# Turkish translations for gcc messages.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.1-b20011219\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-20 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-15 11:44+0200\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.1-b20020128\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-22 19:38-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-14 19:33+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: attribs.c:306
+#: attribs.c:310
#, c-format
msgid "`%s' attribute directive ignored"
msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı"
-#: attribs.c:314
+#: attribs.c:318
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı"
-#: attribs.c:331
+#: attribs.c:335
#, c-format
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz"
-#: attribs.c:361
+#: attribs.c:372
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır"
-#: attribs.c:451 attribs.c:473 attribs.c:495 attribs.c:526 attribs.c:548
-#: attribs.c:571 attribs.c:601 attribs.c:639 attribs.c:686 attribs.c:716
-#: attribs.c:746 attribs.c:769 attribs.c:1015 attribs.c:1071 attribs.c:1127
-#: attribs.c:1153 attribs.c:1353 config/arm/arm.c:2005 config/arm/arm.c:2033
-#: config/avr/avr.c:4691 config/h8300/h8300.c:3205 config/h8300/h8300.c:3230
-#: config/i386/i386.c:1256 config/i386/winnt.c:74
+#: attribs.c:462 attribs.c:484 attribs.c:506 attribs.c:537 attribs.c:559 attribs.c:582 attribs.c:612 attribs.c:650 attribs.c:697 attribs.c:727 attribs.c:757 attribs.c:780 attribs.c:1026 attribs.c:1082 attribs.c:1138 attribs.c:1199 attribs.c:1225 attribs.c:1427 config/arm/arm.c:2012 config/arm/arm.c:2039 config/avr/avr.c:4683 config/h8300/h8300.c:3045 config/h8300/h8300.c:3070 config/i386/i386.c:1261 config/i386/winnt.c:74
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı"
-#: attribs.c:802
+#: attribs.c:813
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor"
-#: attribs.c:805
+#: attribs.c:816
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok"
-#: attribs.c:838
+#: attribs.c:849
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-#: attribs.c:849
+#: attribs.c:860
#, c-format
msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "`%s' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor"
-#: attribs.c:858
+#: attribs.c:869
#, c-format
msgid "section attribute not allowed for `%s'"
msgstr "bölge özelliğine `%s' için izin verilmez"
-#: attribs.c:865
+#: attribs.c:876
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-#: attribs.c:907
+#: attribs.c:918
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil"
-#: attribs.c:912
+#: attribs.c:923
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil"
-#: attribs.c:917
+#: attribs.c:928
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "istenen ayarlama çok büyük"
-#: attribs.c:944
+#: attribs.c:955
#, c-format
msgid "alignment may not be specified for `%s'"
msgstr "hizalama `%s' için belirtilmiş olmayabilir"
-#: attribs.c:989
+#: attribs.c:1000
#, c-format
msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
msgstr "`%s' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
-#: attribs.c:999
+#: attribs.c:1010
msgid "alias arg not a string"
msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil"
-#: attribs.c:1038 attribs.c:1094
+#: attribs.c:1049 attribs.c:1105
#, c-format
msgid "`%s' attribute applies only to functions"
msgstr "`%s' özelliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: attribs.c:1045 attribs.c:1101
+#: attribs.c:1056 attribs.c:1112
#, c-format
msgid "can't set `%s' attribute after definition"
msgstr "`%s' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz"
-#: attribs.c:1180
+#: attribs.c:1196
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
+msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı"
+
+#: attribs.c:1253
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz"
-#: attribs.c:1202 attribs.c:1207
+#: attribs.c:1276 attribs.c:1281
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
-msgstr ""
+msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok"
#: builtins.c:282
msgid "offset outside bounds of constant string"
#: builtins.c:759
msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı"
#: builtins.c:766
msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr ""
+msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
#: builtins.c:773
msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı"
#: builtins.c:780
msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr ""
+msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
#. guessing about what registers needed saving etc. This became much
#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2745
+#: builtins.c:2759
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
-#: builtins.c:2787
+#: builtins.c:2801
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-#: builtins.c:2793
+#: builtins.c:2807
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdışı"
-#: builtins.c:2799
+#: builtins.c:2813
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik"
-#: builtins.c:2831
+#: builtins.c:2845
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış"
-#: builtins.c:2850
+#: builtins.c:2864
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2855
+#: builtins.c:2869
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış"
-#: builtins.c:2959
+#: builtins.c:2973
msgid "too many arguments to function `va_start'"
msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş"
-#: builtins.c:3043
+#: builtins.c:3057
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil"
-#: builtins.c:3071
+#: builtins.c:3085
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş"
-#: builtins.c:3075
+#: builtins.c:3089
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)"
-#: builtins.c:3199
+#: builtins.c:3213
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:3201
+#: builtins.c:3215
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:3215
+#: builtins.c:3229
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:3217
+#: builtins.c:3231
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:3381
+#: builtins.c:3399
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:3844
+#: builtins.c:3868
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı"
-#: builtins.c:3858
+#: builtins.c:3882
msgid "__builtin_trap not supported by this target"
msgstr "__builtin_trap bu hedef tarafından desteklenmiyor"
#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:3914 c-common.c:3605
+#: builtins.c:3947 c-common.c:3685
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor"
-#: c-common.c:506
+#: c-common.c:550
#, c-format
msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
msgstr "`%s' işlev bağlamının dışında atanmamış"
-#: c-common.c:546
+#: c-common.c:590
msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated. This feature will be removed in future"
-msgstr ""
+msgstr "__FUNCTION__ ile dizge sabitlerin birleştirilmesi yakında kullanımdan kaldırılacak"
-#: c-common.c:615
+#: c-common.c:659
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr ""
+msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük"
-#: c-common.c:663 ch/decl.c:4100
+#: c-common.c:707 ch/decl.c:4100
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "sabit ifadesinde taşma"
-#: c-common.c:684
+#: c-common.c:728
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "ifadede tamsayı taşması"
-#: c-common.c:693
+#: c-common.c:737
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:714
+#: c-common.c:758
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-#: c-common.c:716
+#: c-common.c:760
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
-#: c-common.c:763
+#: c-common.c:807
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma"
-#: c-common.c:911
+#: c-common.c:955
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir"
-#: c-common.c:1202
+#: c-common.c:1246
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "ifade deyimi tamamlanmamış tür içeriyor"
-#: c-common.c:1235 ch/actions.c:1027
+#: c-common.c:1279 ch/actions.c:1027
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez"
-#: c-common.c:1533
+#: c-common.c:1577
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
-#: c-common.c:1584
+#: c-common.c:1628
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: c-common.c:1819 c-common.c:1828
+#: c-common.c:1863 c-common.c:1872
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-#: c-common.c:1821 c-common.c:1830
+#: c-common.c:1865 c-common.c:1874
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
-#: c-common.c:1896
+#: c-common.c:1940
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur"
-#: c-common.c:1905
+#: c-common.c:1949
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır"
-#: c-common.c:1956 f/com.c:14834
+#: c-common.c:2000 f/com.c:14814
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış"
-#: c-common.c:1960 f/com.c:14838
+#: c-common.c:2004 f/com.c:14818
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış"
-#: c-common.c:1964 f/com.c:14842
+#: c-common.c:2008 f/com.c:14822
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış"
-#: c-common.c:2079 f/com.c:14968
+#: c-common.c:2123 f/com.c:14948
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "atamayı çevrelemesi önerilen parantezler doğruluk değeri olarak kullanıldı"
-#: c-common.c:2123 c-common.c:2155
+#: c-common.c:2167 c-common.c:2199
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz"
-#: c-common.c:2271
+#: c-common.c:2315
msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
msgstr "__alignof__ bir tamamlanmamış türe uygulanmış"
-#: c-common.c:2297
+#: c-common.c:2341
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-common.c:2739
+#: c-common.c:2783
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez"
-#: c-common.c:3020 c-typeck.c:1767
+#: c-common.c:3064 c-typeck.c:1774
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az"
-#: c-common.c:3026 c-typeck.c:1620
+#: c-common.c:3070 c-typeck.c:1627
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla"
-#: c-common.c:3213
+#: c-common.c:3258
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case değeri olarak göstergeler kullanılamaz"
-#: c-common.c:3219
+#: c-common.c:3264
msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C++ switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez"
-#: c-common.c:3221
+#: c-common.c:3266
msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
msgstr "ISO C switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez"
-#: c-common.c:3251
+#: c-common.c:3296
msgid "empty range specified"
msgstr "boş aralık belirtilmiş"
-#: c-common.c:3302
+#: c-common.c:3347
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-#: c-common.c:3304
+#: c-common.c:3349
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
-#: c-common.c:3308 ch/actions.c:1125
+#: c-common.c:3353 ch/actions.c:1125
msgid "duplicate case value"
msgstr "yinelenmiş case değeri"
-#: c-common.c:3309
+#: c-common.c:3354
msgid "previously used here"
msgstr "önce burada kullanılmış"
-#: c-common.c:3313
+#: c-common.c:3358
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket"
-#: c-common.c:3314
+#: c-common.c:3359
msgid "this is the first default label"
msgstr "bu, ilk öntanımlı etiket"
-#: c-common.c:3342
+#: c-common.c:3387
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C++ da bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez"
-#: c-common.c:3344
+#: c-common.c:3389
msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
msgstr "ISO C de bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez"
-#: c-common.c:3937
+#: c-common.c:4023
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-common.c:3939
+#: c-common.c:4025
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-common.c:3941
+#: c-common.c:4027
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-common.c:3943
+#: c-common.c:4029
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-common.c:3945
+#: c-common.c:4031
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-common.c:4036
+#: c-common.c:4122
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows %s"
msgstr "`%s' bildirimi %s'i gölgeliyor"
-#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1031 c-typeck.c:4129 ch/convert.c:1164
-#: cp/typeck.c:1736 cp/typeck.c:6298
+#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1031 c-typeck.c:4139 ch/convert.c:1164 cp/typeck.c:1728 cp/typeck.c:6288
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi"
-#: c-decl.c:458
+#: c-decl.c:470
msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
-msgstr ""
+msgstr "-traditional kullanımdan kalkacak ve kalkmış da olabilir"
-#: c-decl.c:548
+#: c-decl.c:560
#, c-format
msgid "unknown C standard `%s'"
msgstr "`%s' diye bir C standardı bilinmiyor"
-#: c-decl.c:830
+#: c-decl.c:842
#, c-format
msgid "array `%s' assumed to have one element"
msgstr "`%s' dizisi tek elemanlı kabul edildi"
-#: c-decl.c:1006
+#: c-decl.c:1018
#, c-format
msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `struct %s' hala eksik"
-#: c-decl.c:1009
+#: c-decl.c:1021
#, c-format
msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `union %s' hala eksik"
-#: c-decl.c:1012
+#: c-decl.c:1024
#, c-format
msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `enum %s' hala eksik"
-#: c-decl.c:1126 c-decl.c:1267 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1383
+#: c-decl.c:1138 c-decl.c:1279 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1373
#, c-format
msgid "label `%s' used but not defined"
msgstr "`%s' etiketi tanımsız kullanılmış"
-#: c-decl.c:1132 c-decl.c:1274 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1389
+#: c-decl.c:1144 c-decl.c:1286 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1379
#, c-format
msgid "label `%s' defined but not used"
msgstr "`%s' etiketi tanımlı ama kullanılmamış"
-#: c-decl.c:1391 cp/decl.c:3119
+#: c-decl.c:1403 cp/decl.c:3138
#, c-format
msgid "function `%s' redeclared as inline"
msgstr "işlev `%s' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1393 cp/decl.c:3121
+#: c-decl.c:1405 cp/decl.c:3140
#, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
msgstr "`%s' işlevinin önceki bildirimi 'inline' değil"
-#: c-decl.c:1400 cp/decl.c:3128
+#: c-decl.c:1412 cp/decl.c:3147
#, c-format
msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
msgstr "`%s' işlevinin bildirimi 'inline' değil"
-#: c-decl.c:1402 cp/decl.c:3130
+#: c-decl.c:1414 cp/decl.c:3149
#, c-format
msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
msgstr "`%s' işlevinin önceki bildirimi 'inline' idi"
-#: c-decl.c:1431 c-decl.c:1484
+#: c-decl.c:1443 c-decl.c:1496
#, c-format
msgid "shadowing built-in function `%s'"
msgstr "yerleşik `%s' işlevinin gölgelenmesi"
-#: c-decl.c:1433
+#: c-decl.c:1445
#, c-format
msgid "shadowing library function `%s'"
msgstr "kitaplık işlevi `%s'in gölgelenmesi"
-#: c-decl.c:1439
+#: c-decl.c:1451
#, c-format
msgid "library function `%s' declared as non-function"
msgstr "kitaplık işlevi `%s' işlev olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:1443 c-decl.c:1446
+#: c-decl.c:1455 c-decl.c:1458
#, c-format
msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
msgstr "yerleşik işlev `%s' işlev olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:1450 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6028
+#: c-decl.c:1462 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6036
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1451 c-decl.c:1633 c-decl.c:1782 objc/objc-act.c:2336
-#: objc/objc-act.c:6030 objc/objc-act.c:6085
+#: c-decl.c:1463 c-decl.c:1645 c-decl.c:1794 objc/objc-act.c:2336 objc/objc-act.c:6038 objc/objc-act.c:6093
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "`%s'in önceki bildirimi"
#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1537
+#: c-decl.c:1549
#, c-format
msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
msgstr "yerleşik işlev `%s' için tür çelişkisi"
-#: c-decl.c:1580 c-decl.c:1599
+#: c-decl.c:1592 c-decl.c:1611
#, c-format
msgid "conflicting types for `%s'"
msgstr "`%s' için tür çelişkisi"
-#: c-decl.c:1622
+#: c-decl.c:1634
msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:1628
+#: c-decl.c:1640
msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:1643 c-decl.c:1665
+#: c-decl.c:1655 c-decl.c:1677
#, c-format
msgid "redefinition of `%s'"
msgstr "`%s'in yeniden tanımlanması"
-#: c-decl.c:1646
+#: c-decl.c:1658
#, c-format
msgid "redeclaration of `%s'"
msgstr "`%s'in yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1649
+#: c-decl.c:1661
#, c-format
msgid "conflicting declarations of `%s'"
msgstr "`%s' bildirimlerinde çelişki"
-#: c-decl.c:1658 c-decl.c:1670
+#: c-decl.c:1670 c-decl.c:1682
#, c-format
msgid "`%s' previously defined here"
msgstr "`%s' önce burada tanımlanmış"
-#: c-decl.c:1659 c-decl.c:1671
+#: c-decl.c:1671 c-decl.c:1683
#, c-format
msgid "`%s' previously declared here"
msgstr "`%s' önce burada bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1692
+#: c-decl.c:1704
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows"
msgstr "`%s' için prototip izleniyor"
-#: c-decl.c:1693 c-decl.c:1701 c-decl.c:1717
+#: c-decl.c:1705 c-decl.c:1713 c-decl.c:1729
msgid "non-prototype definition here"
msgstr "buradaki tanımlama prototip değil"
-#: c-decl.c:1700
+#: c-decl.c:1712
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve argüman sayısı eşleşmiyor"
-#: c-decl.c:1715
+#: c-decl.c:1727
#, c-format
msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve %d. argüman eşleşmiyor"
-#: c-decl.c:1733
+#: c-decl.c:1745
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after being called"
msgstr "`%s' çağrıldıktan sonra `inline' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1739
+#: c-decl.c:1751
#, c-format
msgid "`%s' declared inline after its definition"
msgstr "`%s' tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1746
+#: c-decl.c:1758
#, c-format
msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
msgstr "`%s' için 'static' bildirimi statik olmayan izliyor"
-#: c-decl.c:1754
+#: c-decl.c:1766
#, c-format
msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
msgstr "`%s' için 'static' olmayan bildirimi statik izliyor"
-#: c-decl.c:1761
+#: c-decl.c:1773
#, c-format
msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
msgstr "`%s' için 'const' bildirimi sabit olmayan izliyor"
-#: c-decl.c:1768
+#: c-decl.c:1780
#, c-format
msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
msgstr "`%s' için tür niteleyicileri önceki bildirimle çelişiyor"
-#: c-decl.c:1781
+#: c-decl.c:1793
#, c-format
msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
msgstr "`%s'in aynı alandaki anlamsız yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:2073 java/decl.c:1082
+#: c-decl.c:2097 java/decl.c:1072
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:2076 java/decl.c:1085
+#: c-decl.c:2100 java/decl.c:1075
#, c-format
msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor"
-#: c-decl.c:2097 cp/decl.c:4204
+#: c-decl.c:2121 cp/decl.c:4220
msgid "a parameter"
msgstr "bir parametre"
-#: c-decl.c:2099 cp/decl.c:4221
+#: c-decl.c:2123 cp/decl.c:4237
msgid "a previous local"
-msgstr ""
+msgstr "önceki yerel"
#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:2103 cp/decl.c:4225
+#: c-decl.c:2127 cp/decl.c:4241
msgid "a global declaration"
msgstr "bir genel bildirim"
-#: c-decl.c:2147
+#: c-decl.c:2171
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi"
-#: c-decl.c:2167 java/decl.c:1035
+#: c-decl.c:2191 java/decl.c:1025
#, c-format
msgid "`%s' used prior to declaration"
msgstr "`%s' bildirim öncesi kullanılmış"
-#: c-decl.c:2182 c-decl.c:2397
+#: c-decl.c:2206 c-decl.c:2421
#, c-format
msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' önce örtük olarak `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2292 cp/decl.c:4060
+#: c-decl.c:2316 cp/decl.c:4079
msgid "type mismatch with previous external decl"
msgstr "tür önceki external bildirimle çatışıyor"
-#: c-decl.c:2293
+#: c-decl.c:2317
#, c-format
msgid "previous external decl of `%s'"
msgstr "`%s'in önceki 'external' bildirimi"
-#: c-decl.c:2306
+#: c-decl.c:2330
msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
msgstr "tür önceki örtük bildirimle çatışıyor"
-#: c-decl.c:2308
+#: c-decl.c:2332
#, c-format
msgid "previous implicit declaration of `%s'"
msgstr "`%s'in önceki örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2325
+#: c-decl.c:2349
#, c-format
msgid "type of external `%s' is not global"
msgstr "external `%s' türü genel değil"
-#: c-decl.c:2376
+#: c-decl.c:2400
#, c-format
msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%s' dönen `int' ile önceden örtük bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2401
+#: c-decl.c:2425
#, c-format
msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2425
+#: c-decl.c:2449
#, c-format
msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
msgstr "`%s'in extern bildirimi genel olanıyla uyuşmuyor"
-#: c-decl.c:2467
+#: c-decl.c:2491
#, c-format
msgid "`%s' locally external but globally static"
msgstr "`%s' yerel olarak external ama genel olarak static"
-#: c-decl.c:2589
+#: c-decl.c:2613
#, c-format
msgid "function `%s' was previously declared within a block"
msgstr "`%s' işlevi evvelce bir blok içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2609 c-decl.c:2611
+#: c-decl.c:2633 c-decl.c:2635
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2699
+#: c-decl.c:2723
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı"
-#: c-decl.c:2756
+#: c-decl.c:2780
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş"
-#: c-decl.c:2759
+#: c-decl.c:2783
msgid "this is a previous declaration"
msgstr "bu, önce bildirimdir"
-#: c-decl.c:3267
+#: c-decl.c:3291
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-#: c-decl.c:3286
+#: c-decl.c:3310
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük"
-#: c-decl.c:3293
+#: c-decl.c:3317
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş"
-#: c-decl.c:3298 c-parse.y:721 c-parse.y:723 objc-parse.y:757 objc-parse.y:759
-#: objc-parse.y:2962 parse.y:731 parse.y:1803
+#: c-decl.c:3322 c-parse.y:725 c-parse.y:727 objc-parse.y:761 objc-parse.y:763 objc-parse.y:2987 parse.y:728 parse.y:1808
msgid "empty declaration"
msgstr "boş bildirim"
-#: c-decl.c:3328
+#: c-decl.c:3352
msgid "ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C89, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez"
-#: c-decl.c:3330
+#: c-decl.c:3354
msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C89 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez"
-#: c-decl.c:3333
+#: c-decl.c:3357
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
-msgstr ""
+msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor"
-#: c-decl.c:3352
+#: c-decl.c:3376
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:3417
+#: c-decl.c:3450
#, c-format
msgid "`%s' is usually a function"
msgstr "`%s' çogu kez bir işlevdir"
-#: c-decl.c:3431
+#: c-decl.c:3464
#, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized"
msgstr "typedef `%s' ilkdeğerli"
-#: c-decl.c:3438
+#: c-decl.c:3471
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "`%s' işlevi bir değişken gibi ilkdeğerli"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3445
+#: c-decl.c:3478
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli"
-#: c-decl.c:3465 c-typeck.c:4870
+#: c-decl.c:3498 c-typeck.c:4907
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir"
-#: c-decl.c:3471
+#: c-decl.c:3504
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "`%s' değişkeni, veri türü tamamlanmayan bir ilkdeğere sahip"
-#: c-decl.c:3477
+#: c-decl.c:3510
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "`%s' dizisinin elemanları tamamlanmayan veri türüne sahip"
-#: c-decl.c:3490
+#: c-decl.c:3523
#, c-format
msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
msgstr "`%s' bildirimi hem `extern' hem de ilkdeğerli"
-#: c-decl.c:3525 c-decl.c:6150 cp/decl.c:7241 cp/decl.c:13502
+#: c-decl.c:3558 c-decl.c:6198 cp/decl.c:7264 cp/decl.c:13533
#, c-format
msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
msgstr "özümleme işlevi `%s' özümlenmeyen özellikle verilmiş"
-#: c-decl.c:3606
+#: c-decl.c:3639
#, c-format
msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
msgstr "`%s'in uzunluğunu belirlemede ilkdeğer başarısız"
-#: c-decl.c:3611
+#: c-decl.c:3644
#, c-format
msgid "array size missing in `%s'"
msgstr "`%s' içinde dizi boyu eksik"
-#: c-decl.c:3627
+#: c-decl.c:3660
#, c-format
msgid "zero or negative size array `%s'"
msgstr "`%s' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-#: c-decl.c:3655 ch/decl.c:4133
+#: c-decl.c:3688 ch/decl.c:4133
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't known"
msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: c-decl.c:3665
+#: c-decl.c:3698
#, c-format
msgid "storage size of `%s' isn't constant"
msgstr "`%s'in saklama uzunluğu sabit değil"
-#: c-decl.c:3724
+#: c-decl.c:3757
#, c-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
-msgstr "static olmayan yerel değişken `%s' için yoksayılan asm-belirteci"
+msgstr "static olmayan yerel değişken `%s' için asm-belirteci yoksayılıyor"
-#: c-decl.c:3799
+#: c-decl.c:3832
#, c-format
msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
msgstr "ISO C 'typedef' gölgeleyen `%s' parametresine izin vermez"
-#: c-decl.c:4095 cp/decl.c:10038
+#: c-decl.c:4136 cp/decl.c:10069
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "`long long long' GCC için çok uzun"
-#: c-decl.c:4100
+#: c-decl.c:4141
msgid "ISO C89 does not support `long long'"
msgstr "ISO C89 `long long'u desteklemez"
-#: c-decl.c:4105 cp/decl.c:10043
+#: c-decl.c:4146 cp/decl.c:10074
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "`%s' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4111 cp/decl.c:10067
+#: c-decl.c:4152 cp/decl.c:10098
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
-#: c-decl.c:4126 cp/decl.c:10072
+#: c-decl.c:4167 cp/decl.c:10103
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı"
-#: c-decl.c:4165
+#: c-decl.c:4206
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı"
-#: c-decl.c:4194
+#: c-decl.c:4235
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş"
-#: c-decl.c:4198 cp/decl.c:10186
+#: c-decl.c:4239 cp/decl.c:10217
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş"
-#: c-decl.c:4205 cp/decl.c:10190
+#: c-decl.c:4246 cp/decl.c:10221
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş"
-#: c-decl.c:4208
+#: c-decl.c:4249
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "tek geçerli bileşim long double'dır"
-#: c-decl.c:4214
+#: c-decl.c:4255
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş"
-#: c-decl.c:4216 cp/decl.c:10179
+#: c-decl.c:4257 cp/decl.c:10210
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
-#: c-decl.c:4222 cp/decl.c:10199
+#: c-decl.c:4263 cp/decl.c:10230
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış"
-#: c-decl.c:4241 cp/decl.c:10220
+#: c-decl.c:4282 cp/decl.c:10251
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik"
-#: c-decl.c:4286
+#: c-decl.c:4327
msgid "ISO C89 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 karmaşık türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:4298
+#: c-decl.c:4339
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez"
-#: c-decl.c:4304 c-decl.c:4316
+#: c-decl.c:4345 c-decl.c:4357
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:4331 c-decl.c:4770 cp/decl.c:10822
+#: c-decl.c:4372 c-decl.c:4811 cp/decl.c:10853
msgid "duplicate `const'"
msgstr "`const' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4333 c-decl.c:4774 cp/decl.c:10826
+#: c-decl.c:4374 c-decl.c:4815 cp/decl.c:10857
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "`restrict' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4335 c-decl.c:4772 cp/decl.c:10824
+#: c-decl.c:4376 c-decl.c:4813 cp/decl.c:10855
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "`volatile' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4357 cp/decl.c:10371
+#: c-decl.c:4398 cp/decl.c:10402
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:4366
+#: c-decl.c:4407
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:4368
+#: c-decl.c:4409
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:4370
+#: c-decl.c:4411
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi"
-#: c-decl.c:4383
+#: c-decl.c:4424
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:4387 cp/decl.c:10418
+#: c-decl.c:4428 cp/decl.c:10449
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:4390 cp/decl.c:10420
+#: c-decl.c:4431 cp/decl.c:10451
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:4402 cp/decl.c:10434
+#: c-decl.c:4443 cp/decl.c:10465
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4404 cp/decl.c:10437
+#: c-decl.c:4445 cp/decl.c:10468
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış"
-#: c-decl.c:4408 cp/decl.c:10441
+#: c-decl.c:4449 cp/decl.c:10472
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4411 cp/decl.c:10445
+#: c-decl.c:4452 cp/decl.c:10476
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4446 c-decl.c:4635
+#: c-decl.c:4487 c-decl.c:4676
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:4490
+#: c-decl.c:4531
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4496
+#: c-decl.c:4537
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4517
+#: c-decl.c:4558
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil"
-#: c-decl.c:4522
+#: c-decl.c:4563
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4529
+#: c-decl.c:4570
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif"
-#: c-decl.c:4542
+#: c-decl.c:4583
#, c-format
msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C89 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4545
+#: c-decl.c:4586
#, c-format
msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C89 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4575 c-decl.c:4796 cp/decl.c:11043
+#: c-decl.c:4616 c-decl.c:4837 cp/decl.c:11074
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük"
-#: c-decl.c:4592
+#: c-decl.c:4633
msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C89 esnek dizi üyelerini desteklemez"
-#: c-decl.c:4602
+#: c-decl.c:4643
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
-#: c-decl.c:4609 c-decl.c:4846
+#: c-decl.c:4650 c-decl.c:4887
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4655 cp/decl.c:10582
+#: c-decl.c:4696 cp/decl.c:10613
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4660 cp/decl.c:10587
+#: c-decl.c:4701 cp/decl.c:10618
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4695
+#: c-decl.c:4736
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO C nitelemeli 'void' işlev dönüş türünü yasaklar"
-#: c-decl.c:4699
+#: c-decl.c:4740
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı"
-#: c-decl.c:4728 c-decl.c:4811 c-decl.c:4935 c-decl.c:5029
+#: c-decl.c:4769 c-decl.c:4852 c-decl.c:4976 c-decl.c:5070
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4768 cp/decl.c:10818
+#: c-decl.c:4809 cp/decl.c:10849
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "gösterge bildirgeci içinde geçersiz tür değiştirici"
-#: c-decl.c:4866 cp/decl.c:11326
+#: c-decl.c:4907 cp/decl.c:11357
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4899
+#: c-decl.c:4940
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı"
-#: c-decl.c:4924
+#: c-decl.c:4965
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "dizi bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici"
-#: c-decl.c:4973
+#: c-decl.c:5014
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4979
+#: c-decl.c:5020
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:5011 c-decl.c:5013 c-decl.c:5020
+#: c-decl.c:5052 c-decl.c:5054 c-decl.c:5061
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:5035
+#: c-decl.c:5076
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil"
-#: c-decl.c:5047
+#: c-decl.c:5088
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz"
-#: c-decl.c:5093
+#: c-decl.c:5141
#, c-format
msgid "variable `%s' declared `inline'"
msgstr "değişken `%s' `inline' bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5166 c-decl.c:6202
+#: c-decl.c:5214 c-decl.c:6250
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
-#: c-decl.c:5172
+#: c-decl.c:5220
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
-#: c-decl.c:5204 c-decl.c:6593
+#: c-decl.c:5252 c-decl.c:6641
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "`%s' parametresi tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:5207
+#: c-decl.c:5255
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "parametre tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:5228
+#: c-decl.c:5276
#, c-format
msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
msgstr "parametre `%s' içi boş türü gösteriyor"
-#: c-decl.c:5231
+#: c-decl.c:5279
msgid "parameter points to incomplete type"
msgstr "parametre içi boş türü gösteriyor"
-#: c-decl.c:5296
+#: c-decl.c:5344
#, c-format
msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
msgstr "`%s' parametresi tam bir ilerletme bildirimi"
-#: c-decl.c:5337
+#: c-decl.c:5385
msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
msgstr "parametre listesindeki void listenin tamamı olmalıydı"
-#: c-decl.c:5368
+#: c-decl.c:5416
#, c-format
msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
msgstr "`struct %s' parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5371
+#: c-decl.c:5419
#, c-format
msgid "`union %s' declared inside parameter list"
-msgstr ""
+msgstr "`union %s' parametre listesi içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5374
+#: c-decl.c:5422
#, c-format
msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
-msgstr ""
+msgstr "`enum %s' parametre listesi içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5381
+#: c-decl.c:5429
msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
msgstr "anonim yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5383
+#: c-decl.c:5431
msgid "anonymous union declared inside parameter list"
msgstr "anonim birleşik yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5385
+#: c-decl.c:5433
msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
msgstr "anonim enum parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5389
+#: c-decl.c:5437
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr ""
+msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
-#: c-decl.c:5468
+#: c-decl.c:5516
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5471
+#: c-decl.c:5519
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5510
+#: c-decl.c:5558
msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "isimsiz alanlara struct ve union dışında izin verilmiyor"
-#: c-decl.c:5551 c-decl.c:5554
+#: c-decl.c:5599 c-decl.c:5602
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%s parametrelerin içinde tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5552 c-decl.c:5555 c-decl.c:5566
+#: c-decl.c:5600 c-decl.c:5603 c-decl.c:5614
msgid "union"
msgstr "birleşik yapı"
-#: c-decl.c:5552 c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5600 c-decl.c:5603
msgid "structure"
msgstr "yapı"
-#: c-decl.c:5565
+#: c-decl.c:5613
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s %s içermiyor"
-#: c-decl.c:5566
+#: c-decl.c:5614
msgid "struct"
msgstr "yapı"
-#: c-decl.c:5567
+#: c-decl.c:5615
msgid "named members"
msgstr "isimli üyeleri yok"
-#: c-decl.c:5567
+#: c-decl.c:5615
msgid "members"
msgstr "üyeleri yok"
-#: c-decl.c:5606
+#: c-decl.c:5654
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5619
+#: c-decl.c:5667
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:5630
+#: c-decl.c:5678
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor"
-#: c-decl.c:5642
+#: c-decl.c:5690
#, c-format
msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
msgstr "`%s' bit alanının türü ISO C'de geçersiz"
-#: c-decl.c:5654
+#: c-decl.c:5702
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif"
-#: c-decl.c:5656
+#: c-decl.c:5704
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor"
-#: c-decl.c:5658
+#: c-decl.c:5706
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik"
-#: c-decl.c:5672
+#: c-decl.c:5720
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa"
-#: c-decl.c:5717
+#: c-decl.c:5765
msgid "flexible array member in union"
msgstr "esnek dizi birleşik yapının üyesi olamaz"
-#: c-decl.c:5719
+#: c-decl.c:5767
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "esnek dizi yapının son üyesi değil"
-#: c-decl.c:5721
+#: c-decl.c:5769
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "esnek dizi üstelik boş yapının üyesi"
-#: c-decl.c:5746 ch/typeck.c:3060
+#: c-decl.c:5794 ch/typeck.c:3060
#, c-format
msgid "duplicate member `%s'"
msgstr "üye `%s' yinelenmiş"
-#: c-decl.c:5790
+#: c-decl.c:5838
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5884
+#: c-decl.c:5932
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5918
+#: c-decl.c:5966
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "enum parametrelerin içinde tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5951
+#: c-decl.c:5999
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor."
-#: c-decl.c:6060 ch/decl.c:4437
+#: c-decl.c:6108 ch/decl.c:4437
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:6073 ch/decl.c:4449
+#: c-decl.c:6121 ch/decl.c:4449
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: c-decl.c:6078
+#: c-decl.c:6126
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar"
-#: c-decl.c:6156
+#: c-decl.c:6204
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
-#: c-decl.c:6164
+#: c-decl.c:6212
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı"
-#: c-decl.c:6211
+#: c-decl.c:6259
#, c-format
msgid "no previous prototype for `%s'"
msgstr "`%s' için önceki prototip yok"
-#: c-decl.c:6218
+#: c-decl.c:6266
#, c-format
msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
msgstr "`%s' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:6224
+#: c-decl.c:6272
#, c-format
msgid "no previous declaration for `%s'"
msgstr "`%s' için önce bildirim yok"
-#: c-decl.c:6231
+#: c-decl.c:6279
#, c-format
msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
msgstr "`%s' tanımından önce bildirimsiz kullanıldı"
-#: c-decl.c:6255 c-decl.c:6836
+#: c-decl.c:6303 c-decl.c:6884
#, c-format
msgid "return type of `%s' is not `int'"
msgstr "`%s' için dönen tür `int' değil"
-#: c-decl.c:6271
+#: c-decl.c:6319
#, c-format
msgid "first argument of `%s' should be `int'"
msgstr "`%s' için ilk argüman `int' olmalıydı"
-#: c-decl.c:6280
+#: c-decl.c:6328
#, c-format
msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
msgstr "`%s' için ikinci argüman `char **' olmalıydı"
-#: c-decl.c:6289
+#: c-decl.c:6337
#, c-format
msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
msgstr "`%s' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı"
-#: c-decl.c:6298
+#: c-decl.c:6346
#, c-format
msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
msgstr "`%s' ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
-#: c-decl.c:6301
+#: c-decl.c:6349
#, c-format
msgid "`%s' is normally a non-static function"
msgstr "`%s' normalde bir static olmayan işlev"
-#: c-decl.c:6411
+#: c-decl.c:6459
msgid "parm types given both in parmlist and separately"
msgstr "parametre türleri hem liste içinde hem de ayrıca verilmiş"
-#: c-decl.c:6432
+#: c-decl.c:6480
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parametre ismi atlandı"
-#: c-decl.c:6436 c-decl.c:6538
+#: c-decl.c:6484 c-decl.c:6586
#, c-format
msgid "parameter `%s' declared void"
msgstr "parametre `%s' void bildirimli"
-#: c-decl.c:6512
+#: c-decl.c:6560
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parametre ismi parametre listesinde yok"
-#: c-decl.c:6531
+#: c-decl.c:6579
#, c-format
msgid "multiple parameters named `%s'"
msgstr "`%s' isimli çok sayıda parametre"
-#: c-decl.c:6562 c-decl.c:6564
+#: c-decl.c:6610 c-decl.c:6612
#, c-format
msgid "type of `%s' defaults to `int'"
msgstr "`%s' türü öntanımlı olarak `int'"
-#: c-decl.c:6600
+#: c-decl.c:6648
#, c-format
msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
msgstr "`%s' parametre bildirimi olmayan bir parametre için yapılmış"
-#: c-decl.c:6648
+#: c-decl.c:6696
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6678
+#: c-decl.c:6726
#, c-format
msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "yükseltgenmiş argüman `%s', prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6692
+#: c-decl.c:6740
#, c-format
msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
msgstr "`%s' argümanı prototipte belirtilen türle uyumsuz"
-#: c-decl.c:7006
+#: c-decl.c:7054
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de"
-#: c-decl.c:7026
+#: c-decl.c:7074
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
msgstr "`%s' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
-#: c-decl.c:7030
+#: c-decl.c:7078
#, c-format
msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "`%s' için dönen değerin genişliği %d bayttan büyük"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:7085
+#: c-decl.c:7133
msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "`for' döngüsünün başlangıç bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
-#: c-decl.c:7109
+#: c-decl.c:7157
#, c-format
msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr ""
+msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:7112
+#: c-decl.c:7160
#, c-format
msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr ""
+msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:7115
+#: c-decl.c:7163
#, c-format
msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
-msgstr ""
+msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:7123
+#: c-decl.c:7171
#, c-format
msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`for' döngüsünün başlangıç bildirimi içinde değişken olmayan %s bildirimi"
+msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde değişken olmayan `%s' bildirimi"
-#: c-decl.c:7125
+#: c-decl.c:7173
#, c-format
msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`for' döngüsünün başlangıç bildirimi içinde `%s' `static' değişken bildirimi"
+msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde `static' değişken `%s' bildirimi"
-#: c-decl.c:7127
+#: c-decl.c:7175
#, c-format
msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "`for' döngüsünün başlangıç bildirimi içinde %s `extern' değişken bildirimi"
+msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde `extern' değişken `%s' bildirimi"
#: c-format.c:128 c-format.c:210
msgid "format string arg not a string type"
#: c-format.c:265
#, c-format
msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
-msgstr "`%s' anlaşılmayan biçemde bir işlev türü"
+msgstr "`%s' biçem işlevi türü bilinmiyor"
#: c-format.c:299
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
#: c-format.c:1757 c-format.c:1875 c-format.c:2155 c-format.c:2208
msgid "too few arguments for format"
-msgstr "biçem için argüman sayısı çok az"
+msgstr "biçem için argüman sayısı yetersiz"
#: c-format.c:1817
#, c-format
#: c-format.c:2426
msgid "different type"
-msgstr ""
+msgstr "farklı tür"
#: c-format.c:2447
#, c-format
#: c-lex.c:342
#, c-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "yoksayılan #pragma %s %s"
+msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor"
#: c-lex.c:344
#, c-format
msgid "ignoring #pragma %s"
-msgstr "yoksayılan #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s yoksayılıyor"
#: c-lex.c:394
#, c-format
#: c-lex.c:889
msgid "decimal point in exponent - impossible!"
-msgstr ""
+msgstr "üs bir ondalık sayı -- imkânsız!"
#. Possible future extension: silently ignore _ in numbers,
#. permitting cosmetic grouping - e.g. 0x8000_0000 == 0x80000000
#. but somewhat easier to read. Ada has this?
#: c-lex.c:900
msgid "underscore in number"
-msgstr ""
+msgstr "sayı içinde alt çizgi"
#: c-lex.c:962
msgid "numeric constant with no digits"
#: c-lex.c:1011
msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
-msgstr "sayısal sabit içinde `f' soneki birden fazla var"
+msgstr "gerçel sayı sabitte `f' soneki birden fazla var"
#: c-lex.c:1014
msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
#: c-lex.c:1021
msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
-msgstr "sayısal sabit içinde `l' soneki birden fazla var"
+msgstr "gerçel sayı sabitte `l' soneki birden fazla var"
#: c-lex.c:1024
msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#: c-lex.c:1032
msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
-msgstr "sayısal sabit içinde `i' ya da `j' soneki birden fazla var"
+msgstr "gerçel sayı sabitte `i' ya da `j' soneki birden fazla var"
#: c-lex.c:1034 c-lex.c:1128
msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
#: c-lex.c:1039
msgid "invalid suffix on floating constant"
-msgstr "sayısal sabitte geçersiz sonek"
+msgstr "gerçel sayı sabitin soneki geçersiz"
#. We got an exception from parse_float()
#: c-lex.c:1056
#: c-lex.c:1133
msgid "invalid suffix on integer constant"
-msgstr "tamsayı sabitteki 'l' soneklerinin sayısı çok fazla"
+msgstr "tamsayı sabitteki sonek geçersiz"
#: c-lex.c:1141
#, c-format
msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "tamsayı sabit derleyicinin bu yapılandırması için çok büyük - %d bite indirildi"
#: c-lex.c:1231
msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#: c-lex.c:1248
msgid "an unsigned long long int"
-msgstr ""
+msgstr "bir unsigned long long int"
#: c-lex.c:1249
msgid "a long long int"
-msgstr ""
+msgstr "bir long long int"
#: c-lex.c:1250
msgid "an unsigned long int"
-msgstr ""
+msgstr "bir unsigned long int"
#: c-lex.c:1254
msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
msgid "missing white space after number '%.*s'"
msgstr "'%.*s'den sonra boşluk yok"
-#: c-lex.c:1323 cpplex.c:1867
+#: c-lex.c:1323 cpplex.c:1866
msgid "ignoring invalid multibyte character"
-msgstr "yoksayılan geçersiz çok baytlı karakter"
+msgstr "geçersiz çok baytlı karakter yoksayılıyor"
#. Like YYERROR but do call yyerror.
#: c-parse.y:56 objc-parse.y:57 parse.y:51
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:110 /usr/share/misc/bison.simple:107
+#: /usr/share/bison/bison.simple:107 /usr/share/bison/bison.simple:110 /usr/share/bison/bison.simple:172
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:410 /usr/share/misc/bison.simple:358
+#: /usr/share/bison/bison.simple:358 /usr/share/bison/bison.simple:410 /usr/share/bison/bison.simple:946
msgid "parser stack overflow"
msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması"
-#: c-parse.y:284 objc-parse.y:306
+#: c-parse.y:288 objc-parse.y:310
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
-#: c-parse.y:317 c-typeck.c:6855 ch/parse.c:2113 objc-parse.y:339
+#: c-parse.y:321 c-typeck.c:6909 ch/parse.c:2113 objc-parse.y:343
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil"
-#: c-parse.y:325 objc-parse.y:347
+#: c-parse.y:329 objc-parse.y:351
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ISO C tür veya saklama sınıfı belirtilmeyen veri tanımına izin vermez"
-#: c-parse.y:327 objc-parse.y:349
+#: c-parse.y:331 objc-parse.y:353
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
-#: c-parse.y:340 objc-parse.y:362
+#: c-parse.y:344 objc-parse.y:366
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez"
-#: c-parse.y:400 cppexp.c:688
+#: c-parse.y:404 cppexp.c:691
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "geleneksel C tekil artı işlemimini dışlar"
-#: c-parse.y:462 objc-parse.y:484
+#: c-parse.y:466 objc-parse.y:488
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
msgstr "'sizeof' bir bit-alanına uygulandı"
-#: c-parse.y:542 objc-parse.y:564
+#: c-parse.y:546 objc-parse.y:568
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
-#: c-parse.y:589 objc-parse.y:611
+#: c-parse.y:593 objc-parse.y:615
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
msgstr "ISO C89 bileşik sayılara izin vermez"
-#: c-parse.y:603 objc-parse.y:625
+#: c-parse.y:607 objc-parse.y:629
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
-#: c-parse.y:634 objc-parse.y:656
+#: c-parse.y:638 objc-parse.y:660
msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil"
-#: c-parse.y:677
+#: c-parse.y:681
msgid "traditional C rejects string concatenation"
msgstr "geleneksel C dizgelerin birleştirilmesine izin vermez"
-#: c-parse.y:692 objc-parse.y:728
+#: c-parse.y:696 objc-parse.y:732
msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
msgstr "ISO C `varargs.h' kullanımına izin vermez"
-#: c-parse.y:953 c-parse.y:959 c-parse.y:965 c-parse.y:971 c-parse.y:992
-#: c-parse.y:998 c-parse.y:1004 c-parse.y:1010 c-parse.y:1043 c-parse.y:1049
-#: c-parse.y:1055 c-parse.y:1061 c-parse.y:1106 c-parse.y:1112 c-parse.y:1118
-#: c-parse.y:1124 objc-parse.y:989 objc-parse.y:995 objc-parse.y:1001
-#: objc-parse.y:1007 objc-parse.y:1028 objc-parse.y:1034 objc-parse.y:1040
-#: objc-parse.y:1046 objc-parse.y:1079 objc-parse.y:1085 objc-parse.y:1091
-#: objc-parse.y:1097 objc-parse.y:1142 objc-parse.y:1148 objc-parse.y:1154
-#: objc-parse.y:1160 parse.y:1883 parse.y:1890 parse.y:1929
+#: c-parse.y:957 c-parse.y:963 c-parse.y:969 c-parse.y:975 c-parse.y:996 c-parse.y:1002 c-parse.y:1008 c-parse.y:1014 c-parse.y:1047 c-parse.y:1053 c-parse.y:1059 c-parse.y:1065 c-parse.y:1110 c-parse.y:1116 c-parse.y:1122 c-parse.y:1128 objc-parse.y:993 objc-parse.y:999 objc-parse.y:1005 objc-parse.y:1011 objc-parse.y:1032 objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1095 objc-parse.y:1101 objc-parse.y:1146 objc-parse.y:1152 objc-parse.y:1158 objc-parse.y:1164 parse.y:1888 parse.y:1895 parse.y:1934
#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil"
-#: c-parse.y:1406 objc-parse.y:1451
+#: c-parse.y:1410 objc-parse.y:1455
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1420 objc-parse.y:1465
+#: c-parse.y:1424 objc-parse.y:1469
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parse.y:1423 objc-parse.y:1468
+#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
-#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472
+#: c-parse.y:1431 objc-parse.y:1476
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti"
-#: c-parse.y:1456
+#: c-parse.y:1460
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parse.y:1464 c-parse.y:1494 objc-parse.y:1503 objc-parse.y:1533
+#: c-parse.y:1468 c-parse.y:1498 objc-parse.y:1507 objc-parse.y:1537
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
-#: c-parse.y:1668 objc-parse.y:1709
+#: c-parse.y:1672 objc-parse.y:1713
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez"
-#: c-parse.y:1680 objc-parse.y:1721 parse.y:2348
+#: c-parse.y:1684 objc-parse.y:1725 parse.y:2346
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül"
-#: c-parse.y:1688 objc-parse.y:1729
+#: c-parse.y:1692 objc-parse.y:1733
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
-#: c-parse.y:1697 objc-parse.y:1738 objc-parse.y:2784
+#: c-parse.y:1701 objc-parse.y:1742 objc-parse.y:2809
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
-#: c-parse.y:1710 objc-parse.y:1765
+#: c-parse.y:1714 objc-parse.y:1769
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-#: c-parse.y:1719 objc-parse.y:1774
+#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1778
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:1868 c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 objc-parse.y:1923
-#: objc-parse.y:1927 objc-parse.y:1931
+#: c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 c-parse.y:1880 objc-parse.y:1927 objc-parse.y:1931 objc-parse.y:1935
msgid "storage class specifier in array declarator"
msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri"
-#: c-parse.y:1891 objc-parse.y:1946
+#: c-parse.y:1895 objc-parse.y:1950
msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımının modası geçti"
-#: c-parse.y:1908 objc-parse.y:1963
+#: c-parse.y:1912 objc-parse.y:1967
msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez"
-#: c-parse.y:1982 objc-parse.y:2041
+#: c-parse.y:1986 objc-parse.y:2045
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parse.y:2031 objc-parse.y:2090 parse.y:1584
+#: c-parse.y:2035 objc-parse.y:2094 parse.y:1588
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
-#: c-parse.y:2146 objc-parse.y:2205
+#: c-parse.y:2160 objc-parse.y:2219
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "else ifadesinin gövdesi boş"
-#: c-parse.y:2256 objc-parse.y:2315
+#: c-parse.y:2280 objc-parse.y:2339
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez"
-#: c-parse.y:2354 objc-parse.y:2413
+#: c-parse.y:2378 objc-parse.y:2437
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2380 objc-parse.y:2439
+#: c-parse.y:2404 objc-parse.y:2463
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir"
-#: c-parse.y:2474 objc-parse.y:2533
+#: c-parse.y:2498 objc-parse.y:2557
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "eski-tarz tanıtıcı listesinde `...'"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:699 /usr/share/misc/bison.simple:639
+#: /usr/share/bison/bison.simple:639 /usr/share/bison/bison.simple:699
msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:703 /usr/share/misc/bison.simple:643
-#: cp/spew.c:349
+#: /usr/share/bison/bison.simple:643 /usr/share/bison/bison.simple:703 /usr/share/bison/bison.simple:821 cp/spew.c:349
msgid "parse error"
msgstr "ayrıştırma hatası:"
-#: c-parse.y:2789 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3476
+#: c-parse.y:2814 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3501
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s girdinin sonunda"
-#: c-parse.y:2795 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3482
+#: c-parse.y:2820 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3507
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%2$s'%3$c'den önce %1$s"
-#: c-parse.y:2797 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3484
+#: c-parse.y:2822 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3509
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%2$s'\\x%3$x'den önce %1$s"
-#: c-parse.y:2801 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3488
+#: c-parse.y:2826 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3513
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s dizge sabitten önce"
-#: c-parse.y:2803 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3490
+#: c-parse.y:2828 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3515
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "sayısal sabitten önce %s"
-#: c-parse.y:2805 objc-parse.y:3492
+#: c-parse.y:2830 objc-parse.y:3517
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"den önce %1$s"
-#: c-parse.y:2807 objc-parse.y:3494
+#: c-parse.y:2832 objc-parse.y:3519
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "'%2$s' dizgeciğinden önce %1$s"
-#: c-parse.y:2943 objc-parse.y:3673
+#: c-parse.y:2968 objc-parse.y:3698
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası"
-#: c-parse.y:2973 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:910 objc-parse.y:3703
+#: c-parse.y:2998 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:910 objc-parse.y:3728
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG tanımlı değil"
#: c-pragma.c:127
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı"
#: c-pragma.c:162
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#: c-pragma.c:184
msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:197 c-pragma.c:247
msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
#: c-pragma.c:202
msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:204
msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
#: c-pragma.c:213
#, c-format
msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
#: c-pragma.c:250
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
#: c-pragma.c:264
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr ""
+msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
#: c-pragma.c:290 c-pragma.c:295
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü"
-#: c-semantics.c:532
+#: c-semantics.c:563
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-#: c-semantics.c:550
+#: c-semantics.c:581
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-#: c-semantics.c:645
+#: c-semantics.c:676
msgid "destructor needed for `%#D'"
msgstr "case etiketinin yerindeki `%#D' için"
-#: c-semantics.c:646
+#: c-semantics.c:677
msgid "where case label appears here"
msgstr "yıkıcı gerekli"
-#: c-semantics.c:649
+#: c-semantics.c:680
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-msgstr ""
+msgstr "(önceki case deyimlerinin zarflama eylemleri kendi içerinde yıkıcıları gerektiriyor)"
-#: c-semantics.c:692 c-typeck.c:6883 cp/semantics.c:881
+#: c-semantics.c:723 c-typeck.c:6937 cp/semantics.c:881
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı"
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "`%s' tamamlanmamış türde"
-#: c-typeck.c:146 cp/call.c:2586
+#: c-typeck.c:146 cp/call.c:2590
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz"
msgid "sizeof applied to an incomplete type"
msgstr "sizeof bir tamamlanmamış türe uygulanmış"
-#: c-typeck.c:791 c-typeck.c:2799
+#: c-typeck.c:791 c-typeck.c:2809
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "bir içi boş tür göstergesi üzerinde aritmetik"
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok"
-#: c-typeck.c:1208
+#: c-typeck.c:1212
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek"
-#: c-typeck.c:1240 ch/expr.c:810
+#: c-typeck.c:1244 ch/expr.c:810
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "içi boş türe gösterge başvuru bozulması"
-#: c-typeck.c:1244 ch/expr.c:814
+#: c-typeck.c:1248 ch/expr.c:814
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "`void *' gösterge başvurusu bozulması"
-#: c-typeck.c:1261 cp/typeck.c:2376
+#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2380
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz"
-#: c-typeck.c:1280 cp/typeck.c:2402
+#: c-typeck.c:1284 cp/typeck.c:2406
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
-#: c-typeck.c:1301 cp/typeck.c:2444
+#: c-typeck.c:1305 cp/typeck.c:2448
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "dizi altindisi `char' türünde"
-#: c-typeck.c:1309 c-typeck.c:1398 cp/typeck.c:2451 cp/typeck.c:2530
+#: c-typeck.c:1313 c-typeck.c:1402 cp/typeck.c:2455 cp/typeck.c:2534
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:1342
+#: c-typeck.c:1346
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:1344
+#: c-typeck.c:1348
msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C sol tarafsız dizi alt indislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:1377
+#: c-typeck.c:1381
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "alt indis `char' türünde"
-#: c-typeck.c:1393 cp/typeck.c:2525
+#: c-typeck.c:1397 cp/typeck.c:2529
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "altindisli değer ne dizi ne de bir gösterge"
-#: c-typeck.c:1444
+#: c-typeck.c:1451
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
-#: c-typeck.c:1451
+#: c-typeck.c:1458
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-#: c-typeck.c:1456
+#: c-typeck.c:1463
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)"
-#: c-typeck.c:1457
+#: c-typeck.c:1464
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "her işlev için içinde görünür.)"
-#: c-typeck.c:1474
+#: c-typeck.c:1481
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
-#: c-typeck.c:1539
+#: c-typeck.c:1546
msgid "called object is not a function"
msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil"
-#: c-typeck.c:1623 cp/typeck.c:3157
+#: c-typeck.c:1630 cp/typeck.c:3171
msgid "too many arguments to function"
msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:1644
+#: c-typeck.c:1651
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
-#: c-typeck.c:1657
+#: c-typeck.c:1664
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı"
-#: c-typeck.c:1660
+#: c-typeck.c:1667
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı"
-#: c-typeck.c:1663
+#: c-typeck.c:1670
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı"
-#: c-typeck.c:1666
+#: c-typeck.c:1673
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı"
-#: c-typeck.c:1669
+#: c-typeck.c:1676
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı"
-#: c-typeck.c:1672
+#: c-typeck.c:1679
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı"
-#: c-typeck.c:1682
+#: c-typeck.c:1689
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»"
-#: c-typeck.c:1700
+#: c-typeck.c:1707
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %s"
-#: c-typeck.c:1734
+#: c-typeck.c:1741
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı unsigned"
-#: c-typeck.c:1736
+#: c-typeck.c:1743
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s prototipten dolayı signed"
-#: c-typeck.c:1770 cp/typeck.c:3265
+#: c-typeck.c:1777 cp/typeck.c:3279
msgid "too few arguments to function"
msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:1809
+#: c-typeck.c:1819
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1816
+#: c-typeck.c:1826
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1825
+#: c-typeck.c:1835
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1828
+#: c-typeck.c:1838
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1837
+#: c-typeck.c:1847
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1840
+#: c-typeck.c:1850
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1847
+#: c-typeck.c:1857
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1850
+#: c-typeck.c:1860
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
-#: c-typeck.c:1857
+#: c-typeck.c:1867
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil"
-#: c-typeck.c:2017 c-typeck.c:2073 ch/expr.c:3951
+#: c-typeck.c:2027 c-typeck.c:2083 ch/expr.c:3951
msgid "division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "sıfırla bölme"
-#: c-typeck.c:2118 cp/typeck.c:3551
+#: c-typeck.c:2128 cp/typeck.c:3565
msgid "right shift count is negative"
msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:2125 cp/typeck.c:3557
+#: c-typeck.c:2135 cp/typeck.c:3571
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit"
-#: c-typeck.c:2150 cp/typeck.c:3576
+#: c-typeck.c:2160 cp/typeck.c:3590
msgid "left shift count is negative"
msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:2153 cp/typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:2163 cp/typeck.c:3592
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-#: c-typeck.c:2178
+#: c-typeck.c:2188
msgid "shift count is negative"
msgstr "kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:2180
+#: c-typeck.c:2190
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit"
-#: c-typeck.c:2201 cp/typeck.c:3613
+#: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:3627
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
-#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:2231
+#: c-typeck.c:2235 c-typeck.c:2241
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstergesi karşılaştırmasına izin vermez"
-#: c-typeck.c:2234 c-typeck.c:2276 c-typeck.c:2304
+#: c-typeck.c:2244 c-typeck.c:2286 c-typeck.c:2314
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "belirgin gösterge türlerinin karşılaştırması bir çevirim gerektirir"
-#: c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2255 c-typeck.c:2325 c-typeck.c:2331
+#: c-typeck.c:2259 c-typeck.c:2265 c-typeck.c:2335 c-typeck.c:2341
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "gösterge ile tamsayı arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:2271 c-typeck.c:2299
+#: c-typeck.c:2281 c-typeck.c:2309
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C işlev göstergelerinin düzenlenmiş karşılaştırmalarına izin vermez"
-#: c-typeck.c:2296
+#: c-typeck.c:2306
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstergelerin karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:2312 c-typeck.c:2319
+#: c-typeck.c:2322 c-typeck.c:2329
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "tamsayı sıfır ile göstergenin düzenlenmiş karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:3746
+#: c-typeck.c:2355 cp/typeck.c:3760
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:2549
+#: c-typeck.c:2559
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:2595 cp/typeck.c:3992
+#: c-typeck.c:2605 cp/typeck.c:4006
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:2603 cp/typeck.c:4000
+#: c-typeck.c:2613 cp/typeck.c:4014
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:2665
+#: c-typeck.c:2675
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2671
+#: c-typeck.c:2681
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte işlev göstergesi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2751
+#: c-typeck.c:2761
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2753
+#: c-typeck.c:2763
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "çıkartmada işlev göstergesi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2860
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2861
+#: c-typeck.c:2871
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2873
+#: c-typeck.c:2883
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez"
-#: c-typeck.c:2879
+#: c-typeck.c:2889
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2890
+#: c-typeck.c:2900
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2902
+#: c-typeck.c:2912
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2916
+#: c-typeck.c:2926
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı"
-#: c-typeck.c:2959
+#: c-typeck.c:2969
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez"
-#: c-typeck.c:2974 c-typeck.c:3006
+#: c-typeck.c:2984 c-typeck.c:3016
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2976 c-typeck.c:3008
+#: c-typeck.c:2986 c-typeck.c:3018
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2997
+#: c-typeck.c:3007
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstergesinde arttırma"
-#: c-typeck.c:2999
+#: c-typeck.c:3009
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstergesinde eksiltme"
-#: c-typeck.c:3072
+#: c-typeck.c:3082
msgid "invalid lvalue in increment"
msgstr "arttırmada geçersiz sol taraf"
-#: c-typeck.c:3073
+#: c-typeck.c:3083
msgid "invalid lvalue in decrement"
msgstr "eksiltmede geçersiz sol taraf"
-#: c-typeck.c:3081 cp/typeck.c:4574
+#: c-typeck.c:3091 cp/typeck.c:4594
msgid "increment"
msgstr "arttırma"
-#: c-typeck.c:3081 cp/typeck.c:4574
+#: c-typeck.c:3091 cp/typeck.c:4594
msgid "decrement"
msgstr "eksiltme"
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3146
msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
msgstr "ISO C çevirim ifadesi adresine izin vermez"
-#: c-typeck.c:3146
+#: c-typeck.c:3156
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "tekil `&' için geçersiz sol taraf"
-#: c-typeck.c:3178
+#: c-typeck.c:3188
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
#. condition met at compile time
-#: c-typeck.c:3287 c-typeck.c:4649 c-typeck.c:4665 c-typeck.c:4681
-#: ch/expr.c:1782 ch/parse.c:361 ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4767 gcc.c:4457
-#: java/expr.c:387 java/verify.c:1464 java/verify.c:1465 java/verify.c:1480
-#: rtl-error.c:121 tradcif.y:533 tradcpp.c:4123
+#: c-typeck.c:3297 c-typeck.c:4686 c-typeck.c:4702 c-typeck.c:4718 ch/expr.c:1782 ch/parse.c:361 ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4787 gcc.c:4467 java/expr.c:387 java/verify.c:1464 java/verify.c:1465 java/verify.c:1480 rtl-error.c:121 tradcif.y:533 tradcpp.c:4123
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-typeck.c:3348
+#: c-typeck.c:3358
msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
msgstr "ISO C koşullu ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez."
-#: c-typeck.c:3351
+#: c-typeck.c:3361
msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
msgstr "ISO C bileşik ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez."
-#: c-typeck.c:3354
+#: c-typeck.c:3364
msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
msgstr "ISO C çevirim ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez."
-#: c-typeck.c:3371
+#: c-typeck.c:3381
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:3375
+#: c-typeck.c:3385
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s"
-#: c-typeck.c:3378
+#: c-typeck.c:3388
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
-msgstr "%s: salt-okunur konum"
+msgstr "salt-okunur konumun %s"
-#: c-typeck.c:3396
+#: c-typeck.c:3406
#, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor"
-#: c-typeck.c:3424 ch/typeck.c:3676 ch/xtypeck.c:62
+#: c-typeck.c:3434 ch/typeck.c:3676 ch/xtypeck.c:62
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3428 ch/typeck.c:3680 ch/xtypeck.c:66
+#: c-typeck.c:3438 ch/typeck.c:3680 ch/xtypeck.c:66
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3435 ch/typeck.c:3687 ch/xtypeck.c:73
+#: c-typeck.c:3445 ch/typeck.c:3687 ch/xtypeck.c:73
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-#: c-typeck.c:3447 ch/typeck.c:3699 ch/xtypeck.c:85
+#: c-typeck.c:3457 ch/typeck.c:3699 ch/xtypeck.c:85
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz"
-#: c-typeck.c:3451 ch/typeck.c:3703 ch/xtypeck.c:89
+#: c-typeck.c:3461 ch/typeck.c:3703 ch/xtypeck.c:89
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: c-typeck.c:3559
+#: c-typeck.c:3569
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
-#: c-typeck.c:3566
+#: c-typeck.c:3576
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C tek void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
+msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:3582 c-typeck.c:3589
+#: c-typeck.c:3592 c-typeck.c:3599
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstergesi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3605
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifade içinde gösterge türü uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:3602 c-typeck.c:3612
+#: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3622
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede gösterge/tamsayı tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:3626
+#: c-typeck.c:3636
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:3697 cp/typeck.c:5008
+#: c-typeck.c:3707 cp/typeck.c:5044
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3746
msgid "cast specifies array type"
msgstr "çevirim tür olarak dizi belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3742
+#: c-typeck.c:3752
msgid "cast specifies function type"
msgstr "çevirim tür olarak işlev belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3752
+#: c-typeck.c:3762
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe çevirime izin vermez"
-#: c-typeck.c:3771
+#: c-typeck.c:3781
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C union türe çevirime izin vermez"
-#: c-typeck.c:3787
+#: c-typeck.c:3797
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe çevirim"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3830
+#: c-typeck.c:3840
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "çevirim, gösterge hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3845
+#: c-typeck.c:3855
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "çevirim hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
-#: c-typeck.c:3851 cp/typeck.c:5422
+#: c-typeck.c:3861 cp/typeck.c:5458
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "göstergeden farklı tamsayı türlere çevirim"
-#: c-typeck.c:3856
+#: c-typeck.c:3866
msgid "cast does not match function type"
msgstr "çevirim işlev türle uyumsuz"
-#: c-typeck.c:3863 cp/typeck.c:5429
+#: c-typeck.c:3873 cp/typeck.c:5465
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "farklı türdeki tamsayıdan göstergeye çevirim"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:4021
+#: c-typeck.c:4031
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:4030 c-typeck.c:4055 c-typeck.c:4072 ch/typeck.c:2334
-#: cp/typeck.c:5544 cp/typeck.c:5701
+#: c-typeck.c:4040 c-typeck.c:4065 c-typeck.c:4082 ch/typeck.c:2334 cp/typeck.c:5575 cp/typeck.c:5726
msgid "assignment"
msgstr "atama"
-#: c-typeck.c:4239 c-typeck.c:4306
+#: c-typeck.c:4249 c-typeck.c:4316
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstergesi yapıyor"
-#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:4286
+#: c-typeck.c:4253 c-typeck.c:4296
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "%s gösterge hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
+msgstr "%s gösterge hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:4249
+#: c-typeck.c:4259
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
-#: c-typeck.c:4278
+#: c-typeck.c:4288
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C de işlev göstergesi ile `void *' arasındaki %s için izin verilmez"
-#: c-typeck.c:4295
+#: c-typeck.c:4305
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "%s gösterge hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:4311
+#: c-typeck.c:4321
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "uyumsuz gösterge türünden %s"
-#: c-typeck.c:4327
+#: c-typeck.c:4337
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s bir çevirim olmaksızın tamsayıdan gösterge yapıyor"
-#: c-typeck.c:4335
+#: c-typeck.c:4345
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s bir çevirim olmaksızın göstergeden tamsayı yapıyor"
-#: c-typeck.c:4349 c-typeck.c:4352
+#: c-typeck.c:4359 c-typeck.c:4362
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
-msgstr "%d. argüman (`%s' içinde) için uyumsuz tür"
+msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: c-typeck.c:4356
+#: c-typeck.c:4366
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
-msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için uyumsuz tür"
+msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz"
-#: c-typeck.c:4360
+#: c-typeck.c:4370
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "%s içinde uyumsuz türler"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4391
+#: c-typeck.c:4401
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
-msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanının aktarılmasında"
+msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanı aktarılıyor"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4401
+#: c-typeck.c:4411
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
-msgstr "işlev göstergesinin %d. argümanının aktarılmasında"
+msgstr "işlev göstergesinin %d. argümanı aktarılıyor"
-#: c-typeck.c:4468
+#: c-typeck.c:4478
msgid "initializer for static variable is not constant"
-msgstr "static değişken için başlangıç değeri bir sabit değil"
+msgstr "static değişken için ilklendirici bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:4474
+#: c-typeck.c:4484
msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-msgstr "static değişken için başlangıç değeri karmaşık aritmetik kullanıyor"
+msgstr "static değişken için ilklendirici karmaşık aritmetik kullanıyor"
-#: c-typeck.c:4482
+#: c-typeck.c:4492
msgid "aggregate initializer is not constant"
msgstr "küme ilklendiricisi bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:4484
+#: c-typeck.c:4494
msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
msgstr "küme ilklendiricisi karmaşık aritmetik kullanıyor"
-#: c-typeck.c:4491
+#: c-typeck.c:4501
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddediyor"
-#: c-typeck.c:4652 c-typeck.c:4668 c-typeck.c:4684
+#: c-typeck.c:4689 c-typeck.c:4705 c-typeck.c:4721
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(%s için near ilklendirme)"
-#: c-typeck.c:4736 cp/typeck2.c:531
+#: c-typeck.c:4773 cp/typeck2.c:531
msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "karakter dizisinin başlangıç değeri olarak geniş dizge kullanılmış"
+msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:538
+#: c-typeck.c:4780 cp/typeck2.c:538
msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "tamsayı dizisinin başlangıç değeri olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4761 cp/typeck2.c:554
+#: c-typeck.c:4798 cp/typeck2.c:554
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "karakter dizisi için dizge başlangıç değeri çok uzun"
+msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun"
-#: c-typeck.c:4797
+#: c-typeck.c:4834
msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr "dizinin başlangıç değeri olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
+msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4814 c-typeck.c:4816 c-typeck.c:4832 c-typeck.c:4853
-#: c-typeck.c:6264
+#: c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4869 c-typeck.c:4890 c-typeck.c:6311
msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "başlangıç öğesi bir sabit değil"
+msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:4848
+#: c-typeck.c:4885
msgid "initialization"
msgstr "ilklendirme"
-#: c-typeck.c:4859 c-typeck.c:6269
+#: c-typeck.c:4896 c-typeck.c:6316
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
-#: c-typeck.c:4896 c-typeck.c:4912 cp/typeck2.c:631
+#: c-typeck.c:4933 c-typeck.c:4949 cp/typeck2.c:631
msgid "invalid initializer"
-msgstr "geçersiz başlangıç değeri"
+msgstr "geçersiz ilklendirici"
-#: c-typeck.c:5397
+#: c-typeck.c:5434
msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr "başlangıç değerinin sonunda fazladan parantezli grup"
+msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
-#: c-typeck.c:5417
+#: c-typeck.c:5454
msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "başlangıç değerini çevreleyen parantezler yok"
+msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: c-typeck.c:5469
+#: c-typeck.c:5506
msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr "skalar başlangıç değerini kuşatan parantezler"
+msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: c-typeck.c:5517
+#: c-typeck.c:5554
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5519
+#: c-typeck.c:5556
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5550
+#: c-typeck.c:5587
msgid "missing initializer"
-msgstr "başlangıç değeri yok"
+msgstr "ilklendirici yok"
-#: c-typeck.c:5575
+#: c-typeck.c:5612
msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "skalar başlangıç değeri boş"
+msgstr "skalar ilklendirici boş"
-#: c-typeck.c:5580
+#: c-typeck.c:5617
msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr "skalar başlangıç değerinde fazladan öğeler"
+msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
-#: c-typeck.c:5666
+#: c-typeck.c:5703
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir"
-#: c-typeck.c:5687 c-typeck.c:5758
+#: c-typeck.c:5724 c-typeck.c:5795
msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "dizi-olmayan başlangıç değerinde dizi indisi"
+msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5810
+#: c-typeck.c:5729 c-typeck.c:5847
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
-#: c-typeck.c:5754 c-typeck.c:5756
+#: c-typeck.c:5791 c-typeck.c:5793
msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "başlangıç değeri olarak sabit-olmayan dizi indeksi"
+msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi"
-#: c-typeck.c:5761
+#: c-typeck.c:5798
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında"
-#: c-typeck.c:5772
+#: c-typeck.c:5809
msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "başlangıç değerinde indeks aralığı boş"
+msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş"
-#: c-typeck.c:5781
+#: c-typeck.c:5818
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
-#: c-typeck.c:5822
+#: c-typeck.c:5859
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
-msgstr "başlangıç değerinde bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş"
+msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş"
-#: c-typeck.c:5859 c-typeck.c:5880 c-typeck.c:6332
+#: c-typeck.c:5896 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:6379
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr "alan ilklendirildi ve yan-etkilerin üzerine yazıldı"
+msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:6542
+#: c-typeck.c:6589
msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "başlangıç değeri olarak karakter dizisinde gereğinden fazla öğe"
+msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6549 c-typeck.c:6588
+#: c-typeck.c:6596 c-typeck.c:6642
msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "başlangıç değeri olarak struct içinde gereğinden fazla öğe"
+msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6655
+#: c-typeck.c:6709
msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "başlangıç değeri olarak union içinde gereğinden fazla öğe"
+msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6676
+#: c-typeck.c:6730
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: c-typeck.c:6739
+#: c-typeck.c:6793
msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "başlangıç değeri olarak dizi içinde gereğinden fazla öğe"
+msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6765
+#: c-typeck.c:6819
msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "skalar başlangıç değerinde gereğinden fazla öğe"
+msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6876 ch/parse.c:2026
+#: c-typeck.c:6930 ch/parse.c:2026
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil"
-#: c-typeck.c:6908
+#: c-typeck.c:6962
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
-#: c-typeck.c:6979
+#: c-typeck.c:7033
msgid "modification by `asm'"
-msgstr "`asm'ye göre değişiklik"
+msgstr "`asm' tarafından değişiklik"
-#: c-typeck.c:6998 cp/typeck.c:6586
+#: c-typeck.c:7052 cp/typeck.c:6576
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor"
-#: c-typeck.c:7005
+#: c-typeck.c:7059
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyiminde değer yok"
-#: c-typeck.c:7011
+#: c-typeck.c:7065
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor"
-#: c-typeck.c:7015
+#: c-typeck.c:7069
msgid "return"
msgstr "dönen"
-#: c-typeck.c:7066
+#: c-typeck.c:7120
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
-#: c-typeck.c:7123 cp/semantics.c:525
+#: c-typeck.c:7177 cp/semantics.c:525
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:7134
+#: c-typeck.c:7187
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez"
-#: c-typeck.c:7177 cp/decl.c:5214
+#: c-typeck.c:7222 cp/decl.c:5230
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7179 cp/decl.c:5219
+#: c-typeck.c:7224 cp/decl.c:5235
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: calls.c:1889
+#: calls.c:1901
#, c-format
msgid "inlining failed in call to `%s'"
msgstr "`%s' çağrısında özümleme başarısız"
-#: calls.c:1890 calls.c:2196
+#: calls.c:1902 calls.c:2208
msgid "called from here"
-msgstr " "
+msgstr " buradan çağrıldı"
-#: calls.c:2195
+#: calls.c:2207
#, c-format
msgid "can't inline call to `%s'"
msgstr "`%s' çağrısı `inline' olamaz"
-#: calls.c:2233
+#: calls.c:2237
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
-#: calls.c:4527
+#: calls.c:4539
msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
-msgstr ""
+msgstr "değişkenin göreli konumu kısmen yığında kısmende yazmaçta aktarılmış"
-#: calls.c:4529
+#: calls.c:4541
msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
msgstr "değişken boyutu hem yığın hem de yazmaç içine aktarılmış"
-#: cfgrtl.c:1545
+#: cfgrtl.c:1578
#, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-#: cfgrtl.c:1559
+#: cfgrtl.c:1592
#, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)"
-#: cfgrtl.c:1570
+#: cfgrtl.c:1604
#, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok."
-#: cfgrtl.c:1590
+#: cfgrtl.c:1623
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i"
-#: cfgrtl.c:1606
+#: cfgrtl.c:1642
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış"
-#: cfgrtl.c:1620
+#: cfgrtl.c:1657
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış"
-#: cfgrtl.c:1622
+#: cfgrtl.c:1659
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut"
-#: cfgrtl.c:1628
+#: cfgrtl.c:1666
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: %d. temel blok sıralama kenarı bozuk"
+msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk"
-#: cfgrtl.c:1651
+#: cfgrtl.c:1690
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr ""
+msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
-#: cfgrtl.c:1662
+#: cfgrtl.c:1700
#, c-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk"
-#: cfgrtl.c:1678
+#: cfgrtl.c:1717
#, c-format
-msgid "insn %d is inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL"
-#: cfgrtl.c:1681
+#: cfgrtl.c:1721
#, c-format
-msgid "insn %d is inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i"
-#: cfgrtl.c:1694 cfgrtl.c:1702
+#: cfgrtl.c:1735 cfgrtl.c:1745
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik"
-#: cfgrtl.c:1718
+#: cfgrtl.c:1758
#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında"
-#: cfgrtl.c:1730
+#: cfgrtl.c:1770
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "%d. temel blok içinde:"
-#: cfgrtl.c:1731
+#: cfgrtl.c:1771
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde"
-#: cfgrtl.c:1751
+#: cfgrtl.c:1790
#, c-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk"
-#: cfgrtl.c:1765
+#: cfgrtl.c:1804
msgid "basic blocks not numbered consecutively"
msgstr "temel bloklar ardışık olarak numaralı değil"
-#: cfgrtl.c:1792
+#: cfgrtl.c:1829
msgid "insn outside basic block"
msgstr "komut temel bloğun dışında"
-#: cfgrtl.c:1800
+#: cfgrtl.c:1837
msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "dönüş sınır ile devam etmiyor"
+msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor"
-#: cfgrtl.c:1807
+#: cfgrtl.c:1842
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
-#: cfgrtl.c:1811
+#: cfgrtl.c:1846
msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info başarısız"
#: collect2.c:439
msgid "internal error"
#: collect2.c:1876
#, c-format
-msgid "\nwrite_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr "\nwrite_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
#: collect2.c:2089
msgid "cannot find `nm'"
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2132 collect2.c:2135 collect2.c:2148 collect2.c:2574
-#: collect2.c:2577 collect2.c:2590
+#: collect2.c:2132 collect2.c:2135 collect2.c:2148 collect2.c:2574 collect2.c:2577 collect2.c:2590
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
#: collect2.c:2192
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
-msgstr "başlangıç işlevi %s nesnesinde bulundu"
+msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu"
#: collect2.c:2200
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "bitiş işlevi %s nesnesinde bulundu"
+msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu"
#: collect2.c:2223 collect2.c:2629
msgid "fclose"
#: collect2.c:2431 collect2.c:2608
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "%s dinamik bağımlılığı bulundu"
+msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok"
#: collect2.c:2451
#, c-format
#: collect2.c:2473
msgid "dynamic dependencies.\n"
-msgstr "dinamik bağımlılık.\n"
+msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n"
#: collect2.c:2532
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "execv %s"
#: collect2.c:2593
-msgid "\nldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr "\nkuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
#: collect2.c:2620
#, c-format
#: collect2.c:3061
msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-msgstr "uyumsuzluk: nesne dosyası ile gereken değerler arasında uyumsuzluk"
+msgstr "nesne dosyası ile umulan değerler arasında uyumsuzluklar var"
#: collect2.c:3134
#, c-format
-msgid "\nProcessing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-msgstr "\nİşlenen sembol tablosu #%d, göreli konumu = 0x%.8lx, cinsi = %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İşlenen sembol tablosu #%d, göreli konumu = 0x%.8lx, cinsi = %s\n"
#: collect2.c:3143
msgid "string section missing"
-msgstr "dizge alt bölüm yok"
+msgstr "dizge bölümü yok"
#: collect2.c:3146
msgid "section pointer missing"
#: collect2.c:3194
msgid "no symbol table found"
-msgstr "sembol tablosu yok"
+msgstr "hiç sembol tablosu yok"
#: collect2.c:3207
msgid "no cmd_strings found"
-msgstr "komut-dizgesi yok"
+msgstr "hiç komut-dizgesi yok"
#: collect2.c:3219
-msgid "\nUpdating header and load commands.\n\n"
-msgstr "\nBaşlık ve yük komutları güncelleniyor.\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Updating header and load commands.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Başlık ve yük komutları güncelleniyor.\n"
+"\n"
#: collect2.c:3226
#, c-format
msgstr "yükleme komutu eşlemi, %d komut, yeni boyut %ld.\n"
#: collect2.c:3257
-msgid "writing load commands.\n\n"
-msgstr "yük komutları yazılıyor.\n\n"
+msgid ""
+"writing load commands.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"yük komutları yazılıyor.\n"
+"\n"
#: collect2.c:3277
#, c-format
#: collect2.c:3553
#, c-format
msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-msgstr "%ld bayt, gereken %ld, %s'den okundu"
+msgstr "%3$s'den %2$ld bayt okunması umulurken %1$ld bayt okundu"
#: collect2.c:3574
#, c-format
#: collect2.c:3601
#, c-format
msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-msgstr "%ld bayt, gereken %ld, %s'e yazıldı"
+msgstr "%3$s'e %2$ld bayt yazılması umulurken %1$ld bayt yazıldı"
-#: combine.c:12615
+#: combine.c:12639
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d başarı.\n"
"\n"
-#: combine.c:12625
+#: combine.c:12649
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; %d successes.\n"
msgstr ""
"\n"
-";; Birleştirici toplamlar: %d deneme, %d ikame (%d gereken yeni alan),\n"
+";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n"
";; %d başarılı.\n"
#: convert.c:67
#: convert.c:100
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken gösterge değer kullanılmış"
+msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterge değer kullanılmış"
#: convert.c:104
msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "bir gerçel sayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
+msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
#: convert.c:130
msgid "conversion to incomplete type"
#: convert.c:390 convert.c:470
msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
+msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
#: convert.c:396
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış"
-#: convert.c:448 f/com.c:1072
+#: convert.c:448 f/com.c:1073
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterge değeri kullanılmış"
-#: convert.c:452 f/com.c:1074
+#: convert.c:452 f/com.c:1075
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış"
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
-#: cpperror.c:124
+#: cpperror.c:125
msgid "internal error: "
msgstr "iç hata: "
-#: cpperror.c:131 tradcpp.c:4679
+#: cpperror.c:132 tradcpp.c:4679
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
-#: cpperror.c:208 cpperror.c:292 cppfiles.c:677 gcc.c:6308 tradcpp.c:4717
+#: cpperror.c:209 cpperror.c:299 cppfiles.c:691 gcc.c:6318 tradcpp.c:4717
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: cppexp.c:155
+#: cppexp.c:154
msgid "floating point numbers are not valid in #if"
msgstr "#if ifadesinde gerçel sayılar geçersiz"
-#: cppexp.c:177
+#: cppexp.c:176
msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
msgstr "geleneksel C `U' sonekini reddeder"
-#: cppexp.c:180
+#: cppexp.c:179
msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
msgstr "tamsayı sabitteki 'l' soneklerinin sayısı çok fazla"
-#: cppexp.c:184
+#: cppexp.c:183
msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
msgstr "tamsayı sabit tabanı aşan rakamlar içeriyor"
-#: cppexp.c:187
+#: cppexp.c:186
msgid "integer constant out of range"
msgstr "tamsayı sabit kapsamdışı"
-#: cppexp.c:193
+#: cppexp.c:192
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük"
-#: cppexp.c:202
+#: cppexp.c:201
#, c-format
msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
msgstr "tamsayı sabitte sonek '%.*s' geçersiz"
#: cppexp.c:259
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
-msgstr ""
+msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir"
-#: cppexp.c:306
+#: cppexp.c:305
msgid "string constants are not valid in #if"
msgstr "#if ifadesinde dizge sabitler geçersiz"
-#: cppexp.c:310
+#: cppexp.c:309
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in #if"
msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter '%c'"
-#: cppexp.c:312
+#: cppexp.c:311
#, c-format
msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-msgstr ""
+msgstr "#if içinde '\\%03o' karakteri geçersiz"
-#: cppexp.c:329
+#: cppexp.c:328
#, c-format
msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
msgstr "ISO C++ #if içinde \"%s\" kullanımına izin vermez"
-#: cppexp.c:340
+#: cppexp.c:339
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "\"%s\" tanımlı değil"
-#: cppexp.c:366
+#: cppexp.c:365
#, c-format
msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
-msgstr "#if ifadelerinde \"%s\" geçersiz"
+msgstr "#if ifadelerinde \"%s\" geçersizdir"
#: cppexp.c:380
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması"
-#: cppexp.c:607
+#: cppexp.c:610
msgid "missing binary operator"
msgstr "iki terimli işlemimi eksik"
-#: cppexp.c:642
+#: cppexp.c:645
msgid "void expression between '(' and ')'"
-msgstr ""
+msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade"
-#: cppexp.c:644
+#: cppexp.c:647
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "`%s' işlemiminin sağ tarafı yok"
-#: cppexp.c:656
+#: cppexp.c:659
#, c-format
msgid "impossible operator '%s'"
msgstr "işlemimi '%s' imkansız"
-#: cppexp.c:732 tradcif.y:111 tradcif.y:122
+#: cppexp.c:735 tradcif.y:111 tradcif.y:122
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if içinde sıfırla bölme"
-#: cppexp.c:766
+#: cppexp.c:769
msgid "comma operator in operand of #if"
-msgstr "#if teriminde virgül"
+msgstr "#if'in teriminde virgül"
-#: cppexp.c:771
+#: cppexp.c:774
msgid "syntax error '?' without following ':'"
-msgstr ""
+msgstr "sözdizimi hatası '?' dan sonra ':' yok"
-#: cppexp.c:774
+#: cppexp.c:777
msgid "syntax error ':' without preceding '?'"
-msgstr ""
+msgstr "sözdizimi hatası ':' den önce '?' yok"
-#: cppexp.c:782
+#: cppexp.c:785
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "ifadede ')' eksik"
-#: cppexp.c:789
+#: cppexp.c:792
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "ifadede '(' eksik"
-#: cppexp.c:815
+#: cppexp.c:818
#, c-format
msgid "missing binary operator before '%s'"
msgstr "`%s' den önce iki terimli işlemimi eksik"
-#: cppexp.c:821
+#: cppexp.c:824
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok"
-#: cppexp.c:859
+#: cppexp.c:862
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın"
-#: cppexp.c:862
+#: cppexp.c:865
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if ifadesiz"
-#: cppfiles.c:334
-msgid "<stdin>"
-msgstr "<stdÇ>"
-
-#: cppfiles.c:378
+#: cppfiles.c:395
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s çok büyük"
-#: cppfiles.c:415
+#: cppfiles.c:426
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s beklenenden daha kısa"
-#: cppfiles.c:429
+#: cppfiles.c:440
#, c-format
msgid "%s is a block device"
-msgstr "%s bir blok aygıtı"
+msgstr "%s bir blok aygıtıdır"
-#: cppfiles.c:555
+#: cppfiles.c:566
#, c-format
msgid "no include path in which to find %s"
msgstr "%s arama yolunda include dosyaları yok"
-#: cppfiles.c:627
+#: cppfiles.c:639
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakile için kullanışlı olabilir:\n"
+msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n"
-#: cppfiles.c:1014
+#: cppfiles.c:1029
msgid "absolute file name in remap_filename"
msgstr "remap_filename içinde mutlak dosya ismi"
#: cppinit.c:312
#, c-format
msgid "changing search order for system directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "sistem dizini \"%s\" için arama sırası"
#: cppinit.c:316
#, c-format
msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "sistem dizini olmayan \"%s\" dizini ile aynı olacak şekilde değiştiriliyor"
#: cppinit.c:320
msgid " as it has already been specified as a non-system directory"
-msgstr ""
+msgstr "belirtilmş olması gereken bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor"
-#: cppinit.c:929
+#: cppinit.c:927
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" araması buradan başlar:\n"
+msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
-#: cppinit.c:933
+#: cppinit.c:931
msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> araması buradan başlar:\n"
+msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
-#: cppinit.c:936
+#: cppinit.c:934
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Arama listesi sonu.\n"
-#: cppinit.c:1003
+#: cppinit.c:1001
msgid "<built-in>"
msgstr "<yerleşik>"
-#: cppinit.c:1005
+#: cppinit.c:1003
msgid "<command line>"
msgstr "<komut satırı>"
-#: cppinit.c:1101 tradcpp.c:968 tradcpp.c:978 tradcpp.c:1069
+#: cppinit.c:1099 tradcpp.c:968 tradcpp.c:978 tradcpp.c:1069
msgid "I/O error on output"
msgstr "Çıktıda G/Ç hatası"
#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1148
+#: cppinit.c:1147
#, c-format
msgid "argument missing after %s"
msgstr "%s den sonraki argüman eksik"
-#: cppinit.c:1149
+#: cppinit.c:1148
#, c-format
msgid "assertion missing after %s"
msgstr "%s den sonra olumlama eksik"
-#: cppinit.c:1150
+#: cppinit.c:1149
#, c-format
msgid "directory name missing after %s"
msgstr "%s den sonra dizin ismi eksik"
-#: cppinit.c:1151
+#: cppinit.c:1150
#, c-format
msgid "file name missing after %s"
msgstr "%s den sonra dosya ismi eksik"
-#: cppinit.c:1152
+#: cppinit.c:1151
#, c-format
msgid "macro name missing after %s"
msgstr "%s den sonra makro ismi eksik"
-#: cppinit.c:1153
+#: cppinit.c:1152
#, c-format
msgid "path name missing after %s"
msgstr "%s den sonra dosya yolu ismi eksik"
-#: cppinit.c:1154
+#: cppinit.c:1153
#, c-format
msgid "number missing after %s"
msgstr "%s den sonra sayı eksik"
-#: cppinit.c:1155
+#: cppinit.c:1154
#, c-format
msgid "target missing after %s"
msgstr "%s den sonraki hedef eksik"
-#: cppinit.c:1340
+#: cppinit.c:1338
#, c-format
msgid "too many filenames. Type %s --help for usage info"
msgstr "dosya sayısı çok fazla. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
-#: cppinit.c:1524 tradcpp.c:603
+#: cppinit.c:1522 tradcpp.c:603
msgid "output filename specified twice"
msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
-#: cppinit.c:1636
+#: cppinit.c:1634
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
-#: cppinit.c:1775
+#: cppinit.c:1773
#, c-format
msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
msgstr "GNU CPP %s sürümü (cpplib)"
-#: cppinit.c:1816 tradcpp.c:792
+#: cppinit.c:1814 tradcpp.c:792
msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
msgstr "ek olarak ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
-#: cppinit.c:1878
+#: cppinit.c:1877
#, c-format
msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı\n"
#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: cppinit.c:1881
+#: cppinit.c:1880
msgid ""
"Switches:\n"
" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
" -iwithprefixbefore DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n"
" -isystem DİZİN Sistem include dosya yolunun başına DİZİN eklenir\n"
-#: cppinit.c:1890
+#: cppinit.c:1889
msgid ""
" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
" -nostdinc++ C++ için sistem include dizinleri araması yapılmaz\n"
" -o DOSYA Çıktı DOSYAya yazılır\n"
-#: cppinit.c:1899
+#: cppinit.c:1898
msgid ""
" -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
" -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
" -lang-c Girdi kaynakları C'de değerlendirilir\n"
" -lang-c89 Girdi kaynakları C89'da değerlendirilir\n"
-#: cppinit.c:1906
+#: cppinit.c:1905
msgid ""
" -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
" -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
" -lang-objc++ Girdi kaynakları ObjectiveC++'da değerlendirilir\n"
" -lang-asm Girdi kaynakları çeviricide değerlendirilir\n"
-#: cppinit.c:1912
+#: cppinit.c:1911
msgid ""
" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
" -Wno-trigraphs Üçlü harfler hakkında uyarı verilmez\n"
" -Wcomment{s} İç içe açıklamalar için uyarı verilir\n"
-#: cppinit.c:1922
+#: cppinit.c:1921
msgid ""
" -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
" -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n"
" -Wno-undef undef'li makrolar hakkında uyarı verilmez\n"
" -Wimport #import yönergesi kullanımı hakkında uyarır\n"
-#: cppinit.c:1930
+#: cppinit.c:1929
msgid ""
" -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
" -Werror Treat all warnings as errors\n"
" engellenir\n"
" -Wall Tüm önişlemci uyarıları verilir\n"
-#: cppinit.c:1938
+#: cppinit.c:1937
msgid ""
" -M Generate make dependencies\n"
" -MM As -M, but ignore system header files\n"
" -MG Eksik başlık dosyası üretilen dosyalar olarak\n"
" değerlendirilir\n"
-#: cppinit.c:1944
+#: cppinit.c:1943
msgid ""
" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
" -MQ HEDEF Bir MAKE-tırnaklı HEDEF eklenir\n"
" -MT HEDEF Bir MAKE-tırnaksız HEDEF eklenir\n"
-#: cppinit.c:1949
+#: cppinit.c:1948
msgid ""
" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
" -U<makro> <macro> undef yapılır \n"
" -v Sürüm numarası gösterilir\n"
-#: cppinit.c:1957
+#: cppinit.c:1956
msgid ""
" -H Print the name of header files as they are used\n"
" -C Do not discard comments\n"
" -dN -dD gibi ancak sadece isimler dışında\n"
" -dI Çıktıda #include yönergeleri içerilir\n"
-#: cppinit.c:1965
+#: cppinit.c:1964
msgid ""
" -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
" -ftabstop=SAYI Sütunlu raporlamada sekme uzunluğu\n"
" -P #line yönergeleri üretilmez\n"
" -$ Tanımlayıcılarda '$' kullanımı engellenir\n"
-" -remap Dosyalar içerilirken dosya isimleri yeniden eşlenir\n"
+" -remap Dosyalar içerilirken dosya adları yeniden eşlenir\n"
" --version Sürüm bilgileri gösterilir\n"
" -h ya da --help Bu yardım iletisi gösterilir\n"
-#: cpplex.c:155
+#: cpplex.c:154
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "??%c üçlü harfi %c olarak dönüştürüldü"
-#: cpplex.c:163
+#: cpplex.c:162
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored"
msgstr "??%c üçlü harfi yoksayıldı"
-#: cpplex.c:219
+#: cpplex.c:218
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr "boşlukla ayrılmış tersbölü ve satırsonu karakterleri"
-#: cpplex.c:225
+#: cpplex.c:224
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr "dosya sonunda tersbölü ve satırsonu"
-#: cpplex.c:291
+#: cpplex.c:290
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr "açıklama içinde \"/*\" "
-#: cpplex.c:374
+#: cpplex.c:373
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı"
-#: cpplex.c:381
+#: cpplex.c:380
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "önişlemci yönergesi içinde %s"
-#: cpplex.c:449
+#: cpplex.c:447
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor"
-#: cpplex.c:457
+#: cpplex.c:455
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir"
-#: cpplex.c:510
+#: cpplex.c:508
msgid "'$' character(s) in identifier"
msgstr "tanımlayıcı içinde '$' karakter(ler)i"
msgid "universal-character-name out of range"
msgstr "evrensel karakter ismi kapsam dışı"
-#: cpplex.c:1723
+#: cpplex.c:1722
msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir"
-#: cpplex.c:1730
+#: cpplex.c:1729
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'"
-#: cpplex.c:1740
+#: cpplex.c:1739
msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
-msgstr ""
+msgstr "'\\x'in anlamı -traditional ile değişir"
-#: cpplex.c:1759 f/lex.c:610
+#: cpplex.c:1758 f/lex.c:610
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış"
-#: cpplex.c:1763
+#: cpplex.c:1762
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı"
-#: cpplex.c:1787
+#: cpplex.c:1786
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı"
-#: cpplex.c:1802
+#: cpplex.c:1801
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'"
-#: cpplex.c:1804
+#: cpplex.c:1803
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'"
-#: cpplex.c:1808
+#: cpplex.c:1807
msgid "escape sequence out of range for character"
msgstr "önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı"
-#: cpplex.c:1898
+#: cpplex.c:1897
msgid "empty character constant"
msgstr "karakter sabit boş"
-#: cpplex.c:1902
+#: cpplex.c:1901
msgid "character constant too long"
msgstr "karakter sabit çok uzun"
-#: cpplex.c:1905
+#: cpplex.c:1904
msgid "multi-character character constant"
msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti"
-#: cpplib.c:222
+#: cpplib.c:221
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler"
-#: cpplib.c:277
+#: cpplib.c:275
msgid "style of line directive is a GCC extension"
-msgstr ""
+msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir"
-#: cpplib.c:285
+#: cpplib.c:283
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır"
-#: cpplib.c:296
+#: cpplib.c:294
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır"
-#: cpplib.c:299
+#: cpplib.c:297
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır"
-#: cpplib.c:303
+#: cpplib.c:301
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış farzedilir"
-#: cpplib.c:386
+#: cpplib.c:383
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz"
-#: cpplib.c:441
+#: cpplib.c:438
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş"
-#: cpplib.c:445
+#: cpplib.c:442
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" C++'da bir işlemimi olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz"
-#: cpplib.c:448
+#: cpplib.c:445
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı"
-#: cpplib.c:459
+#: cpplib.c:456
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"%s\" bir makro ismi olarak kullanılamaz"
-#: cpplib.c:497
+#: cpplib.c:494
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "tanımsız yapılan \"%s\""
-#: cpplib.c:543
+#: cpplib.c:540
msgid "missing terminating > character"
msgstr "sonlandıran > karakteri eksik"
-#: cpplib.c:578
+#: cpplib.c:575
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir"
-#: cpplib.c:589
+#: cpplib.c:586
#, c-format
msgid "empty file name in #%s"
msgstr "#%s deyimindeki dosya ismi boş"
-#: cpplib.c:608
+#: cpplib.c:605
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next"
-#: cpplib.c:615
+#: cpplib.c:612
msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
msgstr "#import artık kullanılmıyor, yerine başlık dosyası içinde #ifndef sarmalaması kullanın"
-#: cpplib.c:623
+#: cpplib.c:620
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include iç içeliği çok derin"
-#: cpplib.c:681
+#: cpplib.c:677
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği"
-#: cpplib.c:737
+#: cpplib.c:732
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil"
-#: cpplib.c:744
+#: cpplib.c:739
msgid "line number out of range"
msgstr "satır numarası kapsam dışı"
-#: cpplib.c:782
+#: cpplib.c:777
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil"
-#: cpplib.c:855
+#: cpplib.c:846
msgid "invalid #ident directive"
msgstr "geçersiz #ident yönergesi"
-#: cpplib.c:943
+#: cpplib.c:934
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor"
-#: cpplib.c:946
+#: cpplib.c:937
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı"
-#: cpplib.c:948
+#: cpplib.c:939
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı"
-#: cpplib.c:1022
+#: cpplib.c:1014
msgid "#pragma once is obsolete"
msgstr "#pragma once eskidi"
-#: cpplib.c:1025
+#: cpplib.c:1017
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "main dosyasında '#pragma once'"
-#: cpplib.c:1049
+#: cpplib.c:1041
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi"
-#: cpplib.c:1058
+#: cpplib.c:1050
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\""
-#: cpplib.c:1078
+#: cpplib.c:1070
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı"
-#: cpplib.c:1103
+#: cpplib.c:1095
#, c-format
msgid "cannot find source %s"
msgstr "kaynak %s bulunamıyor"
-#: cpplib.c:1107
+#: cpplib.c:1099
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "mevcut dosya %s den daha eski"
-#: cpplib.c:1182
+#: cpplib.c:1174
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır"
-#: cpplib.c:1281
+#: cpplib.c:1273
msgid "#else without #if"
msgstr "#if siz #else"
-#: cpplib.c:1286 tradcpp.c:3860
+#: cpplib.c:1278 tradcpp.c:3860
msgid "#else after #else"
msgstr "#else den sonra #else"
-#: cpplib.c:1288 cpplib.c:1323
+#: cpplib.c:1280 cpplib.c:1314
msgid "the conditional began here"
msgstr "koşullu ifade buradan başladı"
-#: cpplib.c:1316
+#: cpplib.c:1307
msgid "#elif without #if"
msgstr "#if siz #elif "
-#: cpplib.c:1321 tradcpp.c:3555
+#: cpplib.c:1312 tradcpp.c:3555
msgid "#elif after #else"
msgstr "#else den sonra #elif"
-#: cpplib.c:1353
+#: cpplib.c:1343
msgid "#endif without #if"
msgstr "#if siz #endif"
-#: cpplib.c:1436 tradcpp.c:3252
+#: cpplib.c:1426 tradcpp.c:3252
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik"
-#: cpplib.c:1451 tradcpp.c:3266
+#: cpplib.c:1441 tradcpp.c:3266
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik"
-#: cpplib.c:1471 tradcpp.c:3272
+#: cpplib.c:1461 tradcpp.c:3272
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "dayanakların cevabı boş"
-#: cpplib.c:1501 tradcpp.c:3320
+#: cpplib.c:1491 tradcpp.c:3320
msgid "assertion without predicate"
msgstr "dayanaksız olumlama"
-#: cpplib.c:1503 tradcpp.c:3322
+#: cpplib.c:1493 tradcpp.c:3322
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı"
-#: cpplib.c:1584 tradcpp.c:3419
+#: cpplib.c:1575 tradcpp.c:3419
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış"
-#: cpplib.c:1813
+#: cpplib.c:1805
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "sonlandırılmamış #%s"
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\""
-#: cppmacro.c:347
+#: cppmacro.c:348
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor"
-#: cppmacro.c:437
+#: cppmacro.c:440
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez"
-#: cppmacro.c:561
+#: cppmacro.c:566
msgid "directives may not be used inside a macro argument"
msgstr "yönergeler bir makro argüman içinde kullanılmayabilir"
-#: cppmacro.c:573
+#: cppmacro.c:578
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\""
-#: cppmacro.c:590
+#: cppmacro.c:595
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir"
-#: cppmacro.c:595
+#: cppmacro.c:600
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş"
-#: cppmacro.c:606
+#: cppmacro.c:611
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor"
-#: cppmacro.c:689
+#: cppmacro.c:694
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır"
-#: cppmacro.c:1174
+#: cppmacro.c:1190
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\""
-#: cppmacro.c:1202
+#: cppmacro.c:1218
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir"
-#: cppmacro.c:1209
+#: cppmacro.c:1225
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı"
-#: cppmacro.c:1226
+#: cppmacro.c:1242
msgid "parameter name missing"
msgstr "parametre ismi eksik"
-#: cppmacro.c:1240
+#: cppmacro.c:1256
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı"
-#: cppmacro.c:1243
+#: cppmacro.c:1259
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez"
-#: cppmacro.c:1252
+#: cppmacro.c:1268
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik"
-#: cppmacro.c:1328
+#: cppmacro.c:1346
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir"
-#: cppmacro.c:1358
+#: cppmacro.c:1376
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok"
-#: cppmacro.c:1378
+#: cppmacro.c:1396
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez"
-#: cppmacro.c:1414
+#: cppmacro.c:1432
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr "\"%s\" yeniden tanımlanmış"
-#: cppmacro.c:1418
+#: cppmacro.c:1436
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri"
-#: cppmacro.c:1483
+#: cppmacro.c:1500
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional"
msgstr "makro argümanı \"%s\" gelenekel C'de dizgelem olmalıydı"
-#: cppmacro.c:1508
+#: cppmacro.c:1524
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz"
#: diagnostic.c:1107
#, c-format
msgid "In member function `%s':"
-msgstr "Üye işlev `%s' içinde:"
+msgstr "Üye işlev `%s':"
#: diagnostic.c:1111
#, c-format
#: diagnostic.c:1495
#, c-format
msgid "In file included from %s:%d"
-msgstr "Girdi dosyası %s:%d. satırında içerildi"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d"
#: diagnostic.c:1498
#, c-format
" from %s:%d"
msgstr ""
",\n"
-" %s:%d. satırından"
+"\t\t%s:%d"
#: diagnostic.c:1499
msgid ":\n"
-msgstr ":\n"
+msgstr ". satırında:\n"
-#: dwarf2out.c:3009
+#: diagnostic.c:1532 diagnostic.c:1549
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "`%s' yakında kaldırılacak (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: diagnostic.c:1552
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated"
+msgstr "`%s' yakında kaldırılacak"
+
+#: diagnostic.c:1555
+#, c-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "tür yakında kaldırılacak (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
+
+#: diagnostic.c:1558
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "tür yakında kaldırılacak"
+
+#: dwarf2out.c:3034
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-msgstr ""
+msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n"
-#: dwarfout.c:2093
+#: dwarfout.c:2089
#, c-format
msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
msgstr "iç yazmaç numarası beceriksizce: regno = %d\n"
-#: dwarfout.c:6296
+#: dwarfout.c:6291
msgid "can't get current directory"
msgstr "çalışılan dizin alınamıyor"
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez"
-#: emit-rtl.c:3138
+#: emit-rtl.c:3140
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış"
-#: except.c:359
+#: except.c:360
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
-#: except.c:3007
+#: except.c:3062
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı"
-#: except.c:3118 except.c:3140
+#: except.c:3173 except.c:3195
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor"
-#: expr.c:2919
+#: expr.c:2926
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez"
-#: expr.c:5755 expr.c:5764 expr.c:5773 expr.c:5778 expr.c:6064 expr.c:6080
+#: expr.c:5766 expr.c:5775 expr.c:5784 expr.c:5789 expr.c:6075 expr.c:6091
msgid "unsupported wide integer operation"
msgstr "desteklenmeyen uzun tamsayı işlemi"
-#: expr.c:6129
+#: expr.c:6140
#, c-format
msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
msgstr "önceki parametrelerin uzunluğu `%s' bağımlı"
-#: expr.c:6463
+#: expr.c:6474
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "block_exit_expr'de değer döndü"
-#: final.c:1229
+#: final.c:1209
msgid "negative insn length"
msgstr "negatif komut uzunluğu"
-#: final.c:2647
+#: final.c:2627
msgid "could not split insn"
msgstr "komut çatallanamadı"
-#: final.c:2990
+#: final.c:2971
#, c-format
msgid "invalid `asm': %s"
msgstr "geçersiz `asm': %s"
-#: final.c:2992
+#: final.c:2973
#, c-format
msgid "output_operand: %s"
msgstr "output_operand: %s"
-#: final.c:3165
+#: final.c:3146
msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
-#: final.c:3182 final.c:3194
+#: final.c:3163 final.c:3175
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
-#: final.c:3238
+#: final.c:3219
#, c-format
msgid "operand number missing after %-letter"
msgstr "%-letter'dan sonraki terim numarası eksik"
-#: final.c:3241 final.c:3280
+#: final.c:3222 final.c:3261
msgid "operand number out of range"
msgstr "terim numarası kapsamdışı"
-#: final.c:3299
+#: final.c:3280
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%% kodu geçersiz"
-#: final.c:3330
+#: final.c:3311
msgid "`%l' operand isn't a label"
msgstr "`%l' terimi bir etiket değil"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: config/i386/i386.c:5269 config/pdp11/pdp11.c:1570 final.c:3437
-#: vmsdbgout.c:464
+#: config/i386/i386.c:5280 config/pdp11/pdp11.c:1570 final.c:3418 vmsdbgout.c:478
msgid "floating constant misused"
msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:5323 config/pdp11/pdp11.c:1617 final.c:3492
-#: vmsdbgout.c:521
+#: config/i386/i386.c:5334 config/pdp11/pdp11.c:1617 final.c:3473 vmsdbgout.c:535
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz"
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
+#: flow.c:1569
+msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
+msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır"
+
#: fold-const.c:3114 fold-const.c:3127
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr ""
+msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
#: fold-const.c:4169 fold-const.c:4186
#, c-format
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır"
-#: function.c:5371
+#: function.c:5378
#, c-format
msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
msgstr "`%s' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
-#: function.c:5378
+#: function.c:5385
#, c-format
msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "değişken `%s' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olmalı"
-#: function.c:5397
+#: function.c:5404
#, c-format
msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "argüman `%s' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olmalı"
-#: function.c:6240
+#: function.c:6270
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: function.c:6744
+#: function.c:6789
#, c-format
msgid "unused parameter `%s'"
msgstr "parametre `%s' kullanılmamış"
-#: gcc.c:1101
+#: gcc.c:1100
#, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "belirsiz kısaltma %s"
-#: gcc.c:1128
+#: gcc.c:1127
#, c-format
msgid "incomplete `%s' option"
msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği"
-#: gcc.c:1139
+#: gcc.c:1138
#, c-format
msgid "missing argument to `%s' option"
msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik"
-#: gcc.c:1152
+#: gcc.c:1151
#, c-format
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman"
-#: gcc.c:1466
+#: gcc.c:1465
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
-#: gcc.c:1640
+#: gcc.c:1639
#, c-format
-msgid "Setting spec %s to '%s'\n\n"
-msgstr "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n\n"
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
+"\n"
-#: gcc.c:1738
+#: gcc.c:1737
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
-#: gcc.c:1836 gcc.c:1855
+#: gcc.c:1835 gcc.c:1854
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:1863
+#: gcc.c:1862
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n"
-#: gcc.c:1879 gcc.c:1887 gcc.c:1896 gcc.c:1905
+#: gcc.c:1878 gcc.c:1886 gcc.c:1895 gcc.c:1904
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:1914
+#: gcc.c:1913
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
-#: gcc.c:1921
+#: gcc.c:1920
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
-#: gcc.c:1923
+#: gcc.c:1922
#, c-format
-msgid "spec is '%s'\n\n"
-msgstr "özellik '%s'\n\n"
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"özellik '%s'\n"
+"\n"
-#: gcc.c:1936
+#: gcc.c:1935
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
-#: gcc.c:1947 gcc.c:1960
+#: gcc.c:1946 gcc.c:1959
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk"
-#: gcc.c:2014
+#: gcc.c:2013
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor"
-#: gcc.c:2726
+#: gcc.c:2725
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe desteklenmiyor"
-#: gcc.c:2780
-msgid "\nGo ahead? (y or n) "
-msgstr "\nHaydi!? (e / h) "
+#: gcc.c:2779
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"Haydi!? (e / h) "
-#: gcc.c:2879
+#: gcc.c:2878
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
"İşlemler için %s adresine bakın."
-#: gcc.c:2897
+#: gcc.c:2896
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3030
+#: gcc.c:3029
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
-#: gcc.c:3031
+#: gcc.c:3030
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: gcc.c:3033
+#: gcc.c:3032
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
-#: gcc.c:3034
+#: gcc.c:3033
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3035
+#: gcc.c:3034
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3037
+#: gcc.c:3036
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
-#: gcc.c:3038
+#: gcc.c:3037
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3039
+#: gcc.c:3038
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
-#: gcc.c:3040
+#: gcc.c:3039
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3041
+#: gcc.c:3040
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr ""
+msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3042
+#: gcc.c:3041
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr ""
+msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n"
-#: gcc.c:3043
+#: gcc.c:3042
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3044
+#: gcc.c:3043
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3044
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr ""
+msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
-#: gcc.c:3046
+#: gcc.c:3045
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr ""
+" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n"
+" arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3048
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye gönderir\n"
-#: gcc.c:3050
+#: gcc.c:3049
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
-#: gcc.c:3051
+#: gcc.c:3050
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
-#: gcc.c:3052
+#: gcc.c:3051
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3053
+#: gcc.c:3052
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
-#: gcc.c:3054
+#: gcc.c:3053
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-#: gcc.c:3055
+#: gcc.c:3054
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
-#: gcc.c:3056
+#: gcc.c:3055
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr ""
+msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
-#: gcc.c:3057
+#: gcc.c:3056
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
" varsayılır\n"
-#: gcc.c:3058
+#: gcc.c:3057
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-#: gcc.c:3059
+#: gcc.c:3058
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <makina> gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3060
+#: gcc.c:3059
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3061
+#: gcc.c:3060
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
-#: gcc.c:3062
+#: gcc.c:3061
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr ""
+msgstr " -### -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n"
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3062
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr ""
+msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3064
+#: gcc.c:3063
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3064
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
-#: gcc.c:3066
+#: gcc.c:3065
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
-msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
+msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n"
-#: gcc.c:3067
+#: gcc.c:3066
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissable languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' means revert to the default behavior of\n"
" guessing the language based on the file's extension\n"
msgstr ""
+" -x <dil> Aşağıdaki girdi dosyası dilleri belirtilebilir:\n"
+" c c++ assembler none\n"
+" 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından saptanacağı\n"
+" öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
-#: gcc.c:3074
+#: gcc.c:3073
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: gcc.c:3445
+#. translate_options () has turned --version into -fversion.
+#: gcc.c:3353
+#, c-format
+msgid "%s (GCC) %s\n"
+msgstr "%s (GCC) %s\n"
+
+#: gcc.c:3354
+msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: gcc.c:3356 gcov.c:320
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n"
+"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n"
+"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
+
+#: gcc.c:3455
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3453
+#: gcc.c:3463
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3470
+#: gcc.c:3480
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3485
+#: gcc.c:3495
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3516
+#: gcc.c:3526
msgid "argument to `-b' is missing"
msgstr "`-b' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3531
+#: gcc.c:3541
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3601
+#: gcc.c:3611
msgid "argument to `-V' is missing"
msgstr "`-V' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3622 gcc.c:3629 gcc.c:3636
+#: gcc.c:3632 gcc.c:3639 gcc.c:3646
msgid "invalid version number format"
msgstr "sürüm numarası biçemi geçersiz"
-#: gcc.c:3747
+#: gcc.c:3757
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
msgstr "-o çoklu derlemeler, -c ya da -S ile kullanılamaz"
-#: gcc.c:3918
+#: gcc.c:3928
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:3922
+#: gcc.c:3932
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:3934
+#: gcc.c:3944
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3962
+#: gcc.c:3972
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4023
+#: gcc.c:4033
#, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz"
-#: gcc.c:4322
+#: gcc.c:4332
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "özellik geçersiz! cc'de yazılım hatası."
-#: gcc.c:4471
+#: gcc.c:4481
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5030
+#: gcc.c:5040
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
-#: gcc.c:5039
+#: gcc.c:5049
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işlemimi artık kullanılmıyor"
-#: gcc.c:5057
+#: gcc.c:5067
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
-#: gcc.c:5182
+#: gcc.c:5192
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı"
-#: gcc.c:5292
+#: gcc.c:5302
msgid "mismatched braces in specs"
-msgstr ""
+msgstr "özellikler içinde eşleşmeyen parantezler"
-#: gcc.c:5970
+#: gcc.c:5980
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor"
-#: gcc.c:5976
+#: gcc.c:5986
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "kurulum: %s%s\n"
-#: gcc.c:5977
+#: gcc.c:5987
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programlar: %s\n"
-#: gcc.c:5978
+#: gcc.c:5988
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kitaplıklar: %s\n"
-#: gcc.c:6026
-msgid "\nFor bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr "\nHata raporlama işlemleri için:\n"
+#: gcc.c:6036
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-#: gcc.c:6042
+#: gcc.c:6052
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
-#: gcc.c:6056
+#: gcc.c:6066
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Kanallama modeli: %s\n"
-#: gcc.c:6067
+#: gcc.c:6077
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc %s sürümü\n"
-#: gcc.c:6069
+#: gcc.c:6079
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
-#: gcc.c:6077
+#: gcc.c:6087
msgid "no input files"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: gcc.c:6115
+#: gcc.c:6125
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil"
-#: gcc.c:6190
+#: gcc.c:6200
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı"
-#: gcc.c:6233
+#: gcc.c:6243
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "dil %s tanınmıyor"
-#: gcc.c:6336
+#: gcc.c:6346
msgid "internal gcc abort"
msgstr "dahili gcc çıkışı"
msgstr "Dahili gcov çıkışı.\n"
#: gcov.c:295
-msgid "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n\n"
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
+"\n"
#: gcov.c:296
-msgid "Print code coverage information.\n\n"
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
+"\n"
#: gcov.c:297
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
#: gcov.c:298
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
#: gcov.c:299
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
#: gcov.c:300
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
#: gcov.c:302
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
#: gcov.c:303
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
msgstr ""
+" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n"
+" isimleri kullanılır\n"
#: gcov.c:305
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
#: gcov.c:306
msgid " -o, --object-directory OBJDIR Search for object files in OBJDIR\n"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --object-directory DİZİN Nesne dosyaları DİZİNde aranır\n"
#: gcov.c:307
#, c-format
#: gcov.c:317
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "gcov (GCC) %s\n"
#: gcov.c:318
msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
-
-#: gcov.c:320
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: gcov.c:462
#, c-format
msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
msgstr "%s kaynak dosyası okunurken anlaşılmayan dosya sonu.\n"
-#: gcse.c:756
+#: gcse.c:757
#, c-format
msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
msgstr ""
"Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi:\n"
"%d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok"
-#: gcse.c:768
+#: gcse.c:769
#, c-format
msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi: %d temel blok ve %d yazmaç"
-#: ch/grant.c:2652 ch/lex.c:212 ch/lex.c:2189 f/com.c:14269 graph.c:421
-#: java/jcf-parse.c:963 java/jcf-parse.c:1115 java/lex.c:1782
-#: objc/objc-act.c:534 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1842 toplev.c:4908
+#: ch/grant.c:2652 ch/lex.c:212 ch/lex.c:2189 f/com.c:14249 graph.c:421 java/jcf-parse.c:981 java/jcf-parse.c:1133 java/lex.c:1782 objc/objc-act.c:529 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1845 toplev.c:4954
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "%s açılamıyor"
#: line-map.c:198
#, c-format
msgid "In file included from %s:%u"
-msgstr "%s:%u dan içerilen dosyada"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%u"
#. Translators note: this message is used in conjunction
#. with "In file included from %s:%ld" and some other
" from %s:%u"
msgstr ""
",\n"
-" %s:%u dan"
+"\t\t%s:%u"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:80
#: profile.c:429
#, c-format
msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
-msgstr ""
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %3$d olduğu halde %1$d-%2$d için sonda"
#: profile.c:975
#, c-format
msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
-msgstr ""
+msgstr "%s bulunamadı, çalıştırma sayısı sıfır kabul edildi"
#: profile.c:1022
msgid ".da file contents exhausted too early"
#: protoize.c:1446
#, c-format
-msgid "\n%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr "\n%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
#: protoize.c:1782
#, c-format
#: protoize.c:3234
#, c-format
-msgid "\n%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
-msgstr "\n%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n"
#: protoize.c:3332
#, c-format
#: protoize.c:3537
#, c-format
-msgid "\n%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
-msgstr "\n%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
#: protoize.c:3611
#, c-format
#: protoize.c:4207
#, c-format
-msgid "\n%s: error reading input file `%s': %s\n"
-msgstr "\n%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: error reading input file `%s': %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
#: protoize.c:4241
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
-#: real.c:816 real.c:993
+#: real.c:824 real.c:1001
msgid "conversion from NaN to int"
msgstr "NaN'dan int'e dönüşüm"
-#: real.c:839
+#: real.c:847
msgid "conversion from NaN to unsigned int"
msgstr "NaN'dan unsigned int'e dönüşüm"
-#: real.c:2714
+#: real.c:2730
msgid "floating point overflow"
msgstr "gerçel sayı taşması"
-#: real.c:4354 real.c:6626 real.c:6707
+#: real.c:4395 real.c:6675 real.c:6756
msgid "overflow on truncation to integer"
msgstr "tamsayıya indirgemede taşma"
-#: real.c:4426
+#: real.c:4467
msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
msgstr "işaretsiz tamsayıya indirgemede taşma"
-#: real.c:5767
+#: real.c:5812
#, c-format
msgid "%s: argument domain error"
msgstr "%s: argüman alanı hatası"
-#: real.c:5768
+#: real.c:5813
#, c-format
msgid "%s: function singularity"
msgstr "%s: işlev eşsizliği"
-#: real.c:5769
+#: real.c:5814
#, c-format
msgid "%s: overflow range error"
msgstr "%s: kapsamın üstten taşma hatası"
-#: real.c:5770
+#: real.c:5815
#, c-format
msgid "%s: underflow range error"
msgstr "%s: kapsamın alttan taşma hatası"
-#: real.c:5771
+#: real.c:5816
#, c-format
msgid "%s: total loss of precision"
msgstr "%s: tam kesinlik kaybı"
-#: real.c:5772
+#: real.c:5817
#, c-format
msgid "%s: partial loss of precision"
msgstr "%s: kısmi kesinlik kaybı"
-#: real.c:5773
+#: real.c:5818
#, c-format
msgid "%s: NaN - producing operation"
msgstr "%s: NaN - işlem üretiyor"
#: reg-stack.c:677
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr ""
+msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli"
#: reg-stack.c:687
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr ""
+msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez"
#: reg-stack.c:710
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
+msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı"
#: reg-stack.c:747
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
+msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı"
#: reg-stack.c:766
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
-#: config/ia64/ia64.c:3852 config/ia64/ia64.c:3859 regclass.c:793
+#: config/ia64/ia64.c:3856 config/ia64/ia64.c:3863 regclass.c:793
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
-#: regrename.c:1735
+#: regrename.c:1821
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
-#: regrename.c:1747
+#: regrename.c:1833
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
-#: regrename.c:1750
+#: regrename.c:1836
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
-#: regrename.c:1762
+#: regrename.c:1848
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr ""
+msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
#: reload.c:1207
msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
#: reload.c:3555
msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr ""
+msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
#: reload.c:3556 reload.c:3770
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgid "this is the insn:"
msgstr "bu o komuttur:"
-#: reload1.c:3924
+#: reload1.c:3917
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5040
+#: reload1.c:5033
msgid "could not find a spill register"
-msgstr ""
+msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
-#: reload1.c:5045
+#: reload1.c:5038
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6636
+#: reload1.c:6629
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
-#: reload1.c:6637
+#: reload1.c:6630
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit"
#: rtl-error.c:141
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr ""
+msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
#: rtl.c:707
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi"
-#: stmt.c:924
+#: stmt.c:927
#, c-format
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor"
-#: stmt.c:1160 stmt.c:3816
+#: stmt.c:1163 stmt.c:3895
#, c-format
msgid "label `%s' used before containing binding contour"
msgstr "`%s' etiketi kapsanan bağ sınırından önce kullanılmış"
-#: stmt.c:1345
+#: stmt.c:1343
msgid "output operand constraint lacks `='"
msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='"
-#: stmt.c:1360
+#: stmt.c:1358
#, c-format
msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil"
-#: stmt.c:1382
+#: stmt.c:1380
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor"
-#: stmt.c:1388 stmt.c:1672
+#: stmt.c:1386 stmt.c:1486
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış"
-#: stmt.c:1407
+#: stmt.c:1405
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
-#: stmt.c:1522
-#, c-format
-msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
-msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
-
-#: stmt.c:1580
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
-
-#: stmt.c:1608
-#, c-format
-msgid "more than %d operands in `asm'"
-msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var"
-
-#: stmt.c:1646
-#, c-format
-msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
-msgstr "donanım yazmacı `%s' `asm'de girdi trimi olarak listeli"
-
-#: stmt.c:1662
+#: stmt.c:1477
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor"
-#: stmt.c:1703
+#: stmt.c:1517
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
-#: stmt.c:1734
+#: stmt.c:1549
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz"
+#: stmt.c:1645
+#, c-format
+msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
+msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
+
+#: stmt.c:1689
+#, c-format
+msgid "more than %d operands in `asm'"
+msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var"
+
+#: stmt.c:1748
+#, c-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
+
#. ??? Leave this only until we have experience with what
#. happens in combine and elsewhere when constraints are
#. not satisfied.
-#: stmt.c:1768 stmt.c:1798
+#: stmt.c:1817 stmt.c:1846
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz"
-#: stmt.c:1944
+#: stmt.c:1992
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla"
-#: stmt.c:1956
+#: stmt.c:2004
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında"
-#: stmt.c:2009
+#: stmt.c:2057
#, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş"
-#: stmt.c:2088
+#: stmt.c:2144
msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr ""
+msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik"
-#: stmt.c:2108
+#: stmt.c:2164
#, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'"
-#: stmt.c:3753
+#: stmt.c:3832
#, c-format
msgid "unused variable `%s'"
msgstr "değişken `%s' kullanılmamış"
-#: stmt.c:5205
+#: stmt.c:5284
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi"
-#: stmt.c:5231 stmt.c:5251
+#: stmt.c:5310 stmt.c:5330
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil"
-#: stmt.c:5234 stmt.c:5254
+#: stmt.c:5313 stmt.c:5333
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubu `%s' içinde değil"
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş"
-#: stor-layout.c:447
+#: stor-layout.c:455
#, c-format
msgid "size of `%s' is %d bytes"
msgstr "`%s' için genişlik %d bayt"
-#: stor-layout.c:449
+#: stor-layout.c:457
#, c-format
msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
msgstr "`%s' için genişlik %d bayttan fazla"
-#: stor-layout.c:828 stor-layout.c:1081
+#: stor-layout.c:836 stor-layout.c:1089
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar"
-#: stor-layout.c:830 stor-layout.c:1083
+#: stor-layout.c:838 stor-layout.c:1091
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz"
-#: stor-layout.c:845
+#: stor-layout.c:853
#, c-format
msgid "padding struct to align `%s'"
msgstr "yapı hizalaması `%s' olarak ayarlanıyor"
-#: stor-layout.c:1045
+#: stor-layout.c:1053
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
-#: stor-layout.c:1088
+#: stor-layout.c:1096
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar"
-#: stor-layout.c:1090
+#: stor-layout.c:1098
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
#: timevar.c:448
-msgid "\nExecution times (seconds)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Çalışma süreleri (saniye)\n"
#. Print total time.
#: timevar.c:498
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
-#: toplev.c:917
+#: toplev.c:913
msgid "Generate debugging info in default format"
msgstr "Öntanımlı biçemde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:918
+#: toplev.c:914
msgid "Generate debugging info in default extended format"
msgstr ""
"Öntanımlı gelişmiş biçemde hata ayıklama bilgisi\n"
" üretir"
-#: toplev.c:920
+#: toplev.c:916
msgid "Generate STABS format debug info"
msgstr "STABS biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:921
+#: toplev.c:917
msgid "Generate extended STABS format debug info"
msgstr "Gelişmiş STABS biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:924
+#: toplev.c:920
msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
msgstr "DWARF-1 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:926
+#: toplev.c:922
msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
msgstr "Gelişmiş DWARF-1 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:929
+#: toplev.c:925
msgid "Generate DWARF-2 debug info"
msgstr "DWARF-2 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:932
+#: toplev.c:928
msgid "Generate XCOFF format debug info"
msgstr "XCOFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:933
+#: toplev.c:929
msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
msgstr "Gelişmiş XCOFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: toplev.c:936
+#: toplev.c:932
msgid "Generate COFF format debug info"
msgstr "COFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretilir"
-#: toplev.c:980
+#: toplev.c:976
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
-#: toplev.c:982
+#: toplev.c:978
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz"
-#: toplev.c:984
+#: toplev.c:980
msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
msgstr ""
"Tüm göstergeli bellek referanslarının anlık\n"
" olduğu varsayılır"
-#: toplev.c:986
+#: toplev.c:982
msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
msgstr ""
"Global verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n"
" olduğu varsayılır"
-#: toplev.c:988
+#: toplev.c:984
msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
msgstr ""
"Statik verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n"
" olduğu varsayılır"
-#: toplev.c:990
+#: toplev.c:986
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
-#: toplev.c:992
+#: toplev.c:988
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez"
-#: toplev.c:994
+#: toplev.c:990
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir"
-#: toplev.c:996
+#: toplev.c:992
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr ""
"Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n"
" hedeflerine dallanmalar izlenir"
-#: toplev.c:998
+#: toplev.c:994
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr ""
"Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n"
" dallanmalar izlenir"
-#: toplev.c:1000
+#: toplev.c:996
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
-#: toplev.c:1002
+#: toplev.c:998
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Atlama kanallaması eniyilemesi uygulanır"
-#: toplev.c:1004
+#: toplev.c:1000
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
-#: toplev.c:1006
+#: toplev.c:1002
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır"
-#: toplev.c:1008
+#: toplev.c:1004
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygular"
-#: toplev.c:1010
+#: toplev.c:1006
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
"Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n"
" komutları üretilir"
-#: toplev.c:1012
+#: toplev.c:1008
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr ""
"Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n"
" hesaplama etkinleştirir"
-#: toplev.c:1014
+#: toplev.c:1010
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr ""
"Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n"
" gücünü azaltır"
-#: toplev.c:1016
+#: toplev.c:1012
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır"
-#: toplev.c:1018
+#: toplev.c:1014
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1020
+#: toplev.c:1016
msgid "Copy memory operands into registers before using"
msgstr ""
"Kullanmadan önce bellek işlemimlerini yazmaçlara\n"
" kopyalar"
-#: toplev.c:1022
+#: toplev.c:1018
msgid "Copy memory address constants into regs before using"
msgstr ""
"Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini\n"
" yazmaçlara kopyalar"
-#: toplev.c:1024
+#: toplev.c:1020
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
-#: toplev.c:1026
+#: toplev.c:1022
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "Basit işlevleri onları çağıranların içine gömer"
-#: toplev.c:1028
+#: toplev.c:1024
msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
msgstr ""
"Tamamen özümlenmiş olsalar bile işlevler için kod\n"
" üretilir"
-#: toplev.c:1030
+#: toplev.c:1026
msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
msgstr "'inline' anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
-#: toplev.c:1032
+#: toplev.c:1028
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr ""
"Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n"
" içerilir"
-#: toplev.c:1034
+#: toplev.c:1030
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
-#: toplev.c:1036
+#: toplev.c:1032
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
-#: toplev.c:1038
+#: toplev.c:1034
msgid "Enable saving registers around function calls"
msgstr ""
"İşlev çağrıları civarındaki yazmaçların kaydını\n"
" etkinleştirir"
-#: toplev.c:1040
+#: toplev.c:1036
msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
msgstr ""
"Yazmaçlardaki değil bellekteki 'short' küme\n"
" döndürülür"
-#: toplev.c:1042
+#: toplev.c:1038
msgid "Return 'short' aggregates in registers"
msgstr "Yazmaçlardaki 'short' kümeleri döndürülür"
-#: toplev.c:1044
+#: toplev.c:1040
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr ""
"Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n"
" çalışır"
-#: toplev.c:1046
+#: toplev.c:1042
msgid "Perform the global common subexpression elimination"
msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygular"
-#: toplev.c:1048
+#: toplev.c:1044
msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
msgstr ""
"Genel alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük\n"
" hareketi uygulanır"
-#: toplev.c:1050
+#: toplev.c:1046
msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
msgstr ""
"Genel alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi\n"
" uygulanır"
-#: toplev.c:1052
+#: toplev.c:1048
msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra CSE geçişi çalıştırılır"
-#: toplev.c:1054
+#: toplev.c:1050
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır"
-#: toplev.c:1056
+#: toplev.c:1052
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Kullanışsız null gösterge denetimlerini siler"
-#: toplev.c:1058
+#: toplev.c:1054
msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
msgstr ""
"Ana ve hedef makina aynı kayan noktalı biçemi\n"
" kullanıyormuş gibi davranır"
-#: toplev.c:1060
+#: toplev.c:1056
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
-#: toplev.c:1062
+#: toplev.c:1058
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
-#: toplev.c:1064
+#: toplev.c:1060
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1066
+#: toplev.c:1062
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
-#: toplev.c:1068
+#: toplev.c:1064
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: toplev.c:1070
+#: toplev.c:1066
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: toplev.c:1072
+#: toplev.c:1068
msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
msgstr ""
"Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç üzerinden\n"
" dallanma ile değiştirilir"
-#: toplev.c:1074
+#: toplev.c:1070
msgid "Generate position independent code, if possible"
msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir"
-#: toplev.c:1077
+#: toplev.c:1073
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1079
+#: toplev.c:1075
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr ""
"Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n"
" etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
-#: toplev.c:1081
+#: toplev.c:1077
msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
msgstr ""
"Her komut sınırında birbirlerini etkilemeyenlerin\n"
" tablosu kesin oluşturulur"
-#: toplev.c:1083
+#: toplev.c:1079
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
-#: toplev.c:1085
+#: toplev.c:1081
msgid "Insert arc based program profiling code"
msgstr "Dal bağlantı kodunu yerleştirir"
-#: toplev.c:1087
+#: toplev.c:1083
msgid "Create data files needed by gcov"
msgstr "gcov için gereken veri dosyaları oluşturulur"
-#: toplev.c:1089
+#: toplev.c:1085
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr ""
"Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n"
" kullanılır"
-#: toplev.c:1091
+#: toplev.c:1087
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr ""
"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n"
" yeniden sıralar"
-#: toplev.c:1093
+#: toplev.c:1089
msgid "Do the register renaming optimization pass"
msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşamasını uygular"
-#: toplev.c:1095
+#: toplev.c:1091
msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Yazmaç kopya-girişim eniyileme aşaması uygulanır"
-#: toplev.c:1097
+#: toplev.c:1093
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
-#: toplev.c:1099
+#: toplev.c:1095
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
-#: toplev.c:1101
+#: toplev.c:1097
msgid "place each function into its own section"
msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
-#: toplev.c:1103
+#: toplev.c:1099
msgid "place data items into their own section"
msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
-#: toplev.c:1105
+#: toplev.c:1101
msgid "Add extra commentry to assembler output"
msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
-#: toplev.c:1107
+#: toplev.c:1103
msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
-msgstr ""
+msgstr "GNU ld biçemli genel ilklendiricileri çıktılar"
-#: toplev.c:1109
+#: toplev.c:1105
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1111
+#: toplev.c:1107
msgid "Do the full regmove optimization pass"
msgstr "Baştan başa yazmaç taşıma eniyilemesi yapar"
-#: toplev.c:1113
+#: toplev.c:1109
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
-#: toplev.c:1115
+#: toplev.c:1111
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir"
-#: toplev.c:1117
+#: toplev.c:1113
msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
msgstr ""
"Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma\n"
" adı olabileceği varsayılır"
-#: toplev.c:1119
+#: toplev.c:1115
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr ""
"Argümanların globallerden başkasına takma ad\n"
" olamayacağı varsayılır"
-#: toplev.c:1121
+#: toplev.c:1117
msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
msgstr ""
"Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad\n"
" olmadığı varsayılır"
-#: toplev.c:1123
+#: toplev.c:1119
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
-#: toplev.c:1125
+#: toplev.c:1121
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: toplev.c:1127
+#: toplev.c:1123
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr ""
"Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n"
" sınırlarına ayarlanır"
-#: toplev.c:1129
+#: toplev.c:1125
msgid "Align all labels"
msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır"
-#: toplev.c:1131
+#: toplev.c:1127
msgid "Align the start of functions"
msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
-#: toplev.c:1133
+#: toplev.c:1129
msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units"
msgstr ""
"Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n"
" katıştırılmaya çalışılır"
-#: toplev.c:1135
+#: toplev.c:1131
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
"Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n"
" çalışılır"
-#: toplev.c:1137
+#: toplev.c:1133
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr ""
"Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n"
" numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir"
-#: toplev.c:1139
+#: toplev.c:1135
msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
msgstr "İşlevlere giriş ve çıkışta kullanım çağrıları üretir"
-#: toplev.c:1141
+#: toplev.c:1137
msgid "Enable SSA optimizations"
msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1143
+#: toplev.c:1139
msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
msgstr "SSA koşullu sabit girişimi etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1145
+#: toplev.c:1141
msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1147
+#: toplev.c:1143
msgid "External symbols have a leading underscore"
msgstr "Alt çizgi ile başlayan sembollerde uyarır"
-#: toplev.c:1149
+#: toplev.c:1145
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
-#: toplev.c:1151
+#: toplev.c:1147
msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
msgstr ""
"sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği\n"
" aşaması etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1153
+#: toplev.c:1149
msgid "Enables guessing of branch probabilities"
msgstr "Dallanma olasılığı tahmini etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1155
+#: toplev.c:1151
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr ""
"Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n"
" kullanılır"
-#: toplev.c:1157
+#: toplev.c:1153
msgid "Floating-point operations can trap"
msgstr "kayan nokta işlemleri yakalanabilir"
-#: toplev.c:1159
+#: toplev.c:1155
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
msgstr ""
"IEEE veya ANSI standartlarını bozabilen matematiksel\n"
" eniyilemelere izin verilir"
-#: toplev.c:1161
+#: toplev.c:1157
msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
msgstr "Göstergeler bu üçlüden olarak derlenir: değer, taban ve son"
-#: toplev.c:1163
+#: toplev.c:1159
msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays"
msgstr ""
"Başvuru bozan gösterge ve dizilerden önce denetim\n"
" sınırlarına kod üretilir"
-#: toplev.c:1165
+#: toplev.c:1161
msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
msgstr ""
"Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere\n"
" dönüştürülür"
-#: toplev.c:1167
+#: toplev.c:1163
msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
msgstr ""
"Çalışma bitiminde her derleme aşaması için kullanılan\n"
" zaman raporlanır"
-#: toplev.c:1169
+#: toplev.c:1165
msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
msgstr ""
"Çalıştırma sonunda ayrılan kesintisiz bellek miktarı\n"
" raporlanır"
-#: toplev.c:1171
+#: toplev.c:1167
msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması yakalanır"
-#: toplev.c:1188
+#: toplev.c:1184
msgid "Compile just for ISO C89"
msgstr "Sadece ISO C89 için derleme yapılır"
-#: toplev.c:1190
+#: toplev.c:1186
msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
msgstr "-traditional kullanıldığında float türler double yapılmaz"
-#: toplev.c:1192
+#: toplev.c:1188
msgid "Determine language standard"
msgstr "Dil standartı saptanır"
-#: toplev.c:1196
+#: toplev.c:1192
msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
msgstr "Öntanımlı olarak bit alanları unsigned yapılır"
-#: toplev.c:1200
+#: toplev.c:1196
msgid "Make 'char' be signed by default"
msgstr "Öntanımlı olarak 'char' signed yapılır"
-#: toplev.c:1202
+#: toplev.c:1198
msgid "Make 'char' be unsigned by default"
msgstr "Öntanımlı olarak 'char' unsigned yapılır"
-#: toplev.c:1208
+#: toplev.c:1204
msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
msgstr "Geleneksel K&R tarzı C desteklemeye çalışılır"
-#: toplev.c:1214
+#: toplev.c:1210
msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
msgstr "'asm' anahtar sözcüğü tanınmaz"
-#: toplev.c:1217
+#: toplev.c:1213
msgid "Do not recognize any built in functions"
msgstr "Yerleşik işlevlerin hiçbiri tanınmaz"
-#: toplev.c:1219
+#: toplev.c:1215
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
-#: toplev.c:1222
+#: toplev.c:1218
msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
msgstr ""
"Standart kitaplıkların ve main işlevinin olmadığı\n"
" varsayılır"
-#: toplev.c:1225
+#: toplev.c:1221
msgid "Allow different types as args of ? operator"
msgstr ""
"? işlemiminin argümanları olarak farklı türlere\n"
" izin verilir"
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1224
msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
msgstr "Belirteçlerin içinde $ kullanımına izin verilir"
-#: toplev.c:1233
+#: toplev.c:1229
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır"
-#: toplev.c:1236
+#: toplev.c:1232
msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
msgstr ""
"enum türünü saklamada mümkün en küçük tamsayı tür\n"
" kullanılır"
-#: toplev.c:1239
+#: toplev.c:1235
msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
msgstr ""
"wchar_t için temel tür olarak `unsigned short' a\n"
" zorlar"
-#: toplev.c:1243
+#: toplev.c:1239
msgid "Enable most warning messages"
msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir"
-#: toplev.c:1245
+#: toplev.c:1241
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Uyumsuz türlere çevirim işlevleri hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1249
+#: toplev.c:1245
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr ""
"Biçem öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n"
" hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1252
+#: toplev.c:1248
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Niteleyicileri iptal eden çevirimler hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1255
+#: toplev.c:1251
msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
msgstr "Türü 'char' olan dizi indisleri hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1258 toplev.c:1261
+#: toplev.c:1254 toplev.c:1257
msgid "Warn if nested comments are detected"
msgstr "İçiçe açıklamalar saptandığında uyarır"
-#: toplev.c:1264
+#: toplev.c:1260
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1267
+#: toplev.c:1263
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
msgstr ""
"printf/scanf/strftime/strfmon biçem\n"
" bozuklukları hakkında uyarmaz"
-#: toplev.c:1271
+#: toplev.c:1267
msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
msgstr ""
"2 haneli yıllara yer veren strftime biçemler\n"
" hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1274
+#: toplev.c:1270
msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
msgstr ""
"Biçemleme işlevlerine çok fazla argüman\n"
" verildiğinde uyarmaz"
-#: toplev.c:1276
+#: toplev.c:1272
msgid "Warn about non-string-literal format strings"
msgstr ""
"Dizge olmayan sabit biçemleme dizgeleri hakkında\n"
" uyarır"
-#: toplev.c:1279
+#: toplev.c:1275
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr ""
"Biçemleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n"
" sorunları hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1282
+#: toplev.c:1278
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır"
-#: toplev.c:1286
+#: toplev.c:1282
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
-#: toplev.c:1291
+#: toplev.c:1287
msgid "Warn about the use of the #import directive"
msgstr "#import yönergesinin kullanımı hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1295
+#: toplev.c:1291
msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
msgstr "-pedantic ile 'long long' kullanımı hakkında uyarmaz"
-#: toplev.c:1297
+#: toplev.c:1293
msgid "Warn about suspicious declarations of main"
msgstr "Kuşkulu main bildirimleri hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1300
+#: toplev.c:1296
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
-#: toplev.c:1303
+#: toplev.c:1299
msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1306
+#: toplev.c:1302
msgid "Warn about global funcs without prototypes"
msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1309
+#: toplev.c:1305
msgid "Warn about use of multicharacter literals"
msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1312
+#: toplev.c:1308
msgid "Warn about externs not at file scope level"
msgstr ""
"Dosya şemsiyesi altında bulunmayan extern'ler\n"
" hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1315
+#: toplev.c:1311
msgid "Warn about possible missing parentheses"
msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1318
+#: toplev.c:1314
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr ""
"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n"
" hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1321
+#: toplev.c:1317
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "İşlev göstergesi aritmetiği hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1324
+#: toplev.c:1320
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
-#: toplev.c:1327
+#: toplev.c:1323
msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
-#: toplev.c:1330
+#: toplev.c:1326
msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
msgstr "Gerçek sayıların eşitlik testleri hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1333
+#: toplev.c:1329
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1336
+#: toplev.c:1332
msgid "Warn about non-prototyped function decls"
msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
-#: toplev.c:1339
+#: toplev.c:1335
msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
msgstr "ISO C de anlamı değişen kurucular hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1342
+#: toplev.c:1338
msgid "Warn when trigraphs are encountered"
msgstr "Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir"
-#: toplev.c:1347
+#: toplev.c:1343
msgid "Mark strings as 'const char *'"
msgstr "Dizgeler 'const char *' olarak imlenir"
-#: toplev.c:1472
+#: toplev.c:1473
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
-#: toplev.c:1474
+#: toplev.c:1475
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır"
-#: toplev.c:1476
+#: toplev.c:1477
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
-#: toplev.c:1478
+#: toplev.c:1479
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-#: toplev.c:1480
+#: toplev.c:1481
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
-#: toplev.c:1482
+#: toplev.c:1483
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez"
-#: toplev.c:1484
+#: toplev.c:1485
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır"
-#: toplev.c:1486
+#: toplev.c:1487
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
-#: toplev.c:1488
+#: toplev.c:1489
msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
msgstr ""
"Bir switch case'de bir sembolik sabit grubu üyesinin\n"
" bulunamadığı durumlarda uyarır"
-#: toplev.c:1490
+#: toplev.c:1491
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1492
+#: toplev.c:1493
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr ""
"Hizalamayı arttıran gösterge çevirimleri hakkında\n"
" uyarır"
-#: toplev.c:1494
+#: toplev.c:1495
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1496
+#: toplev.c:1497
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır"
-#: toplev.c:1498
+#: toplev.c:1499
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır"
-#: toplev.c:1500
+#: toplev.c:1501
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
-#: toplev.c:1502
+#: toplev.c:1503
msgid "Warn when padding is required to align struct members"
msgstr ""
"Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse\n"
" uyarır"
-#: toplev.c:1504
+#: toplev.c:1505
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
-#: toplev.c:1506
+#: toplev.c:1507
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir"
+
+#: toplev.c:1509
msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
msgstr ""
"noreturn özelliğine aday olabilecek işlevler\n"
" hakkında uyarı verilir"
-#: toplev.c:1577 toplev.c:4317 tradcpp.c:781
+#: toplev.c:1580 toplev.c:4363 tradcpp.c:781
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
-#: toplev.c:1723
+#: toplev.c:1726
#, c-format
msgid "internal error: %s"
msgstr "iç hata: %s"
-#: toplev.c:2023
+#: toplev.c:2026
#, c-format
msgid "`%s' used but never defined"
msgstr "`%s' tanımlanmadan kullanılmış"
-#: toplev.c:2026
+#: toplev.c:2029
#, c-format
msgid "`%s' declared `static' but never defined"
msgstr "`static' olarak bildirilen `%s' hiç atanmamış"
-#: toplev.c:2048
+#: toplev.c:2051
#, c-format
msgid "`%s' defined but not used"
msgstr "`%s' atanmış ama kullanılmamış"
-#: toplev.c:2279
+#: toplev.c:2282
#, c-format
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr "yazmaç değişkeni için yazmaç ismi `%s' geçersiz"
-#: toplev.c:3552
+#: toplev.c:3574
msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
msgstr " -ffixed-YAZMAÇ Derleyiciye YAZMAÇ kullanışsız olarak belirtilir\n"
-#: toplev.c:3553
+#: toplev.c:3575
msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
msgstr ""
" -fcall-used-YAZMAÇ YAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olan\n"
" olarak imlenir\n"
-#: toplev.c:3554
+#: toplev.c:3576
msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
msgstr " -fcall-saved-YAZMAÇ YAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olan olarak imlenir\n"
-#: toplev.c:3555
+#: toplev.c:3577
msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
msgstr " -finline-limit=SAYI Özümlenen işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır\n"
-#: toplev.c:3556
+#: toplev.c:3578
msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
msgstr ""
" -fmessage-length=SAYI Tanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI\n"
" karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller\n"
-#: toplev.c:3557
+#: toplev.c:3579
msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
msgstr ""
" -fdiagnostics-show-location=[once | every-line]\n"
" konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği\n"
" belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda\n"
-#: toplev.c:3568
+#: toplev.c:3590
msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n"
msgstr " -O[SAYI] Eniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır\n"
-#: toplev.c:3569
+#: toplev.c:3591
msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n"
msgstr " -Os Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır\n"
-#: toplev.c:3581
+#: toplev.c:3603
msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
msgstr " -pedantic ISO C uyumu için gereken uyarılar üretilir.\n"
-#: toplev.c:3582
+#: toplev.c:3604
msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
msgstr " -pedantic-errors Üretilen hatalar dışında -pedantic gibi\n"
-#: toplev.c:3583
+#: toplev.c:3605
msgid " -w Suppress warnings\n"
msgstr " -w Uyarılar engellenir\n"
-#: toplev.c:3584
+#: toplev.c:3606
msgid " -W Enable extra warnings\n"
msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n"
-#: toplev.c:3595
+#: toplev.c:3617
msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
msgstr " -Wunused Faydasız uyarılar da verilir\n"
-#: toplev.c:3596
+#: toplev.c:3618
msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
msgstr " -Wlarger-than-SAYI Bir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır\n"
-#: toplev.c:3597
+#: toplev.c:3619
msgid " -p Enable function profiling\n"
msgstr " -p İşlev ayrımlaması etkinleştirilir\n"
-#: toplev.c:3599
+#: toplev.c:3621
msgid " -a Enable block profiling \n"
msgstr " -a Blok ayrımlaması etkinleştirilir\n"
-#: toplev.c:3602
+#: toplev.c:3624
msgid " -ax Enable jump profiling \n"
msgstr " -ax Atlama ayrımlaması etkinleştirilir\n"
-#: toplev.c:3604
+#: toplev.c:3626
msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAya yazılır\n"
-#: toplev.c:3605
+#: toplev.c:3627
msgid ""
" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
" bytes into a special section (on some targets)\n"
" -G SAYI Global ve static verileri SAYI bayttan daha\n"
" küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar\n"
-#: toplev.c:3616
+#: toplev.c:3638
msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
msgstr " -aux-info DOSYA Bildirim bilgileri DOSYAda gösterilir\n"
-#: toplev.c:3617
+#: toplev.c:3639
msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
msgstr " -quiet Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez\n"
-#: toplev.c:3618
+#: toplev.c:3640
msgid " -version Display the compiler's version\n"
msgstr " -version Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir\n"
-#: toplev.c:3619
+#: toplev.c:3641
msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
msgstr " -d[HARFLER] Derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir\n"
-#: toplev.c:3620
+#: toplev.c:3642
msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
msgstr " -dumpbase DOSYA Derleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA\n"
-#: toplev.c:3622
+#: toplev.c:3644
msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
msgstr " -fsched-verbose=SAYI Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir\n"
-#: toplev.c:3624
+#: toplev.c:3646
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisi gösterilir\n"
-#: toplev.c:3639
-msgid "\nLanguage specific options:\n"
-msgstr "\nDile özel seçenekler:\n"
+#: toplev.c:3661
+msgid ""
+"\n"
+"Language specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dile özel seçenekler:\n"
-#: toplev.c:3651
+#: toplev.c:3673
#, c-format
msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
msgstr " %-23.23s [belgelenemeyen]\n"
-#: toplev.c:3659 toplev.c:3673
+#: toplev.c:3681 toplev.c:3695
#, c-format
-msgid "\nThere are undocumented %s specific options as well.\n"
-msgstr "\nHalen belgelenememiş %s seçenek daha var.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented %s specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Halen belgelenememiş %s seçenek daha var.\n"
-#: toplev.c:3663
+#: toplev.c:3685
#, c-format
-msgid "\n Options for %s:\n"
-msgstr "\n %s seçenekleri:\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Options for %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" %s seçenekleri:\n"
-#: toplev.c:3700
-msgid "\nTarget specific options:\n"
-msgstr "\nHedefe özel seçenekler:\n"
+#: toplev.c:3722
+msgid ""
+"\n"
+"Target specific options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hedefe özel seçenekler:\n"
-#: toplev.c:3714 toplev.c:3733
+#: toplev.c:3736 toplev.c:3755
#, c-format
msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [belgelenemeyen]\n"
-#: toplev.c:3742
-msgid "\nThere are undocumented target specific options as well.\n"
-msgstr "\nHalen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
+#: toplev.c:3764
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented target specific options as well.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n"
-#: toplev.c:3744
+#: toplev.c:3766
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n"
-#: toplev.c:3797
+#: toplev.c:3819
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
-#: toplev.c:3867
+#: toplev.c:3889
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "yazmaç ismi `%s' bilinmiyor"
-#: toplev.c:3892 toplev.c:4746
+#: toplev.c:3914 toplev.c:4792
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
-#: toplev.c:3936
+#: toplev.c:3958
msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
msgstr "-Wid-clash-UZUNLUK artık desteklenmiyor."
-#: toplev.c:4013
+#: toplev.c:4035
#, c-format
msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
msgstr "DWARF v1, %2$d seviyesi için -gdwarf -g%1$d kullanın"
-#: toplev.c:4016
+#: toplev.c:4038
msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
msgstr "DWARF v2 için -gdwarf-2 kullanın"
-#: toplev.c:4021
+#: toplev.c:4043
#, c-format
msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
-msgstr "geçersiz hata ayıklama özelliğinden dolayı yoksayılan `%s' seçeneği"
+msgstr "geçersiz hata ayıklama özelliğinden dolayı `%s' seçeneği yoksayılıyor"
-#: toplev.c:4044 toplev.c:4744
+#: toplev.c:4066 toplev.c:4790
#, c-format
msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
msgstr "`%s': -g seçeneği bilinmiyor ya da desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4051
+#: toplev.c:4073
#, c-format
msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
msgstr "`-g%2$s' ile çeliştiği için `%1$s' yoksayıldı"
-#: toplev.c:4130
+#: toplev.c:4152
msgid "-param option missing argument"
msgstr "-param seçeneğinde argüman eksik"
-#: toplev.c:4139
+#: toplev.c:4161
#, c-format
msgid "invalid --param option: %s"
msgstr "geçersiz --param seçeneği: %s"
-#: toplev.c:4151
+#: toplev.c:4173
#, c-format
msgid "invalid parameter value `%s'"
msgstr "geçersiz parametre değeri `%s'"
-#: toplev.c:4334
+#: toplev.c:4380
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
"%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n"
"%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
-#: toplev.c:4390
+#: toplev.c:4436
msgid "options passed: "
msgstr "belirtilen seçenekler: "
-#: toplev.c:4419
+#: toplev.c:4465
msgid "options enabled: "
msgstr "etkin seçenekler: "
-#: toplev.c:4478
+#: toplev.c:4524
#, c-format
msgid "can't open %s for writing"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor"
-#: toplev.c:4736
+#: toplev.c:4782
#, c-format
msgid "ignoring command line option '%s'"
msgstr "yoksayılan komut satırı seçeneği `%s'"
-#: toplev.c:4739
+#: toplev.c:4785
#, c-format
msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
msgstr "(%s için geçerli ama o dil seçilmedi)"
-#: toplev.c:4768
+#: toplev.c:4814
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4824
+#: toplev.c:4870
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4828
+#: toplev.c:4874
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
-#: toplev.c:4837
+#: toplev.c:4883
msgid "profiling does not work without a frame pointer"
msgstr "bir çerçeve göstergesi olmaksızın ayrımlama çalışmaz"
-#: toplev.c:4852
+#: toplev.c:4898
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4915
+#: toplev.c:4961
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4920
+#: toplev.c:4966
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4927
+#: toplev.c:4973
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
-#: toplev.c:4934
+#: toplev.c:4980
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
-#: toplev.c:4940
+#: toplev.c:4986
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr ""
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-#: toplev.c:4947
+#: toplev.c:4993
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
-#: toplev.c:5068
+#: toplev.c:5114
#, c-format
msgid "error writing to %s"
msgstr "%s e yazarken hata"
-#: java/jcf-parse.c:982 toplev.c:5070
+#: java/jcf-parse.c:1000 toplev.c:5116
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "%s kapatılırken hata"
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz"
-#: tree.c:4642
+#: tree.c:4645
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz"
-#: tree.c:4701
+#: tree.c:4704
#, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var"
-#: tree.c:4718
+#: tree.c:4721
#, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var"
-#: config/i386/winnt.c:522 varasm.c:452
+#: config/i386/winnt.c:522 varasm.c:451
#, c-format
msgid "%s causes a section type conflict"
msgstr "%s bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
-#: varasm.c:880
+#: varasm.c:877
#, c-format
msgid "register name not specified for `%s'"
msgstr "`%s' için yazmaç ismi belirtilmemiş"
-#: varasm.c:882
+#: varasm.c:879
#, c-format
msgid "invalid register name for `%s'"
msgstr "`%s' için yazmaç ismi geçersiz"
-#: varasm.c:885
+#: varasm.c:882
#, c-format
msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
msgstr "`%s' veri türü bir yazmaç için kullanılabilir değil"
-#: varasm.c:888
+#: varasm.c:885
#, c-format
msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
msgstr "`%s' için belirtilen yazmaç veri türü için kullanılabilir değil"
-#: varasm.c:897
+#: varasm.c:894
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor"
-#: varasm.c:900
+#: varasm.c:897
msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz"
-#: varasm.c:936
+#: varasm.c:930
#, c-format
msgid "register name given for non-register variable `%s'"
msgstr "yazmaç olmayan değişken `%s' için yazmaç ismi verilmiş"
-#: varasm.c:1543
+#: varasm.c:1537
#, c-format
msgid "size of variable `%s' is too large"
msgstr "`%s' değişkeni çok geniş"
-#: varasm.c:1583
+#: varasm.c:1577
#, c-format
msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "%s hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
-#: varasm.c:1634
+#: varasm.c:1628
#, c-format
msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "%s için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük"
-#: varasm.c:2120
-msgid "floating point trap outputting a constant"
-msgstr "kayan nokta yakalayıcı bir sabit çıktılıyor"
-
-#: varasm.c:4454
+#: varasm.c:4449
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık"
-#: varasm.c:4459
+#: varasm.c:4454
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil"
-#: varasm.c:4508
+#: varasm.c:4503
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "bilinmeyen set constructor türü"
-#: varasm.c:4722
+#: varasm.c:4717
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz"
-#: varasm.c:4914
+#: varasm.c:4909
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' must be public"
msgstr "`%s' zayıf bildirimi 'public' olmalı"
-#: varasm.c:4916
+#: varasm.c:4911
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
msgstr "`%s' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
-#: varasm.c:4920
+#: varasm.c:4915
#, c-format
msgid "weak declaration of `%s' not supported"
msgstr "`%s' zayıf bildirimi desteklenmiyor"
-#: varasm.c:5016
+#: varasm.c:5011
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
-#: varasm.c:5021
+#: varasm.c:5016
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:170
+#: xcoffout.c:174
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n"
+
+#: params.def:46
+msgid "The maximum number of instructions in a function that is eligible for inlining"
+msgstr "Özümleme için seçilebilir bir işlevde en çok asm komutu sayısı"
+
+#: params.def:57
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "Bir gecikme yuvasını dolduracağı varsayılan en fazla komut sayısı"
+
+#: params.def:68
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "tam doğru faal yazmaç bilgisinin bulunmasını dikkate alacak asm komutlarının maksimum sayısı"
+
+#: params.def:78
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "İşlemler listesi tamamlanmasını bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
+
+#: params.def:85
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından ayrılan en büyük bellek"
+
+#: params.def:90
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken yapılacak en çok geçiş sayısı"
#: config/darwin-c.c:76
msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr ""
+msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset"
-#: config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:103
-#: config/darwin-c.c:105
+#: config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:103 config/darwin-c.c:105
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor"
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık"
-#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85
-msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
-
-#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87
-msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
-msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz"
-
#: config/nextstep.c:68
msgid "optimization turned on"
msgstr "eniyileme etkin"
msgid "optimization level restored"
msgstr "eniyileme seviyesi eski durumuna getirildi"
+#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85
+msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
+msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz"
+
+#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87
+msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
+msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz"
+
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#: config/1750a/1750a.h:39
msgid "Use VAX-C alignment"
msgid "invalid %%Q value"
msgstr "%%Q değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5145
+#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5355
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "%%C değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:4990
-#: config/rs6000/rs6000.c:5690
+#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:5200 config/rs6000/rs6000.c:6110
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "%%N değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5061
-#: config/rs6000/rs6000.c:5652
+#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5271 config/rs6000/rs6000.c:6072
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "%%M değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5053
-#: config/rs6000/rs6000.c:5617
+#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5263 config/rs6000/rs6000.c:6037
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "%%m değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5014 config/romp/romp.c:690
+#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5224 config/romp/romp.c:690
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "%%L değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:5698
+#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:6118
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "%%O değeri geçersiz"
-#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:4998
-#: config/rs6000/rs6000.c:5718
+#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:5208 config/rs6000/rs6000.c:6138
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "%%P değeri geçersiz"
msgid "Do not generate multm instructions"
msgstr "multm komutları üretilmez"
-#: config/alpha/alpha.c:269
+#: config/alpha/alpha.c:273
#, c-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
-#: config/alpha/alpha.c:293
+#: config/alpha/alpha.c:297
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:304
+#: config/alpha/alpha.c:308
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr ""
+msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:321
+#: config/alpha/alpha.c:325
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:335
+#: config/alpha/alpha.c:339
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:350
+#: config/alpha/alpha.c:354
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:369 config/alpha/alpha.c:381
+#: config/alpha/alpha.c:373 config/alpha/alpha.c:385
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:388
+#: config/alpha/alpha.c:392
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:395
+#: config/alpha/alpha.c:399
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir"
-#: config/alpha/alpha.c:411
+#: config/alpha/alpha.c:415
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:416
+#: config/alpha/alpha.c:420
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:445
+#: config/alpha/alpha.c:449
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
-#: config/alpha/alpha.c:460
+#: config/alpha/alpha.c:464
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:4964 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753
+#: config/alpha/alpha.c:5164 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "%%H değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4974 config/ia64/ia64.c:3521
+#: config/alpha/alpha.c:5174
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "%%J değeri geçersiz"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5184 config/ia64/ia64.c:3525
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "%%r değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:4984 config/rs6000/rs6000.c:5764
+#: config/alpha/alpha.c:5194 config/rs6000/rs6000.c:6184
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "%%R değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5006 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739
+#: config/alpha/alpha.c:5216 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "%%h değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5096
+#: config/alpha/alpha.c:5306
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "%%U değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5108 config/alpha/alpha.c:5122 config/romp/romp.c:698
-#: config/rs6000/rs6000.c:5772
+#: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5332 config/romp/romp.c:698 config/rs6000/rs6000.c:6192
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "%%s değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/rs6000/rs6000.c:5479
+#: config/alpha/alpha.c:5392 config/rs6000/rs6000.c:5899
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "%%E değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5203 config/romp/romp.c:973
-#: config/rs6000/rs6000.c:6080
+#: config/alpha/alpha.c:5413 config/romp/romp.c:973 config/rs6000/rs6000.c:6500
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "%%xn değeri geçersiz"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:220 config/i386/i386.h:285 config/i386/i386.h:287
-#: config/i386/i386.h:289 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:327
-#: config/s390/s390.h:51 config/sparc/sparc.h:552 config/sparc/sparc.h:557
+#: config/alpha/alpha.h:220 config/i386/i386.h:285 config/i386/i386.h:287 config/i386/i386.h:289 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:329 config/s390/s390.h:51 config/sparc/sparc.h:552 config/sparc/sparc.h:557
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
-#: config/alpha/alpha.h:221 config/i386/i386.h:286 config/i386/i386.h:288
-#: config/rs6000/rs6000.h:329 config/sparc/sparc.h:554
-#: config/sparc/sparc.h:559
+#: config/alpha/alpha.h:221 config/i386/i386.h:286 config/i386/i386.h:288 config/rs6000/rs6000.h:331 config/sparc/sparc.h:554 config/sparc/sparc.h:559
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
#: config/alpha/alpha.h:248
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr ""
+msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir"
#: config/alpha/alpha.h:251
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
#: config/alpha/alpha.h:253
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an initializer
-#. with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
-#. part of the option name, and the address of a variable. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
-#: config/alpha/alpha.h:298
+#: config/alpha/alpha.h:281
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "Belirtilen CPU'nun özelliklerini ve zamanlamasını kullanır"
-#: config/alpha/alpha.h:300
+#: config/alpha/alpha.h:283
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Belirtilen CPU'yu zamanlar"
-#: config/alpha/alpha.h:302
+#: config/alpha/alpha.h:285
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir"
-#: config/alpha/alpha.h:304
+#: config/alpha/alpha.h:287
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir"
-#: config/alpha/alpha.h:306
+#: config/alpha/alpha.h:289
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir"
-#: config/alpha/alpha.h:308
+#: config/alpha/alpha.h:291
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar"
#: config/arc/arc.c:366
#, c-format
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr ""
+msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
-#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2272
+#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2278
msgid "invalid operand to %R code"
msgstr "%R kodu için geçersiz veri öğesi"
-#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2295
+#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2301
msgid "invalid operand to %H/%L code"
msgstr "%H/%L kodu için geçersiz veri öğesi"
-#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2372
+#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2378
msgid "invalid operand to %U code"
msgstr "%U kodu için geçersiz veri öğesi"
msgstr "%V kodu için geçersiz veri öğesi"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2411 config/sparc/sparc.c:6007
+#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2417 config/sparc/sparc.c:6010
msgid "invalid operand output code"
msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi"
-#: config/arm/arm.c:442
+#: config/arm/arm.c:439
#, c-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
-#: config/arm/arm.c:452 config/rs6000/rs6000.c:440 config/sparc/sparc.c:383
+#: config/arm/arm.c:449 config/rs6000/rs6000.c:441 config/sparc/sparc.c:383
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
-#: config/arm/arm.c:588
+#: config/arm/arm.c:585
msgid "target CPU does not support APCS-32"
msgstr "hedef CPU, APCS-32 desteklemiyor"
-#: config/arm/arm.c:593
+#: config/arm/arm.c:590
msgid "target CPU does not support APCS-26"
msgstr "hedef CPU, APCS-26 desteklemiyor"
-#: config/arm/arm.c:599
+#: config/arm/arm.c:596
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor"
-#: config/arm/arm.c:605
+#: config/arm/arm.c:602
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez."
-#: config/arm/arm.c:619
+#: config/arm/arm.c:616
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr ""
+msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:622
+#: config/arm/arm.c:619
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr ""
+msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:625
+#: config/arm/arm.c:622
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr ""
+msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır"
-#: config/arm/arm.c:631
+#: config/arm/arm.c:628
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr "beraber çalışma, APCS-32'nin kullanılmasını gerektirir"
-#: config/arm/arm.c:637
+#: config/arm/arm.c:634
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
-#: config/arm/arm.c:645
+#: config/arm/arm.c:642
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
-#: config/arm/arm.c:648
+#: config/arm/arm.c:645
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı"
-#: config/arm/arm.c:656
+#: config/arm/arm.c:653
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
-#: config/arm/arm.c:664
+#: config/arm/arm.c:661
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında"
-#: config/arm/arm.c:693
+#: config/arm/arm.c:690
#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:717
+#: config/arm/arm.c:714
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr ""
+msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir"
-#: config/arm/arm.c:725
+#: config/arm/arm.c:722
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
-#: config/arm/arm.c:734
+#: config/arm/arm.c:731
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
-#: config/arm/arm.c:1969 config/arm/arm.c:1991 config/avr/avr.c:4711
-#: config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3179 config/i386/i386.c:1249
-#: config/i386/i386.c:1278 config/m68hc11/m68hc11.c:1160
-#: config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1048
-#: config/rs6000/rs6000.c:9981 config/sh/sh.c:4703 config/sh/sh.c:4723
-#: config/sh/sh.c:4762 config/stormy16/stormy16.c:1998 config/v850/v850.c:2044
+#: config/arm/arm.c:1975 config/arm/arm.c:1998 config/avr/avr.c:4703 config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3019 config/i386/i386.c:1254 config/i386/i386.c:1283 config/m68hc11/m68hc11.c:1160 config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1044 config/rs6000/rs6000.c:10412 config/sh/sh.c:4703 config/sh/sh.c:4723 config/sh/sh.c:4762 config/stormy16/stormy16.c:1999 config/v850/v850.c:2044
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: config/arm/arm.c:9163
+#: config/arm/arm.c:9265
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr ""
+msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
-#: config/arm/arm.c:9839
+#: config/arm/arm.c:9945
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı"
-#: config/arm/arm.c:10028
+#: config/arm/arm.c:10137
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr ""
+msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
+
+#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365
+#, c-format
+msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "ilklendirilmiş değişken `%s' dllimport imli"
+
+#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299
+#, c-format
+msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
+msgstr "statik değişken `%s' dllimport imli"
#: config/arm/arm.h:424
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir"
-#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365
-#, c-format
-msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "ilklendirilmiş değişken `%s' dllimport imli"
-
-#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299
-#, c-format
-msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
-msgstr "statik değişken `%s' dllimport imli"
-
#: config/arm/pe.h:65
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır"
msgid "Don't do symbol renaming"
msgstr "Sembol isimlendirmesi yapılmaz"
-#: config/avr/avr.c:213
+#: config/avr/avr.c:221
#, c-format
msgid "MCU `%s' not supported"
msgstr "MCU `%s' desteklenmiyor"
-#: config/avr/avr.c:453
+#: config/avr/avr.c:461
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstergesi değişikliği (%d)"
-#: config/avr/avr.c:1048
+#: config/avr/avr.c:1056
msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr ""
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
-#: config/avr/avr.c:1056
+#: config/avr/avr.c:1064
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
-#: config/avr/avr.c:1069
+#: config/avr/avr.c:1077
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
-#: config/avr/avr.c:1777 config/avr/avr.c:2489
+#: config/avr/avr.c:1785 config/avr/avr.c:2497
msgid "invalid insn:"
msgstr "geçersiz komut:"
-#: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
-#: config/avr/avr.c:1958 config/avr/avr.c:2056 config/avr/avr.c:2228
-#: config/avr/avr.c:2526 config/avr/avr.c:2637
+#: config/avr/avr.c:1822 config/avr/avr.c:1908 config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:1966 config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2236 config/avr/avr.c:2534 config/avr/avr.c:2645
msgid "incorrect insn:"
msgstr "yanlış komut:"
-#: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2141 config/avr/avr.c:2299
-#: config/avr/avr.c:2681
+#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2307 config/avr/avr.c:2689
msgid "unknown move insn:"
msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2917
+#: config/avr/avr.c:2925
msgid "bad shift insn:"
msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:3033 config/avr/avr.c:3463 config/avr/avr.c:3843
+#: config/avr/avr.c:3041 config/avr/avr.c:3471 config/avr/avr.c:3851
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
-#: config/avr/avr.c:4684
+#: config/avr/avr.c:4676
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr ""
+msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#. `TARGET_...'
-#. This series of macros is to allow compiler command arguments to
-#. enable or disable the use of optional features of the target
-#. machine. For example, one machine description serves both the
-#. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
-#. it should use 68020-only instructions or not. This command
-#. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
-#. in `target_flags'.
-#.
-#. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option. Its
-#. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
-#.
-#. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
-#.
-#. One place where these macros are used is in the
-#. condition-expressions of instruction patterns. Note how
-#. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
-#. file, `m68k.md'. Another place they are used is in the
-#. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
-#: config/avr/avr.h:99
+#: config/avr/avr.h:63
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
msgstr "int türün 8 bitlik tamsayı olduğu varsayılır"
-#: config/avr/avr.h:101
+#: config/avr/avr.h:65
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgstr "Yığın göstergesi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
-#: config/avr/avr.h:103
+#: config/avr/avr.h:67
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanır"
-#: config/avr/avr.h:105
+#: config/avr/avr.h:69
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgstr "Yığın göstergesinin düşük 8 biti değiştirilir"
-#: config/avr/avr.h:107
+#: config/avr/avr.h:71
msgid "Do not generate tablejump insns"
msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
-#: config/avr/avr.h:110
+#: config/avr/avr.h:74
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
-#: config/avr/avr.h:144
+#: config/avr/avr.h:87
msgid "Specify the initial stack address"
msgstr "İç yığın adresi belirtilir"
-#: config/avr/avr.h:145
+#: config/avr/avr.h:88
msgid "Specify the MCU name"
msgstr "MCU ismi belirtilir"
#. For instance, the SH target has only positive offsets in
#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2677
+#: config/avr/avr.h:2566
msgid "trampolines not supported"
msgstr "trampolines desteklenmiyor"
#: config/c4x/c4x-c.c:70
#, c-format
msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
#: config/c4x/c4x-c.c:73
#, c-format
msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
#: config/c4x/c4x-c.c:78
#, c-format
#: config/c4x/c4x-c.c:80
#, c-format
msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
#: config/c4x/c4x-c.c:85
#, c-format
msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr ""
+msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
#: config/c4x/c4x-c.c:88
#, c-format
#: config/c4x/c4x.c:299
#, c-format
msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr ""
+msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n"
#: config/c4x/c4x.c:883
#, c-format
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr ""
+msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767"
#: config/c4x/c4x.c:1635
msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr ""
+msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
#: config/c4x/c4x.c:1775
msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
#: config/c4x/c4x.c:1917
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzluğu"
#: config/c4x/c4x.c:1923
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzluğu"
#: config/c4x/c4x.c:1964
#, c-format
msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzluğu"
#: config/c4x/c4x.c:2060
msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
#: config/c4x/c4x.c:2103
msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
#: config/c4x/c4x.c:2125
msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
#: config/c4x/c4x.c:2173 config/c4x/c4x.c:2185 config/c4x/c4x.c:2200
msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
#: config/c4x/c4x.c:2456
msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_rptb_insert: başlangıç etiketi bulunamıyor"
#: config/c4x/c4x.c:3443 config/c4x/c4x.c:3463
msgid "mode not QImode"
-msgstr ""
+msgstr "kip QImode değil"
#: config/c4x/c4x.c:3520
msgid "invalid indirect memory address"
#: config/c4x/c4x.c:3609
msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr ""
+msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
#: config/c4x/c4x.c:3950
msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
#: config/c4x/c4x.c:4430
msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
#: config/c4x/c4x.c:4433
msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
#. We could handle these with some difficulty.
#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
#: config/c4x/c4x.c:4459
msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
#: config/c4x/c4x.c:4465
msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
#: config/c4x/c4x.c:4476
msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
#: config/c4x/c4x.c:4676
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
-msgstr ""
+msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n"
#. Name of the c4x assembler.
#. Name of the c4x linker.
msgid "Assume that pointers not aliased"
msgstr "Göstergelerin hizalı olmadıkları varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.h:321
+#: config/c4x/c4x.h:304
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir"
-#: config/c4x/c4x.h:323
+#: config/c4x/c4x.h:306
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir"
msgid "Generate code for the C300"
msgstr "Kod C300 MİB için üretilir"
-#: config/convex/convex.h:52
+#: config/convex/convex.h:53
msgid "Generate code for c1"
msgstr "Kod c1 için üretilir"
-#: config/convex/convex.h:53
+#: config/convex/convex.h:54
msgid "Generate code for c2"
msgstr "Kod c2 için üretilir"
-#: config/convex/convex.h:54
+#: config/convex/convex.h:55
msgid "Generate code for c32"
msgstr "Kod c32 için üretilir"
-#: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
+#: config/convex/convex.h:56 config/convex/convex.h:57
msgid "Generate code for c34"
msgstr "Kod c34 için üretilir"
-#: config/convex/convex.h:58
+#: config/convex/convex.h:59
msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
msgstr "Standart çağrı sırasını kullnaır; argüman, sayı, word ile"
-#: config/convex/convex.h:60
+#: config/convex/convex.h:61
msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
msgstr "Argüman sayısını bir NOP işlemine koyar (basma'dan daha çabuk)"
-#: config/convex/convex.h:62
+#: config/convex/convex.h:63
msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
msgstr "Argüman sayısını basmaz, sembol tablosunu kullanır"
-#: config/convex/convex.h:64
+#: config/convex/convex.h:65
msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılır"
-#: config/convex/convex.h:66
+#: config/convex/convex.h:67
msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılmaz"
-#: config/convex/convex.h:68
+#: config/convex/convex.h:69
msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği atlanır"
-#: config/convex/convex.h:69
+#: config/convex/convex.h:70
msgid "Use 64-bit longs"
msgstr "64 bitlik long'lar kullanılır"
-#: config/convex/convex.h:70
+#: config/convex/convex.h:71
msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
msgstr "cc ve libc uyumlu 32 bitlik long'lar kullanılır"
-#: config/cris/aout.h:106
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr ""
-
-#: config/cris/aout.h:113
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr ""
-
#: config/cris/cris.c:878
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt"
#: config/cris/cris.c:1193
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr ""
+msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı "
#: config/cris/cris.c:1203
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
#: config/cris/cris.c:2253
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr ""
+msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
#: config/cris/cris.c:2335 config/cris/cris.c:2393
msgid "unrecognized supposed constant"
#: config/cris/cris.c:2434
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
-msgstr ""
+msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit"
#: config/cris/cris.c:2453
#, c-format
#: config/cris/cris.c:2481
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr ""
+msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
#: config/cris/cris.c:2517
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr ""
+msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s"
#: config/cris/cris.c:2535
msgid "-fPIC not supported in this configuration"
#: config/cris/cris.c:2551
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr ""
+msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz"
#: config/cris/cris.c:2742 config/cris/cris.c:2787
msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr ""
+msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
#: config/cris/cris.c:2888
msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr ""
+msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
#: config/cris/cris.c:2901
msgid "unexpected address expression"
-msgstr ""
+msgstr "beklenmeyen adres ifadesi"
#. Labels are never marked as global symbols.
#: config/cris/cris.c:2915
msgid "unexpected PIC symbol"
-msgstr ""
+msgstr "beklenmeyen PIC sembolü"
#: config/cris/cris.c:2919
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr ""
+msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
#: config/cris/cris.c:2928
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
-msgstr ""
+msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:"
+
+#: config/cris/aout.h:106
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+
+#: config/cris/aout.h:113
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığın boyutu isteniyor"
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
#: config/cris/cris.h:333
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr ""
+msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
#: config/cris/cris.h:338
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr ""
+msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
#: config/cris/cris.h:342
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr ""
+msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
#: config/cris/cris.h:345
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
#: config/cris/cris.h:349
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
#: config/cris/cris.h:352
msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz"
#: config/cris/cris.h:355
msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
#: config/cris/cris.h:358
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
#: config/cris/cris.h:367
msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Kod ve veri 32 bitlik hizalanır"
#: config/cris/cris.h:380
msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr ""
+msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
#: config/cris/cris.h:383
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr ""
+msgstr "İşlev önsözü ya da sonsözü üretilmez"
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
#: config/cris/cris.h:387
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
#: config/cris/cris.h:393
msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr ""
+msgstr "-mbest-lib-options reddedilir"
#: config/cris/cris.h:425
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
#: config/cris/cris.h:427
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen çip veya mib için hizalama ayarlanır"
#: config/cris/cris.h:429
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr ""
+msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır"
#. Node: Profiling
#: config/cris/cris.h:1025
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr ""
+msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
#: config/cris/linux.h:74
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr ""
+msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
#: config/d30v/d30v.c:209
#, c-format
msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
-msgstr ""
+msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı"
#: config/d30v/d30v.c:2676
msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:"
-#: config/d30v/d30v.c:2693 config/d30v/d30v.c:2754 config/d30v/d30v.c:2775
-#: config/d30v/d30v.c:2793
+#: config/d30v/d30v.c:2693 config/d30v/d30v.c:2754 config/d30v/d30v.c:2775 config/d30v/d30v.c:2793
msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
#: config/d30v/d30v.c:3368
msgid "d30v_emit_comparison"
-msgstr ""
+msgstr "d30v_emit_comparison"
#: config/d30v/d30v.c:3412
msgid "bad call to d30v_move_2words"
-msgstr ""
+msgstr "d30v_move_2words çağrısı hatalı"
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
-#. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
-#. string which is the description displayed by `--help'. If the number is
-#. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
-#. set. If the description string is present but empty, then no help
-#. information will be displayed for that option, but it will not count as an
-#. undocumented option. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. One of the subgroupings should have a null string. The number in this
-#. grouping is the default value for target_flags. Any target options act
-#. starting with that value.
-#.
-#. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
-#. and picks the latter as the default:
-#.
-#. #define TARGET_SWITCHES { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" }, { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" }, { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
-#: config/d30v/d30v.h:443
+#: config/d30v/d30v.h:108
msgid "Enable use of conditional move instructions"
msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/d30v/d30v.h:446
+#: config/d30v/d30v.h:111
msgid "Disable use of conditional move instructions"
msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı kapatılır"
-#: config/d30v/d30v.h:449
+#: config/d30v/d30v.h:114
msgid "Debug argument support in compiler"
msgstr "Derleyici argüman desteğinde hata ayıklar"
-#: config/d30v/d30v.h:452
+#: config/d30v/d30v.h:117
msgid "Debug stack support in compiler"
msgstr "Derleyici yığıt desteğinde hata ayıklar"
-#: config/d30v/d30v.h:455
+#: config/d30v/d30v.h:120
msgid "Debug memory address support in compiler"
msgstr "Derleyici bellek adresi desteğinde hata ayıklar"
-#: config/d30v/d30v.h:458
+#: config/d30v/d30v.h:123
msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
msgstr ""
"Ardışık sıralı short komutlarını eğer mümkünse,\n"
" eşzamanlı işler"
-#: config/d30v/d30v.h:461
+#: config/d30v/d30v.h:126
msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
msgstr "Ardışık sıralı short komutlarını eşzamanlamaz"
-#: config/d30v/d30v.h:464 config/d30v/d30v.h:467
+#: config/d30v/d30v.h:129 config/d30v/d30v.h:132
msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri dış bellekte olacak şekilde bağlar"
-#: config/d30v/d30v.h:470
+#: config/d30v/d30v.h:135
msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri çip-içi bellekte olacak şekilde bağlar"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
-#. options that have values. Its definition is an initializer with a
-#. subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
-#. the option name, the address of a variable, and a description string. The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
-#. the fixed part matches. The actual option name is made by appending `-m' to
-#. the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'. If the given
-#. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
-#. the string "512".
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data, "Specify the size of the short data section" } }
-#: config/d30v/d30v.h:497
+#: config/d30v/d30v.h:143
msgid "Change the branch costs within the compiler"
msgstr "Derleyicide dal maliyetlerini değiştirir"
-#: config/d30v/d30v.h:500
+#: config/d30v/d30v.h:146
msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir"
msgid "invalid register in ybase addressing"
msgstr "ybase adreslemedeki yazmaç geçersiz"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990 config/dsp16xx/dsp16xx.c:2287
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990
msgid "inline float constants not supported on this host"
msgstr "gerçel sayı sabitlerin `inline' bildirimi bu makinada desteklenmiyor"
msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
msgstr "emit_1600_core_shift içindeki kaydırma işlemimi geçersiz"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2493
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2469
msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
msgstr "gen_tst_reg için kip geçersiz"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2565
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2541
msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçersiz"
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:215
msgid "Pass parameters in registers (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılır (öntanımlı)"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:217
msgid "Don't pass parameters in registers"
-msgstr ""
+msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılmaz"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:219
msgid "Generate code for near calls"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:229
msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
-msgstr ""
+msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:231
msgid "Generate code for memory map1"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:239
msgid "Ouput extra code for initialized data"
-msgstr ""
+msgstr "İlklendirilmiş veri için fazladan kod çıktılar"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:241
msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:243
msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
-msgstr ""
+msgstr "Luxworks ortamında fazladan hata ayıklama bilgisi çıktılar"
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:245
msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
-msgstr ""
+msgstr "Luxworks ortamında geçici dosyalar kaydedilir"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:257
msgid "Specify alternate name for text section"
-msgstr ""
+msgstr "Metin bölümü için alternatif isim belirtilir"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:259
msgid "Specify alternate name for data section"
-msgstr ""
+msgstr "Veri bölümü için alternatif isim belirtilir"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:261
msgid "Specify alternate name for bss section"
-msgstr ""
+msgstr "bss bölümü için alternatif isim belirtilir"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:263
msgid "Specify alternate name for constant section"
-msgstr ""
+msgstr "Sabit bölümü için alternatif isim belirtilir"
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:282
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:265
msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
-msgstr ""
+msgstr "dsp16xx çipi için alternatif isim belirtilir"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1236 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1241
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1246 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1843
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1848
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1219 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1224 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1229 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1809 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1814
msgid "profiling not implemented yet"
msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı."
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1257 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1269
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1252
msgid "trampolines not yet implemented"
msgstr "trampolines henüz programlanmadı"
#: config/fr30/fr30.c:483
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %p code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand:tanınmayan %p kodu"
#: config/fr30/fr30.c:503
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %b code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %b kodu"
#: config/fr30/fr30.c:524
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %B code"
-msgstr ""
+msgstr "fr30_print_operand: tanınmayan %B kodu"
#: config/fr30/fr30.c:532
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/fr30/fr30.c:601 config/fr30/fr30.c:610 config/fr30/fr30.c:621
-#: config/fr30/fr30.c:634
+#: config/fr30/fr30.c:601 config/fr30/fr30.c:610 config/fr30/fr30.c:621 config/fr30/fr30.c:634
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek"
-#: config/fr30/fr30.h:76
+#: config/fr30/fr30.h:57
msgid "Assume small address space"
msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
#: config/i370/i370.c:1173
msgid "internal error--no jump follows compare:"
-msgstr ""
+msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:"
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr "char komutları üretilmez"
-#: config/i386/cygwin.h:51
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
-
-#: config/i386/cygwin.h:53
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
-
-#: config/i386/cygwin.h:54
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
-
-#: config/i386/cygwin.h:55
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz"
-
-#: config/i386/cygwin.h:56
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
-
-#: config/i386/cygwin.h:58
-msgid "Create console application"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
-
-#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
-
-#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
-
-#: config/i386/cygwin.h:63
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw'e özgü kanallama desteğini etkinleştirir"
-
-#: config/i386/cygwin.h:257
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
-
-#: config/i386/dgux.h:60
-msgid "Retain standard MXDB information"
-msgstr "Standart MXDB bilgisini korur"
-
-#: config/i386/dgux.h:62
-msgid "Retain legend information"
-msgstr "Etiket bilgisi korunur"
-
-#: config/i386/dgux.h:65
-msgid "Generate external legend information"
-msgstr "Dış etiket bilgisi üretir"
-
-#: config/i386/dgux.h:67
-msgid "Emit identifying info in .s file"
-msgstr ".s dosyasına tanıtıcı bilgi koyar"
-
-#: config/i386/dgux.h:69
-msgid "Warn when a function arg is a structure"
-msgstr "Bir yapı, bir işlevin argümanıysa uyarır"
-
-#: config/i386/dgux.h:252
-msgid "argument is a structure"
-msgstr "argüman bir yapı"
-
-#: config/i386/djgpp.h:201
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.c:921
+#: config/i386/i386.c:924
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:931 config/sparc/sparc.c:346
+#: config/i386/i386.c:934 config/sparc/sparc.c:346
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:946
+#: config/i386/i386.c:949
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:949
+#: config/i386/i386.c:952
#, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:952
+#: config/i386/i386.c:955
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:954
+#: config/i386/i386.c:957
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr ""
+msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
-#: config/i386/i386.c:984 config/mips/mips.c:4972
+#: config/i386/i386.c:987 config/mips/mips.c:4972
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:995 config/mips/mips.c:4928
+#: config/i386/i386.c:998 config/mips/mips.c:4928
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1014
+#: config/i386/i386.c:1017
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1027
+#: config/i386/i386.c:1030
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1032 config/i386/i386.c:1045 config/i386/i386.c:1058
+#: config/i386/i386.c:1035 config/i386/i386.c:1048 config/i386/i386.c:1061
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1040
+#: config/i386/i386.c:1043
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr ""
+msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1053
+#: config/i386/i386.c:1056
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın"
-#: config/i386/i386.c:1092
+#: config/i386/i386.c:1094
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1104
+#: config/i386/i386.c:1106
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:1121
+#: config/i386/i386.c:1123
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz"
-#: config/i386/i386.c:1123
+#: config/i386/i386.c:1125
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:1139 config/i386/i386.c:1150
+#: config/i386/i386.c:1141 config/i386/i386.c:1152
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:1155
+#: config/i386/i386.c:1157
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:1162
+#: config/i386/i386.c:1164
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:1289
+#: config/i386/i386.c:1294
#, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-#: config/i386/i386.c:1295
+#: config/i386/i386.c:1300
#, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük"
-#: config/i386/i386.c:5317
+#: config/i386/i386.c:5328
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:5518
+#: config/i386/i386.c:5529
msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr ""
+msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
-#: config/i386/i386.c:5533
+#: config/i386/i386.c:5544
msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr ""
+msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
-#: config/i386/i386.c:5778
+#: config/i386/i386.c:5791
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr ""
+msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
-#: config/i386/i386.c:9729
+#: config/i386/i386.c:9774
msgid "unknown insn mode"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11608 config/i386/i386.c:11641 config/i386/i386.c:11778
+#: config/i386/i386.c:11617 config/i386/i386.c:11650
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı"
#. @@@ better error message
-#: config/i386/i386.c:11809 config/i386/i386.c:11837
+#: config/i386/i386.c:11808 config/i386/i386.c:11836
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "maske bir şimdiki değer olmalı"
+#: config/i386/winnt.c:94
+#, c-format
+msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
+
+#: config/i386/winnt.c:262
+#, c-format
+msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
+
+#: config/i386/cygwin.h:51
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+
+#: config/i386/cygwin.h:53
+msgid "Use the Mingw32 interface"
+msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır"
+
+#: config/i386/cygwin.h:54
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
+
+#: config/i386/cygwin.h:55
+msgid "Don't set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz"
+
+#: config/i386/cygwin.h:56
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+
+#: config/i386/cygwin.h:58
+msgid "Create console application"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+
+#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+
+#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
+
+#: config/i386/cygwin.h:63
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw'e özgü kanallama desteğini etkinleştirir"
+
+#: config/i386/cygwin.h:257
+#, c-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)"
+
+#: config/i386/dgux.h:60
+msgid "Retain standard MXDB information"
+msgstr "Standart MXDB bilgisini korur"
+
+#: config/i386/dgux.h:62
+msgid "Retain legend information"
+msgstr "Etiket bilgisi korunur"
+
+#: config/i386/dgux.h:65
+msgid "Generate external legend information"
+msgstr "Dış etiket bilgisi üretir"
+
+#: config/i386/dgux.h:67
+msgid "Emit identifying info in .s file"
+msgstr ".s dosyasına tanıtıcı bilgi koyar"
+
+#: config/i386/dgux.h:69
+msgid "Warn when a function arg is a structure"
+msgstr "Bir yapı, bir işlevin argümanıysa uyarır"
+
+#: config/i386/dgux.h:252
+msgid "argument is a structure"
+msgstr "argüman bir yapı"
+
+#: config/i386/djgpp.h:201
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)"
+
#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:186
msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
msgstr "`half-pic init' desteklenmediği sistemlerde kullanıldı"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:422 config/rs6000/rs6000.h:443 config/sparc/sparc.h:685
+#: config/i386/i386.h:422 config/rs6000/rs6000.h:428 config/sparc/sparc.h:668
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar"
#: config/i386/i386.h:441
msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır"
#: config/i386/i386.h:447
msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr ""
+msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
#: config/i386/osf1elf.h:112
msgid "Profiling uses mcount"
msgid "Use bare Windows interface"
msgstr "Yalın Windows arayüzü kullanılır"
-#: config/i386/winnt.c:94
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/winnt.c:262
-#, c-format
-msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş"
-
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
#: config/i386/xm-djgpp.h:71
msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr ""
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
#: config/i386/xm-djgpp.h:73
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
#: config/i386/xm-djgpp.h:76
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. This is a list in braces of pairs in braces,
msgid "Generate code which uses the FPU"
msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir"
-#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29
-#: config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
+#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29 config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez"
msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
msgstr "Daha yazılmadı: #pragma noalign İSİM"
-#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:669 config/rs6000/rs6000.c:7674
+#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:665 config/rs6000/rs6000.c:8094
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilmez"
-#: config/i960/i960.h:329 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:85
-#: config/sparc/linux64.h:138
+#: config/i960/i960.h:329 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:85 config/sparc/linux64.h:138
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "64 bit long double'lar kullanılır"
msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
msgstr "-mlong-double-64 seçeneği henüz çalışmıyor."
-#: config/ia64/ia64.c:3566
+#: config/ia64/ia64.c:3570
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/ia64/ia64.c:3840
+#: config/ia64/ia64.c:3844
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı"
-#: config/ia64/ia64.c:3867
+#: config/ia64/ia64.c:3871
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s aralığı boş"
-#: config/ia64/ia64.c:3932
+#: config/ia64/ia64.c:3936
msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
msgstr "Bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez"
#: config/ia64/ia64.h:176
msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
#: config/m32r/m32r.c:130
#, c-format
msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
msgstr "const nesneleri .sdata/.sbss içinde bulunamaz"
-#: config/m32r/m32r.c:2242
+#: config/m32r/m32r.c:2248
#, c-format
msgid "invalid operand to %s code"
msgstr "%s kodu için veri öğesi geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2249
+#: config/m32r/m32r.c:2255
#, c-format
msgid "invalid operand to %p code"
msgstr "%p kodu için veri öğesi geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2305
+#: config/m32r/m32r.c:2311
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "'A' için hatalı komut"
-#: config/m32r/m32r.c:2357
+#: config/m32r/m32r.c:2363
msgid "invalid operand to %T/%B code"
msgstr "%T/%B kodu için veri öğesi geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2380
+#: config/m32r/m32r.c:2386
msgid "invalid operand to %N code"
msgstr "%N kodu için veri öğesi geçersiz"
-#: config/m32r/m32r.c:2425
+#: config/m32r/m32r.c:2431
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2432
+#: config/m32r/m32r.c:2438
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2439
+#: config/m32r/m32r.c:2445
msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr ""
+msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
-#: config/m32r/m32r.c:2517 config/m32r/m32r.c:2533
-#: config/rs6000/rs6000.c:10281
+#: config/m32r/m32r.c:2523 config/m32r/m32r.c:2539 config/rs6000/rs6000.c:10712
msgid "bad address"
msgstr "hatalı adres"
-#: config/m32r/m32r.c:2538
+#: config/m32r/m32r.c:2544
msgid "lo_sum not of register"
-msgstr ""
+msgstr "lo_sum yazmacın değil"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
#: config/m32r/m32r.h:241
msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3031 config/m68hc11/m68hc11.c:3405
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3032 config/m68hc11/m68hc11.c:3406
msgid "move insn not handled"
msgstr "taşıma komutu elde edilmedi"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3251 config/m68hc11/m68hc11.c:3335
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3608
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3252 config/m68hc11/m68hc11.c:3336 config/m68hc11/m68hc11.c:3609
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3285
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3286
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3582
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3583
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3615
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3616
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3633
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "geçersiz döngü komutu"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4052
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4053
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4372 config/m68hc11/m68hc11.c:4677
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4373 config/m68hc11/m68hc11.c:4678
msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr ""
+msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4726
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4727
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz"
#: config/m68k/m68k.h:182
msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
-msgstr ""
+msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
#: config/m68k/m68k.h:184
msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
-msgstr ""
+msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
#: config/m68k/m68k.h:186
msgid "Generate code for a Sun FPA"
#: config/m68k/m68k.h:200
msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
#: config/m68k/m68k.h:202
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
#: config/m68k/m68k.h:243
msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr ""
+msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
#: config/m68k/m68k.h:245
msgid "Do not use unaligned memory references"
#: config/m68k/m68k.h:247
msgid "Use unaligned memory references"
-msgstr ""
+msgstr "Hizalanmamış bellek başvuruları kullanılır"
#. Sometimes certain combinations of command options do not make
#. sense on a particular target machine. You can define a macro
#: config/m88k/m88k.c:900
#, c-format
msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
-msgstr ""
+msgstr "gcc iç monitörü: short-branch(%x)"
#: config/m88k/m88k.c:2300
msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
-msgstr ""
+msgstr "gcc iç hatası: Sembolik konum ifade edilemiyor"
#: config/m88k/m88k.c:2582
#, c-format
#: config/mcore/mcore.h:126
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "2 komut ya da daha az yapılabiliyorsa, sabitleri özümler"
+msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitleri özümler"
#: config/mcore/mcore.h:128
msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr ""
+msgstr "1 komut ile yapılabiliyorsa sabitleri özümler"
#: config/mcore/mcore.h:130
msgid "Set maximum alignment to 4"
#: config/mcore/mcore.h:142
msgid "Always treat bit-field as int-sized"
-msgstr ""
+msgstr "Bit alanı daima int boyutlu işlenir"
#: config/mcore/mcore.h:146
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
#: config/mips/mips.c:5943
msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS ECOFF biçemi dosya isimlerinin #line'lı işlevlerde değiştirilmesine izin vermez"
#: config/mips/mips.c:6257
msgid "can't rewind temp file"
-msgstr ""
+msgstr "geçici dosya açılamıyor"
#: config/mips/mips.c:6261
msgid "can't write to output file"
#: config/mips/mips.c:6264
msgid "can't read from temp file"
-msgstr ""
+msgstr "geçici dosya okunamıyor"
#: config/mips/mips.c:6267
msgid "can't close temp file"
-msgstr ""
+msgstr "geçici dosya kapatılamıyor"
-#: config/mips/mips.c:6737
+#: config/mips/mips.c:6700
#, c-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
-#: config/mips/mips.c:6899
+#: config/mips/mips.c:6862
#, c-format
msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "fp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
-#: config/mips/mips.c:8930
+#: config/mips/mips.c:8893
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez"
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz"
-#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:349
+#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:351
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
-#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:347
+#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:349
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
msgid "Don't trap on integer divide overflow"
msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanmaz"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/mips/mips.h:607 config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:590 config/mips/mips.h:592
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir"
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:594
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr ""
+msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir"
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:596
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir"
-#: config/mips/mips.h:615
+#: config/mips/mips.h:598
msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
msgstr "mips16 giriş/çıkış sanal op'larını kullanır"
-#: config/mips/mips.h:617
+#: config/mips/mips.h:600
msgid "Don't use MIPS16 instructions"
msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.h:621
+#: config/mips/mips.h:604
msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
-#: config/mips/mips.h:623
+#: config/mips/mips.h:606
msgid "Specify cache flush function"
-msgstr ""
+msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2750
+#: config/mips/mips.h:2869
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı"
-#: config/mmix/mmix.c:569
+#: config/mmix/mmix.c:564
#, c-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr ""
+msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var"
-#: config/mmix/mmix.c:656
+#: config/mmix/mmix.c:651
msgid "stack frame too big"
-msgstr ""
+msgstr "yığın bağlamı çok büyük"
-#: config/mmix/mmix.c:684
+#: config/mmix/mmix.c:679
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr ""
+msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:1041
+#: config/mmix/mmix.c:1022
#, c-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr ""
+msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:1209
+#: config/mmix/mmix.c:1190
msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
-#: config/mmix/mmix.c:1246
+#: config/mmix/mmix.c:1227
msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
-msgstr ""
+msgstr "mmix_setup_incoming_varargs içinde ne varargs ne de stdarg var"
-#: config/mmix/mmix.c:1252
+#: config/mmix/mmix.c:1233
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı"
#. FIXME: Remove when I know this trigs.
-#: config/mmix/mmix.c:1575
+#: config/mmix/mmix.c:1556
msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
-msgstr ""
+msgstr "oof, hata ayıklamasız; değer düzeltiliyor:"
-#: config/mmix/mmix.c:2155 config/mmix/mmix.c:2289
+#: config/mmix/mmix.c:2100 config/mmix/mmix.c:2234
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:2163 config/mmix/mmix.c:2187 config/mmix/mmix.c:2306
+#: config/mmix/mmix.c:2108 config/mmix/mmix.c:2132 config/mmix/mmix.c:2251
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
-#: config/mmix/mmix.c:2234
+#: config/mmix/mmix.c:2179
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer"
-#: config/mmix/mmix.c:2257
+#: config/mmix/mmix.c:2202
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:2267
+#: config/mmix/mmix.c:2212
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:2299
+#: config/mmix/mmix.c:2244
#, c-format
msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik"
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:2350
+#: config/mmix/mmix.c:2295
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
-#: config/mmix/mmix.c:2409
+#: config/mmix/mmix.c:2354
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
-#: config/mmix/mmix.c:2878 config/mmix/mmix.c:2947
+#: config/mmix/mmix.c:2823 config/mmix/mmix.c:2892
#, c-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil"
-#: config/mmix/mmix.c:3066
+#: config/mmix/mmix.c:3011
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
-#: config/mmix/mmix.c:3073
+#: config/mmix/mmix.c:3018
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:3077
+#: config/mmix/mmix.c:3022
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:3148
+#: config/mmix/mmix.c:3093
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr ""
+msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
#. Link to ELF if requested.
#. Put unused option values here.
-#: config/mmix/mmix.h:136
+#: config/mmix/mmix.h:135
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
-#: config/mmix/mmix.h:138
+#: config/mmix/mmix.h:137
msgid "Set start-address of data"
-msgstr ""
+msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#. Kill some of these; preferrably the -mint=* ones.
-#: config/mmix/mmix.h:174
+#: config/mmix/mmix.h:175
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr ""
+msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
-#: config/mmix/mmix.h:177
+#: config/mmix/mmix.h:178
msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr ""
+msgstr "Parametreler ve dönen değer için yazmaç yığını kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.h:179
+#: config/mmix/mmix.h:180
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr ""
+msgstr "Parametreler ve dönen değer için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.h:181
+#: config/mmix/mmix.h:182
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.h:184
+#: config/mmix/mmix.h:185
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr ""
+msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.h:187
+#: config/mmix/mmix.h:188
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr ""
+msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
-#: config/mmix/mmix.h:191
+#: config/mmix/mmix.h:192
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr ""
+msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
-#: config/mmix/mmix.h:193
+#: config/mmix/mmix.h:194
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
-#: config/mmix/mmix.h:195
+#: config/mmix/mmix.h:196
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr ""
+msgstr "ELF biçemli program üretimine ilintiler (mmo dan başka)"
+
+#: config/mmix/mmix.h:198
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
+
+#: config/mmix/mmix.h:200
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
#: config/mn10300/mn10300.h:59
msgid "Work around hardware multiply bug"
#: config/mn10300/mn10300.h:65
msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr ""
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir"
#: config/ns32k/ns32k.h:104 config/s390/s390.h:52
msgid "Don't use hardware fp"
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok"
-#: config/pa/pa.c:179
+#: config/pa/pa.c:188
#, c-format
msgid ""
"unknown -mschedule= option (%s).\n"
"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
msgstr ""
+"bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, ve 8000\n"
-#: config/pa/pa.c:204
+#: config/pa/pa.c:213
#, c-format
msgid ""
"unknown -march= option (%s).\n"
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
msgstr ""
+"bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n"
+"Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n"
-#: config/pa/pa.c:209
+#: config/pa/pa.c:218
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n"
-#: config/pa/pa.c:214
+#: config/pa/pa.c:223
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n"
-#: config/pa/pa.c:219
+#: config/pa/pa.c:228
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
-#: config/pa/pa.c:220
+#: config/pa/pa.c:229
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
msgid "invalid %%B value"
msgstr "%%B değeri geçersiz"
-#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:5782
+#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:6202
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "%%S değeri geçersiz"
msgid "invalid %%Z value"
msgstr "%%Z değeri geçersiz"
-#: config/romp/romp.c:799 config/romp/romp.c:808 config/romp/romp.c:815
-#: config/rs6000/rs6000.c:5561
+#: config/romp/romp.c:799 config/romp/romp.c:808 config/romp/romp.c:815 config/rs6000/rs6000.c:5981
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "%%k değeri geçersiz"
msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ile varargs olamaz"
-#: config/rs6000/aix.h:134 config/rs6000/beos.h:32
-msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
+#: config/rs6000/rs6000.c:472
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/aix.h:136 config/rs6000/beos.h:34
-msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
-msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.c:479
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 bit göstergeler için derleme yapılır"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 bit göstergeler için derleme yapılır"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
-
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:471
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:478
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez"
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:484
+#: config/rs6000/rs6000.c:485
#, c-format
msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
-msgstr ""
+msgstr "-f%s yoksayıldı (tüm kod konum bağımsız)"
-#: config/rs6000/rs6000.c:493
+#: config/rs6000/rs6000.c:494
msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
msgstr "Hata ayıklama sırasında AIX'de -ffunction-sections etkisizdir"
-#: config/rs6000/rs6000.c:499
+#: config/rs6000/rs6000.c:500
msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
msgstr "-fdata-sections AIX'de desteklenmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:514
+#: config/rs6000/rs6000.c:515
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:524
+#: config/rs6000/rs6000.c:525
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr ""
+msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:589
+#: config/rs6000/rs6000.c:590
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5488
+#: config/rs6000/rs6000.c:3810
+#, c-format
+msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
+msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5908
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "%%f değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5497
+#: config/rs6000/rs6000.c:5917
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "%%F değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5506
+#: config/rs6000/rs6000.c:5926
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "%%G değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5541
+#: config/rs6000/rs6000.c:5961
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "%%j kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5551
+#: config/rs6000/rs6000.c:5971
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "%%J kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5581
+#: config/rs6000/rs6000.c:6001
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "%%K değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5708
+#: config/rs6000/rs6000.c:6128
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "%%p değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5745
+#: config/rs6000/rs6000.c:6165
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "%%q değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5808
+#: config/rs6000/rs6000.c:6228
#, c-format
msgid "%%S computed all 1's mask"
msgstr "%%S tamamı birlerin maskı olarak hesaplandı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5835
+#: config/rs6000/rs6000.c:6255
#, c-format
msgid "%%S computed all 0's mask"
msgstr "%%S tamamı sıfırların maskı olarak hesaplandı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5845
+#: config/rs6000/rs6000.c:6265
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "%%T değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5855
+#: config/rs6000/rs6000.c:6275
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "%%u değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5864
+#: config/rs6000/rs6000.c:6284
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "%%v değeri geçersiz"
+#: config/rs6000/aix.h:134 config/rs6000/beos.h:32
+msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır"
+
+#: config/rs6000/aix.h:136 config/rs6000/beos.h:34
+msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
+msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz"
+
+#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 bit göstergeler için derleme yapılır"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 bit göstergeler için derleme yapılır"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor."
+
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
#.
#. Macro to define tables used to set the flags.
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:275
+#: config/rs6000/rs6000.h:277
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:278
+#: config/rs6000/rs6000.h:280
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
+#: config/rs6000/rs6000.h:282
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:285
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:287
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:288
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Don't use AltiVec instructions"
msgstr "AltiVec komutları kullanılmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:308
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC mimarisi için yeni semboller kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:308
+#: config/rs6000/rs6000.h:310
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC mimarisi için eski semboller kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:311
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
msgid "Don't place floating point constants in TOC"
msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
+#: config/rs6000/rs6000.h:319
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
+#: config/rs6000/rs6000.h:321
msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koymaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:325
+#: config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "Değişken adresleri normal TOC'a koyar"
-#: config/rs6000/rs6000.h:331
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
+#: config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
+#: config/rs6000/rs6000.h:345
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:345
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
-#: config/rs6000/rs6000.h:353
+#: config/rs6000/rs6000.h:355
msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Altyordamın başlangıç ve bitişi zamanlanmaz"
-#: config/rs6000/rs6000.h:359
+#: config/rs6000/rs6000.h:361
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr ""
+msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
-#: config/rs6000/rs6000.h:361
+#: config/rs6000/rs6000.h:363
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr ""
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür(SVR4 öntanımlı)"
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values. Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
-#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
-#. given option if the fixed part matches. The actual option name
-#. is made by appending `-m' to the specified name.
-#.
-#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
-#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
-#. will be set to the string `"512"'.
-#.
-#. extern char *m88k_short_data;
-#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
-#: config/rs6000/rs6000.h:441 config/sparc/sparc.h:683
+#: config/rs6000/rs6000.h:426 config/sparc/sparc.h:666
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
-#: config/rs6000/rs6000.h:444
+#: config/rs6000/rs6000.h:429
msgid "Enable debug output"
msgstr "Hata ayıklamalı çıktıyı etkinleştir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:445
+#: config/rs6000/rs6000.h:430
msgid "Specify ABI to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
-#: config/rs6000/rs6000.h:447
+#: config/rs6000/rs6000.h:432
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)"
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1791
+#: config/rs6000/rs6000.h:1776
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
#: config/rs6000/sysv4.h:89
msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr ""
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
#: config/rs6000/sysv4.h:104
msgid "Align to the base type of the bit-field"