#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 3.3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-24 13:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-25 01:28+0100\n"
+"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-09 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: attribs.c:185
+#: attribs.c:178
#, c-format
msgid "`%s' attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung »%s« wird ignoriert"
-#: attribs.c:193
+#: attribs.c:186
#, c-format
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
msgstr "falsche Anzahl an Argumenten für das Attribut »%s« angegeben"
-#: attribs.c:210
+#: attribs.c:203
#, c-format
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
msgstr "Attribut »%s« kann nicht auf Typen angewandt werden"
-#: attribs.c:247
+#: attribs.c:249
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "Attribut »%s« kann nur auf Funktionstypen angewandt werden"
-#: attribs.c:404 c-common.c:5275 c-common.c:5297 c-common.c:5319
-#: c-common.c:5350 c-common.c:5372 c-common.c:5397 c-common.c:5423
-#: c-common.c:5453 c-common.c:5491 c-common.c:5538 c-common.c:5568
-#: c-common.c:5598 c-common.c:5621 c-common.c:5878 c-common.c:5900
-#: c-common.c:5943 c-common.c:6020 c-common.c:6076 c-common.c:6103
-#: c-common.c:6186 c-common.c:6220 c-common.c:6574 config/arm/arm.c:2101
-#: config/arm/arm.c:2128 config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693
-#: config/h8300/h8300.c:3718 config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:78
-#: config/ip2k/ip2k.c:3204
+#: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
+#: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
+#: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
+#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
+#: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
+#: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
+#: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
+#: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
+#: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
+#: config/ip2k/ip2k.c:3151
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "Attribut »%s« wird ignoriert"
-#: builtins.c:285
+#: builtins.c:318
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
-#: builtins.c:765
+#: builtins.c:786
msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "zweites Argument für »__builtin_prefetch« muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:772
+#: builtins.c:793
msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr "ungültiges zweites Argument für »__builtin_prefetch«; benutze Null"
+msgstr "ungültiges zweites Argument für »__builtin_prefetch«; es wird Null verwendet"
-#: builtins.c:779
+#: builtins.c:800
msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
msgstr "drittes Argument für »__builtin_prefetch« muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:786
+#: builtins.c:807
msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
-msgstr "ungültiges drittes Argument für »__builtin_prefetch«; benutze Null"
-
-#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
-#. guessing about what registers needed saving etc. This became much
-#. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
-#. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one
-#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
-#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
-#. weird and make the backend absorb the evil.
-#: builtins.c:2875
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
+msgstr "ungültiges drittes Argument für »__builtin_prefetch«; es wird Null verwendet"
-#: builtins.c:2917
+#: builtins.c:3828
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
msgstr "Argument von »__builtin_args_info« muss konstant sein"
-#: builtins.c:2923
+#: builtins.c:3834
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
msgstr "Argument von »__builtin_args_info« außerhalb des Wertebereichs"
-#: builtins.c:2929
+#: builtins.c:3840
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
msgstr "fehlendes Argument in »__builtin_args_info«"
-#: builtins.c:2960
+#: builtins.c:3856
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
msgstr "»va_start« in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
-#: builtins.c:2979
+#: builtins.c:3875
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
msgstr "zweiter Parameter von »va_start« ist nicht letztgenanntes Argument"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:2984
+#: builtins.c:3880
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
msgstr "»__builtin_next_arg« ohne Argument gerufen"
-#: builtins.c:3070
+#: builtins.c:3969
msgid "too many arguments to function `va_start'"
msgstr "zu viele Argumente für »va_start«"
-#: builtins.c:3172
+#: builtins.c:4091
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
msgstr "erstes Argument für »va_arg« nicht vom Typ »va_list«"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:3204
+#: builtins.c:4123
#, c-format
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
msgstr "»%s« auf »%s« gesetzt beim Durchlaufen von »...«"
-#: builtins.c:3209
+#: builtins.c:4128
#, c-format
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(Sie sollten also »%s« statt »%s« an »va_arg« übergeben)"
-#: builtins.c:3340
+#: builtins.c:4240
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ungültiges Argument für »__builtin_frame_address«"
-#: builtins.c:3342
+#: builtins.c:4242
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ungültiges Argument für »__builtin_return_address«"
-#: builtins.c:3356
+#: builtins.c:4256
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "nicht unterstütztes Argument für »__builtin_frame_address«"
-#: builtins.c:3358
+#: builtins.c:4258
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "nicht unterstütztes Argument für »__builtin_return_address«"
-#: builtins.c:3530
+#: builtins.c:4418
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "zweites Argument für »__builtin_expect« muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:4028
+#: builtins.c:5359
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "zweites Argument für __builtin_longjmp muss 1 sein"
-#. just do library call, if unknown builtin
-#: builtins.c:4092 c-common.c:4459
+#: builtins.c:5454
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "eingebaute Funktion »%s« gegenwärtig nicht unterstützt"
-#: builtins.c:4165
+#: builtins.c:5594
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
-#: c-common.c:1168
-#, c-format
-msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
-msgstr "»%s« ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches undefiniert"
+#: c-common.c:934
+msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
+msgstr "%Hes wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges »else« zu vermeiden"
+
+#: c-common.c:1158
+msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
+msgstr "%J»%D« ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert"
-#: c-common.c:1189
+#: c-common.c:1178
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "Zeichenkettenlänge »%d« ist größer als die Länge »%d«, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
-#: c-common.c:1247
-msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
-msgstr "Verkettung von Zeichenkettenliteralen mit __FUNCTION__ ist veraltet"
-
-#: c-common.c:1343
+#: c-common.c:1218
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
-#: c-common.c:1364
+#: c-common.c:1238
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
-#: c-common.c:1373
+#: c-common.c:1247
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
-#: c-common.c:1379
+#: c-common.c:1253
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1402
+#: c-common.c:1275
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
-#: c-common.c:1404
+#: c-common.c:1277
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
-#: c-common.c:1452
+#: c-common.c:1323
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
-#: c-common.c:1600
+#: c-common.c:1459
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "Operation auf »%s« könnte undefiniert sein"
-#: c-common.c:1891
+#: c-common.c:1743
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
-#: c-common.c:1924
+#: c-common.c:1775
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
-#: c-common.c:2228
+#: c-common.c:2105
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ungültiger Wahrheitswert-Ausdruck"
-#: c-common.c:2279
+#: c-common.c:2156
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ungültige Operanden für binäres %s"
-#: c-common.c:2513
+#: c-common.c:2390
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: c-common.c:2515
+#: c-common.c:2392
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: c-common.c:2585
+#: c-common.c:2462
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
-#: c-common.c:2594
+#: c-common.c:2471
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
-#: c-common.c:2641
+#: c-common.c:2516
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Typen »void *« in Arithmetik verwendet"
-#: c-common.c:2647
+#: c-common.c:2522
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-common.c:2653
+#: c-common.c:2528
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf member-Funktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-common.c:2659
+#: c-common.c:2534
msgid "pointer to a member used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf member in Arithmetik verwendet"
-#: c-common.c:2746 f/com.c:14762
+#: c-common.c:2623 f/com.c:14734
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-common.c:2750 f/com.c:14766
+#: c-common.c:2627 f/com.c:14738
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-common.c:2754 f/com.c:14770
+#: c-common.c:2631 f/com.c:14742
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "Wert eines array-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-common.c:2874 f/com.c:14903
+#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
+#. about this since it is so bad.
+#: c-common.c:2668
+msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
+msgstr "die Adresse von »%D« wird immer zu »true« auswerten"
+
+#: c-common.c:2762 f/com.c:14874
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "schlage Klammern um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, vor"
+msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern vorgeschlagen"
-#: c-common.c:2918 c-common.c:2950
+#: c-common.c:2808 c-common.c:2848
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "ungültige Verwendung von »restrict«"
-#: c-common.c:3064
+#: c-common.c:2958
msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
msgstr "ungültige Anwendung von »sizeof« auf einen Funktionstypen"
-#: c-common.c:3074
+#: c-common.c:2968
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "ungültige Anwendung von »%s« auf einen void-Typen"
-#: c-common.c:3080
+#: c-common.c:2974
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
msgstr "ungültige Anwendung von »%s« auf einen unvollständigen Typen"
-#: c-common.c:3121
+#: c-common.c:3014
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "»__alignof« auf Bitfeld angewandt"
-#: c-common.c:3618
+#: c-common.c:3506
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "kann eingebaute Funktion »%s« nicht abschalten"
-#: c-common.c:3787 c-typeck.c:1748
+#: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "zu wenig Argumente für Funktion »%s«"
-#: c-common.c:3793 c-typeck.c:1601
+#: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion »%s«"
-#: c-common.c:3812
+#: c-common.c:3692
#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion »%s«"
-#: c-common.c:4081
+#: c-common.c:3919
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
-#: c-common.c:4087
-msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
-msgstr "ISO-C++ verbietet Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen"
+#: c-common.c:3923
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
-#: c-common.c:4089
-msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
-msgstr "ISO-C verbietet Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen"
-
-#: c-common.c:4119
+#: c-common.c:3952
msgid "empty range specified"
msgstr "leerer Wertebereich angegeben"
-#: c-common.c:4170
+#: c-common.c:4003
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
-#: c-common.c:4172
-msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
+#: c-common.c:4004
+msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
+msgstr "%Jdies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
-#: c-common.c:4176
+#: c-common.c:4008
msgid "duplicate case value"
msgstr "doppelter case-Wert"
-#: c-common.c:4177
-msgid "previously used here"
-msgstr "bereits hier verwendet"
+#: c-common.c:4009
+msgid "%Jpreviously used here"
+msgstr "%Jbereits hier verwendet"
-#: c-common.c:4181
+#: c-common.c:4013
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "mehrere Standardmarken in einem »switch«"
-#: c-common.c:4182
-msgid "this is the first default label"
-msgstr "dies ist die erste Standardmarke"
+#: c-common.c:4014
+msgid "%Jthis is the first default label"
+msgstr "%Jdies ist die erste Standardmarke"
+
+#: c-common.c:4039
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
-#: c-common.c:4210
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
-msgstr "ISO-C++ verbietet die Adresse einer Marke"
+#: c-common.c:4085
+msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hder Rückgabewert von »%D« mit dem Attribut warn_unused_result wird ignoriert"
+
+#: c-common.c:4090
+msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "%Hder Rückgabewert der Funktion, die mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
+
+#. SW_PARAM
+#: c-common.c:4297
+#, c-format
+msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
+msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen Parameter"
-#: c-common.c:4212
-msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
-msgstr "ISO-C verbietet die Adresse einer Marke"
+#. SW_LOCAL
+#: c-common.c:4298
+#, c-format
+msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
+msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
-#: c-common.c:5235
+#. SW_GLOBAL
+#: c-common.c:4299
#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows %s"
-msgstr "Deklaration von »%s« verdeckt %s"
+msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
+msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt eine globale Deklaration"
+
+#: c-common.c:4303
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "%Jverdeckte Deklaration ist hier"
-#: c-common.c:5654
+#: c-common.c:4686
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "unbekannter Maschinenzustand »%s«"
-#: c-common.c:5657
+#: c-common.c:4689
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "kein Datentyp für Zustand »%s«"
-#: c-common.c:5666 c-common.c:6316
+#: c-common.c:4693
+#, c-format
+msgid "invalid pointer mode `%s'"
+msgstr "ungültiger Zeigermodus »%s«"
+
+#: c-common.c:4700 c-common.c:5263
#, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht emuliert werden"
-#: c-common.c:5702
-msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
+#: c-common.c:4744
+msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-common.c:5713
-#, c-format
-msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr "Abschnitt von »%s« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
+#: c-common.c:4755
+msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
+msgstr "%JAbschnitt von »%D« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: c-common.c:5722
-#, c-format
-msgid "section attribute not allowed for `%s'"
-msgstr "Abschnitts-Attribute nicht erlaubt für »%s«"
+#: c-common.c:4764
+msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
+msgstr "%JAbschnitts-Attribute nicht erlaubt für »%D«"
-#: c-common.c:5729
-msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
+#: c-common.c:4770
+msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
+msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-common.c:5771
+#: c-common.c:4808
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
-#: c-common.c:5776
+#: c-common.c:4813
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
-#: c-common.c:5781
+#: c-common.c:4818
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "verlangte Ausrichtung ist zu groß"
-#: c-common.c:5808
-#, c-format
-msgid "alignment may not be specified for `%s'"
-msgstr "für »%s« darf keine Ausrichtung angegeben werden"
+#: c-common.c:4844
+msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
+msgstr "%Jfür »%D« darf keine Ausrichtung angegeben werden"
-#: c-common.c:5853
-#, c-format
-msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
-msgstr "»%s« sowohl normal als auch als Alias definiert"
+#: c-common.c:4882
+msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
+msgstr "%J»%D« sowohl normal als auch als Alias definiert"
-#: c-common.c:5863
+#: c-common.c:4892
msgid "alias arg not a string"
msgstr "Alias-Argument ist keine Zeichenkette"
-#: c-common.c:5910
+#: c-common.c:4935
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
-#: c-common.c:5919
+#: c-common.c:4948
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
-#: c-common.c:5953
+#: c-common.c:4974
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
-#: c-common.c:5962
+#: c-common.c:4983
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
-#: c-common.c:5987 c-common.c:6043
-#, c-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "Attribut »%s« kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-
-#: c-common.c:5994 c-common.c:6050
-#, c-format
-msgid "can't set `%s' attribute after definition"
-msgstr "kann Attribut »%s« nicht nach der Definition setzen"
-
-#: c-common.c:6114
-msgid "cleanup arg not an identifier"
-msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
+#: c-common.c:5005 c-common.c:5051
+msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
+msgstr "%JAttribut »%E« kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-common.c:6121
-msgid "cleanup arg not a function"
-msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
+#: c-common.c:5010 c-common.c:5056
+msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
+msgstr "%Jkann Attribut »%E« nicht nach der Definition setzen"
-#: c-common.c:6183
+#: c-common.c:5132
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "Attribut »%s« ignoriert für »%s«"
-#: c-common.c:6248
+#: c-common.c:5195
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut »%s«"
-#: c-common.c:6272 c-common.c:6304
+#: c-common.c:5219 c-common.c:5251
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr "Vektorzustand mit der angegebenen Größe und dem angegebenen Typ konnte nicht gefunden werden"
-#: c-common.c:6403
+#: c-common.c:5353
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: c-common.c:6418
+#: c-common.c:5368
#, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
-#: c-common.c:6437
+#: c-common.c:5387
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-common.c:6445
+#: c-common.c:5395
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-common.c:6531
+#: c-common.c:5475
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
-#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1615
-#: cp/typeck.c:5939
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
-
-#: c-convert.c:112 java/typeck.c:150
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
-
-#: c-decl.c:340
-#, c-format
-msgid "array `%s' assumed to have one element"
-msgstr "Feld »%s« als einelementig betrachtet"
-
-#: c-decl.c:526
-#, c-format
-msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "»struct %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
+#: c-common.c:5546
+msgid "cleanup arg not an identifier"
+msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
-#: c-decl.c:529
-#, c-format
-msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "»union %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
+#: c-common.c:5553
+msgid "cleanup arg not a function"
+msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
-#: c-decl.c:532
+#: c-common.c:5914
#, c-format
-msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
-msgstr "»enum %s« im Gültigkeitsbereich, der hier endet, unvollständig"
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s am Ende der Eingabe"
-#: c-decl.c:646 c-decl.c:771 java/decl.c:1403
+#: c-common.c:5920
#, c-format
-msgid "label `%s' used but not defined"
-msgstr "Marke »%s« verwendet, aber nicht definiert"
+msgid "%s before %s'%c'"
+msgstr "%s vor %s'%c'"
-#: c-decl.c:652 c-decl.c:778 java/decl.c:1409
+#: c-common.c:5922
#, c-format
-msgid "label `%s' defined but not used"
-msgstr "Marke »%s« definiert aber nicht verwendet"
+msgid "%s before %s'\\x%x'"
+msgstr "%s vor %s'\\x%x'"
-#: c-decl.c:893 cp/decl.c:3335
+#: c-common.c:5926
#, c-format
-msgid "function `%s' redeclared as inline"
-msgstr "Funktion »%s« als inline redeklariert"
+msgid "%s before string constant"
+msgstr "%s vor Zeichenkettenkonstante"
-#: c-decl.c:895 cp/decl.c:3337
+#: c-common.c:5928
#, c-format
-msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline"
-msgstr "vorherige Deklaration der Funktion »%s« mit Attribut noinline"
+msgid "%s before numeric constant"
+msgstr "%s vor numerischer Konstante"
-#: c-decl.c:902 cp/decl.c:3344
+#: c-common.c:5930
#, c-format
-msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline"
-msgstr "Funktion »%s« redeklariert mit Attribut noinline"
+msgid "%s before \"%s\""
+msgstr "%s vor \"%s\""
-#: c-decl.c:904 cp/decl.c:3346
+#: c-common.c:5932
#, c-format
-msgid "previous declaration of function `%s' was inline"
-msgstr "vorherige Deklaration der Funktion »%s« war inline"
+msgid "%s before '%s' token"
+msgstr "%s vor »%s«"
-#: c-decl.c:933 c-decl.c:979
+#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
+#. characters in the message.
+#: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
+#: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
+#: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
+#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
#, c-format
-msgid "shadowing built-in function `%s'"
-msgstr "eingebaute Funktion »%s« überdeckt"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: c-decl.c:935
-#, c-format
-msgid "shadowing library function `%s'"
-msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« überdeckt"
+#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
+#: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
-#: c-decl.c:941
-#, c-format
-msgid "library function `%s' declared as non-function"
-msgstr "Bibliotheksfunktion »%s« als Nicht-Funktion deklariert"
+#: c-convert.c:114 java/typeck.c:148 treelang/tree-convert.c:105
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt"
-#: c-decl.c:945 c-decl.c:948
-#, c-format
-msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
-msgstr "eingebaute Funktion »%s« als Nicht-Funktion deklariert"
+#: c-decl.c:371
+msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
+msgstr "%JFeld »%D« als einelementig betrachtet"
-#: c-decl.c:952 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154
-#, c-format
-msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "»%s« redeklariert als andere Symbolart"
+#: c-decl.c:580
+msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
+msgstr "%JMarke »%D« verwendet, aber nicht definiert"
-#: c-decl.c:953 c-decl.c:1144 c-decl.c:1158 c-decl.c:1165 c-decl.c:1310
-#: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211
-#, c-format
-msgid "previous declaration of `%s'"
-msgstr "vorherige Deklaration von »%s«"
+#: c-decl.c:586
+msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
+msgstr "%JMarke »%D« definiert aber nicht verwendet"
-#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
-#: c-decl.c:1048
-#, c-format
-msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
-msgstr "in Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion »%s«"
+#: c-decl.c:588
+msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
+msgstr "%JMarke »%D« deklariert, aber nicht definiert"
-#: c-decl.c:1091 c-decl.c:1110
-#, c-format
-msgid "conflicting types for `%s'"
-msgstr "in Konflikt stehende Typen für »%s«"
+#: c-decl.c:613
+msgid "%Junused variable `%D'"
+msgstr "%JVariable »%D« wird nicht verwendet"
-#: c-decl.c:1133
+#: c-decl.c:821
msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
msgstr "eine Parameterliste mit Auslassung passt nicht zu einer leeren Parameternamenslistendeklaration"
-#: c-decl.c:1139
+#: c-decl.c:828
msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "ein Argumenttyp mit Standard-promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
-
-#: c-decl.c:1157
-#, c-format
-msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration"
-msgstr "Thread-lokale Deklaration von »%s« folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
-
-#: c-decl.c:1164
-#, c-format
-msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration"
-msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von »%s« folgt Thread-lokaler Deklaration"
-
-#: c-decl.c:1175 c-decl.c:1198
-#, c-format
-msgid "redefinition of `%s'"
-msgstr "Redefinition von »%s«"
-
-#: c-decl.c:1178
-#, c-format
-msgid "redeclaration of `%s'"
-msgstr "Redeklaration von »%s«"
+msgstr "ein Argumenttyp mit Standard-Promotion passt nicht zu leerer Parameternamenslistendeklaration"
+
+#: c-decl.c:864
+msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%JPrototyp für »%D« deklariert mehr Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
+
+#: c-decl.c:870
+msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%JPrototyp für »%D« deklariert weniger Argumente als vorherige Definition im alten Stil"
+
+#: c-decl.c:879
+msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
+msgstr "%JPrototyp für »%D« deklariert Argument %d mit inkompatiblem Typen"
+
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:891
+msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
+msgstr "%JPrototyp für »%D« folgt einer Nicht-Prototyp-Definition"
+
+#: c-decl.c:906
+msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
+msgstr "%Jvorherige Definition von »%D« war hier"
+
+#: c-decl.c:908
+msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
+msgstr "%Jvorherige implizite Deklaration von »%D« war hier"
+
+#: c-decl.c:910
+msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
+msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D« war hier"
+
+#: c-decl.c:944
+msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%J»%D« redeklariert als andere Symbolart"
-#: c-decl.c:1181
-#, c-format
-msgid "conflicting declarations of `%s'"
-msgstr "in Konflikt stehende Deklarationen von »%s«"
+#: c-decl.c:949
+msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
+msgstr "%Jeingebaute Funktion »%D« als Nicht-Funktion deklariert"
-#: c-decl.c:1225
-#, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows"
-msgstr "Prototyp für »%s« folgt"
+#: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
+msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
+msgstr "%Jeingebaute Funktion »%D« überdeckt"
-#: c-decl.c:1226 c-decl.c:1234 c-decl.c:1245
-msgid "non-prototype definition here"
-msgstr "Nicht-Prototyp-Definition hier"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:972
+msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
+msgstr "%Jin Konflikt stehende Typen für eingebaute Funktion »%D«"
-#: c-decl.c:1233
-#, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
-msgstr "Prototyp für »%s« folgt und Anzahl der Argumente passt nicht"
+#: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
+msgid "%Jconflicting types for '%D'"
+msgstr "%Jin Konflikt stehende Typen für »%D«"
-#: c-decl.c:1243
-#, c-format
-msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
-msgstr "Prototyp für »%s« folgt und Argument %d passt nicht"
+#. allow OLDDECL to continue in use
+#: c-decl.c:1019
+msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
+msgstr "%JRedefinition des typedef »%D«"
-#: c-decl.c:1261
-#, c-format
-msgid "`%s' declared inline after being called"
-msgstr "»%s« als inline deklariert nachdem es aufgerufen wurde"
+#: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
+msgid "%Jredefinition of '%D'"
+msgstr "%JRedefinition von »%D«"
-#: c-decl.c:1267
-#, c-format
-msgid "`%s' declared inline after its definition"
-msgstr "»%s« nach der Definition als inline deklariert"
+#: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
+msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
+msgstr "%Jstatische Deklaration von »%D« folgt Nicht-statischer Deklaration"
-#: c-decl.c:1274
-#, c-format
-msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
-msgstr "statische Deklaration für »%s« folgt Nicht-static"
+#: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
+msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
+msgstr "%JNicht-statische-Deklaration von »%D« folgt statischer Deklaration"
-#: c-decl.c:1282
-#, c-format
-msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
-msgstr "Nicht-static-Deklaration für »%s« folgt static"
+#: c-decl.c:1106
+msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%JThread-lokale Deklaration von »%D« folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
-#: c-decl.c:1289
-#, c-format
-msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
-msgstr "const-Deklaration für »%s« folgt Nicht-const"
+#: c-decl.c:1109
+msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
+msgstr "%JNicht-Thread-lokale Deklaration von »%D« folgt Thread-lokaler Deklaration"
-#: c-decl.c:1296
-#, c-format
-msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
-msgstr "Typ-Kennzeichner für »%s« stehen in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
+#: c-decl.c:1149
+msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
+msgstr "%Jextern-Deklaration von »%D« folgt Deklaration ohne Bindung"
-#: c-decl.c:1309
-#, c-format
-msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
-msgstr "redundante Redeklaration von »%s« im selben Gültigkeitsbereich"
+#: c-decl.c:1152
+msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "%JDeklaration von »%D« ohne Bindung folgt einer externen Deklaration"
-#: c-decl.c:1619 java/decl.c:1102
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
-msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt einen Parameter"
+#: c-decl.c:1155
+msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
+msgstr "%JRedeklarationen von »%D« ohne Bindung"
-#: c-decl.c:1622 java/decl.c:1105
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr "Deklaration von »%s« überdeckt ein Symbol aus der Parameterliste"
+#: c-decl.c:1169
+msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "%JRedeklaration von »%D« mit anderer Sichtbarkeit (alte Sichtbarkeit beibehalten)"
-#: c-decl.c:1643 cp/decl.c:4479
-msgid "a parameter"
-msgstr "ein Parameter"
+#: c-decl.c:1180
+msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%Jinline-Deklaration von »%D« folgt Deklaration mit Attribut noinline"
-#: c-decl.c:1645 cp/decl.c:4496
-msgid "a previous local"
-msgstr "ein vorheriges »local«"
+#: c-decl.c:1187
+msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%JDeklaration von »%D« mit Attribut noinline folgt inline-Deklaration "
-#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
-#: c-decl.c:1649 cp/decl.c:4500
-msgid "a global declaration"
-msgstr "eine globale Deklaration"
+#: c-decl.c:1199
+msgid "%J'%D' declared inline after being called"
+msgstr "%J»%D« als inline deklariert nachdem es aufgerufen wurde"
-#: c-decl.c:1693
-#, c-format
-msgid "nested extern declaration of `%s'"
-msgstr "geschachtelte extern-Deklaration von »%s«"
+#: c-decl.c:1205
+msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
+msgstr "%J»%D« nach der Definition als inline deklariert"
-#: c-decl.c:1712 java/decl.c:1055
-#, c-format
-msgid "`%s' used prior to declaration"
-msgstr "»%s« bereits vor Deklaration benutzt"
+#: c-decl.c:1217
+msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
+msgstr "%J»volatile«-Deklaration von »%D« folgt nicht-»volatile«-Deklaration"
-#: c-decl.c:1726 c-decl.c:1901
-#, c-format
-msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
-msgstr "»%s« wurde implizit als »extern« und später als »static« deklariert"
+#: c-decl.c:1220
+msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
+msgstr "%JNicht-»volatile«-Deklaration von »%D« folgt »volatile«-Deklaration"
-#: c-decl.c:1829 cp/decl.c:4336
-msgid "type mismatch with previous external decl"
-msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration"
+#: c-decl.c:1227
+msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
+msgstr "%Jconst-Deklaration für »%D« folgt Nicht-const Deklaration"
-#: c-decl.c:1830
-#, c-format
-msgid "previous external decl of `%s'"
-msgstr "vorherige externe Deklaration von »%s«"
+#: c-decl.c:1230
+msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
+msgstr "%JNicht-const-Deklaration von »%D« folgt const-Deklaration"
-#: c-decl.c:1843
-msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
-msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger impliziter Deklaration"
+#: c-decl.c:1246
+msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
+msgstr "%Jredundante Redeklaration von »%D«"
-#: c-decl.c:1845
+#: c-decl.c:1690
#, c-format
-msgid "previous implicit declaration of `%s'"
-msgstr "vorherige implizite Deklaration von »%s«"
+msgid "nested extern declaration of `%s'"
+msgstr "geschachtelte extern-Deklaration von »%s«"
-#: c-decl.c:1880
-#, c-format
-msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
-msgstr "»%s« wurde bereits implizit deklariert, »int« zurückzugeben"
+#: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
+msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
+msgstr "%Jvorherige Deklaration von »%D«"
-#: c-decl.c:1905
+#: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
#, c-format
-msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
-msgstr "»%s« wurde »extern« deklariert und später »static«"
+msgid "implicit declaration of function `%s'"
+msgstr "implizite Deklaration der Funktion »%s«"
-#: c-decl.c:1929
+#: c-decl.c:1888
#, c-format
-msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
-msgstr "extern-Deklaration von »%s« passt nicht zu globaler Deklaration"
+msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
+msgstr "»%s« ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
-#: c-decl.c:1971
+#: c-decl.c:1894
#, c-format
-msgid "`%s' locally external but globally static"
-msgstr "»%s« ist lokal extern, aber global »static«"
+msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
+msgstr "»%s« nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
-#: c-decl.c:2095
-#, c-format
-msgid "function `%s' was previously declared within a block"
-msgstr "Funktion »%s« wurde bereits innerhalb eines Blockes deklariert"
+#: c-decl.c:1899
+msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
-#: c-decl.c:2115 c-decl.c:2117
-#, c-format
-msgid "implicit declaration of function `%s'"
-msgstr "implizite Deklaration der Funktion »%s«"
+#: c-decl.c:1900
+msgid "for each function it appears in.)"
+msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)"
-#: c-decl.c:2196
+#: c-decl.c:1953
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "Marke %s außerhalb einer Funktion referenziert"
-#: c-decl.c:2253
+#: c-decl.c:2000
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "doppelte Markendeklaration »%s«"
-#: c-decl.c:2256
-msgid "this is a previous declaration"
-msgstr "dies ist eine vorherige Deklaration"
+#: c-decl.c:2001
+msgid "%Jthis is a previous declaration"
+msgstr "%Jdies ist eine vorherige Deklaration"
+
+#: c-decl.c:2036
+msgid "%Hduplicate label `%D'"
+msgstr "%Hdoppelte Marke »%D«"
+
+#: c-decl.c:2038
+msgid "%J`%D' previously defined here"
+msgstr "%J»%D« bereits hier definiert"
+
+#: c-decl.c:2040
+msgid "%J`%D' previously declared here"
+msgstr "%J»%D« bereits hier deklariert"
-#: c-decl.c:2679
+#: c-decl.c:2060
+msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
+msgstr "%Htraditionelles C bietet keinen separaten Namespace für Marken an, Bezeichner »%s« steht in Konflikt"
+
+#: c-decl.c:2131
+msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%H»%s« definiert als falsche Symbolart"
+
+#: c-decl.c:2369
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "unbenannte struct/union, die keine Instanzen definiert"
-#: c-decl.c:2698
+#: c-decl.c:2388
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "nutzloses Schlüsselwort oder Typenname in leerer Deklaration"
-#: c-decl.c:2705
+#: c-decl.c:2395
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "zwei Typen in einer leeren Deklaration angegeben"
-#: c-decl.c:2710 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:766 parse.y:1853
-#: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042
+#: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
+#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
msgid "empty declaration"
msgstr "leere Deklaration"
-#: c-decl.c:2740
+#: c-decl.c:2426
msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO-C90 unterstützt kein »static« oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren"
-#: c-decl.c:2742
+#: c-decl.c:2428
msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht »[*]«-Felddeklaratoren"
-#: c-decl.c:2745
+#: c-decl.c:2431
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
-msgstr "GCC implementiert nocht keine richtigen »[*]«-Felddeklaratoren"
+msgstr "GCC implementiert noch keine richtigen »[*]«-Felddeklaratoren"
-#: c-decl.c:2764
+#: c-decl.c:2447
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static oder Typkennzeichner in abstraktem Deklarator"
-#: c-decl.c:2838
-#, c-format
-msgid "`%s' is usually a function"
-msgstr "»%s« ist üblicherweise eine Funktion"
+#: c-decl.c:2517
+msgid "%J'%D' is usually a function"
+msgstr "%J»%D« ist üblicherweise eine Funktion"
-#: c-decl.c:2847
+#: c-decl.c:2526
#, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef »%s« ist initialisiert (benutzen Sie stattdessen __typeof__)"
-#: c-decl.c:2853
+#: c-decl.c:2532
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "Funktion »%s« ist wie eine Variable initialisiert"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2860
+#: c-decl.c:2539
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "Parameter »%s« ist initialisiert"
-#: c-decl.c:2880 c-typeck.c:4895
+#: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
-#: c-decl.c:2886
+#: c-decl.c:2565
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
-msgstr "Variable »%s« hat Initialisierung aber unvollständigen Typ"
+msgstr "Variable »%s« hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: c-decl.c:2892
+#: c-decl.c:2571
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "Elemente des Feldes »%s« haben unvollständigen Typ"
-#: c-decl.c:2905
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
-msgstr "Deklaration von »%s« hat »extern« und ist initialisiert"
+#: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
+msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
+msgstr "%Jinline-Funktion »%D« wurde das Attribut »noinline« gegeben"
-#: c-decl.c:2954 c-decl.c:5828 cp/decl.c:7760 cp/decl.c:14339
-#, c-format
-msgid "inline function `%s' given attribute noinline"
-msgstr "inline-Funktion »%s« wurde das Attribut »noinline« gegeben"
+#: c-decl.c:2716
+msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
+msgstr "%JInitialisierung scheitert an Größenbestimmung von »%D«"
+
+#: c-decl.c:2721
+msgid "%Jarray size missing in '%D'"
+msgstr "%JFeldgröße in »%D« fehlt"
+
+#: c-decl.c:2737
+msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
+msgstr "%JFeldgröße von »%D« ist null oder negativ"
+
+#: c-decl.c:2765
+msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
+msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist unbekannt"
-#: c-decl.c:3028
+#: c-decl.c:2775
+msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
+msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist nicht konstant"
+
+#: c-decl.c:2858
+msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
+msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable »%D« wird ignoriert"
+
+#: c-decl.c:2969
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
+
+#: c-decl.c:3151
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anonym>"
+
+#: c-decl.c:3160
#, c-format
-msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
-msgstr "Initialisierung scheitert an Größenbestimmung von »%s«"
+msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
+msgstr "Breite des Bitfeldes »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-decl.c:3033
+#: c-decl.c:3168
#, c-format
-msgid "array size missing in `%s'"
-msgstr "Feldgröße in »%s« fehlt"
+msgid "negative width in bit-field `%s'"
+msgstr "negative Breite in Bitfeld »%s«"
-#: c-decl.c:3049
+#: c-decl.c:3173
#, c-format
-msgid "zero or negative size array `%s'"
-msgstr "Feldgröße von »%s« ist null oder negativ"
+msgid "zero width for bit-field `%s'"
+msgstr "Breite null für Bitfeld »%s«"
-#: c-decl.c:3077
+#: c-decl.c:3183
#, c-format
-msgid "storage size of `%s' isn't known"
-msgstr "Speichergröße von »%s« unbekannt"
+msgid "bit-field `%s' has invalid type"
+msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen"
-#: c-decl.c:3087
+#: c-decl.c:3192
#, c-format
-msgid "storage size of `%s' isn't constant"
-msgstr "Speichergröße von »%s« unbekannt"
+msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
+msgstr "der Typ des Bitfeldes »%s« ist eine Erweiterung des GCC"
-#: c-decl.c:3147
+#: c-decl.c:3201
#, c-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
-msgstr "ignoriere asm-Symbol für lokale Nicht-static Variable »%s«"
+msgid "width of `%s' exceeds its type"
+msgstr "Breite von »%s« überschreitet dessen Typen"
-#: c-decl.c:3247
+#: c-decl.c:3211
#, c-format
-msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
-msgstr "ISO-C verbietet typedef verdeckenden Parameter »%s«"
+msgid "`%s' is narrower than values of its type"
+msgstr "»%s« ist schmaler als die Werte seines Typs"
-#: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10880
+#: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "»long long long« ist für GCC zu lang"
-#: c-decl.c:3597
+#: c-decl.c:3366
msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht »long long«"
-#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3609 cp/decl.c:10885
+#: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "doppeltes »%s«"
-#: c-decl.c:3619 cp/decl.c:10892
+#: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
msgid "`__thread' before `extern'"
msgstr "»__thread« vor »extern«"
-#: c-decl.c:3621 cp/decl.c:10894
+#: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
msgid "`__thread' before `static'"
msgstr "»__thread« vor »static«"
-#: c-decl.c:3629 cp/decl.c:10921
+#: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von »%s«"
-#: c-decl.c:3649 cp/decl.c:10926
+#: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "»%s« ist kein typedef oder eingebauter Typ"
-#: c-decl.c:3688
+#: c-decl.c:3457
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "»int« ist Standardtyp in Deklaration von »%s«"
-#: c-decl.c:3717
+#: c-decl.c:3486
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "sowohl »long« als auch »short« für »%s« angegeben"
-#: c-decl.c:3721 cp/decl.c:11041
+#: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "»long« oder »short« mit »char« für »%s« angegeben"
-#: c-decl.c:3728 cp/decl.c:11045
+#: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "»long« oder »short« mit Gleitkommatyp für »%s« angegeben"
-#: c-decl.c:3731
+#: c-decl.c:3500
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "die einzig gültige Kombination ist »long double«"
-#: c-decl.c:3737
+#: c-decl.c:3506
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "sowohl »signed« als auch »unsigned« für »%s« angegeben"
-#: c-decl.c:3739 cp/decl.c:11034
+#: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ist ungültig für »%s«"
-#: c-decl.c:3745 cp/decl.c:11054
+#: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für »%s«"
-#: c-decl.c:3763 cp/decl.c:11075
+#: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "complex ungültig für »%s«"
-#: c-decl.c:3805
+#: c-decl.c:3574
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht komplexe Typen"
-#: c-decl.c:3817
+#: c-decl.c:3586
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht »double complex« bedeutendes »complex«"
-#: c-decl.c:3823 c-decl.c:3835
+#: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:3850 c-decl.c:4316 cp/decl.c:11688
+#: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
msgid "duplicate `const'"
msgstr "doppeltes »const«"
-#: c-decl.c:3852 c-decl.c:4320 cp/decl.c:11692
+#: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "doppeltes »restrict«"
-#: c-decl.c:3854 c-decl.c:4318 cp/decl.c:11690
+#: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "doppeltes »volatile«"
-#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:11238
+#: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von »%s«"
-#: c-decl.c:3892
+#: c-decl.c:3674
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »auto«"
-#: c-decl.c:3894
+#: c-decl.c:3676
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »register«"
-#: c-decl.c:3896
+#: c-decl.c:3678
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »typedef«"
-#: c-decl.c:3898
+#: c-decl.c:3680
msgid "function definition declared `__thread'"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte »__thread«"
-#: c-decl.c:3911
+#: c-decl.c:3693
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld »%s« angegeben"
-#: c-decl.c:3915 cp/decl.c:11285
+#: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "Speicherklasse für Parameter »%s« angegeben"
-#: c-decl.c:3918 cp/decl.c:11287
+#: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
-#: c-decl.c:3930 cp/decl.c:11302
+#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "»%s« initialisiert und als »extern« deklariert"
-#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:11305
+#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "»%s« hat sowohl »extern« als auch Initialisierung"
-#: c-decl.c:3937 cp/decl.c:11313
+#: c-decl.c:3719
#, c-format
-msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
-msgstr "Deklaration höchster Ebene von »%s« spezifiziert »auto«"
+msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
+msgstr "Deklaration von »%s« in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert »auto«"
-#: c-decl.c:3942 cp/decl.c:11309
+#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "geschachtelte Funktion »%s« als »extern« deklariert"
-#: c-decl.c:3948 cp/decl.c:11319
+#: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
#, c-format
msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich »%s« ist implizit auto und deklarierte »__thread«"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3987 c-decl.c:4188
+#: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
-#: c-decl.c:4031
+#: c-decl.c:3813
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von voids"
-#: c-decl.c:4037
+#: c-decl.c:3819
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von Funtionen"
-#: c-decl.c:4042 c-decl.c:5332
+#: c-decl.c:3824
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld"
-#: c-decl.c:4061
+#: c-decl.c:3843
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "Feldgröße von »%s« hat Nicht-Ganzzahltyp"
-#: c-decl.c:4066
+#: c-decl.c:3848
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO-C verbietet Feld »%s« der Größe null"
-#: c-decl.c:4073
+#: c-decl.c:3855
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "Feldgröße von »%s« ist negativ"
-#: c-decl.c:4086
+#: c-decl.c:3868
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld »%s«, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
-#: c-decl.c:4089
+#: c-decl.c:3871
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld »%s« variabler Größe"
-#: c-decl.c:4119 c-decl.c:4342 cp/decl.c:11897
+#: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "Feldgröße von »%s« ist zu groß"
-#: c-decl.c:4145
+#: c-decl.c:3927
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Mitglied"
-#: c-decl.c:4155
+#: c-decl.c:3937
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
-#: c-decl.c:4162 c-decl.c:4392
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO-C verbietet const oder volatile Funktionstypen"
-
-#: c-decl.c:4208 cp/decl.c:11445
+#: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "»%s« als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:4213 cp/decl.c:11450
+#: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "»%s« als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:4241
+#: c-decl.c:4015
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO-C verbietet qualifiziertes void als Funktions-Rückgabetypen"
-#: c-decl.c:4245
+#: c-decl.c:4019
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner ignoriert an Funktions-Rückgabewert"
-#: c-decl.c:4274 c-decl.c:4357 c-decl.c:4481 c-decl.c:4573
+#: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
-#: c-decl.c:4314 cp/decl.c:11684
+#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ungültiger Typmodifizierer innerhalb Zeigerdeklarator"
-#: c-decl.c:4412 cp/decl.c:12182
+#: c-decl.c:4166
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
+
+#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "Variable oder Feld »%s« als »void« deklariert"
-#: c-decl.c:4445
+#: c-decl.c:4219
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "Attribute in Parameterfeld ignoriert"
+msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
-#: c-decl.c:4470
+#: c-decl.c:4244
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "ungültiger Typmodifizierer in Felddeklarator"
-#: c-decl.c:4515
+#: c-decl.c:4289
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "Feld »%s« als Funktion deklariert"
-#: c-decl.c:4521
+#: c-decl.c:4295
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "Feld »%s« hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:4553 c-decl.c:4555 c-decl.c:4557 c-decl.c:4564
+#: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion »%s«"
-#: c-decl.c:4579
+#: c-decl.c:4347
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "»noreturn«-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück"
-#: c-decl.c:4594
+#: c-decl.c:4362
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "»main« ist nicht als »inline« möglich"
-#: c-decl.c:4649
-#, c-format
-msgid "variable `%s' declared `inline'"
-msgstr "Variable »%s« als »inline« deklariert"
+#: c-decl.c:4415
+msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
+msgstr "als »extern« redeklarierte Variable war bereits als »static« deklariert"
+
+#: c-decl.c:4424
+msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
+msgstr "%JVariable »%D« als »inline« deklariert"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4677 cp/decl.c:9951
+#: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "Thread-lokaler Speicher wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-decl.c:4732 c-decl.c:5880
+#: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
-#: c-decl.c:4738
+#: c-decl.c:4519
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:4770 c-decl.c:6250
+#: c-decl.c:4547
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "Parameter »%s« hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:4773
+#: c-decl.c:4550
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "Parameter hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:4794
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
-msgstr "Parameter »%s« zeigt auf unvollständigen Typen"
-
-#: c-decl.c:4797
-msgid "parameter points to incomplete type"
-msgstr "Parameter zeigt auf unvollständigen Typen"
+#: c-decl.c:4599
+msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
+msgstr "\"void\" kann als einziger Parameter nicht qualifiziert werden"
-#: c-decl.c:4862
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
-msgstr "Parameter »%s« hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
-
-#: c-decl.c:4903
-msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
-msgstr "»void« in Parameterliste muss die gesamte Liste sein"
+#: c-decl.c:4620
+msgid "\"void\" must be the only parameter"
+msgstr "\"void\" muss der einzige Parameter sein"
-#: c-decl.c:4934
-#, c-format
-msgid "`struct %s' declared inside parameter list"
-msgstr "»struct %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
+#: c-decl.c:4637
+msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
+msgstr "%JParameter »%D« hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
-#: c-decl.c:4937
+#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4665
#, c-format
-msgid "`union %s' declared inside parameter list"
-msgstr "»union %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
+msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
+msgstr "\"%s %s\" innerhalb Parameterliste deklariert"
-#: c-decl.c:4940
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:4669
#, c-format
-msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
-msgstr "»enum %s« innerhalb Parameterliste deklariert"
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert"
-#: c-decl.c:4947
-msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
-msgstr "anonymes »struct« innerhalb Parameterliste deklariert"
-
-#: c-decl.c:4949
-msgid "anonymous union declared inside parameter list"
-msgstr "anonymes »union« innerhalb Parameterliste deklariert"
-
-#: c-decl.c:4951
-msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
-msgstr "anonymes »enum« innerhalb Parameterliste deklariert"
-
-#: c-decl.c:4955
+#: c-decl.c:4673
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
-#: c-decl.c:5032
+#: c-decl.c:4758
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "Redefinition von »union %s«"
-#: c-decl.c:5034
+#: c-decl.c:4760
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "Redefinition von »struct %s«"
-#: c-decl.c:5105 cp/decl.c:7532
+#: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "Deklaration deklariert nichts"
-#: c-decl.c:5169 c-decl.c:5172
+#: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
+msgid "%Jduplicate member '%D'"
+msgstr "%Jdoppelter Member »%D«"
+
+#: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%s innerhalb Parameter definiert"
-#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 c-decl.c:5184
+#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
msgid "union"
-msgstr "union"
+msgstr "Union"
-#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173
+#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
msgid "structure"
-msgstr "struktur"
+msgstr "Struktur"
-#: c-decl.c:5183
+#: c-decl.c:4937
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s hat kein %s"
-#: c-decl.c:5184
+#: c-decl.c:4938
msgid "struct"
msgstr "struct"
-#: c-decl.c:5185
+#: c-decl.c:4939
msgid "named members"
msgstr "benannte Member"
-#: c-decl.c:5185
+#: c-decl.c:4939
msgid "members"
msgstr "Member"
-#: c-decl.c:5224
+#: c-decl.c:4978
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von »%s«"
-#: c-decl.c:5237
-#, c-format
-msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
-msgstr "Breite des Bitfeldes »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
-
-#: c-decl.c:5248
-#, c-format
-msgid "bit-field `%s' has invalid type"
-msgstr "Bitfeld »%s« hat ungültigen Typen"
-
-#: c-decl.c:5260
-#, c-format
-msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
-msgstr "Typ des Bitfeldes »%s« ist ungültig in ISO-C"
-
-#: c-decl.c:5271
-#, c-format
-msgid "negative width in bit-field `%s'"
-msgstr "negative Breite in Bitfeld »%s«"
-
-#: c-decl.c:5273
-#, c-format
-msgid "width of `%s' exceeds its type"
-msgstr "Breite von »%s« überschreitet dessen Typen"
-
-#: c-decl.c:5275
-#, c-format
-msgid "zero width for bit-field `%s'"
-msgstr "Breite null für Bitfeld »%s«"
-
-#: c-decl.c:5289
-#, c-format
-msgid "`%s' is narrower than values of its type"
-msgstr "»%s« ist schmaler als die Werte seines Typs"
-
-#: c-decl.c:5323
-msgid "flexible array member in union"
-msgstr "flexibler Feld-Member in union"
+#: c-decl.c:4998
+msgid "%Jflexible array member in union"
+msgstr "%Jflexibler Feld-Member in union"
-#: c-decl.c:5325
-msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "flexibler Feld-Member nicht am Ende von struct"
+#: c-decl.c:5000
+msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
+msgstr "%Jflexibler Feld-Member nicht am Ende von struct"
-#: c-decl.c:5327
-msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "flexibler Feld-Member in ansonsten leerem struct"
+#: c-decl.c:5002
+msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "%Jlexibler Feld-Member in ansonsten leerem struct"
-#: c-decl.c:5357
-#, c-format
-msgid "duplicate member `%s'"
-msgstr "doppelter Member »%s«"
+#: c-decl.c:5007
+msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Member"
-#: c-decl.c:5448
+#: c-decl.c:5102
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5558
+#: c-decl.c:5171
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "Redeklaration von »enum %s«"
-#: c-decl.c:5592
+#: c-decl.c:5202
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "enum innerhalb von Parametern definiert"
-#: c-decl.c:5625
+#: c-decl.c:5235
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:5734
+#: c-decl.c:5338
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für »%s« ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-decl.c:5747
+#: c-decl.c:5351
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
-#: c-decl.c:5752
+#: c-decl.c:5356
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von »int«"
-#: c-decl.c:5834
+#: c-decl.c:5432
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
-#: c-decl.c:5842
+#: c-decl.c:5440
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "Rückgabetyp ist auf »int« voreingestellt"
-#: c-decl.c:5889
-#, c-format
-msgid "no previous prototype for `%s'"
-msgstr "kein vorheriger Prototyp für »%s«"
+#: c-decl.c:5476
+msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
+msgstr "%Jkein vorheriger Prototyp für »%D«"
-#: c-decl.c:5896
-#, c-format
-msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
-msgstr "»%s« wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
+#: c-decl.c:5482
+msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%J»%D« wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
-#: c-decl.c:5902
-#, c-format
-msgid "no previous declaration for `%s'"
-msgstr "keine vorherige Deklaration für »%s«"
+#: c-decl.c:5489
+msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
+msgstr "%Jkeine vorherige Deklaration für »%D«"
-#: c-decl.c:5909
-#, c-format
-msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
-msgstr "»%s« wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
+#: c-decl.c:5495
+msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%J»%D« wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
-#: c-decl.c:5933 c-decl.c:6486
-#, c-format
-msgid "return type of `%s' is not `int'"
-msgstr "Rückgabetyp von »%s« ist nicht »int«"
+#: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
+msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
+msgstr "%JRückgabetyp von »%D« ist nicht »int«"
-#: c-decl.c:5949
-#, c-format
-msgid "first argument of `%s' should be `int'"
-msgstr "erstes Argument von »%s« sollte »int« sein"
+#: c-decl.c:5546
+msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
+msgstr "%Jerstes Argument von »%D« sollte »int« sein"
-#: c-decl.c:5958
-#, c-format
-msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
-msgstr "zweites Argument von »%s« sollte »char **« sein"
+#: c-decl.c:5555
+msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
+msgstr "%Jzweites Argument von »%D« sollte »char **« sein"
-#: c-decl.c:5967
-#, c-format
-msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
-msgstr "drittes Argument von »%s« sollte wahrscheinlich »char **« sein"
+#: c-decl.c:5564
+msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
+msgstr "%Jdrittes Argument von »%D« sollte wahrscheinlich »char **« sein"
-#: c-decl.c:5976
-#, c-format
-msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
-msgstr "»%s« benötigt entweder null oder zwei Argumente"
+#: c-decl.c:5574
+msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
+msgstr "%J»%D« benötigt entweder null oder zwei Argumente"
-#: c-decl.c:5979
-#, c-format
-msgid "`%s' is normally a non-static function"
-msgstr "»%s« ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
+#: c-decl.c:5577
+msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
+msgstr "%J»%D« ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
-#: c-decl.c:6077
-msgid "parm types given both in parmlist and separately"
-msgstr "Parametertypen sowohl in Parameterliste als auch separat angegeben"
+#: c-decl.c:5633
+msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "%JParameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:6098
-msgid "parameter name omitted"
-msgstr "Parametername ausgelassen"
+#: c-decl.c:5647
+msgid "%Jparameter name omitted"
+msgstr "%JParametername ausgelassen"
-#: c-decl.c:6102 c-decl.c:6204
-#, c-format
-msgid "parameter `%s' declared void"
-msgstr "Parameter »%s« als void deklariert"
+#: c-decl.c:5722
+msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
+msgstr "%JParametername fehlt in Parameterliste"
-#: c-decl.c:6178
-msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "Parametername fehlt in Parameterliste"
+#: c-decl.c:5732
+msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
+msgstr "%J\"%D\" als Nicht-Parameter deklariert"
-#: c-decl.c:6197
-#, c-format
-msgid "multiple parameters named `%s'"
-msgstr "mehrere Parameter wurden »%s« genannt"
+#: c-decl.c:5737
+msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
+msgstr "%Jmehrere Parameter wurden »%D« genannt"
-#: c-decl.c:6219 c-decl.c:6221
-#, c-format
-msgid "type of `%s' defaults to `int'"
-msgstr "Typ von »%s« auf »int« voreingestellt"
+#: c-decl.c:5745
+msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
+msgstr "%JParameter »%D« als void deklariert"
-#: c-decl.c:6257
-#, c-format
-msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
-msgstr "nicht vorhandener Parameter »%s« deklariert"
+#: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
+msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
+msgstr "%JTyp von »%D« ist auf »int« voreingestellt"
+
+#: c-decl.c:5776
+msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
+msgstr "%JParameter \"%D\" hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:6305
+#: c-decl.c:5782
+msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
+msgstr "%Jnicht vorhandener Parameter »%D« deklariert"
+
+#: c-decl.c:5834
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:6335
-#, c-format
-msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "weitergegebenes Argument »%s« passt nicht zum Prototypen"
+#: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
+msgid "%Hprototype declaration"
+msgstr "%HPrototyp-Deklaration"
-#: c-decl.c:6345
-#, c-format
-msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
-msgstr "Argument »%s« passt nicht zum Prototypen"
+#: c-decl.c:5864
+msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
+msgstr "weitergegebenes Argument »%D« passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:6518 cp/decl.c:15049
+#: c-decl.c:5872
+msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
+msgstr "Argument »%D« passt nicht zum Prototypen"
+
+#: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
-#: c-decl.c:6525
+#: c-decl.c:6076
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren"
-#: c-decl.c:6729
-#, c-format
-msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
-msgstr "Größe des Rückgabewertes von »%s« ist %u Bytes"
-
-#: c-decl.c:6733
-#, c-format
-msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "Größe des Rückgabewertes von »%s« ist größer als %d Bytes"
-
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6791
-msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
+#: c-decl.c:6175
+msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "Anfangsdeklaration in »for«-Schleife außerhalb C99-Modus verwendet"
-#: c-decl.c:6815
+#: c-decl.c:6199
#, c-format
-msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration"
+msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "»struct %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:6818
+#: c-decl.c:6202
#, c-format
-msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration"
+msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "»union %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:6821
+#: c-decl.c:6205
#, c-format
-msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration"
+msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "»enum %s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:6829
-#, c-format
-msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "Deklaration der Nicht-Variablen »%s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
-
-#: c-decl.c:6831
-#, c-format
-msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "Deklaration der »static«-Variablen »%s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
+#: c-decl.c:6213
+msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
+msgstr "%JDeklaration der Nicht-Variablen »%D« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
-#: c-decl.c:6833
-#, c-format
-msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
-msgstr "Deklaration der »extern«-Variablen »%s« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
+#: c-decl.c:6216
+msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
+msgstr "%JDeklaration der »static«-Variablen »%D« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
-#: c-format.c:109 c-format.c:191
-msgid "format string arg not a string type"
-msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp"
+#: c-decl.c:6219
+msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
+msgstr "%JDeklaration der »extern«-Variablen »%D« in Anfangsdeklaration einer »for«-Schleife"
-#: c-format.c:124
-msgid "args to be formatted is not '...'"
-msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht »...«"
+#: c-decl.c:6532
+msgid "%Jredefinition of global '%D'"
+msgstr "%JRedefinition des globalen »%D«"
-#: c-format.c:133
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
+#: c-decl.c:6533
+msgid "%J'%D' previously defined here"
+msgstr "%J»%D« bereits hier verwendet"
-#: c-format.c:168 c-format.c:270
+#: c-format.c:94 c-format.c:210
msgid "format string has invalid operand number"
msgstr "Formatzeichenkette hat ungültige Operandenzahl"
-#: c-format.c:202
+#: c-format.c:111
msgid "function does not return string type"
msgstr "Funktion gibt keinen Zeichenkettentypen zurück"
-#: c-format.c:233
+#: c-format.c:140
+msgid "format string arg not a string type"
+msgstr "Format-Zeichenkettenargument ist kein Zeichenkettentyp"
+
+#: c-format.c:190
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "unerkannte Formatangabe"
-#: c-format.c:246
+#: c-format.c:203
#, c-format
msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
msgstr "»%s« ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp"
-#: c-format.c:280
+#: c-format.c:216
+msgid "'...' has invalid operand number"
+msgstr "»...« hat ungültige Operandenzahl"
+
+#: c-format.c:224
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
msgstr "Format-Zeichenkettenargument folgt den zu formatierenden Argumenten"
-#: c-format.c:601
+#: c-format.c:565 c-format.c:589
msgid "` ' flag"
msgstr "» «-Kennzeichen"
-#: c-format.c:601
+#: c-format.c:565 c-format.c:589
msgid "the ` ' printf flag"
msgstr "das » «-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:602 c-format.c:673
+#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627 c-format.c:683
msgid "`+' flag"
msgstr "»+«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:602
+#: c-format.c:566 c-format.c:590 c-format.c:627
msgid "the `+' printf flag"
msgstr "das »+«-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:603 c-format.c:649
+#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628 c-format.c:659
msgid "`#' flag"
msgstr "»#«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:603
+#: c-format.c:567 c-format.c:591 c-format.c:628
msgid "the `#' printf flag"
msgstr "das »#«-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:604 c-format.c:647
+#: c-format.c:568 c-format.c:592 c-format.c:657
msgid "`0' flag"
msgstr "»0«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:604
+#: c-format.c:568 c-format.c:592
msgid "the `0' printf flag"
msgstr "das »0«-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676
+#: c-format.c:569 c-format.c:593 c-format.c:656 c-format.c:686
msgid "`-' flag"
msgstr "»-«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:605
+#: c-format.c:569 c-format.c:593
msgid "the `-' printf flag"
msgstr "das »-«-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:606 c-format.c:630
+#: c-format.c:570 c-format.c:640
msgid "`'' flag"
msgstr "»'«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:606
+#: c-format.c:570
msgid "the `'' printf flag"
msgstr "das »'«-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:607 c-format.c:631
+#: c-format.c:571 c-format.c:641
msgid "`I' flag"
msgstr "»I«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:607
+#: c-format.c:571
msgid "the `I' printf flag"
msgstr "das »I«-printf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702
+#: c-format.c:572 c-format.c:594 c-format.c:638 c-format.c:660 c-format.c:687
+#: c-format.c:1802
msgid "field width"
msgstr "Feldbreite"
-#: c-format.c:608
+#: c-format.c:572 c-format.c:594
msgid "field width in printf format"
msgstr "Feldbreite im printf-Format"
-#: c-format.c:609
+#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
msgid "precision"
-msgstr "Präzision"
+msgstr "Genauigkeit"
-#: c-format.c:609
+#: c-format.c:573 c-format.c:595 c-format.c:618 c-format.c:629
msgid "precision in printf format"
-msgstr "Präzision im printf-Format"
+msgstr "Genauigkeit im printf-Format"
-#: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680
+#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630 c-format.c:639
+#: c-format.c:690
msgid "length modifier"
msgstr "Längenmodifizierer"
-#: c-format.c:610
+#: c-format.c:574 c-format.c:596 c-format.c:619 c-format.c:630
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "Längenmodifizierer im printf-Format"
-#: c-format.c:626
+#: c-format.c:636
msgid "assignment suppression"
msgstr "Zuweisungsunterdrückung"
-#: c-format.c:626
+#: c-format.c:636
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "das scanf-Merkmal der Zuweisungsunterdrückung"
-#: c-format.c:627
+#: c-format.c:637
msgid "`a' flag"
msgstr "»a«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:627
+#: c-format.c:637
msgid "the `a' scanf flag"
msgstr "das »a«-scanf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:628
+#: c-format.c:638
msgid "field width in scanf format"
msgstr "Feldbreite im scanf-Format"
-#: c-format.c:629
+#: c-format.c:639
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "Längenmodifizierer im scanf-Format"
-#: c-format.c:630
+#: c-format.c:640
msgid "the `'' scanf flag"
msgstr "das »'«-scanf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:631
+#: c-format.c:641
msgid "the `I' scanf flag"
msgstr "das »I«-scanf-Kennzeichen"
-#: c-format.c:645
+#: c-format.c:655
msgid "`_' flag"
msgstr "»_«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:645
+#: c-format.c:655
msgid "the `_' strftime flag"
msgstr "das »_«-strftime-Kennzeichen"
-#: c-format.c:646
+#: c-format.c:656
msgid "the `-' strftime flag"
msgstr "das »-«-strftime-Kennzeichen"
-#: c-format.c:647
+#: c-format.c:657
msgid "the `0' strftime flag"
msgstr "das »0«-strftime-Kennzeichen"
-#: c-format.c:648 c-format.c:672
+#: c-format.c:658 c-format.c:682
msgid "`^' flag"
msgstr "»^«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:648
+#: c-format.c:658
msgid "the `^' strftime flag"
msgstr "das »^«-strftime-Kennzeichen"
-#: c-format.c:649
+#: c-format.c:659
msgid "the `#' strftime flag"
msgstr "das »#«-strftime-Kennzeichen"
-#: c-format.c:650
+#: c-format.c:660
msgid "field width in strftime format"
msgstr "Feldbreite im strftime-Format"
-#: c-format.c:651
+#: c-format.c:661
msgid "`E' modifier"
msgstr "»E«-Modifizierer"
-#: c-format.c:651
+#: c-format.c:661
msgid "the `E' strftime modifier"
msgstr "der »E«-strftime-Modifizierer"
-#: c-format.c:652
+#: c-format.c:662
msgid "`O' modifier"
msgstr "»O«-Modifizierer"
-#: c-format.c:652
+#: c-format.c:662
msgid "the `O' strftime modifier"
msgstr "der »O«-strftime-Modifizierer"
-#: c-format.c:653
+#: c-format.c:663
msgid "the `O' modifier"
msgstr "der »O«-Modifizierer"
-#: c-format.c:671
+#: c-format.c:681
msgid "fill character"
msgstr "Füllzeichen"
-#: c-format.c:671
+#: c-format.c:681
msgid "fill character in strfmon format"
msgstr "Füllzeichen im strfmon-Format"
-#: c-format.c:672
+#: c-format.c:682
msgid "the `^' strfmon flag"
msgstr "das »^«-strfmon-Kennzeichen"
-#: c-format.c:673
+#: c-format.c:683
msgid "the `+' strfmon flag"
msgstr "das »+«-strfmon-Kennzeichen"
-#: c-format.c:674
+#: c-format.c:684
msgid "`(' flag"
msgstr "»(«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:674
+#: c-format.c:684
msgid "the `(' strfmon flag"
msgstr "das »(«-strfmon-Kennzeichen"
-#: c-format.c:675
+#: c-format.c:685
msgid "`!' flag"
msgstr "»!«-Kennzeichen"
-#: c-format.c:675
+#: c-format.c:685
msgid "the `!' strfmon flag"
msgstr "das »!«-strfmon-Kennzeichen"
-#: c-format.c:676
+#: c-format.c:686
msgid "the `-' strfmon flag"
msgstr "das »-«-strfmon-Kennzeichen"
-#: c-format.c:677
+#: c-format.c:687
msgid "field width in strfmon format"
msgstr "Feldbreite im strfmon-Format"
-#: c-format.c:678
+#: c-format.c:688
msgid "left precision"
msgstr "linke Präzision"
-#: c-format.c:678
+#: c-format.c:688
msgid "left precision in strfmon format"
msgstr "linke Präzision im strfmon-Format"
-#: c-format.c:679
+#: c-format.c:689
msgid "right precision"
msgstr "rechte Präzision"
-#: c-format.c:679
+#: c-format.c:689
msgid "right precision in strfmon format"
msgstr "rechte Präzision im strfmon-Format"
-#: c-format.c:680
+#: c-format.c:690
msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "Längenmodifizierer im strfmon-Format"
-#: c-format.c:983
+#: c-format.c:1107
#, c-format
msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut »%s« sein"
-#: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112
+#: c-format.c:1223 c-format.c:1244 c-format.c:2212
msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "fehlende $-Operandennummer im Format"
-#: c-format.c:1138
+#: c-format.c:1254
#, c-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s unterstützt nicht %%n$-Operandennummerformate"
-#: c-format.c:1145
+#: c-format.c:1261
msgid "operand number out of range in format"
msgstr "Operandennummer außerhalb des Wertebereiches im Format"
-#: c-format.c:1168
+#: c-format.c:1284
#, c-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "Formatargument %d mehr als einmal im %s-Format verwendet"
-#: c-format.c:1218
+#: c-format.c:1331
#, c-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "Formatargument %d nicht verwendet vor benutztem Argument %d im $-Stil-Format"
-#: c-format.c:1322
+#: c-format.c:1429
msgid "format not a string literal, format string not checked"
msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Formatzeichenkette ungeprüft"
-#: c-format.c:1336
+#: c-format.c:1443
msgid "format not a string literal and no format arguments"
msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, und keine Formatargumente"
-#: c-format.c:1338
+#: c-format.c:1445
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
msgstr "Format ist kein Zeichenkettenliteral, Argumenttypen ungeprüft"
-#: c-format.c:1351
+#: c-format.c:1458
msgid "too many arguments for format"
msgstr "zu viele Argumente für Format"
-#: c-format.c:1354
+#: c-format.c:1461
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "unbenutzte Argumente in $-Stil-Format"
-#: c-format.c:1357
+#: c-format.c:1464
#, c-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "Format-Zeichenkette %s der Länge null"
-#: c-format.c:1361
+#: c-format.c:1468
msgid "format is a wide character string"
msgstr "Format ist »wide character«-Zeichenkette"
-#: c-format.c:1364
+#: c-format.c:1471
msgid "unterminated format string"
msgstr "unbeendete Formatzeichenkette"
-#: c-format.c:1581
+#: c-format.c:1681
msgid "embedded `\\0' in format"
msgstr "eingebettetes »\\0« im Format"
-#: c-format.c:1596
+#: c-format.c:1696
#, c-format
msgid "spurious trailing `%%' in format"
msgstr "störendes letztes »%%« im Format"
-#: c-format.c:1635 c-format.c:1872
+#: c-format.c:1735 c-format.c:1972
#, c-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "wiederholtes %s im Format"
-#: c-format.c:1648
+#: c-format.c:1748
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "fehlendes Füllzeichen am Ende des strfmon-Formates"
-#: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119
+#: c-format.c:1787 c-format.c:1886 c-format.c:2166 c-format.c:2219
msgid "too few arguments for format"
msgstr "zu wenig Argumente für Format"
-#: c-format.c:1728
+#: c-format.c:1828
#, c-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "Breite null im Format %s"
-#: c-format.c:1747
+#: c-format.c:1847
#, c-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "leere linke Präzision im Format %s"
-#: c-format.c:1801
+#: c-format.c:1901
msgid "field precision"
msgstr "Feldpräzision"
-#: c-format.c:1816
+#: c-format.c:1916
#, c-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "fehlende Präzision im Format %s"
-#: c-format.c:1856
+#: c-format.c:1956
#, c-format
msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
msgstr "%s unterstützt nicht den Längenmodifizierer »%s« %s"
-#: c-format.c:1906
+#: c-format.c:2006
msgid "conversion lacks type at end of format"
msgstr "Konvertierung fehlt der Typ am Ende des Formates"
-#: c-format.c:1917
+#: c-format.c:2017
#, c-format
msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen »%c« im Format"
-#: c-format.c:1920
+#: c-format.c:2020
#, c-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "unbekanntes Konvertierungstyp-Zeichen 0x%x im Format"
-#: c-format.c:1927
+#: c-format.c:2027
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%c« %s"
-#: c-format.c:1943
+#: c-format.c:2043
#, c-format
msgid "%s used with `%%%c' %s format"
msgstr "%s verwendet mit Format »%%%c« %s"
-#: c-format.c:1952
+#: c-format.c:2052
#, c-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s unterstützt nicht %s"
-#: c-format.c:1961
+#: c-format.c:2061
#, c-format
msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
msgstr "%s unterstützt nicht %s mit dem Format »%%%c« %s"
-#: c-format.c:1994
+#: c-format.c:2094
#, c-format
msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
msgstr "%s ignoriert mit %s und Format »%%%c« %s"
-#: c-format.c:1998
+#: c-format.c:2098
#, c-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s ignoriert mit %s im Format %s"
-#: c-format.c:2004
+#: c-format.c:2104
#, c-format
msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
-msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit »%%%c« %s Format"
+msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen mit Format »%%%c« %s"
-#: c-format.c:2008
+#: c-format.c:2108
#, c-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "Verwendung von %s und %s zusammen im Format %s"
-#: c-format.c:2027
+#: c-format.c:2127
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
msgstr "»%%%c« liefert in manchen Locales nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
-#: c-format.c:2030
+#: c-format.c:2130
#, c-format
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
msgstr "»%%%c« liefert nur die letzten 2 Ziffern des Jahres"
#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:2046
+#: c-format.c:2146
#, c-format
msgid "no closing `]' for `%%[' format"
msgstr "kein schließendes »]« für »%%[«-Format"
-#: c-format.c:2059
+#: c-format.c:2159
#, c-format
msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
msgstr "Verwendung des »%s«-Längenmodifizierers mit »%c«-Typ-Zeichen"
-#: c-format.c:2080
+#: c-format.c:2180
#, c-format
msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
msgstr "%s unterstützt nicht das Format »%%%s%c« %s"
-#: c-format.c:2095
+#: c-format.c:2195
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
msgstr "Operandennummer mit unterdrückter Zuweisung angegeben"
-#: c-format.c:2097
+#: c-format.c:2197
msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "Operandennummer angegeben für Format ohne Argumente"
+msgstr "Operandennummer für Format ohne Argumente angegeben"
-#: c-format.c:2211
+#: c-format.c:2309
#, c-format
msgid "writing through null pointer (arg %d)"
msgstr "Schreiben mit Null-Zeiger (Argument %d)"
-#: c-format.c:2220
+#: c-format.c:2318
#, c-format
msgid "reading through null pointer (arg %d)"
msgstr "Lesen mit Null-Zeiger (Argument %d)"
-#: c-format.c:2240
+#: c-format.c:2338
#, c-format
msgid "writing into constant object (arg %d)"
msgstr "Schreiben in konstantes Objekt (Argument %d)"
-#: c-format.c:2250
+#: c-format.c:2348
#, c-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
msgstr "zusätzliche Typqualifizierer in Format-Argument (Argument %d)"
-#: c-format.c:2257
+#: c-format.c:2355
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger (Argument %d)"
-#: c-format.c:2259
+#: c-format.c:2357
#, c-format
msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger auf einen Zeiger (Argument %d)"
-#: c-format.c:2330
+#: c-format.c:2433
msgid "pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: c-format.c:2332
+#: c-format.c:2435
msgid "different type"
msgstr "anderer Typ"
-#: c-format.c:2353
+#: c-format.c:2456
#, c-format
msgid "%s is not type %s (arg %d)"
msgstr "%s ist nicht vom Typ %s (Argument %d)"
-#: c-format.c:2356
+#: c-format.c:2459
#, c-format
msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
msgstr "%s Format, %s Argument (Argument %d)"
-#: c-lex.c:153
-msgid "YYDEBUG not defined"
-msgstr "YYDEBUG ist nicht definiert"
+#: c-format.c:2704
+msgid "args to be formatted is not '...'"
+msgstr "zu formatierendes Argument ist nicht »...«"
-#: c-lex.c:293
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor"
+#: c-format.c:2713
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-Formate können keine Argumente formatieren"
-#: c-lex.c:336
+#: c-incpath.c:68
#, c-format
-msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "ignoriere #pragma %s %s"
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
-#: c-lex.c:386
+#: c-incpath.c:71
#, c-format
-msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
-msgstr "universeller Zeichenname »\\U%08x« nicht gültig in Bezeichner"
+msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr " da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupliziert\n"
-#: c-lex.c:632
+#: c-incpath.c:75
#, c-format
-msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
-msgstr "universeller Zeichenname »\\u%04x« nicht gültig in Bezeichner"
-
-#: c-lex.c:695
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
+
+#: c-incpath.c:273
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" - Suche beginnt hier:\n"
+
+#: c-incpath.c:277
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
+
+#: c-incpath.c:282
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Ende der Suchliste.\n"
+
+#: c-lex.c:240
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "schlecht geschachtelte C-Header vom Präprozessor"
+
+#: c-lex.c:281
+#, c-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "ignoriere #pragma %s %s"
+
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:385
+msgid "%Hstray '@' in program"
+msgstr "%Hverirrtes »@« im Programm"
+
+#: c-lex.c:393
+#, c-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c"
+
+#: c-lex.c:395
#, c-format
msgid "stray '%c' in program"
msgstr "verirrtes »%c« im Programm"
-#: c-lex.c:697
+#: c-lex.c:397
#, c-format
msgid "stray '\\%o' in program"
msgstr "verirrtes »\\%o« im Programm"
-#: c-lex.c:854
+#: c-lex.c:535
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "diese Dezimalkonstante ist nur in ISO-C90 vorzeichenlos"
-#: c-lex.c:857
+#: c-lex.c:538
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "diese Dezimalkonstante wäre in ISO-C90 vorzeichenlos"
-#: c-lex.c:873
+#: c-lex.c:554
#, c-format
msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für »%s«-Typ"
-#: c-lex.c:941
+#: c-lex.c:620
#, c-format
msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
msgstr "Gleitkommakonstante überschreitet Wertebereich von »%s«"
-#: c-lex.c:977 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942
-msgid "ignoring invalid multibyte character"
-msgstr "ungültiges Multibyte-Zeichen wird ignoriert"
+#: c-lex.c:696
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionelles C weist Stringkonstantenverkettung zurück"
+
+#: c-objc-common.c:82
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
+msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
+
+#: c-objc-common.c:92
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
+msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie nicht in diese Übersetzungseinheit gebunden wird"
+
+#: c-objc-common.c:100
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
-#: c-opts.c:355
+#: c-objc-common.c:115
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
+msgstr "%JFunktion »%F« kann nie inline sein, da sie noch offene Größen hat"
+
+#: c-objc-common.c:128
+msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
+msgstr "%Jdie geschachtelte Funktion »%F« kann nie inline sein, da sie möglicherweise gespeicherte, noch offene Größen hat"
+
+#: c-opts.c:141
#, c-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "fehlendes Argument für »-%s«"
+msgid "no class name specified with \"%s\""
+msgstr "kein Klassenname mit \"%s\" angegeben"
-#: c-opts.c:359
+#: c-opts.c:145
#, c-format
-msgid "no class name specified with \"-%s\""
-msgstr "kein Klassenname mit »-%s« angegeben"
+msgid "assertion missing after \"%s\""
+msgstr "Behauptung fehlt hinter \"%s\""
-#: c-opts.c:366
+#: c-opts.c:150
#, c-format
-msgid "missing filename after \"-%s\""
-msgstr "fehlender Dateiname hinter »-%s«"
+msgid "macro name missing after \"%s\""
+msgstr "Makroname fehlt hinter \"%s\""
-#: c-opts.c:371
+#: c-opts.c:157
#, c-format
-msgid "missing target after \"-%s\""
-msgstr "fehlendes Ziel hinter »-%s«"
+msgid "missing path after \"%s\""
+msgstr "fehlender Pfad hinter \"%s\""
-#: c-opts.c:505
+#: c-opts.c:166
#, c-format
-msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
-msgstr "Optionenliste falsch sortiert: %s kommt vor %s"
+msgid "missing filename after \"%s\""
+msgstr "fehlender Dateiname hinter \"%s\""
-#: c-opts.c:550
+#: c-opts.c:171
#, c-format
-msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« ein für Hilfe"
+msgid "missing makefile target after \"%s\""
+msgstr "fehlendes Makefile-Ziel hinter \"%s\""
-#: c-opts.c:937
-msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
-msgstr "-Wno-strict-prototypes wird in C++ nicht unterstützt"
+#: c-opts.c:291
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- doppelt angegeben"
-#: c-opts.c:1017
+#: c-opts.c:692
#, c-format
msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
msgstr "Option »%s« wird nicht mehr unterstützt"
-#: c-opts.c:1033
-#, c-format
-msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details"
-msgstr "Option »%s« ist veraltet, schauen sie in die Dokumentation für Details"
-
-#: c-opts.c:1153
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)"
+#: c-opts.c:816
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
-#: c-opts.c:1273
+#: c-opts.c:982
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben"
-#: c-opts.c:1387
+#: c-opts.c:1106
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1389
+#: c-opts.c:1108
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1391
+#: c-opts.c:1110
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1393
+#: c-opts.c:1112
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1395
+#: c-opts.c:1114
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1397
+#: c-opts.c:1116
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1419
+#: c-opts.c:1130
#, c-format
-msgid "opening output file %s"
-msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet"
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: c-opts.c:1474
+#: c-opts.c:1135
#, c-format
-msgid "opening dependency file %s"
-msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet"
+msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
+msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Geben sie »%s --help« für Hilfe ein"
-#: c-opts.c:1484
-#, c-format
-msgid "closing dependency file %s"
-msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen"
+#: c-opts.c:1213
+msgid "YYDEBUG not defined"
+msgstr "YYDEBUG ist nicht definiert"
-#: c-opts.c:1487
+#: c-opts.c:1260
#, c-format
-msgid "when writing output to %s"
-msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s"
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: c-opts.c:1567
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
+#: c-opts.c:1270
+#, c-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m"
-#: c-opts.c:1715
+#: c-opts.c:1273
#, c-format
-msgid "\"-%c%s%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "\"-%c%s%s\" ist gültig für %s, aber nicht für %s"
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
-#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
-#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
-#: c-opts.c:1726
-msgid ""
-"Switches:\n"
-" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
-" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
-" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
-" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
-" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
-" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
-msgstr ""
-"Optionen:\n"
-" -include <Datei> Inhalt von <Datei> vor anderen Dateien einfügen\n"
-" -imacros <Datei> die Definition von Makros in <Datei> akzeptieren\n"
-" -iprefix <Pfad> <Pfad> als Präfix für die nächsten beiden Optionen\n"
-" angeben\n"
-" -iwithprefix <Verz> <Verz> zum Ende des System-Einfüge-Pfades\n"
-" hinzufügen\n"
-" -iwithprefixbefore <Verz> <Verz> zum das Ende des Haupt-Einfüge-Pfades\n"
-" hinzufügen\n"
-" -isystem <Verz> <Verz> zum Anfang des System-Einfüge-Pfades\n"
-" hinzufügen\n"
-
-#: c-opts.c:1735
-msgid ""
-" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
-" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
-" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
-" -nostdinc Do not search system include directories\n"
-" (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
-" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
-" -o <file> Put output into <file>\n"
-msgstr ""
-" -idirafter <Verz> <Verz> zum Ende des System-Einfüge-Pfades\n"
-" hinzufügen\n"
-" -I <Verz> <Verz> zum Anfang des Haupt-Einfüge-Pfades\n"
-" hinzufügen\n"
-" -I- Feineinstellung des Einfügepfades; siehe info-\n"
-" Seiten\n"
-" -nostdinc keine System-Einfüge-Verzeichnisse durchsuchen\n"
-" (-isystem Verzeichnisse werden aber verwendet)\n"
-" -nostdinc++ keine System-Einfüge-Verzeichnisse nach C++\n"
-" durchsuchen\n"
-" -o <Datei> Ausgabe in <Datei> leiten\n"
-
-#: c-opts.c:1744
-msgid ""
-" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
-" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
-" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
-" -w Inhibit warning messages\n"
-" -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
-" -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
-msgstr ""
-" -trigraphs ISO-C-»Trigraphs« unterstützen\n"
-" -std=<Name> Standardkonformität angeben; eines von:\n"
-" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
-" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
-" -w Warnungen unterdrücken\n"
-" -W[no-]trigraphs Warnungen bei »Trigraphs«\n"
-" -W[no-]comment{s} Warnungen bei geschachtelten Kommentaren\n"
-
-#: c-opts.c:1753
-msgid ""
-" -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
-" -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
-" -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
-msgstr ""
-" -W[no-]traditional Warnungen bei Merkmalen von traditionellem C\n"
-" -W[no-]undef Warnungen bei Verwendung undefinierter Makros\n"
-" mit #if\n"
-" -W[no-]import Warnungen über die Verwendung der Direktive\n"
-" #import\n"
+#: c-opts.c:1343
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
-#: c-opts.c:1758
-msgid ""
-" -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
-" -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
-" -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
-msgstr ""
-" -W[no-]error alle Warnungen als Fehler behandeln\n"
-" -W[no-]system-headers keine Warnungen von System-Headern unterdrücken\n"
-" -W[no-]all die meisten Präprozessorwarnungen einschalten\n"
+#: c-opts.c:1403
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<eingebaut>"
-#: c-opts.c:1763
-msgid ""
-" -M Generate make dependencies\n"
-" -MM As -M, but ignore system header files\n"
-" -MD Generate make dependencies and compile\n"
-" -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
-" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
-" -MG Treat missing header file as generated files\n"
-msgstr ""
-" -M make-Abhängigkeiten generieren\n"
-" -MM wie -M, aber System-Header ignorieren\n"
-" -MD make-Abhängigkeiten generieren und kompilieren\n"
-" -MMD wie -MD, aber System-Header ignorieren\n"
-" -MF <Datei> Abhängigkeiten-Ausgabe in die angegebene Datei\n"
-" schreiben\n"
-" -MG fehlende Header-Dateien als generierte Dateien\n"
-" behandeln\n"
-
-#: c-opts.c:1771
-msgid ""
-" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
-" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
-" -MT <target> Add an unquoted target\n"
-msgstr ""
-" -MP\t\t\t Generiere falsche (phony) Ziele für Header\n"
-" -MQ <Ziel> MAKE-zitiertes Ziel hinzufügen\n"
-" -MT <Ziel> ein unzitiertes Ziel hinzufügen\n"
+#: c-opts.c:1418
+msgid "<command line>"
+msgstr "<Kommandozeile>"
-#: c-opts.c:1776
-msgid ""
-" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
-" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
-" -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
-" -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
-" -U<macro> Undefine <macro> \n"
-" -v Display the version number\n"
-msgstr ""
-" -D<Makro> <Makro> mit Wert \"1\" definieren\n"
-" -D<Makro>=<Wert> <Makro> mit Wert <Wert> definieren\n"
-" -A<Frage>=<Antwort> die <Antwort> auf <Frage> annehmen\n"
-" -A-<Frage>=<Antwort> die <Antwort> auf <Frage> abschalten\n"
-" -U<Makro> <Makro> löschen\n"
-" -v Version anzeigen\n"
-
-#: c-opts.c:1784
-msgid ""
-" -H Print the name of header files as they are used\n"
-" -C Do not discard comments\n"
-" -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
-" -dD Preserve macro definitions in output\n"
-" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
-" -dI Include #include directives in the output\n"
-msgstr ""
-" -H Namen von Header-Dateien anzeigen wenn sie\n"
-" verwendet werden\n"
-" -C Kommentare nicht streichen\n"
-" -dM am Ende eine Liste von Makrodefinitionen anzeigen\n"
-" -dD Makrodefinitionen in der Ausgabe bewahren\n"
-" -dN wie -dD nur dass die Namen bewahrt werden\n"
-" -dI #include-Anweisungen in die Ausgabe einfügen\n"
-
-#: c-opts.c:1792
-msgid ""
-" -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
-" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
-" -P Do not generate #line directives\n"
-" -remap Remap file names when including files\n"
-" --help Display this information\n"
-msgstr ""
-" -f[no-]preprocessed Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln\n"
-" -ftabstop=<Zahl> Tabulatorenabstand für Spaltenmeldungen\n"
-" -P keine #line-Direktiven generieren\n"
-" -remap Dateinamen beim Einfügen neu abbilden\n"
-" --help diese Information anzeigen\n"
+#: c-opts.c:1502
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen"
#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55
+#: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
+#: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:179
+#: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
+#: objc/objc-parse.c:2717
msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "Syntaxfehler: Kann nicht zurücksetzen"
+msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
-#: c-parse.y:325 objc-parse.y:346
+#: c-parse.y:320 objc/objc-parse.y:344
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO-C erlaubt keine leeren Quelldateien"
-#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6916 objc-parse.y:388
+#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette"
-#: c-parse.y:374 objc-parse.y:396
+#: c-parse.y:357 objc/objc-parse.y:382
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
msgstr "ISO-C verbietet Datendefinition ohne Typ und Speicherklasse"
-#: c-parse.y:376 objc-parse.y:398
+#: c-parse.y:359 objc/objc-parse.y:384
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
-#: c-parse.y:389 objc-parse.y:411
+#: c-parse.y:372 objc/objc-parse.y:397
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ISO-C erlaubt kein extra »;« außerhalb einer Funktion"
-#: c-parse.y:449 cppexp.c:1312
+#: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionelles C weist den unären Plus-Operator zurück"
-#: c-parse.y:496 objc-parse.y:518
+#: c-parse.y:476 objc/objc-parse.y:501
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
-msgstr "»sizeof«-Operator auf ein Bitfeld angewendet"
+msgstr "»sizeof«-Operator auf ein Bitfeld angewandt"
-#: c-parse.y:583 objc-parse.y:605
+#: c-parse.y:563 objc/objc-parse.y:588
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines ?:-Ausdruckes"
-#: c-parse.y:632 objc-parse.y:654
+#: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
msgstr "ISO-C89 verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: c-parse.y:646 objc-parse.y:668
+#: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausrücken"
+msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
-#: c-parse.y:677 objc-parse.y:699
+#: c-parse.y:653 objc/objc-parse.y:678
msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
msgstr "das erste Argument für __builtin_choose_expr ist keine Konstante"
-#: c-parse.y:721 objc-parse.y:767
+#: c-parse.y:696 objc/objc-parse.y:737
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "Traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
-
-#: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024
-#: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081
-#: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150
-#: c-parse.y:1156 parse.y:1933 parse.y:1940 parse.y:1975 objc-parse.y:1031
-#: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070
-#: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121
-#: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184
-#: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202
+msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
+
+#: c-parse.y:699 c-parse.y:705 objc/objc-parse.y:740 objc/objc-parse.y:746
+msgid "old-style parameter declaration"
+msgstr "Parameterdeklaration alten Stils"
+
+#: c-parse.y:967 c-parse.y:973 c-parse.y:979 c-parse.y:985 c-parse.y:1006
+#: c-parse.y:1012 c-parse.y:1018 c-parse.y:1024 c-parse.y:1057 c-parse.y:1063
+#: c-parse.y:1069 c-parse.y:1075 c-parse.y:1120 c-parse.y:1126 c-parse.y:1132
+#: c-parse.y:1138 objc/objc-parse.y:1008 objc/objc-parse.y:1014
+#: objc/objc-parse.y:1020 objc/objc-parse.y:1026 objc/objc-parse.y:1047
+#: objc/objc-parse.y:1053 objc/objc-parse.y:1059 objc/objc-parse.y:1065
+#: objc/objc-parse.y:1098 objc/objc-parse.y:1104 objc/objc-parse.y:1110
+#: objc/objc-parse.y:1116 objc/objc-parse.y:1161 objc/objc-parse.y:1167
+#: objc/objc-parse.y:1173 objc/objc-parse.y:1179
#, c-format
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
msgstr "»%s« ist nicht am Beginn einer Deklaration"
-#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496
+#: c-parse.y:1300 objc/objc-parse.y:1350
+msgid "`typeof' applied to a bit-field"
+msgstr "»typeof« auf ein Bitfeld angewandt"
+
+#: c-parse.y:1427 objc/objc-parse.y:1477
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO-C verbietet leere Initialisierungsklammern"
-#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510
+#: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO-C89 verbietet die Angabe von zu initialisierenden Unterobjekten"
-#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513
+#: c-parse.y:1444 objc/objc-parse.y:1494
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung ohne »=«"
-#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517
+#: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1498
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
msgstr "veraltete Verwendung einer bestimmten Initialisierung mit »:«"
-#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544
+#: c-parse.y:1475 objc/objc-parse.y:1525
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO-C verbietet die Angabe eines zu initialisierenden Wertebereiches"
-#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583
+#: c-parse.y:1483 c-parse.y:1514 objc/objc-parse.y:1533 objc/objc-parse.y:1564
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
-#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760
+#: c-parse.y:1691 objc/objc-parse.y:1743
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärts-Referenzen auf »enum«-Typen"
-#: c-parse.y:1715 parse.y:2411 objc-parse.y:1772
+#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
-#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780
+#: c-parse.y:1723 objc/objc-parse.y:1775
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "kein Semikolon am Ende von »struct« oder »union«"
-#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864
+#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "zusätzliches Semikolon in »struct« oder »union« angegeben"
-#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816
+#: c-parse.y:1745 objc/objc-parse.y:1800
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions"
-#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825
+#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO-C verbietet Member-Deklarationen ohne Member"
-#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984
-msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
-msgstr "veraltete Verwendung einer Marke am Ende einer Verbundanweisung"
+#: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "Marke am Ende einer Verbundanweisung"
-#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001
-msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO-C89 verbietet gemischte Deklarationen und Kode"
+#: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1989
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
-#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080
+#: c-parse.y:2012 objc/objc-parse.y:2069
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO-C verbietet Markendeklarationen"
-#: c-parse.y:2055 parse.y:1638 objc-parse.y:2130
+#: c-parse.y:2062 objc/objc-parse.y:2119
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb Ausdruck nur in Funktion erlaubt"
+msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in Funktion erlaubt"
-#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257
+#: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "leerer Körper in einer else-Anweisung"
-#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378
+#: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
+msgid "%Hempty body in an if-statement"
+msgstr "%Hleerer Körper in einer if-Anweisung"
+
+#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
+
+#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
+
+#: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO-C verbietet »goto *expr;«"
-#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
-
#. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
#. not work for all targets, and thus has been disabled.
#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504
+#: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO-C erfordert ein benanntes Argument vor »...«"
-#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601
+#: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "»...« in einer Bezeichnerliste alten Stils"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:795
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "Fehler beim Parsen; auch virtueller Speicher verbraucht"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364
-msgid "parse error"
-msgstr "Fehler beim Parsen"
+#: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
+#: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
-#: /usr/share/bison/bison.simple:924
+#: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
+#: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
msgid "parser stack overflow"
msgstr "Parser-Keller-Überlauf"
-#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537
+#: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s am Ende der Eingabe"
+msgid "syntax error at '%s' token"
+msgstr "Syntaxfehler beim Token »%s«"
-#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543
+#: c-pch.c:112
#, c-format
-msgid "%s before %s'%c'"
-msgstr "%s vor %s'%c'"
+msgid "can't create precompiled header %s: %m"
+msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m"
-#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545
+#: c-pch.c:132
#, c-format
-msgid "%s before %s'\\x%x'"
-msgstr "%s vor %s'\\x%x'"
+msgid "can't write to %s: %m"
+msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549
+#: c-pch.c:138
#, c-format
-msgid "%s before string constant"
-msgstr "%s vor Zeichenkettenkonstante"
+msgid "`%s' is not a valid output file"
+msgstr "»%s« ist keine gültige Ausgabedatei"
-#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551
+#: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
#, c-format
-msgid "%s before numeric constant"
-msgstr "%s vor numerischer Konstante"
+msgid "can't write %s: %m"
+msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553
+#: c-pch.c:173
#, c-format
-msgid "%s before \"%s\""
-msgstr "%s vor \"%s\""
+msgid "can't seek in %s: %m"
+msgstr "in %s kann nicht positioniert werden: %m"
-#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555
+#: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
#, c-format
-msgid "%s before '%s' token"
-msgstr "%s vor »%s«"
+msgid "can't read %s: %m"
+msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m"
+
+#: c-pch.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: not compatible with this GCC version"
+msgstr "%s: nicht kompatibel mit dieser Version des GCC"
-#: c-parse.y:2921
-msgid "traditional C rejects string concatenation"
-msgstr "traditionelles C weist Stringverkettung zurück"
+#. It's a PCH for the wrong language.
+#: c-pch.c:237
+#, c-format
+msgid "%s: not for %s"
+msgstr "%s: nicht für %s"
-#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779
+#. Not any kind of PCH.
+#: c-pch.c:241
#, c-format
-msgid "syntax error at '%s' token"
-msgstr "Syntaxfehler bei »%s«"
+msgid "%s: not a PCH file"
+msgstr "%s: keine PCH-Datei"
+
+#: c-pch.c:260
+#, c-format
+msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
+msgstr "%s: auf Rechner »%.*s« erzeugt, aber auf Rechner »%s« verwendet"
+
+#: c-pch.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
+msgstr "%s: für das Ziel »%.*s« erzeugt, aber für das Ziel »%s« verwendet"
+
+#: c-pch.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
+msgstr "%s: durch Version »%.*s« erzeugt, aber dies ist Version »%s«"
+
+#: c-pch.c:299
+#, c-format
+msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
+msgstr "%s: mit -g%s erzeugt, aber mit -g%s verwendet"
+
+#: c-pch.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: had text segment at different address"
+msgstr "%s: Textsegment trat an anderer Adresse auf"
+
+#: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: c-pch.c:361
+msgid "calling fdopen"
+msgstr "fdopen wird aufgerufen"
-#: c-pragma.c:107
+#: c-pch.c:369 c-pch.c:381
+msgid "reading"
+msgstr "Lesen"
+
+#: c-pragma.c:106
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
msgstr "#pragma pack (pop) gefunden ohne passendes #pragma pack (push, <n>)"
-#: c-pragma.c:125
+#: c-pragma.c:124
#, c-format
msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
msgstr "#pragma pack(pop, %s) gefunden ohne passendes #pragma pack(push, %s, <n>)"
-#: c-pragma.c:145
+#: c-pragma.c:144
msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: c-pragma.c:147
+#: c-pragma.c:146
msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: c-pragma.c:167
+#: c-pragma.c:165
msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
msgstr "fehlendes »(« hinter »#pragma pack« - ignoriert"
-#: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230
+#: c-pragma.c:178 c-pragma.c:228
msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
msgstr "falsch geformtes »#pragma pack« - ignoriert"
-#: c-pragma.c:185
+#: c-pragma.c:183
msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
msgstr "falsch geformtes »#pragma pack(push[, id], <n>)« - ignoriert"
-#: c-pragma.c:187
+#: c-pragma.c:185
msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
msgstr "falsch geformtes »#pragma pack(pop[, id])« - ignoriert"
-#: c-pragma.c:196
+#: c-pragma.c:194
#, c-format
msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
msgstr "unbekannte Aktion »%s« für »#pragma pack« - ignoriert"
-#: c-pragma.c:233
+#: c-pragma.c:231
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
msgstr "Ausschuss am Ende von »#pragma pack«"
-#: c-pragma.c:247
+#: c-pragma.c:245
#, c-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Ausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
-#: c-pragma.c:280
-#, c-format
-msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "Anwendung von #pragma weak »%s« nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten"
+#: c-pragma.c:278
+msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%JAnwendung von #pragma weak »%D« nach erster Benutzung führt zu nicht spezifiziertem Verhalten"
-#: c-pragma.c:328 c-pragma.c:333
+#: c-pragma.c:325 c-pragma.c:330
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "falsch geformtes #pragma weak, ignoriert"
-#: c-pragma.c:337
+#: c-pragma.c:334
msgid "junk at end of #pragma weak"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma weak"
-#: c-pragma.c:372 c-pragma.c:377
+#: c-pragma.c:367 c-pragma.c:372
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "falsch geformtes #pragma redefine_extname, ignoriert"
-#: c-pragma.c:382
+#: c-pragma.c:377
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma redefine_extname"
-#: c-pragma.c:389 c-pragma.c:470
+#: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname steht in Konflikt mit Deklaration"
-#: c-pragma.c:420
+#: c-pragma.c:413
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "falsch geformtes #pragma extern_prefix, ignoriert"
-#: c-pragma.c:425
+#: c-pragma.c:418
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "Ausschuss am Ende von #pragma extern_prefix"
-#: c-pragma.c:457
+#: c-pragma.c:449
msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
msgstr "asm-Deklaration steht in Konflikt mit vorheriger Umbenennung"
-#: c-semantics.c:565
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-
-#: c-semantics.c:583
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
-
-#: c-semantics.c:678
-msgid "destructor needed for `%#D'"
-msgstr "Destruktor für »%#D« benötigt"
+#: c-semantics.c:697
+msgid "destructor needed for `%D'"
+msgstr "Destruktor für »%D« benötigt"
-#: c-semantics.c:679
+#: c-semantics.c:698
msgid "where case label appears here"
msgstr "wobei die case-Marke hier auftritt"
-#: c-semantics.c:682
+#: c-semantics.c:701
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
-msgstr "(schließen sie Aktionen vorheriger case-Anweisungen, die Destruktoren benötigen, in ihrem eigenen Gültigkeitsbereich ein)"
+msgstr "(schließen Sie Aktionen vorheriger case-Anweisungen, die Destruktoren benötigen, in ihrem eigenen Gültigkeitsbereich ein)"
-#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6942 cp/semantics.c:897
+#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "%s-Qualifizierer für asm ignoriert"
-#: c-typeck.c:123
+#: c-semantics.c:991
+msgid "will never be executed"
+msgstr "wird niemals ausgeführt"
+
+#: c-typeck.c:120
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "»%s« hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2865
+#: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
-#: c-typeck.c:153
+#: c-typeck.c:150
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feld-Members"
-#: c-typeck.c:159
+#: c-typeck.c:156
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "falsche Benutzung eines Feldes mit unbekannten Grenzen"
-#: c-typeck.c:167
+#: c-typeck.c:164
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr "falsche Benutzung des undefinierten Typs »%s %s«"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:171
+#: c-typeck.c:168
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr "falsche Benutzung des unvollständigen typedef »%s«"
-#: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438
+#: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "Funktionstypen nicht wirklich kompatibel in ISO-C"
-#: c-typeck.c:603
+#: c-typeck.c:611
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "Typen nicht sehr kompatibel"
-#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687
+#: c-typeck.c:820
+msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
+msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen »volatile«"
+
+#: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
-#: c-typeck.c:1136
+#: c-typeck.c:1339
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s hat keinen Member »%s«"
-#: c-typeck.c:1172
+#: c-typeck.c:1375
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "Anfrage nach Member »%s« in etwas, was keine Struktur oder union ist"
-#: c-typeck.c:1204
+#: c-typeck.c:1404
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "Dereferenzierung eines Zeigers auf unvollständigen Typen"
-#: c-typeck.c:1208
+#: c-typeck.c:1408
msgid "dereferencing `void *' pointer"
-msgstr "Dereferenzierung eines »void *« Zeigers"
+msgstr "Dereferenzierung eines »void *«-Zeigers"
-#: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2369
+#: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "falsches Typ-Argument von »%s«"
-#: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2395
+#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
-#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2437
+#: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "Feldindex hat Typ »char«"
-#: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2523
+#: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:1306
+#: c-typeck.c:1505
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO-C verbietet, ein »register«-Array zu indizieren"
-#: c-typeck.c:1308
+#: c-typeck.c:1507
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren"
-#: c-typeck.c:1341
+#: c-typeck.c:1540
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "Index hat Typ »char«"
-#: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2518
+#: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
-#: c-typeck.c:1411
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
-msgstr "»%s« ist hier nicht deklariert (nicht in einer Funktion)"
-
-#: c-typeck.c:1418
-#, c-format
-msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
-msgstr "»%s« nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
-
-#: c-typeck.c:1423
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
-
-#: c-typeck.c:1424
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)"
-
-#: c-typeck.c:1441
+#: c-typeck.c:1586
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
-msgstr "lokale Deklaration von »%s« versteckt Instanzvariable"
+msgstr "lokale Deklaration von »%s« verdeckt Instanzvariable"
-#: c-typeck.c:1518
+#: c-typeck.c:1679
msgid "called object is not a function"
msgstr "gerufenes Objekt ist keine Funktion"
-#: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2829
+#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:1711
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "Funktion über nicht kompatiblen Typen aufgerufen"
+
+#: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
msgid "too many arguments to function"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion"
-#: c-typeck.c:1625
+#: c-typeck.c:1826
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "Typ des formalen Parameters %d ist unvollständig"
-#: c-typeck.c:1638
+#: c-typeck.c:1839
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s als Ganzzahl statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1641
+#: c-typeck.c:1842
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s als Ganzzahl statt komplex aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1644
+#: c-typeck.c:1845
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s als komplex statt Gleitkomma aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1647
+#: c-typeck.c:1848
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s als Gleitkomma statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1650
+#: c-typeck.c:1851
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s als komplex statt Ganzzahl aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1653
+#: c-typeck.c:1854
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "%s als Gließkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
+msgstr "%s als Gleitkomma statt komplex aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1663
+#: c-typeck.c:1864
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s als »float« statt »double« aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1681
+#: c-typeck.c:1882
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s mit anderer Breite aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1715
+#: c-typeck.c:1908
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s als vorzeichenlos aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1717
+#: c-typeck.c:1910
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2933
+#: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
msgid "too few arguments to function"
msgstr "zu wenige Argumente für Funktion"
-#: c-typeck.c:1793
+#: c-typeck.c:1984
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "Klammern um + oder - innerhalb von Schiebeoperation empfohlen"
-#: c-typeck.c:1800
+#: c-typeck.c:1991
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "Klammern um && innerhalb von || empfohlen"
-#: c-typeck.c:1809
+#: c-typeck.c:2000
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von | empfohlen"
-#: c-typeck.c:1812
+#: c-typeck.c:2003
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von | empfohlen"
-#: c-typeck.c:1821
+#: c-typeck.c:2012
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von ^ empfohlen"
-#: c-typeck.c:1824
+#: c-typeck.c:2015
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von ^ empfohlen"
-#: c-typeck.c:1831
+#: c-typeck.c:2022
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "Klammern um + oder - in Operand von & empfohlen"
-#: c-typeck.c:1834
+#: c-typeck.c:2025
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von & empfohlen"
-#: c-typeck.c:1841
+#: c-typeck.c:2032
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "Vergleiche wie X<=Y<=Z haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
-#: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036
-msgid "division by zero"
-msgstr "Teilung durch Null"
-
-#: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3194
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-
-#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3200
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-
-#: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3219
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-
-#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3221
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-
-#: c-typeck.c:2133
-msgid "shift count is negative"
-msgstr "Schiebeweite ist negativ"
-
-#: c-typeck.c:2135
-msgid "shift count >= width of type"
-msgstr "Schiebeweite >= Breite des Typs"
-
-#: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3256
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
-
-#: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184
-msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
-msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von »void *« mit Funktionszeiger"
-
-#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-
-#: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-
-#: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
-
-#: c-typeck.c:2247
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
-
-#: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
-
-#: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3389
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument"
-
-#: c-typeck.c:2505
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos"
-
-#: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3633
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
-
-#: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3641
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
-
-#: c-typeck.c:2639
+#: c-typeck.c:2095
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "Zeiger des Typs »void *« in Subtraktion verwendet"
-#: c-typeck.c:2641
+#: c-typeck.c:2097
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet"
-#: c-typeck.c:2738
+#: c-typeck.c:2191
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
-#: c-typeck.c:2751
+#: c-typeck.c:2204
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
-#: c-typeck.c:2768
+#: c-typeck.c:2221
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht »~« für komplexe Konjugation"
-#: c-typeck.c:2774
+#: c-typeck.c:2227
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
-#: c-typeck.c:2783
+#: c-typeck.c:2235
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "Argument falschen Typs für abs"
-#: c-typeck.c:2795
+#: c-typeck.c:2247
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
-#: c-typeck.c:2809
+#: c-typeck.c:2261
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Ausrufungszeichen"
-#: c-typeck.c:2852
+#: c-typeck.c:2304
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO-C unterstützt kein »++« und »--« für komplexe Typen"
-#: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899
+#: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "Argument falschen Typs für Inkrementierung"
-#: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901
+#: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "Argument falschen Typs für Dekrementierung"
-#: c-typeck.c:2890
+#: c-typeck.c:2342
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-typeck.c:2892
+#: c-typeck.c:2344
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-typeck.c:3029
-msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
-msgstr "ISO-C verbietet die Adresse eines cast-Ausdruckes"
-
-#: c-typeck.c:3039
+#: c-typeck.c:2469
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "ungültiger L-Wert in unärem »&«"
-#: c-typeck.c:3071
+#: c-typeck.c:2501
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldes »%s« einer Struktur zu verwenden"
-#: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 c-typeck.c:4683
-#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4381 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
-#: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4367 java/expr.c:364
-#: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: c-typeck.c:3241
-msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
-msgstr "ISO-C verbietet die Verwendung bedingter Ausdrücke als L-Werte"
+#: c-typeck.c:2634
+msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
+msgstr "die Verwendung bedingter Ausdrücke als L-Werte ist veraltet"
-#: c-typeck.c:3244
-msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
-msgstr "ISO-C verbietet die Verwendung zusammengesetzter Ausdrücke als L-Werte"
+#: c-typeck.c:2637
+msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
+msgstr "Verwendung zusammengesetzter Ausdrücke als L-Werte ist veraltet"
-#: c-typeck.c:3247
-msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
-msgstr "ISO-C verbietet die Verwendung von cast-Ausdrücken als L-Werte"
+#: c-typeck.c:2640
+msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
+msgstr "die Verwendung von cast-Ausdrücken als L-Werte ist veraltet"
-#: c-typeck.c:3264
+#: c-typeck.c:2655
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%s des schreibgeschützten Members »%s«"
-#: c-typeck.c:3268
+#: c-typeck.c:2659
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%s der schreibgeschützten Variable »%s«"
-#: c-typeck.c:3271
+#: c-typeck.c:2662
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%s der schreibgeschützten Speicherstelle"
-#: c-typeck.c:3290
+#: c-typeck.c:2680
#, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
-msgstr "kann nicht die Adresse des Bit-Feldes »%s« ermitteln"
+msgstr "die Adresse des Bit-Feldes »%s« kann nicht ermittelt werden"
-#: c-typeck.c:3318
+#: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "globale Register-Variable »%s« in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c-typeck.c:3322
+#: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "Register-Variable »%s« in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c-typeck.c:3329
+#: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "Adresse der globalen Variable »%s« angefordert"
-#: c-typeck.c:3341
+#: c-typeck.c:2731
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kann kein Objekt mit volatile-Feld in Register laden"
-#: c-typeck.c:3345
+#: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen »%s« angefordert"
-#: c-typeck.c:3453
+#: c-typeck.c:2820
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "Vorzeichenloser und -behafteter Typ in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3460
+#: c-typeck.c:2827
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
-#: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483
+#: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen »void *« und Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:3489
+#: c-typeck.c:2856
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
+#: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3520
+#: c-typeck.c:2887
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4623
+#: c-typeck.c:2947
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: c-typeck.c:3635
+#: c-typeck.c:2978
msgid "cast specifies array type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
-#: c-typeck.c:3641
+#: c-typeck.c:2984
msgid "cast specifies function type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
-#: c-typeck.c:3651
+#: c-typeck.c:2994
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
-#: c-typeck.c:3670
+#: c-typeck.c:3012
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
-#: c-typeck.c:3685
+#: c-typeck.c:3020
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3071
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstypen hinzu"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3741
+#: c-typeck.c:3076
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Typkonvertierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:3756
+#: c-typeck.c:3091
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
-#: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5144
+#: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:3767
+#: c-typeck.c:3102
msgid "cast does not match function type"
msgstr "Typkonvertierung passt nicht zum Funktionstypen"
-#: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5151
+#: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:3786
+#: c-typeck.c:3121
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
-#: c-typeck.c:3790
+#: c-typeck.c:3125
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
+#: c-typeck.c:3136
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
+
+#: c-typeck.c:3145
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
+
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3949
+#: c-typeck.c:3303
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ungültiger L-Wert in Zuweisung"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5266
-#: cp/typeck.c:5416
+#. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
+#. a throw to the type of the COND_EXPR.
+#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
+#. Reject anything strange now.
+#: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
+#: cp/typeck.c:5152
msgid "assignment"
msgstr "Zuweisung"
-#: c-typeck.c:4070
+#: c-typeck.c:3421
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kann R-Wert nicht an Referenzparameter übergeben"
-#: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241
+#: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221
+#: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltypen"
-#: c-typeck.c:4184
+#: c-typeck.c:3540
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
-#: c-typeck.c:4213
+#: c-typeck.c:3578
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO-C verbietet %s zwischen Funktionszeiger und »void *«"
-#: c-typeck.c:4230
+#: c-typeck.c:3595
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in %s unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:4246
+#: c-typeck.c:3611
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "%s von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:4252 c-typeck.c:4804 cp/typeck.c:1653
+#: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
-#: c-typeck.c:4267
+#: c-typeck.c:3631
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4275
+#: c-typeck.c:3638
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4289 c-typeck.c:4292
+#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von »%s«"
-#: c-typeck.c:4296
+#: c-typeck.c:3659
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d eines indirekten Funktionsaufrufes"
-#: c-typeck.c:4300
+#: c-typeck.c:3663
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "inkompatible Typen in %s"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4358
+#: c-typeck.c:3719
#, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "Verarbeiten des Argumentes von »%s«"
#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:4368
+#: c-typeck.c:3728
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "Verarbeiten des Zeigerargumentes an Funktion"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:4376
+#: c-typeck.c:3736
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "Verarbeiten des Argumentes %d von »%s«"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:4386
+#: c-typeck.c:3745
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "Verarbeiten des Argumentes %d von Zeiger auf Funktion"
-#: c-typeck.c:4452
-msgid "initializer for static variable is not constant"
-msgstr "Initialisierer für statische Variable ist nicht konstant"
-
-#: c-typeck.c:4458
-msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
-msgstr "Initialisierer für statische Variable verwendet komplizierte Arithmetik"
-
-#: c-typeck.c:4466
-msgid "aggregate initializer is not constant"
-msgstr "Gesamt-Initialisierer ist nicht konstant"
-
-#: c-typeck.c:4468
-msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
-msgstr "Gesamt-Initialisierer verwendet komplizierte Arithmetik"
-
-#: c-typeck.c:4475
+#: c-typeck.c:3802
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
-#: c-typeck.c:4654 c-typeck.c:4670 c-typeck.c:4686
+#: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(nahe der Initialisierung für »%s«)"
-#: c-typeck.c:4737 cp/typeck2.c:488
+#: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:4744 cp/typeck2.c:495
+#: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:4762 cp/typeck2.c:511
+#: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
-#: c-typeck.c:4822
+#: c-typeck.c:4147
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
-#: c-typeck.c:4839 c-typeck.c:4841 c-typeck.c:4857 c-typeck.c:4878
-#: c-typeck.c:6281
+#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
+#: c-typeck.c:5585
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c-typeck.c:4873
+#: c-typeck.c:4198
msgid "initialization"
msgstr "Initialisierung"
-#: c-typeck.c:4884 c-typeck.c:6286
+#: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
-#: c-typeck.c:4899 cp/typeck2.c:588
+#: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
msgid "invalid initializer"
msgstr "ungültige Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5393
+#: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
+
+#: c-typeck.c:4703
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5413
+#: c-typeck.c:4723
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5473
+#: c-typeck.c:4783
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5521
+#: c-typeck.c:4830
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung flexibler Feld-Member in geschachteltem Kontext"
-#: c-typeck.c:5523
+#: c-typeck.c:4832
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Members"
-#: c-typeck.c:5554
+#: c-typeck.c:4863
msgid "missing initializer"
msgstr "fehlende Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5580
+#: c-typeck.c:4889
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5585
+#: c-typeck.c:4894
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5671
+#: c-typeck.c:4979
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "Initialisierungs-Bezeichner dürfen nicht geschachtelt werden"
-#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5763
+#: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5817
+#: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5759 c-typeck.c:5761
+#: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5765 c-typeck.c:5768
+#: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:5779
+#: c-typeck.c:5084
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5788
+#: c-typeck.c:5093
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:5829
+#: c-typeck.c:5133
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "unbekanntes Feld »%s« in Initialisierung angegeben"
-#: c-typeck.c:5866 c-typeck.c:5887 c-typeck.c:6348
+#: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
-#: c-typeck.c:6558
+#: c-typeck.c:5860
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6565 c-typeck.c:6611
+#: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6626
+#: c-typeck.c:5928
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldmembers"
-#: c-typeck.c:6693
+#: c-typeck.c:5995
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6714
+#: c-typeck.c:6016
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
-#: c-typeck.c:6777
+#: c-typeck.c:6079
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
-#: c-typeck.c:6806
+#: c-typeck.c:6108
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
-#: c-typeck.c:6828
+#: c-typeck.c:6130
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6935
+#: c-typeck.c:6232
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm-Template ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: c-typeck.c:6967
+#: c-typeck.c:6264
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7042
+#: c-typeck.c:6336
msgid "modification by `asm'"
msgstr "Modifizierung durch »asm«"
-#: c-typeck.c:7061 cp/typeck.c:6237
+#: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "als »noreturn« deklarierte Funktion hat »return«-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7068
+#: c-typeck.c:6361
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "»return« ohne Wert in nicht void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:7074
+#: c-typeck.c:6367
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "»return« mit Wert in void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:7078
+#: c-typeck.c:6371
msgid "return"
msgstr "return"
-#: c-typeck.c:7130
+#: c-typeck.c:6423
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
-#: c-typeck.c:7186 cp/semantics.c:555
+#: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-Größe keine Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:7196
+#: c-typeck.c:6488
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "»long« switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
-#: c-typeck.c:7231 cp/decl.c:5523
+#: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7233 cp/decl.c:5528
+#: c-typeck.c:6531
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "»default«-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: calls.c:1934 tree-inline.c:1177
-#, c-format
-msgid "inlining failed in call to `%s'"
-msgstr "»inline« beim Aufruf von »%s« gescheitert"
-
-#: calls.c:1935 calls.c:2271 tree-inline.c:1178
-msgid "called from here"
-msgstr "von hier aufgerufen"
+#: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
+msgid "division by zero"
+msgstr "Teilung durch Null"
-#: calls.c:2270
-#, c-format
-msgid "can't inline call to `%s'"
-msgstr "Aufruf von »%s« kann nicht »inline« erfolgen"
+#: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: calls.c:2300
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
+#: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: cfgloop.c:1107
-#, c-format
-msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
-msgstr "Größe der Schleife %d sollte %d sein, nicht %d"
+#: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: cfgloop.c:1126
-#, c-format
-msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
-msgstr "Bb %d gehört nicht zur Schleife %d."
+#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: cfgloop.c:1144
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
-msgstr "Kopf der Schleife %d hat nicht genau 2 Einträge."
+#: c-typeck.c:6814
+msgid "shift count is negative"
+msgstr "Schiebeweite ist negativ"
-#: cfgloop.c:1152
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
-msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht genau einen Nachfolger."
+#: c-typeck.c:6816
+msgid "shift count >= width of type"
+msgstr "Schiebeweite >= Breite des Typs"
-#: cfgloop.c:1157
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
-msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht den Kopf als Nachfolger."
+#: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
-#: cfgloop.c:1162
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
-msgstr "Falle der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
+#: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
+msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
+msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von »void *« mit Funktionszeiger"
-#: cfgloop.c:1168
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
-msgstr "Kopf der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
+#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-#: cfgrtl.c:1774
-#, c-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d an falscher Stelle"
+#: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: cfgrtl.c:1780
-#, c-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb von %d sollte %d sein, nicht %d"
+#: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
-#: cfgrtl.c:1800
-#, c-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "Ende-insn %d für Block %d nicht gefunden im insn-Stream"
+#: c-typeck.c:6928
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
-#: cfgrtl.c:1814
-#, c-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "insn %d ist in mehreren Basisblöcken (%d und %d)"
+#: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
+
+#: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument"
+
+#: c-typeck.c:7185
+msgid "comparison between signed and unsigned"
+msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos"
+
+#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
+
+#: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
+
+#: calls.c:1838
+msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
+msgstr "%J»inline« beim Aufruf von »%F« gescheitert"
+
+#: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
+msgid "called from here"
+msgstr "von hier aufgerufen"
-#: cfgrtl.c:1826
+#: calls.c:2207
+msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
+msgstr "%JAufruf von »%F« kann nicht »inline« erfolgen"
+
+#: calls.c:2216
+msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "Rückgabewert von »%D«, das mit dem Attribut warn_unused_result definiert wurde, wird ignoriert"
+
+#: calls.c:2229
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert"
+
+#: calls.c:2239
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
+
+#: cfg.c:835
#, c-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "Kopf-insn %d für Block %d nicht gefunden im insn-Stream"
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d an falscher Stelle"
-#: cfgrtl.c:1848
+#: cfg.c:841
#, c-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passt nicht zu cfg %i %i"
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb von %d sollte %d sein, nicht %d"
-#: cfgrtl.c:1855
+#: cfg.c:857
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Falsche Blockzahl %i %i"
-#: cfgrtl.c:1861
+#: cfg.c:863
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info: Falsche Blockfrequenz %i %i"
-#: cfgrtl.c:1869
+#: cfg.c:871
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Doppelte Kante %i->%i"
-#: cfgrtl.c:1875
+#: cfg.c:877
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: Falsche Wahrscheinlichkeit der Kante %i->%i %i"
-#: cfgrtl.c:1881
+#: cfg.c:883
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info: Falsche Kantenzahl %i->%i %i"
-#: cfgrtl.c:1911
+#: cfg.c:895
#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i"
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Nachfolgekante des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
-#: cfgrtl.c:1926
+#: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i"
+msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung %i"
-#: cfgrtl.c:1928
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr "falsche insn in »fallthru«-Kante"
+#: cfg.c:917
+#, c-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "Vorgänger des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
-#: cfgrtl.c:1935
+#: cfg.c:943
#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Nachfolgekante des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "Kantenlisten des Basis-Blockes %i sind beschädigt"
+
+#: cfg.c:955
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info gescheitert"
+
+#: cfgloop.c:1134
+#, c-format
+msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
+msgstr "Größe der Schleife %d sollte %d sein, nicht %d"
+
+#: cfgloop.c:1153
+#, c-format
+msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
+msgstr "Bb %d gehört nicht zur Schleife %d."
+
+#: cfgloop.c:1171
+#, c-format
+msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
+msgstr "Kopf der Schleife %d hat nicht genau 2 Einträge."
+
+#: cfgloop.c:1179
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
+msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht genau einen Nachfolger."
+
+#: cfgloop.c:1184
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
+msgstr "Falle der Schleife %d hat nicht den Kopf als Nachfolger."
+
+#: cfgloop.c:1189
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
+msgstr "Falle der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
+
+#: cfgloop.c:1195
+#, c-format
+msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
+msgstr "Kopf der Schleife %d gehört nicht direkt zu ihr."
+
+#: cfgloop.c:1201
+#, c-format
+msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
+msgstr "Falle der Schleife %d ist als Teil einer irreduziblen Region markiert."
+
+#: cfgloop.c:1231
+#, c-format
+msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
+msgstr "Basisblock %d sollte als irreduzibel markiert werden."
+
+#: cfgloop.c:1237
+#, c-format
+msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
+msgstr "Basisblock %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden."
+
+#: cfgloop.c:1245
+#, c-format
+msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
+msgstr "Kante von %d nach %d sollte als irreduzibel markiert werden."
+
+#: cfgloop.c:1252
+#, c-format
+msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
+msgstr "Kante von %d nach %d sollte nicht als irreduzibel markiert werden."
+
+#: cfgrtl.c:1877
+#, c-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "Ende-insn %d für Block %d nicht im insn-Stream gefunden"
-#: cfgrtl.c:1951
+#: cfgrtl.c:1891
+#, c-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "insn %d ist in mehreren Basisblöcken (%d und %d)"
+
+#: cfgrtl.c:1903
+#, c-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "Kopf-insn %d für Block %d nicht im insn-Stream gefunden"
+
+#: cfgrtl.c:1925
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passt nicht zu cfg %wi %i"
+
+#: cfgrtl.c:1953
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "Fehlender Vermerk von REG_EH_REGION am Ende vom bb %i"
-#: cfgrtl.c:1959
+#: cfgrtl.c:1961
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "Zu viele abgehende Zweig-Kanten vom bb %i"
-#: cfgrtl.c:1964
+#: cfgrtl.c:1966
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "Fallthru-Kante nach unbedingtem Sprung %i"
-#: cfgrtl.c:1969
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung %i"
-
-#: cfgrtl.c:1975
+#: cfgrtl.c:1977
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung %i"
+msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung %i"
-#: cfgrtl.c:1980
+#: cfgrtl.c:1982
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-insn im bb %i"
-#: cfgrtl.c:1989
+#: cfgrtl.c:1991
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "Abnormale Kanten ohne Grund in bb %i"
-#: cfgrtl.c:2004
-#, c-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "fehlende Sperre nach Block %i"
-
-#: cfgrtl.c:2014
-#, c-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "Vorgänger des Basis-Blocks %d ist beschädigt"
-
-#: cfgrtl.c:2031
+#: cfgrtl.c:2001
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "insn %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL"
-#: cfgrtl.c:2035
+#: cfgrtl.c:2005
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "insn %d innerhalb Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i"
-#: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059
+#: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d"
-#: cfgrtl.c:2072
+#: cfgrtl.c:2042
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d"
-#: cfgrtl.c:2084
+#: cfgrtl.c:2052
#, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "im Basis-Block %d:"
-#: cfgrtl.c:2085
+#: cfgrtl.c:2053
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "Flusskontroll-insn innerhalb eines Basis-Blockes"
-#: cfgrtl.c:2104
+#: cfgrtl.c:2099
#, c-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "Kantenlisten des Basis-Blockes %i sind beschädigt"
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "fehlende Sperre nach Block %i"
+
+#: cfgrtl.c:2112
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2127
+#, c-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2129
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "falsche insn in »fallthru«-Kante"
-#: cfgrtl.c:2119
-msgid "basic blocks not numbered consecutively"
-msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend nummeriert"
+#: cfgrtl.c:2146
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend"
-#: cfgrtl.c:2144
+#: cfgrtl.c:2171
msgid "insn outside basic block"
msgstr "insn außerhalb eines Basis-Blockes"
-#: cfgrtl.c:2152
+#: cfgrtl.c:2179
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre"
-#: cfgrtl.c:2157
+#: cfgrtl.c:2186
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in insn-Kette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cfgrtl.c:2161
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info gescheitert"
+#: cgraph.c:161
+msgid "function body not available"
+msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar"
+
+#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "redefinierte »extern inline«-Funktionen kommen nicht als »inline« in Betracht"
+
+#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "Funktion kommt nicht für »inline« in Betracht"
+
+#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
+
+#: cgraph.c:476
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
+
+#: cgraphunit.c:1042
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "--param large-function-growth: Limit erreicht"
+
+#: cgraphunit.c:1055
+msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
+msgstr "--param large-function-growth: Limit bei »inline« des Aufrufers erreicht"
+
+#: cgraphunit.c:1120
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit erreicht"
+
+#: cgraphunit.c:1144
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
+msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit nach »inline« im Aufgerufenen erreicht"
+
+#: cgraphunit.c:1221
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "--param inline-unit-growth: Limit erreicht"
-#: collect2.c:425
+#: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursives inline"
+
+#: collect2.c:406
msgid "internal error"
msgstr "interner Fehler"
-#: collect2.c:934
+#: collect2.c:894
msgid "no arguments"
msgstr "Keiner Argumente"
-#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444
+#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447
+#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1275
+#: collect2.c:1238
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2-Version %s"
-#: collect2.c:1365
+#: collect2.c:1328
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d Konstruktor(en) gefunden\n"
-#: collect2.c:1366
+#: collect2.c:1329
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d Destruktor(en) gefunden\n"
-#: collect2.c:1367
+#: collect2.c:1330
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d Rahmentabelle(n) gefunden\n"
-#: collect2.c:1508
+#: collect2.c:1470
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s mit Signal %d [%s]%s beendet"
-#: collect2.c:1527
+#: collect2.c:1488
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s gab Ende-Status %d zurück"
-#: collect2.c:1555
+#: collect2.c:1513
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kann %s nicht finden]"
-#: collect2.c:1570
+#: collect2.c:1528
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kann »%s« nicht finden"
-#: collect2.c:1581 collect2.c:1584
+#: collect2.c:1539 collect2.c:1542
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "leite Standardausgabe um: %s"
-#: collect2.c:1627
+#: collect2.c:1581
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Verlasse %s]\n"
-#: collect2.c:1870
+#: collect2.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"write_c_file - Ausgabename ist %s, Präfix ist %s\n"
-#: collect2.c:2082
+#: collect2.c:2005
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "kann »nm« nicht finden"
-#: collect2.c:2092 collect2.c:2533
+#: collect2.c:2015 collect2.c:2444
msgid "pipe"
msgstr "Pipe"
-#: collect2.c:2096 collect2.c:2537
+#: collect2.c:2019 collect2.c:2448
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2122 collect2.c:2563
+#: collect2.c:2045 collect2.c:2474
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2125 collect2.c:2128 collect2.c:2141 collect2.c:2566
-#: collect2.c:2569 collect2.c:2582
+#: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
+#: collect2.c:2480 collect2.c:2493
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2131 collect2.c:2572
+#: collect2.c:2054 collect2.c:2483
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "execv %s"
-#: collect2.c:2185
+#: collect2.c:2108
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-Funktion im Objekt %s gefunden"
-#: collect2.c:2193
+#: collect2.c:2116
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-Funktion im Objekt %s gefunden"
-#: collect2.c:2216 collect2.c:2621
+#: collect2.c:2139 collect2.c:2532
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2261
+#: collect2.c:2181
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kann Datei »%s« nicht öffnen"
-#: collect2.c:2263
+#: collect2.c:2183
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr "kann Dateistatus für »%s« nicht ermitteln"
-#: collect2.c:2269
+#: collect2.c:2189
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "kann mmap nicht auf Datei »%s« anwenden"
-#: collect2.c:2422
+#: collect2.c:2335
msgid "not found\n"
msgstr "nicht gefunden\n"
-#: collect2.c:2424 collect2.c:2600
+#: collect2.c:2337 collect2.c:2511
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamische Abhängigkeit %s nicht gefunden"
-#: collect2.c:2444
+#: collect2.c:2356
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "Falsche magische Zahl in Datei »%s«"
-#: collect2.c:2466
+#: collect2.c:2378
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "dynamische Abhängigkeiten.\n"
-#: collect2.c:2524
+#: collect2.c:2435
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "kann »ldd« nicht finden"
-#: collect2.c:2585
+#: collect2.c:2496
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
"\n"
"Ausgabe von ldd mit Konstruktoren/Destruktoren.\n"
-#: collect2.c:2612
+#: collect2.c:2523
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kann dynamische Abhängigkeit »%s« nicht öffnen"
-#: collect2.c:2726
+#: collect2.c:2683
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: keine COFF-Datei"
-#: collect2.c:2845
+#: collect2.c:2802
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "kann %s nicht als COFF-Datei öffnen"
-#: collect2.c:2901
+#: collect2.c:2857
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
-#: collect2.c:3028
-#, c-format
-msgid "open %s"
-msgstr "öffne %s"
-
-#: collect2.c:3051
-msgid "incompatibilities between object file & expected values"
-msgstr "Inkompatibilitäten zwischen Objektdatei und erwarteten Werten"
-
-#: collect2.c:3124
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Verarbeite Symboltabelle #%d, Versatz = 0x%.8lx, Art = %s\n"
-
-#: collect2.c:3133
-msgid "string section missing"
-msgstr "Zeichenkettenabschnitt fehlt"
-
-#: collect2.c:3136
-msgid "section pointer missing"
-msgstr "Abschnittszeiger fehlt"
-
-#: collect2.c:3184
-msgid "no symbol table found"
-msgstr "keine Symboltabelle gefunden"
-
-#: collect2.c:3197
-msgid "no cmd_strings found"
-msgstr "cmd_strings nicht gefunden"
-
-#: collect2.c:3209
-msgid ""
-"\n"
-"Updating header and load commands.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktualisiere Kopf und lokale Befehle.\n"
-"\n"
-
-#: collect2.c:3216
-#, c-format
-msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
-msgstr "lade Befehlstabelle, %d Befehle, neue Größe: %ld.\n"
-
-#: collect2.c:3247
-msgid ""
-"writing load commands.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"schreibe Ladebefehle.\n"
-"\n"
-
-#: collect2.c:3267
-#, c-format
-msgid "close %s"
-msgstr "schließe %s"
-
-#: collect2.c:3341
-msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
-msgstr "konnte 0x%l.8x nicht in eine Region konvertieren"
-
-#: collect2.c:3345
-#, c-format
-msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
-msgstr "Funktion %s, Region %d, Versatz = %ld (0x%.8lx)\n"
-
-#: collect2.c:3472
-msgid "bad magic number"
-msgstr "falsche magische Zahl"
-
-#: collect2.c:3473
-msgid "bad header version"
-msgstr "falsche Kopf-Version"
-
-#: collect2.c:3474
-msgid "bad raw header version"
-msgstr "falsche Version des Original-Kopfes"
-
-#: collect2.c:3475
-msgid "raw header buffer too small"
-msgstr "Original-Kopf-Puffer zu klein"
-
-#: collect2.c:3476
-msgid "old raw header file"
-msgstr "alte Original-Kopf-Datei"
-
-#: collect2.c:3477
-msgid "unsupported version"
-msgstr "nicht unterstützte Version"
-
-#: collect2.c:3479
-#, c-format
-msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
-msgstr "unbekannter Rückgabewert %d für {de,en}code_mach_o_hdr"
-
-#: collect2.c:3499
-#, c-format
-msgid "fstat %s"
-msgstr "fstat %s"
-
-#: collect2.c:3536 collect2.c:3584
-#, c-format
-msgid "lseek %s 0"
-msgstr "lseek %s 0"
-
-#: collect2.c:3540
-#, c-format
-msgid "read %s"
-msgstr "Lese %s"
-
-#: collect2.c:3543
-#, c-format
-msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
-msgstr "%ld Bytes gelesen, %ld erwartet, von %s"
-
-#: collect2.c:3564
-#, c-format
-msgid "msync %s"
-msgstr "msync %s"
-
-#: collect2.c:3571
-#, c-format
-msgid "munmap %s"
-msgstr "munmap %s"
-
-#: collect2.c:3588
-#, c-format
-msgid "write %s"
-msgstr "schreibe %s"
-
-#: collect2.c:3591
-#, c-format
-msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
-msgstr "%ld Bytes geschrieben, %ld erwartet, nach %s"
-
-#: combine.c:13222
+#: combine.c:13027
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
";; %d Erfolge.\n"
"\n"
-#: combine.c:13232
+#: combine.c:13036
#, c-format
msgid ""
"\n"
";; Kombinierer-Gesamtwerte: %d Versuche, %d Ersetzungen (%d benötigten neuen Platz),\n"
";; %d Erfolge.\n"
-#: convert.c:69
+#: convert.c:70
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kann nicht in Zeigertyp konvertieren"
-#: convert.c:102
+#: convert.c:267
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "Zeigerwert verwendet, wo Gleitkommawert erwartet wurde"
-#: convert.c:106
+#: convert.c:271
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Gleitkomma erwartet wurde"
-#: convert.c:132
+#: convert.c:296
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
-#: convert.c:414 convert.c:494
+#: convert.c:600 convert.c:678
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr "kann nicht zwischen Vektorwerten verschiedener Größen konvertieren"
-#: convert.c:420
+#: convert.c:606
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo Ganzzahl erwartet wurde"
-#: convert.c:472 f/com.c:1100
+#: convert.c:657 f/com.c:1101
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "Zeigerwert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
-#: convert.c:476 f/com.c:1102
+#: convert.c:661 f/com.c:1103
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "zusammengesetzer Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
-#: convert.c:500
+#: convert.c:684
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "kann Wert nicht in Vektor konvertieren"
-#: cpperror.c:113
-msgid "warning: "
-msgstr "Warnung: "
+#: coverage.c:164
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a gcov data file"
+msgstr "»%s« ist keine gcov-Datei"
-#: cpperror.c:115
-msgid "internal error: "
-msgstr "interner Fehler: "
+#: coverage.c:175
+#, c-format
+msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
+msgstr "»%s« hat Version »%.4s«, Version »%.4s« erwartet"
-#: cpperror.c:189
-msgid "stdout"
-msgstr "Standardausgabe"
+#: coverage.c:255 coverage.c:263
+#, c-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
+msgstr "Überdeckung passt nicht für Funktion %u beim Lesen der Ausführungszähler."
-#: cpperror.c:191 gcc.c:6428
+#: coverage.c:257 coverage.c:340
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "Prüfsumme ist %x statt %x"
-#: cppexp.c:199
-msgid "too many decimal points in number"
-msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl"
+#: coverage.c:265 coverage.c:348
+#, c-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "Zahl der Zähler ist %d statt %d"
-#: cppexp.c:219
+#: coverage.c:271
#, c-format
-msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
-msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "separate %s Zähler für die Funktion %u können nicht verschmolzen werden"
-#: cppexp.c:225
-msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
-msgstr "Verwendung von C99 hexadezimaler Gleitkommakonstante"
+#: coverage.c:296
+#, c-format
+msgid "`%s' has overflowed"
+msgstr "»%s« übergelaufen"
-#: cppexp.c:234
-msgid "exponent has no digits"
-msgstr "Exponent hat keine Ziffern"
+#: coverage.c:296
+#, c-format
+msgid "`%s' is corrupted"
+msgstr "»%s« ist beschädigt"
-#: cppexp.c:241
-msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
-msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten"
+#: coverage.c:319
+#, c-format
+msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
+msgstr "Datei %s nicht gefunden, Ausführungszähler als null angenommen"
-#: cppexp.c:247
+#: coverage.c:329
#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
-msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante"
+msgid "no coverage for function '%s' found."
+msgstr "keine Überdeckung für Funktion »%s« gefunden."
-#: cppexp.c:257 cppexp.c:282
+#: coverage.c:337 coverage.c:345
#, c-format
-msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
-msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab"
+msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
+msgstr "Überdeckung passt nicht bei Funktion »%s« beim Lesen des Zählers »%s«."
-#: cppexp.c:268
+#: coverage.c:492
#, c-format
-msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
-msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
-#: cppexp.c:289
-msgid "use of C99 long long integer constant"
-msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
+#: coverage.c:527
+#, c-format
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«"
-#: cppexp.c:295
-msgid "imaginary constants are a GCC extension"
+#. XXX should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:653
+#, c-format
+msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
+msgstr "Konvertierung von %s nach %s wird von iconv nicht unterstützt"
+
+#: cppcharset.c:656
+msgid "iconv_open"
+msgstr "iconv_open"
+
+#. XXX should be DL_SORRY
+#: cppcharset.c:664
+#, c-format
+msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
+msgstr "keine Implementation für iconv, es kann nicht von %s nach %s konvertiert werden"
+
+#: cppcharset.c:808
+msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
+msgstr "universelle Zeichennamen sind nur in C++ und C99 gültig"
+
+#: cppcharset.c:811
+#, c-format
+msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
+msgstr "die Bedeutung von '\\%c' ist in traditionellem C anders"
+
+#: cppcharset.c:837
+#, c-format
+msgid "incomplete universal character name %.*s"
+msgstr "unvollständiger Universal-Zeichenname %.*s"
+
+#: cppcharset.c:849
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid universal character"
+msgstr "»%.*s« ist kein gültiges universelles Zeichen"
+
+#: cppcharset.c:859
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
+msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig in Bezeichner"
+
+#: cppcharset.c:863
+#, c-format
+msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
+msgstr "universelles Zeichen %.*s ist nicht gültig am Anfang eines Bezeichners"
+
+#: cppcharset.c:898
+msgid "converting UCN to source character set"
+msgstr "UCN wird in Quellzeichensatz konvertiert"
+
+#: cppcharset.c:902
+msgid "converting UCN to execution character set"
+msgstr "UCN wird in Ausführungszeichensatz konvertiert"
+
+#: cppcharset.c:967
+msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
+msgstr "die Bedeutung von '\\x' ist in traditionellem C anders"
+
+#: cppcharset.c:984 f/lex.c:580
+msgid "\\x used with no following hex digits"
+msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet"
+
+#: cppcharset.c:991
+msgid "hex escape sequence out of range"
+msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
+
+#: cppcharset.c:1030
+msgid "octal escape sequence out of range"
+msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
+
+#: cppcharset.c:1098
+msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
+msgstr "die Bedeutung von '\\a' ist in traditionellem C anders"
+
+#: cppcharset.c:1105
+#, c-format
+msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
+msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Fluchtsequenz '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1113
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
+msgstr "unbekannte Fluchtsequenz '\\%c'"
+
+#: cppcharset.c:1116
+#, c-format
+msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
+msgstr "unbekannte Fluchtsequenz: '\\%03o'"
+
+#: cppcharset.c:1122
+msgid "converting escape sequence to execution character set"
+msgstr "Fluchtsequenz wird in Zeichensatz der Ausführung konvertiert"
+
+#: cppcharset.c:1181
+msgid "converting to execution character set"
+msgstr "Konvertierung in Zeichensatz der Ausführung"
+
+#: cppcharset.c:1244 cppcharset.c:1307
+msgid "character constant too long for its type"
+msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ"
+
+#: cppcharset.c:1247
+msgid "multi-character character constant"
+msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen"
+
+#: cppcharset.c:1339
+msgid "empty character constant"
+msgstr "Leere Zeichenkonstante"
+
+#: cppcharset.c:1378
+#, c-format
+msgid "failure to convert %s to %s"
+msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s in %s"
+
+#: cpperror.c:110 diagnostic.def:5
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: cpperror.c:112
+msgid "internal error: "
+msgstr "interner Fehler: "
+
+#: cpperror.c:174
+msgid "stdout"
+msgstr "Standardausgabe"
+
+#: cppexp.c:192
+msgid "too many decimal points in number"
+msgstr "zu viele Dezimalpunkte in Zahl"
+
+#: cppexp.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
+msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
+
+#: cppexp.c:218
+msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
+msgstr "Verwendung von C99 hexadezimaler Gleitkommakonstante"
+
+#: cppexp.c:227
+msgid "exponent has no digits"
+msgstr "Exponent hat keine Ziffern"
+
+#: cppexp.c:234
+msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
+msgstr "hexadezimale Gleitkommakonstanten benötigen Exponenten"
+
+#: cppexp.c:240
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
+msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Gleitkommakonstante"
+
+#: cppexp.c:250 cppexp.c:275
+#, c-format
+msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
+msgstr "traditionelles C lehnt den Suffix »%.*s« ab"
+
+#: cppexp.c:261
+#, c-format
+msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
+msgstr "ungültiger Suffix »%.*s« an Ganzzahlkonstante"
+
+#: cppexp.c:283
+msgid "use of C99 long long integer constant"
+msgstr "C99 long long Ganzzahlkonstante verwendet"
+
+#: cppexp.c:290
+msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "imaginäre Konstanten sind eine GCC-Erweiterung"
-#: cppexp.c:383
+#: cppexp.c:376
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist zu groß für ihren Typ"
-#: cppexp.c:395
+#: cppexp.c:388
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "Ganzzahlkonstante ist so groß, dass sie vorzeichenlos ist"
-#: cppexp.c:482
+#: cppexp.c:470
msgid "missing ')' after \"defined\""
-msgstr "fehlendes ')' nach »defined«"
+msgstr "fehlendes ')' hinter »defined«"
-#: cppexp.c:489
+#: cppexp.c:477
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "Operator »defined« erfordert einen Bezeichner"
-#: cppexp.c:497
+#: cppexp.c:485
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "(»%s« ist ein alternatives Token for »%s« in C++)"
-#: cppexp.c:507
+#: cppexp.c:495
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "diese Verwendung von »defined« könnte nicht portierbar sein"
-#: cppexp.c:545
+#: cppexp.c:531
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "Gleitkommakonstante in Präprozessorausdruck"
-#: cppexp.c:551
+#: cppexp.c:537
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "imaginäre Zahl in Präprozessorausdruck"
-#: cppexp.c:596
-#, c-format
-msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
-msgstr "ISO-C++ lässt nicht »%s« in #if zu"
-
-#: cppexp.c:604
+#: cppexp.c:582
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr "»%s« ist nicht definiert"
-#: cppexp.c:737 cppexp.c:772
+#: cppexp.c:714 cppexp.c:743
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "fehlender binärer Operator vor Token »%s«"
-#: cppexp.c:756
-#, c-format
-msgid "invalid character '%c' in #if"
-msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in #if"
-
-#: cppexp.c:758
-#, c-format
-msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
-msgstr "ungültiges Zeichen '\\%03o' in #if"
-
-#: cppexp.c:763
+#: cppexp.c:734
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "Token »%s« ist nicht gültig in Präprozessorausdrücken"
-#: cppexp.c:782
+#: cppexp.c:753
msgid "void expression between '(' and ')'"
msgstr "ungültiger Ausdruck zwischen '(' und ')'"
-#: cppexp.c:785
+#: cppexp.c:756
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if ohne Ausdruck"
-#: cppexp.c:787
+#: cppexp.c:758
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "Operator »%s« hat keinen rechten Operanden"
-#: cppexp.c:813
+#: cppexp.c:784
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " ':' ohne vorangehendes '?'"
-#: cppexp.c:840
+#: cppexp.c:811
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "unausgeglichener Keller in #if"
-#: cppexp.c:862
+#: cppexp.c:830
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "unmöglicher Operator '%u'"
-#: cppexp.c:954
+#: cppexp.c:922
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "fehlendes ')' in Ausdruck"
-#: cppexp.c:975
+#: cppexp.c:943
msgid "'?' without following ':'"
msgstr "'?' ohne folgendes ':'"
-#: cppexp.c:985
+#: cppexp.c:953
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "Ganzzahlüberlauf in Präprozessorausdruck"
-#: cppexp.c:990
+#: cppexp.c:958
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "fehlendes '(' in Ausdruck"
-#: cppexp.c:1026
+#: cppexp.c:990
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "der linke Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
-#: cppexp.c:1031
+#: cppexp.c:995
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "der rechte Operand von »%s« ändert bei der Weitergabe das Vorzeichen"
-#: cppexp.c:1414
+#: cppexp.c:1352
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "Kommaoperator in Operand von #if"
-#: cppexp.c:1551
+#: cppexp.c:1483
msgid "division by zero in #if"
msgstr "Division durch null in #if"
-#: cppfiles.c:411
-#, c-format
-msgid "%s is too large"
-msgstr "%s ist zu groß"
+#: cppfiles.c:370
+msgid "NULL directory in find_file"
+msgstr "NULL-Verzeichnis in find_file"
-#: cppfiles.c:447
-#, c-format
-msgid "%s is shorter than expected"
-msgstr "%s ist kürzer als erwartet"
+#: cppfiles.c:397
+msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
+msgstr "ein oder mehrere PCH-Dateien wurden gefunden, aber sie sind ungültig"
-#: cppfiles.c:461
+#: cppfiles.c:400
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "verwenden Sie -Winvalid-pch für mehr Informationen"
+
+#: cppfiles.c:458
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s ist ein Block-Gerät"
-#: cppfiles.c:594
-#, c-format
-msgid "no include path in which to find %s"
-msgstr "Kein Include-Pfad, um %s zu finden"
-
-#: cppfiles.c:668
-msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
-msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n"
-
-#: cppfiles.c:1014
-msgid "absolute file name in remap_filename"
-msgstr "absoluter Dateiname in remap_filename"
-
-#: cppinit.c:224
+#: cppfiles.c:475
#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
+msgid "%s is too large"
+msgstr "%s ist zu groß"
-#: cppinit.c:231
+#: cppfiles.c:510
#, c-format
-msgid "%s: Not a directory"
-msgstr "%s: Kein Verzeichnis"
+msgid "%s is shorter than expected"
+msgstr "%s ist kürzer als erwartet"
-#: cppinit.c:287
+#: cppfiles.c:696
#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "doppeltes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n"
+msgid "no include path in which to search for %s"
+msgstr "kein Include-Pfad, um %s zu finden"
-#: cppinit.c:325
-msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr " da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupliziert\n"
+#: cppfiles.c:956
+msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
+msgstr "Mehrere Include-Wächter könnten nützlich sein für:\n"
-#: cppinit.c:891
+#: cppinit.c:387
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t muss ein vorzeichenloser Typ sein"
-#: cppinit.c:895
+#: cppinit.c:391
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "Präprozessorarithmetik hat maximale Präzision von %lu Bits; Ziel erfordert %lu Bits"
-#: cppinit.c:901
+#: cppinit.c:398
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
-msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so präzise sein wie das Ziel int"
+msgstr "CPP-Arithmetik muss mindestens so genau sein wie das Ziel int"
-#: cppinit.c:904
+#: cppinit.c:401
msgid "target char is less than 8 bits wide"
-msgstr "Ziel char ist weniger als 8 Bits breit"
+msgstr "Ziel-char ist weniger als 8 Bits breit"
-#: cppinit.c:908
+#: cppinit.c:405
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
-msgstr "Ziel wchar_t ist schmaler als Ziel char"
+msgstr "Ziel-wchar_t ist schmaler als Ziel char"
-#: cppinit.c:912
+#: cppinit.c:409
msgid "target int is narrower than target char"
-msgstr "Ziel int ist schmaler als Ziel char"
+msgstr "Ziel-int ist schmaler als Ziel-char"
-#: cppinit.c:916
+#: cppinit.c:414
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "CPP Halb-Ganzzahl ist schmaler als CPP-Zeichen"
-#: cppinit.c:920
+#: cppinit.c:418
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "CPP kann auf diesem Computer keine Wide-Zeichenkonstanten über %lu Bits Breite behandeln, das Ziel benötigt %lu Bits"
-#: cppinit.c:972
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" Suche beginnt hier:\n"
-
-#: cppinit.c:976
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> Suche beginnt hier:\n"
-
-#: cppinit.c:979
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Ende der Suchliste.\n"
-
-#: cppinit.c:1057
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<eingebaut>"
-
-#: cppinit.c:1059
-msgid "<command line>"
-msgstr "<Kommandozeile>"
-
-#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
-#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
-#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
-#: cppinit.c:1164
-#, c-format
-msgid "assertion missing after %s"
-msgstr "Behauptung fehlt hinter %s"
-
-#: cppinit.c:1165
-#, c-format
-msgid "directory name missing after %s"
-msgstr "Verzeichnisname fehlt hinter %s"
-
-#: cppinit.c:1166
-#, c-format
-msgid "file name missing after %s"
-msgstr "Dateiname fehlt hinter %s"
-
-#: cppinit.c:1167
-#, c-format
-msgid "macro name missing after %s"
-msgstr "Makroname fehlt hinter %s"
-
-#: cppinit.c:1168
-#, c-format
-msgid "path name missing after %s"
-msgstr "Pfadname fehlt hinter %s"
-
-#: cppinit.c:1353
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- doppelt angegeben"
-
-#: cpplex.c:149
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c converted to %c"
-msgstr "Trigraph ??%c in %c konvertiert"
-
-#: cpplex.c:157
-#, c-format
-msgid "trigraph ??%c ignored"
-msgstr "Trigraph ??%c ignoriert"
-
-#: cpplex.c:214
-msgid "backslash and newline separated by space"
-msgstr "Backslash und Newline durch Leerzeichen getrennt"
-
-#: cpplex.c:221 cpptrad.c:158
-msgid "backslash-newline at end of file"
-msgstr "Backslash-Newline am Dateiende"
-
-#: cpplex.c:287 cpptrad.c:199
-msgid "\"/*\" within comment"
-msgstr "»/*« innerhalb des Kommentars"
-
-#: cpplex.c:395
+#: cpplex.c:410
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "Null-Zeichen ignoriert"
-#: cpplex.c:402
-#, c-format
-msgid "%s in preprocessing directive"
-msgstr "%s in Präprozessordirektive"
+#: cpplex.c:445
+msgid "'$' in identifier or number"
+msgstr "'$' in Bezeichner oder Zahl"
-#: cpplex.c:475
+#: cpplex.c:492
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "Versuch, schlechtes »%s« zu verwenden"
-#: cpplex.c:483
+#: cpplex.c:500
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr "__VA_ARGS__ kann nur in Erweiterung eines variadischen C99-Makros auftreten"
-#: cpplex.c:555
-msgid "'$' character(s) in identifier or number"
-msgstr "'$'-Zeichen in Bezeichner oder Zahl"
-
-#: cpplex.c:698
-#, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "fehlendes abschließendes Zeichen %c"
-
-#: cpplex.c:711
+#: cpplex.c:596
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "Null-Zeichen im Literal erhalten"
-#: cpplex.c:915 cpptrad.c:487
-msgid "no newline at end of file"
-msgstr "Kein Newline am Dateiende"
-
-#: cpplex.c:1092 cpptrad.c:213
+#: cpplex.c:916
msgid "unterminated comment"
msgstr "nicht beendeter Kommentar"
-#: cpplex.c:1103
+#: cpplex.c:927
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "C++-Stil-Kommentare sind in ISO-C90 nicht erlaubt"
-#: cpplex.c:1105
+#: cpplex.c:929
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(dies wird nur einmal pro Eingabedatei gemeldet)"
-#: cpplex.c:1110
+#: cpplex.c:934
msgid "multi-line comment"
msgstr "mehrzeiliger Kommentar"
-#: cpplex.c:1425
-#, c-format
-msgid "unknown string token %s\n"
-msgstr "Unbekanntes Zeichenketten-Token %s\n"
-
-#: cpplex.c:1438
+#: cpplex.c:1198
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "nicht buchstabierbares Token %s"
-#: cpplex.c:1695
-#, c-format
-msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
-msgstr "die Bedeutung von '\\%c' ist in traditionellem C anders"
-
-#: cpplex.c:1701
-msgid "incomplete universal-character-name"
-msgstr "unvollständiger Universal-Zeichen-Name"
-
-#: cpplex.c:1715
-#, c-format
-msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
-msgstr "Nicht-Hex-Ziffer '%c' in Universal-Zeichen-Name"
-
-#: cpplex.c:1723
-msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
-msgstr "Universal-Zeichen-Name auf EBCDIC Ziel"
-
-#: cpplex.c:1737
-msgid "universal-character-name out of range"
-msgstr "Universal-Zeichen-Name außerhalb des Wertebereiches"
-
-#: cpplex.c:1791
-msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
-msgstr "die Bedeutung von '\\a' ist in traditionellem C anders"
-
-#: cpplex.c:1798
-#, c-format
-msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
-msgstr "nicht-ISO-standardkonforme Fluchtsequenz '\\%c'"
-
-#: cpplex.c:1809
-msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
-msgstr "die Bedeutung von '\\x' ist in traditionellem C anders"
-
-#: cpplex.c:1828 f/lex.c:585
-msgid "\\x used with no following hex digits"
-msgstr "\\x ohne folgende Hex-Ziffern verwendet"
-
-#: cpplex.c:1833
-msgid "hex escape sequence out of range"
-msgstr "Hex-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
-
-#: cpplex.c:1858
-msgid "octal escape sequence out of range"
-msgstr "Oktal-Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches"
-
-#: cpplex.c:1874
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
-msgstr "unbekannte Fluchtsequenz '\\%c'"
-
-#: cpplex.c:1877
-#, c-format
-msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
-msgstr "unbekannte Fluchtsequenz: '\\%03o'"
-
-#: cpplex.c:1882
-msgid "escape sequence out of range for its type"
-msgstr "Fluchtsequenz außerhalb des Wertebereiches seines Typs"
-
-#: cpplex.c:1973
-msgid "empty character constant"
-msgstr "Leere Zeichenkonstante"
-
-#: cpplex.c:1983
-msgid "character constant too long for its type"
-msgstr "Zeichenkonstante zu lang für ihren Typ"
-
-#: cpplex.c:1986
-msgid "multi-character character constant"
-msgstr "Zeichenkonstante mit mehreren Zeichen"
-
-#: cpplib.c:225
+#: cpplib.c:218
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "mehrere Token am Ende der Direktive #%s"
-#: cpplib.c:315
+#: cpplib.c:304
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s ist eine Erweiterung des GCC"
-#: cpplib.c:327
+#: cpplib.c:316
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "empfehle, in traditionellem C nicht #elif zu verwenden"
-#: cpplib.c:330
+#: cpplib.c:319
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "traditionelles C ignoriert #%s mit eingerücktem #"
-#: cpplib.c:334
+#: cpplib.c:323
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "empfehle, #%s vor traditionellem C mit # zu verbergen"
-#: cpplib.c:358
+#: cpplib.c:345
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "das Einbetten einer Direktive innerhalb von Makroargumenten ist nicht portierbar"
-#: cpplib.c:378
+#: cpplib.c:365
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "der Stil der line-Direktive ist eine Erweiterung des GCC"
-#: cpplib.c:428
+#: cpplib.c:415
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ungültige Präprozessordirektive #%s"
-#: cpplib.c:500
+#: cpplib.c:484
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "»defined« kann nicht als Makroname verwendet werden"
-#: cpplib.c:506
+#: cpplib.c:490
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist"
-#: cpplib.c:509
+#: cpplib.c:493
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "kein Makroname in Direktive #%s angegeben"
-#: cpplib.c:512
+#: cpplib.c:496
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "Makronamen müssen Bezeichner sein"
-#: cpplib.c:552
+#: cpplib.c:537
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "un-definiere »%s«"
-#: cpplib.c:598
+#: cpplib.c:609
msgid "missing terminating > character"
msgstr "fehlendes abschließendes »>«-Zeichen"
-#: cpplib.c:637
+#: cpplib.c:662
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s erwartet \"DATEINAME\" oder <DATEINAME>"
-#: cpplib.c:648
-#, c-format
-msgid "empty file name in #%s"
-msgstr "leerer Dateiname in #%s"
+#: cpplib.c:685
+msgid "#include nested too deeply"
+msgstr "#include ist zu tief geschachtelt"
-#: cpplib.c:667
+#: cpplib.c:723
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next in erster Quelldatei"
-#: cpplib.c:674
-msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
-msgstr "#import ist veraltet, benutzen Sie einen #ifndef-Wrapper in der Header-Datei"
-
-#: cpplib.c:682
-msgid "#include nested too deeply"
-msgstr "#include ist zu tief geschachtelt"
-
-#: cpplib.c:739
+#: cpplib.c:749
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "ungültiges Flag »%s« in line-Direktive"
-#: cpplib.c:814
+#: cpplib.c:794
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "»%s« hinter #line ist keine positive Ganzzahl"
-#: cpplib.c:820
+#: cpplib.c:800
msgid "line number out of range"
msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: cpplib.c:831 cpplib.c:902
+#: cpplib.c:812 cpplib.c:885
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Dateiname"
-#: cpplib.c:866
+#: cpplib.c:847
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "»%s« hinter # ist keine positive Ganzzahl"
-#: cpplib.c:973
+#: cpplib.c:947
msgid "invalid #ident directive"
msgstr "ungültige #ident-Direktive"
-#: cpplib.c:1061
+#: cpplib.c:1027
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "registriere »%s« sowohl als Pragma als auch als Pragma-Namespace"
-#: cpplib.c:1064
+#: cpplib.c:1030
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s ist bereits registriert"
-#: cpplib.c:1067
+#: cpplib.c:1033
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s ist bereits registriert"
-#: cpplib.c:1143
-msgid "#pragma once is obsolete"
-msgstr "#pragma once ist veraltet"
-
-#: cpplib.c:1146
+#: cpplib.c:1178
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once in Hauptdatei"
-#: cpplib.c:1170
+#: cpplib.c:1201
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ungültige #pragma GCC Direktive"
-#: cpplib.c:1179
+#: cpplib.c:1210
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«"
-#: cpplib.c:1201
+#: cpplib.c:1231
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_header außerhalb include-Datei ignoriert"
-#: cpplib.c:1226
+#: cpplib.c:1255
#, c-format
-msgid "cannot find source %s"
-msgstr "kann Quelle %s nicht finden"
+msgid "cannot find source file %s"
+msgstr "Quelldatei %s kann nicht gefunden werden"
-#: cpplib.c:1230
+#: cpplib.c:1259
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuelle Datei ist älter als %s"
-#: cpplib.c:1346
+#: cpplib.c:1373
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma nimmt ein geklammertes Zeichenkettenliteral"
-#: cpplib.c:1429
+#: cpplib.c:1451
msgid "#else without #if"
msgstr "#else ohne #if"
-#: cpplib.c:1434
+#: cpplib.c:1456
msgid "#else after #else"
msgstr "#else hinter #else"
-#: cpplib.c:1436 cpplib.c:1470
-msgid "the conditional began here"
-msgstr "die Bedingung begann hier"
-
-#: cpplib.c:1463
+#: cpplib.c:1484
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif ohne #if"
-#: cpplib.c:1468
+#: cpplib.c:1489
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif hinter #else"
-#: cpplib.c:1499
+#: cpplib.c:1519
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif ohne #if"
-#: cpplib.c:1582
+#: cpplib.c:1596
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "fehlendes '(' hinter Prädikat"
-#: cpplib.c:1597
+#: cpplib.c:1611
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "fehlendes ')', um Antwort abzuschließen"
-#: cpplib.c:1617
+#: cpplib.c:1631
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "Prädikatantwort ist leer"
-#: cpplib.c:1647
+#: cpplib.c:1658
msgid "assertion without predicate"
msgstr "Behauptung ohne Prädikat"
-#: cpplib.c:1649
+#: cpplib.c:1660
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "Prädikat muss ein Bezeichner sein"
-#: cpplib.c:1738
+#: cpplib.c:1744
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "»%s« wieder behauptet"
-#: cpplib.c:1968
-#, c-format
-msgid "unterminated #%s"
-msgstr "unbeendetes #%s"
-
-#: cppmacro.c:94
-#, c-format
-msgid "macro \"%s\" is not used"
-msgstr "Makro »%s« wird nicht benutzt"
-
-#: cppmacro.c:139 cppmacro.c:294
+#: cppmacro.c:125 cppmacro.c:280
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "ungültiges eingebautes Makro »%s«"
-#: cppmacro.c:234
+#: cppmacro.c:221
msgid "could not determine date and time"
msgstr "Datum und Zeit konnten nicht bestimmt werden"
-#: cppmacro.c:407
+#: cppmacro.c:393
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "ungültiges Zeichenkettenliteral, ignoriere abschließendes '\\'"
-#: cppmacro.c:504
+#: cppmacro.c:476
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "das Einfügen von »%s« und »%s« ergibt kein gültiges Präprozessor-Token"
-#: cppmacro.c:546
+#: cppmacro.c:514
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO-C99 erfordert, dass Restargumente verwendet werden"
-#: cppmacro.c:551
+#: cppmacro.c:519
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben"
-#: cppmacro.c:556
+#: cppmacro.c:524
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "dem Makro »%s« wurden %u Argumente übergeben, aber es nimmt nur %u"
-#: cppmacro.c:669 cpptrad.c:774
+#: cppmacro.c:635
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "unvollendete Argumentliste beim Makroaufruf »%s«"
-#: cppmacro.c:776
+#: cppmacro.c:738
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "funktionsähnliches Makro »%s« muss mit Argumenten in traditionellem C verwendet werden"
-#: cppmacro.c:1314
+#: cppmacro.c:1241
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "doppelter Makroparameter »%s«"
-#: cppmacro.c:1351
+#: cppmacro.c:1286
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "»%s« darf nicht in Makroparameterliste auftreten"
-#: cppmacro.c:1359
+#: cppmacro.c:1294
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "Makroparameter müssen mit Komma getrennt sein"
-#: cppmacro.c:1376
+#: cppmacro.c:1311
msgid "parameter name missing"
msgstr "Parametername fehlt"
-#: cppmacro.c:1391
+#: cppmacro.c:1326
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonyme variadische Makros wurden in C99 eingeführt"
-#: cppmacro.c:1395
+#: cppmacro.c:1330
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO-C erlaubt keine benannten variadischen Makros"
-#: cppmacro.c:1404
+#: cppmacro.c:1339
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "fehlendes ')' in Makroparameterliste"
-#: cppmacro.c:1472
+#: cppmacro.c:1402
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO-C erfordert Whitespace hinter Makroname"
-#: cppmacro.c:1500
+#: cppmacro.c:1430
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' wird nicht von einem Makroparameter gefolgt"
-#: cppmacro.c:1519
+#: cppmacro.c:1449
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
-msgstr "'##' kann nicht an Enden einer Makroexpansion auftreten"
-
-#: cppmacro.c:1601
-#, c-format
-msgid "\"%s\" redefined"
-msgstr "»%s« redefiniert"
+msgstr "'##' kann nicht an den Enden einer Makroexpansion auftreten"
-#: cppmacro.c:1606
-msgid "this is the location of the previous definition"
-msgstr "dies ist die Stelle der vorherigen Definition"
-
-#: cppmacro.c:1657
+#: cppmacro.c:1588
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "Makroargument »%s« würde in traditionellem C zum String gewandelt werden"
-#: cppmacro.c:1682
+#: cppmacro.c:1611
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "ungültiger Hash-Typ %d in cpp_macro_definition"
-#: cppspec.c:109
+#: cpppch.c:84 cpppch.c:332 cpppch.c:356 cpppch.c:365
+msgid "while writing precompiled header"
+msgstr "beim Schreiben des vorkompilierten Headers"
+
+#: cpppch.c:463
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
+msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« nicht definiert"
+
+#: cpppch.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
+msgstr "%s: nicht verwendet, da »%.*s« als »%s« statt als »%.*s« definiert wurde"
+
+#: cpppch.c:516
+#, c-format
+msgid "%s: not used because `%s' is defined"
+msgstr "%s: nicht verwendet, da »%s« definiert ist"
+
+#: cpppch.c:529 cpppch.c:715
+msgid "while reading precompiled header"
+msgstr "beim Lesen des vorkompilierten Headers"
+
+#: cppspec.c:106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
msgstr "»%s« ist keine gültige Präprozessoroption"
-#: cppspec.c:133
+#: cppspec.c:128
msgid "too many input files"
msgstr "zu viele Eingabedateien"
-#: cpptrad.c:841
+#: cpptrad.c:744
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "Rekursion bei Expansion des Makros »%s« entdeckt"
-#: cse.c:7195
+#: cpptrad.c:911
+msgid "syntax error in macro parameter list"
+msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+
+#: cse.c:7040
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; Bearbeite Block von %d bis %d, %d Sets.\n"
-#: diagnostic.c:714
-msgid "((anonymous))"
-msgstr "((anonym))"
-
-#: diagnostic.c:928
-#, c-format
-msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
-msgstr "%s: Warnungen als Fehler behandelt\n"
-
-#: diagnostic.c:963
-#, c-format
-msgid "%s: %s: "
-msgstr "%s: %s: "
-
-#: diagnostic.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s "
-
-#: diagnostic.c:1056
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: diagnostic.c:1078
-msgid "At top level:"
-msgstr "Auf höchster Ebene:"
-
-#: diagnostic.c:1083
-#, c-format
-msgid "In member function `%s':"
-msgstr "In Memberfunktion »%s«:"
-
-#: diagnostic.c:1087
-#, c-format
-msgid "In function `%s':"
-msgstr "In Funktion »%s«:"
-
-#: diagnostic.c:1175
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "Kompilierung beendet.\n"
-
-#: diagnostic.c:1193
+#: diagnostic.c:209
#, c-format
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n"
-#: diagnostic.c:1208 diagnostic.c:1316
-#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
-msgstr ""
-"Bitte senden Sie einen vollständigen Fehlerbericht auf Englisch ein;\n"
-"bearbeiten Sie die Quellen zunächst mit einem Präprozessor, wenn es\n"
-"dienlich ist.\n"
-"Fehler in der deutschen Übersetzung sind an de@li.org zu melden.\n"
-"\n"
-"Gehen Sie gemäß den Hinweisen in %s vor.\n"
+#: diagnostic.c:281
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "Kompilierung beendet.\n"
-#: diagnostic.c:1314
+#: diagnostic.c:572
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
-#: diagnostic.c:1376
+#: diagnostic.c:584
#, c-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "in %s, bei %s:%d"
-#: diagnostic.c:1397
-#, c-format
-msgid "In file included from %s:%d"
-msgstr "In von %s:%d eingefügter Datei"
-
-#: diagnostic.c:1400
-#, c-format
-msgid ""
-",\n"
-" from %s:%d"
-msgstr ""
-",\n"
-" von %s:%d"
-
-#: diagnostic.c:1401
-msgid ":\n"
-msgstr ":\n"
-
-#: diagnostic.c:1445 diagnostic.c:1462
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "»%s« ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-
-#: diagnostic.c:1465
-#, c-format
-msgid "`%s' is deprecated"
-msgstr "»%s« ist veraltet"
-
-#: diagnostic.c:1468
-#, c-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
-
-#: diagnostic.c:1471
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "Typ ist veraltet"
-
-#: dominance.c:728
+#: dominance.c:763
#, c-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d"
-#: dwarf2out.c:3135
+#: dwarf2out.c:3228
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert\n"
-#: dwarfout.c:2066
-#, c-format
-msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
-msgstr "interner RegNr-Fehler: »%s« hat RegNr = %d\n"
-
-#: dwarfout.c:6181
-msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
-msgstr "Unterstützung für das DWARF1-Debugging-Format ist veraltet"
-
-#: dwarfout.c:6278
-msgid "can't get current directory"
-msgstr "kann aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln"
-
#: emit-rtl.c:1155
msgid "can't access real part of complex value in hard register"
msgstr "kann nicht auf realen Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
-#: emit-rtl.c:1177
+#: emit-rtl.c:1182
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "kann nicht auf imaginären Teil des komplexen Wertes im festen Register zugreifen"
-#: emit-rtl.c:3402
+#: emit-rtl.c:2263
+msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in insn gefunden"
+
+#: emit-rtl.c:2265
+msgid "Shared rtx"
+msgstr "Gemeinsames rtx"
+
+#: emit-rtl.c:3400
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
-#: errors.c:136
+#: errors.c:129
#, c-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d"
-#: except.c:369
+#: except.c:357
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Anschalten"
-#: except.c:2994
+#: except.c:2942
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein"
-#: except.c:3137
+#: except.c:3073
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: explow.c:1408
+#: explow.c:1327
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: expr.c:3355
+#: expr.c:2965
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "Funktion, die komplexe »short«-Typen verwendet, kann nicht »inline« sein"
-#: expr.c:6272 expr.c:6281 expr.c:6290 expr.c:6295 expr.c:6604 expr.c:6620
-msgid "unsupported wide integer operation"
-msgstr "breite Ganzzahloperation nicht unterstützt"
+#: expr.c:6311
+msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
+msgstr "%Jvorherige Parametergröße hängt von »%D« ab"
-#: expr.c:6669
-#, c-format
-msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
-msgstr "vorherige Parametergröße hängt von »%s« ab"
-
-#: expr.c:7005
+#: expr.c:6678
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "zurückgelieferter Wert in block_exit_expr"
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:9202
+#: expr.c:8823
msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "die Adresse eines nicht ausgerichteten Members kann nicht ermittelt werden"
-#: final.c:1342
+#: final.c:1058
msgid "negative insn length"
msgstr "negative insn-Länge"
-#: final.c:2793
+#: final.c:2429
msgid "could not split insn"
msgstr "insn kann nicht aufgeteilt werden"
-#: final.c:3141
+#: final.c:2771
msgid "invalid `asm': "
msgstr "ungültiges »asm«: "
-#: final.c:3328
+#: final.c:2954
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
-#: final.c:3345 final.c:3357
+#: final.c:2971 final.c:2983
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
-#: final.c:3401
+#: final.c:3027
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
-#: final.c:3404 final.c:3443
+#: final.c:3030 final.c:3069
msgid "operand number out of range"
msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
-#: final.c:3462
+#: final.c:3088
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ungültiger %%-Code"
-#: final.c:3493
+#: final.c:3118
#, c-format
msgid "`%%l' operand isn't a label"
msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6314
-#: config/pdp11/pdp11.c:1573
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
+#: config/pdp11/pdp11.c:1646
msgid "floating constant misused"
msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
-#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6392
-#: config/pdp11/pdp11.c:1620
+#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
+#: config/pdp11/pdp11.c:1693
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
-#: flow.c:352
+#: flow.c:329
msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Attribut »noreturn« sein"
-#: flow.c:357
+#: flow.c:334
msgid "`noreturn' function does return"
msgstr "»noreturn«-Funktion kehrt zurück"
-#: flow.c:378
+#: flow.c:355
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion"
-#: flow.c:1642
+#: flow.c:1582
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "Versuch, Prolog/Epilog-insn zu löschen"
-#: fold-const.c:2546 fold-const.c:2559
+#: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
-#: fold-const.c:3753 fold-const.c:3770
+#: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "Vergleich ist immer %d"
-#: fold-const.c:3901
+#: fold-const.c:4115
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
-#: fold-const.c:3906
+#: fold-const.c:4120
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "»und« gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
-#: function.c:884 varasm.c:1503
-#, c-format
-msgid "size of variable `%s' is too large"
-msgstr "Größe der Variable »%s« ist zu hoch"
+#: fold-const.c:8340
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
+
+#: function.c:884 varasm.c:1408
+msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
+msgstr "%JGröße der Variable »%D« ist zu hoch"
-#: function.c:3772
+#: function.c:3737
msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
-#: function.c:5527
-#, c-format
-msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
-msgstr "»%s« könnte in dieser Funktion uninitialisiert bleiben"
+#: function.c:5697
+msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
+msgstr "%J»%D« könnte in dieser Funktion uninitialisiert bleiben"
-#: function.c:5534
-#, c-format
-msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr "Variable »%s« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
+#: function.c:5704
+msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
+msgstr "%JVariable »%D« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:5553
-#, c-format
-msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
-msgstr "Argument »%s« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
+#: function.c:5723
+msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
+msgstr "%JArgument »%D« könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:6420
+#: function.c:6497
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
-#: function.c:6925
-#, c-format
-msgid "unused parameter `%s'"
-msgstr "nicht benutzter Parameter »%s«"
+#: function.c:6980
+msgid "%Junused parameter '%D'"
+msgstr "%Jnicht benutzter Parameter »%D«"
-#: gcc.c:1107
+#: gcc.c:1191
#, c-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "mehrdeutige Abkürzung %s"
-#: gcc.c:1134
+#: gcc.c:1218
#, c-format
msgid "incomplete `%s' option"
msgstr "unvollständige »%s«-Option"
-#: gcc.c:1145
+#: gcc.c:1229
#, c-format
msgid "missing argument to `%s' option"
msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option"
-#: gcc.c:1158
+#: gcc.c:1242
#, c-format
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "zusätzliches (belangloses) Argument für »%s«-Option"
-#: gcc.c:1486
+#: gcc.c:1563
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Benutze eingebaute Spezifikationen.\n"
-#: gcc.c:1667
+#: gcc.c:1748
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"Setze Spezifikation %s auf '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:1774
+#: gcc.c:1850
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Lese Spezifikationen von %s\n"
-#: gcc.c:1872 gcc.c:1891
+#: gcc.c:1946 gcc.c:1965
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1899
+#: gcc.c:1973
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "konnte Spezifikationsdatei %s nicht finden\n"
-#: gcc.c:1916 gcc.c:1924 gcc.c:1933 gcc.c:1942
+#: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1951
+#: gcc.c:2025
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden"
-#: gcc.c:1958
+#: gcc.c:2032
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: Versuch, Spezifikation »%s« in bereits definierte Spezifikation »%s« umzubenennen"
-#: gcc.c:1963
+#: gcc.c:2037
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "benenne Spezifikation %s nach %s um\n"
-#: gcc.c:1965
+#: gcc.c:2039
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"Spezifikation ist '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:1978
+#: gcc.c:2052
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:1989 gcc.c:2002
+#: gcc.c:2063 gcc.c:2076
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen"
-#: gcc.c:2056
+#: gcc.c:2129
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden"
-#: gcc.c:2554
+#: gcc.c:2634
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe wird nicht unterstützt"
# can we use j/n here, too?
# 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke-
-#: gcc.c:2609
+#: gcc.c:2696
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
"\n"
"Fortfahren? (y oder n) "
-#: gcc.c:2735
+#: gcc.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"sind an de@li.org zu melden.\n"
"Gehen Sie gemäß den Hinweisen in %s vor."
-#: gcc.c:2753
+#: gcc.c:2840
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2883
+#: gcc.c:2973
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n"
-#: gcc.c:2884
+#: gcc.c:2974
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
-#: gcc.c:2886
+#: gcc.c:2976
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n"
-#: gcc.c:2887
+#: gcc.c:2977
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n"
-#: gcc.c:2888
+#: gcc.c:2978
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n"
-#: gcc.c:2890
+#: gcc.c:2980
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n"
-#: gcc.c:2891
+#: gcc.c:2981
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n"
-#: gcc.c:2892
+#: gcc.c:2982
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Compilerversion anzeigen\n"
-#: gcc.c:2893
+#: gcc.c:2983
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:2894
+#: gcc.c:2984
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:2895
+#: gcc.c:2985
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n"
-#: gcc.c:2896
+#: gcc.c:2986
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n"
-#: gcc.c:2897
+#: gcc.c:2987
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n"
-#: gcc.c:2898
+#: gcc.c:2988
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n"
-#: gcc.c:2899
+#: gcc.c:2989
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
" -print-multi-lib Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n"
" mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n"
-#: gcc.c:2902
+#: gcc.c:2992
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr ""
" -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n"
-" anzeigen\n"
+" anzeigen\n"
-#: gcc.c:2903
+#: gcc.c:2993
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n"
-#: gcc.c:2904
+#: gcc.c:2994
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n"
-#: gcc.c:2905
+#: gcc.c:2995
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n"
-#: gcc.c:2906
+#: gcc.c:2996
+msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr " -Xassembler <arg> <arg> an den Assembler übergeben\n"
+
+#: gcc.c:2997
+msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr " -Xpreprocessor <arg> <arg> an den Präprozessor übergeben\n"
+
+#: gcc.c:2998
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> an den Linker übergeben\n"
-#: gcc.c:2907
+#: gcc.c:2999
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n"
-#: gcc.c:2908
+#: gcc.c:3000
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n"
-#: gcc.c:2909
+#: gcc.c:3001
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n"
-#: gcc.c:2910
+#: gcc.c:3002
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr ""
" -specs=<Datei> Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n"
" überschreiben\n"
-#: gcc.c:2911
+#: gcc.c:3003
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n"
-#: gcc.c:2912
+#: gcc.c:3004
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <Verzeichnis> <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n"
-#: gcc.c:2913
+#: gcc.c:3005
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr ""
" -b <Maschine> GCC für die Ziel-<Maschine> laufen lassen, falls\n"
" installiert\n"
-#: gcc.c:2914
+#: gcc.c:3006
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <Version> GCC <Version> laufen lassen, falls installiert\n"
-#: gcc.c:2915
+#: gcc.c:3007
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n"
-#: gcc.c:2916
+#: gcc.c:3008
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
" -### Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n"
" ausgeführten Befehlen\n"
-#: gcc.c:2917
+#: gcc.c:3009
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n"
" Binder\n"
-#: gcc.c:2918
+#: gcc.c:3010
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n"
-#: gcc.c:2919
+#: gcc.c:3011
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n"
-#: gcc.c:2920
+#: gcc.c:3012
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <Datei> Ausgabe in <Datei> schreiben\n"
-#: gcc.c:2921
+#: gcc.c:3013
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n"
" erweiterung zu vermuten\n"
-#: gcc.c:2928
+#: gcc.c:3020
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
" -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
-#: gcc.c:3063
+#: gcc.c:3141
#, c-format
msgid "`-%c' option must have argument"
msgstr "Die Option »-%c« muss ein Argument haben"
-#: gcc.c:3085
+#: gcc.c:3163
#, c-format
msgid "couldn't run `%s': %s"
msgstr "konnte »%s« nicht ausführen: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3262
+#: gcc.c:3349
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3263
-msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: gcc.c:3265 gcov.c:364
+#: gcc.c:3352
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"gibt KEINE Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
"\n"
-#: gcc.c:3366
+#: gcc.c:3453
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "Argument für »-Xlinker« fehlt"
-#: gcc.c:3374
+#: gcc.c:3461
+msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "Argument für »-Xpreprocessor« fehlt"
+
+#: gcc.c:3468
+msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
+msgstr "Argument für »-Xassembler« fehlt"
+
+#: gcc.c:3475
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "Argument für »-l« fehlt"
-#: gcc.c:3391
+#: gcc.c:3491
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "Argument für »-specs« fehlt"
-#: gcc.c:3406
+#: gcc.c:3505
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "Argument für »-specs=« fehlt"
-#: gcc.c:3436
+#: gcc.c:3542
#, c-format
msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "»-%c« muss am Anfang der Kommandozeile stehen"
-#: gcc.c:3445
+#: gcc.c:3551
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "Argument für »-B« fehlt"
-#: gcc.c:3618
-msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
-msgstr "kann nicht -o mit -c oder -S und mehrere Kompilierungen angeben"
-
-#: gcc.c:3791
+#: gcc.c:3728
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -save-temps angegeben"
-#: gcc.c:3795
+#: gcc.c:3732
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "Warnung: -pipe ignoriert, da -time angegeben"
-#: gcc.c:3807
+#: gcc.c:3944
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "Argument für »-x« fehlt"
-#: gcc.c:3835
+#: gcc.c:3972
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "Argument für »-%s« fehlt"
-#: gcc.c:3896
+#: gcc.c:4033
#, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "Warnung: »-x %s« hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung"
-#: gcc.c:4241
+#: gcc.c:4434
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "ungültige Spezifikation! Fehler in cc"
-#: gcc.c:4395
+#: gcc.c:4588
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:4955
+#: gcc.c:5092
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "Spezifikationsfehler: »%%*« wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
-#: gcc.c:4964
+#: gcc.c:5101
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "Warnung: Verwendung des veralteten Operators %%[ in Spezifikation"
-#: gcc.c:4982
+#: gcc.c:5119
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Verarbeite Spezifikation %c%s%c, welche »%s« ist\n"
-#: gcc.c:5107
+#: gcc.c:5182
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Option »%c«"
-#: gcc.c:5188
+#: gcc.c:5261
#, c-format
msgid "unknown spec function `%s'"
msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion »%s«"
-#: gcc.c:5207
+#: gcc.c:5280
#, c-format
msgid "error in args to spec function `%s'"
msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«"
-#: gcc.c:5256
+#: gcc.c:5328
msgid "malformed spec function name"
msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
#. )
-#: gcc.c:5259
+#: gcc.c:5331
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5278
+#: gcc.c:5350
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5386
-msgid "mismatched braces in specs"
-msgstr "unpassende geschweifte Klammern in Spezifikation"
+#: gcc.c:6076
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
+msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
-#: gcc.c:6081
+#: gcc.c:6086
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
+msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
+
+#: gcc.c:6179
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "nicht erkannte Option »-%s«"
-#: gcc.c:6087
+#: gcc.c:6185
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installiere: %s%s\n"
-#: gcc.c:6088
+#: gcc.c:6186
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "Programme: %s\n"
-#: gcc.c:6089
+#: gcc.c:6187
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "Bibliotheken: %s\n"
-#: gcc.c:6146
+#: gcc.c:6244
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an de@li.org\n"
"zu melden:\n"
-#: gcc.c:6162
+#: gcc.c:6260
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
-#: gcc.c:6176
+#: gcc.c:6274
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Thread-Modell: %s\n"
-#: gcc.c:6187
+#: gcc.c:6285
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc-Version %s\n"
-#: gcc.c:6189
+#: gcc.c:6287
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc-Treiberversion %s führt gcc Version %s aus\n"
-#: gcc.c:6197
+#: gcc.c:6295
msgid "no input files"
msgstr "keine Eingabedateien"
-#: gcc.c:6235
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
-
-#: gcc.c:6310
+#: gcc.c:6317 gcc.c:6436
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht"
-#: gcc.c:6353
+#: gcc.c:6320
+msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
+msgstr "-o kann nicht mit -c oder -S und mehreren Sprachen angegeben werden"
+
+#: gcc.c:6355
+#, c-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
+
+#: gcc.c:6476
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
-#: gcc.c:6456
+#: gcc.c:6573
msgid "internal gcc abort"
msgstr "interner Abruch des gcc"
-#: gcov.c:325
+#: gcov.c:384
msgid "Internal gcov abort.\n"
msgstr "Interner gcov-Abbruch.\n"
-#: gcov.c:338
+#: gcov.c:397
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
"\n"
"Aufruf: gcov [OPTION]... QUELLDATEI\n"
"\n"
-#: gcov.c:339
+#: gcov.c:398
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"\n"
"Information zur Code-Überdeckung ausgeben.\n"
"\n"
-#: gcov.c:340
+#: gcov.c:399
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n"
-#: gcov.c:341
+#: gcov.c:400
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Versionsnummer anzeigen\n"
-#: gcov.c:342
+#: gcov.c:401
+msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
+msgstr " -a, --all-blocks Informationen für jeden Basisblock zeigen\n"
+
+#: gcov.c:402
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Zweigwahrscheinlichkeiten in Ausgabe aufnehmen\n"
-#: gcov.c:343
+#: gcov.c:403
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -c, --branch-counts Angegebene Zweigzahlen statt Anteilen nehmen\n"
-#: gcov.c:345
+#: gcov.c:405
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Keine Ausgabedatei erzeugen\n"
-#: gcov.c:346
+#: gcov.c:406
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" source files\n"
" -l, --long-file-names Lange Dateinamen für Ausgabedateien für\n"
" eingefügte Quelldateien verwenden\n"
-#: gcov.c:348
+#: gcov.c:408
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Ausgabezusammenfassungen für jede Funktion\n"
-#: gcov.c:349
+#: gcov.c:409
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
" -o, --object-directory DIR|FILE In DIR oder aufgerufener Datei FILE nach\n"
" Objektdateien suchen\n"
-#: gcov.c:350
+#: gcov.c:410
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Alle Pfadnamenskomponenten bewahren\n"
-#: gcov.c:351
+#: gcov.c:411
+msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr " -u, --unconditional-branches Auch unbedingte Zweigzähler zeigen\n"
+
+#: gcov.c:412
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s.\n"
"Fehler in der deutschen Übersetzung sind an de@li.org zu melden.\n"
-#: gcov.c:361
+#: gcov.c:422
#, c-format
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:362
-msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: gcov.c:500
-#, c-format
-msgid "Could not open basic block file %s.\n"
-msgstr "Konnte einfache Blockdatei %s nicht öffnen.\n"
-
-#: gcov.c:507
-#, c-format
-msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
-msgstr "Konnte Programmflussgraphdatei %s nicht öffnen.\n"
-
-#: gcov.c:524
-#, c-format
-msgid "Could not open data file %s.\n"
-msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen.\n"
-
-#: gcov.c:525
-msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
-msgstr "Angenommen, dass alle Ausführungszähler null sind.\n"
-
-#: gcov.c:534
-#, c-format
-msgid "No executable code associated with file %s.\n"
-msgstr "Kein ausführbarer Code mit Datei %s verbunden.\n"
-
-#: gcov.c:1186
-#, c-format
-msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n"
-msgstr "%s von %d Zeilen in %s %s ausgeführt\n"
-
-#: gcov.c:1191
-#, c-format
-msgid "No executable lines in %s %s\n"
-msgstr "Keine ausführbaren Zeilen in %s %s\n"
-
-#: gcov.c:1198
-#, c-format
-msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n"
-msgstr "%s von %d Zweigen in %s %s ausgeführt\n"
-
-#: gcov.c:1203
-#, c-format
-msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n"
-msgstr "%s von %d Zweigen mindestens einmal in %s %s genommen\n"
-
-#: gcov.c:1209
-#, c-format
-msgid "No branches in %s %s\n"
-msgstr "Keine Zweige in %s %s\n"
-
-#: gcov.c:1211
-#, c-format
-msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n"
-msgstr "%s von %d Aufrufe in %s %s ausgeführt\n"
-
-#: gcov.c:1216
-#, c-format
-msgid "No calls in %s %s\n"
-msgstr "Keine Aufrufe in %s %s\n"
-
-#: gcov.c:1351
-#, c-format
-msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
-msgstr "nicht alle bb-Einträge des Graphen wurden benutzt, Funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:1353
-#, c-format
-msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
-
-#: gcov.c:1367
-#, c-format
-msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
-msgstr "FEHLER: nicht erwartete Zeilennummer %ld\n"
-
-#: gcov.c:1383
-#, c-format
-msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
-msgstr "FEHLER: zu viele Basis-Blöcke in Funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:1398
-#, c-format
-msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
-msgstr "FEHLER: Zeilennummer außerhalb des Wertebereiches in Funktion %s\n"
-
-#: gcov.c:1470
-#, c-format
-msgid "Could not open source file %s.\n"
-msgstr "Konnte Quelldatei %s nicht öffnen.\n"
-
-#: gcov.c:1480
-#, c-format
-msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n"
-msgstr "Warnung: Quelldatei %s ist neuer als %s\n"
-
-#: gcov.c:1510
-#, c-format
-msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
-msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Quelldatei %s.\n"
-
-#: gcov.c:1532
-#, c-format
-msgid "call %2d never executed\n"
-msgstr "Aufruf %2d niemals ausgeführt\n"
+#: gcov.c:423
+msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gcov.c:1535
-#, c-format
-msgid "call %2d returns %s\n"
-msgstr "Aufruf %2d gibt %s zurück\n"
+#: gcov.c:425
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n"
+"gibt KEINE Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
+"\n"
-#: gcov.c:1543
+#: gcov.c:515
#, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt\n"
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s: keine Funktionen gefunden\n"
-#: gcov.c:1546
-#, c-format
-msgid "branch %2d taken %s\n"
-msgstr "Zweig %2d genommen %s\n"
+#: gcov.c:536 gcov.c:564
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
-#: gcov.c:1610
+#: gcov.c:551
#, c-format
-msgid "Creating %s.\n"
-msgstr "Erzeuge %s.\n"
+msgid "%s:creating `%s'\n"
+msgstr "%s: Erzeugen von »%s«\n"
-#: gcov.c:1613
+#: gcov.c:555
#, c-format
-msgid "Error writing output file %s.\n"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei %s.\n"
+msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
+msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n"
-#: gcov.c:1618
+#: gcov.c:560
#, c-format
-msgid "Could not open output file %s.\n"
-msgstr "Konnte Ausgabedatei %s nicht öffnen.\n"
+msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
+msgstr "%s: Ausgabedatei %s konnte nicht geöffnet werden\n"
-#: gcse.c:763
+#: gcov.c:711
#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
-msgstr "GCSE ausgeschaltet: %d > 1000 Basis-Blöcke und %d >= 20 Kanten/Basis-Blöcke"
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s: Graph-Datei kann nicht geöffnet werden\n"
-#: gcse.c:775
+#: gcov.c:717
#, c-format
-msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "GCSE ausgeschaltet: %d Basis-Blöcke und %d Register"
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s: keine gcov-Graph-Datei\n"
-#: genautomata.c:1490
+#: gcov.c:730
#, c-format
-msgid "Name `%s' contains quotes"
-msgstr "Name »%s« enthält Anführungszeichen"
+msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
+msgstr "%s: Version »%.4s«, aber »%.4s« wird bevorzugt\n"
-#: genautomata.c:1621
+#: gcov.c:782
#, c-format
-msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
-msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_cpu_unit"
+msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
+msgstr "%s: bereits gesehene Blöcke für »%s«\n"
-#: genautomata.c:1650
+#: gcov.c:903 gcov.c:1062
#, c-format
-msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
-msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_query_cpu_unit"
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s: beschädigt\n"
-#: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685
+#: gcov.c:976
#, c-format
-msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
-msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_bypass"
+msgid "%s:cannot open data file\n"
+msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden\n"
-#: genautomata.c:1720
+#: gcov.c:981
#, c-format
-msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
-msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in exclusion_set"
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s: keine gcov-Datei\n"
-#: genautomata.c:1724
+#: gcov.c:994
#, c-format
-msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
-msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in exclusion_set"
+msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
+msgstr "%s: Version »%.4s«, aber Version »%.4s« wird bevorzugt\n"
-#: genautomata.c:1760
+#: gcov.c:1000
#, c-format
-msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
-msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in presence_set"
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s: Marke passt nicht zur Graph-Datei\n"
-#: genautomata.c:1764
+#: gcov.c:1026
#, c-format
-msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
-msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in presence_set"
+msgid "%s:unknown function `%u'\n"
+msgstr "%s: unbekannte Funktion »%u«\n"
-#: genautomata.c:1800
+#: gcov.c:1039
#, c-format
-msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
-msgstr "ungültige erste Zeichenkette »%s« in absence_set"
+msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
+msgstr "%s: Profil passt nicht für `%s'\n"
-#: genautomata.c:1804
+#: gcov.c:1062
#, c-format
-msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
-msgstr "ungültige zweite Zeichenkette »%s« in absence_set"
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s: übergelaufen\n"
-#: genautomata.c:1837
+#: gcov.c:1085
#, c-format
-msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
-msgstr "ungültige Zeichenkette »%s« in define_automaton"
+msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s: Eintrag und/oder Exit-Blöcke fehlen in »%s«\n"
-#: genautomata.c:1868
+#: gcov.c:1090
#, c-format
-msgid "invalid option `%s' in automata_option"
-msgstr "ungültige Option »%s« in automata_option"
+msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s: »%s« hat Bögen zum Eintrittsblock\n"
-#: genautomata.c:1890
+#: gcov.c:1098
#, c-format
-msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
-msgstr "Müll hinter ) in Reservierung »%s«"
+msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s: »%s« hat Bögen vom Eintrittsblock\n"
-#: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981
+#: gcov.c:1306
#, c-format
-msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
-msgstr "ungültiges »%s« in Reservierung »%s«"
+msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
+msgstr "%s: Graph ist für »%s« unlösbar\n"
-#: genautomata.c:1932
+#: gcov.c:1386
#, c-format
-msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
-msgstr "Wiederholung »%s« <= 1 in Reservierung »%s«"
+msgid "%s `%s'\n"
+msgstr "%s: »%s«\n"
-#: genautomata.c:2425
+#: gcov.c:1389
#, c-format
-msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
-msgstr "Einheit »%s« ist nicht im Ausschluss deklariert"
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "%s von %d Zeilen ausgeführt\n"
-#: genautomata.c:2427
-#, c-format
-msgid "`%s' in exclusion is not unit"
-msgstr "»%s« im Ausschluss ist keine Einheit"
+#: gcov.c:1393
+msgid "No executable lines"
+msgstr "Keine ausführbaren Zeilen"
-#: genautomata.c:2465
+#: gcov.c:1399
#, c-format
-msgid "unit `%s' excludes itself"
-msgstr "Einheit »%s« schließt sich selbst aus"
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "%s von %d Zweigen ausgeführt\n"
-#: genautomata.c:2473
+#: gcov.c:1403
#, c-format
-msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
-msgstr "Einheiten »%s« und »%s« in Ausschlussmenge gehören zu verschiedenen Automaten"
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "%s von %d Zweigen mindestens einmal genommen\n"
-#: genautomata.c:2603 genautomata.c:2609
-#, c-format
-msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
-msgstr "Einheit »%s« schließt »%s« aus und erfordert dessen Anwesenheit"
+#: gcov.c:1409
+msgid "No branches\n"
+msgstr "Keine Zweige\n"
-#: genautomata.c:2623 genautomata.c:2629
+#: gcov.c:1411
#, c-format
-msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
-msgstr "Einheit »%s« erfordert die An- und Abwesenheit von »%s«"
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "%s von %d Aufrufe ausgeführt\n"
-#: genautomata.c:2692 genautomata.c:2695
-#, c-format
-msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
-msgstr "wiederholte Deklaration des Automaten %s"
+#: gcov.c:1415
+msgid "No calls\n"
+msgstr "Keine Aufrufe\n"
-#: genautomata.c:2711
+#: gcov.c:1556
#, c-format
-msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
-msgstr "define_insn_reservation »%s« hat negative Latenzzeit"
+msgid "%s:no lines for `%s'\n"
+msgstr "%s: keine Zeilen für »%s«\n"
-#: genautomata.c:2717
+#: gcov.c:1751
#, c-format
-msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
-msgstr "»%s« wurde bereits als insn Reservierungsname verwendet"
+msgid "call %2d returned %s\n"
+msgstr "Aufruf %2d gab %s zurück\n"
-#: genautomata.c:2723
+#: gcov.c:1756
#, c-format
-msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
-msgstr "define_bypass »%s - %s« hat negative Latenzzeit"
+msgid "call %2d never executed\n"
+msgstr "Aufruf %2d niemals ausgeführt\n"
-#: genautomata.c:2737
+#: gcov.c:1761
#, c-format
-msgid "automaton `%s' is not declared"
-msgstr "Automat »%s« wurde nicht deklariert"
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "Zweig %2d wurde genommen: %s%s\n"
-#: genautomata.c:2747
+#: gcov.c:1765
#, c-format
-msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
-msgstr "define_unit »%s« ohne Automat trotz Automatendefinition"
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "Zweig %2d niemals ausgeführt\n"
-#: genautomata.c:2753
+#: gcov.c:1770
#, c-format
-msgid "`%s' is declared as cpu unit"
-msgstr "»%s« wurde als CPU-Einheit deklariert"
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "unbedingtes %2d, genommen: %s\n"
-#: genautomata.c:2762
+#: gcov.c:1773
#, c-format
-msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
-msgstr "»%s« wurde als CPU-Reservierung deklariert"
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "unbedingtes %2d niemals ausgeführt\n"
-#: genautomata.c:2772
+#: gcov.c:1805
#, c-format
-msgid "repeated declaration of unit `%s'"
-msgstr "wiederholte Deklaration der Einheit »%s«"
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s: Quelldatei kann nicht geöffnet werden\n"
-#: genautomata.c:2775
+#: gcov.c:1815
#, c-format
-msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
-msgstr "wiederholte Deklaration der Reservierung »%s«"
+msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
+msgstr "%s: Quelldatei ist neuer als Graph-Datei »%s«\n"
-#: genautomata.c:2790 genautomata.c:2793
-#, c-format
-msgid "there is no insn reservation `%s'"
-msgstr "es gibt keine insn-Reservierung »%s«"
+#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
+#: gcse.c:747
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE ausgeschaltet"
-#: genautomata.c:2810 genautomata.c:2815
-#, c-format
-msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
-msgstr "die selbe Überbrückung »%s - %s« wurde bereits definiert"
+#: gcse.c:6108
+msgid "NULL pointer checks disabled"
+msgstr "NULL-Zeiger Tests ausgeschaltet"
-#: genautomata.c:2820
-#, c-format
-msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
-msgstr "Überbrückung »%s - %s« wurde bereits definiert"
+#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
+#: gcse.c:7994
+msgid "jump bypassing disabled"
+msgstr "Sprungumgehungen ausgeschaltet"
-#: genautomata.c:2925 genautomata.c:2927
+#: gcse.c:8055
#, c-format
-msgid "automaton `%s' is not used"
-msgstr "Automat »%s« ist unbenutzt"
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
-#: genautomata.c:2950
+#: gcse.c:8068
#, c-format
-msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
-msgstr "nicht deklarierte Einheit oder Reservierung »%s«"
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register"
-#: genautomata.c:3028 genautomata.c:3030
+#: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:487 ggc-common.c:507
+#: ggc-page.c:2030 ggc-page.c:2062 ggc-page.c:2069 ggc-zone.c:1361
+#: ggc-zone.c:1367 ggc-zone.c:1372 ggc-zone.c:1379
#, c-format
-msgid "unit `%s' is not used"
-msgstr "Einheit »%s« wird nicht verwendet"
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: genautomata.c:3035 genautomata.c:3037
+#: ggc-common.c:500
#, c-format
-msgid "reservation `%s' is not used"
-msgstr "Reservierung »%s« ist unbenutzt"
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m"
-#: genautomata.c:3134
+#: ggc-common.c:510
#, c-format
-msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
-msgstr "Zyklus in Definition der Reservierung »%s«"
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "Auffüllung für PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
-#: genautomata.c:5333
+#: ggc-common.c:563 ggc-common.c:571 ggc-common.c:578 ggc-common.c:581
+#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2157 ggc-zone.c:1389
#, c-format
-msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
-msgstr "Einheiten »%s« und »%s« sollten im selben Automat sein"
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m"
-#: genautomata.c:9441
-msgid "-split has no argument."
-msgstr "-split hat kein Argument."
+#: ggc-common.c:681
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "PCH musste verschoben werden"
-#: genautomata.c:9442
-msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
-msgstr "Option »-split« wurde noch nicht implementiert\n"
-
-#: genautomata.c:9486 genautomata.c:9491
+#: ggc-page.c:1325
#, c-format
-msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
-msgstr "Automat »%s«: Insn »%s« wird nie verwendet"
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "/dev/zero öffnen: %m"
-#: genautomata.c:9498 genautomata.c:9501
-#, c-format
-msgid "Insn `%s' will never be issued"
-msgstr "Insn »%s« wird nie verwendet"
+#: ggc-page.c:2047 ggc-page.c:2053
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: genautomata.c:9649
-msgid "Errors in DFA description"
-msgstr "Fehler in DFA-Beschreibung"
+#: ggc-simple.c:506
+msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
+msgstr "Das Erzeugen von PCH-Dateien wird bei Verwendung von ggc-simple.c nicht unterstützt"
-#: genautomata.c:9732
+#: global.c:356 global.c:369 global.c:383
#, c-format
-msgid "Error in writing DFA description file %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der DFA-Definitionsdatei %s"
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
-#: genconditions.c:196
-msgid "No input file name."
-msgstr "Kein Eingabedateiname."
-
-#: ggc-page.c:1265
-msgid "open /dev/zero"
-msgstr "/dev/zero öffnen"
-
-#: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5168
-#: f/com.c:14210 java/jcf-parse.c:917 java/jcf-parse.c:1063 java/lex.c:1776
-#: objc/objc-act.c:449
+#: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
+#: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
#, c-format
-msgid "can't open %s"
-msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu öffnen"
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
#: haifa-sched.c:196
#, c-format
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: unbekannter Parameter: %s"
-#: integrate.c:174
+#: integrate.c:166
msgid "function cannot be inline"
msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:178
+#: integrate.c:170
msgid "varargs function cannot be inline"
msgstr "Varargs-Funktion kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:181
+#: integrate.c:173
msgid "function using alloca cannot be inline"
msgstr "alloca benutzende Funktion kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:184
+#: integrate.c:176
+msgid "function using longjmp cannot be inline"
+msgstr "longjmp benutzende Funktion kann nicht »inline« sein"
+
+#: integrate.c:179
msgid "function using setjmp cannot be inline"
msgstr "setjmp benutzende Funktion kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:187
+#: integrate.c:182
msgid "function uses __builtin_eh_return"
msgstr "Funktion verwendet __builtin_eh_return"
-#: integrate.c:190
+#: integrate.c:185
msgid "function with nested functions cannot be inline"
msgstr "Funktion mit geschachtelten Funktionen kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:194
+#: integrate.c:189
msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
msgstr "Funktion mit Markenadressen in Initialisierungen kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:201 integrate.c:245
+#: integrate.c:196 integrate.c:240
msgid "function too large to be inline"
msgstr "Funktion zu groß um »inline« sein zu können"
-#: integrate.c:211
+#: integrate.c:206
msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
msgstr "kein Prototyp, und Parameteradresse verwendet; kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:218 integrate.c:263
+#: integrate.c:213 integrate.c:258
msgid "inline functions not supported for this return value type"
msgstr "»inline«-Funktionen für diesen Rückgabetyp nicht unterstützt"
-#: integrate.c:223
+#: integrate.c:218
msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
msgstr "Funktion mit Rückgabetyp variabler Größe kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:230
+#: integrate.c:225
msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
msgstr "Funktion mit Parameter variabler Größe kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:233
+#: integrate.c:228
msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
msgstr "Funktion mit transparentem Einheiten-Parameter kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:252
+#: integrate.c:247
msgid "function with computed jump cannot inline"
msgstr "Funktion mit berechnetem Sprung kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:256
+#: integrate.c:251
msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
msgstr "Funktion mit nichtlokalem Goto kann nicht »inline« sein"
-#: integrate.c:270
+#: integrate.c:265
msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
msgstr "Funktion mit zielspezifischen Attributen kann nicht »inline« sein"
-#: line-map.c:198
+#: jump.c:1896
+msgid "%Hwill never be executed"
+msgstr "%Hwird niemals ausgeführt"
+
+#: line-map.c:202
#, c-format
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr "In Datei, eingefügt von %s:%u"
#. with all the "from"s lined up.
#. The trailing comma is at the beginning of this message,
#. and the trailing colon is not translated.
-#: line-map.c:216
+#: line-map.c:220
#, c-format
msgid ""
",\n"
",\n"
" von %s:%u"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:149
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert"
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:318
+#, c-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "Kommandozeilenoption \"%s\" ist gültig für %s, aber nicht für %s"
+
+#: opts.c:406
+#, c-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "fehlendes Argument für »%s«"
+
+#: opts.c:416
+#, c-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "Argument von »%s« sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein"
+
+#: opts.c:463
+#, c-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«"
+
+#: opts.c:646
+msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+msgstr "-Wuninitialized wird nicht ohne -O unterstützt"
+
+#: opts.c:1350
+#, c-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "unbekannter Registername: \"%s\""
+
+#: opts.c:1394
+#, c-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "unbekanntes tls-Modell »%s«"
+
+#: opts.c:1450
+msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
+msgstr "-fwritable-strings veraltet, schauen Sie in die Dokumentation für Details"
+
+#: opts.c:1534
+#, c-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten der von der Form NAME=VALUE sein"
+
+#: opts.c:1539
+#, c-format
+msgid "invalid --param value `%s'"
+msgstr "ungültiger Wert für --param: »%s«"
+
+#: opts.c:1635
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "Zielsystem unterstützt nicht Testausgaben"
+
+#: opts.c:1642
+#, c-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
+
+#: opts.c:1658
+#, c-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt"
+
+#: opts.c:1660
+#, c-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
+
+#: opts.c:1679
+msgid "The following options are language-independent:\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s front end recognizes the following options:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1700
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
+msgstr ""
+
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:80
+#: params.c:76
#, c-format
msgid "invalid parameter `%s'"
msgstr "ungültiger Parameter »%s«"
-#: profile.c:397
-#, c-format
-msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
-msgstr "Profil passt nicht zum Flussgraphen der Funktion %s (veraltet?)"
+#: profile.c:288
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:294
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr ""
-#: profile.c:400
-msgid ".da file corrupted"
-msgstr ".da-Datei beschädigt"
+#: profile.c:336
+#, c-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Maximalzahl"
-#: profile.c:634
+#: profile.c:499
#, c-format
-msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d"
-msgstr "Info zum beschädigten Profil: Problem mit »%d-%d«, sollte %d sein"
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Durchläufe des Basisblocks %d sollte %i sein"
-#: profile.c:1226
+#: profile.c:526
#, c-format
-msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
-msgstr "Datei %s nicht gefunden, Ausführungszähler als null angenommen"
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "Info zum beschädigten Profil: Anzahl der Ausführungen der Kante »%d-%d« sollte %i sein"
-#: protoize.c:542
+#: protoize.c:534
#, c-format
msgid "%s: internal abort\n"
msgstr "%s: interner Abbruch\n"
-#: protoize.c:633
+#: protoize.c:592
#, c-format
msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:678
+#: protoize.c:636
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: Aufruf '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ Dateiname ... ]'\n"
-#: protoize.c:681
+#: protoize.c:639
#, c-format
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
msgstr "%s: Aufruf '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <VerzName> ] [ Dateiname ... ]'\n"
-#: protoize.c:788
+#: protoize.c:745
#, c-format
msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: kein Leserecht für Datei »%s«\n"
-#: protoize.c:796
+#: protoize.c:753
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Datei »%s«\n"
-#: protoize.c:804
+#: protoize.c:761
#, c-format
msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: kein Schreibrecht für Verzeichnis von »%s«\n"
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
#. point above the absolute root of the logical file
#. system.
-#: protoize.c:1222
+#: protoize.c:1148
#, c-format
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
msgstr "%s: ungültiger Dateiname: %s\n"
-#: protoize.c:1374
+#: protoize.c:1296
#, c-format
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
msgstr "%s: %s: kann Status nicht ermitteln: %s\n"
-#: protoize.c:1395
+#: protoize.c:1317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: kritischer Fehler: Datei mit Hilfsinformationen beschädigt in Zeile %d\n"
-#: protoize.c:1731
+#: protoize.c:1646
#, c-format
msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
msgstr "%s:%d: Deklaration der Funktion »%s« nimmt verschiedene Formen an\n"
-#: protoize.c:1989
+#: protoize.c:1901
#, c-format
msgid "%s: compiling `%s'\n"
msgstr "%s: kompiliere »%s«\n"
-#: protoize.c:2012
+#: protoize.c:1924
#, c-format
msgid "%s: wait: %s\n"
msgstr "%s: warte: %s\n"
-#: protoize.c:2017
+#: protoize.c:1929
#, c-format
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
msgstr "%s: Subprozess empfing kritischen Fehler %d\n"
-#: protoize.c:2025
+#: protoize.c:1937
#, c-format
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
msgstr "%s: %s beendet mit Status %d\n"
-#: protoize.c:2077
+#: protoize.c:1986
#, c-format
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: SYSCALLS-Datei »%s« fehlt\n"
-#: protoize.c:2086 protoize.c:2115
+#: protoize.c:1995 protoize.c:2024
#, c-format
msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: kann Datei mit Hilfsinformationen »%s« nicht lesen: %s\n"
-#: protoize.c:2131 protoize.c:2159
+#: protoize.c:2040 protoize.c:2068
#, c-format
msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: kann Status der Datei mit Hilfsinformationen »%s« nicht ermitteln: %s\n"
-#: protoize.c:2187
+#: protoize.c:2096
#, c-format
msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: kann Datei mit Hilfsinformationen »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s\n"
-#: protoize.c:2205
+#: protoize.c:2114
#, c-format
msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:2218
+#: protoize.c:2127
#, c-format
msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:2234
+#: protoize.c:2143
#, c-format
msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Hilfsinformationen »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:2316 protoize.c:4318
+#: protoize.c:2225 protoize.c:4195
#, c-format
msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:2395
+#: protoize.c:2303
#, c-format
msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
msgstr "%s: Warnung: Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:2520
+#: protoize.c:2425
#, c-format
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
msgstr "%s: externe Definitionen von »%s« stehen in Konflikt\n"
-#: protoize.c:2524
+#: protoize.c:2429
#, c-format
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
msgstr "%s: Deklarationen von »%s« werden nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:2526
+#: protoize.c:2431
#, c-format
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
msgstr "%s: Konfliktliste für »%s« folgt:\n"
-#: protoize.c:2559
+#: protoize.c:2464
#, c-format
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: Formalliste von %s(%d) für Funktion »%s« verwendet\n"
-#: protoize.c:2599
+#: protoize.c:2504
#, c-format
msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
msgstr "%s: %d: »%s« verwendet, fehlt jedoch in SYSCALLS\n"
-#: protoize.c:2605
+#: protoize.c:2510
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
msgstr "%s: %d: Warning: keine externe Definition für »%s«\n"
-#: protoize.c:2636
+#: protoize.c:2540
#, c-format
msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: keine statische Definition für »%s« in Datei »%s«\n"
-#: protoize.c:2642
+#: protoize.c:2546
#, c-format
msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
msgstr "%s: mehrere statische Definitionen von »%s« in Datei »%s«\n"
-#: protoize.c:2815 protoize.c:2818
+#: protoize.c:2716 protoize.c:2719
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
msgstr "%s: %d: Warnung: Quelle zu verworren\n"
-#: protoize.c:3024
+#: protoize.c:2915
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
msgstr "%s: %d: Warnung: Funktionsdeklaration mit variablen Argumenten nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:3039
+#: protoize.c:2930
#, c-format
msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
msgstr "%s: Deklaration der Funktion »%s« nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:3162
+#: protoize.c:3053
#, c-format
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: zu viele Parameterlisten in Deklaration von »%s«\n"
-#: protoize.c:3183
+#: protoize.c:3074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Warnung: zu wenige Parameterlisten in Deklaration von »%s«\n"
-#: protoize.c:3281
+#: protoize.c:3170
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
msgstr "%s: %d: Warnung: »%s« gefunden, aber »%s« erwartet\n"
-#: protoize.c:3459
+#: protoize.c:3345
#, c-format
msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
msgstr "%s: lokale Deklaration für Funktion »%s« nicht eingefügt\n"
-#: protoize.c:3486
+#: protoize.c:3372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: %d: Warnung: kann Deklaration von »%s« nicht zu Makro-Aufruf hinzufügen\n"
-#: protoize.c:3560
+#: protoize.c:3444
#, c-format
msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
msgstr "%s: globale Deklarationen für Datei »%s« wurden nicht eingefügt\n"
-#: protoize.c:3651 protoize.c:3681
+#: protoize.c:3533 protoize.c:3563
#, c-format
msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
msgstr "%s: Definition der Funktion »%s« nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:3670
+#: protoize.c:3552
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
msgstr "%s: %d: Warnung: Definition von %s nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:4000
+#: protoize.c:3878
#, c-format
msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
msgstr "%s: Definition von »%s« an Stelle %s(%d) gefunden\n"
#. If we make it here, then we did not know about this
#. function definition.
-#: protoize.c:4016
+#: protoize.c:3894
#, c-format
msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
msgstr "%s: %d: Warnung: »%s« durch Präprozessor ausgeschlossen\n"
-#: protoize.c:4019
+#: protoize.c:3897
#, c-format
msgid "%s: function definition not converted\n"
msgstr "%s: Funktionsdefinition nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:4078
+#: protoize.c:3955
#, c-format
msgid "%s: `%s' not converted\n"
msgstr "%s: »%s« nicht konvertiert\n"
-#: protoize.c:4086
+#: protoize.c:3963
#, c-format
msgid "%s: would convert file `%s'\n"
msgstr "%s: würde Datei »%s« konvertieren\n"
-#: protoize.c:4089
+#: protoize.c:3966
#, c-format
msgid "%s: converting file `%s'\n"
msgstr "%s: Datei »%s« wird konvertiert\n"
-#: protoize.c:4099
+#: protoize.c:3976
#, c-format
msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Status der Datei »%s« kann nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: protoize.c:4141
+#: protoize.c:4018
#, c-format
msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
-#: protoize.c:4156
+#: protoize.c:4033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Fehler beim Lesen der Eingabedatei »%s«: %s\n"
-#: protoize.c:4190
+#: protoize.c:4067
#, c-format
msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
msgstr "%s: die leere Datei »%s« kann nicht erzeugt oder geöffnet werden: %s\n"
-#: protoize.c:4295
+#: protoize.c:4172
#, c-format
msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
msgstr "%s: Warnung: Datei »%s« bereits in »%s« gesichert\n"
-#: protoize.c:4303
+#: protoize.c:4180
#, c-format
msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
msgstr "%s: die Datei »%s« kann nicht mit »%s« verbunden werden (Link): %s\n"
-#: protoize.c:4333
+#: protoize.c:4210
#, c-format
msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
msgstr "%s: die Ausgabedatei »%s« kann nicht erzeugt oder geöffnet werden: %s\n"
-#: protoize.c:4366
+#: protoize.c:4243
#, c-format
msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
msgstr "%s: Rechte der Datei »%s« können nicht geändert werden: %s\n"
-#: protoize.c:4541
+#: protoize.c:4416
#, c-format
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgstr "%s: aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: protoize.c:4639
+#: protoize.c:4514
#, c-format
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: Namen der Eingabedateien müssen Suffix ».c« haben: %s\n"
msgid "Didn't find a coloring.\n"
msgstr "Färbung konnte nicht gefunden werden.\n"
-#: reg-stack.c:673
+#: reg-stack.c:665
#, c-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "Ausgabebedingung %d muss ein einzelnes Register angeben"
-#: reg-stack.c:683
+#: reg-stack.c:675
#, c-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "Ausgabebedingung %d kann nicht zusammen mit »%s« angegeben werden"
-#: reg-stack.c:706
+#: reg-stack.c:698
msgid "output regs must be grouped at top of stack"
msgstr "Ausgaberegister müssen oben auf dem Stack gruppiert werden"
-#: reg-stack.c:743
+#: reg-stack.c:735
msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
msgstr "implizit geholte (»pop«) Register müssen oben auf dem Stack gruppiert werden"
-#: reg-stack.c:762
+#: reg-stack.c:754
#, c-format
msgid "output operand %d must use `&' constraint"
msgstr "Ausgabeoperand %d muss »&«-Bedingung benutzen"
-#: regclass.c:756
+#: regclass.c:743
#, c-format
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden"
-#: regclass.c:771 config/ia64/ia64.c:4304 config/ia64/ia64.c:4311
+#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "unbekannter Registername: %s"
-#: regclass.c:782
+#: regclass.c:768
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "globale Registervariable folgt einer Funktionsdefinition"
-#: regclass.c:786
+#: regclass.c:772
msgid "register used for two global register variables"
msgstr "Register für zwei globale Registervariablen verwendet"
-#: regclass.c:791
+#: regclass.c:777
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "für Ruf vorgesehenes Register wurde für globale Registervariable verwendet"
-#: regrename.c:1899
+#: regrename.c:1846
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches next_regno für leere Kette (%u)"
-#: regrename.c:1911
+#: regrename.c:1858
#, c-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Zyklus in regno-Kette (%u)"
-#: regrename.c:1914
+#: regrename.c:1861
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches oldest_regno (%u)"
-#: regrename.c:1926
+#: regrename.c:1873
#, c-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)"
-#: reload.c:1229
+#: reload.c:1254
msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in »asm« nicht neu geladen werden"
-#: reload.c:1251
+#: reload.c:1276
msgid "impossible register constraint in `asm'"
msgstr "unmögliche Registerbedingung in »asm«"
-#: reload.c:3461
+#: reload.c:3489
msgid "`&' constraint used with no register class"
msgstr "»&«-Bedingung ohne Registerklasse verwendet"
-#: reload.c:3629
+#: reload.c:3657
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:"
-#: reload.c:3630 reload.c:3844
+#: reload.c:3658 reload.c:3872
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem »asm«"
-#: reload1.c:1250
+#: reload1.c:1212
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "Rahmengröße zu groß für zuverlässige Kellerüberprüfung"
-#: reload1.c:1253
+#: reload1.c:1215
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "versuchen Sie, die Anzahl der lokalen Variablen zu verringern"
-#: reload1.c:1909
+#: reload1.c:1868
#, c-format
msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
msgstr "in der Klasse »%s« konnte während des Neuladens von »asm« kein Register gefunden werden"
-#: reload1.c:1913
+#: reload1.c:1872
#, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
msgstr "in Klasse »%s« konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
-#: reload1.c:1915
+#: reload1.c:1874
msgid "this is the insn:"
msgstr "dies ist das insn:"
-#: reload1.c:3938
+#: reload1.c:3871
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr "»asm«-Operand erfordert unmögliches Neuladen"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5052
+#: reload1.c:4963
msgid "could not find a spill register"
msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden"
-#: reload1.c:5057
+#: reload1.c:4968
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "»asm«-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6679
+#: reload1.c:6590
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
-#: reload1.c:6680
+#: reload1.c:6591
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr "Ausgabeoperand ist in »asm« konstant"
-#: rtl-error.c:140
+#: rtl-error.c:124
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "unerkennbares insn:"
-#: rtl-error.c:142
+#: rtl-error.c:126
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "insn erfüllt nicht seine Bedingungen:"
-#: rtl.c:535
+#: rtl.c:477
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:550
+#: rtl.c:487
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:566
+#: rtl.c:497
#, c-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:579
+#: rtl.c:506
#, c-format
msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:593
+#: rtl.c:516
#, c-format
msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:608
+#: rtl.c:527
#, c-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d"
-#: rtl.c:623
+#: rtl.c:538
#, c-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet"
-#: stmt.c:766
+#: stmt.c:750
#, c-format
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr "Sprung zu »%s« springt ungültig in bindenden Querschnitt"
-#: stmt.c:1002 stmt.c:3766
-#, c-format
-msgid "label `%s' used before containing binding contour"
-msgstr "Marke »%s« verwendet vor enthaltendem bindenden Querschnitt"
+#: stmt.c:977 stmt.c:3793
+msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
+msgstr "%JMarke »%D« verwendet vor enthaltendem bindenden Querschnitt"
-#: stmt.c:1190
+#: stmt.c:1156
msgid "output operand constraint lacks `='"
msgstr "Bedingung des Ausgabeoperanden erfordert »=«"
-#: stmt.c:1205
+#: stmt.c:1171
#, c-format
msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
msgstr "Ausgabebedingung »%c« für Operand %d steht nicht am Anfang"
-#: stmt.c:1227
+#: stmt.c:1193
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr "Operandenbedingung enthält falsch positioniertes »+« oder »=«"
-#: stmt.c:1233 stmt.c:1337
+#: stmt.c:1199 stmt.c:1301
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr "»%%«-Bedingung mit letztem Operanden verwendet"
-#: stmt.c:1252
+#: stmt.c:1218
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "dazu passende Bedingung in Ausgabeoperanden ungültig"
-#: stmt.c:1328
+#: stmt.c:1260
+msgid "read-write constraint does not allow a register"
+msgstr ""
+
+#: stmt.c:1292
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr "Bedingung für Eingabeoperanden enthält »%c«"
-#: stmt.c:1368
+#: stmt.c:1334
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "dazu passende Bedingung referenziert ungültige Operandennummer"
-#: stmt.c:1400
+#: stmt.c:1372
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Bedingung"
-#: stmt.c:1450
+#: stmt.c:1396
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register"
+
+#: stmt.c:1424
#, c-format
msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
msgstr "asm-Spezifizierer für Variable »%s« steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste"
-#: stmt.c:1540
+#: stmt.c:1514
#, c-format
msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
msgstr "unbekannter Registername »%s« in »asm«"
-#: stmt.c:1588
+#: stmt.c:1522
+#, c-format
+msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
+msgstr "PIC-Register »%s« wird in »asm« zerstört"
+
+#: stmt.c:1571
#, c-format
msgid "more than %d operands in `asm'"
msgstr "mehr als %d Operanden in »asm«"
-#: stmt.c:1650
+#: stmt.c:1633
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar"
-#: stmt.c:1728
+#: stmt.c:1711
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen"
-#: stmt.c:1738
+#: stmt.c:1721
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "die Verwendung einer Speichereingabe ohne L-Wert in asm-Operand %d ist veraltet"
-#: stmt.c:1889
+#: stmt.c:1875
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm-Konflikt mit Ausgabeoperand"
-#: stmt.c:1894
+#: stmt.c:1880
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand"
-#: stmt.c:1929
+#: stmt.c:1914
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr "zu viele Alternativen in »asm«"
-#: stmt.c:1941
+#: stmt.c:1926
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr "Operandenbedingungen für »asm« unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen"
-#: stmt.c:1994
+#: stmt.c:1978
#, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "doppelter asm-Operandenname »%s«"
-#: stmt.c:2081
+#: stmt.c:2076
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt"
-#: stmt.c:2109
+#: stmt.c:2104
#, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
msgstr "benannter Operand »%s« ist nicht definiert"
-#: stmt.c:3703
-#, c-format
-msgid "unused variable `%s'"
-msgstr "Variable »%s« wird nicht verwendet"
+#: stmt.c:2161
+msgid "%Hstatement with no effect"
+msgstr ""
-#: stmt.c:5189
+#: stmt.c:2317
+msgid "%Hvalue computed is not used"
+msgstr "%Hberechneter Wert ist unbenutzt"
+
+#: stmt.c:3733
+msgid "%Junused variable '%D'"
+msgstr "%JVariable »%D« wird nicht verwendet"
+
+#: stmt.c:4508
+msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
+msgstr "%Hunerreichbarer Code am Anfang von %s"
+
+#: stmt.c:5136
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr "Aufzählungswert »%s« wird nicht von switch behandelt"
-#: stmt.c:5214 stmt.c:5234
+#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr "case-Wert »%ld« nicht in Aufzählungstyp"
-#: stmt.c:5217 stmt.c:5237
+#: stmt.c:5164 stmt.c:5184
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr "case-Wert »%ld« nicht in Aufzählungstyp »%s«"
-#: stmt.c:5310
+#: stmt.c:5401
msgid "switch missing default case"
msgstr "die Standardfallbehandlung in switch fehlt"
-#: stor-layout.c:178
+#: stor-layout.c:183
msgid "type size can't be explicitly evaluated"
msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden"
-#: stor-layout.c:180
+#: stor-layout.c:185
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert"
-#: stor-layout.c:487
-#, c-format
-msgid "size of `%s' is %d bytes"
-msgstr "Größe von »%s« ist %d Bytes"
+#: stor-layout.c:515
+msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
+msgstr "%JGröße von »%Ds« ist %d Bytes"
-#: stor-layout.c:489
-#, c-format
-msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
-msgstr "Größe von »%s« übertrifft %d Bytes"
+#: stor-layout.c:517
+msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
+msgstr "%JGröße von »%D« übertrifft %d Bytes"
+
+#: stor-layout.c:883
+msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
+msgstr "%Jgepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für »%D«"
+
+#: stor-layout.c:886
+msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
+msgstr "%Jgepacktes Attribut ist unnötig für »%D«"
+
+#: stor-layout.c:902
+msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
+msgstr "%Jstruct wird aufgefüllt, um »%D« auszurichten"
-#: stor-layout.c:909 stor-layout.c:1325
+#: stor-layout.c:1245
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt"
+
+#: stor-layout.c:1275
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für »%s«"
-#: stor-layout.c:911 stor-layout.c:1327
+#: stor-layout.c:1277
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für »%s«"
-#: stor-layout.c:926
-#, c-format
-msgid "padding struct to align `%s'"
-msgstr "struct wird aufgefüllt, um »%s« auszurichten"
-
-#: stor-layout.c:1289
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt"
-
-#: stor-layout.c:1332
+#: stor-layout.c:1282
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr ""
-#: stor-layout.c:1334
+#: stor-layout.c:1284
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr ""
-#: timevar.c:322
+#: targhooks.c:154
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
+
+#: timevar.c:314
#, c-format
msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
msgstr ""
-#: timevar.c:453
+#: timevar.c:440
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
msgstr ""
#. Print total time.
-#: timevar.c:503
+#: timevar.c:490
msgid " TOTAL :"
msgstr ""
-#: timevar.c:539
+#: timevar.c:513
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: tlink.c:399
+#: tlink.c:377
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr ""
-#: tlink.c:502
+#: tlink.c:478
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr ""
-#: tlink.c:674
+#: tlink.c:654
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr ""
-#: tlink.c:721
+#: tlink.c:700
+#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr ""
-#: tlink.c:730
+#: tlink.c:709
#, c-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr ""
-#: toplev.c:920
-msgid "Generate debugging info in default format"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1226
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
-#: toplev.c:921
-msgid "Generate debugging info in default extended format"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1228
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: toplev.c:923
-msgid "Generate STABS format debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1293
+#, c-format
+msgid "invalid option argument `%s'"
+msgstr "ungültiges Optionsargument »%s«"
-#: toplev.c:924
-msgid "Generate extended STABS format debug info"
+#: toplev.c:1356
+#, c-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
-#: toplev.c:927
-msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
+#: toplev.c:1359
+#, c-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
-#: toplev.c:929
-msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1678
+msgid "%J'%F' used but never defined"
+msgstr "%J»%F« verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: toplev.c:932
-msgid "Generate DWARF-2 debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1680
+msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
+msgstr "%J»%F« als »static« deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: toplev.c:935
-msgid "Generate XCOFF format debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1705
+msgid "%J'%D' defined but not used"
+msgstr "%J»%D« definiert, aber nicht verwendet"
-#: toplev.c:936
-msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1726 toplev.c:1743
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "»%s« ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: toplev.c:939
-msgid "Generate COFF format debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1746
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated"
+msgstr "»%s« ist veraltet"
-#: toplev.c:942
-msgid "Generate VMS format debug info"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1749
+#, c-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
-#: toplev.c:981
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1752
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "Typ ist veraltet"
-#: toplev.c:983
-msgid "Do not store floats in registers"
+#: toplev.c:1956
+#, c-format
+msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr ""
-#: toplev.c:985
-msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
+#: toplev.c:3522
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
-#: toplev.c:987
-msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
+#: toplev.c:3689
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Target specific options:\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:989
-msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
+#: toplev.c:3703 toplev.c:3722
+#, c-format
+msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:991
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+#: toplev.c:3731
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are undocumented target specific options as well.\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:993
-msgid "When possible do not generate stack frames"
+#: toplev.c:3733
+#, c-format
+msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:995
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+#: toplev.c:3788
+#, c-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr ""
-#: toplev.c:997
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr ""
+#: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
+#, c-format
+msgid "invalid option `%s'"
+msgstr "ungültige Option »%s«"
-#: toplev.c:999
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+#: toplev.c:3865
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s version %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
+"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:1001
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+#: toplev.c:3872
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:1003
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+#: toplev.c:3924
+msgid "options passed: "
msgstr ""
-#: toplev.c:1005
-msgid "Perform jump threading optimizations"
+#: toplev.c:3953
+msgid "options enabled: "
msgstr ""
-#: toplev.c:1007
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr ""
+#: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
+#, c-format
+msgid "can't open %s for writing: %m"
+msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
-#: toplev.c:1009
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+#: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
-#: toplev.c:1011
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+#: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
-#: toplev.c:1013
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+#: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:1015
-msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
+#: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
+msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: toplev.c:1017
-msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
+#: toplev.c:4331
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr ""
-#: toplev.c:1019
-msgid "Store strings in writable data section"
+#: toplev.c:4335
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr ""
-#: toplev.c:1021
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+#: toplev.c:4349
+#, c-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr ""
-#: toplev.c:1023
-msgid "Copy memory operands into registers before using"
-msgstr ""
+#: toplev.c:4398
+#, c-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
-#: toplev.c:1025
-msgid "Copy memory address constants into regs before using"
-msgstr ""
+#: toplev.c:4415
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1027
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+#: toplev.c:4420
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr ""
-#: toplev.c:1029
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
+#: toplev.c:4427
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr ""
-#: toplev.c:1031
-msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
+#: toplev.c:4434
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr ""
-#: toplev.c:1033
-msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
+#: toplev.c:4440
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1035
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+#: toplev.c:4449
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr ""
-#: toplev.c:1037
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
+#: toplev.c:4455
+msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr ""
-#: toplev.c:1039
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr ""
+#: toplev.c:4557
+#, c-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s: %m"
-#: toplev.c:1041
-msgid "Enable saving registers around function calls"
-msgstr ""
+#: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
+#, c-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
-#: toplev.c:1043
-msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
+#: tree-dump.c:692
+#, c-format
+msgid "could not open dump file `%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:1045
-msgid "Return 'short' aggregates in registers"
+#: tree-dump.c:763
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:1047
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+#: tree-inline.c:1016
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1049
-msgid "Perform the global common subexpression elimination"
+#: tree-inline.c:1029
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""
-#: toplev.c:1051
-msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
+#: tree-inline.c:1044
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""
-#: toplev.c:1053
-msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
+#: tree-inline.c:1060
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""
-#: toplev.c:1055
-msgid "Perform the loop optimizations"
+#: tree-inline.c:1078
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
msgstr ""
-#: toplev.c:1057
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
+#: tree-inline.c:1095
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""
-#: toplev.c:1059
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+#: tree-inline.c:1105
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
msgstr ""
-#: toplev.c:1061
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+#: tree-inline.c:1128
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""
-#: toplev.c:1063
-msgid "Run CSE pass after loop optimizations"
-msgstr ""
+#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
+msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
+msgstr "%J»inline« beim Aufruf von »%F« gescheitert: %s"
-#: toplev.c:1065
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr ""
+#: tree-optimize.c:190
+msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
+msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist %u Bytes"
-#: toplev.c:1067
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr ""
+#: tree-optimize.c:193
+msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
+msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist größer als %wd Bytes"
-#: toplev.c:1069
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+#: tree.c:3800
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
-#: toplev.c:1071
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+#: tree.c:3855
+msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""
-#: toplev.c:1073
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+#: tree.c:4684
+msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr ""
-#: toplev.c:1075
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+#: tree.c:4736
+#, c-format
+msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1077
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
+#: tree.c:4749
+#, c-format
+msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1079
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
+#: tree.c:4762
+#, c-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1081
-msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
-msgstr ""
+#: tree.c:4774
+#, c-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "Baum-Überprüfung: Zugriff auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s, bei %s:%d"
-#: toplev.c:1083
-msgid "Generate position independent code, if possible"
+#: varasm.c:434
+msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr ""
-#: toplev.c:1086
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr ""
+#: varasm.c:796
+msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
+msgstr "%Jfür »%D« wurde kein Registername angegeben"
-#: toplev.c:1088
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr ""
+#: varasm.c:798
+msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
+msgstr "%Jungültiger Registername für »%D«"
-#: toplev.c:1090
-msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary"
+#: varasm.c:800
+msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
msgstr ""
-#: toplev.c:1092
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+#: varasm.c:803
+msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
msgstr ""
-#: toplev.c:1094
-msgid "Insert arc based program profiling code"
+#: varasm.c:813
+msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1096
-msgid "Create data files needed by gcov"
+#: varasm.c:816
+msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
msgstr ""
-#: toplev.c:1098
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr ""
+#: varasm.c:848
+msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
+msgstr "%JRegistername für Nicht-Registervariable »%D« verwendet"
-#: toplev.c:1100
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr ""
+#: varasm.c:1380
+msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
+msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist unbekannt"
-#: toplev.c:1102
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+#: varasm.c:1434
+msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1104
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
+#: varasm.c:1480
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
-#: toplev.c:1106
-msgid "Do the register renaming optimization pass"
+#: varasm.c:1505
+msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1108
-msgid "Do the register copy-propagation optimization pass"
+#: varasm.c:3787
+msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr ""
-#: toplev.c:1110
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+#: varasm.c:3792
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""
-#: toplev.c:1112
-msgid "Do not generate .size directives"
+#: varasm.c:3858
+msgid "unknown set constructor type"
msgstr ""
-#: toplev.c:1114
-msgid "place each function into its own section"
+#: varasm.c:4077
+#, c-format
+msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:1116
-msgid "place data items into their own section"
-msgstr ""
+#: varasm.c:4264 varasm.c:4308
+msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
+msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« muss der Definition vorangehen"
-#: toplev.c:1118
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr ""
+#: varasm.c:4272
+msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« nach erster Benutzung führt zu undefiniertem Verhalten"
-#: toplev.c:1120
-msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
-msgstr ""
+#: varasm.c:4306
+msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
+msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« muss öffentlich sein"
-#: toplev.c:1122
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr ""
+#: varasm.c:4315
+msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
+msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« wird nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1124
-msgid "Do the full regmove optimization pass"
+#: varasm.c:4344 varasm.c:4434
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
-#: toplev.c:1126
-msgid "Pack structure members together without holes"
+#: varasm.c:4437
+msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""
-#: toplev.c:1128
-msgid "Insert stack checking code into the program"
+#: varasm.c:4466
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""
-#: toplev.c:1130
-msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
+#: varray.c:194
+#, c-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1132
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+#: varray.c:204
+#, c-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
-#: toplev.c:1134
-msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:173
+#, c-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:1136
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr ""
+#.
+#. Local variables:
+#. mode:c
+#. End:
+#.
+#: diagnostic.def:1
+msgid "fatal error: "
+msgstr "schwerwiegender Fehler: "
-#: toplev.c:1138
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr ""
+#: diagnostic.def:2
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "interner Compiler-Fehler: "
-#: toplev.c:1140
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr ""
+#: diagnostic.def:3
+msgid "error: "
+msgstr "Fehler: "
-#: toplev.c:1142
-msgid "Align all labels"
+#: diagnostic.def:4
+msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""
-#: toplev.c:1144
-msgid "Align the start of functions"
+#: diagnostic.def:6
+msgid "anachronism: "
msgstr ""
-#: toplev.c:1146
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+#: diagnostic.def:7
+msgid "note: "
msgstr ""
-#: toplev.c:1148
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+#: diagnostic.def:8
+msgid "debug: "
msgstr ""
-#: toplev.c:1150
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
+#: params.def:53
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
-#: toplev.c:1152
-msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
+#: params.def:65
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
-#: toplev.c:1154
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+#: params.def:75
+msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
msgstr ""
-#: toplev.c:1156
-msgid "Enable SSA optimizations"
+#: params.def:86
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
-#: toplev.c:1158
-msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
+#: params.def:97
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
-#: toplev.c:1160
-msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
+#: params.def:107
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
-#: toplev.c:1162
-msgid "External symbols have a leading underscore"
+#: params.def:112
+msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
-#: toplev.c:1164
-msgid "Process #ident directives"
+#: params.def:116
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1166
-msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
+#: params.def:120
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1168
-msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated"
+#: params.def:127
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
-#: toplev.c:1170
-msgid "Enables guessing of branch probabilities"
+#: params.def:132
+msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
-#: toplev.c:1172
-msgid "Set errno after built-in math functions"
+#: params.def:139
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1174
-msgid "Floating-point operations can trap"
+#: params.def:145
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
-#: toplev.c:1176
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
+#: params.def:150
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1178
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+#: params.def:155
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1180
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+#: params.def:160
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1182
-msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
+#: params.def:165
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1184
-msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
+#: params.def:170
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
-#: toplev.c:1186
-msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
+#: params.def:175
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
-#: toplev.c:1188
-msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication"
+#: params.def:181
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1190
-msgid "Use graph coloring register allocation."
+#: params.def:186
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr ""
-#: toplev.c:1207
-msgid "Compile just for ISO C90"
+#: params.def:191
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
-#: toplev.c:1209
-msgid "Determine language standard"
+#: params.def:196
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr ""
-#: toplev.c:1213
-msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
+#: params.def:201
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr ""
-#: toplev.c:1217
-msgid "Make 'char' be signed by default"
+#: params.def:206
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
-#: toplev.c:1219
-msgid "Make 'char' be unsigned by default"
+#: params.def:211
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1225
-msgid "Do not recognize the 'asm' keyword"
+#: params.def:215
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1228
-msgid "Do not recognize any built in functions"
+#: params.def:220
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr ""
-#: toplev.c:1230
-msgid "Assume normal C execution environment"
+#: params.def:225
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr ""
-#: toplev.c:1233
-msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
+#: params.def:232
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr ""
-#: toplev.c:1236
-msgid "Allow different types as args of ? operator"
+#: params.def:238
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr ""
-#: toplev.c:1239
-msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
+#: params.def:243
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr ""
-#: toplev.c:1244
-msgid "Use the same size for double as for float"
+#: params.def:256
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr ""
-#: toplev.c:1247
-msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
+#: params.def:262
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr ""
-#: toplev.c:1250
-msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
+#: params.def:270
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr ""
-#: toplev.c:1254
-msgid "Enable most warning messages"
+#: config/darwin-c.c:75
+msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr ""
-#: toplev.c:1256
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+#: config/darwin-c.c:95 config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:100
+#: config/darwin-c.c:102
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr ""
-#: toplev.c:1259
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+#: config/darwin-c.c:105
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr ""
-#: toplev.c:1262
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+#: config/darwin-c.c:115
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr ""
-#: toplev.c:1265
-msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
+#: config/darwin-c.c:127
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""
-#: toplev.c:1268 toplev.c:1271
-msgid "Warn if nested comments are detected"
+#: config/darwin-c.c:145
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr ""
-#: toplev.c:1274
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
+#: config/darwin-c.c:148
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr ""
-#: toplev.c:1278
-msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero"
+#: config/darwin.c:1347
+msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
msgstr ""
-#: toplev.c:1280
-msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
+#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:116 config/rs6000/lynx.h:73
+msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
msgstr ""
-#: toplev.c:1283
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
+#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:118 config/rs6000/lynx.h:75
+msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
msgstr ""
-#: toplev.c:1287
-msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
+#: config/windiss.h:37
+msgid "profiler support for WindISS"
msgstr ""
-#: toplev.c:1289
-msgid "Warn about non-string-literal format strings"
+#: config/alpha/alpha.c:231
+#, c-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1292
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+#: config/alpha/alpha.c:255
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
-#: toplev.c:1296
-msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
+#: config/alpha/alpha.c:266
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
-#: toplev.c:1298
-msgid "Warn about implicit function declarations"
+#: config/alpha/alpha.c:283
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:1302
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+#: config/alpha/alpha.c:297
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:1307
-msgid "Warn about the use of the #import directive"
+#: config/alpha/alpha.c:312
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:1311
-msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
+#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:1313
-msgid "Warn about suspicious declarations of main"
+#: config/alpha/alpha.c:343 config/alpha/alpha.c:355
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:1316
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+#: config/alpha/alpha.c:362
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr ""
-#: toplev.c:1319
-msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
+#: config/alpha/alpha.c:369
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr ""
-#: toplev.c:1322
-msgid "Warn about global funcs without prototypes"
+#: config/alpha/alpha.c:385
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr ""
-#: toplev.c:1325
-msgid "Warn about use of multicharacter literals"
+#: config/alpha/alpha.c:390
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr ""
-#: toplev.c:1328
-msgid "Warn about externs not at file scope level"
+#: config/alpha/alpha.c:419
+#, c-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr ""
-#: toplev.c:1331
-msgid "Warn about possible missing parentheses"
+#: config/alpha/alpha.c:434
+#, c-format
+msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr ""
-#: toplev.c:1334
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+#: config/alpha/alpha.c:5411
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1337
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+#: config/alpha/alpha.c:5432
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1340
-msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int"
+#: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1343
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+#: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
+#: config/xtensa/xtensa.c:1999
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1346
-msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
+#: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
+#: config/xtensa/xtensa.c:1966
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1349
-msgid "Warn about non-prototyped function decls"
+#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1352
-msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
+#: config/alpha/alpha.c:5480
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1355
-msgid "Warn when trigraphs are encountered"
+#: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1360
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+#: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1363
-msgid "Mark strings as 'const char *'"
+#: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1508
-msgid "Warn when a function is unused"
+#: config/alpha/alpha.c:5579
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1510
-msgid "Warn when a label is unused"
+#: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
+#: config/rs6000/rs6000.c:8952
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1512
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
+#: config/alpha/alpha.c:5628
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1514
-msgid "Warn when a variable is unused"
+#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
msgstr ""
-#: toplev.c:1516
-msgid "Warn when an expression value is unused"
+#: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
+msgid "unknown relocation unspec"
msgstr ""
-#: toplev.c:1518
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+#: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
msgstr ""
-#: toplev.c:1520
-msgid "Treat all warnings as errors"
+#: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
+#: config/s390/s390.c:6575
+msgid "bad builtin fcode"
msgstr ""
-#: toplev.c:1522
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
+#. gettext on an empty string does NOT return an empty
+#. string.
+#. Macro to define tables used to set the flags.
+#. This is a list in braces of pairs in braces,
+#. each pair being { "NAME", VALUE }
+#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
+#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
+#: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
+#: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
+#: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
+msgid "Use hardware fp"
msgstr ""
-#: toplev.c:1524
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+#: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
+#: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
+msgid "Do not use hardware fp"
msgstr ""
-#: toplev.c:1526
-msgid "Warn about enumerated switches missing a default case"
+#: config/alpha/alpha.h:288
+msgid "Use fp registers"
msgstr ""
-#: toplev.c:1528
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+#: config/alpha/alpha.h:290
+msgid "Do not use fp registers"
msgstr ""
-#: toplev.c:1530
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+#: config/alpha/alpha.h:291
+msgid "Do not assume GAS"
msgstr ""
-#: toplev.c:1532
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+#: config/alpha/alpha.h:292
+msgid "Assume GAS"
msgstr ""
-#: toplev.c:1534
-msgid "Warn about code that will never be executed"
+#: config/alpha/alpha.h:294
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr ""
-#: toplev.c:1536
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+#: config/alpha/alpha.h:296
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr ""
-#: toplev.c:1538
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+#: config/alpha/alpha.h:298
+msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr ""
-#: toplev.c:1540
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+#: config/alpha/alpha.h:300
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr ""
-#: toplev.c:1542
-msgid "Warn when padding is required to align struct members"
+#: config/alpha/alpha.h:301
+msgid "Use VAX fp"
msgstr ""
-#: toplev.c:1544
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+#: config/alpha/alpha.h:302
+msgid "Do not use VAX fp"
msgstr ""
-#: toplev.c:1546
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+#: config/alpha/alpha.h:303
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr ""
-#: toplev.c:1548
-msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
+#: config/alpha/alpha.h:306
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr ""
-#: toplev.c:1550
-msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules"
+#: config/alpha/alpha.h:309
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr ""
-#: toplev.c:1627 toplev.c:4548 config/rs6000/rs6000.c:680
-#, c-format
-msgid "invalid option `%s'"
-msgstr "ungültige Option »%s«"
-
-#: toplev.c:2031
-#, c-format
-msgid "`%s' used but never defined"
-msgstr "»%s« verwendet, aber nirgendwo definiert"
-
-#: toplev.c:2034
-#, c-format
-msgid "`%s' declared `static' but never defined"
-msgstr "»%s« als »static« deklariert, aber nirgendwo definiert"
+#: config/alpha/alpha.h:311
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr ""
-#: toplev.c:2057
-#, c-format
-msgid "`%s' defined but not used"
-msgstr "»%s« definiert, aber nicht verwendet"
+#: config/alpha/alpha.h:314
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr ""
-#: toplev.c:2280
-#, c-format
-msgid "invalid register name `%s' for register variable"
+#: config/alpha/alpha.h:317
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
-#: toplev.c:3697
-msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n"
+#: config/alpha/alpha.h:319
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr ""
-#: toplev.c:3698
-msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n"
+#: config/alpha/alpha.h:321
+msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr ""
-#: toplev.c:3699
-msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n"
+#: config/alpha/alpha.h:324
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr ""
-#: toplev.c:3700
-msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
+#. For -mcpu=
+#. For -mtune=
+#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
+#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
+#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
+#. For -mmemory-latency=
+#. For -mtls-size=
+#: config/alpha/alpha.h:353
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr ""
-#: toplev.c:3701
-msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
+#: config/alpha/alpha.h:355
+msgid "Schedule given CPU"
msgstr ""
-#: toplev.c:3702
-msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n"
+#: config/alpha/alpha.h:357
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr ""
-#: toplev.c:3703
-msgid " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n"
+#: config/alpha/alpha.h:359
+msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr ""
-#: toplev.c:3704
-msgid " -fstack-limit-register=<register> Trap if the stack goes past <register>\n"
+#: config/alpha/alpha.h:361
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr ""
-#: toplev.c:3705
-msgid " -fstack-limit-symbol=<name> Trap if the stack goes past symbol <name>\n"
+#: config/alpha/alpha.h:363
+msgid "Tune expected memory latency"
msgstr ""
-#: toplev.c:3706
-msgid " -frandom-seed=<string> Make compile reproducible using <string>\n"
+#: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
-#: toplev.c:3718
-msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n"
+#: config/arc/arc.c:147
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:3719
-msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n"
+#: config/arc/arc.c:369
+#, c-format
+msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
msgstr ""
-#: toplev.c:3731
-msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n"
+#: config/arc/arc.c:376
+#, c-format
+msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr ""
-#: toplev.c:3732
-msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
+#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr ""
-#: toplev.c:3733
-msgid " -w Suppress warnings\n"
+#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr ""
-#: toplev.c:3734
-msgid " -W Enable extra warnings\n"
+#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr ""
-#: toplev.c:3745
-msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
+#: config/arc/arc.c:1780
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr ""
-#: toplev.c:3746
-msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
+msgid "invalid operand output code"
msgstr ""
-#: toplev.c:3747
-msgid " -p Enable function profiling\n"
+#: config/arm/arm.c:520
+#, c-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:3748
-msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
+#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr ""
-#: toplev.c:3749
-msgid ""
-" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
-" bytes into a special section (on some targets)\n"
+#: config/arm/arm.c:672
+msgid "target CPU does not support APCS-32"
msgstr ""
-#: toplev.c:3760
-msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
+#: config/arm/arm.c:677
+msgid "target CPU does not support APCS-26"
msgstr ""
-#: toplev.c:3761
-msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
+#: config/arm/arm.c:683
+msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr ""
-#: toplev.c:3762
-msgid " -version Display the compiler's version\n"
+#: config/arm/arm.c:689
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr ""
-#: toplev.c:3763
-msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
+#: config/arm/arm.c:703
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
-#: toplev.c:3764
-msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n"
+#: config/arm/arm.c:706
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
-#: toplev.c:3766
-msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
+#: config/arm/arm.c:709
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr ""
-#: toplev.c:3768
-msgid " --help Display this information\n"
+#: config/arm/arm.c:715
+msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr ""
-#: toplev.c:3783
-msgid ""
-"\n"
-"Language specific options:\n"
+#: config/arm/arm.c:721
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr ""
-#: toplev.c:3795
-#, c-format
-msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
+#: config/arm/arm.c:729
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr ""
-#: toplev.c:3803 toplev.c:3817
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented %s specific options as well.\n"
+#: config/arm/arm.c:732
+msgid "APCS reentrant code not supported. I