"Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-18 11:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-18 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "31-bitars ABI"
#: config/s390/s390.opt:28
-#, fuzzy
msgid "64 bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "ESA/390-arkitektur"
#: config/s390/s390.opt:48
-#, fuzzy
msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
#: config/s390/s390.opt:80
-#, fuzzy
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
msgstr "z/Arkitektur"
#: config/ia64/ilp32.opt:3
-#, fuzzy
msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+msgstr "Generera ILP32-kod"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
-#, fuzzy
msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera LP64-kod"
#: config/ia64/ia64.opt:3
msgid "Generate big endian code"
msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
#: config/ia64/ia64.opt:65
-#, fuzzy
msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
#: config/ia64/ia64.opt:69
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr ""
#: config/m32c/m32c.opt:29
-#, fuzzy
msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
#: config/m32c/m32c.opt:33
-#, fuzzy
msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
#: config/m32c/m32c.opt:37
-#, fuzzy
msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
#: config/m32c/m32c.opt:41
-#, fuzzy
msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
#: config/m32c/m32c.opt:45
msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr ""
#: config/sparc/little-endian.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för \"little endian\""
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
#: config/sparc/little-endian.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för \"big endian\""
+msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Use hardware FP"
msgstr "Använd hårdvaru-fp"
#: config/sparc/sparc.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Do not use hardware FP"
msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
msgstr "Använd register reserverade av ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:48
-#, fuzzy
msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
#: config/sparc/sparc.opt:56
-#, fuzzy
msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för v8plus-ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja Visual Instruction Set"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
#: config/sparc/sparc.opt:64
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
#: config/sparc/sparc.opt:100
-#, fuzzy
msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-kodmodell"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
#: config/m32r/m32r.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
#: config/m32r/m32r.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
#: config/m32r/m32r.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
#: config/m32r/m32r.opt:36
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
#: config/m32r/m32r.opt:64
-#, fuzzy
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+msgstr "Tillåt att vå instruktioner läggs ut per cykel"
#: config/m32r/m32r.opt:68
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
#: config/m32r/m32r.opt:72
-#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
#: config/m32r/m32r.opt:76
-#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
#: config/m32r/m32r.opt:83
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
#: config/m68k/m68k.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för c2"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
#: config/m68k/m68k.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för c2"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
#: config/m68k/m68k.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för c2"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
#: config/m68k/m68k.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för c2"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
#: config/m68k/m68k.opt:40
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för c2"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för c2"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
#: config/m68k/m68k.opt:52
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för \"little endian\""
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
#: config/m68k/m68k.opt:56
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för \"little endian\""
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
#: config/m68k/m68k.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
#: config/m68k/m68k.opt:64
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
#: config/m68k/m68k.opt:68
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
#: config/m68k/m68k.opt:72
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för c32"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
#: config/m68k/m68k.opt:76
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för c32"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
#: config/m68k/m68k.opt:81
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för c1"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
#: config/m68k/m68k.opt:85
-#, fuzzy
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
#: config/m68k/m68k.opt:89
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
#: config/m68k/m68k.opt:93
-#, fuzzy
msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
#: config/m68k/m68k.opt:105
-#, fuzzy
msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för c32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
#: config/m68k/m68k.opt:109
msgid "Enable ID based shared library"
msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
#: config/m68k/m68k.opt:113
-#, fuzzy
msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
#: config/m68k/m68k.opt:117
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
#: config/m68k/m68k.opt:125
-#, fuzzy
msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera SA-kod"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
#: config/m68k/m68k.opt:129
msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:24
-#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16."
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
#: config/i386/i386.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
#: config/i386/i386.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
#: config/i386/i386.opt:44
-#, fuzzy
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
#: config/i386/i386.opt:52
-#, fuzzy
msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12."
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
#: config/i386/i386.opt:56
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
#: config/i386/i386.opt:84
-#, fuzzy
msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
#: config/i386/i386.opt:88
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
#: config/i386/i386.opt:114
-#, fuzzy
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
#: config/i386/i386.opt:126
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
#: config/i386/i386.opt:134
-#, fuzzy
msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
#: config/i386/i386.opt:138
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr "Alternativ anropskonvention"
#: config/i386/i386.opt:190
-#, fuzzy
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:194
-#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:198
-#, fuzzy
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX och SSE"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:202
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgstr "Aktivera stackavkänning"
#: config/i386/i386.opt:214
-#, fuzzy
msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
#: config/i386/i386.opt:218
#, c-format
msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
-#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
-#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
#: config/rs6000/darwin.opt:33
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
#: config/rs6000/rs6000.opt:57
-#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
#: config/rs6000/rs6000.opt:61
-#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
#: config/rs6000/rs6000.opt:65
-#, fuzzy
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.opt:69
-#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.opt:73
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
#: config/rs6000/rs6000.opt:105
-#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Generera inte sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.opt:109
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.opt:113
-#, fuzzy
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Schemalägg inte början och slutet av proceduren"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
#: config/rs6000/rs6000.opt:120
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-#, fuzzy
msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+msgstr "Generera flyttalsdivision i programvara för bättre genomströmning"
#: config/rs6000/rs6000.opt:136
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-#, fuzzy
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Ange med yes/no om VRSAVE-instruktioner skall genereras för AltiVec"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
#: config/rs6000/rs6000.opt:171
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:175
-#, fuzzy
msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
#: config/rs6000/rs6000.opt:179
msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:183
-#, fuzzy
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
#: config/rs6000/rs6000.opt:187
msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:223
-#, fuzzy
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "sizeof(long double) är 12."
+msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:227
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
-#, fuzzy
msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning (little endian)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
-#, fuzzy
msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
+msgstr "Producera kod med rak byteordning (big endian)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:88
-#, fuzzy
msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI."
+msgstr "Använd EABI"
#: config/rs6000/sysv4.opt:92
-#, fuzzy
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt inte at bitfält går över ordgränser"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
#: config/rs6000/sysv4.opt:96
-#, fuzzy
msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn."
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
#: config/rs6000/sysv4.opt:105
-#, fuzzy
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:109
-#, fuzzy
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
-#, fuzzy
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
-#, fuzzy
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgstr ""
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
-#, fuzzy
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
#: config/mt/mt.opt:24
msgid "Use byte loads and stores when generating code."
#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
-#, fuzzy
msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
+msgstr "Intern felsökningsflagga"
#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
#: config/mcore/mcore.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
+msgstr "Genrera kod för M*Core M210"
#: config/mcore/mcore.opt:28
msgid "Generate code for the M*Core M340"
msgstr "Sätt maximal justering till 8"
#: config/mcore/mcore.opt:44
-#, fuzzy
msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+msgstr "Generera kod med rak byteordning (big endian)"
#: config/mcore/mcore.opt:48
msgid "Emit call graph information"
msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
#: config/mcore/mcore.opt:52
-#, fuzzy
msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
#: config/mcore/mcore.opt:56
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
#: config/mcore/mcore.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning (little endian)"
#: config/mcore/mcore.opt:68
-#, fuzzy
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd inte godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
#: config/mcore/mcore.opt:72
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
#: config/mcore/mcore.opt:76
-#, fuzzy
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Maximal storlek på en emsan stackökningsoperation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
#: config/mcore/mcore.opt:80
-#, fuzzy
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alttid bitfält som int-stora"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
#: config/arc/arc.opt:33
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:43
-#, fuzzy
msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
#: config/arc/arc.opt:47
msgid "Put functions in SECTION"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:45
-#, fuzzy
msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH1-kod"
#: config/sh/sh.opt:49
-#, fuzzy
msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH2-kod"
#: config/sh/sh.opt:53
-#, fuzzy
msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH2a-kod"
#: config/sh/sh.opt:57
-#, fuzzy
msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
#: config/sh/sh.opt:61
-#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
#: config/sh/sh.opt:65
-#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
#: config/sh/sh.opt:69
-#, fuzzy
msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
#: config/sh/sh.opt:73
-#, fuzzy
msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH3-kod"
#: config/sh/sh.opt:77
-#, fuzzy
msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
#: config/sh/sh.opt:81
-#, fuzzy
msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH4-kod"
#: config/sh/sh.opt:85
-#, fuzzy
msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
#: config/sh/sh.opt:89
-#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
#: config/sh/sh.opt:93
-#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
#: config/sh/sh.opt:97
-#, fuzzy
msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
#: config/sh/sh.opt:101
-#, fuzzy
msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
#: config/sh/sh.opt:105
-#, fuzzy
msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
#: config/sh/sh.opt:109
-#, fuzzy
msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
#: config/sh/sh.opt:113
-#, fuzzy
msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
#: config/sh/sh.opt:117
-#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
#: config/sh/sh.opt:121
-#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
#: config/sh/sh.opt:125
-#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
#: config/sh/sh.opt:129
-#, fuzzy
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
#: config/sh/sh.opt:133
-#, fuzzy
msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
#: config/sh/sh.opt:137
-#, fuzzy
msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SA-kod"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
#: config/sh/sh.opt:141
msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:145
-#, fuzzy
msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för \"big endian\""
+msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)"
#: config/sh/sh.opt:149
-#, fuzzy
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
#: config/sh/sh.opt:153
msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:157
-#, fuzzy
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera variabler på en 16-bitarsgräns"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
#: config/sh/sh.opt:161
msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:188
-#, fuzzy
msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
#: config/sh/sh.opt:192
msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:196
-#, fuzzy
msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för \"little endian\""
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning (little endian)"
#: config/sh/sh.opt:200
msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:214
-#, fuzzy
msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
#: config/sh/sh.opt:218
msgid "Shorten address references during linking"
msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:226
-#, fuzzy
msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Denna flagga avrådes ifrån, använd -Wextra istället"
+msgstr "Undanbedes. Använd -Os istället."
#: config/sh/sh.opt:230
msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
#: config/arm/arm.opt:91
-#, fuzzy
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
#: config/arm/arm.opt:95
msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
#: config/arm/arm.opt:115
-#, fuzzy
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
#: config/arm/arm.opt:119
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
#: config/arm/arm.opt:139
-#, fuzzy
msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
#: config/arm/arm.opt:143
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
#: config/arm/arm.opt:151
-#, fuzzy
msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
#: config/arm/arm.opt:155
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Generera kod för 11/45"
#: config/pdp11/pdp11.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 64-bitars FP-register"
+msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
#: config/pdp11/pdp11.opt:40
-#, fuzzy
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
#: config/pdp11/pdp11.opt:44
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
#: config/avr/avr.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprolog/-epilog"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
#: config/avr/avr.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+msgstr "Välj mål-MCU:n"
#: config/avr/avr.opt:35
-#, fuzzy
msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+msgstr "Använd STACK som startvärde för stackpekaren"
#: config/avr/avr.opt:39
-#, fuzzy
msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd 64-bitars int-typ"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
#: config/avr/avr.opt:43
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "Andra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
#: config/crx/crx.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Använd ackumulerande fp-multiplikationsinstruktioner"
+msgstr "Stöd ackumulerande multiplikationsinstruktioner"
#: config/crx/crx.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push-instruktioner för att spara utgående argument"
+msgstr "Använd inte push för att spara funktionsargument"
#: config/crx/crx.opt:32
msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
msgstr "Använd BK-registret som ett allmänt register"
#: config/c4x/c4x.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "Generera kod för CPU C44"
+msgstr "Generera kod för CPU"
#: config/c4x/c4x.opt:64
msgid "Enable use of DB instruction"
msgstr "Aktivera använding av RTPS-instruktion"
#: config/c4x/c4x.opt:132
-#, fuzzy
msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "Ange maximalt antal iterationer för RPTS"
+msgstr "Sätt maximalt antal iterationer för RPTS till N"
#: config/c4x/c4x.opt:136
msgid "Small memory model"
msgstr "Mata ut kod kompatibel med TI-verktyg"
#: config/pa/pa-hpux.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr ""
-"Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning.\n"
-"Tillåtet värde är 93."
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
#: config/pa/pa-hpux.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
-#, fuzzy
msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera CA-kod"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
-#, fuzzy
msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera CA-kod"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
#: config/pa/pa.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
#: config/pa/pa.opt:40
msgid "Disable FP regs"
msgstr "Avaktivera FP-register"
#: config/pa/pa.opt:44
-#, fuzzy
msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "ogiltig kod"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
#: config/pa/pa.opt:48
-#, fuzzy
msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+msgstr "Generera snabab indirekta anrop"
#: config/pa/pa.opt:56
msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
#: config/pa/pa.opt:65
-#, fuzzy
msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "inkompatibla typer i %s"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
#: config/pa/pa.opt:69
-#, fuzzy
msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
#: config/pa/pa.opt:73
msgid "Emit long load/store sequences"
msgstr "Avaktivera utrymmersregister"
#: config/pa/pa.opt:97
-#, fuzzy
msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
#: config/pa/pa.opt:101
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
#: config/mips/mips.opt:28
msgid "Use SVR4-style PIC"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
#: config/mips/mips.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
#: config/mips/mips.opt:40
-#, fuzzy
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt standardval för arkitektur"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
#: config/mips/mips.opt:44
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
#: config/mips/mips.opt:48
-#, fuzzy
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
#: config/mips/mips.opt:52
-#, fuzzy
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
#: config/mips/mips.opt:56
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
#: config/mips/mips.opt:70
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
#: config/mips/mips.opt:86
-#, fuzzy
msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
#: config/mips/mips.opt:90
-#, fuzzy
msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
#: config/mips/mips.opt:94
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
#: config/mips/mips.opt:106
-#, fuzzy
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt hårdvarufel i tidiga 4300"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
#: config/mips/mips.opt:110
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "FP-undantag är aktiverade"
#: config/mips/mips.opt:114
-#, fuzzy
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
#: config/mips/mips.opt:118
-#, fuzzy
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
#: config/mips/mips.opt:122
msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:126
-#, fuzzy
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations-/additionsinstruktioner"
+msgstr "Generera multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
#: config/mips/mips.opt:130
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
#: config/mips/mips.opt:138
-#, fuzzy
msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Tillåt användning av flyttalsinstruktioner i hårdvara"
#: config/mips/mips.opt:142
-#, fuzzy
msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
#: config/mips/mips.opt:146
-#, fuzzy
msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "Generera SA-kod"
+msgstr "Generera mips16-kod"
#: config/mips/mips.opt:150
-#, fuzzy
msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
#: config/mips/mips.opt:154
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Använd indirekta anrop"
#: config/mips/mips.opt:158
-#, fuzzy
msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd 32-bitars long-typ"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
#: config/mips/mips.opt:162
-#, fuzzy
msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd 64-bitars long-typ"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
#: config/mips/mips.opt:166
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
#: config/mips/mips.opt:170
-#, fuzzy
msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile asm postpass"
+msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:178
-#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera SA-kod"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
#: config/mips/mips.opt:182
-#, fuzzy
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
#: config/mips/mips.opt:186
-#, fuzzy
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
#: config/mips/mips.opt:190
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:194
-#, fuzzy
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
#: config/mips/mips.opt:198
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
#: config/mips/mips.opt:214
-#, fuzzy
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
#: config/mips/mips.opt:218
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
#: config/vax/vax.opt:40
-#, fuzzy
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
#: config/vax/vax.opt:44
-#, fuzzy
msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
#: config/vax/vax.opt:48
-#, fuzzy
msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
#: config/cris/linux.opt:28
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
#: config/cris/cris.opt:72
-#, fuzzy
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
#: config/cris/cris.opt:81
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
#: config/cris/cris.opt:90
-#, fuzzy
msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
#: config/cris/cris.opt:99
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
#: config/cris/cris.opt:166
-#, fuzzy
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
#: config/cris/cris.opt:170
-#, fuzzy
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
+msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
#: config/cris/cris.opt:174
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "För elinux, begär en specificerad stackstorlek för detta program"
#: config/h8300/h8300.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera H8S-kod"
#: config/h8300/h8300.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8/S-kod"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
#: config/h8300/h8300.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera kod för H8/S2600"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
#: config/h8300/h8300.opt:36
msgid "Make integers 32 bits wide"
msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
#: config/v850/v850.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
#: config/v850/v850.opt:28
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
#: config/v850/v850.opt:36
-#, fuzzy
msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
#: config/v850/v850.opt:40
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
#: config/v850/v850.opt:60
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
#: config/v850/v850.opt:64
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
#: config/v850/v850.opt:72
-#, fuzzy
msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
+msgstr "Framtvinga strikt justering"
#: config/v850/v850.opt:79
msgid "Compile for the v850 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850"
#: config/v850/v850.opt:83
-#, fuzzy
msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
#: config/v850/v850.opt:87
-#, fuzzy
msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
#: config/v850/v850.opt:91
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
#: config/mmix/mmix.opt:29
-#, fuzzy
msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
#: config/mmix/mmix.opt:33
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
#: config/mmix/mmix.opt:38
-#, fuzzy
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
#: config/mmix/mmix.opt:42
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
#: config/mmix/mmix.opt:92
-#, fuzzy
msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
#: config/mmix/mmix.opt:96
-#, fuzzy
msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
#: config/mmix/mmix.opt:100
msgid "Set start-address of data"
msgstr "Ingen standard-crt0.o"
#: config/bfin/bfin.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
msgstr ""
#: config/bfin/bfin.opt:41
-#, fuzzy
msgid "Enabled ID based shared library"
msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
msgstr ""
#: config/vxworks.opt:25
-#, fuzzy
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
#: config/vxworks.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
#: config/darwin.opt:24
-#, fuzzy
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
#: config/darwin.opt:28
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr ""
#: config/darwin.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(long double) är 16."
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
#: config/lynx.opt:24
msgid "Support legacy multi-threading"
msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
#: config/lynx.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
#: config/lynx.opt:32
msgid "Support multi-threading"
msgstr "Stöd multitrådning"
#: c.opt:42
-#, fuzzy
msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "-A<fråga>=<svar>\tBekräfta <svar>et till <fråga>. Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>"
+msgstr "Intyga <svar> på <fråga>. Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
#: c.opt:46
-#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
-msgstr "ej avslutad kommentar"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
#: c.opt:50
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
#: c.opt:54
-#, fuzzy
msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde. Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde. Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
#: c.opt:61
-#, fuzzy
msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
#: c.opt:65
-#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
#: c.opt:69 c.opt:782
-#, fuzzy
msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
#: c.opt:73
-#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera make-beroenden"
#: c.opt:77
-#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
#: c.opt:81
-#, fuzzy
msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
+msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
#: c.opt:85
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
#: c.opt:97
-#, fuzzy
msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
#: c.opt:101
-#, fuzzy
msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
+msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
#: c.opt:105
-#, fuzzy
msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
+msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
#: c.opt:109
-#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
#: c.opt:113
-#, fuzzy
msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
+msgstr "Avdefiniera <makro>"
#: c.opt:117
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgstr "Varna om typkonvertering som slänger kvalificerare"
#: c.opt:142
-#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna om index har typen \"char\""
+msgstr "Varna om index vars typ är \"char\""
#: c.opt:146
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgstr "Synonym för -Wcommment"
#: c.opt:154
-#, fuzzy
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
+msgstr "Varna om eventuellt förvirrande typkonverteringar"
#: c.opt:158
-#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
#: c.opt:162
-#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
#: c.opt:166
-#, fuzzy
msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
+msgstr "Varna om kompilatorfunktioner som undanbedes"
#: c.opt:170
-#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+msgstr "Varna om heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
#: c.opt:174
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Varna om vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
#: c.opt:186
-#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
+msgstr "Gör implicita funktionsdeklarationer till ett fel"
#: c.opt:190
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Varna om anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
#: c.opt:198
-#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
+msgstr "Varna om för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
#: c.opt:202
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Varna om format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
#: c.opt:214
-#, fuzzy
msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "formatsträng med längden noll"
+msgstr "Varna om format med längden noll"
#: c.opt:221
-#, fuzzy
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna om variabler som är intierade till sig själva."
+msgstr "Varna om variabler som intieras till sig själva"
#: c.opt:228
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
#: c.opt:236
-#, fuzzy
msgid "Deprecated. This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån. Denna flagga har ingen effekt."
+msgstr "Avrådes ifrån. Denna flagga har ingen effekt"
#: c.opt:240
-#, fuzzy
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgstr "Varna om typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
#: c.opt:244
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
#: c.opt:256
-#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
+msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av \"main\""
#: c.opt:260
-#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
+msgstr "Varna om eventuellt saknade klamrar runt initierare"
#: c.opt:264
-#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgstr "Varna om globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
#: c.opt:268
-#, fuzzy
msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
+msgstr "Varna om saknade fält i postinitierare"
#: c.opt:272
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "Varna om användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
#: c.opt:280
-#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
+msgstr "Varna om globala funktioner utan prototyper"
#: c.opt:284
-#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "flerteckens teckenkonstant"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
#: c.opt:288
-#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
+msgstr "Varna om \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
#: c.opt:292
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "Varna om NULL skickas som argument till fack markerde att de kräver icke-NULL"
#: c.opt:304
-#, fuzzy
msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna om ickevirtuella destruerare"
+msgstr "Varna om icke normaliserade Unicodesträngar"
#: c.opt:308
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Varna om en typkonvertering i C-stil används i ett program"
#: c.opt:312
-#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+msgstr "Varna om en gammaldags parameterdefinition används"
#: c.opt:316
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Varna om överlastade virtuella funktionsnamn"
#: c.opt:320
-#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
#: c.opt:332
-#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+msgstr "Varna när en pkare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
#: c.opt:336
-#, fuzzy
msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna om okända pragman"
+msgstr "Varna om missbruk av pragman"
#: c.opt:340
-#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
+msgstr "Varna om ärvda metoder är oimplementerade"
#: c.opt:344
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Varna om möjliga brott mot sekvenspunktregler"
#: c.opt:364
-#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
msgstr "Varna om ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
#: c.opt:376
-#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
+msgstr "Varna om funktionsdeklarationer utan prototyp"
#: c.opt:380
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgstr "Ge strängar typen \"vektor av char\""
#: c.opt:424
-#, fuzzy
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning."
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
#: c.opt:428
-#, fuzzy
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++89 (för C++)."
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
#: c.opt:436
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Känn igen nyckelordet \"asm\""
#: c.opt:451
-#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
+msgstr "Känn igen inbyggda funktioner"
#: c.opt:458
msgid "Check the return value of new"
msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
#: c.opt:470
-#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
+msgstr "Gör strängliteraler till \"const char[]\", inte \"char[]\""
#: c.opt:474
-#, fuzzy
msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
+msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
#: c.opt:478
-#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "I funktion `%s':"
+msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
#: c.opt:482
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
#: c.opt:489
-#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
#: c.opt:496
-#, fuzzy
msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen tknst"
+msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
#: c.opt:500
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr ""
#: c.opt:504
-#, fuzzy
msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler."
+msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
#: c.opt:521
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
#: c.opt:558
-#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
+msgstr "Skapa implicita instantieringar av inline:ade mallar"
#: c.opt:562
-#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
+msgstr "Skapa implicita instantieringar av mallar"
#: c.opt:566
-#, fuzzy
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
#: c.opt:573
-#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
#: c.opt:583
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
#: c.opt:687
-#, fuzzy
msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
#: c.opt:691
-#, fuzzy
msgid "Specify maximum template instantiation depth"
msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
#: c.opt:698
-#, fuzzy
msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lakala statiska."
+msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
#: c.opt:702
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
#: c.opt:730
-#, fuzzy
msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla vida strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+msgstr "Konvertera alla vida strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
#: c.opt:734
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
#: c.opt:750 c.opt:778
-#, fuzzy
msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
#: c.opt:754
-#, fuzzy
msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
+msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
#: c.opt:758
-#, fuzzy
msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
#: c.opt:762
-#, fuzzy
msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
#: c.opt:766
-#, fuzzy
msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
#: c.opt:770
-#, fuzzy
msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
+msgstr "Lägg till <kat> til början av sökvägen för systeminkluderingar"
#: c.opt:774
-#, fuzzy
msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
#: c.opt:795
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
#: c.opt:823
-#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "tomt filnamn i #%s"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
#: c.opt:827
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
#: c.opt:879
-#, fuzzy
msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
+msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
#: c.opt:883
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
#: common.opt:28
-#, fuzzy
msgid "Display this information"
-msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
+msgstr "Visa den här informatationen"
#: common.opt:32
-#, fuzzy
msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
-msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+msgstr "Sätt parameter <param> till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar"
#: common.opt:42
-#, fuzzy
msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr ""
-" -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än <nummer>\n"
-" bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
+msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
#: common.opt:46
-#, fuzzy
msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
+msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
#: common.opt:50
-#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr " -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
#: common.opt:54
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Varna om retur av poster, unioner eller vektorer"
#: common.opt:62
-#, fuzzy
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
+msgstr "Varna om felaktig användning av attribut"
#: common.opt:66
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
#: common.opt:94
-#, fuzzy
msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr " -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
+msgstr "Varna om ett objekt är större än <antal> byte"
#: common.opt:98
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr ""
#: common.opt:102
-#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
+msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
#: common.opt:106
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
#: common.opt:110
-#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
#: common.opt:114
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr ""
#: common.opt:122 common.opt:126
-#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
+msgstr "Varna om kod som kan bryta strikta aliasregler"
#: common.opt:130
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Varna om alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
#: common.opt:146
-#, fuzzy
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
+msgstr "Varna om oinitierade automatiska variabler"
#: common.opt:150
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
#: common.opt:178
-#, fuzzy
msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
#: common.opt:182
-#, fuzzy
msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
+msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
#: common.opt:195
-#, fuzzy
msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr " -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
+msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
#: common.opt:199
-#, fuzzy
msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
+msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
#: common.opt:217
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
#: common.opt:271
-#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för Intel as"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
#: common.opt:275
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
#: common.opt:295
-#, fuzzy
msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
+msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
#: common.opt:299
-#, fuzzy
msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr " -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
+msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
#: common.opt:306
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
#: common.opt:314
-#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
#: common.opt:318
-#, fuzzy
msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
#: common.opt:322
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
#: common.opt:334
-#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
+msgstr "Placera dataföremål i sin egen sektion"
#: common.opt:340
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Tag bort oanvändbara nollpekarkontroller"
#: common.opt:352
-#, fuzzy
msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid radbrytning\n"
+msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
#: common.opt:356
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr ""
#: common.opt:360
-#, fuzzy
msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
#: common.opt:364
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal och radnummernoteringar i felsökningsutskrifter"
#: common.opt:368
-#, fuzzy
msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
#: common.opt:372
-#, fuzzy
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
#: common.opt:376 common.opt:380
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Aktivera undantagshantering"
#: common.opt:388
-#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
#: common.opt:395
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
#: common.opt:399
-#, fuzzy
msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr " -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn\n"
+msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
#: common.opt:403
-#, fuzzy
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
#: common.opt:409
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
#: common.opt:426
-#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
#: common.opt:430
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Utvör konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
#: common.opt:468
-#, fuzzy
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
#: common.opt:476
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\""
#: common.opt:489
-#, fuzzy
msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
#: common.opt:493
-#, fuzzy
msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd med aritmetik"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
#: common.opt:500
-#, fuzzy
msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr " -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till <nummer>\n"
+msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
#: common.opt:504
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr ""
#: common.opt:512
-#, fuzzy
msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
#: common.opt:516
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
#: common.opt:528
-#, fuzzy
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
#: common.opt:532
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
#: common.opt:540
-#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
#: common.opt:544
-#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför slingoptimeringar"
#: common.opt:548
msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
#: common.opt:571
-#, fuzzy
msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
-msgstr " -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
+msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning"
#: common.opt:575
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
#: common.opt:583
-#, fuzzy
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program."
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
#: common.opt:587
-#, fuzzy
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program."
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
#: common.opt:591
-#, fuzzy
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in."
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
#: common.opt:595
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
#: common.opt:619
-#, fuzzy
msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
+msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
#: common.opt:623
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
#: common.opt:682
-#, fuzzy
msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
#: common.opt:686
-#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Skicka argument i register"
+msgstr "Returnera små poster i register"
#: common.opt:690
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
#: common.opt:694
-#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
#: common.opt:698
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyggning av fler inläsningar"
#: common.opt:738
-#, fuzzy
msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "-fsched-verbose=<nivå>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
#: common.opt:742
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
#: common.opt:764
-#, fuzzy
msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
#: common.opt:772 common.opt:776
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
#: common.opt:792
-#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
#: common.opt:796
-#, fuzzy
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
#: common.opt:800
-#, fuzzy
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
#: common.opt:813
-#, fuzzy
msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
+msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
#: common.opt:817
-#, fuzzy
msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
+msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
#: common.opt:821
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr ""
#: common.opt:829
-#, fuzzy
msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför styrkereducerande optimeringar"
#: common.opt:837
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
#: common.opt:849
-#, fuzzy
msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
#: common.opt:853
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
#: common.opt:857
-#, fuzzy
msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
+msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
#: common.opt:861
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
#: common.opt:880
-#, fuzzy
msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av lagring och laddning"
#: common.opt:884
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal"
#: common.opt:892
-#, fuzzy
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar."
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
#: common.opt:896
-#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
#: common.opt:900
-#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
-msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå"
+msgstr "Akviera kopiepropagering för lagringar och laddningar"
#: common.opt:904
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
#: common.opt:908
-#, fuzzy
msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
#: common.opt:912
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr ""
#: common.opt:944
-#, fuzzy
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
#: common.opt:948
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
#: common.opt:956
-#, fuzzy
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal."
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
#: common.opt:960
-#, fuzzy
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
#: common.opt:964
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
#: common.opt:999
-#, fuzzy
msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför variabelspårning"
#: common.opt:1003
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
#: common.opt:1007
-#, fuzzy
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
#: common.opt:1011
-#, fuzzy
msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<nivå>\tSätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
+msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
#: common.opt:1021
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Kostruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
#: common.opt:1038
-#, fuzzy
msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
+msgstr "Utför optimeringav hela program"
#: common.opt:1042
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
#: common.opt:1050
-#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera kod för \"big endian\""
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
#: common.opt:1054
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Generera felskökningsinformation i normalt utökat format"
#: common.opt:1066
-#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
#: common.opt:1070
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
#: common.opt:1074
-#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
#: common.opt:1078
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
#: common.opt:1086
-#, fuzzy
msgid "Place output into <file>"
-msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
+msgstr "Skriv utdata i <fil>"
#: common.opt:1090
-#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
-msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
#: common.opt:1094
-#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr " -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
#: common.opt:1098
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
#: common.opt:1102
-#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr " -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats\n"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
#: common.opt:1106
-#, fuzzy
msgid "Display the compiler's version"
-msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
#: common.opt:1110
-#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
-msgstr "%s: varning: "
+msgstr "Undertryck varningar"
#: attribs.c:175
#, gcc-internal-format
msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
#: attribs.c:247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktionstyper"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
#: bb-reorder.c:1872
#, gcc-internal-format
msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
#: builtins.c:975
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
#: builtins.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till __builtin_prefetch; använder noll"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
#: builtins.c:990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till \"__builtin_prefetch\" måste vara en konstant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
#: builtins.c:997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till __builtin_prefetch; använder noll"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
#: builtins.c:4087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
#: builtins.c:4093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
+msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
#: builtins.c:4099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
+msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
#: builtins.c:4195 gimplify.c:1882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
#: builtins.c:4359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
#: builtins.c:4373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
#: builtins.c:4378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
#: builtins.c:4503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
#: builtins.c:4520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
#: builtins.c:4623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_expect%> måste vara en konstant"
#: builtins.c:6095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
#: builtins.c:6659
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
#: builtins.c:8501 builtins.c:8595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
+msgstr "för få argument till funktionen %qs"
#: builtins.c:8507 builtins.c:8601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
+msgstr "för många argument till funktionen %qs"
#: builtins.c:8513 builtins.c:8626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
+msgstr "argument som inte är flyttal till funktionen %qs"
#: builtins.c:9726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
#: builtins.c:9733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
#: builtins.c:9748
#, gcc-internal-format
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
#: builtins.c:9768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
#: builtins.c:9880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgstr "%Hförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
#: builtins.c:9893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgstr "%Hsista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
#: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-common.c:831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "\"%s\" är inte definierad utanför funktions-scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktions-scope"
#: c-common.c:852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d kompilatorer behöver stödja"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
#: c-common.c:893
#, gcc-internal-format
msgstr "flyttalsspill i uttryck"
#: c-common.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
#: c-common.c:950
msgstr "spill i implicit constant konvertering"
#: c-common.c:1185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
#: c-common.c:1471
#, gcc-internal-format
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
#: c-common.c:1511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
#: c-common.c:1519
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
#: c-common.c:1527
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
#: c-common.c:1536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
#: c-common.c:1876
#, gcc-internal-format
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
#: c-common.c:2282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
#: c-common.c:2288
#, gcc-internal-format
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
#: c-common.c:2841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
#: c-common.c:2851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
#: c-common.c:2857
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
#: c-common.c:2898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
#: c-common.c:3444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
#: c-common.c:3632
#, gcc-internal-format
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
#: c-common.c:3638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
#: c-common.c:3664
#, gcc-internal-format
msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
#: c-common.c:3725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
+msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
#: c-common.c:3729
#, gcc-internal-format
msgstr "upprepat case-värde"
#: c-common.c:3730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "tidigare använd här"
+msgstr "%Jtidigare använd här"
#: c-common.c:3734
#, gcc-internal-format
msgstr "flera default-etiketter i en switch"
#: c-common.c:3735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "detta är den första default-etiketten"
+msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
#: c-common.c:3784
#, gcc-internal-format
msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
#: c-common.c:3844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "detta är den första default-etiketten"
+msgstr "%Hswitch saknare default-fall"
#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
#: c-common.c:3904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
+msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
#: c-common.c:3931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
#: c-common.c:4095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet `%s' ignorerat"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
#: c-common.c:4313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
#: c-common.c:4520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "okänt maskinläge `%s'"
+msgstr "okänt maskinläge %qs"
#: c-common.c:4540
#, gcc-internal-format
msgstr "det avrådes från att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt))"
#: c-common.c:4543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
#: c-common.c:4552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
+msgstr "kan inte emulera %qs"
#: c-common.c:4562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltig operand för %V"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
#: c-common.c:4577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
#: c-common.c:4587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
#: c-common.c:4614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
#: c-common.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
#: c-common.c:4656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
#: c-common.c:4665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
#: c-common.c:4671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
#: c-common.c:4703
#, gcc-internal-format
msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
#: c-common.c:4739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
#: c-common.c:4777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
#: c-common.c:4793
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-common.c:4872
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
#: c-common.c:4885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
#: c-common.c:4897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
#: c-common.c:4912
#, gcc-internal-format
msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
#: c-common.c:4983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
#: c-common.c:4996
#, gcc-internal-format
msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
+msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
#: c-common.c:5173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet `%s' ignorerat för \"%s\""
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
#: c-common.c:5228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltigt vektortype för attribut \"%s\""
+msgstr "ogiltigt vektortype för attributet %qE"
#: c-common.c:5234
#, gcc-internal-format
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
#: c-common.c:5276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
#: c-common.c:5291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
#: c-common.c:5310
#, gcc-internal-format
msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "för få argument till funktion"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
#: c-common.c:5425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
#: c-common.c:5467
#, gcc-internal-format
msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
#: c-common.c:5532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "predikat måste vara en identifierare"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
#: c-common.c:5539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
#: c-common.c:5578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
#: c-common.c:5589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
#: c-common.c:5600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
#: c-common.c:5607
#, gcc-internal-format
msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
#: c-common.c:6020
#, gcc-internal-format
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
#: c-common.c:6023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
+msgstr "ogiltigt lvalue i ökning"
#: c-common.c:6026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
+msgstr "ogiltigt lvalue i minskning"
#: c-common.c:6029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
+msgstr "ogiltigt lvalue i unär %<&%>"
#: c-common.c:6032
#, gcc-internal-format
msgstr "ogiltigt lvärde i asm-sats"
#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktion"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibla typer i %s"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
#: c-decl.c:564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
#: c-decl.c:669
#, gcc-internal-format
msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
#: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
#: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
#: c-decl.c:763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
#: c-decl.c:798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
#: c-decl.c:812 cp/decl.c:559
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
#: c-decl.c:816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "%Jtypen på vektor %qD kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
+msgstr "typen på vektor %q+D kompletterade okompatibelt med implicit initiering"
#: c-decl.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
#: c-decl.c:1057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
#: c-decl.c:1092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
#: c-decl.c:1098
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "%Jprototypen för %qD deklarerar färre argument än tidigare definition i gammal stil"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
#: c-decl.c:1107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
#: c-decl.c:1120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "icke-prototypdefinition here"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en definition som inte är en prototyp"
#: c-decl.c:1135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
+msgstr "tidigare defintion av %q+D var här"
#: c-decl.c:1137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
#: c-decl.c:1139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
#: c-decl.c:1179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
#: c-decl.c:1183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
#: c-decl.c:1195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av \"enum %s\""
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
#: c-decl.c:1216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
#: c-decl.c:1261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
#: c-decl.c:1278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av \"%s\""
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av \"%s\""
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
#: c-decl.c:1391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
#: c-decl.c:1394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
#: c-decl.c:1424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
#: c-decl.c:1460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
#: c-decl.c:1466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
#: c-decl.c:1480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%Jomdeklaration av %qD med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
#: c-decl.c:1491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
#: c-decl.c:1498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
#: c-decl.c:1513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
+msgstr "%q+D är deklarerad inline efter att den anropats"
#: c-decl.c:1518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
+msgstr "%q+D är deklarerad inline efter sin definition"
#: c-decl.c:1537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering av \"struct %s\""
+msgstr "omdefiniering avparametern %q+D"
#: c-decl.c:1564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
#: c-decl.c:1913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
#: c-decl.c:1918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
#: c-decl.c:1921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
#: c-decl.c:1931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
#: cp/name-lookup.c:993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
+msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
#: c-decl.c:2134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
+msgstr "nästlad extern-deklaration av %qD"
#: c-decl.c:2303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
#: c-decl.c:2364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
#: c-decl.c:2373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
#: c-decl.c:2426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
+msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
#: c-decl.c:2431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
+msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
#: c-decl.c:2435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
+msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
#: c-decl.c:2436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
+msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
#: c-decl.c:2516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
#: c-decl.c:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
+msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
#: c-decl.c:2562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
#: c-decl.c:2564
#, gcc-internal-format
msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabelt modifierad typ"
#: c-decl.c:2579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qs står i konflikt"
+msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
#: c-decl.c:2654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qs definierad som fel sorts tagg"
+msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
#: c-decl.c:2869
#, gcc-internal-format
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
#: c-decl.c:2877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklararar inte om tagg"
#: c-decl.c:2888
#, gcc-internal-format
msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
#: c-decl.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
#: c-decl.c:2930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
#: c-decl.c:2936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
#: c-decl.c:2942
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "lagringsklass angiven i array-deklarerare"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
#: c-decl.c:2948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
#: c-decl.c:2956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
#, gcc-internal-format
msgstr "tom deklaration"
#: c-decl.c:3029
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordelklarerare"
#: c-decl.c:3032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
#: c-decl.c:3035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
+msgstr "GCC implementerar ännu inte ordentligt %<[*]%>-vektordeklarerare"
#: c-decl.c:3054
#, gcc-internal-format
msgstr "statisk eller typkvalificerare i abstrakt deklarerare"
#: c-decl.c:3142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
#: c-decl.c:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
#: c-decl.c:3162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
#: c-decl.c:3187
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
#: c-decl.c:3335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
#: c-decl.c:3340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
#: c-decl.c:3352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
#: c-decl.c:3417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
#: c-decl.c:3464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
#: c-decl.c:3746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
#: c-decl.c:3754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
#: c-decl.c:3759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
#: c-decl.c:3769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
#: c-decl.c:3779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
#: c-decl.c:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
#: c-decl.c:3801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
#: c-decl.c:3950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
#: c-decl.c:3978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "upprepning av \"const\""
+msgstr "dubblerat %<const%>"
#: c-decl.c:3980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "upprepning av \"restrict\""
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
#: c-decl.c:3982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "upprepning av \"volatile\""
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
#: c-decl.c:4001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
#: c-decl.c:4003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
#: c-decl.c:4005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
#: c-decl.c:4007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
#: c-decl.c:4023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195
#, gcc-internal-format
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
#: c-decl.c:4050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
+msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
#: c-decl.c:4052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
+msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229
#, gcc-internal-format
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
#: c-decl.c:4153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
+msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
#: c-decl.c:4159
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
+msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
#: c-decl.c:4164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
#: c-decl.c:4184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
+msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
#: c-decl.c:4189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
#: c-decl.c:4196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
+msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
#: c-decl.c:4210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
#: c-decl.c:4214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek"
#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
#: c-decl.c:4265
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
#: c-decl.c:4275
#, gcc-internal-format
msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
#: c-decl.c:4358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
#: c-decl.c:4361
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
#: c-decl.c:4444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "%Jtypdef %qD deklarerad %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
#: c-decl.c:4474
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
#: c-decl.c:4494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
+msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
#: c-decl.c:4524
#, gcc-internal-format
msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
#: c-decl.c:4558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
#: c-decl.c:4571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
+msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
#: c-decl.c:4577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
+msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
#: c-decl.c:4627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
#: c-decl.c:4655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
#: c-decl.c:4702
#, gcc-internal-format
msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
#: c-decl.c:4712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
#. compile.
#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
+msgstr "trådlokal lagring stöds inte för denna målplattform"
#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
#: c-decl.c:4815
#, gcc-internal-format
msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
#: c-decl.c:4848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter har en inkomplett typ"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
#: c-decl.c:4851
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "parameter har en inkomplett typ"
+msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
#: c-decl.c:4860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
#: c-decl.c:4863
#, fuzzy, gcc-internal-format
"Project-Id-Version: gcc 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-09 21:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-08 20:28+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "%d cerceve tablosu bulundu\n"
#: collect2.c:1487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "program durumu alinamiyor"
msgstr "'nm' bulunamiyor"
#: collect2.c:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "nm ciktisi acilamiyor"
msgstr "fini islevi %s nesnesinde bulundu"
#: collect2.c:2221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "ldd ciktisi acilamiyor"
"Haydi!? (e / h) "
#: gcc.c:2848
-#, fuzzy
msgid "failed to get exit status"
msgstr "cikis durumu almada basarisizlik"
#: gcc.c:2854
-#, fuzzy
msgid "failed to get process times"
msgstr "surec zamanlarini almada basarisizlik"
"parametreler dogrudan %s tarafindan calistirilan alt programlara gonderilir.\n"
"Secenekler ve gonderilecegi alt program -W<harf> seceneklerinden saptanir.\n"
"\n"
-"Ceviri hatalarini <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+"Ceviri hatalarini <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
#: gcc.c:3215
msgstr "girdi dosyasi yok"
#: gcc.c:6466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
-msgstr "-c veya -S ile birlikte -o ile cok sayida dosya belirtilemez"
+msgstr "cok sayida dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
#: gcc.c:6500
#, c-format
msgstr "multilib dislamasi olarak '%s' gecersiz"
#: gcc.c:7653 gcc.c:7658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
-msgstr "surum numarasi `%s' gecersiz"
+msgstr "gecersiz surum numarasi `%s'"
#: gcc.c:7701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare icin cok az arguman belirtildi"
#: gcc.c:7707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare icin cok fazla arguman belirtildi"
msgstr "--param max-inline-insns-single siniri asildi"
#: ipa-inline.c:314
-#, fuzzy
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-auto siniri asildi"
msgstr "kurtarilamayan hata"
#: toplev.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
msgstr ""
"%s%s%s surum %s (%s)\n"
-"%s\tGNU C surum %s tarafindan derlendi.\n"
+"%s\tGNU C surum %s ile derlendi.\n"
#: toplev.c:1117
#, c-format
msgstr "etkin secenekler: "
#: toplev.c:1331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "`%s''in farkli ayarlari ile olusturulup kullanilmis"
msgstr "Yapiya dogrudan erisim olmaksizin bir yapi degiskenindeki GCC'nin ayri ayri izlemeye calisacagi azami alan sayisi"
#: params.def:57
-#, fuzzy
msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
msgstr "GCC'nin elemana gore kopyalarini kullanacagi azami yapi boyutu (bayt cinsinden)"
#: params.def:66
-#, fuzzy
msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "GCC'nin elemana gore kopyalarini kullanacagi azami yapi alan sayisi"
+msgstr "GCC'nin elemana gore kopyalarini kullanacagi azami yapi alani sayisi"
#: params.def:78
msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
msgstr "Ardisik satiricine alma sadece cagrinin icrasinda parametre asimi olasiligi varken yapilir"
#: params.def:139
-#, fuzzy
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller secenegi kullanildiginda, tek bir degiskenin dongunun gerisarilmasi sirasinda genisletilecegi azami yineleme sayisi"
msgstr "Buyuk islevlerin satiricine alinmasi nedeniyle olusan en yuksek buyume (yuzde olarak)"
#: params.def:184
-#, fuzzy
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr "Cok buyuk olacagi varsayilan donusum birimi boyutu"
msgstr "satiricine almadan dolayi belirtilen hesaplama biriminin buyume orani"
#: params.def:192
-#, fuzzy
msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
msgstr "cagri isleminin siradan aritmetik islemlere gore maliyeti"
" yapilacak en cok gecis sayisi"
#: params.def:214
-#, fuzzy
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr "Yeniden yukleme sonrasi fazlaliklarin kismi elemesi icin esik orani/hizi."
#: params.def:221
-#, fuzzy
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr "Yeniden yukleme sonrasi fazlalik elemesi yapilirken izin verilen kritik kenar calistirma sayisinin esik orani/hizi."
" maksimum icra sikliginin kesrini secer"
#: params.def:330
-#, fuzzy
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr ""
-"Otomatik olarak özümlendiğinde en çok\n"
-" asm komutu sayısı"
#: params.def:334
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "csi icinde olacagi varsayilan yolun azami uzunlugu"
#: params.def:388
-#, fuzzy
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
-msgstr "RTL özümleyici için en fazla komut sayısı"
+msgstr ""
#: params.def:395
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr "cselib tarafindan kaydedilmis azami bellek konumu"
#: params.def:446
-#, fuzzy
msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
-msgstr "Akis tarafindan kaydedilmis azami bellek konumu"
+msgstr "Akis tarafindan kaydedilmis azami bellek konumu sayisi"
#: params.def:459
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "Paylasimli tamsayi sabitler icin ust sinir"
#: params.def:524
-#, fuzzy
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr ""
-"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
-" varsayılan en fazla komut sayısı"
#: params.def:529
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
#: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr ""
+msgstr "dayanakli Thumb komutu"
#: config/arm/arm.c:10912
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr ""
+msgstr "kosullu dizilimde dayanakli komut"
#: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040
#: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119
msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir degil"
#: config/c4x/c4x.c:4101
-#, fuzzy
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar blogu tepe etiketi tasindi"
+msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekrar bloku tepe etiketi tasindi"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
msgstr "'b' degistirici icin terim gecersiz"
#: config/cris/cris.c:691
-#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "'o' degistiricisi icin terim gecersiz"
#: config/cris/cris.c:710
-#, fuzzy
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "'O' degistiricisi icin terim gecersiz"
#. right?
#: config/cris/cris.c:3254
msgid "Unidentifiable call op"
-msgstr ""
+msgstr "Tanimlanabilemeyen cagri islemi"
#: config/cris/cris.c:3305
#, c-format
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
#: config/frv/frv.c:2541
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "frv_print_operand_address icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2552
-#, fuzzy
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg icin hatali yazmac:"
#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference icin hatali komut:"
msgstr "hatali kosul kodu"
#: config/frv/frv.c:2797
-#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "frv_print_operand icinde hatali komut, const_double hatali"
#: config/frv/frv.c:2858
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'e' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2866
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'F' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2882
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'f' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2896
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'g' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2944
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'L' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2957
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'M/N' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2978
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'O' degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:2996
-#, fuzzy
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "frv_print_operand, P degistiricisi icin hatali komut:"
#: config/frv/frv.c:3016
-#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "frv_print_operand, z case icinde hatali komut"
#: config/frv/frv.c:3047
-#, fuzzy
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "frv_print_operand, 0 case icinde hatali komut"
msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
#: config/frv/frv.c:4421
-#, fuzzy
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "output_move_single terimi hatali"
#: config/frv/frv.c:4548
-#, fuzzy
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "output_move_double terimi hatali"
#: config/frv/frv.c:4690
-#, fuzzy
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "output_condmove_single terimi hatali"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
#: config/ia64/ia64.c:9013
-#, fuzzy
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> turunden donusum gecersiz"
#: config/ia64/ia64.c:9016
-#, fuzzy
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> turune donusum gecersiz"
#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
-#, fuzzy
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> uzerinde gecersiz islem"
msgstr "%%Y degeri gecersiz"
#: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
msgstr "PRINT_OPERAND, %%q icin gecersiz komut"
#: config/mt/mt.c:298
msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
-msgstr ""
+msgstr "mt_final_prescan_insn, gecersiz komut #1"
#: config/mt/mt.c:369
-#, fuzzy
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmac"
#: config/mt/mt.c:393
-#, fuzzy
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, gecersiz komut #1"
msgstr "%%v degeri gecersiz"
#: config/rs6000/rs6000.c:19104
-#, fuzzy
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec argumanı prototipsiz isleve aktarildi"
#: config/s390/s390.c:4488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "adres cozumlenemez"
msgstr "print_operand da BILINMEYEN !?"
#: config/sh/sh.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "%%R icin terim gecersiz"
#: config/sh/sh.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "%%S icin terim gecersiz"
#: config/sh/sh.c:7679
-#, fuzzy
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "farkli ABI/mimarilerle olusturulup kullanilmis"
#: config/sh/sh.c:7681
-#, fuzzy
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "farkli ABI'lerle olusturulup kullanilmis"
#: config/sh/sh.c:7683
-#, fuzzy
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "farkli bayt siralamasi ile olusturulup kullanilmis"
msgstr "2. aday:"
#: cp/decl2.c:695
-#, fuzzy
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "adaylar: %+#D"
#: cp/decl2.c:697
-#, fuzzy
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "aday: %+#D"
msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
#: fortran/arith.c:144
-#, fuzzy
msgid "Arithmetic overflow at %L"
msgstr "%L'de aritmetik ustten tasma"
#: fortran/arith.c:147
msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
#: fortran/arith.c:150
msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L'de aritmetik NaN"
#: fortran/arith.c:153
-#, fuzzy
msgid "Division by zero at %L"
msgstr "%L'de sifirla bolme"
#: fortran/arith.c:156
msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Dizi terimleri %L'de kiyas kabul etmez"
#: fortran/arith.c:160
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr ""
#: fortran/arith.c:1384
-#, fuzzy
msgid "Elemental binary operation"
-msgstr "ogesel ikilik islem"
+msgstr "Ogesel ikilik islem"
#: fortran/arith.c:1920
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasindaki donusumde %L için aritmetik olumlama"
+msgstr "%s ile %s arasindaki donusumde %L için aritmetik olumlama"
#: fortran/arith.c:1924
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasindaki donusumde %L için aritmetik ustten tasma"
+msgstr "%s ile %s arasindaki donusumde %L için aritmetik ustten tasma"
#: fortran/arith.c:1928
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasindaki donusumde %L için aritmetik alttan tasma"
+msgstr "%s ile %s arasindaki donusumde %L için aritmetik alttan tasma"
#: fortran/arith.c:1932
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s ile %s arasindaki donusumde %L için aritmetik NaN"
#: fortran/arith.c:1936
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasindaki donusumde %L için sifirla bolme"
+msgstr "%s ile %s arasindaki donusumde %L için sifirla bolme"
#: fortran/arith.c:1940
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "`%s' ile `%s' arasindaki donusumde %L için dizi terimleri kiyas kabul etmez"
+msgstr "%s ile %s arasindaki donusumde %L için dizi terimleri kiyas kabul etmez"
#: fortran/arith.c:1944
#, no-c-format
#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
#: fortran/arith.c:2399
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e donusum icin cok uzun"
msgstr "Sayisal sabitler %C'de C tamsayi turunu asiyor"
#: fortran/array.c:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
#: fortran/array.c:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "%C'de uzun adimli dizi indisi umuluyordu"
+msgstr "%C'de dizi indis adimi umuluyordu"
#: fortran/array.c:167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "%C'de dizi basvurusunun yapilisi gecersiz"
#: fortran/array.c:172
#, no-c-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki dizi basvurusu %d boyuttan fazlasini iceremez"
#: fortran/array.c:224
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "Bu baglamda '%s' degiskeni (%L'de) bir sabit olmali"
+msgstr "Bu baglamda '%s' degiskeni %L'de bir sabit olmali"
#: fortran/array.c:300
#, no-c-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
#: fortran/array.c:379
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'de alenen biçimlenmis dizi icin dizi belirtimi gecersiz"
#: fortran/array.c:390
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi icin dizi belirtimi hatali"
#: fortran/array.c:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "%0 da dolaylı Do yineleyicisi `%A' için özellik yok"
+msgstr "%C'deki ertelenmis bicimli dizi icin belirtim hatali"
#: fortran/array.c:407
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "%0 da dolaylı Do yineleyicisi `%A' için özellik yok"
+msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi icin belirtim hatali"
#: fortran/array.c:416
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farkli bir boyut umuluyordu"
msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasina sahip"
#: fortran/array.c:627
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "duplicated initializer"
msgstr "yinelenmis ilklendirici"
#: fortran/array.c:720
#, no-c-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr ""
+msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de ayni isimli yineleyicinin icinde"
#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "%C'deki dizi kurucuda sozdizimi hatasi"
#: fortran/array.c:877
#, no-c-format
msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
#: fortran/array.c:891
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "%C'de bos dizi kurucuya izin verilmiyor"
#: fortran/array.c:976
#, no-c-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s dizi kurucudaki oge (%L'deki) %s"
#: fortran/array.c:1305
#, no-c-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki yineleyici adimi sifir olamaz"
#: fortran/check.c:44
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) %s olmali"
#: fortran/check.c:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) sayisal bir tur olmali"
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin %L'de bir sabit olmali"
#: fortran/check.c:126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "%s icin %L'deki kullanim gecersiz"
+msgstr "%s icin %L'deki cesit gecersiz"
#: fortran/check.c:146
#, no-c-format
#: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364
#, no-c-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ek: %L'de farkli tur cesitleri"
#: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661
#, no-c-format
#: fortran/check.c:500
#, no-c-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerlesik islevinin asil argumani olamaz"
#: fortran/check.c:515
#, no-c-format
#: fortran/check.c:531
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki vektor indisli dizi parcasi bir gostericinin hedefi olmamali"
#: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743
#, no-c-format
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) sayisal ya da LOGICAL olmali"
#: fortran/check.c:1046
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "`%s' argumani (%L'de) bir uzunlugunda olmali"
+msgstr "`%s' argumani (%L'de) tek uzunluklu olmali"
#: fortran/check.c:1098
#, no-c-format
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) %s ile ayni cesit olmali"
#: fortran/check.c:1213
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) türetilmemis bir turde olmali"
#: fortran/check.c:1336
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "yerlesik `%s' icin (%L'de) en az iki arguman olmali"
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) %d. siradan once olmali"
#: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "%s icin argumanlar (%L'de) cok fazla"
+msgstr "%s icin argumanlar %L'de cok fazla"
#: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046
#, no-c-format
msgstr "`%s' argumani yerlesik `%s' icin (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmali"
#: fortran/data.c:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L."
msgstr "DATA deyimi %L icinde sabit-olmayan dizi"
#: fortran/data.c:327
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "Genisletme:`%s' icin (%L'de) yeniden ilklendirme"
+msgstr "Ek:`%s' icin (%L'de) yeniden ilklendirme"
#: fortran/decl.c:208
#, no-c-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
-msgstr ""
+msgstr "Konak iliskili degisken '%s' %C'de DATA deyiminin icinde olmamali."
#: fortran/decl.c:215
#, no-c-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ek: bildik blok degiskeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
#: fortran/decl.c:301
#, no-c-format
#: fortran/decl.c:408
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE islevinde izin verilmez"
#: fortran/decl.c:455
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "%C'de DATA deyimine bir PURE islevinde izin verilmez"
#: fortran/decl.c:483
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatali"
#: fortran/decl.c:548
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "%C'deki karakter uzunluk belirtiminde sozdizimi hatasi"
#: fortran/decl.c:623
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı"
+msgstr "islev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
#: fortran/decl.c:633
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr ""
+msgstr "islev '%s' (%C'deki) bir dolaysiz arayuze sahip ve %L'de bildirilmis ozniteliklere sahip olmamali"
#: fortran/decl.c:805
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "PARAMETER `%s' icin %C'de ilklendirme yapilamaz"
msgstr "COMMON degiskeni `%s' icin %C'de ilklendirme yapilamaz"
#: fortran/decl.c:824
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendiricide yok"
#: fortran/decl.c:835
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr ""
+msgstr "Degisken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde gorunuyor"
#: fortran/decl.c:913
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki bilesen POINTER ozniteliginde olmali"
#: fortran/decl.c:922
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Yapinin dizi bileseni %C'de dolaysiz ya da ertelenmis durumda olmali"
#: fortran/decl.c:951
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Yapinin gosterici dizisi bileseni %C'de ertelenmis durumda olmali"
#: fortran/decl.c:961
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr ""
+msgstr "Yapinin dizi bileseni %C'de dolaysiz durumda olmali"
#: fortran/decl.c:987
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
#: fortran/decl.c:1054
#, no-c-format
msgid "Enumerator cannot be array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Sayisal sabit %C'de dizi olamaz"
#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
#, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
-msgstr ""
+msgstr "Cray gostericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmis"
#: fortran/decl.c:1167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "%C'de islev ismi olarak '%s' kullanılamaz"
+msgstr "islev ismi olarak '%s' kullanılamaz (%C'de)"
#: fortran/decl.c:1183
#, no-c-format
msgstr "Genisletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
#: fortran/decl.c:1199
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C'deki ilklendirme bir gosterici degiskeni icin degil"
#: fortran/decl.c:1207
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
+msgstr "Gosterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir"
#: fortran/decl.c:1214
#, no-c-format
msgstr "%C'deki gosterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' degil"
#: fortran/decl.c:1236
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
msgstr "bir tamsayi ifadesi ile ilklendirilmemis ENUMERATOR %L"
#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "%J %qD zayıf bildirimi desteklenmiyor"
+msgstr "Eski tarz tur bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
#: fortran/decl.c:1338
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "%0 daki tür bildirim özniteliği geçersiz"
+msgstr "Standartdısı tur bildirimi %s*%d %C'de"
#: fortran/decl.c:1372
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
#: fortran/decl.c:1378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
#: fortran/decl.c:1396
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "%d. cesit %s tarafindan %C'de desteklenmiyor"
+msgstr "%d. cesit %s turu icin %C'de desteklenmiyor"
#: fortran/decl.c:1405
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing right paren at %C"
msgstr "%C'de sag parantez eksik"
msgstr "%d. cesit bir CHARACTER cesidi degil (%C'de)"
#: fortran/decl.c:1531
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sozdizimi hatasi"
msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE turu kullanilmis"
#: fortran/decl.c:1647
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
+msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu degildir"
#: fortran/decl.c:1670
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Tur ismi '%s' %C'de belirsiz"
msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sirada olmali"
#: fortran/decl.c:1836
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi bos"
msgstr "Sayisal sabit, %C ozniteliklerine sahip olamaz"
#: fortran/decl.c:2013
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
#: fortran/decl.c:2095
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "%s ozniteligi %L'de yinelenmis"
#: fortran/decl.c:2112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "%L'deki oznitelik bir TYPE taniminda kullanılamaz"
#: fortran/decl.c:2126
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
msgstr "%s ozniteligi ('%L'de) bir MODULE disinda kullanılamaz"
#: fortran/decl.c:2264
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki turetilmis tur evvelce tanımlanmis olmamaliydi, bu durumda bir turetilmis tur tanimi icinde gorunemez"
#: fortran/decl.c:2294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C'deki veri bildiriminde sozdizimi hatasi"
#: fortran/decl.c:2440
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr ""
+msgstr "İsim '%s' %C'de islev ismidir"
#: fortran/decl.c:2452
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki bicimsel argüman listesinde umulmadik dokuntu"
#: fortran/decl.c:2470
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Sembol '%s' %C'deki bicimsel arguman listesinde yinelenmis"
#: fortran/decl.c:2513
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'de RESULT degiskeninden sonra umulmadik dokuntu"
#: fortran/decl.c:2520
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki RESULT degiskeninin ismi islev isminden farkli olmali"
#: fortran/decl.c:2575
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki islev taniminda bicimsel arguman listesi umuluyordu"
#: fortran/decl.c:2586
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan dokuntu"
#: fortran/decl.c:2607
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
-msgstr "'%s' işleci (%C'de) zaten %s türünde"
+msgstr "'%s' işlevi (%C'de) zaten %s türünde"
#: fortran/decl.c:2678
#, no-c-format
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN blogu icindeymis gibi gorunmuyor"
#: fortran/decl.c:2702
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO blogu icindeymis gibi gorunmuyor"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku icinde gorunemez"
#: fortran/decl.c:2706
#, no-c-format
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE blogu icindeymis gibi gorunmuyor"
#: fortran/decl.c:2718
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir icerilmis altyordamin icindeymis gibi gorunmuyor"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir icerilmis altyordamin icinde gorunemez"
#: fortran/decl.c:2731
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir icerilmis yordamdaymis gibi gorunmuyor"
+msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir icerilmis islevde gorunemez"
#: fortran/decl.c:2812
#, no-c-format
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT ozniteligi gerektirir"
#: fortran/decl.c:3053
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
#. We would have required END [something]
#: fortran/decl.c:3062
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3073
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
#: fortran/decl.c:3087
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' (%s deyimindeki) icin %C'de blok ismi umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3103
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'de sonlandiran isim umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3112
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "%0 daki deyim %A için hatalı biçimlendirilmiş"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:3167
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
#: fortran/decl.c:3176
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmis olmali"
#: fortran/decl.c:3253
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki degisken listesinde umulmadik karakter"
#: fortran/decl.c:3290
#, no-c-format
msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%C'de degisken ismi umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3320
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
-msgstr "%C'deki Cray gostericisi bir tamsayi olmali "
+msgstr "%C'deki Cray gostericisi bir tamsayi olmali."
#: fortran/decl.c:3324
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki Cray gostericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
#: fortran/decl.c:3331
#, no-c-format
msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3406
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3471
#, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki Cray gostericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
#: fortran/decl.c:3569
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "%s islecinin erisim belirtimi %C'de zaten belirtilmisti"
#: fortran/decl.c:3587
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr ".%s. islecinin erisim belirtimi %C'de zaten belirtilmisti"
#: fortran/decl.c:3674
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr ""
+msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde degisken ismi umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3681
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = isareti umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3687
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3745
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
#: fortran/decl.c:3770
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden once bir SAVE deyimi var"
#: fortran/decl.c:3783
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminden once bir kapsamlı SAVE deyimi var"
#: fortran/decl.c:3829
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sozdizimi hatasi"
#: fortran/decl.c:3850
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modul arayuzu olmali"
#: fortran/decl.c:3910
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki turetilmis tur sadece bir MODULE icinde PRIVATE olabilir"
#: fortran/decl.c:3923
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki turetilmis tur sadece bir MODULE icinde PUBLIC olabilir"
#: fortran/decl.c:3934
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki TYPE taniminda :: umuluyordu"
#: fortran/decl.c:3951
#, no-c-format
#: fortran/decl.c:3961
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Turetilmis tur ismi '%s' %C'de zaten temel %s turunde"
#: fortran/decl.c:3978
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' icin turetilmis tur tanimi %C'de zaten tanimli"
#: fortran/decl.c:4012
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr ""
+msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
#: fortran/decl.c:4033
#, no-c-format
msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
#: fortran/decl.c:4057
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "%C oncesinde ENUM tanim deyimi umuluyordu"
#: fortran/decl.c:4090
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sozdizimi hatasi"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " "
-msgstr " %qD"
+msgstr " "
#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(%s "
-msgstr "%s "
+msgstr "(%s "
#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s = "
-msgstr "%s "
+msgstr "%s = "
#: fortran/dump-parse-tree.c:116
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "()"
-msgstr "©"
+msgstr "()"
#: fortran/dump-parse-tree.c:141
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s "
-msgstr " %s"
+msgstr " %s "
#: fortran/dump-parse-tree.c:182
#, c-format
msgstr "BiLiNMEYEN"
#: fortran/dump-parse-tree.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %% %s"
-msgstr "%J %s %qs"
+msgstr " %% %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "''"
-msgstr "'"
+msgstr "''"
#: fortran/dump-parse-tree.c:326
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s("
-msgstr "%s"
+msgstr "%s("
#: fortran/dump-parse-tree.c:339
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ".false."
-msgstr "fclose"
+msgstr ".yanlis."
#: fortran/dump-parse-tree.c:391
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "parens"
-msgstr "open %s"
+msgstr "parentezler"
#: fortran/dump-parse-tree.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s["
-msgstr "%s"
+msgstr "%s["
#: fortran/dump-parse-tree.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s[["
-msgstr "%s"
+msgstr "%s[["
#: fortran/dump-parse-tree.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(%s %s %s %s"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgstr "(%s %s %s %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:537
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " RECURSIVE"
msgstr " IC_ICE"
msgstr "Dizi belirtimi:"
#: fortran/dump-parse-tree.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic interfaces:"
msgstr "Soysal arayuzler:"
msgstr " %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "result: %s"
msgstr "sonuc: %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:670
#, c-format
msgid "Formal arglist:"
-msgstr ""
+msgstr "Bicimsel arg listesi:"
#: fortran/dump-parse-tree.c:677
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formal namespace"
-msgstr "%qD bir isim alanı"
+msgstr "Bicimsel isim alanı"
#: fortran/dump-parse-tree.c:742
#, c-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:766
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " from namespace %s"
msgstr " %s isimalanindan"
msgstr "YAFTA ATAMA "
#: fortran/dump-parse-tree.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d"
msgstr " %d"
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %d, %d, %d"
-msgstr "%d, %d, %d"
+msgstr " %d, %d, %d"
#: fortran/dump-parse-tree.c:915
#, c-format
#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
#, c-format
msgid " CONVERT="
-msgstr ""
+msgstr " CEViR="
#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
msgstr " FMT=%d"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " NML=%s"
-msgstr " %s"
+msgstr " NML=%s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
#, c-format
msgstr "yordam ismi = %s"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operator interfaces for %s:"
msgstr "%s icin islec arayuzleri:"
#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User operators:\n"
msgstr "Kullanici islecleri:\n"
msgstr "ICEREREK\n"
#: fortran/error.c:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "In file %s:%d\n"
-msgstr ""
-"Sirayla bir altindaki dosyada icerilerek:\n"
-"\t\t%s:%d\n"
+msgstr "%s dosyasinda:%d\n"
#: fortran/error.c:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid " Included at %s:%d\n"
msgstr ""
"Sirayla bir altindaki dosyada icerilerek:\n"
"\t\t%s:%d\n"
#: fortran/error.c:204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<ilklendirme sirasinda>\n"
#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "UYARI:"
#: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
-#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
#: fortran/error.c:640
-#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Olumcul hata:"
+msgstr "Olumcul Hata:"
#: fortran/error.c:659
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Dahili hata (1):"
+msgstr "Dahili Hata (1):"
#: fortran/expr.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
#: fortran/expr.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "%C'de tamsayi ifade gerekir"
#: fortran/expr.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifade icindeki tamsayi deger cok buyuk"
msgstr "%L'deki ifadede sadece yerlesik islecler kullanilabilir"
#: fortran/expr.c:1359
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifade icinde sayisal terimler gerekir"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "new ifadesinin `=' ile ilklendirilmesi"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:1627
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr "Belirtim islevi '%s' (%L'de) bir deyim islevi olamaz"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1732
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Degisken '%s' (%L'de) ifade icindeymis gibi gorunmuyor"
+msgstr "Degisken '%s' (%L'de) ifade icinde gorunemez"
#: fortran/expr.c:1780
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'deki ifade INTEGER turunde olmali"
#: fortran/expr.c:1786
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki ifade degismez olmali"
#: fortran/expr.c:1814
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
msgstr "%s (%L'de) icindeki sira uyumsuz"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1876
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "atamada %d ve %d sıraları uyumsuz (%L'de)"
#: fortran/expr.c:1883
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "%L'deki atamada degisken UNKNOWN turunde"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1909
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "POINTER degerli islev %L'deki atamanin sag tarafindaymis gibi gorunuyor"
#: fortran/expr.c:1914
-#, fuzzy
msgid "Array assignment"
msgstr "Dizi atamasi"
#: fortran/expr.c:1931
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
msgstr "%L'deki atamada uyumsuz turler, %s den %s'e kadar"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:1992
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gosterici atamasinda farkli turler"
msgstr "`%s' icin cikti arguman listesi tasti"
#: fortran/gfortranspec.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
msgstr "girdi dosyasi yok; cikti dosyalari istemeyerek yaziliyor"
#: fortran/gfortranspec.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "Surulum:"
#: fortran/interface.c:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "%C'deki soysal belirtimde sozdizimi hatasi"
#: fortran/interface.c:204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr "Sozdizimi hatasi: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:273
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%C'de isimsiz bir arayuz umuluyordu"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1197
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Anahtar kelime argumani '%s' (%L'de) yordam icinde degil"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1250
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
msgstr "Arguman '%s' icin tür/sira uyumsuzlugu (%L'de)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1274
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "`%s' icin asil arguman bir gosterici olmali (%L'de)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Arguman '%s' icin asil arguman eksik (%L'de)"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1576
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Yordam '%s' bir ortuk arayuz ile cagrilmis (%L'de)"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2720
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "`%s' cagrisindaki argumanlar cok fazla (%L'de)"
msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:2755
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "`%s' cagrisindaki asil arguman eksik (%L'de)"
+msgstr "`%s' (%s cagrisinin) asil argumani eksik (%L'de)"
#: fortran/intrinsic.c:2814
#, no-c-format
msgstr "'%s' yerlesigine altyordam cagrisi %L'de PURE degil"
#: fortran/intrinsic.c:3402
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Genisletme: %s den %s e donusum (%L'de)"
+msgstr "Ek: %s den %s e donusum (%L'de)"
#: fortran/intrinsic.c:3405
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "%s den %s e donusum (%L'de)"
#: fortran/intrinsic.c:3453
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "%s den %s e donusum yapılamaz (%L'de)"
#: fortran/io.c:415
-#, fuzzy
msgid "Positive width required"
msgstr "Pozitif genislik gerekli"
#: fortran/io.c:416
-#, fuzzy
msgid "Period required"
-msgstr " ama %d gerekiyordu"
+msgstr "Aralik gerekli"
#: fortran/io.c:417
-#, fuzzy
msgid "Nonnegative width required"
msgstr "Negatif olmayan genislik gerekli"
#: fortran/io.c:418
-#, fuzzy
msgid "Unexpected element"
msgstr "Umulmadik eleman"
#: fortran/io.c:419
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Umulmadik bicim dizgesi sonu"
#: fortran/io.c:436
-#, fuzzy
msgid "Missing leading left parenthesis"
msgstr "Bastaki sol parantez eksik"
msgstr ""
#: fortran/io.c:512
-#, fuzzy
msgid "$ must be the last specifier"
msgstr "$ son belirtec olmali"
msgstr ""
#: fortran/io.c:620
-#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "Pozitif ustel genislik gerekli"
msgstr ""
#: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%s in format string at %C"
msgstr "Bicim dizgesi icinde %s (%C'de)"
msgstr ""
#: fortran/io.c:838
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "%L'de bicim yaftasi eksik"
+msgstr "%L'de bicim etiketi eksik"
#: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmis"
msgstr ""
#: fortran/io.c:971
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "%s yafta belirtimi %C'de yinelenmis"
+msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmis"
#: fortran/io.c:993
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s etiketi (%L'de) %s turunde olmali"
+msgstr "%s yaftasi (%L'de) %s turunde olmali"
#: fortran/io.c:1004
#, no-c-format
msgstr ""
#: fortran/io.c:1052
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Genisletme: %L'deki FORMAT etiketinde kuraldisi karakter"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT yaftasinda kuraldisi karakter"
#: fortran/io.c:1063
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s'etiketi (%L'de) bir degismez olmali"
+msgstr "%s' yaftasi (%L'de) bir degismez olmali"
#: fortran/io.c:1069
#, no-c-format
msgstr ""
#: fortran/io.c:1615
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmis"
#: fortran/io.c:1671
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "%C'de bicim belirtimi yinelenmis"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1724
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmis"
msgstr ""
#: fortran/io.c:1858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "%d. ERR etiket yaftasi (%L'de) tanimsiz"
#: fortran/io.c:1870
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "%d. END etiket yaftasi (%L'de) tanimsiz"
#: fortran/io.c:1882
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "etiket %qD tanımlanmadan kullanılmış"
+msgstr "%d. EOR etiket yaftasi (%L'de) tanimsiz"
#: fortran/io.c:1892
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "%d. bicim etiketi (%L'de) tanimsiz"
+msgstr "%d. FORMAT yaftasi (%L'de) tanimsiz"
#: fortran/io.c:2013
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sozdizimi hatasi"
#: fortran/io.c:2044
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "%C'deki READ deyiminde degisken umuluyordu"
#: fortran/io.c:2050
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s deyiminde sozdizimi hatasi (%C'de)"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2485
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "%C'deki G/C listesinde virgul umuluyordu"
#: fortran/io.c:2547
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordaminda olamaz"
msgstr ""
#: fortran/io.c:2713
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi icinde gecersiz"
msgstr ""
#: fortran/match.c:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "%C'deki tamsayi cok buyuk"
#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "%0 da indisler çok fazla"
+msgstr ""
#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
#, no-c-format
msgstr ""
#: fortran/match.c:278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
#: fortran/match.c:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "Olusum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmis"
#: fortran/resolve.c:2022
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L'de sifir adim uzunlugu kuraldışı"
#: fortran/resolve.c:2043
#, fuzzy, no-c-format
#: fortran/resolve.c:2769
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki FORALL adim ifadesi sabit bir %s olmali"
#: fortran/resolve.c:2774
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki FORALL adim ifadesi sifir olamaz"
#: fortran/resolve.c:2872
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki DEALLOCATE deyimli ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmali"
#: fortran/resolve.c:2972
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimli ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmali"
#: fortran/resolve.c:2997
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimi icindeki I belirteci gecersiz"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
#: fortran/resolve.c:3026
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "%0 daki FORMAT deyimi icindeki I belirteci gecersiz"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatali"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#: fortran/resolve.c:3182
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki CASE etiketi %L'deki CASE etiketinin uzerine tasiyor"
#: fortran/resolve.c:3233
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "ifade deyimi bos tur iceriyor"
+msgstr "%L'deki CASE deyimli ifade %s turunde olmali"
#: fortran/resolve.c:3244
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki CASE deyimli ifade %d. cesit olmali"
#: fortran/resolve.c:3256
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki CASE deyimli ifade bir sabit olmali"
#: fortran/resolve.c:3302
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki hesaplanmis GOTO deyimindeki secim ifadesi bir sabit tamsayi ifadesi olmali"
#: fortran/resolve.c:3320
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argumani %s olamaz"
#: fortran/resolve.c:3329
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argumani bir sabit ifadesi olmali"
#: fortran/resolve.c:3393
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
#: fortran/resolve.c:3420
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantiksal araliga izin verilmez"
#: fortran/resolve.c:3431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "%0 daki kapsam ozellikleri gecersiz"
+msgstr "%L'deki aralik belirtimi asla eslesmeyebilir"
#: fortran/resolve.c:3534
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki mantiksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
#: fortran/resolve.c:3572
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki veri aktarim elemaninin POINTER bilesenleri olamaz"
#: fortran/resolve.c:3579
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki veri aktarim elemaninin PRIVATE bilesenleri olamaz"
#: fortran/resolve.c:3588
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki veri aktarim elemani tahmini boyutlu bir diziye bir tam basvuru olamaz"
#: fortran/resolve.c:3622
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki deyim tarafindan olusturulan baglamda gecersiz"
+msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi icin gecerli bir dallanma hedef deyimi degildir"
#: fortran/resolve.c:3631
#, no-c-format
msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
#: fortran/resolve.c:3664
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "%0 daki deyim %1 deki deyim tarafindan olusturulan baglamda gecersiz"
+msgstr "%L'deki etiket %L'deki GOTO deyimiyle ayni blokta degil"
#: fortran/resolve.c:3680
#, no-c-format
msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki olusumun END'ine atliyor"
#: fortran/resolve.c:3754
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki WHERE maskesi aykiri durumda"
#: fortran/resolve.c:3770
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi aykiri durumda"
#: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "%0 da desteklenmeyen VXT deyimi"
+msgstr "%L'deki WHERE icinde desteklenmeyen deyim"
#: fortran/resolve.c:3856
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "expresion reference type error at %L"
-msgstr "geciciye referans donuyor"
+msgstr "%L'de ifade basvuru turu hatasi"
#: fortran/resolve.c:3888
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-msgstr ""
+msgstr "ifadede forall indisi bulunurken desteklenmeyen deyim"
#: fortran/resolve.c:3935
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "salt-okunur degisken %qs icin atama"
+msgstr "%L'de bir FORALL indis degiskenine atama"
#: fortran/resolve.c:3943
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
#: fortran/resolve.c:4070
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bir dış FORALL olusumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
#: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088
#, no-c-format
msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bir FORALL indisi %L'deki FORALL'daki ile ayni bir sinir veya adim ifadesinde bulunmamalidir"
#: fortran/resolve.c:4131
#, no-c-format
msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4141
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir sabit LOGICAL dizisi gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4222
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER degisken gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4225
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' degiskenine %L'de bir hedef etiketi atanmis olmamaliydi"
#: fortran/resolve.c:4235
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
-msgstr ""
+msgstr "Diger RETURN deyimi %L'de bir INTEGER donus belirteci gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4247
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' altyordami %L'deki atamanin yerine cagrildiginda PURE olmali"
#: fortran/resolve.c:4260
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' degiskenine %L'deki PURE yordaminda atama yapilamaz"
#: fortran/resolve.c:4269
#, no-c-format
msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki atamanin sag tarafi bir PURE islevde bir POINTER iceren bir turetilmis turdur"
#: fortran/resolve.c:4289
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit ontanimli INTEGER degisken gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4304
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayisal ifade gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4316
#, no-c-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4342
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki DO WHILE dongusunun cikis kosulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalidir"
#: fortran/resolve.c:4349
#, no-c-format
msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT yaftasi INTEGER turde olmali"
#: fortran/resolve.c:4361
#, no-c-format
msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT yaftasi INTEGER turde olmali"
#: fortran/resolve.c:4427
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
#: fortran/resolve.c:4503
#, no-c-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrilabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmis bir durumda olmali"
#: fortran/resolve.c:4506
#, no-c-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
#: fortran/resolve.c:4513
#, no-c-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dizi gostericisi %L'de ertelenmis bir durumda olmali"
#: fortran/resolve.c:4524
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmis bir durumda olamaz"
#: fortran/resolve.c:4579
#, no-c-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr ""
+msgstr "Modul veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmali"
#: fortran/resolve.c:4592
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öge ya sahte bir argüman ya da bir PARAMETER olmali"
#: fortran/resolve.c:4605
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' %L'de bu baglam icin sabit karakter uzunluklu olmali"
#: fortran/resolve.c:4636
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmis olmayabilir"
+msgstr "Ayrilabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4639
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmis olmayabilir"
+msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4642
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmis olmayabilir"
+msgstr "Sahte'%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4645
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Yerlesik '%s' (%L'de) icin bir ilklendirici olamaz"
+msgstr "Yerlesik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4648
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmis olmayabilir"
+msgstr "islev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4651
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmis olmayabilir"
+msgstr "Otomatik dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4671
#, no-c-format
msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nesne '%s' %L'de SAVE ozniteligi %s'e sahip olmali"
#: fortran/resolve.c:4704
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter degerli deyim islevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmali"
#: fortran/resolve.c:4723
#, no-c-format
msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bir PRIVATE turdur ve '%s' (%L'de PUBLIC tanimli) icin bir sahte arguman olamaz"
#: fortran/resolve.c:4738
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "%J son alan '%D' ilklendirilmis olmayabilir"
+msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
#: fortran/resolve.c:4757
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER(*) islevi '%s' %L'de dizi degerli olamaz"
#: fortran/resolve.c:4761
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER(*) islevi '%s' %L'de gosterici degerli olamaz"
#: fortran/resolve.c:4765
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER(*) islevi '%s' %L'de katiksiz olamaz"
#: fortran/resolve.c:4769
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER(*) islevi '%s' %L'de ozyinelemeli olamaz"
#: fortran/resolve.c:4778
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER(*) islevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de önerilmiyor"
#: fortran/resolve.c:4803
#, no-c-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
-msgstr ""
+msgstr "Bileşen karakter uzunlugu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olmasi gerekir"
#: fortran/resolve.c:4818
#, no-c-format
msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Bilesen '%s' bir PRIVATE turdur ve '%s' (%L'de PUBLIC tanimli) bileseni olamaz"
#: fortran/resolve.c:4836
#, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ('%s'in bileseni) %L'de sabit dizi sinirlarina sahip olmali"
#: fortran/resolve.c:4860
#, no-c-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de otomatik veya tahmini bicimli olamaz"
#: fortran/resolve.c:4872
#, no-c-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr ""
+msgstr "Ortuk olarak PARAMETER turlu '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT turle eslesmiyor"
#: fortran/resolve.c:4883
#, no-c-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%L'deki PARAMETER icindeki turetilmis tur uyumsuz"
#: fortran/resolve.c:4985
#, no-c-format