identificateur ou un nombre"
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "caractère universel %.*s n'est pas valide dans un identificcateur"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "caractère universel %.*s n'est pas valide au début d'un identificcateur"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractères"
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "conversion UCN vers le jeu d'exécution de caractères"
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "la signification de « \\x » est différente en C traditionel"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "\\x utilisé sans être suivi de chiffres en hexdécimal"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "séquence d'échappement hexadécimale hors limite"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "séquence d'échappement octale hors limite"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "la signification de « \\a » est différente en C traditionel"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "séquence d'échappement « \\%c » non conforme au standard ISO"
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "séquence d'échappement « \\%c » inconnue"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "séquence d'échappement « \\%c » inconnue"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "conversion d'une séquence d'échappement vers un jeu d'exécution de caractères"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "constante caractère trop longue pour son type"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "constante caractère multi-caractères"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "constante caractère vide"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
@@ -350,145 +350,150 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "fanion « %s » invalide dans la ligne de directive"
 
 #: directives.c:868
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "« %s » après #line n'est pas un nombre entier positif"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "numéro de ligne hors limite"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de fichier valide"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "« %s » après # n'est pas un nombre entier positif"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "directive #ident invalide"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "enregistrement de \"%s\" à la fois comme une pragma et un espace de nom de pragma"
 
 # FIXME
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "enregistrement de \"%s\" à la fois comme une pragma et un espace de nom de pragma"
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "la #pragma %s %s est déjà enregistrée"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "la #pragma %s est déjà enregistrée"
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr ""
 
 # FIXME
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma once utilisée une seule fois dans le fichier principal"
 
 # FIXME
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "la directive GCC #pragma poison est invalide"
 
 # FIXME
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "élimination de la macro existente « %s »"
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "#pragma system_header ignorée en dehors du fichier d'inclusion"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "impossible de trouver le fichier source %s"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma prend une chaîne entourée de parenthèrese"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else sans #if"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else après #else"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "la condition débute ici"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif sans #if"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif après #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif sans #if"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "« ( » manquante après le prédicat"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "« ) » manquante pour completer la réponse"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "la réponse du prédicat est vide"
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "assertion sans prédicat"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "le prédicat doit être un identificateur"
 
 # FIXME
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "« %s » re-asserti"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "#%s non terminé"
@@ -709,41 +714,41 @@ msgstr "op
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "division par zéro dans #if"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr "répertoire NUL dans find_file"
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr "un ou plusieurs fichiers PCH ont été repérés, mais ils étaient invalides"
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
 
 # FIXME
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s est un périphérique de blocs"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s est trop grand"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s est plus petit que prévu"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "aucun chemin d'inclusion dans lequel on pourrait repérer %s"
 
 # FIXME
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour:\n"
 
@@ -873,124 +878,124 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "          à partir de %s:%u"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "la macro « %s » n'est pas utilisée"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "macro interne invalide « %s »"
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "ne peut déterminer la date et l'heure"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "ne peut déterminer la date et l'heure"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "chaîne invalide,  « \\ » final ignoré"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "le collage de « %s » et de « %s » ne donne pas d'élément lexical de pré-traitement valide"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO C99 requiert que tous les arguments soient utilisés"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "macro « %s » requiert %u arguments, mais seulement %u ont été passés"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "la macro « %s » a reçu %u arguments, mais elle n'en prend que %u"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "liste d'arguments non terminée invoquant la macro « %s »"
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "la macro « %s » ressemblant à une fonction doit utilisée avec des arguments en C traditionnel"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "paramètre de macro « %s » en double"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "« %s » peut ne pas apparaître parmi les paramètres de macros"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "les paramètres de macro doivent être séparés par des virgules"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "nom de paramètre manquant"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "les macros anonymes à nombre variable d'arguments ont été introduites avec le C99"
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C ne permet pas les macros nommées à nombre variable d'arguments"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "« ) » manquante dans la liste des paramètres de macros"
 
 # FIXME
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "« ## » ne peut apparaître à chacune des fins de l'expansion de macros"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C99 requiert un blanc après le nom de la macro"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "blanc d'espacement manquant après le nom de la macro"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "« # » n'est pas suivi d'un paramètre de macro"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "« %s » redéfini"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "ceci est la localisation d'une précédente définition"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "l'argument macro « %s » serait changé en chaine en C traditionnel"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition"
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "lors de la lecture de l'en-t
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "récursion détectée lors de l'expansion de la macro « %s »"
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
 
@@ -5763,9 +5768,6 @@ msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de param
 #~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
 #~ msgstr "Contrôler la précision donnée des exceptions FP"
 
-#~ msgid "Tune expected memory latency"
-#~ msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
-
 #~ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 #~ msgstr "Spécifier la taille de bit des décalages immédiats TLS"
 
index 27f5b69..055d860 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -16,141 +16,141 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "NaN ¤«¤éÉä¹ç̵¤·À°¿ô¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤Ç¤¹"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "universal-character-name ¤Ï `%c' ¤ò»Ø¼¨¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢´ðËÜŪ¤Êʸ»ú½¸¹ç¤Î°ìÉô¤Ç¤¹"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 #, fuzzy
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ëʸ»ú̾ `\\U%08x' ¤Ï¼±Ê̻ҤÎÃæ¤Ç¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "'\\%c' ¤Î°ÕÌ£¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "̵¸ú¤Ê ¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ëʸ»ú̾"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "ÉÔŬÀڤʥæ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ë¥­¥ã¥é¥¯¥¿Ì¾"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ëʸ»ú̾ `\\U%08x' ¤Ï¼±Ê̻ҤÎÃæ¤Ç¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "¥æ¥Ë¥Ð¡¼¥µ¥ëʸ»ú̾ `\\U%08x' ¤Ï¼±Ê̻ҤÎÃæ¤Ç¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr ""
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "`\\x' ¤Î°ÕÌ£¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "\\x ¤Ë¡¢¤½¤ì¤Ë³¤¯¤Ï¤º¤Î 16 ¿Ê¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "16 ¿Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "8 ¿Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "'\\a' ¤Î°ÕÌ£¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤¿¾ì¹ç¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "Èó ISO É¸½à¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹, '\\%c'"
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹ '\\%c'"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹ '\\%c'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "ʸ»ú¤ËÂФ¹¤ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤¬ÈϰϤò³°¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 #, fuzzy
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "ʸ»úÄê¿ô¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤«¤é¤Ê¤ëʸ»úÄê¿ô"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "¶õ¤Îʸ»úÄê¿ô"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr ""
@@ -244,139 +244,144 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "\"%s\" ¤Ï line ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹"
 
 #: directives.c:868
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr "ͽ´ü¤µ¤ì¤ë¥á¥â¥ê¥ì¥¤¥Æ¥ó¥·¤òÄ´À°¤¹¤ë"
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "#line ¤Î¸å¤í¤Î \"%s\" ¤¬Àµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "\"%s\" ¤ÏÀµ¾ï¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "#line ¤Î¸å¤í¤Î \"%s\" ¤¬Àµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "̤ÄêµÁËô¤ÏÉÔÀµ¤Ê # ¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ç¤¹"
 
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "¥¯¥é¥¹ `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr ""
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma once ¤¬¥á¥¤¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "#pragma GCC ±øÀ÷¥Ç¥£¥ì¥¯¥Æ¥£¥ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "´û¸¤Î¥Þ¥¯¥í \"%s' ¤ò±øÀ÷¤·¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "include ¥Õ¥¡¥¤¥ë³°¤Î #pragma system_header ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï %s ¤è¤ê¸Å¤¤¤Ç¤¹"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pramga ¤¬³ç¸Ì¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤¿Ê¸»úÎó¥ê¥Æ¥é¥ë¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else ¤Ë #if ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else ¤¬ #else ¤Î¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "¤½¤Î¾ò·ï¤Ï¤³¤³¤«¤é»Ï¤Þ¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif ¤Ë #if ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif ¤¬ #else ¤Î¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif ¤Ë #if ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "½Ò¸ì¤Î¸å¤í¤Î '(' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "²ò¤òÊä´°¤¹¤ë ')' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "½Ò¸ì¤Î²ò¤¬¶õ¤Ç¤¹"
 
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "½Ò¸ì¤Î¤Ê¤¤¥¢¥µ¡¼¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
 
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "½Ò¸ì¤Ï¼±Ê̻ҤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" ¤¬ºÆ¥¢¥µ¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "½ªÃ¼¤Î¤Ê¤¤ #%s"
@@ -611,39 +616,39 @@ msgstr "
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "#if ¤Ç¥¼¥í½ü»»¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr ""
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr ""
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr ""
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s ¤Ï¥Ö¥í¥Ã¥¯¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s ¤ÏÂ礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s ¤¬ËÜÍè¤è¤ê¤âû¤¤¤Ç¤¹"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "%s ¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤¿¤á¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Ñ¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "¿½Å include ¤«¤é¤ÎÊݸͭ±×¤È¤Ê¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦:\n"
 
@@ -773,126 +778,126 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "                 %s:%u ¤«¤é"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "\"%s\" ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "ÁȤ߹þ¤ß¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
 
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 #, fuzzy
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "¥À¥ó¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 #, fuzzy
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "°Í¸´Ø·¸¤ÎÄÉÀפΤ¿¤á¤Î¥¿¡¼¥²¥Ã¥È̾¤¬ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr ""
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "ʸ»úÎó¥ê¥Æ¥é¥ë¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹¡¢ºÇ¸å¤Î '\\' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "\"%s\" ¤È \"%s\" ¤òŽÉÕ¤±¤Þ¤·¤¿¤¬Àµ¾ï¤Ê¥×¥ê¥×¥í¥»¥Ã¥µ¥È¡¼¥¯¥ó¤È¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO C99 ¤Ï»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Ù¤­»Ä¤ê¤Î¤Î°ú¿ô¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤Ï°ú¿ô¤ò %u Í׵ᤷ¤Þ¤¹¤¬¡¢%u ¸Ä¤·¤«Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤Ë°ú¿ô¤¬ %u ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢%u ¤·¤«¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "½ªÃ¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤òµ¯Æ°¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "¸Å¤¤ C ¤Ç¤Ï¡¢´Ø¿ôŪ¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤Ë°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Í¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô \"%s\" ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" ¤Ï¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Ë¸½¤ì¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¤Ï¥«¥ó¥Þ¶èÀڤꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "²¾°ú¿ô̾¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "̵̾²ÄÊÑ°ú¿ô¥Þ¥¯¥í¤Ï C99 ¤ÇºÎ¤êÆþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C ¤Ç¤Ï̾Á°¤Ä¤­²ÄÊÑ°ú¿ô¥Þ¥¯¥í¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Ç¡¢')' ¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' ¤Ï¥Þ¥¯¥íŸ³«¤Îξü¤Ë¤Ï½Ð¸½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C ¤Ç¤Ï¥Þ¥¯¥í̾¤Î¸å¤í¤Ë¶õÇò¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C ¤Ç¤Ï¥Þ¥¯¥í̾¤Î¸å¤í¤Ë¶õÇò¤òÍ׵ᤷ¤Þ¤¹"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' ¤Ë¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô̾¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "\"%s\" ¤¬ºÆÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "¤³¤³¤¬°ÊÁ°¤ÎÀë¸À¤¬¤¢¤ë°ÌÃ֤Ǥ¹"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í°ú¿ô \"%s\" ¤Ï -traditional ¤ò¤Ä¤±¤ë¤Èʸ»úÎ󲽤µ¤ì¤¿»ö¤Ç¤·¤ç¤¦"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "dump_definition ¤Ë Ìµ¸ú¤Ê¥Ï¥Ã¥·¥å¥¿¥¤¥× %d"
@@ -930,7 +935,7 @@ msgstr ""
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "½ªÃ¼¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤¬¥Þ¥¯¥í \"%s\" ¤òµ¯Æ°¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" ¤Ï¥Þ¥¯¥í²¾°ú¿ô¥ê¥¹¥È¤Ë¸½¤ì¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -3394,9 +3399,6 @@ msgstr "\"%s\" 
 #~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
 #~ msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÎã³°¤ËÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿ÀºÅÙ¤òÀ©¸æ¤¹¤ë"
 
-#~ msgid "Tune expected memory latency"
-#~ msgstr "ͽ´ü¤µ¤ì¤ë¥á¥â¥ê¥ì¥¤¥Æ¥ó¥·¤òÄ´À°¤¹¤ë"
-
 #~ msgid "%s causes a section type conflict"
 #~ msgstr "%s ¤Ï¥»¥¯¥·¥ç¥ó¥¿¥¤¥×¤Î¶¥¹ç¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤¹"
 
index f873b3d..8872f80 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cpplib 4.3-b20071109\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-10 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -15,138 +15,138 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: charset.c:654
+#: charset.c:671
 #, c-format
 msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
 msgstr "iconv ondersteunt geen omzetting van %s naar %s"
 
-#: charset.c:657
+#: charset.c:674
 msgid "iconv_open"
 msgstr "iconv_open"
 
-#: charset.c:665
+#: charset.c:682
 #, c-format
 msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
 msgstr "geen implementatie van iconv beschikbaar; kan niet omzetten van %s naar %s"
 
 # of "tekenset" aangezien character door "teken" vertaald wordt?
-#: charset.c:742
+#: charset.c:759
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
 msgstr "teken 0x%lx maakt geen deel uit van de basis bronkarakterset\n"
 
-#: charset.c:759 charset.c:1352
+#: charset.c:776 charset.c:1369
 msgid "converting to execution character set"
 msgstr "omzetting naar uitvoeringskarakterset"
 
-#: charset.c:765
+#: charset.c:782
 #, c-format
 msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
 msgstr "teken 0x%lx is niet unibyte in de uitvoeringskarakterset"
 
-#: charset.c:889
+#: charset.c:906
 #, c-format
 msgid "Character %x might not be NFKC"
 msgstr "Teken %x is misschien niet NFKC"
 
-#: charset.c:949
+#: charset.c:966
 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
 msgstr "universele tekennamen zijn enkel geldig in C++ en C99"
 
-#: charset.c:952
+#: charset.c:969
 #, c-format
 msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
 msgstr "de betekenis van '\\%c' is anders in traditionele C"
 
-#: charset.c:961
+#: charset.c:978
 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
 msgstr "In _cpp_valid_ucn maar het is geen UCN"
 
-#: charset.c:986
+#: charset.c:1003
 #, c-format
 msgid "incomplete universal character name %.*s"
 msgstr "onvolledige universele tekennaam %.*s"
 
-#: charset.c:998
+#: charset.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.*s is not a valid universal character"
 msgstr "%.*s is geen geldige universele tekennaam"
 
-#: charset.c:1008 lex.c:484
+#: charset.c:1025 lex.c:484
 msgid "'$' in identifier or number"
 msgstr "'$' in naam of getal"
 
 # "identifier" is een verdomd rottig woord om te vertalen...
-#: charset.c:1018
+#: charset.c:1035
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
 msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig in een naam"
 
-#: charset.c:1022
+#: charset.c:1039
 #, c-format
 msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
 msgstr "universeel teken %.*s is niet geldig aan het begin van een naam"
 
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
+#: charset.c:1073 charset.c:1588
 msgid "converting UCN to source character set"
 msgstr "omzetting van UCN naar bronkarakterset"
 
-#: charset.c:1060
+#: charset.c:1077
 msgid "converting UCN to execution character set"
 msgstr "omzetting van UCN naar uitvoeringskarakterset"
 
-#: charset.c:1132
+#: charset.c:1149
 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
 msgstr "de betekenis van '\\x' is anders in traditionele C"
 
-#: charset.c:1149
+#: charset.c:1166
 msgid "\\x used with no following hex digits"
 msgstr "\\x gebruikt zonder daaropvolgende hexadecimale cijfers"
 
-#: charset.c:1156
+#: charset.c:1173
 msgid "hex escape sequence out of range"
 msgstr "hexadecimale escape sequence buiten bereik"
 
-#: charset.c:1195
+#: charset.c:1212
 msgid "octal escape sequence out of range"
 msgstr "octale escape sequence buiten bereik"
 
-#: charset.c:1263
+#: charset.c:1280
 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
 msgstr "de betekenis van '\\a' is anders in traditionele C"
 
-#: charset.c:1270
+#: charset.c:1287
 #, c-format
 msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
 msgstr "escape sequence '\\%c' is niet ISO-standaard"
 
-#: charset.c:1278
+#: charset.c:1295
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
 msgstr "onbekende escape sequence '\\%c'"
 
-#: charset.c:1286
+#: charset.c:1303
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
 msgstr "onbekende escape sequence '\\%s'"
 
-#: charset.c:1293
+#: charset.c:1310
 msgid "converting escape sequence to execution character set"
 msgstr "omzetting van escape sequence naar uitvoeringskarakterset"
 
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
+#: charset.c:1432 charset.c:1495
 msgid "character constant too long for its type"
 msgstr "karakterconstante te lang voor zijn type"
 
-#: charset.c:1418
+#: charset.c:1435
 msgid "multi-character character constant"
 msgstr "karakterconstante bevat meerdere karakters"
 
-#: charset.c:1510
+#: charset.c:1527
 msgid "empty character constant"
 msgstr "lege karakterconstante"
 
-#: charset.c:1612
+#: charset.c:1629
 #, c-format
 msgid "failure to convert %s to %s"
 msgstr "fout bij omzetten van %s naar %s"
@@ -242,147 +242,151 @@ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
 msgstr "ongeldige vlag \"%s\" in #line commando"
 
 #: directives.c:868
+msgid "unexpected end of file after #line"
+msgstr ""
+
+#: directives.c:871
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" (na #line) is geen positieve integer"
 
-#: directives.c:874
+#: directives.c:877
 msgid "line number out of range"
 msgstr "regelnummer buiten bereik"
 
-#: directives.c:887 directives.c:964
+#: directives.c:890 directives.c:969
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid filename"
 msgstr "\"%s\" is geen geldige bestandsnaam"
 
-#: directives.c:924
+#: directives.c:929
 #, c-format
 msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
 msgstr "\"%s\" (na #) is geen positieve integer"
 
-#: directives.c:1026
+#: directives.c:1031
 #, c-format
 msgid "invalid #%s directive"
 msgstr "ongeldig #%s commando"
 
 # goede vertaling voor 'mismatched'?
-#: directives.c:1089
+#: directives.c:1094
 #, c-format
 msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
 msgstr "registratie van pragmas in namespace \"%s\" met niet-overeenkomstige naamexpansie"
 
 # moet namespace hier ook vertaald worden?
-#: directives.c:1098
+#: directives.c:1103
 #, c-format
 msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
 msgstr "registratie van pragma \"%s\" met naamexpansie maar geen namespace"
 
 # moet namespace hier ook vertaald worden?
-#: directives.c:1116
+#: directives.c:1121
 #, c-format
 msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
 msgstr "registratie van \"%s\" zowel als pragma en als pragma-namespace"
 
-#: directives.c:1119
+#: directives.c:1124
 #, c-format
 msgid "#pragma %s %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s %s is reeds geregistreerd"
 
-#: directives.c:1122
+#: directives.c:1127
 #, c-format
 msgid "#pragma %s is already registered"
 msgstr "#pragma %s is reeds geregistreerd"
 
 # betere vertaling voor 'handler'?
-#: directives.c:1152
+#: directives.c:1157
 msgid "registering pragma with NULL handler"
 msgstr "registratie van pragma met NULL als afhandelingsroutine"
 
-#: directives.c:1362
+#: directives.c:1367
 msgid "#pragma once in main file"
 msgstr "#pragma once in hoofdbestand"
 
-#: directives.c:1385
+#: directives.c:1390
 msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
 msgstr "ongeldig #pragma GCC poison commando"
 
-#: directives.c:1394
+#: directives.c:1399
 #, c-format
 msgid "poisoning existing macro \"%s\""
 msgstr "bestaande macro \"%s\" wordt 'vergiftigd'"
 
-#: directives.c:1413
+#: directives.c:1418
 msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
 msgstr "#pragma system_header wordt genegeerd buiten een invoegbestand"
 
-#: directives.c:1437
+#: directives.c:1442
 #, c-format
 msgid "cannot find source file %s"
 msgstr "kan bronbestand %s niet vinden"
 
-#: directives.c:1441
+#: directives.c:1446
 #, c-format
 msgid "current file is older than %s"
 msgstr "huidig bestand is ouder dan %s"
 
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1625
 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
 msgstr "_Pragma verwacht een stringconstante tussen haakjes als argument"
 
-#: directives.c:1693
+#: directives.c:1698
 msgid "#else without #if"
 msgstr "#else zonder #if"
 
-#: directives.c:1698
+#: directives.c:1703
 msgid "#else after #else"
 msgstr "#else na #else"
 
 # of gewoon "de conditie"?
-#: directives.c:1700 directives.c:1733
+#: directives.c:1705 directives.c:1738
 msgid "the conditional began here"
 msgstr "het conditionele blok begon hier"
 
-#: directives.c:1726
+#: directives.c:1731
 msgid "#elif without #if"
 msgstr "#elif zonder #if"
 
-#: directives.c:1731
+#: directives.c:1736
 msgid "#elif after #else"
 msgstr "#elif na #else"
 
-#: directives.c:1761
+#: directives.c:1766
 msgid "#endif without #if"
 msgstr "#endif zonder #if"
 
-#: directives.c:1838
+#: directives.c:1843
 msgid "missing '(' after predicate"
 msgstr "'(' ontbreekt na predicaat"
 
-#: directives.c:1853
+#: directives.c:1858
 msgid "missing ')' to complete answer"
 msgstr "')' ontbreekt als afronding van het antwoord"
 
-#: directives.c:1873
+#: directives.c:1878
 msgid "predicate's answer is empty"
 msgstr "antwoord van het predicaat is leeg"
 
 # dit moet beter kunnen...
-#: directives.c:1900
+#: directives.c:1905
 msgid "assertion without predicate"
 msgstr "assertie zonder predicaat"
 
 # ... dit klinkt echt niet - maar wat is hier een beter vertaling voor identifier?
-#: directives.c:1902
+#: directives.c:1907
 msgid "predicate must be an identifier"
 msgstr "predicaat moet een naam zijn"
 
 # is "asserteren" wel een echt woord?
-#: directives.c:1988
+#: directives.c:1993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" re-asserted"
 msgstr "\"%s\" opnieuw geasserteerd"
 
-#: directives.c:2271
+#: directives.c:2276
 #, c-format
 msgid "unterminated #%s"
 msgstr "niet-beëindigde #%s"
@@ -603,40 +607,40 @@ msgstr "comma operator in operand van #if"
 msgid "division by zero in #if"
 msgstr "deling door nul in `#if'"
 
-#: files.c:442
+#: files.c:458
 msgid "NULL directory in find_file"
 msgstr "directory is NULL in find_file"
 
-#: files.c:480
+#: files.c:496
 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
 msgstr "een of meer PCH bestanden werden gevonden, maar ze waren ongeldig"
 
-#: files.c:483
+#: files.c:499
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "gebruik -Winvalid-pch voor meer informatie"
 
-#: files.c:570
+#: files.c:589
 #, c-format
 msgid "%s is a block device"
 msgstr "%s is een blokapparaat"
 
-#: files.c:587
+#: files.c:606
 #, c-format
 msgid "%s is too large"
 msgstr "%s is te groot"
 
-#: files.c:622
+#: files.c:641
 #, c-format
 msgid "%s is shorter than expected"
 msgstr "%s is korter dan verwacht"
 
-#: files.c:852
+#: files.c:872
 #, c-format
 msgid "no include path in which to search for %s"
 msgstr "geen invoegpad waarin naar %s gezocht kan worden"
 
 # goede vertaling voor "include guard"?
-#: files.c:1157
+#: files.c:1238
 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
 msgstr "Meerdere invoegbeschermingen zouden nuttig kunnen zijn voor:\n"
 
@@ -765,125 +769,125 @@ msgstr ""
 ",\n"
 "                     vanuit %s:%u"
 
-#: macro.c:84
+#: macro.c:87
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" is not used"
 msgstr "macro \"%s\" wordt nergens gebruikt"
 
-#: macro.c:123 macro.c:319
+#: macro.c:126 macro.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid built-in macro \"%s\""
 msgstr "ongeldige ingebouwde macro \"%s\""
 
 # betere vertaling voor 'timestamp'?
-#: macro.c:157
+#: macro.c:160
 msgid "could not determine file timestamp"
 msgstr "kan tijdsinformatie van bestand niet bepalen"
 
-#: macro.c:254
+#: macro.c:257
 msgid "could not determine date and time"
 msgstr "kan datum en tijd niet bepalen"
 
-#: macro.c:270
+#: macro.c:273
 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only"
 msgstr "expansie van __COUNTER__ binnenin commando terwijl -fdirectives-only opgegeven is"
 
-#: macro.c:423
+#: macro.c:426
 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
 msgstr "ongeldige stringconstante, laatste '\\' wordt genegeerd"
 
-#: macro.c:483
+#: macro.c:486
 #, c-format
 msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
 msgstr "\"%s\" en \"%s\" aan elkaar plakken levert geen geldig preprocessing token op"
 
 # "rest arguments"?
-#: macro.c:558
+#: macro.c:561
 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
 msgstr "ISO C99 verplicht het gebruik van restargumenten"
 
-#: macro.c:563
+#: macro.c:566
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
 msgstr "macro \"%s\" vereist %u argumenten, maar er werden er slechts %u opgegeven"
 
-#: macro.c:568
+#: macro.c:571
 #, c-format
 msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
 msgstr "macro \"%s\" kreeg %u argumenten, maar heeft er slechts %u nodig"
 
-#: macro.c:679 traditional.c:680
+#: macro.c:730 traditional.c:680
 #, c-format
 msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
 msgstr "niet-beëindigde argumentenlijst bij oproep van macro \"%s\""
 
-#: macro.c:782
+#: macro.c:840
 #, c-format
 msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
 msgstr "functie-achtige macro \"%s\" moet in traditionele C altijd met argumenten gebruikt worden"
 
-#: macro.c:1325
+#: macro.c:1408
 #, c-format
 msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
 msgstr "herhaalde macro-parameter \"%s\""
 
-#: macro.c:1371
+#: macro.c:1454
 #, c-format
 msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
 msgstr "\"%s\" mag niet voorkomen in lijst van macro-parameters"
 
-#: macro.c:1379
+#: macro.c:1462
 msgid "macro parameters must be comma-separated"
 msgstr "macro-parameters moet door komma's gescheiden worden"
 
-#: macro.c:1396
+#: macro.c:1479
 msgid "parameter name missing"
 msgstr "parameternaam weggelaten"
 
-#: macro.c:1413
+#: macro.c:1496
 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
 msgstr "anonieme variadische macros werden door C99 ingevoerd"
 
 # variadic? " met variabele argumentenlijst" is nogal lang...
-#: macro.c:1418
+#: macro.c:1501
 msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
 msgstr "ISO C staat het gebruik benoemde variadische macro's niet toe"
 
-#: macro.c:1427
+#: macro.c:1510
 msgid "missing ')' in macro parameter list"
 msgstr "')' ontbreekt in lijst van macro-parameters"
 
-#: macro.c:1476
+#: macro.c:1559
 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
 msgstr "'##' mag niet voorkomen aan het begin of einde van een macro-expansie"
 
-#: macro.c:1510
+#: macro.c:1593
 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
 msgstr "ISO C99 vereist witruimte na de macronaam"
 
-#: macro.c:1534
+#: macro.c:1617
 msgid "missing whitespace after the macro name"
 msgstr "witruimte ontbreekt na de macronaam"
 
-#: macro.c:1564
+#: macro.c:1647
 msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
 msgstr "'#' wordt niet gevolgd door de naam van een macro-parameter"
 
-#: macro.c:1683
+#: macro.c:1766
 #, c-format
 msgid "\"%s\" redefined"
 msgstr "\"%s\" opnieuw gedefinieerd"
 
-#: macro.c:1688
+#: macro.c:1771
 msgid "this is the location of the previous definition"
 msgstr "dit is de locatie van de eerdere definitie"
 
-#: macro.c:1738
+#: macro.c:1828
 #, c-format
 msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
 msgstr "macro-argument \"%s\" zou string gemaakt worden in traditionele C"
 
-#: macro.c:1761
+#: macro.c:1851
 #, c-format
 msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
 msgstr "ongeldig hashtype %d in cpp_macro_definition"
@@ -921,6 +925,6 @@ msgstr "bij het lezen van een voorgecompileerde header"
 msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
 msgstr "recursie gedetecteerd bij uitbreiden van macro \"%s\""
 
-#: traditional.c:917
+#: traditional.c:968
 msgid "syntax error in macro parameter list"
 msgstr "syntaxfout in lijst van macro-parameters"
diff --git a/libcpp/po/rw.po b/libcpp/po/rw.po
deleted file mode 100644 (file)
index 5bda060..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,18054 +0,0 @@
-# Kinyarwanda translations for cpplib package.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the cpplib package.
-# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
-# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
-# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cpplib 3.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
-"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: charset.c:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
-msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni"
-
-#: charset.c:657
-msgid "iconv_open"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:665
-#, c-format
-msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:742
-#, c-format
-msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:759 charset.c:1352
-msgid "converting to execution character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:765
-#, c-format
-msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:889
-#, c-format
-msgid "Character %x might not be NFKC"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:949
-#, fuzzy
-msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
-msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: OYA Byemewe in Ikiranga"
-
-#: charset.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
-msgstr "i Igisobanuro Bya ni in C"
-
-#: charset.c:961
-msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
-msgstr ""
-
-#: charset.c:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete universal character name %.*s"
-msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina:"
-
-#: charset.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.*s is not a valid universal character"
-msgstr "`%T::%D'ni OYA a Byemewe"
-
-#: charset.c:1008 lex.c:472
-#, fuzzy
-msgid "'$' in identifier or number"
-msgstr "'$'Inyuguti S in Ikiranga Cyangwa Umubare"
-
-#: charset.c:1018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
-msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: OYA Byemewe in Ikiranga"
-
-#: charset.c:1022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
-msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: OYA Byemewe in Ikiranga"
-
-#: charset.c:1056 charset.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "converting UCN to source character set"
-msgstr "Guhindura.... Kuri Mweretsi Ubwoko"
-
-#: charset.c:1060
-#, fuzzy
-msgid "converting UCN to execution character set"
-msgstr "Guhindura.... Kuri Mweretsi Ubwoko"
-
-#: charset.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-msgstr "i Igisobanuro Bya ni in C"
-
-#: charset.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr "\\xNa: Oya"
-
-#: charset.c:1156
-#, fuzzy
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr "Inyuma Bya Urutonde"
-
-#: charset.c:1195
-#, fuzzy
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr "Inyuma Bya Urutonde"
-
-#: charset.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
-msgstr "i Igisobanuro Bya ni in C"
-
-#: charset.c:1270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr "Bisanzwe"
-
-#: charset.c:1278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: charset.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: charset.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "converting escape sequence to execution character set"
-msgstr "Inyuma Bya Urutonde"
-
-#: charset.c:1415 charset.c:1478
-#, fuzzy
-msgid "character constant too long for its type"
-msgstr "Inyuguti kugirango Ubwoko"
-
-#: charset.c:1418
-#, fuzzy
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "Inyuguti Inyuguti"
-
-#: charset.c:1510
-#, fuzzy
-msgid "empty character constant"
-msgstr "ubusa Inyuguti"
-
-#: charset.c:1612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failure to convert %s to %s"
-msgstr "OYA GUHINDURA Kuri"
-
-#: directives.c:214 directives.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "extra tokens at end of #%s directive"
-msgstr "Birenga ku Impera Bya"
-
-#: directives.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#%s is a GCC extension"
-msgstr "#%sni a Umugereka"
-
-#: directives.c:355
-#, fuzzy
-msgid "suggest not using #elif in traditional C"
-msgstr "OYA ikoresha in C"
-
-#: directives.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
-msgstr "C Na: i hariho marije"
-
-#: directives.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
-msgstr "Bivuye C Na: hariho marije"
-
-#: directives.c:388
-#, fuzzy
-msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
-msgstr "a muri Makoro ingingo ni OYA"
-
-#: directives.c:408
-#, fuzzy
-msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr "IMISUSIRE Bya Umurongo ni a Umugereka"
-
-#: directives.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid preprocessing directive #%s"
-msgstr "Sibyo"
-
-#: directives.c:524
-#, fuzzy
-msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
-msgstr "\"Nka a Makoro Izina:"
-
-#: directives.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
-msgstr "\"%s\"Nka a Makoro Izina: Nka ni Mukoresha in C"
-
-#: directives.c:533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no macro name given in #%s directive"
-msgstr "Oya Makoro Izina: in"
-
-#: directives.c:536
-#, fuzzy
-msgid "macro names must be identifiers"
-msgstr "Makoro Amazina"
-
-#: directives.c:577
-#, c-format
-msgid "undefining \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: directives.c:632
-#, fuzzy
-msgid "missing terminating > character"
-msgstr "Ibuze Inyuguti"
-
-#: directives.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
-msgstr "#%sCyangwa"
-
-#: directives.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "empty filename in #%s"
-msgstr "ubusa IDOSIYE Izina: in"
-
-#: directives.c:737
-#, fuzzy
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "#Gushyiramo"
-
-#: directives.c:778
-#, fuzzy
-msgid "#include_next in primary source file"
-msgstr "#in Inkomoko IDOSIYE"
-
-#: directives.c:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
-msgstr "Sibyo Ibendera in Umurongo"
-
-#: directives.c:856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
-msgstr "\"%s\"Nyuma Umurongo ni OYA a Umubare wuzuye"
-
-#: directives.c:862
-#, fuzzy
-msgid "line number out of range"
-msgstr "Umurongo Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-
-#: directives.c:875 directives.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid filename"
-msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Izina ry'idosiye:"
-
-#: directives.c:912
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
-msgstr "\"%s\"Nyuma ni OYA a Umubare wuzuye"
-
-#: directives.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid #%s directive"
-msgstr "Sibyo"
-
-#: directives.c:1077
-#, c-format
-msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1086
-#, fuzzy, c-format
-msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
-msgstr "Nka Byombi a Na a"
-
-#: directives.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
-msgstr "Nka Byombi a Na a"
-
-#: directives.c:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#pragma %s %s is already registered"
-msgstr "#ni"
-
-#: directives.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "#pragma %s is already registered"
-msgstr "#ni"
-
-#: directives.c:1140
-msgid "registering pragma with NULL handler"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1350
-#, fuzzy
-msgid "#pragma once in main file"
-msgstr "#Rimwe in IDOSIYE"
-
-#: directives.c:1373
-#, fuzzy
-msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
-msgstr "Sibyo"
-
-#: directives.c:1382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "poisoning existing macro \"%s\""
-msgstr "Makoro"
-
-#: directives.c:1403
-#, fuzzy
-msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
-msgstr "#Hanze Gushyiramo IDOSIYE"
-
-#: directives.c:1427
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find source file %s"
-msgstr "Gushaka Inkomoko"
-
-#: directives.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "current file is older than %s"
-msgstr "KIGEZWEHO IDOSIYE ni"
-
-#: directives.c:1599
-#, fuzzy
-msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
-msgstr "a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: directives.c:1671
-#, fuzzy
-msgid "#else without #if"
-msgstr "#Ikindi NIBA"
-
-#: directives.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "#else after #else"
-msgstr "#Ikindi Nyuma Ikindi"
-
-#: directives.c:1678 directives.c:1711
-#, fuzzy
-msgid "the conditional began here"
-msgstr "i"
-
-#: directives.c:1704
-#, fuzzy
-msgid "#elif without #if"
-msgstr "#NIBA"
-
-#: directives.c:1709
-#, fuzzy
-msgid "#elif after #else"
-msgstr "#Nyuma Ikindi"
-
-#: directives.c:1739
-#, fuzzy
-msgid "#endif without #if"
-msgstr "#NIBA"
-
-#: directives.c:1816
-#, fuzzy
-msgid "missing '(' after predicate"
-msgstr "Ibuze Nyuma"
-
-#: directives.c:1831
-#, fuzzy
-msgid "missing ')' to complete answer"
-msgstr "Ibuze Kuri Byuzuye"
-
-#: directives.c:1851
-#, fuzzy
-msgid "predicate's answer is empty"
-msgstr "ni ubusa"
-
-#: directives.c:1878
-msgid "assertion without predicate"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:1880
-#, fuzzy
-msgid "predicate must be an identifier"
-msgstr "Ikiranga"
-
-#: directives.c:1966
-#, c-format
-msgid "\"%s\" re-asserted"
-msgstr ""
-
-#: directives.c:2190
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s"
-msgstr ""
-
-#: errors.c:118
-#, fuzzy
-msgid "warning: "
-msgstr "Iburira!"
-
-#: errors.c:120
-#, fuzzy
-msgid "internal error: "
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
-
-#: errors.c:122
-#, fuzzy
-msgid "error: "
-msgstr "Ikosa ry'imbere"
-
-#: errors.c:186
-msgid "stdout"
-msgstr ""
-
-# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
-#: errors.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#: expr.c:203
-#, fuzzy
-msgid "too many decimal points in number"
-msgstr "NYACUMI Utudomo in Umubare"
-
-#: expr.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
-msgstr "Sibyo in"
-
-#: expr.c:229
-#, fuzzy
-msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
-msgstr "Gukoresha Bya Bihindagurika"
-
-#: expr.c:238
-#, fuzzy
-msgid "exponent has no digits"
-msgstr "Oya"
-
-#: expr.c:245
-#, fuzzy
-msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
-msgstr "Bihindagurika"
-
-#: expr.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
-msgstr "Sibyo Ingereka S ku Bihindagurika"
-
-#: expr.c:261 expr.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
-msgstr "C i S Ingereka"
-
-#: expr.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
-msgstr "Sibyo Ingereka S ku Bihindagurika"
-
-#: expr.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
-msgstr "Sibyo Ingereka S ku Umubare wuzuye"
-
-#: expr.c:303
-#, fuzzy
-msgid "use of C99 long long integer constant"
-msgstr "Gukoresha Bya Umubare wuzuye"
-
-#: expr.c:310
-#, fuzzy
-msgid "imaginary constants are a GCC extension"
-msgstr "NYURABWENGE a Umugereka"
-
-#: expr.c:396
-#, fuzzy
-msgid "integer constant is too large for its type"
-msgstr "Umubare wuzuye ni Binini kugirango Ubwoko"
-
-#: expr.c:408
-#, fuzzy
-msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
-msgstr "Umubare wuzuye ni Binini ni Bitashizweho umukono"
-
-#: expr.c:490
-#, fuzzy
-msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr "Ibuze Nyuma"
-
-#: expr.c:497
-#, fuzzy
-msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
-msgstr "Mukoresha Ikiranga"
-
-#: expr.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
-msgstr "(\"%s\"ni kugirango in C"
-
-#: expr.c:515
-#, fuzzy
-msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
-msgstr "iyi Gukoresha Bya Gicurasi OYA"
-
-#: expr.c:554
-#, fuzzy
-msgid "floating constant in preprocessor expression"
-msgstr "Bihindagurika in imvugo"
-
-#: expr.c:560
-#, fuzzy
-msgid "imaginary number in preprocessor expression"
-msgstr "NYURABWENGE Umubare in imvugo"
-
-#: expr.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not defined"
-msgstr "\"%s\"ni OYA"
-
-#: expr.c:733 expr.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing binary operator before token \"%s\""
-msgstr "Ibuze Nyabibiri Mukoresha Mbere"
-
-#: expr.c:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
-msgstr "ni OYA Byemewe in"
-
-#: expr.c:770
-#, fuzzy
-msgid "missing expression between '(' and ')'"
-msgstr "imvugo hagati Na"
-
-#: expr.c:773
-#, fuzzy
-msgid "#if with no expression"
-msgstr "#NIBA Na: Oya imvugo"
-
-#: expr.c:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator '%s' has no right operand"
-msgstr "Mukoresha Oya Iburyo:"
-
-#: expr.c:781
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operator '%s' has no left operand"
-msgstr "Mukoresha Oya Iburyo:"
-
-#: expr.c:807
-msgid " ':' without preceding '?'"
-msgstr ""
-
-#: expr.c:834
-#, fuzzy
-msgid "unbalanced stack in #if"
-msgstr "in NIBA"
-
-#: expr.c:853
-#, fuzzy, c-format
-msgid "impossible operator '%u'"
-msgstr "Mukoresha"
-
-#: expr.c:943
-#, fuzzy
-msgid "missing ')' in expression"
-msgstr "Ibuze in imvugo"
-
-#: expr.c:964
-#, fuzzy
-msgid "'?' without following ':'"
-msgstr ""
-"''Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: expr.c:974
-#, fuzzy
-msgid "integer overflow in preprocessor expression"
-msgstr "Umubare wuzuye Byarenze urugero in imvugo"
-
-#: expr.c:979
-#, fuzzy
-msgid "missing '(' in expression"
-msgstr "Ibuze in imvugo"
-
-#: expr.c:1011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr "i Ibumoso: Bya Amahinduka IKIMENYETSO Ryari:"
-
-#: expr.c:1016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
-msgstr "i Iburyo: Bya Amahinduka IKIMENYETSO Ryari:"
-
-#: expr.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "C i Guteranya Mukoresha"
-
-#: expr.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "Akitso Mukoresha in Bya NIBA"
-
-#: expr.c:1490
-#, fuzzy
-msgid "division by zero in #if"
-msgstr "ku Zeru in NIBA"
-
-#: files.c:402
-msgid "NULL directory in find_file"
-msgstr ""
-
-#: files.c:440
-msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
-msgstr ""
-
-#: files.c:443
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr ""
-
-#: files.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a block device"
-msgstr "%sni a Funga APAREYE"
-
-#: files.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%sni Binini"
-
-#: files.c:553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%sni Ikitezwe:"
-
-#: files.c:782
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no include path in which to search for %s"
-msgstr "Oya Gushyiramo Inzira in Kuri Gushaka"
-
-#: files.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr "Gushyiramo Gicurasi kugirango"
-
-#: init.c:407
-#, fuzzy
-msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
-msgstr "Bitashizweho umukono Ubwoko"
-
-#: init.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
-msgstr "Kinini Bya Intego"
-
-#: init.c:418
-#, fuzzy
-msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
-msgstr "ku Nka Nka a Intego INT"
-
-#: init.c:421
-#, fuzzy
-msgid "target char is less than 8 bits wide"
-msgstr "Intego INYUGUTI ni Birutwa 8"
-
-#: init.c:425
-#, fuzzy
-msgid "target wchar_t is narrower than target char"
-msgstr "Intego ni Intego INYUGUTI"
-
-#: init.c:429
-#, fuzzy
-msgid "target int is narrower than target char"
-msgstr "Intego INT ni Intego INYUGUTI"
-
-#: init.c:434
-#, fuzzy
-msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
-msgstr "Umubare wuzuye Inyuguti"
-
-#: init.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
-msgstr "ku iyi Ubuturo Inyuguti KURI i Intego"
-
-#: lex.c:271
-#, fuzzy
-msgid "backslash and newline separated by space"
-msgstr "Na ku Umwanya"
-
-#: lex.c:276
-#, fuzzy
-msgid "backslash-newline at end of file"
-msgstr "ku Impera Bya IDOSIYE"
-
-#: lex.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: lex.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
-msgstr ""
-"Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-#: lex.c:344
-#, fuzzy
-msgid "\"/*\" within comment"
-msgstr "\"/*\"muri Icyo wongeraho"
-
-#: lex.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s in preprocessing directive"
-msgstr "%sin"
-
-#: lex.c:411
-#, fuzzy
-msgid "null character(s) ignored"
-msgstr "NTAGIHARI Inyuguti S"
-
-#: lex.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' is not in NFKC"
-msgstr "\"%s\"ni OYA"
-
-#: lex.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%.*s' is not in NFC"
-msgstr "\"%s\"ni OYA"
-
-#: lex.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
-msgstr "Kuri Gukoresha"
-
-#: lex.c:547
-#, fuzzy
-msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
-msgstr "_Kugaragara in i Bya a Makoro"
-
-#: lex.c:647
-#, fuzzy
-msgid "null character(s) preserved in literal"
-msgstr "NTAGIHARI Inyuguti S in"
-
-#: lex.c:650
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "Ibuze Inyuguti"
-
-#: lex.c:842
-#, fuzzy
-msgid "no newline at end of file"
-msgstr "Oya ku Impera Bya IDOSIYE"
-
-#: lex.c:1002 traditional.c:162
-#, fuzzy
-msgid "unterminated comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: lex.c:1013
-#, fuzzy
-msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
-msgstr "C IMISUSIRE Ibisobanuro OYA in"
-
-#: lex.c:1015
-#, fuzzy
-msgid "(this will be reported only once per input file)"
-msgstr "(iyi Rimwe Iyinjiza IDOSIYE"
-
-#: lex.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "multi-line comment"
-msgstr "Umurongo Icyo wongeraho"
-
-#: lex.c:1333
-#, c-format
-msgid "unspellable token %s"
-msgstr ""
-
-#: line-map.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In file included from %s:%u"
-msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-
-#: line-map.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-",\n"
-"                 from %s:%u"
-msgstr ",Bivuye"
-
-#: macro.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro \"%s\" is not used"
-msgstr "Makoro ni OYA"
-
-#: macro.c:122 macro.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid built-in macro \"%s\""
-msgstr "Sibyo in Makoro"
-
-#: macro.c:156
-#, fuzzy
-msgid "could not determine file timestamp"
-msgstr "OYA Itariki Na Igihe"
-
-#: macro.c:253
-#, fuzzy
-msgid "could not determine date and time"
-msgstr "OYA Itariki Na Igihe"
-
-#: macro.c:416
-#, fuzzy
-msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
-msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti"
-
-#: macro.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
-msgstr "Na OYA a Byemewe"
-
-#: macro.c:538
-#, fuzzy
-msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
-msgstr "ingingo Kuri"
-
-#: macro.c:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
-msgstr "Makoro ingingo"
-
-#: macro.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
-msgstr "Makoro ingingo"
-
-#: macro.c:659 traditional.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
-msgstr "Urutonde Makoro"
-
-#: macro.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
-msgstr "Umumaro nka Makoro Na: ingingo in C"
-
-#: macro.c:1278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
-msgstr "Gusubiramo Makoro"
-
-#: macro.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
-msgstr "\"%s\"Gicurasi OYA Kugaragara in Makoro Urutonde"
-
-#: macro.c:1332
-#, fuzzy
-msgid "macro parameters must be comma-separated"
-msgstr "Makoro Ibigenga Akitso"
-
-#: macro.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "parameter name missing"
-msgstr "Izina: Ibuze"
-
-#: macro.c:1366
-#, fuzzy
-msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
-msgstr "Makoro in"
-
-#: macro.c:1371
-#, fuzzy
-msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
-msgstr "C OYA Makoro"
-
-#: macro.c:1380
-#, fuzzy
-msgid "missing ')' in macro parameter list"
-msgstr "Ibuze in Makoro Urutonde"
-
-#: macro.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
-msgstr "C Nyuma i Makoro Izina:"
-
-#: macro.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "missing whitespace after the macro name"
-msgstr "C Nyuma i Makoro Izina:"
-
-#: macro.c:1512
-#, fuzzy
-msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
-msgstr "'#'ni OYA ku a Makoro"
-
-#: macro.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr "'##'Kugaragara ku Impera Bya a Makoro"
-
-#: macro.c:1629
-#, c-format
-msgid "\"%s\" redefined"
-msgstr ""
-
-#: macro.c:1634
-#, fuzzy
-msgid "this is the location of the previous definition"
-msgstr "iyi ni i Ahantu Bya i Ibanjirije Insobanuro"
-
-#: macro.c:1684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
-msgstr "Makoro in C"
-
-#: macro.c:1707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
-msgstr "Sibyo Ubwoko in"
-
-#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
-msgid "while writing precompiled header"
-msgstr ""
-
-#: pch.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
-msgstr "Akarango OYA"
-
-#: pch.c:479
-#, c-format
-msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
-msgstr ""
-
-#: pch.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not used because `%s' is defined"
-msgstr "`%s'Nta narimwe"
-
-#: pch.c:533 pch.c:696
-msgid "while reading precompiled header"
-msgstr ""
-
-#: traditional.c:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
-msgstr "Makoro"
-
-#: traditional.c:912
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in macro parameter list"
-msgstr "\"%s\"Gicurasi OYA Kugaragara in Makoro Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute directive ignored"
-#~ msgstr "`%s'Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
-#~ msgstr "Umubare Bya ingingo kugirango Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute does not apply to types"
-#~ msgstr "`%s'Ikiranga OYA Gukurikiza Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute only applies to function types"
-#~ msgstr "`%s'Ikiranga Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute ignored"
-#~ msgstr "`%s'Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offset outside bounds of constant string"
-#~ msgstr "Nta- boneza Hanze Bya Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-#~ msgstr "ISEGONDA Kuri a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
-#~ msgstr "Sibyo ISEGONDA Kuri ikoresha Zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-#~ msgstr "Kuri a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
-#~ msgstr "Sibyo Kuri ikoresha Zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-#~ msgstr "_OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
-#~ msgstr "Bya Inyuma Bya Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
-#~ msgstr "Ibuze in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
-#~ msgstr "`in Umumaro Na: BIHAMYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
-#~ msgstr "ISEGONDA Bya OYA Iheruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
-#~ msgstr "ingingo Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
-#~ msgstr "Itangira Kuri OYA Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
-#~ msgstr "`%s'ni Kuri Ryari: Gihinguranya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
-#~ msgstr "(OYA Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
-#~ msgstr "Sibyo Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
-#~ msgstr "Sibyo Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
-#~ msgstr "ISEGONDA Kuri a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
-#~ msgstr "_ISEGONDA 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
-#~ msgstr "in Umumaro OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "target format does not support infinity"
-#~ msgstr "Intego Imiterere OYA Gushigikira Bidashira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
-#~ msgstr "`%s'ni OYA Hanze Bya Umumaro Ingano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure ni Biruta i Uburebure C Bya ngombwa Kuri Gushigikira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
-#~ msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti Na: ni Bitemewe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overflow in constant expression"
-#~ msgstr "Byarenze urugero in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "integer overflow in expression"
-#~ msgstr "Umubare wuzuye Byarenze urugero in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "floating point overflow in expression"
-#~ msgstr "Bihindagurika Akadomo Byarenze urugero in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "vector overflow in expression"
-#~ msgstr "Byarenze urugero in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-#~ msgstr "Binini Umubare wuzuye Kuri Bitashizweho umukono Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-#~ msgstr "Umubare wuzuye Kuri Bitashizweho umukono Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
-#~ msgstr "Byarenze urugero in Ihindurangero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operation on `%s' may be undefined"
-#~ msgstr "ku Gicurasi kidasobanuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expression statement has incomplete type"
-#~ msgstr "imvugo Inyandiko Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-#~ msgstr "Akarango OYA Kuri Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid truth-value expression"
-#~ msgstr "Sibyo Agaciro imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operands to binary %s"
-#~ msgstr "Sibyo Kuri Nyabibiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-#~ msgstr "ni Buri gihe SIBYO Kuri Urutonde Bya Ibyatanzwe Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-#~ msgstr "ni Buri gihe NIBYO Kuri Urutonde Bya Ibyatanzwe Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-#~ msgstr "Bya Bitashizweho umukono imvugo 0 ni Buri gihe NIBYO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-#~ msgstr "Bya Bitashizweho umukono imvugo 0 ni Buri gihe SIBYO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
-#~ msgstr "Mweretsi Bya Ubwoko in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-#~ msgstr "Mweretsi Kuri a Umumaro in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-#~ msgstr "Mweretsi Kuri Umumaro in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
-#~ msgstr "Mweretsi Kuri a in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "struct type value used where scalar is required"
-#~ msgstr "Ubwoko Agaciro ni Bya ngombwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "union type value used where scalar is required"
-#~ msgstr "Ihuza Ubwoko Agaciro ni Bya ngombwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array type value used where scalar is required"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Ubwoko Agaciro ni Bya ngombwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-#~ msgstr "Igenera Nka Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of `restrict'"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
-#~ msgstr "Sibyo Porogaramu Bya Kuri a Umumaro Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid application of `%s' to a void type"
-#~ msgstr "Sibyo Porogaramu Bya Kuri a Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
-#~ msgstr "Sibyo Porogaramu Bya Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
-#~ msgstr "`_Byashyizweho Kuri a Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
-#~ msgstr "in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
-#~ msgstr "ingingo Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
-#~ msgstr "ingingo Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
-#~ msgstr "Bihindagurika Akadomo Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointers are not permitted as case values"
-#~ msgstr "OYA Nka Uduciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-#~ msgstr "C Urutonde in Hindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
-#~ msgstr "C Urutonde in Hindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty range specified"
-#~ msgstr "ubusa Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-#~ msgstr "Gusubiramo Cyangwa iyorosa Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this is the first entry overlapping that value"
-#~ msgstr "iyi ni i Itangira Icyinjijwe iyorosa Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate case value"
-#~ msgstr "Gusubiramo Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multiple default labels in one switch"
-#~ msgstr "Igikubo Mburabuzi Uturango... in Hindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this is the first default label"
-#~ msgstr "iyi ni i Itangira Mburabuzi Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "C i Aderesi Bya a Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
-#~ msgstr "C i Aderesi Bya a Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
-#~ msgstr "Kitazwi Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no data type for mode `%s'"
-#~ msgstr "Oya Ibyatanzwe Ubwoko kugirango Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to emulate '%s'"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-#~ msgstr "Icyiciro Ikiranga kugirango Ibihinduka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-#~ msgstr "Icyiciro Bya Na: Ibanjirije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "section attribute not allowed for `%s'"
-#~ msgstr "Icyiciro Ikiranga OYA kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "section attributes are not supported for this target"
-#~ msgstr "Icyiciro Ibiranga OYA kugirango iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "requested alignment is not a constant"
-#~ msgstr "Itunganya ni OYA a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "requested alignment is not a power of 2"
-#~ msgstr "Itunganya ni OYA a UMWIKUBE Bya 2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "requested alignment is too large"
-#~ msgstr "Itunganya ni Binini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "alignment may not be specified for `%s'"
-#~ msgstr "Itunganya Gicurasi OYA kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
-#~ msgstr "`%s'Byombi Na Nka Irihimbano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "alias arg not a string"
-#~ msgstr "Irihimbano OYA a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "visibility arg not a string"
-#~ msgstr "Ukugaragara OYA a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-#~ msgstr "Ukugaragara Bya Mburabuzi gihishwe Birinzwe Cyangwa By'imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tls_model arg not a string"
-#~ msgstr "OYA a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-#~ msgstr "Bya Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-#~ msgstr "`%s'Ikiranga Kuri Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't set `%s' attribute after definition"
-#~ msgstr "Gushyiraho Ikiranga Nyuma Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
-#~ msgstr "`%s'Ikiranga kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-#~ msgstr "Oya Ubwoko Na: i Ingano Na Ubwoko Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-#~ msgstr "Ikiranga ingingo ku a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
-#~ msgstr "Sibyo Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
-#~ msgstr "Na: Inyuma Bya Urutonde Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
-#~ msgstr "Indango Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
-#~ msgstr "NTAGIHARI NTAGIHARI Bya ngombwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "void value not ignored as it ought to be"
-#~ msgstr "Agaciro OYA Nka Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conversion to non-scalar type requested"
-#~ msgstr "Ihindurangero Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array `%s' assumed to have one element"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Kuri Ikigize:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "`in Ingano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "`Ihuza in Ingano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
-#~ msgstr "`in Ingano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label `%s' defined but not used"
-#~ msgstr "Akarango OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function `%s' redeclared as inline"
-#~ msgstr "Umumaro Nka Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
-#~ msgstr "Ibanjirije Bya Umumaro Na: Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
-#~ msgstr "Ibanjirije Bya Umumaro Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowing built-in function `%s'"
-#~ msgstr "Ishyiraho ry'igicucu in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shadowing library function `%s'"
-#~ msgstr "Ishyiraho ry'igicucu Isomero Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
-#~ msgstr "Isomero Umumaro Nka Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
-#~ msgstr "in Umumaro Nka Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
-#~ msgstr "`%s'Nka Bya IKIMENYETSO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration of `%s'"
-#~ msgstr "Ibanjirije Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
-#~ msgstr "kugirango in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicting types for `%s'"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
-#~ msgstr "a Urutonde Na: BIHUYE ubusa Izina: Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
-#~ msgstr "Ubwoko a Mburabuzi BIHUYE ubusa Izina: Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
-#~ msgstr "Urudodo Bya Urudodo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
-#~ msgstr "Urudodo Bya Urudodo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redefinition of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redeclaration of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicting declarations of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prototype for `%s' follows"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-prototype definition here"
-#~ msgstr "Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-#~ msgstr "kugirango Na Umubare Bya ingingo BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
-#~ msgstr "kugirango Na BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' declared inline after being called"
-#~ msgstr "`%s'Mumurongo Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' declared inline after its definition"
-#~ msgstr "`%s'Mumurongo Nyuma Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-#~ msgstr "Ubwoko kugirango Na: Ibanjirije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-#~ msgstr "Bya in Ingano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
-#~ msgstr "Bya a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
-#~ msgstr "Bya a IKIMENYETSO Bivuye i Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a parameter"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a previous local"
-#~ msgstr "a Ibanjirije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "a global declaration"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nested extern declaration of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
-#~ msgstr "`%s'Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-#~ msgstr "`%s'Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch with previous external decl"
-#~ msgstr "Ubwoko Na: Ibanjirije external"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous external decl of `%s'"
-#~ msgstr "Ibanjirije external Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-#~ msgstr "Ubwoko Na: Ibanjirije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous implicit declaration of `%s'"
-#~ msgstr "Ibanjirije Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-#~ msgstr "`%s'Kuri Garuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-#~ msgstr "`%s'Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
-#~ msgstr "Bya BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
-#~ msgstr "`%s'external"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-#~ msgstr "Umumaro muri a Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
-#~ msgstr "Bya Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label %s referenced outside of any function"
-#~ msgstr "Akarango Hanze Bya Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
-#~ msgstr "Gusubiramo Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this is a previous declaration"
-#~ msgstr "iyi ni a Ibanjirije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-#~ msgstr "Kitiswe Ihuza Oya Ingero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
-#~ msgstr "Ijambo- banze Cyangwa Ubwoko Izina: in ubusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "two types specified in one empty declaration"
-#~ msgstr "in ubusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty declaration"
-#~ msgstr "ubusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
-#~ msgstr "OYA Gushigikira Cyangwa Ubwoko in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
-#~ msgstr "OYA Gushigikira Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
-#~ msgstr "OYA Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-#~ msgstr "Cyangwa Ubwoko in Incamake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is usually a function"
-#~ msgstr "`%s'ni a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
-#~ msgstr "ni Gukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
-#~ msgstr "Umumaro ni nka a IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
-#~ msgstr "ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable-sized object may not be initialized"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO Igikoresho Gicurasi OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
-#~ msgstr "Ibintu Bya Imbonerahamwe Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-#~ msgstr "Bya Na ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
-#~ msgstr "Mumurongo Umumaro Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-#~ msgstr "Kuri Ingano Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array size missing in `%s'"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Ingano Ibuze in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "zero or negative size array `%s'"
-#~ msgstr "Zeru Cyangwa Ingano Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
-#~ msgstr "Ingano Bya si"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-#~ msgstr "Ingano Bya si"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
-#~ msgstr "kugirango IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-#~ msgstr "C Ishyiraho ry'igicucu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
-#~ msgstr "`ni kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 does not support `long long'"
-#~ msgstr "OYA Gushigikira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate `%s'"
-#~ msgstr "Gusubiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`__thread' before `extern'"
-#~ msgstr "`_Mbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`__thread' before `static'"
-#~ msgstr "`_Mbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
-#~ msgstr "Cyangwa Birenzeho Ibyatanzwe in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
-#~ msgstr "`%s'Kuri a Cyangwa in Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "both long and short specified for `%s'"
-#~ msgstr "Byombi Na kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "long or short specified with char for `%s'"
-#~ msgstr "Cyangwa Na: INYUGUTI kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
-#~ msgstr "Cyangwa Na: Bihindagurika Ubwoko kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
-#~ msgstr "i Byemewe Ivanga ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
-#~ msgstr "Byombi Na Bitashizweho umukono kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
-#~ msgstr "Cyangwa Bitashizweho umukono Sibyo kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
-#~ msgstr "Cyangwa Bitashizweho umukono kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "complex invalid for `%s'"
-#~ msgstr "ITSINDA RY'IMIBARE C Sibyo kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 does not support complex types"
-#~ msgstr "OYA Gushigikira ITSINDA RY'IMIBARE C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
-#~ msgstr "C OYA Gushigikira Byuzuye Igisobanuro MAHARAKUBIRI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
-#~ msgstr "C OYA Gushigikira ITSINDA RY'IMIBARE C Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate `const'"
-#~ msgstr "Gusubiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate `restrict'"
-#~ msgstr "Gusubiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate `volatile'"
-#~ msgstr "Gusubiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
-#~ msgstr "Igikubo Inzego in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function definition declared `auto'"
-#~ msgstr "Umumaro Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function definition declared `register'"
-#~ msgstr "Umumaro Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function definition declared `typedef'"
-#~ msgstr "Umumaro Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function definition declared `__thread'"
-#~ msgstr "Umumaro Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "storage class specified for structure field `%s'"
-#~ msgstr "ishuri kugirango Imiterere Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "storage class specified for parameter `%s'"
-#~ msgstr "ishuri kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "storage class specified for typename"
-#~ msgstr "ishuri kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
-#~ msgstr "`%s'Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
-#~ msgstr "`%s'Byombi Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-#~ msgstr "Hejuru: urwego Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nested function `%s' declared `extern'"
-#~ msgstr "Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
-#~ msgstr "Umumaro Ingano: Ikiyega Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-#~ msgstr "Cyangwa Ubwoko in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `%s' as array of voids"
-#~ msgstr "Bya Nka Imbonerahamwe Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `%s' as array of functions"
-#~ msgstr "Bya Nka Imbonerahamwe Bya Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya Imiterere Na: Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of array `%s' has non-integer type"
-#~ msgstr "Ingano Bya Imbonerahamwe Umubare wuzuye Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
-#~ msgstr "C Zeru Ingano Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of array `%s' is negative"
-#~ msgstr "Ingano Bya Imbonerahamwe ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe bya Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO Ingano Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of array `%s' is too large"
-#~ msgstr "Ingano Bya Imbonerahamwe ni Binini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-#~ msgstr "OYA Gushigikira Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array type has incomplete element type"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Ubwoko Ikigize: Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-#~ msgstr "C Cyangwa Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' declared as function returning a function"
-#~ msgstr "`%s'Nka Umumaro a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' declared as function returning an array"
-#~ msgstr "`%s'Nka Umumaro Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
-#~ msgstr "C Umumaro Garuka Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-#~ msgstr "Ubwoko ku Umumaro Garuka Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids qualified function types"
-#~ msgstr "C Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
-#~ msgstr "Sibyo Ubwoko muri Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable or field `%s' declared void"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO Cyangwa Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-#~ msgstr "Ibiranga in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
-#~ msgstr "Sibyo Ubwoko muri Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%s' declared as a function"
-#~ msgstr "Umwanya Nka a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field `%s' has incomplete type"
-#~ msgstr "Umwanya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo ishuri kugirango Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`noreturn' function returns non-void value"
-#~ msgstr "`Umumaro Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot inline function `main'"
-#~ msgstr "Mumurongo Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable `%s' declared `inline'"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
-#~ msgstr "Urudodo OYA kugirango iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function declaration isn't a prototype"
-#~ msgstr "Umumaro si a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-#~ msgstr "Amazina in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
-#~ msgstr "Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter has incomplete type"
-#~ msgstr "Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-#~ msgstr "Utudomo Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter points to incomplete type"
-#~ msgstr "Utudomo Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
-#~ msgstr "a Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
-#~ msgstr "`in Urutonde i Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`Mo Imbere Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`Ihuza Mo Imbere Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
-#~ msgstr "`Mo Imbere Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
-#~ msgstr "Mo Imbere Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
-#~ msgstr "Ihuza Mo Imbere Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-#~ msgstr "Mo Imbere Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-#~ msgstr "Ingano: ni iyi Insobanuro Cyangwa ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redefinition of `union %s'"
-#~ msgstr "Bya Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redefinition of `struct %s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration does not declare anything"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s defined inside parms"
-#~ msgstr "%sMo Imbere"
-
-# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "union"
-#~ msgstr "Ihuza"
-
-# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_STRUCT.FT_STRUCT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "structure"
-#~ msgstr "Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has no %s"
-#~ msgstr "%sOya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nested redefinition of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
-#~ msgstr "Umwanya Ubugari OYA Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-#~ msgstr "Umwanya Sibyo Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-#~ msgstr "Umwanya Ubwoko Sibyo in C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
-#~ msgstr "Ubugari in Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "width of `%s' exceeds its type"
-#~ msgstr "Ubugari Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "zero width for bit-field `%s'"
-#~ msgstr "Zeru Ubugari kugirango Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
-#~ msgstr "`%s'ni Uduciro Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "flexible array member in union"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe in Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "flexible array member not at end of struct"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe OYA ku Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe in ubusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate member `%s'"
-#~ msgstr "Gusubiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "union cannot be made transparent"
-#~ msgstr "Ihuza Bibonerana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "redeclaration of `enum %s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enum defined inside parms"
-#~ msgstr "Mo Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-#~ msgstr "Uduciro Urutonde Bya Kinini Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
-#~ msgstr "Agaciro kugirango OYA Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overflow in enumeration values"
-#~ msgstr "Byarenze urugero in Uduciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
-#~ msgstr "C Uduciro Kuri Urutonde Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return type is an incomplete type"
-#~ msgstr "Garuka Ubwoko ni Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return type defaults to `int'"
-#~ msgstr "Garuka Ubwoko Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no previous prototype for `%s'"
-#~ msgstr "Oya Ibanjirije kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
-#~ msgstr "`%s'Na: Oya Mbere Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no previous declaration for `%s'"
-#~ msgstr "Oya Ibanjirije kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
-#~ msgstr "`%s'Na: Oya Mbere Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return type of `%s' is not `int'"
-#~ msgstr "Garuka Ubwoko Bya ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first argument of `%s' should be `int'"
-#~ msgstr "Itangira Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
-#~ msgstr "ISEGONDA Bya INYUGUTI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
-#~ msgstr "Bya INYUGUTI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
-#~ msgstr "`%s'Zeru Cyangwa ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is normally a non-static function"
-#~ msgstr "`%s'ni a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
-#~ msgstr "Byombi in Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter name omitted"
-#~ msgstr "Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parameter name missing from parameter list"
-#~ msgstr "Izina: Ibuze Bivuye Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "multiple parameters named `%s'"
-#~ msgstr "Igikubo Ibigenga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type of `%s' defaults to `int'"
-#~ msgstr "Ubwoko Bya Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
-#~ msgstr "kugirango Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of arguments doesn't match prototype"
-#~ msgstr "Umubare Bya ingingo BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
-#~ msgstr "BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
-#~ msgstr "BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no return statement in function returning non-void"
-#~ msgstr "Oya Garuka Inyandiko in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this function may return with or without a value"
-#~ msgstr "iyi Umumaro Gicurasi Garuka Na: Cyangwa a Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
-#~ msgstr "Ingano Bya Garuka Agaciro Bya ni Bayite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
-#~ msgstr "Ingano Bya Garuka Agaciro Bya ni Kinini Bayite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
-#~ msgstr "`Hanze Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
-#~ msgstr "`in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
-#~ msgstr "`Ihuza in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
-#~ msgstr "`in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-#~ msgstr "Bya IMPINDURAGACIRO in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-#~ msgstr "Bya IMPINDURAGACIRO in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-#~ msgstr "Bya IMPINDURAGACIRO in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format string arg not a string type"
-#~ msgstr "Imiterere Ikurikiranyanyuguti OYA a Ikurikiranyanyuguti Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "args to be formatted is not '...'"
-#~ msgstr "Kuri Byahanaguwe ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "strftime formats cannot format arguments"
-#~ msgstr "Imiterere Imiterere ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format string has invalid operand number"
-#~ msgstr "Imiterere Ikurikiranyanyuguti Sibyo Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function does not return string type"
-#~ msgstr "Umumaro OYA Garuka Ikurikiranyanyuguti Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized format specifier"
-#~ msgstr "Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
-#~ msgstr "`%s'ni Imiterere Umumaro Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format string arg follows the args to be formatted"
-#~ msgstr "Imiterere Ikurikiranyanyuguti i Kuri Byahanaguwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "` ' flag"
-#~ msgstr "`'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the ` ' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`+' flag"
-#~ msgstr "`+'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `+' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`#' flag"
-#~ msgstr "`#'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `#' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`0' flag"
-#~ msgstr "`Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `0' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`-' flag"
-#~ msgstr "`-'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `-' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`'' flag"
-#~ msgstr "`''Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `'' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`I' flag"
-#~ msgstr "`Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `I' printf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field width"
-#~ msgstr "Umwanya Ubugari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field width in printf format"
-#~ msgstr "Umwanya Ubugari in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "precision in printf format"
-#~ msgstr "in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "length modifier"
-#~ msgstr "Uburebure"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "length modifier in printf format"
-#~ msgstr "Uburebure in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "assignment suppression"
-#~ msgstr "Igenera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the assignment suppression scanf feature"
-#~ msgstr "i Igenera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`a' flag"
-#~ msgstr "`Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `a' scanf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field width in scanf format"
-#~ msgstr "Umwanya Ubugari in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "length modifier in scanf format"
-#~ msgstr "Uburebure in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `'' scanf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `I' scanf flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`_' flag"
-#~ msgstr "`_'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `_' strftime flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `-' strftime flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `0' strftime flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`^' flag"
-#~ msgstr "`^'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `^' strftime flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `#' strftime flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field width in strftime format"
-#~ msgstr "Umwanya Ubugari in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `E' strftime modifier"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `O' strftime modifier"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `O' modifier"
-#~ msgstr "i"
-
-# svx/source\dialog\tabstpge.src:RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill character"
-#~ msgstr "Kuzuza inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill character in strfmon format"
-#~ msgstr "Kuzuza Inyuguti in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `^' strfmon flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `+' strfmon flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`(' flag"
-#~ msgstr "`('Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `(' strfmon flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`!' flag"
-#~ msgstr "`!'Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `!' strfmon flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the `-' strfmon flag"
-#~ msgstr "i Ibendera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field width in strfmon format"
-#~ msgstr "Umwanya Ubugari in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left precision"
-#~ msgstr "Ibumoso:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left precision in strfmon format"
-#~ msgstr "Ibumoso: in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right precision"
-#~ msgstr "Iburyo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right precision in strfmon format"
-#~ msgstr "Iburyo: in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "length modifier in strfmon format"
-#~ msgstr "Uburebure in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
-#~ msgstr "Umumaro kugirango Imiterere Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing $ operand number in format"
-#~ msgstr "Ibuze Umubare in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-#~ msgstr "%sOYA Gushigikira Umubare Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand number out of range in format"
-#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-#~ msgstr "Imiterere Birenzeho Rimwe in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-#~ msgstr "Imiterere Kidakoreshwa Mbere in IMISUSIRE Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format not a string literal, format string not checked"
-#~ msgstr "Imiterere OYA a Ikurikiranyanyuguti Imiterere Ikurikiranyanyuguti OYA Ivivuwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format not a string literal and no format arguments"
-#~ msgstr "Imiterere OYA a Ikurikiranyanyuguti Na Oya Imiterere ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-#~ msgstr "Imiterere OYA a Ikurikiranyanyuguti OYA Ivivuwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many arguments for format"
-#~ msgstr "ingingo kugirango Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unused arguments in $-style format"
-#~ msgstr "Kidakoreshwa ingingo in IMISUSIRE Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "zero-length %s format string"
-#~ msgstr "Zeru Uburebure Imiterere Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format is a wide character string"
-#~ msgstr "Imiterere ni a Inyuguti Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unterminated format string"
-#~ msgstr "Imiterere Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "embedded `\\0' in format"
-#~ msgstr "Gitsindiye in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spurious trailing `%%' in format"
-#~ msgstr "in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repeated %s in format"
-#~ msgstr "byasubiyemo in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-#~ msgstr "Ibuze Kuzuza Inyuguti ku Impera Bya Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too few arguments for format"
-#~ msgstr "ingingo kugirango Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "zero width in %s format"
-#~ msgstr "Zeru Ubugari in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty left precision in %s format"
-#~ msgstr "ubusa Ibumoso: in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field precision"
-#~ msgstr "Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty precision in %s format"
-#~ msgstr "ubusa in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
-#~ msgstr "%sOYA Gushigikira i Uburebure"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conversion lacks type at end of format"
-#~ msgstr "Ihindurangero Ubwoko ku Impera Bya Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
-#~ msgstr "Kitazwi Ihindurangero Ubwoko Inyuguti in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-#~ msgstr "Kitazwi Ihindurangero Ubwoko Inyuguti in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "%sOYA Gushigikira i Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s used with `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "%sNa: Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s does not support %s"
-#~ msgstr "%sOYA Gushigikira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "%sOYA Gushigikira Na: i Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "%sNa: Na Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ignored with %s in %s format"
-#~ msgstr "%sNa: in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
-#~ msgstr "Gukoresha Bya Na Na: Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of %s and %s together in %s format"
-#~ msgstr "Gukoresha Bya Na in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
-#~ msgstr "`%%%c'Iheruka 2. Bya Umwaka in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
-#~ msgstr "`%%%c'Iheruka 2. Bya Umwaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no closing `]' for `%%[' format"
-#~ msgstr "Oya kugirango Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
-#~ msgstr "Gukoresha Bya Uburebure Na: Ubwoko Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
-#~ msgstr "%sOYA Gushigikira i Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-#~ msgstr "Umubare Na: Igenera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand number specified for format taking no argument"
-#~ msgstr "Umubare kugirango Imiterere Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing through null pointer (arg %d)"
-#~ msgstr "Gihinguranya NTAGIHARI Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reading through null pointer (arg %d)"
-#~ msgstr "Gihinguranya NTAGIHARI Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "writing into constant object (arg %d)"
-#~ msgstr "Igikoresho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
-#~ msgstr "Birenga Ubwoko in Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
-#~ msgstr "Imiterere ni OYA a Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
-#~ msgstr "Imiterere ni OYA a Mweretsi Kuri a Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer"
-#~ msgstr "Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "different type"
-#~ msgstr "Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
-#~ msgstr "%sni OYA Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
-#~ msgstr "%sImiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "YYDEBUG not defined"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-#~ msgstr "C Imitwe Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
-#~ msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: OYA Byemewe in Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stray '%c' in program"
-#~ msgstr "in Porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stray '\\%o' in program"
-#~ msgstr "in Porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-#~ msgstr "iyi NYACUMI ni Bitashizweho umukono in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-#~ msgstr "iyi NYACUMI Bitashizweho umukono in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
-#~ msgstr "Umubare wuzuye ni Binini kugirango Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
-#~ msgstr "Bihindagurika Urutonde Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
-#~ msgstr "Sibyo Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
-#~ msgstr "Ibuze Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no class name specified with \"-%s\""
-#~ msgstr "Oya ishuri Izina: Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing filename after \"-%s\""
-#~ msgstr "Ibuze Izina ry'idosiye: Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing target after \"-%s\""
-#~ msgstr "Ibuze Intego Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
-#~ msgstr "Amahitamo Imbonerahamwe bishunguwe ni Mbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-#~ msgstr "Ifashayobora kugirango Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-#~ msgstr "-ni OYA in C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
-#~ msgstr "Hindura ni Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
-#~ msgstr "Hindura ni Bitemewe. kugirango Birambuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
-#~ msgstr "-Amarengayobora Kuri Na ni NONEAHA ku ku Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output filename specified twice"
-#~ msgstr "Ibisohoka Izina ry'idosiye:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-#~ msgstr "-Birenga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-#~ msgstr "-Zeru Uburebure"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-#~ msgstr "-Umutekano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-#~ msgstr "-Imiterere Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening output file %s"
-#~ msgstr "Gufungura %s%S Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "opening dependency file %s"
-#~ msgstr "Gufungura %s%S IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "closing dependency file %s"
-#~ msgstr "IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "when writing output to %s"
-#~ msgstr "Ryari: Ibisohoka Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-#~ msgstr "Kuri Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s"
-#~ msgstr "\"-%s\"ni Byemewe kugirango OYA kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Switches:\n"
-#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
-#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
-#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
-#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
-#~ msgstr "Gushyiramo IDOSIYE i Ibigize Bya IDOSIYE Mbere Ikindi IDOSIYE Insobanuro Bya Makoro in IDOSIYE Inzira Inzira Nka a Imbanziriza kugirango Komeza>> Kuri i Impera Bya i Sisitemu Gushyiramo Kuri i Impera Bya i Gushyiramo Kuri i Gutangira Bya i Sisitemu Gushyiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
-#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
-#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
-#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
-#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
-#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
-#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
-#~ msgstr "-Kuri i Impera Bya i Sisitemu Gushyiramo Kuri i Impera Bya i Gushyiramo Gushyiramo Inzira Igenzura Ibisobanuro OYA Gushaka Sisitemu Gushyiramo Na: OYA Gushaka Sisitemu Gushyiramo ububiko bw'amaderese kugirango C o IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
-#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
-#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
-#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
-#~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
-#~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
-#~ msgstr "-C STD STD Izina: i Bisanzwe Bya C W Iburira Oya NIBA Oya Icyo wongeraho S NIBA Icyo wongeraho Mo Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
-#~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-#~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
-#~ msgstr "-Oya Ibyerekeye Ibiranga OYA in Oya NIBA kidasobanuye Makoro ni ku Oya Kuzana Ibyerekeye i Gukoresha Bya i Kuzana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
-#~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
-#~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
-#~ msgstr "-Oya Ikosa Byose Iburira Nka Oya Sisitemu Imitwe OYA Iburira Bivuye Sisitemu Oya Byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
-#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
-#~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
-#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
-#~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
-#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
-#~ msgstr "-Ubwoko Kwirengagiza Sisitemu Umutwempangano Ubwoko Na Kwirengagiza Sisitemu Umutwempangano IDOSIYE Ibisohoka Kuri i Ibuze Umutwempangano IDOSIYE Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
-#~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
-#~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
-#~ msgstr "-kugirango Byose Intego a Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
-#~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
-#~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
-#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
-#~ "  -v                        Display the version number\n"
-#~ msgstr "-Makoro a Makoro Na: Ikurikiranyanyuguti Nka Makoro a Makoro Na: Nka A i Kuri A i Kuri U Makoro Makoro v i Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
-#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
-#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
-#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
-#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
-#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
-#~ msgstr "-H i Izina: Bya Umutwempangano Idosiye Nka C OYA Kwanga a Urutonde Bya Makoro Gikora ku Makoro in i Amazina Gushyiramo in i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
-#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
-#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
-#~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
-#~ "  --help                    Display this information\n"
-#~ msgstr "-F Oya i Iyinjiza IDOSIYE Nka Umubare hagati Isunika kugirango Inkingi OYA Umurongo IDOSIYE Amazina Ryari: Ifashayobora iyi"
-
-#~ msgid "syntax error"
-#~ msgstr "Ikosa mu myandikire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error: cannot back up"
-#~ msgstr "Ikosa Inyuma Hejuru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
-#~ msgstr "C ubusa Inkomoko IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
-#~ msgstr "Bya ni OYA a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
-#~ msgstr "C Ibyatanzwe Insobanuro Na: Oya Ubwoko Cyangwa ishuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "data definition has no type or storage class"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe Insobanuro Oya Ubwoko Cyangwa ishuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
-#~ msgstr "C OYA Kwemerera Birenga Hanze Bya a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
-#~ msgstr "`Byashyizweho Kuri a Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-#~ msgstr "C i Hagati Ijambo Bya a imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-#~ msgstr "C Amatsinda muri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
-#~ msgstr "Itangira Kuri OYA a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-#~ msgstr "C C IMISUSIRE Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
-#~ msgstr "`%s'ni OYA ku Itangiriro Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-#~ msgstr "C ubusa Ingirwadusodeko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
-#~ msgstr "Kuri gutangiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
-#~ msgstr "Gukoresha Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
-#~ msgstr "Gukoresha Bya Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-#~ msgstr "C Urutonde Bya Ibintu Kuri gutangiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids nested functions"
-#~ msgstr "C Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
-#~ msgstr "C Imbere Indango Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comma at end of enumerator list"
-#~ msgstr "Akitso ku Impera Bya Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no semicolon at end of struct or union"
-#~ msgstr "Oya Akabago n'Akitso ku Impera Bya Cyangwa Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-#~ msgstr "Birenga Akabago n'Akitso in Cyangwa Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
-#~ msgstr "C Gushigikira Kitiswe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-#~ msgstr "C Na: Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
-#~ msgstr "Bitemewe. Gukoresha Bya Akarango ku Impera Bya Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
-#~ msgstr "Bivanze Na ITEGEKONGENGA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
-#~ msgstr "C Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-#~ msgstr "Itsinda muri imvugo Mo Imbere a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty body in an else-statement"
-#~ msgstr "ubusa Umubiri in Ikindi Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-#~ msgstr "C Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
-#~ msgstr "C a Mbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
-#~ msgstr "`...'in ki/ bishaje IMISUSIRE Ikiranga Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-#~ msgstr "Ikosa Kitaboneka Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "parser stack overflow"
-#~ msgstr "Byarenze urugero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s at end of input"
-#~ msgstr "%sku Impera Bya Iyinjiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before %s'%c'"
-#~ msgstr "%sMbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "%sMbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before string constant"
-#~ msgstr "%sMbere Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before numeric constant"
-#~ msgstr "%sMbere Bikurikije umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before \"%s\""
-#~ msgstr "%sMbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s before '%s' token"
-#~ msgstr "%sMbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "traditional C rejects string concatenation"
-#~ msgstr "C Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "syntax error at '%s' token"
-#~ msgstr "Ikosa ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
-#~ msgstr "#Ipaki Ipaki N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
-#~ msgstr "#Ipaki Ipaki N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-#~ msgstr "#Ipaki ID N ni OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-#~ msgstr "#Ipaki ID N ni OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
-#~ msgstr "Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
-#~ msgstr "Ipaki ID N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
-#~ msgstr "Ipaki ID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
-#~ msgstr "Kitazwi Igikorwa kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "junk at end of '#pragma pack'"
-#~ msgstr "Umwanda ku Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-#~ msgstr "Itunganya a Gitoya UMWIKUBE Bya OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
-#~ msgstr "Nyuma Itangira Gukoresha Ibisubizo ku in imyitwarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
-#~ msgstr "Umwanda ku Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-#~ msgstr "Umwanda ku Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
-#~ msgstr "#Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-#~ msgstr "Umwanda ku Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
-#~ msgstr "Na: Ibanjirije Guhindura izina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "break statement not within loop or switch"
-#~ msgstr "itandukanya Inyandiko OYA muri Cyangwa Hindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "continue statement not within a loop"
-#~ msgstr "urifuzagukomeza Inyandiko OYA muri a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "destructor needed for `%#D'"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "where case label appears here"
-#~ msgstr "Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-#~ msgstr "(Bya Ibanjirije in Ingano:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s qualifier ignored on asm"
-#~ msgstr "%sku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
-#~ msgstr "`%s'Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of void expression"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of flexible array member"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya Imbonerahamwe Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya kidasobanuye Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo Gukoresha Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-#~ msgstr "Umumaro OYA in C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "types are not quite compatible"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-#~ msgstr "ku Mweretsi Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has no member named `%s'"
-#~ msgstr "%sOya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
-#~ msgstr "Kubaza... kugirango in OYA a Imiterere Cyangwa Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-#~ msgstr "Mweretsi Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dereferencing `void *' pointer"
-#~ msgstr "Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type argument of `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo Ubwoko Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscript missing in array reference"
-#~ msgstr "Inyandiko nyesi Ibuze in Imbonerahamwe Indango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array subscript has type `char'"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Inyandiko nyesi Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array subscript is not an integer"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Inyandiko nyesi ni OYA Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
-#~ msgstr "C Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscript has type `char'"
-#~ msgstr "Inyandiko nyesi Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-#~ msgstr "Agaciro ni Imbonerahamwe Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
-#~ msgstr "`%s'OYA in a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
-#~ msgstr "`%s'Itangira Gukoresha in iyi Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-#~ msgstr "(Ikiranga ni Rimwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "for each function it appears in.)"
-#~ msgstr "kugirango Umumaro in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-#~ msgstr "Bya Urugero IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "called object is not a function"
-#~ msgstr "Igikoresho ni OYA a Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many arguments to function"
-#~ msgstr "ingingo Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-#~ msgstr "Ubwoko Bya ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Umubare wuzuye Bihindagurika Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Umubare wuzuye ITSINDA RY'IMIBARE C Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka ITSINDA RY'IMIBARE C Bihindagurika Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Bihindagurika Umubare wuzuye Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka ITSINDA RY'IMIBARE C Umubare wuzuye Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Bihindagurika ITSINDA RY'IMIBARE C Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s with different width due to prototype"
-#~ msgstr "%sNa: Ubugari Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as unsigned due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Bitashizweho umukono Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s as signed due to prototype"
-#~ msgstr "%sNka Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too few arguments to function"
-#~ msgstr "ingingo Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-#~ msgstr "Cyangwa Mo Imbere Gusunika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around && within ||"
-#~ msgstr "muri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-#~ msgstr "in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-#~ msgstr "in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-#~ msgstr "in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-#~ msgstr "in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-#~ msgstr "Cyangwa in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-#~ msgstr "in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-#~ msgstr "nka OYA Bijyanye n'imibare Igisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "division by zero"
-#~ msgstr "Kugabanya na zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right shift count is negative"
-#~ msgstr "Iburyo: Gusunika IBARA ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right shift count >= width of type"
-#~ msgstr "Iburyo: Gusunika IBARA Ubugari Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left shift count is negative"
-#~ msgstr "Ibumoso: Gusunika IBARA ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left shift count >= width of type"
-#~ msgstr "Ibumoso: Gusunika IBARA Ubugari Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shift count is negative"
-#~ msgstr "Gusunika IBARA ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "shift count >= width of type"
-#~ msgstr "Gusunika IBARA Ubugari Bya Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-#~ msgstr "Bihindagurika Akadomo Na: Cyangwa ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
-#~ msgstr "C Bya Na: Umumaro Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-#~ msgstr "Bya Mweretsi a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison between pointer and integer"
-#~ msgstr "hagati Mweretsi Na Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-#~ msgstr "C Bya Kuri Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-#~ msgstr "Bya Byuzuye Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-#~ msgstr "Bya Mweretsi Na: Umubare wuzuye Zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-#~ msgstr "ku Bihindagurika Akadomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
-#~ msgstr "hagati Na Bitashizweho umukono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-#~ msgstr "Bya Bitashizweho umukono Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-#~ msgstr "Bya Bitashizweho umukono Na: Bitashizweho umukono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
-#~ msgstr "Mweretsi Bya Ubwoko in Gukuramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer to a function used in subtraction"
-#~ msgstr "Mweretsi Kuri a Umumaro in Gukuramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to unary plus"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri Guteranya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to unary minus"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
-#~ msgstr "C OYA Gushigikira kugirango ITSINDA RY'IMIBARE C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to bit-complement"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to abs"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri ABS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to conjugation"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri Ikimenyetso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
-#~ msgstr "C OYA Gushigikira Na ku ITSINDA RY'IMIBARE C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to increment"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri Iyongeragaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong type argument to decrement"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
-#~ msgstr "Iyongeragaciro Bya Mweretsi Kuri Kitazwi Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-#~ msgstr "Bya Mweretsi Kuri Kitazwi Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-#~ msgstr "C i Aderesi Bya a imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
-#~ msgstr "Sibyo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
-#~ msgstr "Kuri Aderesi Bya Umwanya Imiterere"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
-#~ msgstr "C Gukoresha Bya Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
-#~ msgstr "C Gukoresha Bya Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
-#~ msgstr "C Gukoresha Bya Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of read-only member `%s'"
-#~ msgstr "%sBya Gusoma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
-#~ msgstr "%sBya Gusoma IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of read-only location"
-#~ msgstr "%sBya Gusoma Ahantu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
-#~ msgstr "Aderesi Bya Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "global register variable `%s' used in nested function"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "register variable `%s' used in nested function"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "address of global register variable `%s' requested"
-#~ msgstr "Aderesi Bya Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot put object with volatile field into register"
-#~ msgstr "Gushyira Igikoresho Na: Umwanya Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "address of register variable `%s' requested"
-#~ msgstr "Aderesi Bya Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-#~ msgstr "Na Bitashizweho umukono Ubwoko in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-#~ msgstr "C Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
-#~ msgstr "C hagati Na Umumaro Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-#~ msgstr "Mweretsi Ubwoko in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-#~ msgstr "Mweretsi Umubare wuzuye Ubwoko in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch in conditional expression"
-#~ msgstr "Ubwoko in imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-#~ msgstr "Ibumoso: Bya Akitso imvugo Oya INGARUKA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast specifies array type"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast specifies function type"
-#~ msgstr "Umumaro Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-#~ msgstr "C Kuri i Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids casts to union type"
-#~ msgstr "C Kuri Ihuza Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast to union type from type not present in union"
-#~ msgstr "Kuri Ihuza Ubwoko Bivuye Ubwoko OYA in Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-#~ msgstr "Gishya Kuri Umumaro Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-#~ msgstr "Bivuye Mweretsi Intego Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast increases required alignment of target type"
-#~ msgstr "Bya ngombwa Itunganya Bya Intego Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast from pointer to integer of different size"
-#~ msgstr "Bivuye Mweretsi Kuri Umubare wuzuye Bya Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast does not match function type"
-#~ msgstr "OYA BIHUYE Umumaro Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cast to pointer from integer of different size"
-#~ msgstr "Kuri Mweretsi Bivuye Umubare wuzuye Bya Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-#~ msgstr "Ubwoko Kuri Ubwoko itandukanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-#~ msgstr "Ubwoko Mweretsi itandukanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid lvalue in assignment"
-#~ msgstr "Sibyo in Igenera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "assignment"
-#~ msgstr "Igenera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-#~ msgstr "Kuri Indango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
-#~ msgstr "%sUmumaro Mweretsi Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-#~ msgstr "%sBivuye Mweretsi Intego Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-#~ msgstr "C Ihindurangero Kuri Ihuza Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
-#~ msgstr "C hagati Umumaro Mweretsi Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
-#~ msgstr "Mweretsi in in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s from incompatible pointer type"
-#~ msgstr "%sBivuye Mweretsi Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
-#~ msgstr "%sMweretsi Bivuye Umubare wuzuye a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
-#~ msgstr "%sUmubare wuzuye Bivuye Mweretsi a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
-#~ msgstr "Ubwoko kugirango Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
-#~ msgstr "Ubwoko kugirango Bya BUZIGUYE Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incompatible types in %s"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing arg of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing arg of pointer to function"
-#~ msgstr "Bya Mweretsi Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
-#~ msgstr "Bya Mweretsi Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
-#~ msgstr "kugirango IMPINDURAGACIRO ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-#~ msgstr "kugirango IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
-#~ msgstr "ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-#~ msgstr "C Byikoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(near initialization for `%s')"
-#~ msgstr "(kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "char-array initialized from wide string"
-#~ msgstr "INYUGUTI Imbonerahamwe Bivuye Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
-#~ msgstr "INT Imbonerahamwe Bivuye Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango Imbonerahamwe Bya ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array initialized from non-constant array expression"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Bivuye Imbonerahamwe imvugo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer element is not constant"
-#~ msgstr "Ikigize: ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initializer element is not computable at load time"
-#~ msgstr "Ikigize: ni OYA ku Ibirimo Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid initializer"
-#~ msgstr "Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra brace group at end of initializer"
-#~ msgstr "Birenga Itsinda ku Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing braces around initializer"
-#~ msgstr "Ibuze Ingirwadusodeko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "braces around scalar initializer"
-#~ msgstr "Ingirwadusodeko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-#~ msgstr "Bya Imbonerahamwe in a Imvugiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initialization of a flexible array member"
-#~ msgstr "Bya a Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing initializer"
-#~ msgstr "Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty scalar initializer"
-#~ msgstr "ubusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extra elements in scalar initializer"
-#~ msgstr "Birenga Ibintu in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initialization designators may not nest"
-#~ msgstr "Gicurasi OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array index in non-array initializer"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Umubarendanga in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "field name not in record or union initializer"
-#~ msgstr "Umwanya Izina: OYA in Icyabitswe Cyangwa Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "nonconstant array index in initializer"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Umubarendanga in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Umubarendanga in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty index range in initializer"
-#~ msgstr "ubusa Umubarendanga Urutonde in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe Umubarendanga Urutonde in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
-#~ msgstr "Kitazwi Umwanya in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-#~ msgstr "Umwanya Na: Ingaruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excess elements in char array initializer"
-#~ msgstr "Ibintu in INYUGUTI Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excess elements in struct initializer"
-#~ msgstr "Ibintu in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-#~ msgstr "Bya a Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excess elements in union initializer"
-#~ msgstr "Ibintu in Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-#~ msgstr "C Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excess elements in array initializer"
-#~ msgstr "Ibintu in Imbonerahamwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excess elements in vector initializer"
-#~ msgstr "Ibintu in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "excess elements in scalar initializer"
-#~ msgstr "Ibintu in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm template is not a string constant"
-#~ msgstr "Inyandikorugero ni OYA a Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid lvalue in asm statement"
-#~ msgstr "Sibyo in Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "modification by `asm'"
-#~ msgstr "ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
-#~ msgstr "Umumaro a Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
-#~ msgstr "`Na: Oya Agaciro in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`return' with a value, in function returning void"
-#~ msgstr "`Na: a Agaciro in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return"
-#~ msgstr "Garuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function returns address of local variable"
-#~ msgstr "Umumaro Aderesi Bya IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "switch quantity not an integer"
-#~ msgstr "Hindura Ingano OYA Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
-#~ msgstr "`Hindura imvugo OYA Kuri in C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "case label not within a switch statement"
-#~ msgstr "Akarango OYA muri a Hindura Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`default' label not within a switch statement"
-#~ msgstr "`Akarango OYA muri a Hindura Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inlining failed in call to `%s'"
-#~ msgstr "Byanze in Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "called from here"
-#~ msgstr "Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't inline call to `%s'"
-#~ msgstr "Mumurongo Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function call has aggregate value"
-#~ msgstr "Umumaro Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
-#~ msgstr "Bya OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
-#~ msgstr "OYA Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
-#~ msgstr "S Umutwempangano OYA 2. Ibyinjijwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
-#~ msgstr "S OYA 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
-#~ msgstr "S OYA Umutwempangano Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
-#~ msgstr "S OYA Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
-#~ msgstr "S Umutwempangano OYA Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bb %d on wrong place"
-#~ msgstr "ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-#~ msgstr "Bya OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-#~ msgstr "Impera kugirango Funga OYA Byabonetse in i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-#~ msgstr "ni in Igikubo BASIC Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-#~ msgstr "kugirango Funga OYA Byabonetse in i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
-#~ msgstr "OYA BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-#~ msgstr "IBARA Bya Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-#~ msgstr "Ubwisubire Bya Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-#~ msgstr "Imishobokere Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-#~ msgstr "IBARA Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-#~ msgstr "in i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-#~ msgstr "Funga ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-#~ msgstr "Impugukirwa in i Impera Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
-#~ msgstr "Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
-#~ msgstr "Nyuma Simbuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-#~ msgstr "Igiteranyo Bya Nyuma Simbuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-#~ msgstr "Igiteranyo Bya Nyuma Simbuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
-#~ msgstr "kugirango in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
-#~ msgstr "kugirango Oya Intego in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing barrier after block %i"
-#~ msgstr "Ibuze Nyuma Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-#~ msgstr "BASIC Funga ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-#~ msgstr "Mo Imbere BASIC Funga ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-#~ msgstr "Mo Imbere BASIC Funga ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-#~ msgstr "ni Ibuze kugirango Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-#~ msgstr "in Hagati Bya BASIC Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in basic block %d:"
-#~ msgstr "in BASIC Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "flow control insn inside a basic block"
-#~ msgstr "Igenzura Mo Imbere a BASIC Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-#~ msgstr "BASIC Funga Intonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "basic blocks not numbered consecutively"
-#~ msgstr "BASIC OYA Iriho Imibare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insn outside basic block"
-#~ msgstr "Hanze BASIC Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return not followed by barrier"
-#~ msgstr "Garuka OYA ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#~ msgstr "Umubare Bya Ibisobanuro in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "verify_flow_info failed"
-#~ msgstr "Byanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "Ikosa ry'imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no arguments"
-#~ msgstr "Oya ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collect2 version %s"
-#~ msgstr "Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
-#~ msgstr "%dS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d destructor(s)  found\n"
-#~ msgstr "%dS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d frame table(s) found\n"
-#~ msgstr "%dIkadiri imbonerahamwe# S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-#~ msgstr "%sNa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s returned %d exit status"
-#~ msgstr "%sGusohoka Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[cannot find %s]"
-#~ msgstr "[Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `%s'"
-#~ msgstr "Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-#~ msgstr "Ibisohoka Izina: ni Imbanziriza ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `nm'"
-#~ msgstr "Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dup2 %d 1"
-#~ msgstr "1."
-
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditShut.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "close %d"
-#~ msgstr "Gufunga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "init function found in object %s"
-#~ msgstr "Umumaro Byabonetse in Igikoresho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fini function found in object %s"
-#~ msgstr "Umumaro Byabonetse in Igikoresho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open file '%s'"
-#~ msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to stat file '%s'"
-#~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
-#~ msgstr "Kuri IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "not found\n"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dynamic dependency %s not found"
-#~ msgstr "OYA Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
-#~ msgstr "Umubare in IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `ldd'"
-#~ msgstr "Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "ldd output with constructors/destructors.\n"
-#~ msgstr "Ibisohoka Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-#~ msgstr "Kuri Gufungura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: not a COFF file"
-#~ msgstr "%s:OYA a IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
-#~ msgstr "%s:Gufungura Nka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "library lib%s not found"
-#~ msgstr "Isomero OYA Byabonetse"
-
-# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "open %s"
-#~ msgstr "Gufungura..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-#~ msgstr "hagati Igikoresho IDOSIYE Ikitezwe: Uduciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-#~ msgstr "IKIMENYETSO imbonerahamwe# Nta- boneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "string section missing"
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Icyiciro Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "section pointer missing"
-#~ msgstr "Icyiciro Mweretsi Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no symbol table found"
-#~ msgstr "Oya IKIMENYETSO imbonerahamwe# Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no cmd_strings found"
-#~ msgstr "Oya Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Updating header and load commands.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Umutwempangano Na Ibirimo Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
-#~ msgstr "Ibirimo Komandi: Gishya Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "writing load commands.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Ibirimo Amabwiriza"
-
-# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditShut.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "close %s"
-#~ msgstr "Gufunga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
-#~ msgstr "OYA GUHINDURA a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-#~ msgstr "%sUmumaro Nta- boneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad magic number"
-#~ msgstr "Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad header version"
-#~ msgstr "Umutwempangano Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad raw header version"
-#~ msgstr "Umutwempangano Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "raw header buffer too small"
-#~ msgstr "Umutwempangano Gitoya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "old raw header file"
-#~ msgstr "ki/ bishaje Umutwempangano IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unsupported version"
-#~ msgstr "Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
-#~ msgstr "Kitazwi Garuka Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lseek %s 0"
-#~ msgstr "0"
-
-# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_FILE_MAIL_INBOX.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "read %s"
-#~ msgstr "Gusoma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-#~ msgstr "Gusoma Bayite Ikitezwe: Bivuye"
-
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
-# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "write %s"
-#~ msgstr "Kwandika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-#~ msgstr "Bayite Ikitezwe: Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-#~ ";; %d successes.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ";;Sitatisitiki Gishya Umwanya Ibyatunganye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-#~ ";; %d successes.\n"
-#~ msgstr ";;Gishya Umwanya Ibyatunganye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot convert to a pointer type"
-#~ msgstr "GUHINDURA Kuri a Mweretsi Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-#~ msgstr "Mweretsi Agaciro a Bihindagurika Akadomo Agaciro Ikitezwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
-#~ msgstr "Agaciro a Kureremba Ikitezwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conversion to incomplete type"
-#~ msgstr "Ihindurangero Kuri Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't convert between vector values of different size"
-#~ msgstr "GUHINDURA hagati Uduciro Bya Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-#~ msgstr "Agaciro Umubare wuzuye Ikitezwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer value used where a complex was expected"
-#~ msgstr "Mweretsi Agaciro a ITSINDA RY'IMIBARE C Ikitezwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-#~ msgstr "Agaciro a ITSINDA RY'IMIBARE C Ikitezwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't convert value to a vector"
-#~ msgstr "GUHINDURA Agaciro Kuri a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-#~ msgstr "C OYA in NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid character '%c' in #if"
-#~ msgstr "Sibyo Inyuguti in NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-#~ msgstr "Sibyo Inyuguti in NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
-#~ msgstr "IDOSIYE Izina: in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: Not a directory"
-#~ msgstr "%s:a bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "Gusubiramo bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-#~ msgstr "Nka ni a Sisitemu bushyinguro a Sisitemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-#~ msgstr "#Gushyiramo Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#include <...> search starts here:\n"
-#~ msgstr "#Gushyiramo Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End of search list.\n"
-#~ msgstr "Impera Bya Gushaka Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<built-in>"
-#~ msgstr "<in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<command line>"
-#~ msgstr "<Komandi: Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "assertion missing after %s"
-#~ msgstr "Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "directory name missing after %s"
-#~ msgstr "bushyinguro Izina: Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file name missing after %s"
-#~ msgstr "IDOSIYE Izina: Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "macro name missing after %s"
-#~ msgstr "Makoro Izina: Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "path name missing after %s"
-#~ msgstr "Inzira Izina: Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown string token %s\n"
-#~ msgstr "Kitazwi Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
-#~ msgstr "in Ky'isi yose Inyuguti Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
-#~ msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: ku Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "universal-character-name out of range"
-#~ msgstr "Ky'isi yose Inyuguti Izina: Inyuma Bya Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-#~ msgstr "Kitazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
-#~ msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
-#~ msgstr "#Kuzana ni Gukoresha in i Umutwempangano IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "#pragma once is obsolete"
-#~ msgstr "#Rimwe ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-#~ msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Ihitamo Kuri i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many input files"
-#~ msgstr "Iyinjiza Idosiye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-#~ msgstr ";;Funga Bivuye Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s: "
-#~ msgstr "%s:%s:"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s "
-#~ msgstr "%s"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "At top level:"
-#~ msgstr "Hejuru: urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In member function `%s':"
-#~ msgstr "Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In function `%s':"
-#~ msgstr "Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-#~ msgstr "%s:%d:ku Amakosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please submit a full bug report,\n"
-#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
-#~ "See %s for instructions.\n"
-#~ msgstr "Tanga a Icyegeranyo Na: Inkomoko NIBA kugirango Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In file included from %s:%d"
-#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ",\n"
-#~ "                 from %s:%d"
-#~ msgstr ",Bivuye"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid ":\n"
-#~ msgstr ":"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "`%s'ni Bitemewe. ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is deprecated"
-#~ msgstr "`%s'ni Bitemewe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "Ubwoko ni Bitemewe. ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type is deprecated"
-#~ msgstr "Ubwoko ni Bitemewe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-#~ msgstr "Bya OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
-#~ msgstr "By'imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
-#~ msgstr "Gushigikira kugirango i Imiterere ni Bitemewe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't get current directory"
-#~ msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
-#~ msgstr "Bya ITSINDA RY'IMIBARE C Agaciro in Ikomeye Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
-#~ msgstr "NYURABWENGE Bya ITSINDA RY'IMIBARE C Agaciro in Ikomeye Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kureka in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-#~ msgstr "Irengayobora(-) Yahagaritswe Gukoresha Kuri Gushoboza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-#~ msgstr "_OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stack limits not supported on this target"
-#~ msgstr "Imbibi OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro ikoresha ITSINDA RY'IMIBARE C Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unsupported wide integer operation"
-#~ msgstr "Umubare wuzuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
-#~ msgstr "Ingano ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
-#~ msgstr "Agaciro in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
-#~ msgstr "i Aderesi Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "negative insn length"
-#~ msgstr "Uburebure"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not split insn"
-#~ msgstr "OYA Gutandukanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid `asm': "
-#~ msgstr "Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand number missing after %%-letter"
-#~ msgstr "Umubare Ibuze Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand number out of range"
-#~ msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_INVALID.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%-code"
-#~ msgstr "Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%%l' operand isn't a label"
-#~ msgstr "`%%l'si a Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "floating constant misused"
-#~ msgstr "Bihindagurika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid expression as operand"
-#~ msgstr "Sibyo imvugo Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
-#~ msgstr "Umumaro kugirango Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`noreturn' function does return"
-#~ msgstr "`Umumaro Garuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "control reaches end of non-void function"
-#~ msgstr "Igenzura Impera Bya Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-#~ msgstr "Kuri Gusiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-#~ msgstr "ni Buri gihe Kuri Ubugari Bya Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "comparison is always %d"
-#~ msgstr "ni Buri gihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
-#~ msgstr "`Bya OYA bingana ni Buri gihe 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-#~ msgstr "`Bya bingana ni Buri gihe 0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of variable `%s' is too large"
-#~ msgstr "Ingano Bya IMPINDURAGACIRO ni Binini"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "impossible constraint in `asm'"
-#~ msgstr "Imbogamizi in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
-#~ msgstr "`%s'Itatangijwe in iyi Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO ku Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-#~ msgstr "ku Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function returns an aggregate"
-#~ msgstr "Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unused parameter `%s'"
-#~ msgstr "Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
-#~ msgstr "Impine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incomplete `%s' option"
-#~ msgstr "Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing argument to `%s' option"
-#~ msgstr "Ibuze Kuri Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
-#~ msgstr "Kuri Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using built-in specs.\n"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Setting spec %s to '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading specs from %s\n"
-#~ msgstr "Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-#~ msgstr "Nyuma Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find specs file %s\n"
-#~ msgstr "OYA Gushaka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-#~ msgstr "Nyuma Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-#~ msgstr "OYA Byabonetse Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-#~ msgstr "%s:Kuri Guhindura izina Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename spec %s to %s\n"
-#~ msgstr "Guhindura izina Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "spec is '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-#~ msgstr "Kitazwi Komandi: Nyuma Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specs file malformed after %ld characters"
-#~ msgstr "IDOSIYE Nyuma Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spec file has no spec for linking"
-#~ msgstr "IDOSIYE Oya kugirango Impuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-pipe not supported"
-#~ msgstr "-OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Go ahead? (y or n) "
-#~ msgstr "Y Cyangwa N"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
-#~ "Please submit a full bug report.\n"
-#~ "See %s for instructions."
-#~ msgstr "Ikosa Porogaramu Tanga a Icyegeranyo kugirango Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#%s%.Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Amahitamo IDOSIYE"
-
-# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OPTIONS_BUTTON%.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options:\n"
-#~ msgstr "Amahitamo..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-#~ msgstr "-Gusohoka Na: kirekire kurusha ibindi Ikosa ITEGEKONGENGA Bivuye a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  --help                   Display this information\n"
-#~ msgstr "--Ifashayobora iyi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-#~ msgstr "--Intego Ifashayobora Intego Komandi: Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-#~ msgstr "(v Kuri Kugaragaza Komandi: Umurongo Amahitamo Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-#~ msgstr "-Byose Bya i in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-#~ msgstr "-i Verisiyo Bya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-#~ msgstr "-i Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-#~ msgstr "-Gucapa Gushaka i ububiko bw'amaderese in i Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-#~ msgstr "-Gucapa IDOSIYE Izina: i Izina: Bya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-#~ msgstr "-Gucapa IDOSIYE Izina: i Inzira Kuri Isomero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-#~ msgstr "-Gucapa Izina: i Inzira Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-#~ msgstr "-Gucapa bushyinguro i Imizi bushyinguro kugirango Uburyo Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-#~ "                           multiple library search directories\n"
-#~ msgstr "-Gucapa i Igereranya hagati Komandi: Umurongo Amahitamo Igikubo Isomero Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-#~ msgstr "-Gucapa bushyinguro i Bifitanye isano Inzira Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-#~ msgstr "-Amahitamo Akitso Amahitamo ku Kuri i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-#~ msgstr "-Amahitamo Akitso Amahitamo ku Kuri i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-#~ msgstr "-Amahitamo Akitso Amahitamo ku Kuri i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-#~ msgstr "-ku Kuri i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-#~ msgstr "-Kubika OYA Gusiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-#~ msgstr "-Igihe i Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-#~ msgstr "-IDOSIYE in Na: i Ibigize Bya IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-#~ msgstr "-STD Bisanzwe i Iyinjiza kugirango Bisanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-#~ msgstr "-bushyinguro bushyinguro Kuri i Gushaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-#~ msgstr "-B kugirango Intego NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-#~ msgstr "-V Verisiyo Verisiyo Umubare Verisiyo NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-#~ msgstr "-v i Porogaramu ku i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-#~ msgstr "-###v Amahitamo Na Amabwiriza OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-#~ msgstr "-E OYA Gukusanya Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-#~ msgstr "-OYA Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-#~ msgstr "-C Na OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-#~ msgstr "-o IDOSIYE i Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-#~ "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-#~ "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-#~ "                           guessing the language based on the file's extension\n"
-#~ msgstr "-X Ururimi i Ururimi Bya i Iyinjiza Indimi Gushyiramo C C Kugaruza Kuri i Mburabuzi imyitwarire i Ururimi ku i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-#~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-#~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-#~ msgstr "Na: g F M Cyangwa ku Kuri i ku Itondekanya Kuri Ikindi Amahitamo ku Kuri i Ibaruwa... Amahitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`-%c' option must have argument"
-#~ msgstr "`-%c'Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't run `%s': %s"
-#~ msgstr "Gukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-l' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-specs' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
-#~ msgstr "`-%c'ku i Gutangira Bya i Komandi: Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-B' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
-#~ msgstr "o Na: C Cyangwa Na Igikubo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-#~ msgstr "Iburira Kubika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
-#~ msgstr "Iburira Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-x' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
-#~ msgstr "Kuri ni Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
-#~ msgstr "Iburira X Nyuma Iheruka Iyinjiza IDOSIYE Oya INGARUKA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
-#~ msgstr "Sibyo in KopiKubandi"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s\n"
-#~ msgstr "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-#~ msgstr "OYA ku Ishusho BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-#~ msgstr "Iburira Gukoresha Bya Mukoresha in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-#~ msgstr "ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-#~ msgstr "Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown spec function `%s'"
-#~ msgstr "Kitazwi Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "error in args to spec function `%s'"
-#~ msgstr "Ikosa in Kuri Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed spec function name"
-#~ msgstr "Umumaro Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no arguments for spec function"
-#~ msgstr "Oya ingingo kugirango Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "malformed spec function arguments"
-#~ msgstr "Umumaro ingingo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mismatched braces in specs"
-#~ msgstr "Ingirwadusodeko in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
-#~ msgstr "Ihitamo"
-
-# #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text
-# #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# setup2/source\uibase\agentdlg.src:RC_AGENTDLG.RESID_DLG_AGENT_STR_INSTALL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "install: %s%s\n"
-#~ msgstr "Kwinjiza porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programs: %s\n"
-#~ msgstr "Porogaramu"
-
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "libraries: %s\n"
-#~ msgstr "Amasomero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ msgstr "Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configured with: %s\n"
-#~ msgstr "Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thread model: %s\n"
-#~ msgstr "Urugero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gcc version %s\n"
-#~ msgstr "Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-#~ msgstr "Musomyi: Verisiyo Gukora: %s%s Verisiyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no input files"
-#~ msgstr "Oya Iyinjiza Idosiye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-#~ msgstr "%s:%sOYA ku iyi Sisitemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-#~ msgstr "%s:Iyinjiza IDOSIYE Kidakoreshwa Impuza OYA Byakozwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "language %s not recognized"
-#~ msgstr "Ururimi OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "internal gcc abort"
-#~ msgstr "By'imbere Kureka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
-#~ msgstr "Kureka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Print code coverage information.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "ITEGEKONGENGA Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-#~ msgstr "-h Ifashayobora iyi Ifashayobora Hanyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-#~ msgstr "-v Verisiyo Verisiyo Umubare Hanyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-#~ msgstr "-B in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-#~ "                                    rather than percentages\n"
-#~ msgstr "-C Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-#~ msgstr "-N Oya Ibisohoka OYA Kurema Ibisohoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-#~ "                                    source files\n"
-#~ msgstr "-L IDOSIYE Amazina Ibisohoka IDOSIYE Amazina kugirango Inkomoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-#~ msgstr "-F Umumaro kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-#~ msgstr "-o Igikoresho bushyinguro kugirango Igikoresho Idosiye in Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-#~ msgstr "-P Inzira Byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
-#~ "%s.\n"
-#~ msgstr "Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura BASIC Funga IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Porogaramu IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Ibyatanzwe IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
-#~ msgstr "Byose Zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
-#~ msgstr "ITEGEKONGENGA Na: IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
-#~ msgstr "%sBya Imirongo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No executable lines in %s %s\n"
-#~ msgstr "Imirongo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
-#~ msgstr "%sBya in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
-#~ msgstr "%sBya ku Rimwe in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No branches in %s %s\n"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
-#~ msgstr "%sBya Amahamagara: in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No calls in %s %s\n"
-#~ msgstr "Amahamagara: in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-#~ msgstr "Gukoresha Byose Ibyinjijwe Bya Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
-#~ msgstr "Umurongo Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
-#~ msgstr "BASIC in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
-#~ msgstr "Inyuma Bya Urutonde Umurongo Umubare in Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Inkomoko IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
-#~ msgstr "Inkomoko IDOSIYE ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-#~ msgstr "Inkomoko IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "call   %2d never executed\n"
-#~ msgstr "Nta narimwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "branch %2d never executed\n"
-#~ msgstr "Nta narimwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error writing output file %s.\n"
-#~ msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open output file %s.\n"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-#~ msgstr "Yahagaritswe 1000 BASIC Na 20 BASIC Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
-#~ msgstr "Yahagaritswe BASIC Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
-#~ msgstr "Kirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
-#~ msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
-#~ msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
-#~ msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
-#~ msgstr "Sibyo Itangira Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
-#~ msgstr "Sibyo ISEGONDA Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
-#~ msgstr "Sibyo Itangira Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
-#~ msgstr "Sibyo ISEGONDA Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
-#~ msgstr "Sibyo Itangira Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
-#~ msgstr "Sibyo ISEGONDA Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
-#~ msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
-#~ msgstr "Sibyo Ihitamo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
-#~ msgstr "Nyuma in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
-#~ msgstr "1. in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
-#~ msgstr "Igice: in ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
-#~ msgstr "`%s'in ni OYA Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
-#~ msgstr "Na in Gushyiraho Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
-#~ msgstr "Igice: Na Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
-#~ msgstr "Igice: Na Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
-#~ msgstr "byasubiyemo Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
-#~ msgstr "`%s'ni Nka Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
-#~ msgstr "ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
-#~ msgstr "Ryari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
-#~ msgstr "`%s'ni Nka CPU Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
-#~ msgstr "`%s'ni Nka CPU"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
-#~ msgstr "byasubiyemo Bya Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
-#~ msgstr "byasubiyemo Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
-#~ msgstr "ni Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
-#~ msgstr "i ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
-#~ msgstr "ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automaton `%s' is not used"
-#~ msgstr "ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
-#~ msgstr "Igice: Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unit `%s' is not used"
-#~ msgstr "Igice: ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "reservation `%s' is not used"
-#~ msgstr "ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
-#~ msgstr "Uruziga in Insobanuro Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
-#~ msgstr "Na in i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-split has no argument."
-#~ msgstr "-Gutandukanya Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
-#~ msgstr "Ihitamo OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
-#~ msgstr "Nta narimwe Byasohowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
-#~ msgstr "Nta narimwe Byasohowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Errors in DFA description"
-#~ msgstr "in Isobanuramiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
-#~ msgstr "in Isobanuramiterere IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No input file name."
-#~ msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open %s"
-#~ msgstr "Gufungura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-#~ msgstr "Kitazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "varargs function cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro ikoresha Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro ikoresha Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
-#~ msgstr "Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Imimaro Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Akarango Amaderesi in Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function too large to be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Binini Kuri Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
-#~ msgstr "Oya Na Aderesi Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
-#~ msgstr "Mumurongo Imimaro OYA kugirango iyi Garuka Agaciro Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Ingano Garuka Agaciro Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Ingano Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Bibonerana Igice: Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Simbuka Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Mumurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
-#~ msgstr "Umumaro Na: Intego Ikiranga S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid parameter `%s'"
-#~ msgstr "Ikigenderwaho sicyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
-#~ msgstr "OYA BIHUYE Bya Umumaro Inyuma Bya Itariki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ".da file corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ ".Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
-#~ msgstr "Ibijyana Ibisobanuro PROB kugirango Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
-#~ msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse Kuri Zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: internal abort\n"
-#~ msgstr "%s:By'imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Ikosa IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-#~ msgstr "%s:Ikoresha: i Izina ry'idosiye:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-#~ msgstr "%s:Ikoresha: Izina ry'idosiye:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Oya Gusoma kugirango IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Oya Kwandika kugirango IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Oya Kwandika kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Sibyo IDOSIYE Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%s:Kubona Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-#~ msgstr "%s:Ikosa Ibisobanuro IDOSIYE ku Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Bya Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: wait: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Tegereza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-#~ msgstr "%s:%sNa: Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Ibuze IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Gusoma Ibisobanuro IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kubona Imimerere Bya Ibisobanuro IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Gufungura Ibisobanuro IDOSIYE kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Ikosa Ibisobanuro IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Ikosa Ibisobanuro IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Gusiba Ibisobanuro IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Gusiba IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Guhindura izina IDOSIYE Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-#~ msgstr "%s:Bya OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-#~ msgstr "%s:Urutonde kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira ikoresha Urutonde Bivuye kugirango Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-#~ msgstr "%s:%d:`%s'Ibuze Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira Oya Insobanuro kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Oya Insobanuro kugirango in IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Igikubo Bya in IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira Inkomoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira Umumaro OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
-#~ msgstr "%s:Bya Umumaro OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Intonde in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira Intonde in Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira Byabonetse Ikitezwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
-#~ msgstr "%s:kugirango Umumaro OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira Kongeramo Bya Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
-#~ msgstr "%s:kugirango IDOSIYE OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
-#~ msgstr "%s:Insobanuro Bya Umumaro OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira Insobanuro Bya OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
-#~ msgstr "%s:Byabonetse Insobanuro Bya ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
-#~ msgstr "%s:Umumaro Insobanuro OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
-#~ msgstr "%s:`%s'OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:GUHINDURA IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Guhindura.... IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kubona Imimerere kugirango IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Gufungura IDOSIYE kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Ikosa Iyinjiza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kurema Gufungura GUSUKURA IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
-#~ msgstr "%s:Iburira IDOSIYE in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Ihuza IDOSIYE Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kurema Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
-#~ msgstr "%s:Guhindura>> Ubwoko Bya IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Kubona bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-#~ msgstr "%s:Iyinjiza IDOSIYE Amazina C Imigereka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
-#~ msgstr "Gushaka a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output constraint %d must specify a single register"
-#~ msgstr "Ibisohoka Imbogamizi a UMWE Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-#~ msgstr "Ibisohoka Imbogamizi Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-#~ msgstr "Ibisohoka ku Hejuru: Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-#~ msgstr "ku Hejuru: Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output operand %d must use `&' constraint"
-#~ msgstr "Ibisohoka Gukoresha Imbogamizi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't use '%s' as a %s register"
-#~ msgstr "Gukoresha Nka a Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown register name: %s"
-#~ msgstr "Kitazwi Kwiyandikisha Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "global register variable follows a function definition"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO a Umumaro Insobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "register used for two global register variables"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha kugirango Kwiyandikisha Ibihinduka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha kugirango Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-#~ msgstr "kugirango ubusa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-#~ msgstr "ubusa in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
-#~ msgstr "Kongera Gutangiza Umubare wuzuye in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "impossible register constraint in `asm'"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha Imbogamizi in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`&' constraint used with no register class"
-#~ msgstr "`&'Imbogamizi Na: Oya Kwiyandikisha ishuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to generate reloads for:"
-#~ msgstr "Kuri kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-#~ msgstr "Ikadiri Ingano Binini kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "try reducing the number of local variables"
-#~ msgstr "i Umubare Bya Ibihinduka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
-#~ msgstr "Gushaka a Kwiyandikisha in ishuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
-#~ msgstr "Kuri Gushaka a Kwiyandikisha Kuri in ishuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this is the insn:"
-#~ msgstr "iyi ni i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`asm' operand requires impossible reload"
-#~ msgstr "`Kongera Gutangiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not find a spill register"
-#~ msgstr "OYA Gushaka a Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
-#~ msgstr "`Imbogamizi Na: Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VOIDmode on an output"
-#~ msgstr "ku Ibisohoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output operand is constant in `asm'"
-#~ msgstr "Ibisohoka ni in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kugenzura... Bya Bya Na: Iheruka in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kugenzura... Ikitezwe: Ubwoko in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kugenzura... Ikitezwe: Ubwoko Cyangwa in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kugenzura... Ikitezwe: ITEGEKONGENGA in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kugenzura... Ikitezwe: ITEGEKONGENGA Cyangwa in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Kugenzura... Bya Bya Na: Iheruka in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
-#~ msgstr "Ibendera Kugenzura... Na: ITEGEKONGENGA in ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
-#~ msgstr "Simbuka Kuri Bifatanya Umuzenguruko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label `%s' used before containing binding contour"
-#~ msgstr "Akarango Mbere Bifatanya Umuzenguruko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output operand constraint lacks `='"
-#~ msgstr "Ibisohoka Imbogamizi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
-#~ msgstr "Ibisohoka Imbogamizi kugirango ni OYA ku i Itangiriro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
-#~ msgstr "Imbogamizi Kirimo Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%%' constraint used with last operand"
-#~ msgstr "`%%'Imbogamizi Na: Iheruka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "matching constraint not valid in output operand"
-#~ msgstr "Imbogamizi OYA Byemewe in Ibisohoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input operand constraint contains `%c'"
-#~ msgstr "Iyinjiza Imbogamizi Kirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "matching constraint references invalid operand number"
-#~ msgstr "Imbogamizi Indango Sibyo Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
-#~ msgstr "Sibyo in Imbogamizi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
-#~ msgstr "kugirango IMPINDURAGACIRO Na: Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-#~ msgstr "Kitazwi Kwiyandikisha Izina: in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "more than %d operands in `asm'"
-#~ msgstr "Birenzeho in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "output number %d not directly addressable"
-#~ msgstr "Ibisohoka Umubare OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
-#~ msgstr "BIHUYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm clobber conflict with output operand"
-#~ msgstr "Na: Ibisohoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asm clobber conflict with input operand"
-#~ msgstr "Na: Iyinjiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "too many alternatives in `asm'"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
-#~ msgstr "kugirango in Umubare Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
-#~ msgstr "Gusubiramo Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "missing close brace for named operand"
-#~ msgstr "Ibuze Gufunga kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "undefined named operand '%s'"
-#~ msgstr "kidasobanuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unused variable `%s'"
-#~ msgstr "Kidakoreshwa IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
-#~ msgstr "Agaciro OYA in Hindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
-#~ msgstr "Agaciro OYA in Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
-#~ msgstr "Agaciro OYA in Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "switch missing default case"
-#~ msgstr "Hindura Ibuze Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
-#~ msgstr "Ubwoko Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
-#~ msgstr "IMPINDURAGACIRO Ingano Ubwoko Hanze Bya Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of `%s' is %d bytes"
-#~ msgstr "Ingano Bya ni Bayite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
-#~ msgstr "Ingano Bya ni Kinini Bayite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
-#~ msgstr "Ikiranga Itunganya kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
-#~ msgstr "Ikiranga ni kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "padding struct to align `%s'"
-#~ msgstr "Wuzuza: Kuri Gutondeka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "padding struct size to alignment boundary"
-#~ msgstr "Wuzuza: Ingano Kuri Itunganya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-#~ msgstr "Ikiranga Itunganya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "packed attribute is unnecessary"
-#~ msgstr "Ikiranga ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
-#~ msgstr "Ryari: Hejuru: Bya ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Execution times (seconds)\n"
-#~ msgstr "Times amasogonda"
-
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.text
-# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid " TOTAL                 :"
-#~ msgstr "Igiteranyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-#~ msgstr "Igihe in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ld returned %d exit status"
-#~ msgstr "Gusohoka Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate debugging info in default format"
-#~ msgstr "Ibisobanuro in Mburabuzi Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate debugging info in default extended format"
-#~ msgstr "Ibisobanuro in Mburabuzi Byongerewe... Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate STABS format debug info"
-#~ msgstr "Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
-#~ msgstr "Byongerewe... Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
-#~ msgstr "1. Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
-#~ msgstr "Byongerewe... 1. Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
-#~ msgstr "2. Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
-#~ msgstr "Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
-#~ msgstr "Byongerewe... Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate COFF format debug info"
-#~ msgstr "Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate VMS format debug info"
-#~ msgstr "Imiterere Kosora amakosa Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-#~ msgstr "Gusubiramo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not store floats in registers"
-#~ msgstr "OYA in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
-#~ msgstr "Byose mem Gihinguranya Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
-#~ msgstr "Byose mem Kuri Ibyatanzwe Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
-#~ msgstr "Byose mem Kuri Ibyatanzwe Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-#~ msgstr "Imimaro Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "When possible do not generate stack frames"
-#~ msgstr "OYA Amakadiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-#~ msgstr "Na Amahamagara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-#~ msgstr "Biturutse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-#~ msgstr "a Umubare Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform jump threading optimizations"
-#~ msgstr "Simbuka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-#~ msgstr "Ryari: IBARA ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-#~ msgstr "kugirango Byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-#~ msgstr "Amabwiriza NIBA Bihari kugirango in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
-#~ msgstr "Byose Inyuma Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
-#~ msgstr "Byose Rusange Ibihinduka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store strings in writable data section"
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibyatanzwe Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy memory operands into registers before using"
-#~ msgstr "Ububiko Mbere ikoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy memory address constants into regs before using"
-#~ msgstr "Ububiko Aderesi Mbere ikoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-#~ msgstr "Umumaro Amaderesi Kuri in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
-#~ msgstr "Byoroheje Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
-#~ msgstr "ITEGEKONGENGA kugirango ATARIIGIHARWE NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
-#~ msgstr "Kuri i Ijambo- banze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-#~ msgstr "Ibihinduka ATARIIGIHARWE NIBA OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check for syntax errors, then stop"
-#~ msgstr "kugirango Amakosa Hanyuma Guhagarara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe Nka By'umwihariko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable saving registers around function calls"
-#~ msgstr "Mu kubika Umumaro Amahamagara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
-#~ msgstr "in Ububiko OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Return 'short' aggregates in registers"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-#~ msgstr "Kuri Kuzuza Gutinda Siloti Bya Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform the global common subexpression elimination"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
-#~ msgstr "Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform the loop optimizations"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform cross-jumping optimization"
-#~ msgstr "Kwambukiranya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-#~ msgstr "Ihindurangero Bya Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-#~ msgstr "Ihindurangero Bya Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
-#~ msgstr "Nyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run the loop optimizer twice"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete useless null pointer checks"
-#~ msgstr "NTAGIHARI Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-#~ msgstr "Amabwiriza Mbere Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-#~ msgstr "Amabwiriza Nyuma Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-#~ msgstr "Kwambukiranya BASIC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow speculative motion of some loads"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow speculative motion of more loads"
-#~ msgstr "Bya Birenzeho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
-#~ msgstr "Kongeramo Kugereranya# Na: ku IBARA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate position independent code, if possible"
-#~ msgstr "Ibirindiro ITEGEKONGENGA NIBA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable exception handling"
-#~ msgstr "Irengayobora(-)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe kugirango Irengayobora(-)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
-#~ msgstr "Imbonerahamwe NYACYO ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-#~ msgstr "Amarengayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert arc based program profiling code"
-#~ msgstr "Agaheto Porogaramu ITEGEKONGENGA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create data files needed by gcov"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe Idosiye ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-#~ msgstr "Ibisobanuro kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable basic program profiling code"
-#~ msgstr "BASIC Porogaramu ITEGEKONGENGA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-#~ msgstr "BASIC Kuri ITEGEKONGENGA Ishyira mu mwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reorder functions to improve code placement"
-#~ msgstr "Imimaro Kuri ITEGEKONGENGA Ishyira mu mwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do the register renaming optimization pass"
-#~ msgstr "i Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
-#~ msgstr "i Kwiyandikisha Gukoporora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-#~ msgstr "OYA Gushyira Itatangijwe in i Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not generate .size directives"
-#~ msgstr "OYA Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "place each function into its own section"
-#~ msgstr "Umumaro Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "place data items into their own section"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add extra commentary to assembler output"
-#~ msgstr "Birenga Kuri Ibisohoka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
-#~ msgstr "Byahanaguwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enables a register move optimization"
-#~ msgstr "a Kwiyandikisha Kwimura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do the full regmove optimization pass"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pack structure members together without holes"
-#~ msgstr "Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
-#~ msgstr "ITEGEKONGENGA i Porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
-#~ msgstr "ingingo Gicurasi Irihimbano Ikindi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-#~ msgstr "ingingo Gicurasi Irihimbano OYA Ikindi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
-#~ msgstr "ingingo OYA Irihimbano Ikindi Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-#~ msgstr "Gukurikiza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align the start of loops"
-#~ msgstr "i Gutangira Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-#~ msgstr "Uturango... ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align all labels"
-#~ msgstr "Byose Uturango..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align the start of functions"
-#~ msgstr "i Gutangira Bya Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-#~ msgstr "Kuri Gukomatanya birasa Kwambukiranya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-#~ msgstr "Kuri Gukomatanya birasa Na Ibihinduka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-#~ msgstr "Ibisohoka Bya Imibare Na Umurongo Umubare Ibisobanuro in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
-#~ msgstr "Umumaro Icyinjijwe Gusohoka Na: Amahamagara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-#~ msgstr "Zeru Ibyatanzwe in i Icyiciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
-#~ msgstr "ITEGEKONGENGA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External symbols have a leading underscore"
-#~ msgstr "Ibimenyetso a Nyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
-#~ msgstr "Gukoresha Mbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
-#~ msgstr "Oya Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enables guessing of branch probabilities"
-#~ msgstr "Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set errno after built-in math functions"
-#~ msgstr "Nyuma in Imibare Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floating-point operations can trap"
-#~ msgstr "Akadomo Ibikorwa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
-#~ msgstr "Imibare Gicurasi Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-#~ msgstr "ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-#~ msgstr "ITEGEKONGENGA Kuri Kugenzura... Mbere gushyiraho umugereka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
-#~ msgstr "Bihindagurika Akadomo Kuri UMWE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
-#~ msgstr "Igihe ku ku Impera Bya Gukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
-#~ msgstr "ku Ububiko ku Impera Bya Gukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
-#~ msgstr "kugirango Byarenze urugero in Guteranya+ Gukuramo Gukuba(*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use graph coloring register allocation."
-#~ msgstr "Kwiyandikisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compile just for ISO C90"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Determine language standard"
-#~ msgstr "Ururimi Bisanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
-#~ msgstr "Imyanya ku Bitashizweho umukono ku Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make 'char' be signed by default"
-#~ msgstr "ku Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make 'char' be unsigned by default"
-#~ msgstr "Bitashizweho umukono ku Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
-#~ msgstr "OYA i Ijambo- banze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not recognize any built in functions"
-#~ msgstr "OYA in Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume normal C execution environment"
-#~ msgstr "Bisanzwe C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
-#~ msgstr "Bisanzwe Amasomero OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
-#~ msgstr "Nka Bya Mukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
-#~ msgstr "i Gukoresha Bya Mo Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the same size for double as for float"
-#~ msgstr "i Ingano kugirango MAHARAKUBIRI Nka kugirango Kureremba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
-#~ msgstr "i Gitoya Umubare wuzuye Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
-#~ msgstr "i Ubwoko kugirango Kuri Bitashizweho umukono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable most warning messages"
-#~ msgstr "Iburira Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Imimaro Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Imimaro kugirango Imiterere Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Kwanga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
-#~ msgstr "Ibyerekeye bya Ubwoko ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
-#~ msgstr "NIBA Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
-#~ msgstr "OYA Ibyerekeye Gukusanya Igihe Umubare wuzuye ku Zeru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Bya Bihindagurika Akadomo Imibare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Imiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
-#~ msgstr "Ibyerekeye ingingo Kuri Imiterere Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Ikurikiranyanyuguti Imiterere Ikurikiranyanyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Umutekano Na: Imiterere Imimaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Imiterere 2. IMYAKA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about implicit function declarations"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-#~ msgstr "Ryari: a OYA a Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about the use of the #import directive"
-#~ msgstr "Ibyerekeye i Gukoresha Bya i Kuzana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
-#~ msgstr "OYA Ibyerekeye ikoresha Ryari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about suspicious declarations of main"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Ibuze Ingirwadusodeko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Ibanjirije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about global funcs without prototypes"
-#~ msgstr "Ibyerekeye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about use of multicharacter literals"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Gukoresha Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about externs not at file scope level"
-#~ msgstr "Ibyerekeye OYA ku IDOSIYE Ingano: urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about possible missing parentheses"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Umumaro Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Igikubo Bya i Igikoresho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
-#~ msgstr "a Garuka Ubwoko Kuri INT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Bya Akadomo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Bitashizweho umukono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about non-prototyped function decls"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
-#~ msgstr "Ibyerekeye bya Guhindura>> in C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
-#~ msgstr "Ryari:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-#~ msgstr "Ibyerekeye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
-#~ msgstr "Ikurikiranyanyuguti Nka INYUGUTI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when a function is unused"
-#~ msgstr "Ryari: a Umumaro ni Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when a label is unused"
-#~ msgstr "Ryari: a Akarango ni Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when a function parameter is unused"
-#~ msgstr "Ryari: a Umumaro ni Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when a variable is unused"
-#~ msgstr "Ryari: a IMPINDURAGACIRO ni Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when an expression value is unused"
-#~ msgstr "Ryari: imvugo Agaciro ni Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-#~ msgstr "OYA Iburira Bivuye Sisitemu Imitwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Treat all warnings as errors"
-#~ msgstr "Byose Iburira Nka Amakosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when one local variable shadows another"
-#~ msgstr "Ryari: IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Na: Oya Mburabuzi Ibuze a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Ibuze a Mburabuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Byose Ibuze a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Mweretsi Itunganya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
-#~ msgstr "Ibyerekeye ITEGEKONGENGA Nta narimwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Itatangijwe Byikoresha Ibihinduka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-#~ msgstr "Ryari: Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-#~ msgstr "Ryari: i Ikiranga Oya INGARUKA ku Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when padding is required to align struct members"
-#~ msgstr "Ryari: Wuzuza: ni Bya ngombwa Kuri Gutondeka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-#~ msgstr "Ryari: ni Yahagaritswe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Bya Ikiranga Bitemewe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
-#~ msgstr "Ibyerekeye Imimaro kugirango Ikiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
-#~ msgstr "Ibyerekeye ITEGEKONGENGA itandukanya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid option `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' declared `static' but never defined"
-#~ msgstr "`%s'Nta narimwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' defined but not used"
-#~ msgstr "`%s'OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
-#~ msgstr "Sibyo Kwiyandikisha Izina: kugirango Kwiyandikisha IMPINDURAGACIRO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -ffixed-<register>      Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
-#~ msgstr "-Kwiyandikisha Kwiyandikisha Nka Kuri i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -fcall-used-<register>  Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
-#~ msgstr "-Kwiyandikisha Kwiyandikisha Nka ku Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
-#~ msgstr "-Kwiyandikisha Kwiyandikisha Nka Kwambukiranya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
-#~ msgstr "-Umubare i Ingano Bya Imimaro Kuri Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping\n"
-#~ msgstr "-Uburebure Umubare Ubutumwa Kuri Umubare Inyuguti Umurongo 0 Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
-#~ msgstr "-Garagaza Ahantu Rimwe buri Umurongo Inkomoko Ahantu Ibisobanuro Nka Imbanziriza ku i Itangiriro Bya Ryari: Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
-#~ msgstr "-Urugero i Mburabuzi Urudodo ITEGEKONGENGA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -O[number]              Set optimization level to [number]\n"
-#~ msgstr "-Umubare urwego Kuri Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Os                     Optimize for space rather than speed\n"
-#~ msgstr "-kugirango Umwanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -pedantic               Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
-#~ msgstr "-Iburira ku Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
-#~ msgstr "-Amakosa Amakosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
-#~ msgstr "-W"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
-#~ msgstr "-Birenga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
-#~ msgstr "-Kidakoreshwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -Wlarger-than-<number>  Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
-#~ msgstr "-Umubare NIBA Igikoresho ni Kinini Umubare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
-#~ msgstr "-P Umumaro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -o <file>               Place output into <file> \n"
-#~ msgstr "-o IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "  -G <number>             Put global and static data smaller than <number>\n"
-#~ "                          bytes into a special section (on some targets)\n"
-#~ msgstr "-Umubare Na Ibyatanzwe Gitoya Umubare Bayite a Bidasanzwe Icyiciro ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -aux-info <file>        Emit declaration info into <file>\n"
-#~ msgstr "-Ibisobanuro IDOSIYE Ibisobanuro IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -quiet                  Do not display functions compiled or elapsed time\n"
-#~ msgstr "-OYA Kugaragaza Imimaro Cyangwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -version                Display the compiler's version\n"
-#~ msgstr "-Verisiyo i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -d[letters]             Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
-#~ msgstr "-D Bivuye Bya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -dumpbase <file>        Base name to be used for dumps from specific passes\n"
-#~ msgstr "-IDOSIYE Base Izina: Kuri kugirango Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
-#~ msgstr "-Umubare i urwego Bya i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  --help                  Display this information\n"
-#~ msgstr "--Ifashayobora iyi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Language specific options:\n"
-#~ msgstr "Amahitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%-23.Project- Id- Version: basctl\n"
-#~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-#~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-#~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-#~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-#~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-#~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
-#~ msgstr "Amahitamo Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Options for %s:\n"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Target specific options:\n"
-#~ msgstr "Amahitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -m%-23.23s [undocumented]\n"
-#~ msgstr "-M."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
-#~ msgstr "Intego Amahitamo Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
-#~ msgstr "OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-#~ msgstr "Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s': unknown tls-model option"
-#~ msgstr "`%s':Kitazwi TLS Urugero Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized register name `%s'"
-#~ msgstr "Kwiyandikisha Izina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized option `%s'"
-#~ msgstr "Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
-#~ msgstr "-ni Oya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
-#~ msgstr "Gukoresha g kugirango urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
-#~ msgstr "Gukoresha 2. kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
-#~ msgstr "Ihitamo Kuri Sibyo Kosora amakosa urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
-#~ msgstr "`%s':Kitazwi Cyangwa g Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
-#~ msgstr "`%s'Na: g"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-param option missing argument"
-#~ msgstr "-Ihitamo Ibuze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid --param option: %s"
-#~ msgstr "Sibyo Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid parameter value `%s'"
-#~ msgstr "Sibyo Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
-#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-#~ msgstr "%s%s%sVerisiyo ku C Verisiyo Verisiyo ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#~ msgstr "%s%sGGCGITO Kwagura GITO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "options passed: "
-#~ msgstr "Amahitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "options enabled: "
-#~ msgstr "Amahitamo Bikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't open %s for writing"
-#~ msgstr "Gufungura kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ignoring command line option '%s'"
-#~ msgstr "Komandi: Umurongo Ihitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
-#~ msgstr "(ni Byemewe kugirango OYA i Byahiswemo Ururimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-#~ msgstr "-ni OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-#~ msgstr "OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this target machine does not have delayed branches"
-#~ msgstr "iyi Intego OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-#~ msgstr "-F OYA ku iyi Intego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid&