OSDN Git Service

* de.po: Update.
authorjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Wed, 8 Feb 2012 23:40:50 +0000 (23:40 +0000)
committerjsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>
Wed, 8 Feb 2012 23:40:50 +0000 (23:40 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@184026 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/de.po

index 302f2e9..aab57bf 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-02-08  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * de.po: Update.
+
 2012-02-07  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * de.po: Update.
index a424984..c3cf459 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 4.7-b20120128\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:21+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -9047,18 +9047,18 @@ msgid "Use pattern compare instructions"
 msgstr "Verwendet Mustervergleichsbefehle"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
-msgstr "-mxl_stack_check ist veraltet; stattdessen -fstack-check verwenden"
+msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fstack-check verwenden"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
 msgid "Check for stack overflow at runtime"
 msgstr "Zur Laufzeit auf Stapelüberlauf prüfen"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
-msgstr "-mno-clearbss ist veraltet; stattdessen -fno-zero-initialized-in-bss verwenden"
+msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fno-zero-initialized-in-bss verwenden"
 
 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
@@ -9228,14 +9228,12 @@ msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
 msgstr "Bei C-Konstrukten, die nicht in gemeinsamer Teilmenge von C und C++ sind, warnen"
 
 #: c-family/c.opt:292
-#, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
-msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -Wc++11-compat"
 
 #: c-family/c.opt:296
-#, fuzzy
 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
-msgstr "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 1998 und ISO C++ 200x unterscheidet, warnen"
+msgstr "Bei C++-Konstrukten, deren Bedeutung sich zwischen ISO C++ 1998 und ISO C++ 2011 unterscheidet, warnen"
 
 #: c-family/c.opt:300
 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
@@ -9278,9 +9276,8 @@ msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
 msgstr "Warnen, wenn eine Deklaration hinter einer Anweisung gefunden wird"
 
 #: c-family/c.opt:340
-#, fuzzy
 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
-msgstr "Bei nicht-virtuellen Destruktoren warnen"
+msgstr "Beim Löschen polymorpher Objekte mit nicht-virtuellen Destruktoren warnen"
 
 #: c-family/c.opt:344
 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
@@ -9623,9 +9620,8 @@ msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
 msgstr "Warnen, wenn sich ein Zeiger im Vorzeichenbesitz in einer Zuweisung unterscheidet"
 
 #: c-family/c.opt:698
-#, fuzzy
 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
-msgstr "Warnen, wenn eine Marke ungenutzt bleibt"
+msgstr "Warnen, wenn ein Literal '0' als NULL-Zeiger verwendet wird"
 
 #: c-family/c.opt:702
 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
@@ -9646,9 +9642,8 @@ msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
 
 #: c-family/c.opt:717
-#, fuzzy
 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
-msgstr "variadische Funktionen müssen die AAPCS-Basisvariante verwenden"
+msgstr "Variadische Funktionen ohne benannte Parameter erlauben"
 
 #: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
 #: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
@@ -9689,14 +9684,12 @@ msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
 msgstr "-fconstexpr-depth=<Zahl>\tGrößte Rekursionstiefe für konstante Ausdrücke angeben"
 
 #: c-family/c.opt:760
-#, fuzzy
 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
-msgstr "Traditionelle Vorverarbeitung einschalten"
+msgstr "Debug-Kommentare beim Preprocessing ausgeben"
 
 #: c-family/c.opt:764
-#, fuzzy
 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
-msgstr "-fno-deduce-init-list\tUnterbindet die Ableitung einer std::initializer_list für den Typ-Parameter eines Templates von einer in Klammern eingeschlossenen Initialisierungsliste"
+msgstr "-fdeduce-init-list\tAbleitung einer std::initializer_list für den Typ-Parameter eines Templates von einer in Klammern eingeschlossenen Initialisierungsliste einschalten"
 
 #: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
 #: common.opt:1393 common.opt:1647 common.opt:1683 common.opt:1768
@@ -9942,9 +9935,8 @@ msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
 msgstr "__cxa_get_exception_ptr in Ausnahmebehandlung verwenden"
 
 #: c-family/c.opt:1070
-#, fuzzy
 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
-msgstr "Alle inline-Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren"
+msgstr "Alle inline-Funktionen und -Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren"
 
 #: c-family/c.opt:1074
 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
@@ -10043,24 +10035,20 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrig
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ (mit technischen Korrekturen 2003 überarbeitet) übereinstimmen"
 
 #: c-family/c.opt:1204
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
-msgstr "Mit dem Standard Draft ISO 201X (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C++ (experimentelle und unvollständige Unterstützung) übereinstimmen"
 
 #: c-family/c.opt:1208
-#, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
-msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c++11"
 
 #: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
-msgstr "Mit dem Standard Draft ISO 201X (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C (experimentelle und unvollständige Unterstützung) übereinstimmen"
 
 #: c-family/c.opt:1216
-#, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
-msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c11"
 
 #: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
@@ -10075,29 +10063,24 @@ msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
 msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
 
 #: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
 msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ (mit technischen Korrekturen 2003 überarbeitet) übereinstimmen"
 
 #: c-family/c.opt:1246
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-msgstr "Mit dem Entwurf des C Standards ISO 201X mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C++ mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
 
 #: c-family/c.opt:1250
-#, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
-msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu99"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu++11"
 
 #: c-family/c.opt:1254
-#, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-msgstr "Mit dem Entwurf des C Standards ISO 201X mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 2011 C mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
 
 #: c-family/c.opt:1258
-#, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
-msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu99"
+msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu11"
 
 #: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
@@ -10336,9 +10319,8 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
 msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
 
 #: common.opt:655
-#, fuzzy
 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
-msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
+msgstr "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
 
 #: common.opt:663
 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
@@ -10573,9 +10555,8 @@ msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
 msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
 
 #: common.opt:1035
-#, fuzzy
 msgid "Dump optimization passes"
-msgstr "Den vollständigen Optimierungsdurchlauf für Registerbewegungen durchführen"
+msgstr "Optimierungsdurchläufe ausgeben"
 
 #: common.opt:1039
 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
@@ -11359,9 +11340,8 @@ msgid "Enable dominator optimizations"
 msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten"
 
 #: common.opt:1962
-#, fuzzy
 msgid "Enable tail merging on trees"
-msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten"
+msgstr "Enden-Zusammenfassung auf Bäumen einschalten"
 
 #: common.opt:1966
 msgid "Enable dead store elimination"
@@ -11376,9 +11356,8 @@ msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
 msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten"
 
 #: common.opt:1978
-#, fuzzy
 msgid "Enable string length optimizations on trees"
-msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
+msgstr "Zeichenkettenlängen-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
 
 #: common.opt:1982
 msgid "Enable loop distribution on trees"
@@ -11574,14 +11553,12 @@ msgid "Generate debug information in default extended format"
 msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen"
 
 #: common.opt:2217
-#, fuzzy
 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen."
+msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter nicht in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen."
 
 #: common.opt:2221
-#, fuzzy
 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen."
+msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen."
 
 #: common.opt:2225
 msgid "Generate debug information in STABS format"
@@ -11714,9 +11691,8 @@ msgid "method type does not match object type"
 msgstr "Methodentyp passt nicht zum Objekttyp"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7553
-#, fuzzy
 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
-msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
+msgstr "ungültige Verwendung von %<...%> mit eingebauter Funktion"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7615 go/gofrontend/expressions.cc:7669
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7714 go/gofrontend/expressions.cc:8421
@@ -11735,9 +11711,8 @@ msgid "too many arguments"
 msgstr "zu viele Argumente"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7673
-#, fuzzy
 msgid "argument 1 must be a map"
-msgstr "Argument muss eine Konstante sein"
+msgstr "Argument 1 muss eine Abbildung sein"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7740
 msgid "invalid type for make function"
@@ -11748,18 +11723,16 @@ msgid "length required when allocating a slice"
 msgstr ""
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7764
-#, fuzzy
 msgid "bad size for make"
-msgstr "falscher Befehl für 'A'"
+msgstr "falsche Größe für make"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7776
 msgid "bad capacity when making slice"
 msgstr ""
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:7784
-#, fuzzy
 msgid "too many arguments to make"
-msgstr "zu viele Argumente für %qE"
+msgstr "zu viele Argumente für make"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8467
 msgid "argument must be array or slice or channel"
@@ -11778,9 +11751,8 @@ msgid "argument must be channel"
 msgstr "Argument muss ein Kanal sein"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8536
-#, fuzzy
 msgid "cannot close receive-only channel"
-msgstr "ungültiges »send« auf Nur-Empfangs-Kanal"
+msgstr "Nur-Empfangs-Kanal kann nicht geschlossen werden"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8556
 msgid "argument must be a field reference"
@@ -11795,14 +11767,12 @@ msgid "element types must be the same"
 msgstr "Elementtypen müssen dieselben sein"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8596
-#, fuzzy
 msgid "first argument must be []byte"
-msgstr "linkes Argument muss eine Scheibe sein"
+msgstr "erstes Argument muss []byte sein"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8599
-#, fuzzy
 msgid "second argument must be slice or string"
-msgstr "rechtes Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein"
+msgstr "zweites Argument muss eine Scheibe oder Zeichenkette sein"
 
 #: go/gofrontend/expressions.cc:8632
 msgid "arguments 1 and 2 have different types"
@@ -11897,9 +11867,8 @@ msgid "expected map index on left hand side"
 msgstr "Abbildungsindex auf linker Seite erwartet"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
-#, fuzzy
 msgid "not enough arguments to return"
-msgstr "Nicht genug Argumente"
+msgstr "Nicht genug Argumente für Rückgabe"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:2640
 msgid "return with value in function with no return type"
@@ -11926,49 +11895,41 @@ msgid "too many variables for range clause with channel"
 msgstr "zu viele Variablen in Bereichsklausel mit Kanal"
 
 #: go/gofrontend/statements.cc:5235
-#, fuzzy
 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
-msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Setring, Abbildung oder Kanaltyp haben"
+msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Zeichenkette, Abbildung oder Kanaltyp haben"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:509
-#, fuzzy
 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
-msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen"
+msgstr "ungültiger Vergleich ungeordneter Typen"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:525
-#, fuzzy
 msgid "slice can only be compared to nil"
-msgstr "%Hdoppelte Klasse wird nur einmal übersetzt"
+msgstr "Scheibe kann nur mit nil verglichen werden"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:527
-#, fuzzy
 msgid "map can only be compared to nil"
-msgstr "%Hdoppelte Klasse wird nur einmal übersetzt"
+msgstr "Abbildung kann nur mit nil verglichen werden"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:529
-#, fuzzy
 msgid "func can only be compared to nil"
-msgstr "%Hdoppelte Klasse wird nur einmal übersetzt"
+msgstr "Funktion kann nur mit nil verglichen werden"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid operation (%s)"
-msgstr "ungültige Option %qs"
+msgstr "ungültige Operation (%s)"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:558
-#, fuzzy
 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
-msgstr "ungültiger Vergleichscode in GIMPLE-Bedingung"
+msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Typs"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:576
-#, fuzzy
 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
-msgstr "ungültiger Vergleichscode in GIMPLE-Bedingung"
+msgstr "ungültiger Vergleich einer nicht-vergleichbaren Struktur"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:587
-#, fuzzy
 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
-msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
+msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Feldes"
 
 #: go/gofrontend/types.cc:699
 msgid "need explicit conversion"
@@ -12177,44 +12138,44 @@ msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
 msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4"
 
 #: builtins.c:5310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model argument to builtin"
-msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
+msgstr "ungültiges Speichermodell-Argument für eingebaute Funktion"
 
 #: builtins.c:5330
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_exchange%>"
 
 #: builtins.c:5366
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "ungültiges Fehler-Speichermodell für %<__atomic_compare_exchange%>"
 
 #: builtins.c:5372
 #, gcc-internal-format
 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler-Speichermodell kann nicht stärker als Erfolgs-Speichermodell für %<__atomic_compare_exchange%> sein"
 
 #: builtins.c:5418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
-msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%>"
+msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_load%>"
 
 #: builtins.c:5448 builtins.c:5554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
-msgstr "ungültiger Modus für gen_tst_reg"
+msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_store%>"
 
 #: builtins.c:5663
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
-msgstr ""
+msgstr "nicht-konstantes Argument 1 für __atomic_always_lock_free"
 
 #: builtins.c:5705
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
-msgstr ""
+msgstr "nicht-ganzzahliges Argument 1 für __atomic_is_lock_free"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
@@ -12714,9 +12675,9 @@ msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
 msgstr "Leere Deklaration mit Typqualifizierer redeklariert nicht Symbol"
 
 #: c-decl.c:3718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
-msgstr "Leere Deklaration mit Typqualifizierer redeklariert nicht Symbol"
+msgstr "Leere Deklaration mit %<_Alignas%> redeklariert nicht Symbol"
 
 #: c-decl.c:3740 c-decl.c:3747
 #, gcc-internal-format
@@ -12729,9 +12690,9 @@ msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
 
 #: c-decl.c:3761
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> in leerer Deklaration"
+msgstr "%<_Noreturn%> in leerer Deklaration"
 
 #: c-decl.c:3767
 #, gcc-internal-format
@@ -12759,9 +12720,9 @@ msgid "useless type qualifier in empty declaration"
 msgstr "Nutzloser Typqualifizierer in leerer Deklaration"
 
 #: c-decl.c:3800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
-msgstr "Nutzloses %<__thread%> in leerer Deklaration"
+msgstr "nutzloses %<_Alignas%> in leerer Deklaration"
 
 #: c-decl.c:3807 c-parser.c:1498
 #, gcc-internal-format