OSDN Git Service

* zh_CN.po: Update.
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / zh_CN.po
index c125ca2..7a85b4d 100644 (file)
 # Simplified Chinese translation for gcc.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
-# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
+# Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>, 2005-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.0.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:07+0800\n"
-"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 10:18+0800\n"
+"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Basepath: d:\\msys\\source\\gcc-4.0-20050226\\gcc\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\MSYS\\source\\gcc-4.5-20091203\\gcc\n"
 
-#: attribs.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行"
+#: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641
+#: cp/error.c:606 cp/error.c:879
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<匿名>"
 
-#: attribs.c:183
-#, c-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "为 %qs 属性给定的实参数目错误"
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "' ' flag"
+msgstr "‘ ’标记"
 
-#: attribs.c:200
-#, c-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "不能向类型添加属性 %qs"
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:49
+msgid "the ' ' printf flag"
+msgstr "‘ ’printf 标记"
 
-#: attribs.c:246
-#, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "'+' flag"
+msgstr "‘+’标记"
 
-#: builtins.c:341
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "偏移量越过字符串常量界"
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
+#: config/i386/msformat-c.c:50
+msgid "the '+' printf flag"
+msgstr "‘+’printf 标记"
 
-#: builtins.c:928
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参必须是一个常量"
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
+#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "'#' flag"
+msgstr "‘#’标记"
 
-#: builtins.c:935
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参无效;使用 0"
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:51
+msgid "the '#' printf flag"
+msgstr "‘#’printf 标记"
 
-#: builtins.c:943
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参必须是一个常量"
+#: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "'0' flag"
+msgstr "‘0’标记"
 
-#: builtins.c:950
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参无效;使用 0"
+#: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:52
+msgid "the '0' printf flag"
+msgstr "‘0’printf 标记"
 
-#: builtins.c:3802
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "%<__builtin_args_info%> 的实参必须是常量"
+#: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
+#: config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "'-' flag"
+msgstr "‘-’标记"
 
-#: builtins.c:3808
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "%<__builtin_args_info%> 实参不在允许范围内"
+#: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:53
+msgid "the '-' printf flag"
+msgstr "‘-’printf 标记"
 
-#: builtins.c:3814
-#, fuzzy
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "%<__builtin_args_info%> 实参不在允许范围内"
+#: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "''' flag"
+msgstr "‘'’标记"
 
-#: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "给函数 %<va_start%> 的参数太少"
+#: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:54
+msgid "the ''' printf flag"
+msgstr "‘'’printf 标记"
 
-#: builtins.c:4073
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "给 %<va_arg%> 的第一个参数的类型不是 %<va_list%>"
+#: c-format.c:369 c-format.c:450
+msgid "'I' flag"
+msgstr "‘I’标记"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4087
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "通过 %<...%> 传递时 %qT 被提升为 %qT"
+#: c-format.c:369
+msgid "the 'I' printf flag"
+msgstr "‘I’printf 标记"
 
-#: builtins.c:4092
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(因此您应该向 %<va_arg%> 传递 %qT 而不是 %qT)"
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
+#: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width"
+msgstr "域宽"
 
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
+msgid "field width in printf format"
+msgstr "printf 格式的字段宽度"
 
-#: builtins.c:4216
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参无效"
+#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision"
+msgstr "精度"
 
-#: builtins.c:4218
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参无效"
+#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
+#: config/i386/msformat-c.c:56
+msgid "precision in printf format"
+msgstr "printf 格式的精度"
 
-#: builtins.c:4231
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参未被支持"
+#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
+#: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier"
+msgstr "长度修饰符"
 
-#: builtins.c:4233
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参未被支持"
+#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+msgid "length modifier in printf format"
+msgstr "printf 格式的长度修饰符"
 
-#: builtins.c:4336
-msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-msgstr "%<__builtin_expect%> 的第二个实参必须是一个常量"
+#: c-format.c:423 c-format.c:436
+msgid "'q' flag"
+msgstr "‘q’标记"
 
-#: builtins.c:5586
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "%<__builtin_longjmp%> 的第二个实参必须是 1"
+#: c-format.c:423 c-format.c:436
+msgid "the 'q' diagnostic flag"
+msgstr "‘q’诊断标记"
 
-#: builtins.c:5938
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
+#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "assignment suppression"
+msgstr "取消赋值"
 
-#: builtins.c:7695 builtins.c:7790
-#, c-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "给予函数 %qs 的参数太少"
+#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:70
+msgid "the assignment suppression scanf feature"
+msgstr "scanf 的取消赋值特性"
 
-#: builtins.c:7701 builtins.c:7796
-#, c-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "给予函数 %qs 的参数太多"
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "'a' flag"
+msgstr "‘a’标记"
 
-#: builtins.c:7707 builtins.c:7821
-#, c-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "给予函数 %qs 的参数不是浮点数"
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:71
+msgid "the 'a' scanf flag"
+msgstr "‘a’scanf 标记"
 
-#: builtins.c:8907
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "在定参数的函数中使用了 %<va_start%>"
+#: c-format.c:446
+msgid "'m' flag"
+msgstr "‘m’标记"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:8914
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "调用 %<__builtin_next_arg%> 时没有给定实参"
+#: c-format.c:446
+msgid "the 'm' scanf flag"
+msgstr "‘m’scanf 标记"
 
-#: builtins.c:8929
-msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
-msgstr "使用 %<va_start%> 时参数太多"
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:72
+msgid "field width in scanf format"
+msgstr "scanf 格式的字段宽"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:8949
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "%<va_start%> 的第二个参数不是最后一个有名参数"
+#: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:73
+msgid "length modifier in scanf format"
+msgstr "scanf 格式的长度修饰符"
 
-#: c-common.c:826
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD 在函数作用域外未被定义"
+#: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:74
+msgid "the ''' scanf flag"
+msgstr "‘'’scanf 标记"
 
-#: c-common.c:847
-#, c-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "字符串长 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
+#: c-format.c:450
+msgid "the 'I' scanf flag"
+msgstr "‘I’scanf 标记"
 
-#: c-common.c:888
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "常量表达式溢出"
+#: c-format.c:465
+msgid "'_' flag"
+msgstr "‘_’标记"
 
-#: c-common.c:908
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "整数溢出"
+#: c-format.c:465
+msgid "the '_' strftime flag"
+msgstr "‘_’strftime 标记"
 
-#: c-common.c:917
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "表达式中浮点溢出"
+#: c-format.c:466
+msgid "the '-' strftime flag"
+msgstr "‘-’strftime 标记"
 
-#: c-common.c:923
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "向量浮点溢出"
+#: c-format.c:467
+msgid "the '0' strftime flag"
+msgstr "‘0’strftime 标记"
 
-#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:945
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
+#: c-format.c:468 c-format.c:492
+msgid "'^' flag"
+msgstr "‘^’标记"
 
-#: c-common.c:947
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
+#: c-format.c:468
+msgid "the '^' strftime flag"
+msgstr "‘^’strftime 标记"
 
-#: c-common.c:1005
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "隐式常量转换溢出"
+#: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:86
+msgid "the '#' strftime flag"
+msgstr "‘#’strftime 标记"
 
-#: c-common.c:1141
-#, c-format
-msgid "operation on %qs may be undefined"
-msgstr "%qs 上的运算结果可能是未定义的"
+#: c-format.c:470
+msgid "field width in strftime format"
+msgstr "strftime 格式的字段宽度"
 
-#: c-common.c:1425
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
+#: c-format.c:471
+msgid "'E' modifier"
+msgstr "‘E’修饰符"
 
-#: c-common.c:1468
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
+#: c-format.c:471
+msgid "the 'E' strftime modifier"
+msgstr "‘E’strftime 修饰符"
 
-#: c-common.c:1476
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
+#: c-format.c:472
+msgid "'O' modifier"
+msgstr "‘O’修饰符"
 
-#: c-common.c:1484
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
+#: c-format.c:472
+msgid "the 'O' strftime modifier"
+msgstr "‘O’strftime 修饰符"
 
-#: c-common.c:1493
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
+#: c-format.c:473
+msgid "the 'O' modifier"
+msgstr "‘O’修饰符"
 
-#: c-common.c:1833
-msgid "invalid truth-value expression"
-msgstr "无效的真值表达式"
+#: c-format.c:491
+msgid "fill character"
+msgstr "填充字符"
 
-#: c-common.c:1881
-#, c-format
-msgid "invalid operands to binary %s"
-msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
+#: c-format.c:491
+msgid "fill character in strfmon format"
+msgstr "strfmon 格式的填充字符"
 
-#: c-common.c:2116
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
+#: c-format.c:492
+msgid "the '^' strfmon flag"
+msgstr "‘^’strfmon 标记"
 
-#: c-common.c:2118
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
+#: c-format.c:493
+msgid "the '+' strfmon flag"
+msgstr "‘+’strfmon 标记"
 
-#: c-common.c:2188
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
+#: c-format.c:494
+msgid "'(' flag"
+msgstr "‘(’标记"
 
-#: c-common.c:2197
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
+#: c-format.c:494
+msgid "the '(' strfmon flag"
+msgstr "‘(’strfmon 标记"
 
-#: c-common.c:2239
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "%<void *%> 型指针用在了算术表达式中"
+#: c-format.c:495
+msgid "'!' flag"
+msgstr "‘!’标记"
 
-#: c-common.c:2245
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
+#: c-format.c:495
+msgid "the '!' strfmon flag"
+msgstr "‘!’strfmon 标记"
 
-#: c-common.c:2251
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
+#: c-format.c:496
+msgid "the '-' strfmon flag"
+msgstr "‘-’strfmon 标记"
 
-#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
-#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2375
-msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "%qD 的地址总是等价为 %<true%>"
+#: c-format.c:497
+msgid "field width in strfmon format"
+msgstr "strfmon 格式的字段宽度"
 
-#: c-common.c:2471
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "建议å\9c¨ç\94¨ä½\9cç\9c\9få\80¼ç\9a\84èµ\8bå\80¼è¯­å\8f¥å\89\8då\90\8eå\8a ä¸\8aæ\8b¬å\8f·"
+#: c-format.c:498
+msgid "left precision"
+msgstr "左精度"
 
-#: c-common.c:2539 c-common.c:2579
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "错误地使用了 %<restrict%>"
+#: c-format.c:498
+msgid "left precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon 格式的左精度"
 
-#: c-common.c:2795
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "%<sizeof%> 不能用于函数类型"
+#: c-format.c:499
+msgid "right precision"
+msgstr "右精度"
 
-#: c-common.c:2805
-#, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "%qs 不能用于 void 类型"
+#: c-format.c:499
+msgid "right precision in strfmon format"
+msgstr "strfmon 格式的右精度"
 
-#: c-common.c:2811
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "%qs 不能用于不完全的类型 %qT"
+#: c-format.c:500
+msgid "length modifier in strfmon format"
+msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
 
-#: c-common.c:2852
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "å°\86 %<__alignof%> ç\94¨äº\8eä½\8d段"
+#: c-format.c:1724
+msgid "field precision"
+msgstr "å­\97段精度"
 
-#: c-common.c:3319
-#, c-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "无法禁用内建函数 %qs"
+#: c-objc-common.c:164
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "{{匿名}}"
 
-#: c-common.c:3509
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "指针不能用作 case 常量"
+#: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552
+msgid "<built-in>"
+msgstr "<built-in>"
 
-#: c-common.c:3513
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准"
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-opts.c:1515 fortran/cpp.c:557
+msgid "<command-line>"
+msgstr "<命令行>"
 
-#: c-common.c:3538
-msgid "empty range specified"
-msgstr "指定范围为空"
+#: c-pretty-print.c:324
+msgid "<type-error>"
+msgstr "<类型错误>"
 
-#: c-common.c:3597
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
+#: c-pretty-print.c:363
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr "<无名无符号:"
 
-#: c-common.c:3598
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr ""
+#: c-pretty-print.c:364
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr "<无名有符号:"
 
-#: c-common.c:3602
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "重复的 case 常量"
+#: c-pretty-print.c:367
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr "<无名浮点数:"
 
-#: c-common.c:3603
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%J已经在这里使用过"
+#: c-pretty-print.c:370
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr "<无名定点数:"
 
-#: c-common.c:3607
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
+#: c-pretty-print.c:385
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr "<typedef 错误>"
 
-#: c-common.c:3608
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%J这是第一个默认标号"
+#: c-pretty-print.c:398
+msgid "<tag-error>"
+msgstr "<tag 错误>"
 
-#: c-common.c:3657
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型内"
+#: c-pretty-print.c:1136
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "<错误表达式>"
 
-#: c-common.c:3660
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型 %qT 内"
+#: c-pretty-print.c:1140 cp/cxx-pretty-print.c:154
+msgid "<return-value>"
+msgstr "<返回值>"
 
-#: c-common.c:3727
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch 没有默认 case"
+#: c-typeck.c:5652
+msgid "array initialized from parenthesized string constant"
+msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
 
-#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
-#. case expressions.
-#: c-common.c:3761
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "对可变数组成员的初始化"
 
-#: c-common.c:3788
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "取标号的地址不符合标准"
+#: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "char-array initialized from wide string"
+msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
 
-#: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
-#: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
-#: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
-#: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
-#: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
-#: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
-#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
-#: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
-#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
-#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
-#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
-#, c-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "忽略 %qs 属性"
+#: c-typeck.c:5743
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "用窄字符串初始化宽字符数组"
 
-#: c-common.c:4304
-#, c-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "未知的机器模式 %qs"
+#: c-typeck.c:5749
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "用不兼容的宽字符串初始化宽字符数组"
 
-#: c-common.c:4324
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "指定矢量类型时使用 __attribute__ ((mode)) 已过时"
+#: c-typeck.c:5783
+msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
+msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适"
 
-#: c-common.c:4326
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
+#. ??? This should not be an error when inlining calls to
+#. unprototyped functions.
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-lvalue array"
+msgstr "对非左值数组的无效使用"
 
-#: c-common.c:4335
-#, c-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "无法枚举 %qs"
-
-#: c-common.c:4345
-#, c-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "无效的指针模式 %qs"
-
-#: c-common.c:4360
-#, c-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "没有模式为 %qs 的数据类型"
+#: c-typeck.c:5877
+msgid "array initialized from non-constant array expression"
+msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组"
 
-#: c-common.c:4370
-#, c-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "无法为枚举类型使用模式 %qs"
+#: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941
+#: c-typeck.c:7395
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "初始值设定元素不是常量"
 
-#: c-common.c:4394
-#, c-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
 
-#: c-common.c:4425
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer element is not computable at load time"
+msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
 
-#: c-common.c:4436
-msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr ""
+#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
+#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
+#. sense to permit them to be initialized given that
+#. ordinary VLAs may not be initialized.
+#: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object may not be initialized"
+msgstr "可变大小的对象不能被初始化"
 
-#: c-common.c:4445
-msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5966
+msgid "invalid initializer"
+msgstr "无效的初始值设定"
 
-#: c-common.c:4451
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6175
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "(匿名)"
 
-#: c-common.c:4489
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "要求的对齐边界不是常量"
+#: c-typeck.c:6453
+msgid "extra brace group at end of initializer"
+msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组"
 
-#: c-common.c:4494
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方"
+#: c-typeck.c:6474
+msgid "missing braces around initializer"
+msgstr "初始值设定周围缺少花括号"
 
-#: c-common.c:4499
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "要求的对齐边界太大"
+#: c-typeck.c:6535
+msgid "braces around scalar initializer"
+msgstr "标量初始化带花括号"
 
-#: c-common.c:4525
-msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
-msgstr "%J可能不能为 %qD 指定对齐"
+#: c-typeck.c:6593
+msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
+msgstr "在嵌套的上下文中初始化可变数组成员"
 
-#: c-common.c:4563
-msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6624
+msgid "missing initializer"
+msgstr "缺少初始值设定"
 
-#: c-common.c:4579
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "alias 的参数不是一个字符串"
+#: c-typeck.c:6646
+msgid "empty scalar initializer"
+msgstr "空的标量初始值设定项"
 
-#: c-common.c:4621
-#, c-format
-msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
-msgstr "%qs 属性在不是类的类型上被忽略"
+#: c-typeck.c:6651
+msgid "extra elements in scalar initializer"
+msgstr "标量初始化设定中有多余元素"
 
-#: c-common.c:4634
-#, fuzzy
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "字符串“%1”没有找到!"
+#: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837
+msgid "array index in non-array initializer"
+msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
 
-#: c-common.c:4646
-#, c-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "%qE 属性在类型上被忽略"
+#: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893
+msgid "field name not in record or union initializer"
+msgstr "字段名不在记录或联合初始化设定中"
 
-#: c-common.c:4661
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6810
+msgid "array index in initializer not of integer type"
+msgstr "初始值设定中数组索引不是整型"
 
-#: c-common.c:4730
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
 
-#: c-common.c:4739
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835
+msgid "nonconstant array index in initializer"
+msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
 
-#: c-common.c:4761 c-common.c:4807
-#, fuzzy
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
+#: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842
+msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "初始化时数组索引越界"
 
-#: c-common.c:4766 c-common.c:4812
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6856
+msgid "empty index range in initializer"
+msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
 
-#: c-common.c:4888
-#, c-format
-msgid "%qs attribute ignored for %qs"
-msgstr "%qs 为 %qs 忽略"
+#: c-typeck.c:6865
+msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
+msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界"
 
-#: c-common.c:4949
-#, c-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
+#: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494
+msgid "initialized field with side-effects overwritten"
+msgstr "带副作用的字段初始化设定被覆盖"
 
-#: c-common.c:4958
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496
+msgid "initialized field overwritten"
+msgstr "已初始化的字段被覆盖"
 
-#: c-common.c:4986
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr "C++ 禁止在初始化时进行枚举转换"
 
-#: c-common.c:5001
-#, c-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7711
+msgid "excess elements in char array initializer"
+msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-common.c:5020
-#, c-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777
+msgid "excess elements in struct initializer"
+msgstr "结构初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-common.c:5028
-#, c-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7792
+msgid "non-static initialization of a flexible array member"
+msgstr "对可变数组成员非静态地初始化"
 
-#: c-common.c:5083 c-common.c:5120
-#, fuzzy
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "对函数“%s”的未终止的调用:遗漏“%c”"
+#: c-typeck.c:7862
+msgid "excess elements in union initializer"
+msgstr "联合初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-common.c:5106
-msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7951
+msgid "excess elements in array initializer"
+msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素"
 
-#: c-common.c:5162
-#, c-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7984
+msgid "excess elements in vector initializer"
+msgstr "向量初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-common.c:5233
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
+#: c-typeck.c:8015
+msgid "excess elements in scalar initializer"
+msgstr "标量初始值设定项中有多余元素"
 
-#: c-common.c:5240
-#, fuzzy
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "iconv 功能不存在"
+#: cfgrtl.c:2013
+msgid "flow control insn inside a basic block"
+msgstr "基本块内有流程控制指令"
 
-#: c-common.c:5278
-#, c-format
-msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2144
+msgid "wrong insn in the fallthru edge"
+msgstr "直通边上的错误指令"
 
-#: c-common.c:5289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
+#: cfgrtl.c:2198
+msgid "insn outside basic block"
+msgstr "基本块外出现指令"
 
-#: c-common.c:5302
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2205
+msgid "return not followed by barrier"
+msgstr "return 后没有屏障"
 
-#: c-common.c:5309
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr ""
+#: collect2.c:486 gcc.c:7704
+#, c-format
+msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
 
-#: c-common.c:5615
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr ""
+#: collect2.c:939
+#, c-format
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必须被设定。"
 
-#: c-common.c:5619
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1081
+#, c-format
+msgid "too many lto output files"
+msgstr "lto 输出文件太多"
 
-#: c-common.c:5679
+#: collect2.c:1288
 #, c-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
-msgstr ""
+msgid "no arguments"
+msgstr "没有参数"
 
-#: c-common.c:5731
-msgid "invalid lvalue in assignment"
-msgstr "赋值的左值无效"
+#: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884
+#, c-format
+msgid "fopen %s"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: c-common.c:5734
-msgid "invalid lvalue in increment"
-msgstr "自增的左值无效"
+#: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887
+#, c-format
+msgid "fclose %s"
+msgstr "fclose %s"
 
-#: c-common.c:5737
-msgid "invalid lvalue in decrement"
-msgstr "自减的左值无效"
+#: collect2.c:1699
+#, c-format
+msgid "collect2 version %s"
+msgstr "collect2 版本 %s"
 
-#: c-common.c:5740
-msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-msgstr "单目 %<&%> 的左值无效"
+#: collect2.c:1795
+#, c-format
+msgid "%d constructor(s) found\n"
+msgstr "找到 %d 个构造函数\n"
 
-#: c-common.c:5743
-msgid "invalid lvalue in asm statement"
-msgstr "asm 语句中出现无效的左值"
+#: collect2.c:1796
+#, c-format
+msgid "%d destructor(s)  found\n"
+msgstr "找到 %d 个析构函数\n"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
-#: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1797
+#, c-format
+msgid "%d frame table(s) found\n"
+msgstr "找到了 %d 个框架表\n"
 
-#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
-#: treelang/tree-convert.c:105
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175
+#, c-format
+msgid "can't get program status"
+msgstr "无法获取程序状态"
 
-#: c-decl.c:530
-msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2017
+#, c-format
+msgid "could not open response file %s"
+msgstr "无法打开响应文件 %s"
 
-#: c-decl.c:643
+#: collect2.c:2022
 #, c-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
+msgid "could not write to response file %s"
+msgstr "无法写入响应文件 %s"
 
-#: c-decl.c:727
-msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
-msgstr "%J标号 %qD 使用前未定义"
+#: collect2.c:2027
+#, c-format
+msgid "could not close response file %s"
+msgstr "无法关闭响应文件 %s"
 
-#: c-decl.c:733
-msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
-msgstr "%J标号 %qD 定义后未使用"
+#: collect2.c:2045
+#, c-format
+msgid "[cannot find %s]"
+msgstr "[找不到 %s]"
 
-#: c-decl.c:735
-msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
-msgstr "%J标号 %qD 声明过但未定义"
+#: collect2.c:2060
+#, c-format
+msgid "cannot find '%s'"
+msgstr "找不到‘%s’"
 
-#: c-decl.c:770
-msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
-msgstr "%J嵌套函数 %qD 声明过但从未定义"
+#: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081
+#: lto-wrapper.c:147
+#, c-format
+msgid "pex_init failed"
+msgstr "pex_init 失败"
 
-#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
-msgid "%Junused variable %qD"
-msgstr "%J未使用的变量 %qD"
+#: collect2.c:2102
+#, c-format
+msgid "[Leaving %s]\n"
+msgstr "[离开 %s]\n"
 
-#: c-decl.c:788
-msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
+#: collect2.c:2334
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n"
 
-#: c-decl.c:1022
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2561
+#, c-format
+msgid "cannot find 'nm'"
+msgstr "找不到 ‘nm’"
 
-#: c-decl.c:1029
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2609
+#, c-format
+msgid "can't open nm output"
+msgstr "无法打开 nm 的输出"
 
-#: c-decl.c:1064
-msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2692
+#, c-format
+msgid "init function found in object %s"
+msgstr "在对象 %s 中发现 init 函数"
 
-#: c-decl.c:1070
-msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2702
+#, c-format
+msgid "fini function found in object %s"
+msgstr "在对象 %s 中发现 fini 函数"
 
-#: c-decl.c:1079
-msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2804
+#, c-format
+msgid "can't open ldd output"
+msgstr "无法打开 ldd 输出"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1092
-msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
+#: collect2.c:2807
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ldd output with constructors/destructors.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ldd 输出带有构造/析构函数。\n"
 
-#: c-decl.c:1107
-msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
-msgstr "%J%qD 的上一个定义在此"
+#: collect2.c:2822
+#, c-format
+msgid "dynamic dependency %s not found"
+msgstr "找不到动态依赖项 %s"
 
-#: c-decl.c:1109
-msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
-msgstr "%J%qD 的上一个隐式声明在此"
+#: collect2.c:2834
+#, c-format
+msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
+msgstr "无法打开动态依赖项‘%s’"
 
-#: c-decl.c:1111
-msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
-msgstr "%J%qD 的上一个声明在此"
+#: collect2.c:2995
+#, c-format
+msgid "%s: not a COFF file"
+msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
 
-#: c-decl.c:1148
-msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J%qD 被重新声明为不同意义的符号"
+#: collect2.c:3125
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open as COFF file"
+msgstr "%s:不能打开 COFF 文件"
 
-#: c-decl.c:1153
-msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
-msgstr "%J内建函数 %qD 未被声明为函数"
+#: collect2.c:3183
+#, c-format
+msgid "library lib%s not found"
+msgstr "找不到库 lib%s"
 
-#: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
-msgstr "%J%qD 的声明隐藏了一个内建函数"
+#: cppspec.c:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
+msgstr "“%s”不是预处理器的有效选项"
 
-#: c-decl.c:1165
-msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
-msgstr "%J重声明枚举 %qD"
+#: cppspec.c:128
+#, c-format
+msgid "too many input files"
+msgstr "输入文件太多"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1186
-msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
-msgstr "%J内建函数 %qD 类型冲突"
+#: diagnostic.c:185
+#, c-format
+msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
+msgstr "编译因为 -Wfatal-errors 而中止。\n"
 
-#: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
-msgid "%Jconflicting types for %qD"
-msgstr "%J%qD 类型冲突"
+#: diagnostic.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"Please submit a full bug report,\n"
+"with preprocessed source if appropriate.\n"
+"See %s for instructions.\n"
+msgstr ""
+"请提交一份完整的错误报告,\n"
+"如有可能请附上经预处理后的源文件。\n"
+"具体步骤请参见 %s。\n"
 
-#: c-decl.c:1231
-msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
-msgstr "%J %qD 的类型限定冲突"
+#: diagnostic.c:203
+#, c-format
+msgid "compilation terminated.\n"
+msgstr "编译中断。\n"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1248
-msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
-msgstr "typedef %qD 重定义"
+#: diagnostic.c:381
+#, c-format
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr "***警告*** 存在活跃的插件;除非可以在不加载任何插件的情况下重现,请勿向 gcc 报告软件问题。\n"
 
-#: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
-msgid "%Jredefinition of %qD"
-msgstr "%J%qD 重定义"
+#: diagnostic.c:398
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d:不能从先前的错误中恢复,退出\n"
 
-#: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
-msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
-msgstr "%J对 %qD 的静态声明出现在非静态声明之后"
+#: diagnostic.c:709
+#, c-format
+msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
+msgstr "内部编译器错误:重入错误报告程序。\n"
 
-#: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
-msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
-msgstr "%J对 %qD 的非静态声明出现在静态声明之后"
+#: final.c:1150
+msgid "negative insn length"
+msgstr "指令长度为负"
 
-#: c-decl.c:1382
-msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
-msgstr ""
+#: final.c:2647
+msgid "could not split insn"
+msgstr "无法分离指令"
 
-#: c-decl.c:1385
-msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
-msgstr ""
+#: final.c:3081
+msgid "invalid 'asm': "
+msgstr "无效的‘asm’:"
 
-#: c-decl.c:1415
-msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
-msgstr ""
+#: final.c:3264
+#, c-format
+msgid "nested assembly dialect alternatives"
+msgstr "嵌套的汇编风格指示"
 
-#: c-decl.c:1451
-msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "%J%qD 声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
+#: final.c:3281 final.c:3293
+#, c-format
+msgid "unterminated assembly dialect alternative"
+msgstr "未结束的汇编风格指示"
 
-#: c-decl.c:1457
-msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
-msgstr "%J%qD 重声明为没有外部链接"
+#: final.c:3340
+#, c-format
+msgid "operand number missing after %%-letter"
+msgstr "%% 字母后缺少操作数号"
 
-#: c-decl.c:1471
-msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "%J%qD 的重声明指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
+#: final.c:3343 final.c:3384
+#, c-format
+msgid "operand number out of range"
+msgstr "操作数号超出范围"
 
-#: c-decl.c:1482
-msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr ""
+#: final.c:3403
+#, c-format
+msgid "invalid %%-code"
+msgstr "无效的 %%-code"
 
-#: c-decl.c:1489
-msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr ""
+#: final.c:3433
+#, c-format
+msgid "'%%l' operand isn't a label"
+msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
 
-#: c-decl.c:1504
-msgid "%J%qD declared inline after being called"
-msgstr "%J%qD 的内联声明出现在其被调用之后"
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
+#. handle them.
+#. We can't handle floating point constants;
+#. PRINT_OPERAND must handle them.
+#: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744
+#: config/pdp11/pdp11.c:1682
+#, c-format
+msgid "floating constant misused"
+msgstr "错误地使用了浮点常量"
 
-#: c-decl.c:1510
-msgid "%J%qD declared inline after its definition"
-msgstr "%J%qD 的内联声明出现在其定义之后"
+#: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831
+#: config/pdp11/pdp11.c:1729
+#, c-format
+msgid "invalid expression as operand"
+msgstr "无效的表达式用作操作数"
 
-#: c-decl.c:1530
-msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
-msgstr "%J形参 %qD 重定义"
-
-#: c-decl.c:1554
-msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
-msgstr "%J%qD 冗余重声明"
+#: gcc.c:1795
+#, c-format
+msgid "Using built-in specs.\n"
+msgstr "使用内建 specs。\n"
 
-#: c-decl.c:1865
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
-msgstr "%J%qD 的声明隐藏了先前的一个非变量声明"
+#: gcc.c:1980
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting spec %s to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"将 spec %s 设为‘%s’\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:1870
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
-msgstr "%J%qD 的声明隐藏了先前的一个形参"
+#: gcc.c:2095
+#, c-format
+msgid "Reading specs from %s\n"
+msgstr "从 %s 读取 specs\n"
 
-#: c-decl.c:1873
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "%J%qD 的声明隐藏了先前的一个全局声明"
+#: gcc.c:2191 gcc.c:2210
+#, c-format
+msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误"
 
-#: c-decl.c:1883
-msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "%J%qD 的声明隐藏了先前的一个局部变量"
+#: gcc.c:2218
+#, c-format
+msgid "could not find specs file %s\n"
+msgstr "找不到 specs 文件 %s\n"
 
-#: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
-#: cp/name-lookup.c:981
-#, fuzzy
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "这里是 %ctop 节点"
+#: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261
+#, c-format
+msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
+msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误"
 
-#: c-decl.c:2040
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "对 %qD 的嵌套的外部声明"
+#: gcc.c:2270
+#, c-format
+msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
+msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名"
 
-#: c-decl.c:2200
+#: gcc.c:2277
 #, c-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "隐式声明函数 %qE"
+msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
+msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’"
 
-#: c-decl.c:2261
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "内建函数 %qD 不兼容的隐式声明"
+#: gcc.c:2282
+#, c-format
+msgid "rename spec %s to %s\n"
+msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n"
 
-#: c-decl.c:2270
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "函数 %qD 不兼容的隐式声明"
+#: gcc.c:2284
+#, c-format
+msgid ""
+"spec is '%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"spec 是‘%s’\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:2323
+#: gcc.c:2297
 #, c-format
-msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%qE 未声明 (不在函数内)"
+msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
+msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令"
 
-#: c-decl.c:2328
+#: gcc.c:2308 gcc.c:2321
 #, c-format
-msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%qE 未声明 (在此函数内第一次使用)"
+msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
 
-#: c-decl.c:2332
-msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在其"
+#: gcc.c:2373
+#, c-format
+msgid "spec file has no spec for linking"
+msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
 
-#: c-decl.c:2333
-msgid "for each function it appears in.)"
-msgstr "所在的函数内只报告一次。)"
+#: gcc.c:2701 gcc.c:5251
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
 
-#: c-decl.c:2371
+#: gcc.c:2902
 #, c-format
-msgid "label %qs referenced outside of any function"
-msgstr "标号 %qs 在所有函数外被引用"
+msgid "system path '%s' is not absolute"
+msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
 
-#: c-decl.c:2414
+#: gcc.c:2974
 #, c-format
-msgid "duplicate label declaration %qs"
-msgstr "重复的标号定义 %qs"
+msgid "-pipe not supported"
+msgstr "不支持 -pipe"
 
-#: c-decl.c:2450
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%H重复的标号 %qD"
+#: gcc.c:3036
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Go ahead? (y or n) "
+msgstr ""
+"\n"
+"继续?(y 或 n) "
 
-#: c-decl.c:2460
-#, fuzzy
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "单步跟进执行到下一条语句"
+#: gcc.c:3120
+msgid "failed to get exit status"
+msgstr "无法获取退出状态"
 
-#: c-decl.c:2474
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
-msgstr "%H传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符 %qs 冲突"
+#: gcc.c:3126
+msgid "failed to get process times"
+msgstr "无法获取进程时间"
 
-#: c-decl.c:2545
-msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
+#: gcc.c:3152
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: %s (program %s)\n"
+"Please submit a full bug report.\n"
+"See %s for instructions."
 msgstr ""
+"内部错误:%s (程序 %s)\n"
+"请提交一份完整的错误报告。\n"
+"具体步骤请参见 %s。"
 
-#: c-decl.c:2768
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
+#: gcc.c:3180
+#, c-format
+msgid "# %s %.2f %.2f\n"
+msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: c-decl.c:2776
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3371
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] file...\n"
+msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
 
-#: c-decl.c:2787
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3372
+msgid "Options:\n"
+msgstr "选项:\n"
 
-#: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3374
+msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
+msgstr "  -pass-exit-codes         在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
 
-#: c-decl.c:2823
-#, fuzzy
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "环境文件 %s 中含有空变量名"
+#: gcc.c:3375
+msgid "  --help                   Display this information\n"
+msgstr "  --help                   显示此帮助说明\n"
 
-#: c-decl.c:2829
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "文件作用域中出现 %<auto%> 空声明"
+#: gcc.c:3376
+msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
+msgstr "  --target-help            显示目标机器特定的命令行选项\n"
 
-#: c-decl.c:2835
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "文件作用域中出现 %<register%> 空声明"
+#: gcc.c:3377
+msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: c-decl.c:2841
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3378
+msgid "                           Display specific types of command line options\n"
+msgstr "                           显示特定类型的命令行选项\n"
 
-#: c-decl.c:2847
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3380
+msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
+msgstr "  (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
 
-#: c-decl.c:2855
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3381
+msgid "  --version                Display compiler version information\n"
+msgstr "  --version                显示编译器版本信息\n"
 
-#: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
-#: objc/objc-parse.y:820
-msgid "empty declaration"
-msgstr "空声明"
+#: gcc.c:3382
+msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
+msgstr "  -dumpspecs               显示所有内建 spec 字符串\n"
 
-#: c-decl.c:2928
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用 %<static%> 或类型限定符"
+#: gcc.c:3383
+msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
+msgstr "  -dumpversion             显示编译器的版本号\n"
 
-#: c-decl.c:2931
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 不支持 %<[*]%> 数组声明"
+#: gcc.c:3384
+msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
+msgstr "  -dumpmachine             显示编译器的目标处理器\n"
 
-#: c-decl.c:2934
-msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-msgstr "GCC 尚未完全正确地实现 %<[*]%> 数组声明"
+#: gcc.c:3385
+msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
+msgstr "  -print-search-dirs       显示编译器的搜索路径\n"
 
-#: c-decl.c:2953
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "static 或类型限定符出现在抽象声明中"
+#: gcc.c:3386
+msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
+msgstr "  -print-libgcc-file-name  显示编译器伴随库的名称\n"
 
-#: c-decl.c:3012
-msgid "%J%qD is usually a function"
-msgstr "%J%qD 通常是一个函数"
+#: gcc.c:3387
+msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
+msgstr "  -print-file-name=<库>    显示 <库> 的完整路径\n"
 
-#: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3388
+msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
+msgstr "  -print-prog-name=<程序>  显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
 
-#: c-decl.c:3026
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3389
+msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
+msgstr "  -print-multi-directory   显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3032
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "形参 %qD 已初始化"
+#: gcc.c:3390
+msgid ""
+"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
+"                           multiple library search directories\n"
+msgstr "  -print-multi-lib         显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
 
-#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
-#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
-#. sense to permit them to be initialized given that
-#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
-msgid "variable-sized object may not be initialized"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3393
+msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
+msgstr "  -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
 
-#: c-decl.c:3057
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3394
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -print-sysroot           显示目标库目录\n"
 
-#: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
-msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3395
+msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
+msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix 显示用于寻找头文件的 sysroot 后缀\n"
 
-#: c-decl.c:3202
-msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3396
+msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Wa,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
 
-#: c-decl.c:3207
-msgid "%Jarray size missing in %qD"
-msgstr "%J在 %qD 中缺少数组大小"
+#: gcc.c:3397
+msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Wp,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
 
-#: c-decl.c:3218
-msgid "%Jzero or negative size array %qD"
-msgstr "%J数组 %qD 大小为 0 或负"
+#: gcc.c:3398
+msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
+msgstr "  -Wl,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
 
-#: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
-msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "%J%qD 的存储大小未知"
+#: gcc.c:3399
+msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
+msgstr "  -Xassembler <参数>       将 <参数> 传递给汇编器\n"
 
-#: c-decl.c:3257
-msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "%J%qD 的存储大小不是常量"
+#: gcc.c:3400
+msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
+msgstr "  -Xpreprocessor <参数>    将 <参数> 传递给预处理器\n"
 
-#: c-decl.c:3304
-msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3401
+msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
+msgstr "  -Xlinker <参数>          将 <参数> 传递给链接器\n"
 
-#: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
+#: gcc.c:3402
+msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
+msgstr "  -combine                 将多个源文件一次性传递给汇编器\n"
 
-#: c-decl.c:3468
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
+#: gcc.c:3403
+msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps              不删除中间文件\n"
 
-#: c-decl.c:3588
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<匿名>"
+#: gcc.c:3404
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        不删除中间文件\n"
 
-#: c-decl.c:3598
-#, c-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+#: gcc.c:3405
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
 msgstr ""
+"  -no-canonical-prefixes   生成其他 gcc 组件的相对路径时不生成规范化的\n"
+"                           前缀\n"
 
-#: c-decl.c:3606
-#, c-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "位段 %qs 宽度为负"
+#: gcc.c:3408
+msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
+msgstr "  -pipe                    使用管道代替临时文件\n"
 
-#: c-decl.c:3611
-#, c-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "位段 %qs 宽度为 0"
+#: gcc.c:3409
+msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
+msgstr "  -time                    为每个子进程计时\n"
 
-#: c-decl.c:3621
-#, c-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "位段 %qs 类型无效"
+#: gcc.c:3410
+msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
+msgstr "  -specs=<文件>            用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
 
-#: c-decl.c:3630
-#, c-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "位段类型 %qs 是一个 GCC 扩展"
+#: gcc.c:3411
+msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
+msgstr "  -std=<标准>              指定输入源文件遵循的标准\n"
 
-#: c-decl.c:3639
-#, c-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "%qs 的宽度超过它自身的类型"
+#: gcc.c:3412
+msgid ""
+"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
+"                           and libraries\n"
+msgstr "  --sysroot=<目录>         将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n"
 
-#: c-decl.c:3652
-#, c-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3415
+msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
+msgstr "  -B <目录>                将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
 
-#: c-decl.c:3777
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "在 %qs 的声明中,类型默认为 %<int%>"
+#: gcc.c:3416
+msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
+msgstr "  -b <机器>                为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n"
 
-#: c-decl.c:3805
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "重复的 %<const%>"
+#: gcc.c:3417
+msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
+msgstr "  -V <版本>                运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n"
 
-#: c-decl.c:3807
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "重复的 %<restrict%>"
+#: gcc.c:3418
+msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
+msgstr "  -v                       显示编译器调用的程序\n"
 
-#: c-decl.c:3809
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "重复的 %<volatile%>"
+#: gcc.c:3419
+msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
+msgstr "  -###                     与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
 
-#: c-decl.c:3828
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "函数声明定义为 %<auto%>"
+#: gcc.c:3420
+msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
+msgstr "  -E                       仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
 
-#: c-decl.c:3830
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "函数声明定义为 %<register%>"
+#: gcc.c:3421
+msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
+msgstr "  -S                       编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
 
-#: c-decl.c:3832
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "函数声明定义为 %<typedef%>"
+#: gcc.c:3422
+msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
+msgstr "  -c                       编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
 
-#: c-decl.c:3834
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "函数声明定义为 %<__thread%>"
+#: gcc.c:3423
+msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
+msgstr "  -o <文件>                输出到 <文件>\n"
+
+#: gcc.c:3424
+msgid ""
+"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
+"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
+"                           guessing the language based on the file's extension\n"
+msgstr ""
+"  -x <语言>                指定其后输入文件的语言\n"
+"                           允许的语言包括:c c++ assembler none\n"
+"                           ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
+"                           源文件的语言\n"
 
-#: c-decl.c:3850
+#: gcc.c:3431
 #, c-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "为结构字段 %qs 指定了存储类"
+msgid ""
+"\n"
+"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
+" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
+" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
+" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
 
-#: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
+#: gcc.c:3563
 #, c-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "为形参 %qs 指定了存储类"
+msgid "'-%c' option must have argument"
+msgstr "‘-%c’选项必须有一个参数"
 
-#: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "为类型名指定了存储类"
+#: gcc.c:3589
+#, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s"
+msgstr "无法运行‘%s’:%s"
 
-#: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3591
+#, c-format
+msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
+msgstr "无法运行“%s”:%s :%s"
 
-#: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3969
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
+msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:3877
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr ""
+#: gcc.c:3977
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
+msgstr "‘-Xpreprocessor’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:3879
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr ""
-
-#: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "嵌套函数 %qs 被声明为 %<extern%>"
-
-#: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr ""
-
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
+#: gcc.c:3984
+#, c-format
+msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
+msgstr "‘-Xassembler’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:3980
+#: gcc.c:3991
 #, c-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "%qs 声明为 void 的数组"
+msgid "argument to '-l' is missing"
+msgstr "‘-l’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:3986
+#: gcc.c:4012
 #, c-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "%qs 声明为函数的数组"
+msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
+msgstr "‘%s’是一个未知的 -save-temps 选项"
 
-#: c-decl.c:3991
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr ""
+#: gcc.c:4026
+#, c-format
+msgid "argument to '-specs' is missing"
+msgstr "‘-specs’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:4011
+#: gcc.c:4040
 #, c-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr ""
+msgid "argument to '-specs=' is missing"
+msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:4016
+#: gcc.c:4068
 #, c-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qs"
+msgid "argument to '-wrapper' is missing"
+msgstr "‘-wrapper’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:4023
+#: gcc.c:4096
 #, c-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "数组 %qs 的大小为负"
+msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
+msgstr "‘-%c’必须出现在命令行的开头"
 
-#: c-decl.c:4037
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 不允许数组 %qs,因为不能计算其大小"
+#: gcc.c:4105
+#, c-format
+msgid "argument to '-B' is missing"
+msgstr "‘-B’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:4041
+#: gcc.c:4498
 #, c-format
-msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
-msgstr "ISO C90 不允许变长数组 %qs"
+msgid "argument to '-x' is missing"
+msgstr "‘-x’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
+#: gcc.c:4526 gcc.c:4969
 #, c-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "数组 %qs 太大"
+msgid "argument to '-%s' is missing"
+msgstr "‘-%s’缺少实参"
 
-#: c-decl.c:4091
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
+#: gcc.c:4764
+#, c-format
+msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
+msgstr "无法在库搜索路径中定位默认链接器脚本‘%s’"
 
-#: c-decl.c:4101
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "数组元素的类型不完全"
+#: gcc.c:4945
+#, c-format
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头"
 
-#: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
+#: gcc.c:5061
 #, c-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr ""
+msgid "could not open temporary response file %s"
+msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
 
-#: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
+#: gcc.c:5067
 #, c-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr ""
+msgid "could not write to temporary response file %s"
+msgstr "无法写入临时响应文件 %s"
 
-#: c-decl.c:4181
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
+#: gcc.c:5073
+#, c-format
+msgid "could not close temporary response file %s"
+msgstr "无法关闭临时响应文件 %s"
 
-#: c-decl.c:4183
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr ""
+#: gcc.c:5175
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr "spec‘%s’无效"
 
-#: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
+#: gcc.c:5324
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%0%c’"
 
-#: c-decl.c:4265
-msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%Jtypedef %qD 声明为 %<inline%>"
+#: gcc.c:5633
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
+msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%W%c’"
 
-#: c-decl.c:4295
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
+#: gcc.c:5653
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
+msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’"
 
-#: c-decl.c:4315
+#: gcc.c:5875
 #, c-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr ""
+msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
+msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n"
 
-#: c-decl.c:4344
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
+#: gcc.c:6000
+#, c-format
+msgid "unknown spec function '%s'"
+msgstr "未知的 spec 函数‘%s’"
 
-#: c-decl.c:4379
-msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J参数 %qD 声明为 %<inline%>"
+#: gcc.c:6020
+#, c-format
+msgid "error in args to spec function '%s'"
+msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错"
 
-#: c-decl.c:4392
+#: gcc.c:6069
 #, c-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr ""
+msgid "malformed spec function name"
+msgstr "spec 函数名格式错误"
 
-#: c-decl.c:4398
+#. )
+#: gcc.c:6072
 #, c-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "字段 %qs 的类型不完全"
+msgid "no arguments for spec function"
+msgstr "spec 函数没有实参"
 
-#: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
+#: gcc.c:6091
 #, c-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr ""
+msgid "malformed spec function arguments"
+msgstr "spec 函数实参格式错误"
 
-#: c-decl.c:4448
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%> 函数返回了一个非 void 的返回值"
+#: gcc.c:6337
+#, c-format
+msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
+msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
 
-#: c-decl.c:4476
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "不能内联 %<main%> 函数"
+#: gcc.c:6425
+#, c-format
+msgid "braced spec body '%s' is invalid"
+msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效"
 
-#: c-decl.c:4523
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "先前被声明为 %<static%> 的变量重声明为 %<extern%>"
+#: gcc.c:7124
+#, c-format
+msgid "install: %s%s\n"
+msgstr "安装:%s%s\n"
 
-#: c-decl.c:4532
-msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
-msgstr "%J变量 %qD 声明为 %<inline%>"
+#: gcc.c:7127
+#, c-format
+msgid "programs: %s\n"
+msgstr "程序:%s\n"
 
-#. A mere warning is sure to result in improper semantics
-#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
-msgid "thread-local storage not supported for this target"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7129
+#, c-format
+msgid "libraries: %s\n"
+msgstr "库:%s\n"
 
-#: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "函数声明不是一个原型"
+#. The error status indicates that only one set of fixed
+#. headers should be built.
+#: gcc.c:7195
+#, c-format
+msgid "not configured with sysroot headers suffix"
+msgstr "没有配置 sysroot 头文件后缀"
 
-#: c-decl.c:4633
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+#: gcc.c:7204
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
 
-#: c-decl.c:4666
-msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
-msgstr "%J参数 %u (%qD) 类型不完全"
-
-#: c-decl.c:4669
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%J参数 %u 有不完全的类型"
-
-#: c-decl.c:4678
-msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
-msgstr "%J参数 %u (%qD) 是 void 类型"
-
-#: c-decl.c:4681
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%J形参 %u 类型为 void"
-
-#: c-decl.c:4738
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7220
+#, c-format
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> 必须是仅有的形参"
+#: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
 
-#: c-decl.c:4770
-msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
+#: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
+"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4816
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> 在形参表内部声明"
-
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4820
+#: gcc.c:7241
 #, c-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr ""
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "目标:%s\n"
 
-#: c-decl.c:4825
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7242
+#, c-format
+msgid "Configured with: %s\n"
+msgstr "配置为:%s\n"
 
-#: c-decl.c:4958
-msgid "redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "%<union %s%> 重定义"
+#: gcc.c:7256
+#, c-format
+msgid "Thread model: %s\n"
+msgstr "线程模型:%s\n"
 
-#: c-decl.c:4960
-msgid "redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "%<struct %s%> 重定义"
+#: gcc.c:7267
+#, c-format
+msgid "gcc version %s %s\n"
+msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
 
-#: c-decl.c:4965
-msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
-msgstr "嵌套的 %<union %s%> 重定义"
+#: gcc.c:7269
+#, c-format
+msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
+msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
 
-#: c-decl.c:4968
-msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
-msgstr "嵌套的 %<struct %s%> 重定义"
+#: gcc.c:7277
+#, c-format
+msgid "no input files"
+msgstr "没有输入文件"
 
-#: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "声明没有声明任何东西"
+#: gcc.c:7326
+#, c-format
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o"
 
-#: c-decl.c:5044
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C 不支持匿名结构/联合"
+#: gcc.c:7360
+#, c-format
+msgid "spec '%s' is invalid"
+msgstr "spec‘%s’是无效的"
 
-#: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
-msgid "%Jduplicate member %qD"
-msgstr "%J重复的成员 %qD"
+#: gcc.c:7551
+#, c-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
+msgstr "使用了 -fuse-linker-plugin 但找不到 liblto_plugin.so"
 
-#: c-decl.c:5142
-msgid "union has no named members"
-msgstr "联合包含无名成员"
+#: gcc.c:7556
+#, c-format
+msgid "could not find libgcc.a"
+msgstr "找不到 libgcc.a"
 
-#: c-decl.c:5144
-msgid "union has no members"
-msgstr "联合体没有成员"
+#: gcc.c:7567
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Linker options\n"
+"==============\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"链接器选项\n"
+"==============\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5149
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "结构不包含任何有名成员"
+#: gcc.c:7568
+#, c-format
+msgid ""
+"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5151
-msgid "struct has no members"
-msgstr "结构体没有成员"
+#: gcc.c:7920
+#, c-format
+msgid "multilib spec '%s' is invalid"
+msgstr "multilib spec‘%s’无效"
 
-#: c-decl.c:5208
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr ""
+#: gcc.c:8111
+#, c-format
+msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
+msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
 
-#: c-decl.c:5213
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr ""
+#: gcc.c:8169 gcc.c:8310
+#, c-format
+msgid "multilib select '%s' is invalid"
+msgstr "multilib 选择‘%s’无效"
 
-#: c-decl.c:5218
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr ""
+#: gcc.c:8348
+#, c-format
+msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
+msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
 
-#: c-decl.c:5225
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr ""
+#: gcc.c:8554
+#, c-format
+msgid "environment variable \"%s\" not defined"
+msgstr "没有定义“%s”环境变量"
 
-#: c-decl.c:5333
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr ""
+#: gcc.c:8645 gcc.c:8650
+#, c-format
+msgid "invalid version number `%s'"
+msgstr "无效的版本号‘%s’"
 
-#: c-decl.c:5404
-msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
-msgstr "嵌套的 %<enum %s%> 重定义"
+#: gcc.c:8693
+#, c-format
+msgid "too few arguments to %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare 的实参太少"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5411
-msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
-msgstr "%<enum %s%> 重声明"
+#: gcc.c:8699
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare 的实参太多"
 
-#: c-decl.c:5474
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr ""
+#: gcc.c:8740
+#, c-format
+msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
+msgstr "%%:version-compare 中有未知的运算符‘%s’"
 
-#: c-decl.c:5491
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
+#: gcc.c:8774
+#, c-format
+msgid ""
+"Assembler options\n"
+"=================\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"汇编器选项\n"
+"=================\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5591
+#: gcc.c:8775
 #, c-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgid ""
+"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"使用“-Wa,选项”将“选项”传递给汇编器。\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5608
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "枚举值溢出"
+#: gcc.c:8821
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "%%:compare-debug-dump-opt 的实参太多"
 
-#: c-decl.c:5613
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C 将枚举值限制在 %<int%> 范围内"
+#: gcc.c:8888
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "%%:compare-debug-self-opt 的实参太多"
 
-#: c-decl.c:5696
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "返回不完全的类型"
+#: gcc.c:8923
+#, c-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的实参太少"
 
-#: c-decl.c:5704
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "返回类型默认为 %<int%>"
+#: gcc.c:8926
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的实参太多"
 
-#: c-decl.c:5735
-msgid "%Jno previous prototype for %qD"
-msgstr "%J%qD 没有原型"
+#: gcc.c:8933
+#, c-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数未以 .gk 结尾"
 
-#: c-decl.c:5743
-msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
+#: gcov.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"用法:gconv [选项]... 源文件...\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5750
-msgid "%Jno previous declaration for %qD"
-msgstr "%J%qD 先前没有声明过"
-
-#: c-decl.c:5758
-msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
+#: gcov.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Print code coverage information.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"显示代码覆盖信息。\n"
+"\n"
 
-#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
-msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "%J%qD 的返回类型不是 %<int%>"
-
-#: c-decl.c:5806
-msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
-msgstr "%J%qD 的第一个参数的类型应该是 %<int%>"
+#: gcov.c:405
+#, c-format
+msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
+msgstr "  -h, --help                      打印此帮助并退出\n"
 
-#: c-decl.c:5815
-msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
-msgstr "%J%qD 的第二个参数类型应该是 %<char **%>"
+#: gcov.c:406
+#, c-format
+msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
+msgstr "  -v, --version                    打印版本号并退出\n"
 
-#: c-decl.c:5824
-msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
-msgstr "%J%qD 如果有第三个参数,类型应该是 %<char **%>"
+#: gcov.c:407
+#, c-format
+msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
+msgstr "  -a, --all-blocks                显示每个基本块的信息\n"
 
-#: c-decl.c:5834
-msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
-msgstr "%J%qD 只带零或两个参数"
+#: gcov.c:408
+#, c-format
+msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
+msgstr "  -b, --branch-probabilities      输出包含分支概率\n"
 
-#: c-decl.c:5837
-msgid "%J%qD is normally a non-static function"
-msgstr "%J%qD 通常是一个非静态的函数"
+#: gcov.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
+"                                    rather than percentages\n"
+msgstr "  -c, --branch-counts             给出跳转的分支数,而不是百分比\n"
 
-#: c-decl.c:5883
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%J原型函数定义中使用了旧式参数声明"
+#: gcov.c:411
+#, c-format
+msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
+msgstr "  -n, --no-output                 不创建输出文件\n"
 
-#: c-decl.c:5896
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%J传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
+#: gcov.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
+"                                    source files\n"
+msgstr "  -l, --long-file-names           为包含进来的源文件使用长输出文件名\n"
 
-#: c-decl.c:5908
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%J省略参数名"
+#: gcov.c:414
+#, c-format
+msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
+msgstr "  -f, --function-summaries        输出每个函数的小结信息\n"
 
-#: c-decl.c:5948
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%J旧式的函数定义"
+#: gcov.c:415
+#, c-format
+msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
+msgstr "  -o, --object-directory DIR|FILE 在 DIR 中搜索目标文件,或搜索名为 FILE 的目标文件\n"
 
-#: c-decl.c:5956
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr ""
+#: gcov.c:416
+#, c-format
+msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
+msgstr "  -p, --preserve-paths            保留所有路径名\n"
 
-#: c-decl.c:5967
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%qD 不能被声明为静态的"
+#: gcov.c:417
+#, c-format
+msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
+msgstr "  -u, --unconditional-branches    同时显示无条件跳转数\n"
 
-#: c-decl.c:5972
-msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
+#: gcov.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"提交错误报告的具体步骤请参见:\n"
+"%s。\n"
 
-#: c-decl.c:5980
-msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
+#: gcov.c:428
+#, c-format
+msgid "gcov %s%s\n"
+msgstr "gcov %s%s\n"
+
+#: gcov.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
+"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
 
-#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
-#, fuzzy
-msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "返回类型默认为 %<int%>"
+#: gcov.c:528
+#, c-format
+msgid "%s:no functions found\n"
+msgstr "%s:找不到函数\n"
 
-#: c-decl.c:6016
-msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
-msgstr "%J参数 %qD 类型不完全"
+#: gcov.c:560 gcov.c:588
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: c-decl.c:6022
-msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
-msgstr ""
+#: gcov.c:575
+#, c-format
+msgid "%s:creating '%s'\n"
+msgstr "%s:正在创建‘%s’\n"
 
-#: c-decl.c:6072
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "实参数目与原型不符"
+#: gcov.c:579
+#, c-format
+msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
+msgstr "%s:写入输出文件‘%s’时出错\n"
 
-#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%H原型声明"
+#: gcov.c:584
+#, c-format
+msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
+msgstr "%s:不能打开输出文件‘%s’\n"
 
-#: c-decl.c:6101
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "提升后的实参 %qD 与原型不符"
+#: gcov.c:733
+#, c-format
+msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
+msgstr "%s:源文件较图文件‘%s’新\n"
 
-#: c-decl.c:6109
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "实参 %qD 与原型不符"
+#: gcov.c:738
+#, c-format
+msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgstr "(每个源文件只显示一条信息)\n"
 
-#: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
+#: gcov.c:762
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open graph file\n"
+msgstr "%s:无法打开图文件\n"
 
-#: c-decl.c:6325
-msgid "this function may return with or without a value"
-msgstr "这个函数可能返回也可能不返回值"
+#: gcov.c:768
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov graph file\n"
+msgstr "%s:不是一个 gcov 图文件\n"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6418
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
-msgstr "在 C99 模式之外使用 %<for%> 循环初始化声明"
+#: gcov.c:781
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
+msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选‘%.4s’\n"
 
-#: c-decl.c:6447
-msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr ""
+#: gcov.c:833
+#, c-format
+msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
+msgstr "%s:已经遇过‘%s’的块\n"
 
-#: c-decl.c:6450
-msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr ""
+#: gcov.c:951
+#, c-format
+msgid "%s:corrupted\n"
+msgstr "%s:已损坏\n"
 
-#: c-decl.c:6455
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
+#: gcov.c:1027
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
+msgstr "%s:无法打开数据文件,假定未被执行过\n"
 
-#: c-decl.c:6459
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
+#: gcov.c:1034
+#, c-format
+msgid "%s:not a gcov data file\n"
+msgstr "%s:不是一个 gcov 数据文件\n"
 
-#: c-decl.c:6463
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
+#: gcov.c:1047
+#, c-format
+msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
+msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选版本‘%.4s’\n"
 
-#: c-decl.c:6467
-msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr ""
+#: gcov.c:1053
+#, c-format
+msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
+msgstr "%s:时间戳与图文件不匹配\n"
 
-#: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
+#: gcov.c:1083
 #, c-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "重复的 %qs"
+msgid "%s:unknown function '%u'\n"
+msgstr "%s:未知函数‘%u’\n"
 
-#: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
+#: gcov.c:1097
+#, c-format
+msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
+msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n"
 
-#: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> 对 GCC 来说太长了"
+#: gcov.c:1116
+#, c-format
+msgid "%s:overflowed\n"
+msgstr "%s:溢出\n"
 
-#: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<long long%> 和 %<double%>"
+#: gcov.c:1140
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
+msgstr "%s:‘%s’缺少入口/出口块\n"
 
-#: c-decl.c:6802
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 不支持 %<long long%>"
+#: gcov.c:1145
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
+msgstr "%s:‘%s’有去往入口块的弧\n"
 
-#: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 <long%> 和 %<short%>"
+#: gcov.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
+msgstr "%s:‘%s’有来自出口块的弧\n"
 
-#: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<void%>"
+#: gcov.c:1361
+#, c-format
+msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
+msgstr "%s:图为‘%s’不可解\n"
 
-#: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<_Bool%>"
+#: gcov.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s '%s'\n"
+msgstr "%s‘%s’\n"
 
-#: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<char%>"
+#: gcov.c:1444
+#, c-format
+msgid "Lines executed:%s of %d\n"
+msgstr "已执行的行数:%s (共 %d 行)\n"
 
-#: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<float%>"
+#: gcov.c:1448
+#, c-format
+msgid "No executable lines\n"
+msgstr "没有可执行行\n"
 
-#: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<void%>"
+#: gcov.c:1454
+#, c-format
+msgid "Branches executed:%s of %d\n"
+msgstr "执行的分支:%s (共有 %d 个)\n"
 
-#: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<_Bool%>"
+#: gcov.c:1458
+#, c-format
+msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
+msgstr "至少执行一次的跳转:%s(总数为 %d)\n"
 
-#: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<char%>"
+#: gcov.c:1464
+#, c-format
+msgid "No branches\n"
+msgstr "没有跳转\n"
 
-#: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<float%>"
+#: gcov.c:1466
+#, c-format
+msgid "Calls executed:%s of %d\n"
+msgstr "执行的调用:%s (共 %d)\n"
 
-#: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<double%>"
+#: gcov.c:1470
+#, c-format
+msgid "No calls\n"
+msgstr "没有调用\n"
 
-#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<unsigned%>"
+#: gcov.c:1630
+#, c-format
+msgid "%s:no lines for '%s'\n"
+msgstr "%s:‘%s’没有行\n"
 
-#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<void%>"
+#: gcov.c:1825
+#, c-format
+msgid "call   %2d returned %s\n"
+msgstr "call   %2d 返回了 %s\n"
 
-#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<_Bool%>"
+#: gcov.c:1830
+#, c-format
+msgid "call   %2d never executed\n"
+msgstr "call   %2d 从未被执行\n"
 
-#: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<float%>"
+#: gcov.c:1835
+#, c-format
+msgid "branch %2d taken %s%s\n"
+msgstr "branch %2d 被执行 %s%s\n"
 
-#: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<double%>"
+#: gcov.c:1839
+#, c-format
+msgid "branch %2d never executed\n"
+msgstr "branch %2d 从未被执行\n"
 
-#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<void%>"
+#: gcov.c:1844
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d taken %s\n"
+msgstr "unconditional %2d 被执行 %s\n"
 
-#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<_Bool%>"
+#: gcov.c:1847
+#, c-format
+msgid "unconditional %2d never executed\n"
+msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
 
-#: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<float%>"
+#: gcov.c:1883
+#, c-format
+msgid "%s:cannot open source file\n"
+msgstr "%s:无法打开源文件\n"
 
-#: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<double%>"
+#: gcse.c:3966
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "PRE 被禁用"
 
-#: c-decl.c:6890
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
+#: gcse.c:4447
+msgid "GCSE disabled"
+msgstr "GCSE 被禁用"
 
-#: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "声æ\98\8e中å\90\8cæ\97¶ä½¿ç\94¨äº\86 %<complex%> å\92\8c %<void%>"
+#: gcse.c:4964
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "常é\87\8f/å¤\8då\88¶ä¼ é\80\92被ç¦\81ç\94¨"
 
-#: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<_Bool%>"
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "忽略重复的目录“%s”\n"
 
-#: c-decl.c:7034
+#: incpath.c:79
 #, c-format
-msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qs 不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  因为它是一个重复了系统目录的非系统目录\n"
 
-#: c-decl.c:7066
+#: incpath.c:83
 #, c-format
-msgid "%qs is not at beginning of declaration"
-msgstr ""
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n"
 
-#: c-decl.c:7081
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> 与 %<auto%> 一起使用"
+#: incpath.c:345
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n"
 
-#: c-decl.c:7083
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> 与 %<register%> 一起使用"
+#: incpath.c:349
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> 搜索从这里开始:\n"
 
-#: c-decl.c:7085
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> 与 %<typedef%> 一起使用"
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "搜索列表结束。\n"
 
-#: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> 出现在 %<extern%> 之前"
+#. Opening quotation mark.
+#: intl.c:64
+msgid "`"
+msgstr "‘"
 
-#: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> 出现在 %<static%> 之前"
+#. Closing quotation mark.
+#: intl.c:67
+msgid "'"
+msgstr "’"
 
-#: c-decl.c:7121
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "声æ\98\8eæ\8c\87å®\9aäº\86å¤\9a个å­\98å\82¨ç±»"
+#: langhooks.c:355
+msgid "At top level:"
+msgstr "å\9c¨æ\96\87件ä½\9cç\94¨å\9f\9fï¼\9a"
 
-#: c-decl.c:7128
-msgid "%<__thread%> used with %qs"
-msgstr "%<__thread%> 与 %qs 一起使用"
+#: langhooks.c:375 cp/error.c:2720
+#, c-format
+msgid "In member function %qs"
+msgstr "在成员函数%qs中"
 
-#: c-decl.c:7182
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C 不支持单独用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
+#: langhooks.c:379 cp/error.c:2723
+#, c-format
+msgid "In function %qs"
+msgstr "在函数%qs中"
 
-#: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C 不支持复整数"
+#: langhooks.c:430 cp/error.c:2673
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
+msgstr "    内联自%qs于 %s:%d:%d"
 
-#: c-decl.c:7328 toplev.c:850
-#, fuzzy
-msgid "%J%qF used but never defined"
-msgstr "此消息使用了但却未定义..."
+#: langhooks.c:435 cp/error.c:2678
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
+msgstr "    内联自%qs于 %s:%d"
 
-#: c-format.c:96 c-format.c:209
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "格式字符串的操作数数量无效"
+#: langhooks.c:441 cp/error.c:2684
+#, c-format
+msgid "    inlined from %qs"
+msgstr "    内联自%qs"
 
-#: c-format.c:113
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "å\87½æ\95°ä¸\8dè¿\94å\9b\9eå­\97符串类å\9e\8b"
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
+msgid "assuming that the loop is not infinite"
+msgstr "å\81\87å®\9a循ç\8e¯æ\9c\89ç©·"
 
-#: c-format.c:142
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "æ ¼å¼\8få­\97符串å®\9eå\8f\82ä¸\8dæ\98¯å­\97符串ç\8eµå\9e\8b"
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
+msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
+msgstr "æ\97 æ³\95ä¼\98å\8c\96å\8f¯è\83½æ\97 ç©·ç\9a\84循ç\8e¯"
 
-#: c-format.c:190
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "无法识别的格式字符串"
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
+msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
+msgstr "假定循环计数不会溢出"
+
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
+msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
+msgstr "无法优化循环,循环变量可能溢出"
 
-#: c-format.c:202
+#: lto-wrapper.c:184
 #, c-format
-msgid "%qs is an unrecognized format function type"
-msgstr ""
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s 以信号 %d [%s] 退出,核心转储"
 
-#: c-format.c:215
-#, fuzzy
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "XPM 文件图像颜色数目不正确"
+#: lto-wrapper.c:187
+#, c-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s 以信号 %d [%s] 退出。"
 
-#: c-format.c:222
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "格式字符串出现在待格式化的实参之后"
+#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369
-msgid "' ' flag"
-msgstr "‘ ’标记"
+#: lto-wrapper.c:207
+#, c-format
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr "删除 LTRANS 文件 %s"
 
-#: c-format.c:345 c-format.c:369
-msgid "the ' ' printf flag"
-msgstr "‘ ’printf 标记"
+#: lto-wrapper.c:229
+#, c-format
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "打开 %s 失败"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
-msgid "'+' flag"
-msgstr "‘+’标记"
+#: lto-wrapper.c:234
+#, c-format
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "无法写入临时文件 %s"
 
-#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
-msgid "the '+' printf flag"
-msgstr "‘+’printf 标记"
+#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353
+#, c-format
+msgid "invalid LTO mode"
+msgstr "无效 LTO 模式"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
-msgid "'#' flag"
-msgstr "‘#’标记"
+#: lto-wrapper.c:344
+#, c-format
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen %s"
 
-#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
-msgid "the '#' printf flag"
-msgstr "‘#’printf 标记"
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:341
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "此开关缺少可用文档"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
-msgid "'0' flag"
-msgstr "‘0’标记"
+#: opts.c:1313
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[启用]"
 
-#: c-format.c:348 c-format.c:372
-msgid "the '0' printf flag"
-msgstr "‘0’printf 标记"
+#: opts.c:1313
+msgid "[disabled]"
+msgstr "[禁用]"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
-msgid "'-' flag"
-msgstr "‘-’标记"
+#: opts.c:1328
+#, c-format
+msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
+msgstr " 找不到具有指定特性的选项\n"
 
-#: c-format.c:349 c-format.c:373
-msgid "the '-' printf flag"
-msgstr "‘-’printf 标记"
+#: opts.c:1337
+#, c-format
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr " 找不到对应的选项。使用 --help=%s 显示 %s 前端所支持的所有选项\n"
 
-#: c-format.c:350 c-format.c:422
-msgid "''' flag"
-msgstr "‘'’标记"
+#: opts.c:1343
+#, c-format
+msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
+msgstr " 所有具有指定特性的选项已被显示\n"
 
-#: c-format.c:350
-msgid "the ''' printf flag"
-msgstr "‘'’printf 标记"
+#: opts.c:1397
+msgid "The following options are target specific"
+msgstr "下列选项与特定目标机相关"
 
-#: c-format.c:351 c-format.c:423
-msgid "'I' flag"
-msgstr "‘I’标记"
+#: opts.c:1400
+msgid "The following options control compiler warning messages"
+msgstr "下列选项控制编译器警告信息"
 
-#: c-format.c:351
-msgid "the 'I' printf flag"
-msgstr "‘I’printf 标记"
+#: opts.c:1403
+msgid "The following options control optimizations"
+msgstr "下列选项控制优化"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
-#: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
-msgid "field width"
-msgstr "域宽"
+#: opts.c:1406 opts.c:1445
+msgid "The following options are language-independent"
+msgstr "下列选项与具体语言无关"
 
-#: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
-msgid "field width in printf format"
-msgstr "printf 格式的字段宽度"
+#: opts.c:1409
+msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
+msgstr "--param 选项可接受以下参数"
 
-#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
-msgid "precision"
-msgstr "精度"
+#: opts.c:1415
+msgid "The following options are specific to just the language "
+msgstr "下列选项只与特定语言相关 "
 
-#: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
-msgid "precision in printf format"
-msgstr "printf 格式的精度"
+#: opts.c:1417
+msgid "The following options are supported by the language "
+msgstr "下列选项被语言支持"
 
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
-#: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
-msgid "length modifier"
-msgstr "长度修饰符"
+#: opts.c:1428
+msgid "The following options are not documented"
+msgstr "下列选项未列入文档"
 
-#: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
-#: config/sol2-c.c:47
-msgid "length modifier in printf format"
-msgstr "printf 格式的长度修饰符"
+#: opts.c:1430
+msgid "The following options take separate arguments"
+msgstr "下列选项带分立的参数"
 
-#: c-format.c:398 c-format.c:410
-msgid "'q' flag"
-msgstr "â\80\98\80\99æ \87è®°"
+#: opts.c:1432
+msgid "The following options take joined arguments"
+msgstr "ä¸\8bå\88\97é\80\89项带è\81\94å\90\88ç\9a\84å\8f\82æ\95°"
 
-#: c-format.c:398 c-format.c:410
-msgid "the 'q' diagnostic flag"
-msgstr "‘q’诊断标记"
+#: opts.c:1443
+msgid "The following options are language-related"
+msgstr "下列选项与语言相关"
 
-#: c-format.c:418
-#, fuzzy
-msgid "assignment suppression"
-msgstr "错误消息屏蔽"
+#: opts.c:1603
+#, c-format
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr "警告:--help 的参数 %.*s 有歧义,请改用更加明确的参数\n"
 
-#: c-format.c:418
-msgid "the assignment suppression scanf feature"
-msgstr ""
+#: opts.c:1611
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
+msgstr "警告:--help= 选项的参数不可识别:%.*s\n"
 
-#: c-format.c:419
-msgid "'a' flag"
-msgstr "‘a’标记"
+#: plugin.c:765
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
 
-#: c-format.c:419
-msgid "the 'a' scanf flag"
-msgstr "‘a’scanf 标记"
+#: plugin.c:765
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
 
-#: c-format.c:420
-msgid "field width in scanf format"
-msgstr "scanf 格式的字段宽"
+#: reload.c:3821
+msgid "unable to generate reloads for:"
+msgstr "无法生成重新载入,为:"
 
-#: c-format.c:421
-msgid "length modifier in scanf format"
-msgstr "scanf 格式的长度修饰符"
+#: reload1.c:2141
+msgid "this is the insn:"
+msgstr "这是指令:"
 
-#: c-format.c:422
-msgid "the ''' scanf flag"
-msgstr "‘'’scanf 标记"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:5661
+msgid "could not find a spill register"
+msgstr "找不到可溢出的寄存器"
 
-#: c-format.c:423
-msgid "the 'I' scanf flag"
-msgstr "‘I’scanf 标记"
+#. It's the compiler's fault.
+#: reload1.c:7646
+msgid "VOIDmode on an output"
+msgstr "输出有 VOIDmode"
+
+#: reload1.c:8401
+msgid "Failure trying to reload:"
+msgstr "试图重新载入时失败:"
+
+#: rtl-error.c:120
+msgid "unrecognizable insn:"
+msgstr "无法识别的指令:"
+
+#: rtl-error.c:122
+msgid "insn does not satisfy its constraints:"
+msgstr "指令不满足其约束:"
+
+#: timevar.c:411
+msgid ""
+"\n"
+"Execution times (seconds)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"执行时间(以秒计)\n"
+
+#. Print total time.
+#: timevar.c:469
+msgid " TOTAL                 :"
+msgstr " 共计                  :"
+
+#: timevar.c:502
+#, c-format
+msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
+msgstr "%s中耗时:%ld.%06ld (%ld%%)\n"
+
+#: tlink.c:383
+#, c-format
+msgid "collect: reading %s\n"
+msgstr "collect:读入 %s\n"
+
+#: tlink.c:477
+#, c-format
+msgid "removing .rpo file"
+msgstr "删除 .rpo 文件"
+
+#: tlink.c:479
+#, c-format
+msgid "renaming .rpo file"
+msgstr "重命名 .rpo 文件"
+
+#: tlink.c:533
+#, c-format
+msgid "collect: recompiling %s\n"
+msgstr "collect:重新编译 %s\n"
+
+#: tlink.c:740
+#, c-format
+msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
+msgstr "collect:调整 %s,于 %s\n"
+
+#: tlink.c:790
+#, c-format
+msgid "collect: relinking\n"
+msgstr "collect:重新链接\n"
+
+#: toplev.c:621
+#, c-format
+msgid "unrecoverable error"
+msgstr "不可恢复错误"
+
+#: toplev.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
+"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
+msgstr ""
+"%s%s%s %s版本 %s (%s)\n"
+"%s\t由 GNU C 版本 %s 编译,"
+
+#: toplev.c:1198
+#, c-format
+msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
+msgstr "%s%s%s %s版本 %s (%s),由 CC 编译,"
+
+#: toplev.c:1203
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s,MPC 版本 %s\n"
+
+#: toplev.c:1206
+#, c-format
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
+msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s\n"
+
+#: toplev.c:1209
+#, c-format
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+msgstr "%s%s警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n"
+
+#: toplev.c:1211
+#, c-format
+msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+msgstr "%s%sGGC 准则:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
+
+#: toplev.c:1380
+msgid "options passed: "
+msgstr "传递的选项:"
+
+#: toplev.c:1414
+msgid "options enabled: "
+msgstr "启用的选项:"
+
+#: toplev.c:1549
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "创建和使用时使用了不同的‘%s’设定"
+
+#: toplev.c:1551
+msgid "out of memory"
+msgstr "内存不足"
+
+#: toplev.c:1566
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpic 设定"
+
+#: toplev.c:1568
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpie 设定"
+
+#: tree-vrp.c:6512
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr "将 && 或 || 简化为 & 或 | 时假定有符号数从不溢出"
+
+#: tree-vrp.c:6516
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr "将 ==、!= 或 ! 简化为或同一操作或 ^ 时假定有符号数从不溢出"
+
+#: cif-code.def:39
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "不考虑内联函数"
+
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:42
+msgid "function body not available"
+msgstr "函数体不可用"
+
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "不考虑内联重定义的外部内联函数"
+
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "函数不能内联"
+
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:52
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "函数不是内联备选"
+
+#: cif-code.def:56
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "到达 --param large-function-growth 给定的极限"
+
+#: cif-code.def:58
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "到达 --param large-stack-frame-growth 给定的极限"
+
+#: cif-code.def:60
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限"
+
+#: cif-code.def:62
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限"
+
+#: cif-code.def:64
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "到达 --param inline-unit-growth 给定的极限"
+
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:67
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "递归内联"
+
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:70
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "调用不太可能且会导致代码膨胀"
+
+#: cif-code.def:74
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "函数未被声明成内联且会导致代码膨胀"
+
+#: cif-code.def:78
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "为代码大小优化而会导致代码膨胀"
+
+#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
+#: cif-code.def:81
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "目标相关的选项不匹配"
+
+#: cif-code.def:82
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "不匹配的实参"
+
+#: cif-code.def:86
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "原本间接的函数调用不被考虑内联"
+
+#. The remainder are real diagnostic types.
+#: diagnostic.def:33
+msgid "fatal error: "
+msgstr "致命错误:"
+
+#: diagnostic.def:34
+msgid "internal compiler error: "
+msgstr "编译器内部错误:"
+
+#: diagnostic.def:35
+msgid "error: "
+msgstr "错误:"
+
+#: diagnostic.def:36
+msgid "sorry, unimplemented: "
+msgstr "对不起,尚未实现:"
+
+#: diagnostic.def:37
+msgid "warning: "
+msgstr "警告:"
+
+#: diagnostic.def:38
+msgid "anachronism: "
+msgstr "时代错误:"
+
+#: diagnostic.def:39
+msgid "note: "
+msgstr "附注:"
+
+#: diagnostic.def:40
+msgid "debug: "
+msgstr "调试:"
+
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:43
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "保守警告:"
+
+#: diagnostic.def:44
+msgid "permerror: "
+msgstr "永久性错误:"
+
+#: params.def:48
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
+msgstr "当前和最频繁的结构计数比例阈值"
+
+#: params.def:55
+msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "条件跳转被认为可以预测的阈值"
+
+#: params.def:72
+msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
+msgstr "单个可内联的函数体最多能包含的指令数"
+
+#: params.def:84
+msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
+msgstr "自动内联时指令的最大数量"
+
+#: params.def:89
+msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "由于嵌套内联造成的内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
+
+#: params.def:94
+msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
+msgstr "由于嵌套内联造成的非内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
+
+#: params.def:99
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
+msgstr "内联函数中嵌套内联的最大深度"
+
+#: params.def:104
+msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
+msgstr "非内联函数中嵌套内联的最大深度"
+
+#: params.def:109
+msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
+msgstr "仅当被执行的调用的概率超过此参数时方进行递归地内联"
+
+#: params.def:117
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr "早期内联器可以进行的嵌套间接内联的最大数量"
+
+#: params.def:124
+msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
+msgstr "如果使用了 -fvariable-expansion-in-unroller,即指单个变量在循环展开时可以同时被展开的次数"
+
+#: params.def:130
+msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
+msgstr "使用 -ftree-vectorize 时考虑进行向量化的循环次数下限"
+
+#: params.def:141
+msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
+msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数"
+
+#: params.def:152
+msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
+msgstr "用以发现准确的活动寄存器信息的最大指令数量"
+
+#: params.def:162
+msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
+msgstr "调度候选操作列表的最大长度"
+
+#: params.def:167
+msgid "The size of function body to be considered large"
+msgstr "超过这个大小的函数体被认为是大的"
+
+#: params.def:171
+msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
+msgstr "内联大函数造成的代码膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
+
+#: params.def:175
+msgid "The size of translation unit to be considered large"
+msgstr "超过这个大小的翻译单元被认为是大的"
+
+#: params.def:179
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+msgstr "给定的编译单元因内联造成的体积膨胀上限(以百分数表示)"
+
+#: params.def:183
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "给定的编译单元因跨进程常量传递造成的编译单元体积膨胀上限(以百分数表示)"
+
+#: params.def:187
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr "对单个调用进行的早期内联所导致的函数体代码膨胀的最大估计值"
+
+#: params.def:191
+msgid "The size of stack frame to be considered large"
+msgstr "超过这个大小的栈帧被认为是大的"
+
+#: params.def:195
+msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
+msgstr "内联造成的栈帧膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
+
+#: params.def:202
+msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
+msgstr "GCSE 可分配的最大内存量"
+
+#: params.def:213
+msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
+msgstr "重新载入后进行部分冗余消除的比例阈值"
+
+#: params.def:220
+msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
+msgstr "重新载入后允许进行冗余消除的关键边执行次数的比例阈值"
+
+#: params.def:231
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
+msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
+
+#: params.def:237
+msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
+msgstr "单个循环中考虑展开的平均最大指令数"
+
+#: params.def:242
+msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
+msgstr "单个循环最多可以被展开的次数"
+
+#: params.def:247
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
+msgstr "剥离后的循环所能有的最大指令数"
+
+#: params.def:252
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
+msgstr "单个循环最大的剥离数"
+
+#: params.def:257
+msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
+msgstr "一个完全剥离的循环所能有的最大指令数"
+
+#: params.def:262
+msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
+msgstr "一个完全剥离的单个循环最大的剥离数"
+
+#: params.def:267
+msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
+msgstr "被剥离后只卷绕一次的循环包含的最多指令数"
+
+#: params.def:273
+msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
+msgstr "去开关后的循环所能有的最大指令数"
+
+#: params.def:278
+msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
+msgstr "单个循环中考虑去开关的最大指令数"
+
+#: params.def:285
+msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
+msgstr "暴力迭代次数分析算法评估迭代次数的上限"
+
+#: params.def:291
+msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
+msgstr "用于计算迭代次数的表达式的开销的上限值"
+
+#: params.def:297
+msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
+msgstr "调整摆动模调度器调度循环时使用的上限的一个因素"
+
+#: params.def:301
+msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
+msgstr "使用 DFA 检查冲突时摆动模调度器考虑的周期数"
+
+#: params.def:305
+msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
+msgstr "由摆动模调度程序考虑的关于平均循环计数的阈值 "
+
+#: params.def:310
+msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "当某基本块执行次数超过程序中基本块重复执行的最大计数的指定百分比时,该基本块可被考虑为热点代码"
+
+#: params.def:314
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
+msgstr "当某基本块执行频率超过函数中基本块执行的最大频率的指定百分比时,该基本块可被考虑为热点代码"
+
+#: params.def:319
+msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
+msgstr "当某基本块执行频率超过函数中基本块执行的最大频率的指定百分比时,该基本块将被对齐"
+
+#: params.def:324
+msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
+msgstr "对齐循环次数大于或等于设定值的循环"
+
+#: params.def:340
+msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
+msgstr "静态预测时的最多循环次数"
+
+#: params.def:344
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
+msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈可用时使用"
+
+#: params.def:348
+msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
+msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈不可用时使用"
+
+#: params.def:352
+msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
+msgstr "以百分比表示的尾复制所引起的最大代码膨胀"
+
+#: params.def:356
+msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
+msgstr "当最优边的反向概率小于此阈值(以百分数表示)时停止反向增长"
+
+#: params.def:360
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
+msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈可用时使用。"
+
+#: params.def:364
+msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
+msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈不可用时使用。"
+
+#: params.def:370
+msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
+msgstr "考虑进行交叉跳转的最大入边数量"
+
+#: params.def:376
+msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
+msgstr "考虑进行交叉跳转的最小匹配指令数量"
+
+#: params.def:382
+msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
+msgstr "复制基本块时最大的展开因子"
+
+#: params.def:388
+msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
+msgstr "分解计算转移时复制指令的数量上限"
+
+#: params.def:394
+msgid "The maximum length of path considered in cse"
+msgstr "公因式消去时考虑的最大路径长度"
+
+#: params.def:398
+msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
+msgstr "清空前公因式消去处理的最大指令数"
+
+#: params.def:405
+msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
+msgstr "循环不变量转移时一条昂贵的表达式的最小开销"
+
+#: params.def:414
+msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
+msgstr "当备选少于此设定值时所有备选都将为归纳变量优化所考虑"
+
+#: params.def:422
+msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
+msgstr "对归纳变量数少于设定值的循环进行归纳变量优化"
+
+#: params.def:430
+msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
+msgstr "当备选归纳变量少于设定值时总是设法在优化过程中消除未使用的归纳变量"
+
+#: params.def:435
+msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "用在标量演化分析器中的表达式的大小上限"
+
+#: params.def:440
+msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中变量数的上限"
+
+#: params.def:445
+msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中不等式数量的上限"
+
+#: params.def:450
+msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中等式数量的上限"
+
+#: params.def:455
+msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中通配符数量的上限"
+
+#: params.def:460
+msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中散列表大小的上限"
+
+#: params.def:465
+msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
+msgstr "Omega 约束系统中"
+
+#: params.def:470
+msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
+msgstr "设为 1 时,使用昂贵的方法来消除所有冗余的约束"
+
+#: params.def:475
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
+msgstr "向量循环版本化插入的运行时对齐检查次数的上限"
+
+#: params.def:480
+msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
+msgstr "向量循环版本化插入的运行时别名检查次数的上限"
+
+#: params.def:485
+msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
+msgstr "cselib 最多记录的内存位置"
+
+#: params.def:498
+msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
+msgstr "引发垃圾收集的堆展开的最小值,以占堆总大小的百分比给出"
+
+#: params.def:503
+msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
+msgstr "开始垃圾回收时最小的堆大小,以千字节表示"
+
+#: params.def:511
+msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
+msgstr "后向搜索以寻找等价重载入时要搜索的最大指令数量"
+
+#: params.def:516 params.def:526
+msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大块数"
+
+#: params.def:521 params.def:531
+msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
+msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大指令数"
+
+#: params.def:536
+msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
+msgstr "块间投机调度时到达一个源块的最小概率"
+
+#: params.def:541
+msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
+msgstr "通过 CFG 以扩展区域的最大循环次数"
+
+#: params.def:546
+msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
+msgstr "考虑进行投机移动的指令的最大冲突延迟数"
+
+#: params.def:551
+msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
+msgstr "以百分比表示的投机成功的最小概率,影响对投机指令的调度"
+
+#: params.def:556
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr "进行选择调度时前瞻窗口的最大尺寸"
+
+#: params.def:561
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "指定一条指令最多能被调度几次"
+
+#: params.def:566
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr "在适合行重命名的就绪列表中最多的指令数"
+
+#: params.def:571
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr "可能冲突的存储和装载之间的最小距离"
+
+#: params.def:576
+msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
+msgstr "可以被记作组合器的最终值的最大 RTL 节点数"
+
+#: params.def:584
+msgid "The upper bound for sharing integer constants"
+msgstr "共享整型常量的上界"
+
+#: params.def:603
+msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
+msgstr "考虑切换到完整虚拟重命名的最小虚拟映射数"
+
+#: params.def:608
+msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
+msgstr "当虚拟映射和虚拟符号之间的比率大于此设定时进行全虚拟重命名"
+
+#: params.def:613
+msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
+msgstr "考虑预防堆栈溢出的缓冲区的下限值"
+
+#: params.def:631
+msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
+msgstr "线索化跳转时一个以被复制的块中所能包含的最大语句数"
+
+#: params.def:640
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "在指针分析将该结构视为单一变量前结构包含的最大字段数"
+
+#: params.def:645
+msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
+msgstr "首趟调度考虑准备生成的指令的最大数量"
+
+#: params.def:655
+msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
+msgstr "预取操作完成前执行指令的数目"
+
+#: params.def:662
+msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
+msgstr "可以同时运行的预取操作数目"
+
+#: params.def:669
+msgid "The size of L1 cache"
+msgstr "一级缓存大小"
+
+#: params.def:676
+msgid "The size of L1 cache line"
+msgstr "一级缓存列长度"
+
+#: params.def:683
+msgid "The size of L2 cache"
+msgstr "二级缓存大小"
+
+#: params.def:694
+msgid "Whether to use canonical types"
+msgstr "是否使用合乎规范的类型"
+
+#: params.def:699
+msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
+msgstr "进行树上部分冗余消除时部分可预期集的最大长度"
+
+#: params.def:709
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr "在 SCCVN 停止处理一个函数以前 SCC 的最大尺寸"
+
+#: params.def:714
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr "用作区域寄存器分配的最大循环数"
+
+#: params.def:719
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr "以 MB 表示的冲突表大小上限"
+
+#: params.def:724
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "保留不为循环不变量转移使用的各种寄存器的数量"
+
+#: params.def:732
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr "当数组大小与开关分支的比率大于此值时开关转换不会发生"
+
+#: params.def:740
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr "循环分块中每小块的大小"
+
+#: params.def:747
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "用作循环不变量转移的循环中基本块的最大数量"
+
+#: params.def:753
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "考虑进行基本块向量化的基本块能包含的指令数上限"
+
+#: params.def:758
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr "为有未知路程计数的循环启用预取时最小的指令/预取比"
+
+#: params.def:764
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比"
+
+#: params.def:771
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr "非调试指令所使用的最小 UID"
+
+#: params.def:776
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr "IPA-SRA 考虑将指向的聚合的指针替换为参数时这些参数总和大小相对原指针参数大小倍数的最大值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5131
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "无效 %%H 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
+msgstr "无效 %%J 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982
+#, c-format
+msgid "invalid %%r value"
+msgstr "无效 %%r 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936
+#: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253
+#, c-format
+msgid "invalid %%R value"
+msgstr "无效 %%R 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467
+#: config/xtensa/xtensa.c:2220
+#, c-format
+msgid "invalid %%N value"
+msgstr "无效 %%N 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495
+#, c-format
+msgid "invalid %%P value"
+msgstr "无效 %%P 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5214
+#, c-format
+msgid "invalid %%h value"
+msgstr "无效 %%h 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246
+#, c-format
+msgid "invalid %%L value"
+msgstr "无效 %%L 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449
+#, c-format
+msgid "invalid %%m value"
+msgstr "无效 %%m 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457
+#, c-format
+msgid "invalid %%M value"
+msgstr "无效 %%M 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5313
+#, c-format
+msgid "invalid %%U value"
+msgstr "无效 %%U 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339
+#: config/rs6000/rs6000.c:14556
+#, c-format
+msgid "invalid %%s value"
+msgstr "无效 %%s 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5362
+#, c-format
+msgid "invalid %%C value"
+msgstr "无效 %%C 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303
+#, c-format
+msgid "invalid %%E value"
+msgstr "无效 %%E 值"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472
+#, c-format
+msgid "unknown relocation unspec"
+msgstr "未指定未知的重定位方式"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092
+#: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695
+#, c-format
+msgid "invalid %%xn code"
+msgstr "无效的 %%xn 代码"
+
+#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R code"
+msgstr "%%R 代码的操作数无效"
+
+#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
+msgstr "%%H/%%L 代码的操作数无效"
+
+#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%U code"
+msgstr "%%U 代码的操作数无效"
+
+#: config/arc/arc.c:1789
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%V code"
+msgstr "%%V 代码的操作数无效"
+
+#. Unknown flag.
+#. Undocumented flag.
+#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179
+#, c-format
+msgid "invalid operand output code"
+msgstr "无效的操作数输出代码"
+
+#: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879
+#, c-format
+msgid "predicated Thumb instruction"
+msgstr "预测到的 Thumb 指令"
+
+#: config/arm/arm.c:14867
+#, c-format
+msgid "predicated instruction in conditional sequence"
+msgstr "在条件序列中预测到的指令"
+
+#: config/arm/arm.c:15037
+#, c-format
+msgid "invalid shift operand"
+msgstr "无效的移位操作数"
+
+#: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104
+#: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163
+#: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235
+#: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284
+#: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317
+#: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435
+#: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467
+#: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
+#: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
+#: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code '%c'"
+msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
+
+#: config/arm/arm.c:15176
+#, c-format
+msgid "instruction never executed"
+msgstr "指令从不被执行"
+
+#: config/arm/arm.c:15479
+#, c-format
+msgid "missing operand"
+msgstr "缺少操作数"
+
+#: config/arm/arm.c:17753
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "函数形参不能有 __fp16 类型"
+
+#: config/arm/arm.c:17763
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "函数不能返回 __fp16 类型"
+
+#: config/avr/avr.c:1122
+#, c-format
+msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
+msgstr "地址操作数需要 X、Y 或 Z 寄存器约束"
+
+#: config/avr/avr.c:1234
+msgid "bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
+
+#: config/avr/avr.c:1241
+msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
+msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
+
+#: config/avr/avr.c:1252
+msgid "internal compiler error.  Bad address:"
+msgstr "编译器内部错误。错误的地址:"
+
+#: config/avr/avr.c:1265
+msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
+msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
+
+#: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540
+msgid "invalid insn:"
+msgstr "无效指令:"
+
+#: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026
+#: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318
+#: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691
+msgid "incorrect insn:"
+msgstr "错误指令:"
+
+#: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389
+#: config/avr/avr.c:2757
+msgid "unknown move insn:"
+msgstr "无效的 move 指令:"
 
-#: c-format.c:437
-msgid "'_' flag"
-msgstr "‘_’标记"
+#: config/avr/avr.c:2987
+msgid "bad shift insn:"
+msgstr "错误的 shift 指令"
 
-#: c-format.c:437
-msgid "the '_' strftime flag"
-msgstr "‘_’strftime 标记"
+#: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881
+msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
+msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:"
 
-#: c-format.c:438
-msgid "the '-' strftime flag"
-msgstr "‘-’strftime 标记"
+#: config/bfin/bfin.c:1644
+#, c-format
+msgid "invalid %%j value"
+msgstr "无效的 %%j 值"
 
-#: c-format.c:439
-msgid "the '0' strftime flag"
-msgstr "‘0’strftime 标记"
+#: config/bfin/bfin.c:1837
+#, c-format
+msgid "invalid const_double operand"
+msgstr "无效的双精度常量操作数"
 
-#: c-format.c:440 c-format.c:464
-msgid "'^' flag"
-msgstr "‘^’标记"
+#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601
+#: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986
+#: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625
+#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: c-format.c:440
-msgid "the '^' strftime flag"
-msgstr "‘^’strftime 标记"
+#: config/cris/cris.c:579
+msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
+msgstr "cris_print_index 中有非预期的索引类型"
 
-#: c-format.c:441
-msgid "the '#' strftime flag"
-msgstr "‘#’strftime 标记"
+#: config/cris/cris.c:596
+msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
+msgstr "cris_print_base 中有非预期的基类型"
 
-#: c-format.c:442
-#, fuzzy
-msgid "field width in strftime format"
-msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
+#: config/cris/cris.c:712
+msgid "invalid operand for 'b' modifier"
+msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:443
-msgid "'E' modifier"
-msgstr "‘E’修饰符"
+#: config/cris/cris.c:729
+msgid "invalid operand for 'o' modifier"
+msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:443
-msgid "the 'E' strftime modifier"
-msgstr "‘E’strftime 修饰符"
+#: config/cris/cris.c:748
+msgid "invalid operand for 'O' modifier"
+msgstr "‘O’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:444
-msgid "'O' modifier"
-msgstr "‘O’修饰符"
+#: config/cris/cris.c:781
+msgid "invalid operand for 'p' modifier"
+msgstr "‘p’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:444
-msgid "the 'O' strftime modifier"
-msgstr "‘O’strftime 修饰符"
+#: config/cris/cris.c:820
+msgid "invalid operand for 'z' modifier"
+msgstr "‘z’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:445
-msgid "the 'O' modifier"
-msgstr "‘O’修饰符"
+#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
+msgid "invalid operand for 'H' modifier"
+msgstr "‘H’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:463
-msgid "fill character"
-msgstr "填充字符"
+#: config/cris/cris.c:894
+msgid "bad register"
+msgstr "错误的寄存器名"
 
-#: c-format.c:463
-msgid "fill character in strfmon format"
-msgstr "strfmon 格式的填充字符"
+#: config/cris/cris.c:938
+msgid "invalid operand for 'e' modifier"
+msgstr "‘e’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:464
-msgid "the '^' strfmon flag"
-msgstr "‘^’strfmon 标记"
+#: config/cris/cris.c:955
+msgid "invalid operand for 'm' modifier"
+msgstr "‘m’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:465
-msgid "the '+' strfmon flag"
-msgstr "‘+’strfmon 标记"
+#: config/cris/cris.c:980
+msgid "invalid operand for 'A' modifier"
+msgstr "‘A’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:466
-msgid "'(' flag"
-msgstr "‘(’标记"
+#: config/cris/cris.c:1003
+msgid "invalid operand for 'D' modifier"
+msgstr "‘D’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:466
-msgid "the '(' strfmon flag"
-msgstr "‘(’strfmon 标记"
+#: config/cris/cris.c:1017
+msgid "invalid operand for 'T' modifier"
+msgstr "‘T’修饰符的操作数无效"
 
-#: c-format.c:467
-msgid "'!' flag"
-msgstr "‘!’标记"
+#: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
+msgid "invalid operand modifier letter"
+msgstr "无效的操作数修饰符字母"
 
-#: c-format.c:467
-msgid "the '!' strfmon flag"
-msgstr "â\80\98\80\99strfmon æ \87è®°"
+#: config/cris/cris.c:1094
+msgid "unexpected multiplicative operand"
+msgstr "æ\97 æ\95\88ç\9a\84ä¹\98æ\80§æ\93\8dä½\9cæ\95°"
 
-#: c-format.c:468
-msgid "the '-' strfmon flag"
-msgstr "â\80\98\80\99strfmon æ \87è®°"
+#: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
+msgid "unexpected operand"
+msgstr "é\9d\9eé¢\84æ\9c\9fç\9a\84æ\93\8dä½\9cæ\95°"
 
-#: c-format.c:469
-#, fuzzy
-msgid "field width in strfmon format"
-msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
+#: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
+msgid "unrecognized address"
+msgstr "无法识别的地址"
 
-#: c-format.c:470
-msgid "left precision"
-msgstr "左精度"
+#: config/cris/cris.c:2265
+msgid "unrecognized supposed constant"
+msgstr "预期的常量无法识别"
 
-#: c-format.c:470
-msgid "left precision in strfmon format"
-msgstr "strfmon 格式的左精度"
+#: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
+msgid "unexpected side-effects in address"
+msgstr "地址中有非预期的副作用"
 
-#: c-format.c:471
-msgid "right precision"
-msgstr "右精度"
+#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
+#. right?
+#: config/cris/cris.c:3595
+msgid "Unidentifiable call op"
+msgstr "无法识别的 call 操作"
 
-#: c-format.c:471
-msgid "right precision in strfmon format"
-msgstr "strfmon 格式的右精度"
+#: config/cris/cris.c:3647
+#, c-format
+msgid "PIC register isn't set up"
+msgstr "尚未设定好 PIC 寄存器"
 
-#: c-format.c:472
-msgid "length modifier in strfmon format"
-msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
+#: config/fr30/fr30.c:481
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
+msgstr "fr30_print_operand:未处理的指针"
 
-#: c-format.c:840
+#: config/fr30/fr30.c:505
 #, c-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr ""
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
+msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%p 代码"
 
-#: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
-#, fuzzy
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中"
+#: config/fr30/fr30.c:525
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
+msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%b 代码"
 
-#: c-format.c:961
+#: config/fr30/fr30.c:546
 #, c-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr ""
+msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
+msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%B 代码"
 
-#: c-format.c:968
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.c:554
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
+msgstr "fr30_print_operand:%%A 代码操作数无效"
 
-#: c-format.c:991
+#: config/fr30/fr30.c:571
 #, c-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr ""
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
+msgstr "fr30_print_operand:无效的 %%x 代码"
+
+#: config/fr30/fr30.c:578
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
+msgstr "fr30_print_operand:无效的 %%F 代码"
+
+#: config/fr30/fr30.c:595
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unknown code"
+msgstr "fr30_print_operand:未知代码"
+
+#: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
+#: config/fr30/fr30.c:656
+#, c-format
+msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
+msgstr "fr30_print_operand:未处理的 MEM"
+
+#: config/frv/frv.c:2601
+msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
+msgstr "给 frv_print_operand_address 错误的指令:"
+
+#: config/frv/frv.c:2612
+msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
+msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference_reg 错误的寄存器:"
+
+#: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
+#: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
+msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
+msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference 错误的指令:"
+
+#: config/frv/frv.c:2782
+#, c-format
+msgid "bad condition code"
+msgstr "错误的条件码"
+
+#: config/frv/frv.c:2857
+msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
+msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,错误的 const_double"
+
+#: config/frv/frv.c:2918
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘e’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:2926
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘F’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:2942
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘f’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:2956
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘g’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:3004
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘L’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:3017
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘M/N’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:3038
+msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘O’修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:3056
+msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
+msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,P 修饰符:"
+
+#: config/frv/frv.c:3076
+msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
+msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,z case"
+
+#: config/frv/frv.c:3107
+msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
+msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,0 case"
+
+#: config/frv/frv.c:3112
+msgid "frv_print_operand: unknown code"
+msgstr "frv_print_operand:未知代码"
+
+#: config/frv/frv.c:4494
+msgid "bad output_move_single operand"
+msgstr "错误的 output_move_single 操作数"
+
+#: config/frv/frv.c:4621
+msgid "bad output_move_double operand"
+msgstr "错误的 output_move_double 操作数"
+
+#: config/frv/frv.c:4763
+msgid "bad output_condmove_single operand"
+msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
+
+#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
+#. particular machine description choice.  Every machine description should
+#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
+#.
+#. #ifdef MOTOROLA
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
+#. #else
+#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
+#. #endif
+#: config/frv/frv.h:328
+#, c-format
+msgid " (frv)"
+msgstr " (frv)"
+
+#: config/i386/i386.c:10825
+#, c-format
+msgid "invalid UNSPEC as operand"
+msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
+
+#: config/i386/i386.c:11354
+#, c-format
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr "使用‘%%&’ 时没有指定任何动态 TLS 引用"
+
+#: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520
+#, c-format
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "操作数代码‘%c’的操作数大小无效"
+
+#: config/i386/i386.c:11515
+#, c-format
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "操作数代码‘%c’的操作数类型无效"
+
+#: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
+msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘D’"
+
+#: config/i386/i386.c:11661
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
+msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘C’"
+
+#: config/i386/i386.c:11671
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
+msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘F’"
+
+#: config/i386/i386.c:11689
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
+msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘c’"
+
+#: config/i386/i386.c:11699
+#, c-format
+msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
+msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘f’"
+
+#: config/i386/i386.c:11810
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘Y’"
+
+#: config/i386/i386.c:11825
+#, c-format
+msgid "invalid operand code '%c'"
+msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
+
+#: config/i386/i386.c:11875
+#, c-format
+msgid "invalid constraints for operand"
+msgstr "操作数的约束无效"
+
+#: config/i386/i386.c:19479
+msgid "unknown insn mode"
+msgstr "未知的指令模式"
+
+#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
+#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP not defined"
+msgstr "没有定义 DJGPP 环境变量"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
+msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’不存在"
+
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#, c-format
+msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
+msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’已损坏"
+
+#: config/ia64/ia64.c:4864
+#, c-format
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "无效 %%G 模式"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5034
+#, c-format
+msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+msgstr "ia64_print_operand:未知代码"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10579
+msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
+msgstr "从%<__fpreg%>的转换无效"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10582
+msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
+msgstr "向%<__fpreg%>的转换无效"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606
+msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
+msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3165
+#, c-format
+msgid "invalid %%P operand"
+msgstr "无效的 %%P 操作数"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485
+#, c-format
+msgid "invalid %%p value"
+msgstr "无效的 %%p 值"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:3229
+#, c-format
+msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
+msgstr "对 %%d、%%x 或 %%X 的无效使用"
+
+#: config/lm32/lm32.c:500
+#, c-format
+msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr "只有 0.0 可以作为立即数装载"
+
+#: config/lm32/lm32.c:570
+msgid "bad operand"
+msgstr "错误的操作数"
+
+#: config/lm32/lm32.c:582
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址"
+
+#: config/lm32/lm32.c:586
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "无效寻址模式"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1950
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%s code"
+msgstr "%%s 代码的操作数无效"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1957
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%p code"
+msgstr "%%p 代码的操作数无效"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2012
+msgid "bad insn for 'A'"
+msgstr "‘A’的指令错误"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2059
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
+msgstr "%%T/%%B 代码的操作数无效"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2082
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%N code"
+msgstr "%%N 代码的操作数无效"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2115
+msgid "pre-increment address is not a register"
+msgstr "前自增地址不是一个寄存器"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2122
+msgid "pre-decrement address is not a register"
+msgstr "前自减地址不是一个寄存器"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2129
+msgid "post-increment address is not a register"
+msgstr "后自增地址不是一个寄存器"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
+#: config/rs6000/rs6000.c:23582
+msgid "bad address"
+msgstr "错误地址"
+
+#: config/m32r/m32r.c:2224
+msgid "lo_sum not of register"
+msgstr "lo_sum 不是寄存器"
+
+#. !!!! SCz wrong here.
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
+msgid "move insn not handled"
+msgstr "未处理 move 指令"
+
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
+msgid "invalid register in the move instruction"
+msgstr "move 指令中出现无效寄存器"
 
-#: c-format.c:1023
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
+msgid "invalid operand in the instruction"
+msgstr "此指令中操作数无效"
 
-#: c-format.c:1053
-#, c-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
+msgid "invalid register in the instruction"
+msgstr "此指令中寄存器无效"
 
-#: c-format.c:1148
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "æ ¼å¼\8få­\97符串ä¸\8dæ\98¯ä¸\80个å­\97é\9d¢å­\97符串ï¼\8cæ ¼å¼\8få­\97符串æ\9cªè¢«æ£\80æ\9f¥"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
+msgid "operand 1 must be a hard register"
+msgstr "æ\93\8dä½\9cæ\95° 1 å¿\85é¡»æ\98¯ä¸\80个硬件å¯\84å­\98å\99¨"
 
-#: c-format.c:1162
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
+msgid "invalid rotate insn"
+msgstr "无效的循环移位指令"
 
-#: c-format.c:1164
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
+msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
+msgstr "在相同指令中使用寄存器 IX、IY 和 Z"
 
-#: c-format.c:1177
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "æ\8f\90ä¾\9bç»\99 format ç\9a\84å®\9eå\8f\82太å¤\9a"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
+msgid "cannot do z-register replacement"
+msgstr "æ\97 æ³\95å®\8cæ\88\90 z å¯\84å­\98å\99¨æ\9b¿æ\8d¢"
 
-#: c-format.c:1180
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
+msgid "invalid Z register replacement for insn"
+msgstr "无效的 Z 寄存器替换"
 
-#: c-format.c:1183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "预编辑字符串的最大长度."
+#: config/mep/mep.c:3414
+#, c-format
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "无效 %%L 代码"
 
-#: c-format.c:1187
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "格式字符串是一个宽字符串"
+#: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
+#, c-format
+msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
+msgstr "‘%%%c’不是一个有效的操作数前缀"
 
-#: c-format.c:1190
-#, fuzzy
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "未终止的字符串常量"
+#: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
+#: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
+#: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
+#, c-format
+msgid "invalid use of '%%%c'"
+msgstr "错误地使用了‘%%%c’"
 
-#: c-format.c:1400
-#, fuzzy
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "文件格式错误"
+#: config/mips/mips.c:7833
+msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
+msgstr "mips_debugger_offset 为非堆栈/框架/参数指针调用"
 
-#: c-format.c:1415
-#, fuzzy
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "文件格式错误"
+#: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
+msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
+msgstr "MMIX 内部错误:预期的是整常量,不是这个"
 
-#: c-format.c:1459 c-format.c:1703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "文件格式错误"
+#: config/mmix/mmix.c:1573
+msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
+msgstr "MMIX 内部错误:‘m’值错误,不是一个整常量"
 
-#: c-format.c:1472
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1592
+msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
+msgstr "MMIX 内部错误:需要一个寄存器,不是这个"
 
-#: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
-#, fuzzy
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "%s:域“%s”的值过少"
+#: config/mmix/mmix.c:1602
+msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
+msgstr "MMIX 内部错误:需要一个常量,不是这个"
 
-#: c-format.c:1557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "文件格式错误"
+#. We need the original here.
+#: config/mmix/mmix.c:1686
+msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
+msgstr "MMIX 内部错误:无法解码此操作数"
 
-#: c-format.c:1575
-#, c-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1743
+msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
+msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个可识别的地址"
 
-#: c-format.c:1633
-msgid "field precision"
-msgstr "字段精度"
+#: config/mmix/mmix.c:2620
+msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
+msgstr "MMIX 内部错误:试图输出无效地反转的条件:"
 
-#: c-format.c:1648
-#, fuzzy, c-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "文件格式错误"
+#: config/mmix/mmix.c:2627
+msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
+msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
 
-#: c-format.c:1687
-#, c-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2631
+msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
+msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
 
-#: c-format.c:1737
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:2695
+msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
+msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个常量:"
 
-#: c-format.c:1748
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 %qc"
+#: config/picochip/picochip.c:2410
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr "picochip_print_memory_address - 操作数不是内存地址"
 
-#: c-format.c:1751
-#, c-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 0x%x"
+#: config/picochip/picochip.c:2669
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr "print_operand (CONST_DOUBLE) 中模式未知:"
 
-#: c-format.c:1758
-#, fuzzy
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s 服务不支持 chkconfig\n"
+#: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "错误的地址,不是(reg+disp):"
 
-#: c-format.c:1774
-#, fuzzy
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "TTF 文件格式错误"
+#: config/picochip/picochip.c:2761
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "错误的地址,不是寄存器:"
 
-#: c-format.c:1783
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s 不支持 %s"
-
-#: c-format.c:1792
-#, fuzzy
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s:定义不以“END %1$s”结尾"
+msgid "Out of stack space.\n"
+msgstr "堆栈溢出。\n"
 
-#: c-format.c:1825
-#, fuzzy
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "TTF 文件格式错误"
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#, c-format
+msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
+msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n"
 
-#: c-format.c:1829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "文件格式错误"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2398
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "-mvsx 需要硬件浮点"
 
-#: c-format.c:1835
-#, fuzzy
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "设置端口。只能和 -n、-c、和 -s 同时使用"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2403
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
 
-#: c-format.c:1839
-#, c-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:2408
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "-mvsx 和小端在前的代码一起使用"
 
-#: c-format.c:1858
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:2410
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "-mvsx 需要变址寻址"
 
-#: c-format.c:1861
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:6617
+msgid "bad move"
+msgstr "错误的移动"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1877
-#, fuzzy
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "此格式没有选项。"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14284
+#, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "无效 %%c 值"
 
-#: c-format.c:1890
+#: config/rs6000/rs6000.c:14312
 #, c-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%f value"
+msgstr "无效 %%f 值"
 
-#: c-format.c:1911
-#, fuzzy
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%s 服务不支持 chkconfig\n"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14321
+#, c-format
+msgid "invalid %%F value"
+msgstr "无效 %%F 值"
 
-#: c-format.c:1928
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14330
+#, c-format
+msgid "invalid %%G value"
+msgstr "无效 %%G 值"
 
-#: c-format.c:1930
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14365
+#, c-format
+msgid "invalid %%j code"
+msgstr "无效 %%j 代码"
 
-#: c-format.c:2072
+#: config/rs6000/rs6000.c:14375
 #, c-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)"
+msgid "invalid %%J code"
+msgstr "无效 %%J 代码"
 
-#: c-format.c:2080
+#: config/rs6000/rs6000.c:14385
 #, c-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)"
+msgid "invalid %%k value"
+msgstr "无效 %%k 值"
 
-#: c-format.c:2100
+#: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239
 #, c-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
+msgid "invalid %%K value"
+msgstr "无效 %%K 值"
 
-#: c-format.c:2111
+#: config/rs6000/rs6000.c:14475
 #, c-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%O value"
+msgstr "无效 %%O 值"
 
-#: c-format.c:2222
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14522
+#, c-format
+msgid "invalid %%q value"
+msgstr "无效 %%q 值"
 
-#: c-format.c:2225
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14566
+#, c-format
+msgid "invalid %%S value"
+msgstr "无效 %%S 值"
 
-#: c-format.c:2232
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14606
+#, c-format
+msgid "invalid %%T value"
+msgstr "无效 %%T 值"
 
-#: c-format.c:2235
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14616
+#, c-format
+msgid "invalid %%u value"
+msgstr "无效 %%u 值"
 
-#: c-format.c:2501
-#, fuzzy
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "保存格 %s 不可留空"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209
+#, c-format
+msgid "invalid %%v value"
+msgstr "无效 %%v 值"
 
-#: c-format.c:2510
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "无效的 %%x 值"
 
-#: c-gimplify.c:237
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "语句不起作用"
+#: config/rs6000/rs6000.c:14869
+#, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "无效 %%y 值,请试用“Z”约束"
 
-#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
+#: config/rs6000/rs6000.c:25549
+msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
+msgstr "传递 AltiVec 实参给无原型的函数"
 
-#: c-gimplify.c:317
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内"
+#: config/s390/s390.c:4947
+#, c-format
+msgid "cannot decompose address"
+msgstr "无法分解地址"
 
-#: c-incpath.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "“%2$s”中存在重复项“%1$s”,忽略"
+#: config/s390/s390.c:5170
+msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+msgstr "UNKNOWN 出现在 print_operand 中?!"
 
-#: c-incpath.c:73
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr ""
+#: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
+#: config/score/score7.c:1270
+#, c-format
+msgid "invalid operand for code: '%c'"
+msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
 
-#: c-incpath.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr "                --altdir <directory> --admindir <directory>\n"
+#: config/sh/sh.c:1121
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%R"
+msgstr "%%R 的操作数无效"
 
-#: c-incpath.c:286
-#, fuzzy
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "头文件查找路径(用“:”分隔):"
+#: config/sh/sh.c:1148
+#, c-format
+msgid "invalid operand to %%S"
+msgstr "%%S 的操作数无效"
 
-#: c-incpath.c:290
-#, fuzzy
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "头文件查找路径(用“:”分隔):"
+#: config/sh/sh.c:8932
+msgid "created and used with different architectures / ABIs"
+msgstr "创建和使用时使用了不同的架构/ABI"
 
-#: c-incpath.c:295
-#, fuzzy
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "搜尋結果清單"
+#: config/sh/sh.c:8934
+msgid "created and used with different ABIs"
+msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI"
 
-#: c-lex.c:259
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:8936
+msgid "created and used with different endianness"
+msgstr "创建和使用时使用了不同的大小端设定"
 
-#: c-lex.c:307
-#, fuzzy
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "Include/Pragma"
+#: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993
+#, c-format
+msgid "invalid %%Y operand"
+msgstr "无效的 %%Y 操作数"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "在调试器里重新运行此程序"
+#: config/sparc/sparc.c:7063
+#, c-format
+msgid "invalid %%A operand"
+msgstr "无效的 %%A 操作数"
 
-#: c-lex.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "在调试器里重新运行此程序"
+#: config/sparc/sparc.c:7073
+#, c-format
+msgid "invalid %%B operand"
+msgstr "无效的 %%B 操作数"
 
-#: c-lex.c:435
+#: config/sparc/sparc.c:7112
 #, c-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "缺少结尾的 %c 字符"
+msgid "invalid %%c operand"
+msgstr "无效的 %%c 操作数"
 
-#: c-lex.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "在调试器里重新运行此程序"
+#: config/sparc/sparc.c:7134
+#, c-format
+msgid "invalid %%d operand"
+msgstr "无效的 %%d 操作数"
 
-#: c-lex.c:439
-#, fuzzy
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "在调试器里重新运行此程序"
+#: config/sparc/sparc.c:7151
+#, c-format
+msgid "invalid %%f operand"
+msgstr "无效的 %%f 操作数"
 
-#: c-lex.c:599
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:7165
+#, c-format
+msgid "invalid %%s operand"
+msgstr "无效的 %%s 操作数"
 
-#: c-lex.c:602
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:7219
+#, c-format
+msgid "long long constant not a valid immediate operand"
+msgstr "long long 常量不是一个有效的立即数操作数"
 
-#: c-lex.c:618
+#: config/sparc/sparc.c:7222
 #, c-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "对 %qs 类型而言整数常量太大"
+msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
+msgstr "浮点常量不是一个有效的立即数操作数"
 
-#: c-lex.c:684
-#, fuzzy
-msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
-msgstr "浮点数或数值范围"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
+#, c-format
+msgid "'B' operand is not constant"
+msgstr "‘B’操作数不是一个常量"
 
-#: c-lex.c:766
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "传统 C 不接受字符串常量串联"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1782
+#, c-format
+msgid "'B' operand has multiple bits set"
+msgstr "‘B’操作数设置了多个位"
 
-#: c-objc-common.c:80
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
+#: config/stormy16/stormy16.c:1808
+#, c-format
+msgid "'o' operand is not constant"
+msgstr "‘o’操作数不是一个常量"
 
-#: c-objc-common.c:90
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:1840
+#, c-format
+msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
+msgstr "xstormy16_print_operand:未知代码"
 
-#: c-objc-common.c:98
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.c:408
+msgid "const_double_split got a bad insn:"
+msgstr "const_double_split 得到一个错误的指令:"
 
-#: c-objc-common.c:244
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.c:979
+msgid "output_move_single:"
+msgstr "output_move_single:"
 
-#: c-objc-common.c:248
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.c:399
+#, c-format
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr "符号同时使用了基址和变址寄存器"
 
-#: c-objc-common.c:252
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.c:408
+#, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "带偏移量的符号在 PIC 模式下被使用"
 
-#: c-opts.c:144
+#: config/vax/vax.c:494
 #, c-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr ""
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "符号被用作立即操作数"
 
-#: c-opts.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "-C 之后缺少文件名"
+#: config/vax/vax.c:1519
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "检测到无效的操作数"
 
-#: c-opts.c:153
-#, c-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "%qs 后缺少宏名"
+#: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
+#: config/xtensa/xtensa.c:746
+msgid "bad test"
+msgstr "错误的测试"
 
-#: c-opts.c:162
+#: config/xtensa/xtensa.c:2197
 #, c-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "%qs 后缺少路径"
+msgid "invalid %%D value"
+msgstr "无效的 %%D 值"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2234
+msgid "invalid mask"
+msgstr "无效掩码"
 
-#: c-opts.c:171
+#: config/xtensa/xtensa.c:2267
 #, c-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "%qs 后缺少文件名"
+msgid "invalid %%d value"
+msgstr "无效的 %%d 值"
 
-#: c-opts.c:176
+#: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
 #, c-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr ""
+msgid "invalid %%t/%%b value"
+msgstr "无效的 %%t/%%b 值"
 
-#: c-opts.c:303
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- 指定了两次"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2340
+msgid "invalid address"
+msgstr "无效地址"
 
-#: c-opts.c:306
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "使用了过时的选项 -I-,请改用 -iquote"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2365
+msgid "no register in address"
+msgstr "地址中无寄存器"
 
-#: c-opts.c:540
-#, c-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "开关 %qs 不再被支持"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2373
+msgid "address offset not a constant"
+msgstr "地址偏移量不是一个常量"
 
-#: c-opts.c:653
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2773
+msgid "candidates are:"
+msgstr "备选为:"
 
-#: c-opts.c:839
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "输出文件名指定了两次"
+#: cp/call.c:7335
+msgid "candidate 1:"
+msgstr "备选 1:"
 
-#: c-opts.c:969
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+#: cp/call.c:7336
+msgid "candidate 2:"
+msgstr "备选 2:"
 
-#: c-opts.c:971
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<无名>"
 
-#: c-opts.c:973
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2066
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "模板形参-"
 
-#: c-opts.c:975
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+#: cp/decl2.c:693
+msgid "candidates are: %+#D"
+msgstr "备选为:%+#D"
 
-#: c-opts.c:977
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+#: cp/decl2.c:695
+msgid "candidate is: %+#D"
+msgstr "备选为:%+#D"
 
-#: c-opts.c:979
-msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wmissing-format-attribute 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
+#: cp/error.c:322
+msgid "<missing>"
+msgstr "<丢失>"
 
-#: c-opts.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "打开文件写时出错。"
+#: cp/error.c:363
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "<花括号内的初始值列表>"
 
-#: c-opts.c:1003
+#: cp/error.c:365
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "<未解决的重载函数类型>"
+
+#: cp/error.c:508
+msgid "<type error>"
+msgstr "<类型错误>"
+
+#: cp/error.c:608
 #, c-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法"
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<匿名 %s>"
 
-#: c-opts.c:1086
-msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
-msgstr ""
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:613
+msgid "<lambda"
+msgstr "<lambda"
 
-#: c-opts.c:1132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "打开文件 %s 出错:%s\n"
+#: cp/error.c:739
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr "<类型前缀错误>"
 
-#: c-opts.c:1142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "正在关闭输入文件 %s"
+#: cp/error.c:850
+#, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "(%s 的静态初始值设定)"
 
-#: c-opts.c:1145
+#: cp/error.c:852
 #, c-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "当写入输出到 %s 时:%m"
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr "(%s 的静态析构函数)"
 
-#: c-opts.c:1225
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:923
+msgid "vtable for "
+msgstr "vtable for "
 
-#: c-opts.c:1292
-msgid "<built-in>"
-msgstr "<built-in>"
+#: cp/error.c:935
+msgid "<return value> "
+msgstr "<返回值>"
 
-#: c-opts.c:1307
-msgid "<command line>"
-msgstr "<command line>"
+#: cp/error.c:1063
+msgid "<enumerator>"
+msgstr "<枚举值>"
 
-#: c-opts.c:1390
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:1103
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "<声明错误>"
 
-#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
-#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
-#. "parse error".  To prevent this from changing the translation
-#. template randomly, we list all the variants of this particular
-#. diagnostic here.  Translators: there is no fine distinction
-#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
-#. with "parse error" in them.  It's okay to give them both the same
-#. translation.
-#: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
-#: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
-msgid "syntax error"
-msgstr "语法错误"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
-#: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:1343
+msgid "with"
+msgstr "with"
 
-#: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
-msgid "ISO C forbids an empty source file"
-msgstr "ISO C 不允许源文件为空"
+#: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "<模板参数数错误>"
 
-#: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:1657
+msgid "<statement>"
+msgstr "<语句>"
 
-#: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的 %<;%>"
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1686
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "<throw 表达式>"
 
-#: c-parse.y:445
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
+#: cp/error.c:2132
+msgid "<unparsed>"
+msgstr "<未解析>"
 
-#: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "对位段使用 %<sizeof%>"
+#: cp/error.c:2281
+msgid "<expression error>"
+msgstr "<表达式错误>"
 
-#: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
+#: cp/error.c:2295
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "<未知的运算符>"
 
-#: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2502
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<未知>"
 
-#: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2522
+msgid "{unknown}"
+msgstr "{未知}"
 
-#: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2604
+msgid "At global scope:"
+msgstr "在全局域:"
 
-#: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2710
+#, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "在静态成员函数%qs中"
 
-#: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2712
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr "在复制构造函数%qs"
 
-#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C 不允许用空的花括号对初始化"
+#: cp/error.c:2714
+#, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "在构造函数%qs中"
 
-#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2716
+#, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "在析构函数%qs中"
 
-#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2718
+msgid "In lambda function"
+msgstr "在 lambda 函数中"
 
-#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr ""
+#: cp/error.c:2748
+#, c-format
+msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
+msgstr "%s:在%qs的实例化中:\n"
 
-#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
+#: cp/error.c:2777
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr "%s:%d:%d:自%qs实例化\n"
 
-#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C++ 不允许嵌套函数"
+#: cp/error.c:2781
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr "%s:%d:自%qs实例化\n"
 
-#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C 不允许 %<enum%> 类型的前向引用"
+#: cp/error.c:2786
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+msgstr "%s:%d:%d:从此处实例化"
 
-#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "枚举表以逗号结尾"
+#: cp/error.c:2789
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+msgstr "%s:%d:从此处实例化"
 
-#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "结构或联合后没有分号"
+#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "‘%s’缺少实参\n"
 
-#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:529
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "目标不是指向类的指针或引用"
 
-#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:534
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "目标不是指向完整类型的指针或引用"
 
-#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:540
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "目标不是一个指针或引用"
 
-#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C90 不允许混合使用声明和代码"
+#: cp/rtti.c:551
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "源不是一个指针"
 
-#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C 不允许标号声明"
+#: cp/rtti.c:556
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr "源不是一个指向类的指针"
 
-#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:561
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "源是一个指向不完全类型的指针"
 
-#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
-#, c-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:574
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "源不具有类类型"
 
-#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:579
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "源有不完全的类类型"
 
-#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C 需要在 %<...%> 前有一个有名参数"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
-#: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "解析错误;也可能是虚拟内存耗尽"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
-#: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
-msgid "parse error"
-msgstr "解析错误"
-
-#: /usr/share/bison/bison.simple:924
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "解析器堆栈溢出"
-
-#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "syntax error at %qs token"
-msgstr "在 Set-Cookie 中出现语法错误:%s 在位置 %d 处。\n"
-
-#: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
-#: objc/objc-parse.y:3547
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "语法错误;也可能是虚拟内存耗尽"
-
-#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
-#: objc/objc-parse.y:3550
-msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr "解析错误:不能备份"
-
-#: c-pch.c:130
-#, fuzzy
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "不能创建备份文件‘%s’:%s\n"
+#: cp/rtti.c:592
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr "转换丢失了常量属性"
 
-#: c-pch.c:158
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "æ\97 æ³\95å\86\99å\85¥ %sï¼\9a%m"
+#: cp/rtti.c:752
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr "æº\90ç±»å\9e\8bä¸\8dæ\98¯å¤\9aæ\80\81ç\9a\84"
 
-#: c-pch.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "文件不是一个有效的 PostScript 文档。"
+#: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "单目减的操作数类型错误"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "无法写入 %s:%m"
+#: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "单目加的操作数类型错误"
 
-#: c-pch.c:198 c-pch.c:215
-#, fuzzy
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "一行不能有两个斜杠 (/)"
+#: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "按位取反的实参类型错误"
 
-#: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "无法读取 %s:%m"
+#: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
 
-#: c-pch.c:483
-msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "不能对该类型的实参求共轭"
 
-#: c-pch.c:489
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4515
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "单目 ! 的参数中"
+
+#: cp/typeck.c:4576
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr "类型没有前自增运算符"
+
+#: cp/typeck.c:4578
+msgid "no post-increment operator for type"
+msgstr "类型没有后自增运算符"
+
+#: cp/typeck.c:4580
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr "类型没有前自减运算符"
+
+#: cp/typeck.c:4582
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr "类型没有后自减运算符"
+
+#: fortran/arith.c:44
+#, no-c-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "在%L处把一个无穷大或非数转换为 INTEGER"
+
+#: fortran/arith.c:94
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "%L处算术正常"
+
+#: fortran/arith.c:97
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "%L处算术上溢"
+
+#: fortran/arith.c:100
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "%L处算术下溢"
+
+#: fortran/arith.c:103
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "%L处算术 NaN"
+
+#: fortran/arith.c:106
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "%L处被零除"
+
+#: fortran/arith.c:109
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "%L处数组操作数无法被使用"
+
+#: fortran/arith.c:113
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "%L处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围"
+
+#: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处初始化表达式中非整数指数"
+
+#: fortran/arith.c:1159
+#, no-c-format
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "%L处不能为负的 REAL 取 REAL 次幂"
+
+#: fortran/arith.c:1666
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "基本二元操作"
+
+#: fortran/arith.c:2250
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 算术正常"
+
+#: fortran/arith.c:2254
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
+
+#: fortran/arith.c:2259
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/arith.c:2264
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/arith.c:2269
+#, no-c-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时被零除"
+
+#: fortran/arith.c:2273
+#, no-c-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 到 %2$s 的转换不适合数组操作数"
+
+#: fortran/arith.c:2277
+#, no-c-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处将%1$s转换为%2$s时整数超过了标准 Fortran 所规定的对称范围"
+
+#: fortran/arith.c:2628
+#, no-c-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s"
+
+#: fortran/array.c:90
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "%C处需要数组下标"
+
+#: fortran/array.c:117
+#, no-c-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "%C处需要数组下标间隔"
+
+#: fortran/array.c:160
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "%C处数组引用形式无效"
+
+#: fortran/array.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "%C处的任何引用都不能多于 %d 维"
+
+#: fortran/array.c:216
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
+
+#: fortran/array.c:307
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "%C处数组规格中需要表达式"
+
+#: fortran/array.c:389
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "%C处显式外形数组的数组规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:399
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "%C处假定外形数组的数组规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:413
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "%C处延迟外形数组的规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:417
+#, no-c-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "%C处假定大小数组的规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:426
+#, no-c-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "%C处数组声明需要另外一维"
+
+#: fortran/array.c:432
+#, no-c-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "%C处数组规格中有多于 %d 的维数"
+
+#: fortran/array.c:438
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008:%C处多于 7 维的数组规格"
+
+#: fortran/array.c:645
+#, no-c-format
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "重复的初始值设定"
+
+#: fortran/array.c:737
+#, no-c-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO 游标‘%s’在%L处出现在另一个同名游标作用域内"
+
+#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "%C处数组构造语法错误"
+
+#: fortran/array.c:896
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处 [...] 风格的数组构造"
+
+#: fortran/array.c:916
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处包含类型规格的数组构造"
+
+#: fortran/array.c:931
+#, no-c-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
+
+#: fortran/array.c:1028
+#, no-c-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "%s 数组构造中的元素在%L处是 %s"
+
+#: fortran/array.c:1365
+#, no-c-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处游标步进不能为零"
+
+#: fortran/array.c:1649
+#, no-c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "%3$L处数组构造函数中不同 CHARACTER 长度(%1$d/%2$d)"
+
+#: fortran/check.c:44
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个标量"
+
+#: fortran/check.c:59
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 %4$s"
+
+#: fortran/check.c:87
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有数字类型"
+
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为整数型或实数型"
+
+#: fortran/check.c:118
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为实数型或复数型"
+
+#: fortran/check.c:147
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个常量"
+
+#: fortran/check.c:156
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效"
+
+#: fortran/check.c:175
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为双精度"
+
+#: fortran/check.c:192
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个逻辑数组"
+
+#: fortran/check.c:210
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个数组"
+
+#: fortran/check.c:225
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的类型和种别"
+
+#: fortran/check.c:241
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:256
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能为可选的"
+
+#: fortran/check.c:275
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有种别 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:297
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/check.c:303
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个变量"
+
+#: fortran/check.c:364
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
+
+#: fortran/check.c:434
+#, no-c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "%4$L处 %3$s 中字符长度不相等 (%1$ld/%2$ld)"
+
+#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
+
+#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
+#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "扩展:%L处类型种别不同"
+
+#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
+
+#: fortran/check.c:629
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为指针或目标 VARIABLE 或 FUNCTION"
+
+#: fortran/check.c:637
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER 或 TARGET"
+
+#: fortran/check.c:653
+#, no-c-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "%L处由向量下标选择的部分数组不应是指针的目标"
+
+#: fortran/check.c:664
+#, no-c-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参"
+
+#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能存在"
+
+#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 INTEGER"
+
+#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
+#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
+#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 KIND 实参"
+
+#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的实参‘%1$s’在维数 %4$d (%5$ld/%6$ld)上外形无效"
+
+#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须有 %4$d 的秩或者是一个标量"
+
+#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为数字或 LOGICAL 型"
+
+#: fortran/check.c:1061
+#, no-c-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "%3$L处点乘内建函数的参数‘%1$s’和‘%2$s’外形不相同"
+
+#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为默认实型"
+
+#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的实参"
+
+#: fortran/check.c:1244
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%3L处的‘%2s’内建函数有 COMPLEX 实参‘%1$s’"
+
+#: fortran/check.c:1425
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
+
+#: fortran/check.c:1484
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的种别"
+
+#: fortran/check.c:1609
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是派生类型"
+
+#: fortran/check.c:1788
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "%2$L处的内建函数‘%1$s’必须至少有两个实参"
+
+#: fortran/check.c:1821
+#, no-c-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘a%1$d’必须是 %4$s(%5$d)"
+
+#: fortran/check.c:1830
+#, c-format
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "‘a%d’和‘a%d’用作内建函数‘%s’的实参"
+
+#: fortran/check.c:1852
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 CHARACTER 实参"
+
+#: fortran/check.c:1859
+#, no-c-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘a1’实参必须是 INTEGER、REAL 或 CHARACTER"
+
+#: fortran/check.c:1926
+#, no-c-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "%2$L处内建‘%1$s’的参数必须匹配(%3$s/%4$s)"
+
+#: fortran/check.c:1940
+#, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "%3$L处矩阵乘法的两个参数‘%1$s’和‘%2$s’第一维的外形不相同"
+
+#: fortran/check.c:1959
+#, no-c-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "用作%3$L处矩阵乘法参数的‘%1$s’的第二维和‘%2$s’的第一维的外形不相同"
+
+#: fortran/check.c:1968
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 1 或 2"
+
+#: fortran/check.c:2160
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的秩 %5$d/%6$d"
+
+#: fortran/check.c:2169
+#, no-c-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的种别 %5$d/%6$d"
+
+#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的实参"
+
+#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须至少具有与‘%4$s’(%5$ld/%6$d)中 .TRUE. 值一样多的元素"
+
+#: fortran/check.c:2314
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:2335
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个哑元变量"
+
+#: fortran/check.c:2343
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 OPTIONAL 哑变量"
+
+#: fortran/check.c:2359
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是‘%4$s’的子对象"
+
+#: fortran/check.c:2484
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处必须是大小为常量的数组"
+
+#: fortran/check.c:2494
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参为空"
+
+#: fortran/check.c:2501
+#, no-c-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处有多于 %d 个的元素"
+
+#: fortran/check.c:2521
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参有负的元素(%4$d)"
+
+#: fortran/check.c:2562
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参的元素数错误(%4$d/%5$d)"
+
+#: fortran/check.c:2583
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数越界(%4$d)"
+
+#: fortran/check.c:2592
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数置换无效(维数%4$d重复)"
+
+#: fortran/check.c:2627
+#, no-c-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "若没有填充,%L处内建 ESHAPE 源中没有足够的元素去与外形匹配"
+
+#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是派生类型"
+
+#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有可扩展类型"
+
+#: fortran/check.c:2768
+#, no-c-format
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
+
+#: fortran/check.c:2809
+#, no-c-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在%L处不能是假定大小的数组"
+
+#: fortran/check.c:2880
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’秩必须小于 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:2899
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参不是一个有效的维数索引"
+
+#: fortran/check.c:3152
+#, no-c-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "%L处‘TRANSER’内建函数的‘MOLD’参数不能是 %s"
+
+#: fortran/check.c:3258
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是标量或者具有与‘%4$s’一样的秩"
+
+#: fortran/check.c:3271
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的外形。"
+
+#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
+#, no-c-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的大小太小(%4$i/%5$i)"
+
+#: fortran/check.c:3554
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
+
+#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE"
+
+#: fortran/check.c:3849
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的种别必须不能比默认种别(%4$d)宽"
+
+#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
+#, no-c-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
+
+#: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "输出文件名指定了两次"
 
-#: c-pch.c:490
-msgid "use #include instead"
-msgstr "改用 #include"
+#: fortran/cpp.c:439
+#, no-c-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "欲启用预处理,请使用 -cpp"
+
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
+#, no-c-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "正打开输出文件 %s:%s"
+
+#: fortran/data.c:63
+#, no-c-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组"
+
+#: fortran/data.c:190
+#, no-c-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "%L处 DATA 语句简化子串引用时失败"
+
+#: fortran/data.c:215
+#, no-c-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "初始化字符串被截断,以匹配%L处的变量"
+
+#: fortran/data.c:294
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’已于 %3$L处被初始化"
+
+#: fortran/data.c:318
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "%L处数据元素低于数组下限"
+
+#: fortran/data.c:330
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "%L处数据元素高于数组上限"
+
+#: fortran/data.c:435
+#, no-c-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
+
+#: fortran/decl.c:259
+#, no-c-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "%2$C处主机相关的变量‘%1$s’不能出现在 DATA 语句中"
+
+#: fortran/decl.c:266
+#, no-c-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在%C处初始化"
+
+#: fortran/decl.c:371
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "%2$C处 DATA 语句中符号‘%1$s’必须是一个 PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.c:396
+#, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "%2$C处 DATA 语句初始值设定 %1$s 无效"
+
+#: fortran/decl.c:499
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:558
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:587
+#, no-c-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "%C处错误的 INTENT 规格"
+
+#: fortran/decl.c:634
+#, no-c-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "%C处函数参数属性中有冲突"
+
+#: fortran/decl.c:658
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "已过时:%C处的旧式字符长度"
+
+#: fortran/decl.c:690
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "%C处字符长度规格语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:813
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "%2$C处的过程‘%1$s’已经在%3$L处被定义"
+
+#: fortran/decl.c:821
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "%2$C 处的名字‘%1$s’已经在 %3$L 处被定义为一般接口"
+
+#: fortran/decl.c:834
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "过程‘%s’在%C处具有显式接口,因此不能有在%L处声明的属性"
+
+#: fortran/decl.c:906
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "%2$L处的过程‘%1$s’必须有属性才能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:936
+#, no-c-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "%2$L处类型‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作,因为派生类型‘%4$s’不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:943
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:958
+#, no-c-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处字符参数‘%1$s’长度必须为 1,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:972
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:981
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:990
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 OPTIONAL 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1003
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1013
+#, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1090
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%3$C处公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’必须被声明为与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1137
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER 表达式在%L处被截断(%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1144
+#, no-c-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "%L处的数组构造函数的 CHARACTER 元素必须有相同的长度(%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1234
+#, no-c-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "PARAMETER‘%s’在%C处不允许有初始值设定"
+
+#: fortran/decl.c:1244
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "%L处 PARAMETER 缺少初始值设定"
+
+#: fortran/decl.c:1254
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "%2$C处有初始值设定的变量‘%1$s’已经出现在一个 DATA 语句中"
+
+#: fortran/decl.c:1406
+#, no-c-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/decl.c:1414
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式或延迟的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1489
+#, no-c-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "%C处结构的指针数组组件必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1498
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "%C处可分配的组件必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1507
+#, no-c-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1537
+#, no-c-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "%C处的 NULL() 初始化有歧义"
+
+#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "%C处 Cray 指针重复指定了数组"
+
+#: fortran/decl.c:1725
+#, no-c-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "%2$C 处的‘%1$s’类型在接口中尚未被声明"
+
+#: fortran/decl.c:1741
+#, no-c-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
+
+#: fortran/decl.c:1757
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
+
+#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362
+#, no-c-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "%C处的初始化不是为指针变量准备的"
+
+#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "%C处的指针初始化需要 NULL()"
+
+#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:1799
+#, no-c-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
+
+#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024
+#, no-c-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
+
+#: fortran/decl.c:1814
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:1827
+#, no-c-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "不允许在%C处初始化可分配的组件"
+
+#: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890
+#, no-c-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "%3$C处旧式的类型声明 %1$s*%2$d 不受支持"
+
+#: fortran/decl.c:1895
+#, no-c-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "%3$C处的 %1$s*%2$d 类型声明不符合标准"
+
+#: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "%C处缺少右括号"
+
+#: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "%C处需要初始化表达式"
+
+#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073
+#, no-c-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "%C处需要标量初始化表达式"
+
+#: fortran/decl.c:1998
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "种别 %d 在%C处不为类型 %s 所支持"
+
+#: fortran/decl.c:2011
+#, no-c-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "C 种别类型参数对应类型 %s 但%L处的类型却是 %s"
+
+#: fortran/decl.c:2020
+#, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "%C处缺少右括号或逗号"
+
+#: fortran/decl.c:2093
+#, no-c-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "种别 %d 在%C处不为 CHARACTER 所支持"
+
+#: fortran/decl.c:2223
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "%C处 CHARACTER 声明语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:2306
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "扩展:%C处的 BYTE 类型"
+
+#: fortran/decl.c:2312
+#, no-c-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "%C处使用到的 BYTE 类型在目标机上不可用"
+
+#: fortran/decl.c:2361
+#, no-c-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "%C处的 DOUBLE COMPLEX 不遵循 Fortran 95 标准"
+
+#: fortran/decl.c:2387
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
+
+#: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732
+#: fortran/decl.c:2740
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "%2$C处的类型名‘%1$s’有歧义"
+
+#: fortran/decl.c:2495
+#, no-c-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 缺少字符范围"
+
+#: fortran/decl.c:2541
+#, no-c-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
+
+#: fortran/decl.c:2597
+#, no-c-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
+
+#: fortran/decl.c:2698
+#, no-c-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "%C处 IMPORT 语句只允许出现在接口体中"
+
+#: fortran/decl.c:2703
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
+
+#: fortran/decl.c:2718
+#, no-c-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "%C处需要有名实体列表"
+
+#: fortran/decl.c:2746
+#, no-c-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "不能从%2$C处主机作用域单元 IMPORT‘%1$s’- 不存在。"
+
+#: fortran/decl.c:2753
+#, no-c-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "‘%s’已经从%C处主机作用域单元导入。"
+
+#: fortran/decl.c:2782
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:3031
+#, no-c-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "%C处没有维数规格"
+
+#: fortran/decl.c:3105
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
+
+#: fortran/decl.c:3124
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ALLOCATABLE 属性出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3134
+#, no-c-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3152
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003:属性 %s 在%L处出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3163
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%2$L处的 %1$s 属性不允许出现在模块规格说明以外"
+
+#: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086
+#, no-c-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "%C处的 PROTECTED 仅允许出现在模块规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:3221
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3252
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3262
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3302
+#, no-c-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处为单个 NAME= 指定了多个标识符"
+
+#: fortran/decl.c:3398
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 函数‘%1$s’不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:3419
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’可能不是 C 互操作种别,即使公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3428
+#, no-c-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处的类型声明‘%1$s’不是与 C 可互操作的,但它是个 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3432
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "%2$L处的变量‘%1$s’无法与 C 互操作但被声明为 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3444
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能被声明为 BIND(C),因为它不是全局的"
+
+#: fortran/decl.c:3458
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3466
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3478
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个数组"
+
+#: fortran/decl.c:3486
+#, no-c-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个字符串"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3497
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "%2$L处符号‘%1$s’被标记为 PRIVATE 但是已经给定绑定标号‘%3$s’"
+
+#: fortran/decl.c:3572
+#, no-c-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "%C处的属性规格说明语句需要实体或公共块名"
+
+#: fortran/decl.c:3619
+#, no-c-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "%C处的属性规格说明语句缺少实体或公共块名"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3728
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "%C处的派生类型以前尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3760
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "%C处数据声明语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:3917
+#, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是一个过程的名字"
+
+#: fortran/decl.c:3929
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "%C处形参列表中有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:3946
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "符号‘%s’在%C处的形参列表中重复出现"
+
+#: fortran/decl.c:3997
+#, no-c-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "%C处 RESULT 变量不能与函数重名"
+
+#: fortran/decl.c:4074
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008:%L处的 BIND(C)属性对于内部过程不可以指定"
+
+#: fortran/decl.c:4228
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "%$2C处的接口‘%$1s’不能是泛型"
+
+#: fortran/decl.c:4234
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "%$2C 处的接口‘%$1s’不能是个语句函数"
+
+#: fortran/decl.c:4247
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "内建过程‘%s’不允许在 %C 的 PROCEDURE 语句中"
+
+#: fortran/decl.c:4302
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "%C处的 BIND(C) 属性要求一个具有 BIND(C)的接口"
+
+#: fortran/decl.c:4309
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "%C处带有 NAME 的 BIND(C)过程不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/decl.c:4315
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "%C处的哑过程不能有带有 NAME 的 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:4338
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
+
+#: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406
+#, no-c-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "%C处绑定属性后需要‘::’"
+
+#: fortran/decl.c:4455
+#, no-c-format
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "%C处需要 NOPASS 或显式接口"
+
+#: fortran/decl.c:4459
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针组件"
+
+#: fortran/decl.c:4534
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C处过程指针组件语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:4551
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "%C处的 PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
+
+#: fortran/decl.c:4616
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:4684
+#, no-c-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "函数定义在%C处需要形参列表"
+
+#: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911
+#: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101
+#: fortran/symbol.c:1490
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "%L处的 BIND(C) 属性只能用于变量或公共块"
+
+#: fortran/decl.c:4833
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
+
+#: fortran/decl.c:4836
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
+
+#: fortran/decl.c:4839
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
+
+#: fortran/decl.c:4843
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
+
+#: fortran/decl.c:4847
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4851
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4855
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中"
+
+#: fortran/decl.c:4859
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4863
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4867
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4871
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
+
+#: fortran/decl.c:4889
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "%C处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
+
+#: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137
+#, no-c-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "%C 处 BIND(C) 前缺少要求的括号"
+
+#: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "%C绑定标号的 NAME= 限定符语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:5230
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘\"’"
+
+#: fortran/decl.c:5239
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘'’"
+
+#: fortran/decl.c:5249
+#, no-c-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "%C处绑定标号缺少右括号"
+
+#: fortran/decl.c:5255
+#, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "%C处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:5261
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "对于哑过程 %s,%C 处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:5292
+#, no-c-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "%C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的 BIND(C)上不允许有 NAME"
+
+#: fortran/decl.c:5475
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "%C处非预期的 END 语句"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5484
+#, no-c-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "需要 %s 语句在%L处"
+
+#: fortran/decl.c:5495
+#, no-c-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:5510
+#, no-c-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:5527
+#, no-c-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "%C处需要结束名"
+
+#: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544
+#, no-c-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:5599
+#, no-c-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组规格"
+
+#: fortran/decl.c:5607
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "%2$L处在初始化后为 %1$s 指定了维数"
+
+#: fortran/decl.c:5616
+#, no-c-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "%L处数组规格必须延迟"
+
+#: fortran/decl.c:5713
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:5750
+#, no-c-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "在%C处需要‘(’"
+
+#: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "在%C处需要变量名"
+
+#: fortran/decl.c:5780
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
+
+#: fortran/decl.c:5784
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "%C处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
+
+#: fortran/decl.c:5790
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "在%C处需要“,”"
+
+#: fortran/decl.c:5853
+#, no-c-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "在%C处需要“)”"
+
+#: fortran/decl.c:5865
+#, no-c-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
+
+#: fortran/decl.c:5891
+#, no-c-format
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT 不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/decl.c:5923
+#, no-c-format
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL 不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/decl.c:5942
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "%C处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记"
+
+#: fortran/decl.c:6037
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "%2$C处的 %1$s 运算符的访问规格说明已经被指定"
+
+#: fortran/decl.c:6054
+#, no-c-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "%2$C处的 .%1$s. 运算符的访问规格说明已经被指定"
+
+#: fortran/decl.c:6092
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECTED 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6132
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "%C处 PROTECTED 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6156
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的 PRIVATE 语句仅允许出现在模块规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:6193
+#, no-c-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的 PUBLIC 语句只不允许出现在模块规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:6221
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C处的 PARAMETER 语句需要变量名"
+
+#: fortran/decl.c:6228
+#, no-c-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
+
+#: fortran/decl.c:6234
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
+
+#: fortran/decl.c:6254
+#, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "%C处初始化已经初始化的变量"
+
+#: fortran/decl.c:6289
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
+
+#: fortran/decl.c:6313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "%C 处覆盖层 SAVE 语句跟随以前的 SAVE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6325
+#, no-c-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6372
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6386
+#, no-c-format
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE 不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/decl.c:6390
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6430
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6441
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6483
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "%C处的 VOLATILE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6506
+#, no-c-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "%C处的 MODULE PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
+
+#: fortran/decl.c:6551
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "%L处内建过程不能是 MODULE PROCEDURE"
+
+#: fortran/decl.c:6600
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C处 TYPE 定义中的歧义符号"
+
+#: fortran/decl.c:6606
+#, no-c-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C在 TYPE 定义中没有此符号"
+
+#: fortran/decl.c:6612
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "%2$C处 EXTENDS 表达式中的‘%1$s’不是一个派生类型"
+
+#: fortran/decl.c:6619
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:6626
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 SEQUENCE 类型"
+
+#: fortran/decl.c:6649
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PRIVATE"
+
+#: fortran/decl.c:6661
+#, no-c-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PUBLIC"
+
+#: fortran/decl.c:6682
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT 类型"
+
+#: fortran/decl.c:6786
+#, no-c-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
+
+#: fortran/decl.c:6797
+#, no-c-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
+
+#: fortran/decl.c:6807
+#, no-c-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "%2$C处的派生类型名“%1$s”已经有一个基本类型 %3$s"
+
+#: fortran/decl.c:6823
+#, no-c-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’定义已经被定义"
+
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708
+#, no-c-format
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处类型‘%1$s’达到了最大的扩展级别"
+
+#: fortran/decl.c:6904
+#, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "%C处 Cray 指针不能指向假定外形数组"
+
+#: fortran/decl.c:6924
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
+
+#: fortran/decl.c:6962
+#, no-c-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "%C处:枚举量超过 C 整数类型"
+
+#: fortran/decl.c:7041
+#, no-c-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L没有用整数表达式初始化"
+
+#: fortran/decl.c:7090
+#, no-c-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "%C 前需要 ENUM 定义语句"
+
+#: fortran/decl.c:7123
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "%C处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "%C处重复访问限定符"
+
+#: fortran/decl.c:7205
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "捆绑属性已经指定传递,%C处 NOPASS 非法"
+
+#: fortran/decl.c:7225
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "捆绑属性已经指定传递, %C处 PASS 非法"
+
+#: fortran/decl.c:7252
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "%C处 POINTER 属性重复"
+
+#: fortran/decl.c:7270
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "%C处 NON_OVERRIDABLE 重复"
+
+#: fortran/decl.c:7286
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "%C处重复的 DEFERRED 语句"
+
+#: fortran/decl.c:7299
+#, no-c-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "%C需要访问限定符"
+
+#: fortran/decl.c:7301
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "%C处需要绑定属性"
+
+#: fortran/decl.c:7309
+#, no-c-format
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE 和 DEFERRED 不能同时出现在%C处"
+
+#: fortran/decl.c:7321
+#, no-c-format
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C处的过程指针组件需要 POINTER 属性"
+
+#: fortran/decl.c:7362
+#, no-c-format
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "%C处‘(’后需要接口名"
+
+#: fortran/decl.c:7368
+#, no-c-format
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "在 %C 处需要‘)’"
+
+#: fortran/decl.c:7390
+#, no-c-format
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口"
+
+#: fortran/decl.c:7395
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "%C处的 PROCEDURE(接口) 需要声明为 DEFERRED"
+
+#: fortran/decl.c:7416
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "%C处需要绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:7428
+#, no-c-format
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "‘=> target’对%C处的 DEFERRED 绑定而言无效"
+
+#: fortran/decl.c:7434
+#, no-c-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "%C处与显式目标捆绑的 PROCEDURE 中需要‘::’"
+
+#: fortran/decl.c:7444
+#, no-c-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "%C处‘=>’之后需要绑定目标"
+
+#: fortran/decl.c:7456
+#, no-c-format
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "%C处的 PROCEDURE 声明后有垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:7471
+#, no-c-format
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "%2$C处包含 DEFERRED 绑定的类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
+
+#: fortran/decl.c:7482
+#, no-c-format
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "%3$C处已经有一个过程对派生类型‘%2$s’使用绑定名‘%1$s’"
+
+#: fortran/decl.c:7522
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "%C处的 GENERIC 必须是在派生类型 CONTAINS 内"
+
+#: fortran/decl.c:7539
+#, no-c-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "在%C处需要‘::’"
+
+#: fortran/decl.c:7551
+#, no-c-format
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "%C处需要泛型名或运算符描述子"
+
+#: fortran/decl.c:7577
+#, no-c-format
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "%C 处需要“=>”"
+
+#: fortran/decl.c:7619
+#, no-c-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "%3$C处派生类型‘%2$s’已经有一个绑定名为‘%1$s’的非泛型过程"
+
+#: fortran/decl.c:7627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "在 %C 处的捆绑必须有与已经定义的捆绑“%s”相同的访问权限"
+
+#: fortran/decl.c:7676
+#, no-c-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "%C处需要特定的绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:7686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "在 %3$C 处“%1$s”已经为普通的“%2$s”定义为特定的限定"
+
+#: fortran/decl.c:7702
+#, no-c-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "%C 处的泛型绑定后有垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:7727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "%C 处的 FINAL 声明必须是在派生类型 CONTAINS 节内"
+
+#: fortran/decl.c:7738
+#, no-c-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "%C处带有 FINAL 的派生类型声明必须在 MODULE 的规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:7760
+#, no-c-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "%C处的 FINAL 为空"
+
+#: fortran/decl.c:7767
+#, no-c-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "%C处期待模块过程名"
+
+#: fortran/decl.c:7777
+#, no-c-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "在%C处需要‘,’"
+
+#: fortran/decl.c:7783
+#, no-c-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "%2$C的过程名“%1$s”未知"
+
+#: fortran/decl.c:7797
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "%2$C 处的‘%1$s’已经被定义为 FINAL!"
+
+#: fortran/decl.c:7866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:7913
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
+#, no-c-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "INTENT(%s) %L处的实参可能干涉%L处的实参。"
+
+#: fortran/error.c:300
+#, no-c-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "   包含于 %s:%d:"
+
+#: fortran/error.c:384
+#, no-c-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<在初始化过程中>\n"
+
+#: fortran/error.c:718
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "错误数量到达上限 %d。"
+
+#: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
+#: fortran/error.c:901
+msgid "Warning:"
+msgstr "警告:"
 
-#: c-pch.c:498
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
-msgstr "%s:无法打开 PCH 文件:%m\n"
+#: fortran/error.c:793 fortran/error.c:881 fortran/error.c:931
+msgid "Error:"
+msgstr "错误:"
 
-#: c-pch.c:503
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息"
+#: fortran/error.c:955
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "致命错误:"
 
-#: c-pch.c:504
+#: fortran/error.c:974
+#, no-c-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "(1)中的内部错误:"
+
+#: fortran/expr.c:261
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "%C处需要常量表达式"
+
+#: fortran/expr.c:264
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "%C处需要整数表达式"
+
+#: fortran/expr.c:269
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "%C处表达式中整数值太大"
+
+#: fortran/expr.c:1098
+#, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
+
+#: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325
+#, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
+
+#: fortran/expr.c:1923
+#, no-c-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "%C处基本函数的实参不兼容"
+
+#: fortran/expr.c:1967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L 处的表达式中需要数字或 CHARACTER 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:1992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "%L 处的表达式中的并置运算符必须有两个 CHARACTER 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:1999
+#, no-c-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "%L处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
+
+#: fortran/expr.c:2009
+#, no-c-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr "%L处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2025
+#, no-c-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2036
+#, no-c-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "%L处只有内建运算符才能用于表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2044
+#, no-c-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L处的表达式需要数字操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "%2$L 处常量表达式中假定字符长度变量“%1$s”"
+
+#: fortran/expr.c:2195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "在 %2$L 处变换内建的 %1$s 在初始化表达式中不被允许"
+
+#: fortran/expr.c:2226
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "扩展:%L处求非标量初始化表达式的值"
+
+#: fortran/expr.c:2283
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
+msgstr "%2$L处初始化表达式中函数‘%1$s’必须是内建的或是一个规格说明函数"
+
+#: fortran/expr.c:2295
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处内建函数‘%1$s’不允许出现在在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "在其定义完成以前在 %2$L 处使用 PARAMETE“%1$s”"
+
+#: fortran/expr.c:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "在 %L 处的假定大小数组“%1$s”在初始化表达式中不被允许"
+
+#: fortran/expr.c:2353
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能用在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2359
+#, no-c-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处的延迟数组‘%1$s’不允许出现在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "%2$L 处数组“%1$s”是个变量,不能被归约为常量表达式"
+
+#: fortran/expr.c:2375
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "参数’%s在%L处尚未声明或者是一个不能被归约为常量表达式的变量"
+
+#: fortran/expr.c:2451
+#, no-c-format
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr "初始化表达式不能归约 %C"
+
+#: fortran/expr.c:2530
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个语句函数"
+
+#: fortran/expr.c:2537
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个内部函数"
+
+#: fortran/expr.c:2544
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’必须为 PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2551
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是 RECURSIVE"
+
+#: fortran/expr.c:2685
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "哑元实参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2692
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "%2$L处的哑元实参‘%1$s’不能是 OPTIONAL"
+
+#: fortran/expr.c:2699
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’哑元实参不能是 INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/expr.c:2730
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2780
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L处的表达式必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
+
+#: fortran/expr.c:2790
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "函数‘%s’在%L处必须为 PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2799
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的表达式必须具有标量类型"
+
+#: fortran/expr.c:2833
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "%4$L%1$s 中秩(%2$d 和 %3$d)不兼容"
+
+#: fortran/expr.c:2847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "%s 不同的外形在 %L 处关于维次 %d (%d 和 %d)"
+
+#: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能对%2$L处的 INTENT(IN) 变量‘%1$s’赋值"
+
+#: fortran/expr.c:2945
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "‘%s’在%L处不是一个 VALUE"
+
+#: fortran/expr.c:2952
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L"
+
+#: fortran/expr.c:2959
+#, no-c-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
+
+#: fortran/expr.c:2971
+#, no-c-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值右手边出现 NULL"
+
+#: fortran/expr.c:2982
+#, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "%L处给假定大小的 Cray 指针赋值是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:2991
+#, no-c-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
+
+#: fortran/expr.c:2996
+msgid "array assignment"
+msgstr "数组赋值"
+
+#: fortran/expr.c:3001
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "扩展:%L处 BOZ 字面值被用来初始化非整数变量‘%s’"
+
+#: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "扩展:在 %L处的 BOZ 字面值在一个 DATA 语句之外并且也在 INT/REAL/DBLE/CMPLX 之外"
+
+#: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "%L处 BOZ 字面值按位转换后是非整数符号‘%s’"
+
+#: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术上溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%L处按位转换 BOZ 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/expr.c:3055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "%L 处 DATA 语句中类型不兼容;企图从 %s 到 %s 转换"
+
+#: fortran/expr.c:3091
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "%L处指针赋值的目标不是一个 POINTER"
+
+#: fortran/expr.c:3100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "在 %2$L 处指针赋值中的“%1$s”不能是一个值因为它是个过程"
+
+#: fortran/expr.c:3131
+#, no-c-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’需要边界规格"
+
+#: fortran/expr.c:3136
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处指针赋值语句中‘%1$s’的边界规格"
+
+#: fortran/expr.c:3142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr "在 %L 处的指针限定重映射在 gfortran 中还未实现"
+
+#: fortran/expr.c:3162
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "%L处指针赋给非指针"
+
+#: fortran/expr.c:3171
+#, no-c-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L处 PURE 过程中有无效的指针对象"
+
+#: fortran/expr.c:3196
+#, no-c-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "%L处过程指针赋值非法"
+
+#: fortran/expr.c:3202
+#, no-c-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "抽象接口‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3212
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3218
+#, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3241
+#, no-c-format
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "%L处过程指针赋值不匹配:调用约定不匹配"
+
+#: fortran/expr.c:3272
+#, no-c-format
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "%L处过程指针赋值中接口不匹配:%s"
+
+#: fortran/expr.c:3282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "%L 处指针赋值时类型不同;企图赋值 %s 到 %s"
+
+#: fortran/expr.c:3290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L 处指针赋值时不同类型的参数"
+
+#: fortran/expr.c:3297
+#, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L处指针赋值时秩不同"
+
+#: fortran/expr.c:3319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "%L 处指针赋值的目标既不是 TARGET 也不是 POINTER"
+
+#: fortran/expr.c:3326
+#, no-c-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L处 PURE 过程中指针赋值目标错误"
+
+#: fortran/expr.c:3332
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "%L处指针赋值的右手边带有向量下标"
+
+#: fortran/expr.c:3340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "%L 处指针赋值目标对象有 PROTECTED 属性"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:245
 #, c-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s:PCH 文件无效"
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "‘%s’输出参数列表溢出"
 
-#: c-pragma.c:98
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+#: fortran/gfortranspec.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"GNU Fortran 在法律允许的范围内没有任何担保。\n"
+"您可以在遵循 GNU 通用公共许可证的前提下分发 GNU Fortran 的副本。\n"
+"有关事宜的详情请参考名为 COPYING 的文件\n"
+"\n"
 
-#: c-pragma.c:111
+#: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
 #, c-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr ""
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "‘%s’缺少实参"
 
-#: c-pragma.c:125
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr ""
+#: fortran/gfortranspec.c:400
+#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "没有输入文件;不能写入输出文件"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:422
+#, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "警告:-M <目录> 已过时,请改用 -J\n"
+
+#: fortran/gfortranspec.c:557
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "驱动:"
+
+#: fortran/interface.c:174
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "%C处泛型规格语法错误"
+
+#: fortran/interface.c:201
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "语法错误:在 %C处 INTERFACE 语句后有垃圾字符"
+
+#: fortran/interface.c:220
+#, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "哑过程‘%s’在%C处不能有泛型接口"
+
+#: fortran/interface.c:253
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT INTERFACE"
+
+#: fortran/interface.c:261
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "%C处 ABSTRACT INTERFACE 语句语法错误"
+
+#: fortran/interface.c:292
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "语法错误:%C处 END INTERFACE 语句后有垃圾字符"
+
+#: fortran/interface.c:305
+#, no-c-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "%C 需要一个无名接口"
+
+#: fortran/interface.c:316
+#, no-c-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "%C处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
+
+#: fortran/interface.c:318
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在%C处"
+
+#: fortran/interface.c:332
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在%C处"
+
+#: fortran/interface.c:343
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "%2$C处需要‘END INTERFACE %1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:574
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "替代返回不能出现在%L处的运算符接口中"
+
+#: fortran/interface.c:602
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "%L处的运算符接口实参数错误"
+
+#: fortran/interface.c:613
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "%L处的运算符接口必须是一个 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:619
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "%L处的赋值运算符接口必须有两个实参"
+
+#: fortran/interface.c:635
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "%L处的赋值运算符接口不能重复定义一个 INTRINSIC 类型赋值"
+
+#: fortran/interface.c:644
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%L处内建运算符接口必须是一个 FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "%L 处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(OUT) 或 INTENT(INOUT)"
+
+#: fortran/interface.c:662
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:783
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "%L处运算符接口与内建接口冲突"
+
+#: fortran/interface.c:1075
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
+
+#: fortran/interface.c:1078
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程"
+
+#: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L"
+
+#: fortran/interface.c:1176
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’并非一个模块过程"
+
+#: fortran/interface.c:1409
+#, no-c-format
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "%L过程参数无效"
+
+#: fortran/interface.c:1417
+#, no-c-format
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "哑过程‘%s’接口在%L处不匹配:%s"
+
+#: fortran/interface.c:1441
+#, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型不匹配;将 %3$s 传递给 %4$s"
+
+#: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
+
+#: fortran/interface.c:1486
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处标量 CHARACTER 实参带有数组哑参数‘%1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处假定外形的数组的元素传递给哑参数“%1$s”"
+
+#: fortran/interface.c:1828
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "%2$L处关键字实参‘%1$s’不在过程里"
+
+#: fortran/interface.c:1836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "在 %C 处关键字参数“%s”已经与别的实参相关"
+
+#: fortran/interface.c:1846
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "%L处调用过程时实参比形参多"
+
+#: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L处子进程调用缺少替代返回限定"
+
+#: fortran/interface.c:1866
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L处子进程调用中的替代返回限定与预期不符"
+
+#: fortran/interface.c:1889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "在实参和指针或 %4$L 处可分配哑参数“%3$s”实参之间的字符长度失配(%1$lu/%2$lu)"
+
+#: fortran/interface.c:1896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "在 %4$L 处实参和假定成形哑参数“%3$s”之间的字符长度失配(%1$lu/%2$lu)"
+
+#: fortran/interface.c:1912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "在 %L 处实参的字符长度短于哑参数“%s”(%lu/%lu)"
+
+#: fortran/interface.c:1917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "在 %4$L 处实参包含的元素对于哑参数“%1$s”(%2$lu/%3$lu)来说太少了"
+
+#: fortran/interface.c:1934
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在 %L 处需要一个过程指针"
+
+#: fortran/interface.c:1946
+#, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
+
+#: fortran/interface.c:1956
+#, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个 PURE 过程"
+
+#: fortran/interface.c:1970
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须不是一个假定大小的数组"
+
+#: fortran/interface.c:1979
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
+
+#: fortran/interface.c:1988
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是 ALLOCATABLE 的"
+
+#: fortran/interface.c:2001
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L处的实参必须是可定义的,因为哑参数‘%s’是 INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "在 %1$L 处实际参数是使用相关的 PROTECTED 属性并且假参数“%2$s”是 INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2023
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "%L处带有向量下标的数组节实际参数与哑实参‘%s’的 INTENT(OUT)、INTENT(INOUT) 或 VOLATILE 属性不兼容"
+
+#: fortran/interface.c:2040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "在 %L 处假定外形实际的参数由于 VOLATILE 属性与非采取假定外形假参数“%s”不兼容"
+
+#: fortran/interface.c:2052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "在 %L 处数组节实际的参数由于 VOLATILE 属性与非假定外形假参数“%s”不兼容"
+
+#: fortran/interface.c:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "在 %L 处指针数组实际的参数由于 VOLATILE 属性要求一个假定外形或指针数组假参数 “%s”"
+
+#: fortran/interface.c:2101
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
+
+#: fortran/interface.c:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "同样的与 INTENT(%1$s) 参数“%2$s”相关的实际参数和在 %4$L 处 INTENT(%3$s) 参数“%s”"
+
+#: fortran/interface.c:2343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "当接口指定 INTENT(%2$s) 时在 %1$L 处过程参数是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:2353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "在 %1$L 处的过程参数对于 PURE 过程是局部的参数并且被传递给一个 INTENT(%2$s) 参数"
+
+#: fortran/interface.c:2361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "在 %2$L 处的过程参数对于 PURE 过程是局部的参数并且有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/interface.c:2387
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
+
+#: fortran/interface.c:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处过程“%1$s”的关键字参数要求显式的接口"
+
+#: fortran/interface.c:2430
+#, no-c-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "%2$L调用过程指针组件‘%1$s’时有隐式接口"
+
+#: fortran/interface.c:2441
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处过程指针组件‘%1$s’的关键字实参需要显式接口"
+
+#: fortran/interface.c:2920
+#, no-c-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "%2$C处实体‘%1$s’已经出现在接口中"
+
+#: fortran/intrinsic.c:961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "在 %2$L 处内在的“%1$s”不包含在选中的标准中,但是 %3$s 和“%4$s”将按声明了 EXTERNAL 来处理。  使用一个适当的 -std=* 选项或定义 -fall-intrinsics 以允许这个内在的。"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3241
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处对‘%1$s’的调用给出的参数太多"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "参数列表功能 %%VAL、%%LOC 或 %%REF 在 %L 处该上下文中不被允许"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3259
+#, no-c-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中找不到名为‘%1$s’的关键字"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "参数“%1$s”,在 %3$L 处调用“%2$s”时出现两次"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3280
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3295
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "%L 不允许有 ALTERNATIVE RETURN"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3352
+#, no-c-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中参数‘%1$s’的类型应该是‘%4$s’,而非‘%5$s’"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3717
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "%3$L处使用了内建的‘%1$s’(是 %2$s)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3781
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003:函数‘%s’在%L处用作初始化表达式"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003:作为初始表达式的基本函数在 %L 处用整数或非字符的参数"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3918
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "在%2$L处调用内建‘%1$s’的子例程不是 PURE"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3990
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3993
+#, no-c-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4041
+#, no-c-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "在 %L 处声明的“%s”可能遮盖内在的相同名字。  为了调用内在的,要求显式的 INTRINSIC 声明。"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "在 %L 处声明的“%s”也是一个内在的名字。  只能通过经过一个显式接口或声明 EXTERNAL 来调用它。"
+
+#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
+#, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "扩展:%C处的反斜杠字符"
+
+#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "扩展:%C处格式中的制表符"
+
+#: fortran/io.c:452
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DP 格式限定符"
+
+#: fortran/io.c:459
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DC 格式限定符"
+
+#: fortran/io.c:548
+msgid "Positive width required"
+msgstr "需要正的宽度"
+
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "需要非负的宽度"
+
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "%2$L处格式字符串中非预期的元素‘%1$c’"
+
+#: fortran/io.c:552
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "非预期的格式字符串结尾"
+
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "格式描述中域宽为 0"
+
+#: fortran/io.c:573
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "缺少前导左括号"
+
+#: fortran/io.c:602
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "‘*’后需要左括号"
+
+#: fortran/io.c:633
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "需要 P 编辑描述符"
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:641
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P 描述符需要前导因子"
+
+#: fortran/io.c:648
+#, no-c-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "扩展:X 描述符在%L需要前导空格数量"
+
+#: fortran/io.c:678
+#, no-c-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 $ 描述符"
+
+#: fortran/io.c:683
+#, no-c-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ 必须是%L处最后一个格式限定符"
+
+#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr "P 描述符后需要逗号"
+
+#: fortran/io.c:764
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "T 描述符需要正的宽度"
+
+#: fortran/io.c:781
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 L 描述符后缺少正的宽度"
+
+#: fortran/io.c:825
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
+
+#: fortran/io.c:843
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "g0 描述符不允许有 E 限定符"
+
+#: fortran/io.c:853
+#, no-c-format
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "%2$L处的格式指定 %1$s 需要正的宽度"
+
+#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
+#, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "%2$L处的格式限定符%1$s中需要句号"
+
+#: fortran/io.c:913
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "需要正的指数宽度"
+
+#: fortran/io.c:943
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "格式限定符中需要句号"
+
+#: fortran/io.c:948
+#, no-c-format
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "%L处的格式限定符需要句号"
+
+#: fortran/io.c:970
+#, no-c-format
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "%L处的 H 格式限定符已在 Fortran 95 中被删除"
+
+#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "扩展:%L处缺少逗号"
+
+#: fortran/io.c:1140
+#, no-c-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s 出现在%L处的格式字符串中"
+
+#: fortran/io.c:1185
+#, no-c-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "%C处模块主块中的格式语句"
+
+#: fortran/io.c:1191
+#, no-c-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "%C处缺少格式标号"
+
+#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
+#, no-c-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "%2$C处‘%1$s’规格无效"
+
+#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "%2$C处重复的 %1$s 规格"
+
+#: fortran/io.c:1295
+#, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "%2$C处的变量 %1$s 不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/io.c:1302
+#, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "变量 %s 在%C处的 PURE 过程中不能被赋值"
+
+#: fortran/io.c:1350
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "%2$C处重复的 %1$s 标号规格"
+
+#: fortran/io.c:1370
+#, no-c-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "%L处 FORMAT 标记中的常量表达式默认类型必须为 CHARACTER"
+
+#: fortran/io.c:1386
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "%L处 FORMAT 标记必须具有类型 CHARACTER 或 INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1392
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "已删除的特性:%L处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
+
+#: fortran/io.c:1398
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
+
+#: fortran/io.c:1405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "%2$L 处的 FORMAT 标记中的标量“%1$s”不是一个 ASSIGNED 变量"
+
+#: fortran/io.c:1417
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 FORMAT 标记中有非字符"
+
+#: fortran/io.c:1423
+#, no-c-format
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定外形数组中有非字符元素"
+
+#: fortran/io.c:1430
+#, no-c-format
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定大小数组中有非字符元素"
+
+#: fortran/io.c:1437
+#, no-c-format
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "%L处的 FORMAT 标记中有非字符指针数组元素"
+
+#: fortran/io.c:1463
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s 标记在%L处必须具有类型 %s"
+
+#: fortran/io.c:1470
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s 标记在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/io.c:1476
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
+
+#: fortran/io.c:1484
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 在%2$L处的 %1$s 标记中需要默认的 INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1492
+#, no-c-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 CONVERT 标记"
+
+#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003:%3$C 处 %2$s 语句中的 %1$s 限定符值为‘%4$s’"
+
+#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
+#, no-c-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "扩展:为%3$C处 %2$s 语句中的 %1$s 指定了值‘%4$s’"
+
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
+#, no-c-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "为%3$C处 %2$s 语句中 %1$s 指定了非法的值‘%4$s’"
+
+#: fortran/io.c:1789
+#, no-c-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:1800
+#, no-c-format
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "不能为%C处的 NEWUNIT 指定 UNIT"
+
+#: fortran/io.c:1808
+#, no-c-format
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "%C处的 NEWUNIT 限定符必须有 FILE= 或 STATUS='scratch'"
+
+#: fortran/io.c:1842
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 BLANK= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 DECIMAL= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 DELIM= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1914
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENCODING= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1965
+#, no-c-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1985
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 SIGN= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:2198
+#, no-c-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:2245
+#, no-c-format
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "%L处 CLOSE 语句中的 UNIT 数必须是非负的"
+
+#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
+#, no-c-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s 语句不允许出现在%C处的 PURE 程序中"
+
+#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
+#, no-c-format
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "%L处的语句中 UNIT 数必须为非负的数"
+
+#: fortran/io.c:2407
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
+
+#: fortran/io.c:2463
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "%C处重复的 UNIT 规格"
+
+#: fortran/io.c:2523
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "%C处重复的格式规格"
+
+#: fortran/io.c:2540
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C"
+
+#: fortran/io.c:2576
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "%C处重复的 NML 规格"
+
+#: fortran/io.c:2585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "%2$C 处的符号“%1$s”必须是个 NAMELIST 组名"
+
+#: fortran/io.c:2650
+#, no-c-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "%C处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
+
+#: fortran/io.c:2721
+#, no-c-format
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "%L没有指定 UNIT"
+
+#: fortran/io.c:2733
+#, no-c-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "%L处的 UNIT 规格必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
+
+#: fortran/io.c:2758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "%L 处 WRITE 语句的非法形式,要求 UNIT"
+
+#: fortran/io.c:2769
+#, no-c-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "%L处内部单位带向量下标"
+
+#: fortran/io.c:2776
+#, no-c-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
+
+#: fortran/io.c:2788
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "扩展:%L处 i/o 项目列表前的逗号"
+
+#: fortran/io.c:2798
+#, no-c-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2810
+#, no-c-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2822
+#, no-c-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2832
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2953
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "%C处 I/O 游标语法错误"
+
+#: fortran/io.c:2984
+#, no-c-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "%C READ 语句需要变量"
+
+#: fortran/io.c:2990
+#, no-c-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "%2$C处需要 %1$s 语句"
+
+#: fortran/io.c:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "在 %2$C 处输入列表中变量“%1$s”不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/io.c:3010
+#, no-c-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/io.c:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "在 PURE 过程中不能写 %2$C 处的内部文件单元“%1$s”"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "%s 语句在%C处语法错误"
+
+#: fortran/io.c:3173
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003:%L处内部文件有名字列表"
+
+#: fortran/io.c:3227
+#, no-c-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "必须为%L处的 ASYNCHRONOUS= 指定一个初始化表达式"
+
+#: fortran/io.c:3295
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:3316
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:3510
+#, no-c-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "%C处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
+
+#: fortran/io.c:3662
+#, no-c-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "%C处 I/O 列表中需要逗号"
+
+#: fortran/io.c:3726
+#, no-c-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:3909
+#, no-c-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "%C处的 INQUIRE 语句中 IOLENGTH 标记无效"
+
+#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句不能包含 FILE 和 UNIT 限定符"
+
+#: fortran/io.c:3926
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
+
+#: fortran/io.c:3939
+#, no-c-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要带有 ID= 指定的 PENDING="
+
+#: fortran/io.c:4096
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 WAIT 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:4102
+#, no-c-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C处的 PURE 过程中不允许 WAIT 语句"
+
+#: fortran/match.c:161
+#, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "语句在%L前缺少‘)’"
+
+#: fortran/match.c:166
+#, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "语句在%L前缺少‘(’"
+
+#: fortran/match.c:363
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "%C处整数太大"
+
+#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "%C处语句标号中数字太多"
+
+#: fortran/match.c:462
+#, no-c-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "%C处的语句标号为零"
+
+#: fortran/match.c:495
+#, no-c-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "标号名‘%s’在%C处有歧义"
+
+#: fortran/match.c:501
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在%C处"
+
+#: fortran/match.c:532
+#, no-c-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "%C处的名字中有非法字符"
+
+#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
+#, no-c-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "%C 的名字太长"
+
+#: fortran/match.c:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "在 %C 处无效的字符 '$'。使用 -fdollar-ok 允许它作为一个扩展"
+
+#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
+#, no-c-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处 NAME= 限定符中 C 名字无效"
+
+#: fortran/match.c:646
+#, no-c-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处 NAME= 限定符中嵌入了空白"
+
+#: fortran/match.c:971
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
+
+#: fortran/match.c:977
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/match.c:1010
+#, no-c-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "%C处的迭代子需要一个步进值"
+
+#: fortran/match.c:1022
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "%C处游标语法错误"
+
+#: fortran/match.c:1263
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "%C处 PROGRAM 语句格式无效"
+
+#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处的算术 IF 语句"
+
+#: fortran/match.c:1445
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "%C处 IF 表达式语法错误"
+
+#: fortran/match.c:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "%C 处的算术 IF 语句块标记不适合"
+
+#: fortran/match.c:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "%C 处的 IF 语句块标记不适合"
+
+#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "无法赋值给%C处的有名常量"
+
+#: fortran/match.c:1584
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "%C处 IF 子句中有无法归类的语句"
+
+#: fortran/match.c:1591
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
+
+#: fortran/match.c:1635
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
+#, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "%2$C处标号‘%1$s’与 IF 标号‘%3$s’不匹配"
+
+#: fortran/match.c:1670
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "%C处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/match.c:1862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "DATA 叙述不允许出现在 %C 处 %s 叙述中的名称“%s”不是个回圈名称"
+
+#: fortran/match.c:1878
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s 语句在%C处不在循环内"
+
+#: fortran/match.c:1881
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
+
+#: fortran/match.c:1889
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
+
+#: fortran/match.c:1902
+#, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "%C处的 EXIT 语句终结了 !$OMP DO 循环"
+
+#: fortran/match.c:1954
+#, no-c-format
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "%C处 STOP 代码中数字太多"
+
+#: fortran/match.c:2007
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处的 PAUSE 语句"
+
+#: fortran/match.c:2055
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处的 ASSIGN 语句"
+
+#: fortran/match.c:2101
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处赋值 GOTO 语句"
+
+#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "%C 处 GOTO 中的语句标号列表不能为空"
+
+#: fortran/match.c:2210
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处的计算转移 GOTO 语句"
+
+#. Enforce F03:C476.
+#: fortran/match.c:2273
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
+msgstr "‘%s’在%L处不是一个可访问的派生类型"
+
+#: fortran/match.c:2351
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
+
+#: fortran/match.c:2369
+#, no-c-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "%C处类型指定无效"
+
+#: fortran/match.c:2422
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处 ALLOCATE 中有 typespec"
+
+#: fortran/match.c:2454
+#, no-c-format
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C处 PURE 过程中分配对象错误"
+
+#: fortran/match.c:2465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "成员指针类型%qT与对象类型%qT不兼容"
+
+#: fortran/match.c:2473
+#, no-c-format
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "%L实体的种别类型参数与类型限定中的种别类型参数不同"
+
+#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755
+#, no-c-format
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "%C处的分配对象不是一个非过程指针或可分配的变量"
+
+#: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772
+#, no-c-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "%L处有多余的 STAT 标记"
+
+#: fortran/match.c:2537
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG 标记"
+
+#: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798
+#, no-c-format
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "%L有多余的 ERRMSG 标记"
+
+#: fortran/match.c:2560
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 SOURCE 标记"
+
+#: fortran/match.c:2567
+#, no-c-format
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "%L有多余的 SOURCE 标记"
+
+#: fortran/match.c:2574
+#, no-c-format
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "%L处的 SOURCE 标记与%L处的类型指定冲突"
+
+#: fortran/match.c:2581
+#, no-c-format
+msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+msgstr "%L处的 SOURCE 标记在分配列表中只需要一个单独的实体"
+
+#: fortran/match.c:2653
+#, no-c-format
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C处PURE 过程 NULLIFY 中非法的变量"
+
+#: fortran/match.c:2739
+#, no-c-format
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C处 PURE 过程中的分配对象非法"
+
+#: fortran/match.c:2792
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG"
+
+#: fortran/match.c:2852
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "%C处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
+
+#: fortran/match.c:2857
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处交替的 RETURN"
+
+#: fortran/match.c:2887
+#, no-c-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "扩展:%C处 RETURN 语句出现在主程序中"
+
+#: fortran/match.c:2915
+#, no-c-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "%C处需要组件引用"
+
+#: fortran/match.c:2921
+#, no-c-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "%C处在 CALL 以后有垃圾字符"
+
+#: fortran/match.c:2931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
+
+#: fortran/match.c:3150
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "%C处公共块名语法错误"
+
+#: fortran/match.c:3186
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "符号‘%s’在%C处已经是一个非 COMMON 的外部符号"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:3245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "在公共块“%3$s”中的 %2$L 处的变量“%1$s”必须被声明为与 C 可互操作的类因为公共块“%4$s”是 bind(c)"
+
+#: fortran/match.c:3254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "在 %3$C 处的公共块“%2$s”中的变量“%1$s”不能是 bind(c),因为它不是全局的"
+
+#: fortran/match.c:3261
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "符号‘%s’在%C处已经在一个 COMMON 块中"
+
+#: fortran/match.c:3269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "在 %C 处初始化的符号“%s”仅可以是在 BLOCK DATA 中的 COMMON"
+
+#: fortran/match.c:3296
+#, no-c-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "%2$C处 COMMON 中符号‘%1$s’的数组规格必须是显式的"
+
+#: fortran/match.c:3306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "%2$C 处 COMMON 中的符号“%1$s”不能是个 POINTER 数组"
+
+#: fortran/match.c:3338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "在 %3$C 处 COMMON 块“%2$s”的中符号 '%1$s 是间接地等价另一个 COMMON 块 '%4$s'的"
+
+#: fortran/match.c:3446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "在 %2$C 处的组名列表“%1$s”已经有一个基本类型 %3$s"
+
+#: fortran/match.c:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "在 %2$C 处的组名列表“%1$s”已经是相关的 USE 并且不能重新指定"
+
+#: fortran/match.c:3481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "不允许 %3$L 处 %2$s 名字列表中假定大小的数组“%1$s”"
+
+#: fortran/match.c:3488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "%3$C 处名字列表 '%2$s’的假定字符长度“%1$s”不被允许"
+
+#: fortran/match.c:3615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "派生类型组件 %C 是个不许可的 EQUIVALENCE 成员"
+
+#: fortran/match.c:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "%C 处 EQUIVALENCE 中的数组引用不能是个数组部分"
+
+#: fortran/match.c:3651
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "%C处的 EQUIVALENCE 需要两个或更多的对象"
+
+#: fortran/match.c:3665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "试图由在 %3$C 处的 EQUIVALENCE 去间接地重叠 COMMON 块 %1$s 和 %2$s"
+
+#: fortran/match.c:3678
+#, no-c-format
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中需要逗号"
+
+#: fortran/match.c:3794
+#, no-c-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "%L处的语句函数是递归的"
+
+#: fortran/match.c:3800
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处的语句函数"
+
+#: fortran/match.c:3886
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "%C处 CASE 中需要初始化表达式"
+
+#: fortran/match.c:3918
+#, no-c-format
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "%C处 SELECT 构造中需要块名‘%s’"
+
+#: fortran/match.c:4039
+#, no-c-format
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "%C处 SELECT TYPE 中的选择子不是一个有名变量;请使用 associate-name=>"
+
+#: fortran/match.c:4047
+#, no-c-format
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
+msgstr "%C处 SELECT TYPE 语句中的选择子应该是多态的"
+
+#: fortran/match.c:4075
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "%C处非预期的 CASE 语句"
+
+#: fortran/match.c:4127
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "%C处 CASE 规格语法错误"
+
+#: fortran/match.c:4145
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "%C处非预期的 TYPE IS 语句"
+
+#: fortran/match.c:4178
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "%C处 TYPE IS 规格语法错误"
+
+#: fortran/match.c:4250
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "%C处 CLASS IS 规格语法错误"
+
+#: fortran/match.c:4372
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句不在 WHERE 块中"
+
+#: fortran/match.c:4410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "%2$C 处的标号“%1$s”不匹配 WHERE 标号“%2$s”"
+
+#: fortran/match.c:4510
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "%C处 FORALL 游标语法错误"
+
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "%C 表达式语法错误"
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, no-c-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "%2$C 处 OPERATOR 名字中有错误的字符‘%1$c’"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, no-c-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "名字‘%s’在%C处不能用作已定义的运算符"
+
+#: fortran/matchexp.c:177
+#, no-c-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "%C处表达式中需要右括号"
+
+#: fortran/matchexp.c:302
+#, no-c-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "%C处表达式中需要指数部分"
+
+#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
+#: fortran/matchexp.c:454
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "扩展:%C处单目运算符出现在算术运算符之后"
+
+#: fortran/misc.c:39
+#, no-c-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "内存不足 -- malloc() 失败"
+
+#: fortran/module.c:519
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中模块本性"
+
+#: fortran/module.c:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "在 %C 处 USE 语句中的模块本性应该是 INTRINSIC 或 NON_INTRINSIC 中的任何一个"
+
+#: fortran/module.c:544
+#, no-c-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "%C处在模块本性后需要“::”"
+
+#: fortran/module.c:553
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的“USE :: module”"
+
+#: fortran/module.c:607
+#, no-c-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "%C处的 USE 语句缺少泛型规格"
+
+#: fortran/module.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中更名运算符"
+
+#: fortran/module.c:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "%2$C 处的名字“%1$s”已经被用作外部模块名。"
+
+#: fortran/module.c:934
+#, no-c-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:938
+#, no-c-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:942
+#, no-c-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:982
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "非预期的文件结束"
+
+#: fortran/module.c:1014
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "字符串常量中出现非预期的模块结束"
+
+#: fortran/module.c:1068
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "整数溢出"
 
-#: c-pragma.c:127
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr ""
+#: fortran/module.c:1099
+msgid "Name too long"
+msgstr "名字太长"
+
+#: fortran/module.c:1206
+msgid "Bad name"
+msgstr "错误的名字"
+
+#: fortran/module.c:1250
+msgid "Expected name"
+msgstr "需要名字"
+
+#: fortran/module.c:1253
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "需要左圆括号"
+
+#: fortran/module.c:1256
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "需要右圆括号"
+
+#: fortran/module.c:1259
+msgid "Expected integer"
+msgstr "需要整数"
+
+#: fortran/module.c:1262
+msgid "Expected string"
+msgstr "需要字符串"
+
+#: fortran/module.c:1286
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum():找不到枚举"
+
+#: fortran/module.c:1300
+#, no-c-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "写入模块文件时出错:%s"
+
+#: fortran/module.c:1883
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "需要属性位名"
+
+#: fortran/module.c:2739
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "需要整数字符串"
+
+#: fortran/module.c:2743
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "转换整数时出错"
+
+#: fortran/module.c:2765
+msgid "Expected real string"
+msgstr "需要实数字符串"
+
+#: fortran/module.c:2967
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "需要表达式类型"
+
+#: fortran/module.c:3021
+msgid "Bad operator"
+msgstr "错误的运算符"
+
+#: fortran/module.c:3110
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "常量表达式中类型错误"
+
+#: fortran/module.c:3152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "名字列表 %s 不能用对 %s 的关联来更名"
+
+#: fortran/module.c:4436
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
+
+#: fortran/module.c:4443
+#, no-c-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "%2$L处引用的用户运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
+
+#: fortran/module.c:4448
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "%2$L处引用的内建运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
+
+#: fortran/module.c:5057
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在%C处:%s"
+
+#: fortran/module.c:5095
+#, no-c-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
+
+#: fortran/module.c:5104
+#, no-c-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "无法删除模块文件‘%s’:%s"
+
+#: fortran/module.c:5107
+#, no-c-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "无法将模块文件‘%s’重命名为‘%s’:%s"
+
+#: fortran/module.c:5113
+#, no-c-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "无法删除临时模块文件‘%s’:%s"
+
+#: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "%2$L 处引用的符号“%1$s”在内建模块 ISO_C_BINDING 中不存在"
+
+#: fortran/module.c:5251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "%2$L 处引用的符号“%1$s”在内建模块 ISO_C_BINDING 中找不到"
+
+#: fortran/module.c:5273
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "符号‘%s’已经被声明过"
+
+#: fortran/module.c:5328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "在 %2$C 处内在的模块“%1$s”的使用与以前使用的非内在的模块名字相冲突"
+
+#: fortran/module.c:5341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "%2$L 处引用的符号“%1$s”在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中不存在"
+
+#: fortran/module.c:5349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "从在 %L 处内在的模块 ISO_FORTRAN_ENV 使用 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数与选项 %s 是不可兼容的"
+
+#: fortran/module.c:5377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "从在 %C 处内在的模块 ISO_FORTRAN_ENV 使用 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数与选项 %s 是不可兼容的"
+
+#: fortran/module.c:5393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "%2$L 处引用的符号“%1$s”在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中找不到"
+
+#: fortran/module.c:5427
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C 处的 ISO_FORTRAN_ENV 内建模块"
+
+#: fortran/module.c:5435
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
+
+#: fortran/module.c:5445
+#, no-c-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "%2$C处无法找到名为‘%1$s’的内建模块"
+
+#: fortran/module.c:5450
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s"
+
+#: fortran/module.c:5458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "在 %2$C 处非内在的模块“%1$s”的使用与以前使用的内在的模块名字相冲突"
+
+#: fortran/module.c:5473
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "非预期的模块结束"
+
+#: fortran/module.c:5478
+#, no-c-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "%2$C处打开的文件的‘%1$s’并非一个 GFORTRAN 模块文件"
+
+#: fortran/module.c:5485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "当为在 %C 处打开的文件“%s”检查模块版本时语法分析错误"
+
+#: fortran/module.c:5490
+#, no-c-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
+msgstr "错误的模块版本‘%s’(需要‘"
+
+#: fortran/module.c:5503
+#, no-c-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "不能 USE 我们正在构建的模块!"
+
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "没有在%C处发现 COMMON 块 /%s/"
+
+#: fortran/openmp.c:165
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "%C处的 OpenMP 变量列表语法错误"
+
+#: fortran/openmp.c:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%2$C 处 %1$s 不是 INTRINSIC 过程名"
+
+#: fortran/openmp.c:404
+#, no-c-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "%C处的 COLLAPSE 分句参数不是正整数常量"
+
+#: fortran/openmp.c:542
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr " %C 处线程局部变量是个 COMMON 块的元素"
+
+#: fortran/openmp.c:582
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "%C处 !$OMP THREADPRIVATE 列表语法错误"
+
+#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036
+#, no-c-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L处的 IF 分句需要一个标量 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/openmp.c:768
+#, no-c-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L处的 NUM_THREADS 分句需要一个标量 INTEGER 表达式"
+
+#: fortran/openmp.c:776
+#, no-c-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L处的 SCHEDULE 分句的 chunk_size 需要一个标量 INTEGER 表达式"
+
+#: fortran/openmp.c:816
+#, no-c-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "%2$L处对象‘%1$s’不是一个变量"
+
+#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
+#: fortran/openmp.c:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "%L 处符号“%1$s”出现在多个分句上"
+
+#: fortran/openmp.c:874
+#, no-c-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "%2$L处 COPYIN 分句中的非 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "%2$L 处 COPYIN 分句对象“%1$s”有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/openmp.c:885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "%3$L 处 COPYPRIVATE 分句中假定大小的数组“%1$s”"
+
+#: fortran/openmp.c:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "%2$L 处 COPYPRIVATE 分句对象“%1$s”有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/openmp.c:896
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%2$L处 SHARED 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%2$L 处 SHARED 分句中的 Cray 指针“%1$s”"
+
+#: fortran/openmp.c:907
+#, no-c-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:910
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中 的Cray 指针目标‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L 处 %2$s 分句中的 POINTER 对象“%1$s”"
+
+#: fortran/openmp.c:920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%3$L 处“%1$s”分句对象“%2$s”有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/openmp.c:923
+#, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 Cray 指针‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:927
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中假定大小的数组‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "在“%2$s”分句中变量“%1$s”已被用在 NAMELIST 语句中"
+
+#: fortran/openmp.c:941
+#, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION 变量‘%s’在%L处必须具有数字类型而非 %s"
+
+#: fortran/openmp.c:952
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 LOGICAL"
+
+#: fortran/openmp.c:963
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER 或者 REAL"
+
+#: fortran/openmp.c:972
+#, no-c-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER"
+
+#: fortran/openmp.c:1084
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
+
+#: fortran/openmp.c:1124
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值运算符必须是 +、*、-、/、.AND.、.OR.、.EQV. 或 .NEQV."
+
+#: fortran/openmp.c:1172
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 运算符 变量”"
+
+#: fortran/openmp.c:1186
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在数学上不等价"
+
+#: fortran/openmp.c:1218
+#, no-c-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值“变量 = 变量 运算符 表达式”中的“表达式”必须是标量并且不能引用“变量”"
+
+#: fortran/openmp.c:1242
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
+
+#: fortran/openmp.c:1249
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "%L处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
+
+#: fortran/openmp.c:1265
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC 内建函数的实参除一个以外不能在%2$L处引用‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:1268
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
+
+#: fortran/openmp.c:1274
+#, no-c-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "第一个或最后一个 !$OMP ATOMIC 内建函数实参在%2$L处必须是‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:1292
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
+
+#: fortran/openmp.c:1427
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 不能是一个 DO WHILE 或不带循环控制的 DO"
+
+#: fortran/openmp.c:1433
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量必须具有整数类型"
+
+#: fortran/openmp.c:1437
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量不能是 THREADPRIVATE"
+
+#: fortran/openmp.c:1445
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量出现在非 PRIVATE 或 LASTPRIVATE 分句中"
+
+#: fortran/openmp.c:1463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "在 %L 处,!$OMP DO 崩溃的循环不形成矩形迭代空白"
+
+#: fortran/openmp.c:1477
+#, no-c-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "折叠的 !$OMP DO 循环没有完美的嵌套于%L处"
+
+#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
+#, no-c-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "%L处折叠的 !$OMP DO 没有足够的 DO 循环"
+
+#: fortran/options.c:308
+#, no-c-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入"
+
+#: fortran/options.c:318
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在自由格式上不起作用"
+
+#: fortran/options.c:321
+#, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
+
+#: fortran/options.c:339
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:342
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:344
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
+
+#: fortran/options.c:348
+#, no-c-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:352
+#, no-c-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:428
+#, no-c-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran:只允许使用一个 -J 选项"
+
+#: fortran/options.c:471
+#, no-c-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
+
+#: fortran/options.c:509
+#, no-c-format
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "-fcheck  的参数无效:%s"
+
+#: fortran/options.c:662
+#, no-c-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "固定格式的行长至少为七。"
+
+#: fortran/options.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "自由格式的行长至少为三。"
+
+#: fortran/options.c:698
+#, no-c-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
+
+#: fortran/options.c:746
+#, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "支持的标识符的最大长度为 %d"
+
+#: fortran/options.c:778
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "-finit-logical 选项无法识别:-%s"
+
+#: fortran/options.c:794
+#, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s"
+
+#: fortran/options.c:810
+#, no-c-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间"
+
+#: fortran/options.c:901
+#, no-c-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "子记录长度不能超过 %d"
+
+#: fortran/parse.c:459
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "%C 语句无法归类"
+
+#: fortran/parse.c:483
+#, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "%C处的 OpenMP 指示不能出现在 PURE 或 ELEMENTAL 过程中"
+
+#: fortran/parse.c:564
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "%C处的 OpenMP 指示无法分类"
+
+#: fortran/parse.c:592
+#, no-c-format
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "%C处的 GCC 指示无法分类"
+
+#: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803
+#, no-c-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "零不是%C处的一个有效的语句标号"
+
+#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795
+#, no-c-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "%C处语句标号中出现非数字字符"
+
+#: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "%C处分号前必须是一个语句"
+
+#: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855
+#, no-c-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "忽略%L处空语句中的语句标号"
+
+#: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822
+#, no-c-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "%C处错误的续行"
+
+#: fortran/parse.c:1069
+#, no-c-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "%L处 FORMAT 语句没有语句标号"
+
+#: fortran/parse.c:1141
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "算术 IF"
+
+#: fortran/parse.c:1147
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "属性声明"
+
+#: fortran/parse.c:1180
+msgid "data declaration"
+msgstr "数据声明"
+
+#: fortran/parse.c:1189
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "派生的类型声明"
+
+#: fortran/parse.c:1274
+msgid "block IF"
+msgstr "块 IF"
+
+#: fortran/parse.c:1283
+msgid "implied END DO"
+msgstr "暗示的 END DO"
+
+#: fortran/parse.c:1359
+msgid "assignment"
+msgstr "赋值"
+
+#: fortran/parse.c:1362
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "指针赋值"
+
+#: fortran/parse.c:1380
+msgid "simple IF"
+msgstr "简单的 IF"
+
+#: fortran/parse.c:1621
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "%2$C处有非预期的 %1$s 语句"
+
+#: fortran/parse.c:1768
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s 语句在%C处不能跟随 %s 语句在%L处"
+
+#: fortran/parse.c:1785
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
+
+#: fortran/parse.c:1817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "有 SEQUENCE 的派生类“%1$s”必须没有 %C 处的 CONTAINS 段"
+
+#: fortran/parse.c:1820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "有 BIND(C) 的派生类“%1$s”必须没有 %C 处的 CONTAINS 段"
+
+#: fortran/parse.c:1840
+#, no-c-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C处 TYPE 中的组件必须先于 CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1845
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的类型限定过程"
+
+#: fortran/parse.c:1854
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 GENERIC 绑定"
+
+#: fortran/parse.c:1864
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的的 FINAL 过程声明"
+
+#: fortran/parse.c:1876
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2008:%C的派生类型定义有空的 CONTAINS 节"
+
+#: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "%C处 TYPE 中的 PRIVATE 语句必须在 MODULE 中"
+
+#: fortran/parse.c:1895
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "%C 处 PRIVATE 语句必须先于过程绑定"
+
+#: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "%C处重复的 PRIVATE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:1913
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于 CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1918
+#, no-c-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "%C处已在一个 CONTAINS 块内部 "
+
+#: fortran/parse.c:1973
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在 CONTAINS 内"
+
+#: fortran/parse.c:1982
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义没有组件"
+
+#: fortran/parse.c:2001
+#, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C处 PRIVATE 语句必须先于结构组件"
+
+#: fortran/parse.c:2022
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于结构组件"
+
+#: fortran/parse.c:2029
+#, no-c-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "%C处 SEQUENCE 属性已经在 TYPE 语句中指定"
+
+#: fortran/parse.c:2034
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "%C处重复的 SEQUENCE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2045
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义中的 CONTAINS 块"
+
+#: fortran/parse.c:2135
+#, no-c-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "%C处的 ENUM 声明没有 ENUMERATORS"
+
+#: fortran/parse.c:2221
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 块中"
+
+#: fortran/parse.c:2247
+#, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "%C处的 SUBROUTINE 不属于一个泛型函数接口"
+
+#: fortran/parse.c:2251
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "%C处的 FUNCTION 不属于一个泛型函数接口"
+
+#: fortran/parse.c:2261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "在 %2$C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的名字“%1$s”不能与内建类型一样"
+
+#: fortran/parse.c:2292
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 体中"
+
+#: fortran/parse.c:2310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "在 %2$L 处 INTERFACE 过程“%1$s”有与包装过程相同的名字"
+
+#: fortran/parse.c:2431
+#, no-c-format
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s 语句不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/parse.c:2517
+#, no-c-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中"
+
+#: fortran/parse.c:2524
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%2$C处 %1$s 语句出现在其他访问规格之后"
+
+#: fortran/parse.c:2574
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’种类表达式错误"
+
+#: fortran/parse.c:2578
+#, no-c-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的类型是不可访问的"
+
+#: fortran/parse.c:2636
+#, no-c-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句出现在未屏蔽的 ELSEWHERE 之后"
+
+#: fortran/parse.c:2657
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 WHERE 块中"
+
+#: fortran/parse.c:2716
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 FORALL 块中"
+
+#: fortran/parse.c:2767
+#, no-c-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "%C处的 ELSE IF 语句不能出现在%L处的 ELSE 语句之后"
+
+#: fortran/parse.c:2785
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "%L 和%C处重复的 ELSE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "在 %C 处期待的一个 CASE 或 END SELECT 语句后跟 SELECT CASE"
+
+#: fortran/parse.c:2929
+#, no-c-format
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "%C处的 SELECT TYPE 之后需要 TYPE IS、CLASS IS 或 END SELECT 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2991
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义"
+
+#: fortran/parse.c:3024
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "%C处结束的非块 DO 语句在另一个块当中"
+
+#: fortran/parse.c:3033
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "%C处结束的非块 DO 语句与另一个 DO 循环交错"
+
+#: fortran/parse.c:3089
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008:%C处的 BLOCK 结构"
+
+#: fortran/parse.c:3147
+#, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "%C处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
+
+#: fortran/parse.c:3163
+#, no-c-format
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "%L处有名的块 DO 需要匹配的 ENDDO 名"
+
+#: fortran/parse.c:3422
+#, no-c-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "%C处 !$omp critical 和 !$omp end critical 后的名字不匹配"
+
+#: fortran/parse.c:3478
+#, no-c-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%2$C处的 %1$s 语句不能终止一个不成块的 DO 循环"
+
+#: fortran/parse.c:3668
+#, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "%2$C处包含的过程‘%1$s’已经有歧义"
+
+#: fortran/parse.c:3718
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 CONTAINS 段中"
+
+#: fortran/parse.c:3742
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008:%C处 CONTAINS 语句没有 FUNCTION 或 SUBROUTINE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:3819
+#, no-c-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "%C处的 CONTAINS 语句已经在包含的程序单元中"
+
+#: fortran/parse.c:3868
+#, no-c-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "%2$L处的名字‘%1$s’已经在%4$L处被用作 %3$s"
+
+#: fortran/parse.c:3889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "在 %C 的空白 BLOCK DATA 与在 %L 处优先的 BLOCK DATA 冲突"
+
+#: fortran/parse.c:3915
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 BLOCK DATA 块中"
+
+#: fortran/parse.c:3958
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 MODULE 中"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4275
+#, no-c-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "%L 和%C处有两个主 PROGRAM"
+
+#: fortran/primary.c:93
+#, no-c-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "%C处缺少种别参数"
+
+#: fortran/primary.c:217
+#, no-c-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "整数种别 %d 在%C处不可用"
+
+#: fortran/primary.c:225
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%C整数相对其种别而言太大。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/primary.c:254
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "扩展:%C处的荷勒瑞斯常量"
+
+#: fortran/primary.c:266
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符"
+
+#: fortran/primary.c:272
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L处的整数种别应当是默认的"
+
+#: fortran/primary.c:289
+#, no-c-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "%L处无效的荷勒瑞斯常量包含一个宽字符"
+
+#: fortran/primary.c:370
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "扩展:%C处的十六进制常量使用了非标准语法"
+
+#: fortran/primary.c:380
+#, no-c-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C处 BOZ 常量中的数字符集合为空"
+
+#: fortran/primary.c:386
+#, no-c-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C处的 BOZ 常量中有非法字符"
+
+#: fortran/primary.c:409
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "扩展:%C处的 BOZ 常量使用了非标准的后序语法。"
+
+#: fortran/primary.c:440
+#, no-c-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "%2$C处的整数对其种别 %1$i 来说太大"
+
+#: fortran/primary.c:446
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 BOZ 用在了 DATA 语句之外"
+
+#: fortran/primary.c:546
+#, no-c-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "%C处实数缺少指数部分"
+
+#: fortran/primary.c:602
+#, no-c-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "%C处的实数有一个‘d’指数和一个显式的种别"
+
+#: fortran/primary.c:615
+#, no-c-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "无效的实型种别 %d,在%C处"
+
+#: fortran/primary.c:629
+#, no-c-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "%C处实常数上溢其种别"
+
+#: fortran/primary.c:634
+#, no-c-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "%C处实常数下溢其种别"
+
+#: fortran/primary.c:726
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "%C处 SUBSTRING 规格语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:938
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在%C处"
+
+#: fortran/primary.c:959
+#, no-c-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量"
+
+#: fortran/primary.c:1000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "在 %2$C 处字符串中的字符“%1$s”在字符种类%3$d中不是可表示的"
+
+#: fortran/primary.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "%C处逻辑常量的种别错误"
+
+#: fortran/primary.c:1122
+#, no-c-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C处复数常量中需要 PARAMETER 符号"
+
+#: fortran/primary.c:1128
+#, no-c-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C处数值 PARAMETER 要求复数常量"
+
+#: fortran/primary.c:1134
+#, no-c-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C处标量 PARAMETER 要求复数常量"
+
+#: fortran/primary.c:1138
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处复数常量中的 PARAMETER 符号"
+
+#: fortran/primary.c:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "在转换 %C 处复数常量中的 PARAMETER 常量时出错"
+
+#: fortran/primary.c:1297
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "%C处的复常量语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:1503
+#, no-c-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "关键字‘%s’在%C处已经出现在当前实参列表中"
+
+#: fortran/primary.c:1567
+#, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "扩展:%C处的参数列表函数"
+
+#: fortran/primary.c:1634
+#, no-c-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "%C处需要替代的返回标号"
+
+#: fortran/primary.c:1652
+#, no-c-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "%C处的实参数列中缺少关键字名"
+
+#: fortran/primary.c:1697
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "%C处的参数列表语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:1802
+#, no-c-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "%C处需要结构组件名"
+
+#: fortran/primary.c:1846
+#, no-c-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "%C处需要实参列表"
+
+#: fortran/primary.c:2196
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数丢失可选的参数"
+
+#: fortran/primary.c:2204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "对 %C 处结构构造中给出的“%1$s”组件没有初始化器"
+
+#: fortran/primary.c:2260
+#, no-c-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "%2$C处无法构建 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
+
+#: fortran/primary.c:2288
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数有有名的参数"
+
+#: fortran/primary.c:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr "在 %C 处组件指名的 %s后组件初始化器没有名字!"
+
+#: fortran/primary.c:2306
+#, no-c-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
+
+#: fortran/primary.c:2339
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%2$C处结构构造函数中组件‘%1$s’被初始化两次!"
+
+#: fortran/primary.c:2395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "%3$L 处的组件“%1$s”已被父辈派生类型结构器设置"
+
+#: fortran/primary.c:2418
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "%C 结构构造语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:2534
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "%2$C处的‘%1$s’是一个递归函数的名字同时也是返回值变量。请为直接递归使用一个显式的 RESULT 变量(12.5.2.1)"
+
+#: fortran/primary.c:2653
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
+
+#: fortran/primary.c:2684
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "语句函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
+
+#: fortran/primary.c:2687
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
+
+#: fortran/primary.c:2734
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "‘%s’在%C处缺少实参"
+
+#: fortran/primary.c:2875
+#, no-c-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
+
+#: fortran/primary.c:2903
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "%C处的符号不适用于表达式"
+
+#: fortran/primary.c:2971
+#, no-c-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "%L处向 PROTECTED 变量赋值"
+
+#: fortran/primary.c:3005
+#, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "%C处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
+
+#: fortran/primary.c:3038
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%2$C处的‘%1$s’不是一个变量"
+
+#: fortran/resolve.c:111
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’具有 ABSTRACT 类型‘%3$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:114
+#, no-c-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "%2$L处使用了 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:164
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "元素子进程‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:168
+#, no-c-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "在 %L 处 PURE 过程的哑过程“%s”必须也是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "在 %L 处的哑程序不允许出现在 ELEMENTAL 程序中"
+
+#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "在 %2$L 处对“%1$s”的引用不能找到特定的 INTRINSIC 过程"
+
+#: fortran/resolve.c:249
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%3$L处纯函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "在 %3$L 处的纯的子例程“%2$s”的参数“%1$s”必须有它的 INTENT 指定符"
+
+#: fortran/resolve.c:263
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "元素过程的实参‘%s’在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "在 %2$L 处基本过程的参数“%1$s”不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "哑过程“%1$s”不能出现在 %3$L 处的基本的过程“%2$s”中"
+
+#: fortran/resolve.c:290
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "在 %1$L 处语句函数的字符值参数“%2$s”必须是常数长度"
+
+#: fortran/resolve.c:357
+#, no-c-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的包含函数‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%3$L 处的包含函数“%2$s”的结果“%1$s”没有 IMPLICIT 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:386
+msgid "module procedure"
+msgstr "模块过程"
+
+#: fortran/resolve.c:387
+msgid "internal function"
+msgstr "内部函数"
+
+#: fortran/resolve.c:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:559
+#, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "%2$L处函数‘%1$s’有不匹配的数组规格说明"
+
+#: fortran/resolve.c:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Extension: 在 %2$L 处具有返回不同字符串长度的变量表项的函数 %1$s"
+
+#: fortran/resolve.c:603
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个数组"
+
+#: fortran/resolve.c:607
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个数组"
+
+#: fortran/resolve.c:614
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个指针"
+
+#: fortran/resolve.c:618
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个指针"
+
+#: fortran/resolve.c:656
+#, no-c-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%4$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
+
+#: fortran/resolve.c:661
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%4$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
+
+#: fortran/resolve.c:719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "在 %L 处变量“%s”是在 COMMON中, 但仅容许在 BLOCK DATA 初始化中"
+
+#: fortran/resolve.c:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "在 %2$L 处初始化的变量“%1$s”是在一个空白 COMMON 中,但是初始化仅容许在命名公用的块中"
+
+#: fortran/resolve.c:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "%2$L 处 COMMON 中的派生类型变量“%1$s”必须既不是 SEQUENCE 也不是 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "%2$L 处 COMMON 中的派生类型变量“%1$s”有一个可分配的根本的组件"
+
+#: fortran/resolve.c:742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "在 %2$L 处 COMMON 中的派生类型变量“%1$s”不能有默认的初始化器"
+
+#: fortran/resolve.c:772
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’在%3$L处被用作 PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:776
+#, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%s’也是一个内建过程"
+
+#: fortran/resolve.c:780
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个函数返回值"
+
+#: fortran/resolve.c:785
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个全局过程"
+
+#: fortran/resolve.c:847
+#, no-c-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "%2$L处结构构造函数‘%1$s’的组件为 PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:869
+#, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "%L处的派生类型构造函数中元素的秩与该组件(%d/%d)的不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:882
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素是 %s 但应该是 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:899
+#, no-c-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "%L处派生类型构造函数中的 NULL 被用在既不是一个指针也不是 ALLOCATABLE 的组件‘%s’上"
+
+#: fortran/resolve.c:913
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素应该是 POINTER 或 TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "在最后维中上部的捆绑 必须出现在对在 %L 处假定大小数组“%s”的引用中"
+
+#: fortran/resolve.c:1096
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "‘%s’(位于 %L)有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:1100
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC 过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "在 %2$L 处内建函数“%1$s”中类型指定符被忽略"
+
+#: fortran/resolve.c:1215
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "%2$L处的内建子例程‘%1$s’不应该有类型限定符"
+
+#: fortran/resolve.c:1226
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "%2$L 处‘%1$s’声明的 INTRINSIC 不存在"
+
+#: fortran/resolve.c:1237
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "在%2$L处由内建函数‘%1$s’声明的 INTRINSIC 在当前的标准设置中是不可用的,但在 %3$s 下可用。使用一个适当的 -std=* 选项或启用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
+
+#: fortran/resolve.c:1273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "在 %L 处非RECURSIVE 过程“%s”可能递归地调用它自己 。  把它声明为 RECURSIVE 或使用 -frecursive"
+
+#: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001
+#, no-c-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
+
+#: fortran/resolve.c:1366
+#, no-c-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1374
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1381
+#, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序“%s”在 %L 处不允许做为实际引数"
+
+#: fortran/resolve.c:1436
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:1487
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "%L处按值传递的实参不具有数字类型"
+
+#: fortran/resolve.c:1494
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "%L处按值传递的实参不能是数组或数组段"
+
+#: fortran/resolve.c:1508
+#, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1520
+#, no-c-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "不允许按位置传递%L处的内部过程"
+
+#: fortran/resolve.c:1645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "在 %2$L 处的“%1$s”是个数组且是 OPTIONAL 的; 如果它缺失, 它不能是一个 ELEMENTAL 过程的实际的参数,除非有一个具有相同行列的非可选的参数(12.4.1.5)"
+
+#: fortran/resolve.c:1668
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "基本过程"
+
+#: fortran/resolve.c:1684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "在 %1$L 处 ELEMENTAL 子程序“%4$s”的 INTENT(%2$s) 假“%3$s”的实际的参数是一个标量,但是另一个实际参数是个数组"
+
+#: fortran/resolve.c:1830
+#, no-c-format
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "%2$L处对函数‘%1$s’的引用或者需要一个显式的 INTERFACE 或者秩不正确"
+
+#: fortran/resolve.c:1930
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的泛型‘%1$s’没有指定的函数"
+
+#: fortran/resolve.c:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "在 %2$C 处通用函数“%1$s”与特定的内建接口不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:1977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "在 %2$L 处的函数“%1$s”是 INTRINSIC,但不是与一个内建函数不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:2026
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "不能解析 %2$L处的函数‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:2291
+#, no-c-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’的实参不是一个变量"
+
+#: fortran/resolve.c:2339
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’调用过程时实参比形参多"
+
+#: fortran/resolve.c:2348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "%3$L 处的参数“%1$s”到“%2$s”必须既非 TARGET 也非相关的指针"
+
+#: fortran/resolve.c:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "可分配变量“%s”用作在 %L 处“%s”一个参数必须不是零大小的数组"
+
+#: fortran/resolve.c:2388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "%2$L 处假定成形数组“%1$s”不能是去到过程“%3$s”的参数,因为该过程是不能与 C 互操作的"
+
+#: fortran/resolve.c:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "%2$L 处推迟成形数组“%1$s”不能是去到过程“%3$s”的参数,因为该过程是不能与 C 互操作的"
+
+#: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "在 %3$L 处的 CHARACTER 参数“%1$s”到“%2$s”长度必须为 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2434
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个关联的标量指针"
+
+#: fortran/resolve.c:2450
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个标量"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2472
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个过程"
+
+#: fortran/resolve.c:2480
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须为 BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:2531
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’不是一个函数"
+
+#: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "%2$L 处的 ABSTRACT INTERFACE“%1$s”必须不被引用"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "函数“%s”声明了 CHARACTER(*) 而不能被使用在 %L 处,因为它不是一个假参数"
+
+#: fortran/resolve.c:2638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "在 %2$L 处用户定义的非 ELEMENTAL 函数“%1$s”不 容许在 WORKSHARE 造中"
+
+#: fortran/resolve.c:2688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "对在 %L 处一个 FORALL %s 内部非-PURE 函数“%s”的引用"
+
+#: fortran/resolve.c:2695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "%2$L 处引用“%1$s”的的函数是对一个 PURE 过程内的非 PURE 过程的引用"
+
+#: fortran/resolve.c:2711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "在 %2$L 处 ENTRY“%1$s”不能递归调用,因为函数“%3$s”并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "在 %2$L 处的函数“%1$s”不能被递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "在 %2$L 处调用 FORALL 块内“%1$s”的子例程不是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2766
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的子例程不是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2829
+#, no-c-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "泛型‘%s’在%L处没有特定的子进程"
 
-#: c-pragma.c:148
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "通用子进程“%s”(于 %L 处)与一个内建子例程接口不一致"
 
-#: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "在 %2$L 处在调用“%1$s”时缺少 SHAPE 实参“%s”"
 
-#: c-pragma.c:166
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "%2$L处调用“%1$s”的SHAPE 参数必须是一个行列 1 INTEGER 数组"
 
-#: c-pragma.c:168
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "在 %2$L 处的子例程“%s”是 INTRINSIC,但不是与一个内建子例程可兼容"
 
-#: c-pragma.c:177
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3065
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "不能解决%2$L处的指定子例程‘%1$s’"
 
-#: c-pragma.c:204
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "%<#pragma pack%> 末尾有垃圾字符"
+#: fortran/resolve.c:3125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "在 %2$L 处的“%1$s”的类型与在 %3$L 处 CALL 的类型不一致"
 
-#: c-pragma.c:207
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "在 %2$L 处 ENTRY“%1$s”不能递归调用,因为子例程“%3$s”并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "在 %2$L 处 SUBROUTINE“%1$s”不能递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3245
+#, no-c-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "%L 和%L处的操作数外形不相容"
 
-#: c-pragma.c:227
+#: fortran/resolve.c:3296
 #, c-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr ""
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "%%L处 NULL() 指针上下文无效"
 
-#: c-pragma.c:260
-msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3312
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
 
-#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3328
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
+
+#: fortran/resolve.c:3343
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: c-pragma.c:343
-msgid "junk at end of #pragma weak"
-msgstr "#pragma weak 末尾有垃圾字符"
+#: fortran/resolve.c:3362
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3376
+#, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
 
-#: c-pragma.c:416
-msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname 末尾有垃圾字符"
+#: fortran/resolve.c:3390
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "%L处复数不能比较大小"
 
-#: c-pragma.c:421
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3419
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "%%L处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
 
-#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3425
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: c-pragma.c:461
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3433
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "未知的运算符‘%s’在 %%L处"
 
-#: c-pragma.c:480
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3435
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
 
-#: c-pragma.c:483
-msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
-msgstr "#pragma extern_prefix 末尾有垃圾字符"
+#: fortran/resolve.c:3438
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
 
-#: c-pragma.c:489
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3524
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "%%L和%%L处的操作数的秩不一致"
 
-#: c-pragma.c:515
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3727
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
 
-#: c-pragma.c:546
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3735
+#, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
 
-#: c-pragma.c:606
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3754
+#, no-c-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "%L 零间隔非法"
 
-#: c-pragma.c:613
-msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3771
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
 
-#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3779
+#, no-c-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
 
-#: c-pragma.c:628
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3795
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
 
-#: c-pragma.c:632
-msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3804
+#, no-c-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
 
-#: c-pragma.c:648
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "在 %L 处最右上的捆绑的假定大小数组节不规定"
 
-#: c-pragma.c:657
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "%<#pragma GCC visibility%> 末尾有垃圾字符"
+#: fortran/resolve.c:3853
+#, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:3881
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "%L处数组索引必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:3887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L 处数组索引必须具有 INTEGER 类型,找到 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3893
+#, no-c-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 REAL 数组索引"
+
+#: fortran/resolve.c:3923
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "%L 实参维数必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:3930
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "%L处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:4054
+#, no-c-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "%L处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
+
+#: fortran/resolve.c:4093
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4100
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:4109
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引小于 1"
+
+#: fortran/resolve.c:4122
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4129
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:4139
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
+
+#: fortran/resolve.c:4149
+#, no-c-format
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "%L处子串结束索引太大"
+
+#: fortran/resolve.c:4285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "%L 处具有非零行列部分引用的右侧的组件不必须有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:4292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "%L 处具有非零行列部分引用的右侧的组件不必须有 ALLOCATABLE 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:4311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "%L 处具有非零行列部分引用的两个或多个部分不必指定"
+
+#: fortran/resolve.c:4494
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "用在一个规格说明表达式中的变量‘%s’在%L处的引用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
+
+#: fortran/resolve.c:4499
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "变量‘%s’在%L处的使用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
+
+#: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858
+#, no-c-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "%L处传递的对象必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:4887
+#, no-c-format
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:4989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "对在 %2$L 处的 GENERIC“%1$s”的调用没有找到匹配特别的限定"
+
+#. To resolve class member calls, we borrow this bit
+#. of code to select the specific procedures.
+#: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:5054
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:5137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
+
+#: fortran/resolve.c:5598
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
+
+#: fortran/resolve.c:5608
+#, no-c-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "已删除的特性:%s 在%L处必须是一个整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619
+#, no-c-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s (%L处)必须是 INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:5639
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "不能在%L处的 PURE 过程中为循环变量赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:5663
+#, no-c-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
+
+#: fortran/resolve.c:5698
+#, no-c-format
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "%L处的 DO 循环会被执行零次"
+
+#: fortran/resolve.c:5759
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5764
+#, no-c-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5771
+#, no-c-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5779
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5784
+#, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式不能是零"
+
+#: fortran/resolve.c:5800
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL 索引‘%s’不能出现在%L处的三元组规格说明中"
+
+#: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115
+#, no-c-format
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L处的分配对象必须是 ALLOCATABLE 或 POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:5906
+#, no-c-format
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能在%2$L处释放 INTENT(IN)变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:5979
+#, no-c-format
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "%L处的源表达式必须是标量或者与%L处的分配对象有相同的秩"
+
+#: fortran/resolve.c:6007
+#, no-c-format
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "%L处的源表达式和%L处的分配对象必须有相同的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:6126
+#, no-c-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "%L处实体的类型与%L处的源表达式类型不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:6139
+#, no-c-format
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "%L处的分配对象和%L处的源表达式应该有相同的种别类型参数"
+
+#: fortran/resolve.c:6148
+#, no-c-format
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
+msgstr "%2$L处分配具有 ABSTRACT 基类型的 %1$s 需要一个类型指定或 SOURCE="
+
+#: fortran/resolve.c:6155
+#, no-c-format
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能在%2$L处分配 INTENT(IN)变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:6167
+#, no-c-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中需要数组规格说明"
+
+#: fortran/resolve.c:6197
+#, no-c-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
+
+#: fortran/resolve.c:6217
+#, no-c-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "‘%s’不能出现在%L处其自身被分配的 ALLOCATE 语句的数组规格说明中"
+
+#: fortran/resolve.c:6242
+#, no-c-format
+msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "%2$L处 stat 变量‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:6246
+#, no-c-format
+msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "%L处 PURE 过程非法 stat 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6253
+#, no-c-format
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "%C READ 语句需要变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6266
+#, no-c-format
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "%L处的 ERRMSG 没有 STAT 标记所以不起作用"
+
+#: fortran/resolve.c:6270
+#, no-c-format
+msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "错误信息变量‘%s’在%L处不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:6274
+#, no-c-format
+msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "%L处 PURE 过程非法 errmsg 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "%L处指定的 UNIT 必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6287
+#, no-c-format
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "%1$L处的错误信息变量不能在同一 %3$s 语句中被 %2$s"
+
+#: fortran/resolve.c:6305
+#, no-c-format
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "%L处分配的对象也出现在%L处"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:6472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "在 %L 处CASE 标记与在 %L 处的 CASE 标记重叠"
+
+#: fortran/resolve.c:6523
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:6534
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种别必须为 %d"
+
+#: fortran/resolve.c:6546
+#, no-c-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
+
+#: fortran/resolve.c:6592
+#, no-c-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:6610
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "%L处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:6619
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
+
+#: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "在 %L 处的 DEFAULT CASE 不能跟随第二个在 %L 处的 DEFAULT CASE "
+
+#: fortran/resolve.c:6710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "%L 处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
+
+#: fortran/resolve.c:6722
+#, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的常量逻辑值重复"
+
+#: fortran/resolve.c:6736
+#, no-c-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "%L处范围规格无法匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:6839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "在 %L 处逻辑的 SELECT CASE 块多于两个的情况"
+
+#: fortran/resolve.c:6884
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是可扩展的"
+
+#: fortran/resolve.c:6894
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是‘%3$s’的一个扩展"
+
+#: fortran/resolve.c:7040
+#, no-c-format
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "%L处 SELECT TYPE 语句中有双重的 CLASS IS 块"
+
+#: fortran/resolve.c:7135
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:7142
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:7149
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 PRIVATE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:7158
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "%L处数据传输元素不能是对一个假定大小数组的全引用"
+
+#: fortran/resolve.c:7220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "在 %L 处的语句对于在 %L 处的分支语句不是一个有效的分支目标语句"
+
+#: fortran/resolve.c:7229
+#, no-c-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "%L处的分支可能导致无穷循环"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:7257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "在 %L 处标记不在 %L 处 GOTO 语句同样的块中"
+
+#: fortran/resolve.c:7332
+#, no-c-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L处的 WHERE 掩码外形不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:7348
+#, no-c-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L处 WHERE 赋值目标外形不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "在 %L 处 WHERE 中非 ELEMENTAL 用户定义的赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "%L处在 WHERE 内不支持的语句"
+
+#: fortran/resolve.c:7397
+#, no-c-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "在 %2$L 处不在赋值左侧使用带有索引“%1$s”的 FORALL,所以可能引起对这个对象的多个赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "外部的 FORALL 构造已经有一个有此名字 %L 的索引"
+
+#: fortran/resolve.c:7654
+#, no-c-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "%L处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
+
+#: fortran/resolve.c:7806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER 表达式在 %3$L 处赋值(%1$d/%2$d)时被截断"
+
+#: fortran/resolve.c:7831
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "不能在%2$L处的 PURE 过程中为变量‘%1$s’赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "在 %L 处 impure 变量被赋值到一个 PURE 过程(12.6)中的 POINTER 组件的派生类型变量"
+
+#: fortran/resolve.c:7854
+#, no-c-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
+
+#: fortran/resolve.c:7964
+#, no-c-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO 语句在%L处需要一个 INTEGER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:7967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "变量“%s”在 %L 尚未指派到目标卷标"
+
+#: fortran/resolve.c:7978
+#, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "%L处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
+
+#: fortran/resolve.c:8009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "在 %L 处的 ASSIGN 语句需要一个标量默认的 INTEGER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:8024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "%L 处的算数 IF 语句要求一个数字表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:8087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L 处的 DO WHILE 循环的推退条件必须是一个标量 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:8169
+#, no-c-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "%L处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "%3$L 处的公共块“%2$s”的捆绑标记“%1$s”与 %4$L 处的全局标记项“%3$s”冲突"
+
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:8262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "%3$L 处的公共块“%2$s”的捆绑标记“%1$s”与 %6$L 处公共块“%5$s”的捆绑标记不匹配 “%4$s”不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:8309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "%3$L 处的公共块“%2$s”的捆绑标记“%1$s”与 %4$L 处的全局标记项“%3$s”冲突"
+
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:8361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的捆绑标记“%1$s”与 %4$L 处的全局实体“%3$s”冲突"
+
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:8374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的接口体“%2$s”中的的捆绑标记“%1$s”与 %4$L 处的全局实体“%3$s”冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:8387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的捆绑标记“%1$s”与 %4$L 处的全局实体“%3$s”冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:8464
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgstr "%L处的 CHARACTER 变量长度为零"
+
+#: fortran/resolve.c:8475
+#, no-c-format
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "%L处字符串太长"
+
+#: fortran/resolve.c:8777
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%2$L 处标量对象“%1$s”不能为 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:8789
+#, no-c-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8800
+#, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "在 %2$L 处类型“%1$s”不能是主机相关的,因为它被在 %3$L 处声明的一个不兼容的同名对象所阻碍"
+
+#: fortran/resolve.c:8851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "%2$L 处的对象“%1$s”对于成分的默认初始化必须有 SAVE 属性,"
+
+#: fortran/resolve.c:8862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:8872
+#, no-c-format
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "%2$L处的 CLASS 变量‘%1$s’必须是哑元、可分配的或者指针"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:8919
+#, no-c-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "%2$L处的模块或主程序数组‘%1$s’必须有常量外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "%L 处假定字符长度的实体必须是个哑参数或是个 PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:8951
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
+
+#: fortran/resolve.c:8987
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "可分配的‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:8990
+#, no-c-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "外部‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:8994
+#, no-c-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:8997
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9000
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9003
+#, no-c-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "自动数组‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9026
+#, no-c-format
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
+msgstr "尽管没有被引用,%2$L处的‘%1$s’的接口也有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:9045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "%2$L 处的字符值语句函数“%1$s”必须有一个常量长度"
+
+#: fortran/resolve.c:9053
+#, no-c-format
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "%2$L处的自动字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
+
+#: fortran/resolve.c:9078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003:“%1$s”是 PRIVATE 类型因而不能是在 %3$L 处的 PUBLIC 类型“%2$s”的哑参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: 在 %3$L 处 PUBLIC 接口“%2$s”中的过程“%1$s”取了一个 PRIVATE 的假参数“%4$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:9144
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9153
+#, no-c-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "%2$L 处的 ELEMENTAL 函数“%1$s”必须有一个标量结果"
+
+#: fortran/resolve.c:9182
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为数组值"
+
+#: fortran/resolve.c:9186
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
+
+#: fortran/resolve.c:9190
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
+
+#: fortran/resolve.c:9194
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能是递归的"
+
+#: fortran/resolve.c:9203
+#, no-c-format
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "已过时的特性:%2$L处的 CHARACTER(*) 函数‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:9258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与在 %2$L 处“%1$s”中的 SAVE 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与 %2$L 处“%1$s”中的 INTENT 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9270
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 RESULT 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9278
+#, no-c-format
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 FUNCTION 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9284
+#, no-c-format
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "%2$L处过程指针结果‘%1$s’缺少指针属性"
+
+#: fortran/resolve.c:9330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "%L 处 FINAL 过程的参数必须不是 POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:9338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "%L 处的 FINAL 过程必须只有一个参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9347
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须是‘%s’类型"
+
+#: fortran/resolve.c:9355
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:9361
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:9367
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 OPTIONAL"
+
+#: fortran/resolve.c:9375
+#, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:9383
+#, no-c-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "%L处的非标量 FINAL 过程应当有假定外形的参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "在 %2$L 处声明的 FINAL 过程“%1$s”有与“%4$s”相同的行列“%3$d”"
+
+#: fortran/resolve.c:9435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "仅数组 FINAL 过程声明了在 %L 处定义的派生类型“%s”,还建议定义一个标量"
+
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:9440
+#, no-c-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "%L处的终结化还未实现"
+
+#: fortran/resolve.c:9466
+#, no-c-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "不能覆盖%2$L处的 GENERIC‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:9478
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个绑定声明为 NON_OVERRIDABLE 的过程"
+
+#: fortran/resolve.c:9486
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "%2$L处的‘%s’不能是 DEFERRED,因为它覆盖了一个非 DEFERRED 绑定"
+
+#: fortran/resolve.c:9494
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PURE 过程因此必须也是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:9503
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 ELEMENTAL 过程因此也必须是 ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:9509
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个非 ELEMENTAL 过程因此必须也不是 ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:9518
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 SUBROUTINE 因此也必须是 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:9529
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 FUNCTION 因此也必须是 FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:9540
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’和它覆盖的 FUNCTION 应该有匹配的返回类型"
+
+#: fortran/resolve.c:9551
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PUBLIC 过程因此必须不是 PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:9580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "在 %3$L 处的“%2$s”的“%1$s”应该命名为与被跨越过程的相应参数匹配的“%1$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:9593
+#, no-c-format
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的哑元实参‘%1$s’相对于覆盖过程类型不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:9603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "在 %2$L 处的“%1$s”必须有与被跨越的过程相同的形式参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9612
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 NOPASS 绑定因此必须也是 NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:9623
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个具有 PASS 的绑定因此也必须是 PASS"
+
+#: fortran/resolve.c:9630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "在 %2$L 处的“%1$s”的传递对象的哑参数必须与被跨越的过程传递对象的哑参数有相同的位置"
+
+#: fortran/resolve.c:9664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "在 %L 处对于 GENERIC“%s”的 FUNCTION/SUBROUTINE 不能混合“%s”和“%s”"
+
+#: fortran/resolve.c:9673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "在 %L 处 GENERIC“%s”的“%s”和“%s”是二义性的"
+
+#: fortran/resolve.c:9732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "没有定义的特别绑定“%1$s”作为在 %3$L 处的 GENERIC“%2$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:9744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "在 %L 处 GENERIC“%s”必须把目标定到一个特定的捆绑,“%s”是 GENERIC,必须也是"
+
+#: fortran/resolve.c:9774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "在 %L 处 GENERIC“%s”无法盖写与特殊相同名字捆绑"
+
+#: fortran/resolve.c:9830
+#, no-c-format
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "%L处类型限定的操作数不能是 NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:9993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "“%s”是必须是一个模块过程或有显式接口的外部过程于 %L 处"
+
+#: fortran/resolve.c:10030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "%3$L 处与 PASS(%2$s)一起的过程“%1$s”没有参数“%4$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:10044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "%2$L 处与 PASS 一起的过程“%1$s”必须至少有一个参数"
+
+#: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的哑元实参‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10063
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr " %4$L处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须具有派生类型‘%5$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "在 %2$L 处过程“%1$s”有与“%3$s”组件名相同的名字"
+
+#: fortran/resolve.c:10100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "在 %2$L 处过程“%1$s”有与“%3$s”继承组件名相同的名字"
+
+#: fortran/resolve.c:10187
+#, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须是 ABSTRACT,因为‘%3$s’是 DEFERRED 且没有被覆盖"
+
+#: fortran/resolve.c:10248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "%2$L 处不能伸展的派生类型“%1$s”必须不是个 ABSTRACT"
+
+#: fortran/resolve.c:10258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:10319
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "%3$L处过程指针组件‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
+
+#: fortran/resolve.c:10358
+#, no-c-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "%3$L处带有 PASS(%2$s)的过程指针组件‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10372
+#, no-c-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "%2$L处的具有 PASS 的过程指针组件‘%1$s’必须至少有一个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:10388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr " %4$L 处的具有 PASS(%3$s) 的“%2$s”的参数“%1$s”必须是派生类型“%5$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:10398
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "%4$L 处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:10407
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "%4$L处带有 PASS(%3$s)的‘%2$s’的参数‘%1s’不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:10416
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%4$L处带有 PASS(%3$s)的‘%2$s’的参数‘%1s’不能是 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "在 %3$L 处的“%2$s”的组件“%1$s”有与继承的界限类型过程同的名字"
+
+#: fortran/resolve.c:10451
+#, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "%2$L处组件‘%1$s’的字符长度必须是一个常量规格表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:10466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: 组件“%1$s”是一个 PRIVATE 类型并且不能是一个在 %3$L 处的 PUBLIC 的组件“%2$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:10476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "在 %2$L 处 SEQUENCE 类型声明的组件 %1$s 没有 SEQUENCE 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:10487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "在 %3$L 处的“%2$s”的组件“%1$s”是个尚未声明的类型"
+
+#: fortran/resolve.c:10498
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "%2$L处具有 CLASS 的组件‘%1$s’必须是可分配的或指针"
+
+#: fortran/resolve.c:10526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "在 %3$L 处的组件“%2$s”的“%1$s”必须常量数组界限"
+
+#: fortran/resolve.c:10571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST 对象“%s”声明了 PRIVATE 而不能是在 %L 处 PUBLIC 名字列表“%s”的成员"
+
+#: fortran/resolve.c:10581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST 对象“%1$s”有使用相关的 PRIVATE 组件并且不能是在 %3$L 处 NAMELIST“%2$s”的成员"
+
+#: fortran/resolve.c:10594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST 对象“%1$s”有 PRIVATE 组件并且不能是在 %3$L 处 PUBLIC 名字列表“%2$s”的一个成员"
+
+#: fortran/resolve.c:10606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST 数组对象“%1$s”在 %3$L 处名字列表“%2$s”中必须没有假定外形"
+
+#: fortran/resolve.c:10615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST 数组对象“%1$s”在 %3$L 处名字列表“%2$s”中必须有恒定的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:10627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L 处名字列表“%2$s”中的 NAMELIST 对象“%1$s”不能有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:10635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%3$L 处名字列表“%2$s”中的 NAMELIST 对象“%1$s”不能有 POINTER 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:10661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与在 %2$L 处“%1$s”中的 NAMELIST 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:10680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "在 %L 处的参数数组“%1$s”不能是自动的或有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:10692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "在 %2$L 处隐式地打字的 PARAMETER“%1$s”与一个更后面的 IMPLICIT 类型不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:10703
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "%L处 PARAMETER 中派生类型不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:10766
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "%2$L处的 PROCEDURE‘%1$s’不能被用作其自身的接口"
+
+#: fortran/resolve.c:10772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "%3$L 处“%2$s”过程所用的接口“%1$s”是在以后的 PROCEDURE 语句中声明"
+
+#: fortran/resolve.c:10825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "在 %3$L 处过程“%2$s”的接口“%1$s”必须是显式的"
+
+#: fortran/resolve.c:10892
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "%L处假定大小的数组必须是一个哑元"
+
+#: fortran/resolve.c:10895
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个哑元"
+
+#: fortran/resolve.c:10907
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:10913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个哑参数"
+
+#: fortran/resolve.c:10923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "在 %2$L 处具有 VALUE 属性的字符哑变量“%1$s”必须有是常数长度"
+
+#: fortran/resolve.c:10932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "在 %2$L 处具有 C 可互操作的 VALUE 属性的字符哑变量“%1$s”必须长度1"
+
+#: fortran/resolve.c:10958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "在 %2$L 处变量“%1$s”不能是使结合 BIND(C) 因为它既不是一个 COMMON 块也不是于模块级范围声明的"
+
+#: fortran/resolve.c:11011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "在 %2$L 处的派生类型“%1$s”是尚未定义的类型“%3$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:11052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PRIVATE 派生类型“%3$s”的 %2$L 处的 PUBLIC %s“%1$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:11071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "在 %L 处INTENT(OUT) 假参数“%s”是 ASSUMED SIZE 所以不能够有一个默认初始化器"
+
+#: fortran/resolve.c:11145
+#, no-c-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "%L处的线程私有变量未被保存"
+
+#: fortran/resolve.c:11233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA 元素“%s”(在 %L 上)必须在 COMMON 中"
+
+#: fortran/resolve.c:11239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "在 %L 处的 DATA 数组“%s”必须在一个先前的声明中规定"
+
+#: fortran/resolve.c:11255
+#, no-c-format
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "%2$L处的 DATA 元素‘%1$s’是一个指针所以必须是一个完全的数组"
+
+#: fortran/resolve.c:11301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "%L 处 DATA 语句中有非常量数组部分"
+
+#: fortran/resolve.c:11314
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "%L处的 DATA 语名中变量比值多"
+
+#: fortran/resolve.c:11408
+#, no-c-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr "%L处游标起始不能简化"
+
+#: fortran/resolve.c:11415
+#, no-c-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "%L处游标结束不能简化"
+
+#: fortran/resolve.c:11422
+#, no-c-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "%L处游标步进不能简化"
+
+#: fortran/resolve.c:11548
+#, no-c-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "%L处的 DATA 语句中值比变量多"
+
+#: fortran/resolve.c:11639
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
+
+#: fortran/resolve.c:11644
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
+
+#: fortran/resolve.c:11728
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须有 SEQUENCE 属性方能成为 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11737
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须没有 ALLOCATABLE 组件方能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11745
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "%2$L处的默认初始化的派生类型变量‘%1$s’不能成为 EQUIVALENCE 对象,因为它在 COMMON 中有变量"
+
+#: fortran/resolve.c:11761
+#, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的带指针组件的派生类型变量‘%1$s’不能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11863
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "%L处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
+
+#: fortran/resolve.c:11878
+#, no-c-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "%L处 EQUIVALENCE 集中的对象必须都带有或者都不带有 PROTECTED 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:11890
+#, no-c-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "%2$L处的公共块成员‘%1$s’不能在纯过程‘%3$s’中成为一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11899
+#, no-c-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的有名常量‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "具有非常量限定的 %2$L 处的数组“%1$s”不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L 处的结构组件“%1$s”不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:12000
+#, no-c-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "%L 的子字符串长度为零"
+
+#: fortran/resolve.c:12044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003:PRIVATE 类型“%3$s”的 %2$L 处的 PUBLIC 函数“%1$s”"
+
+#: fortran/resolve.c:12057
+#, no-c-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的 ENTRY‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:12074
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须是一个 FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:12084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "在 %2$L 处用户运算符过程“%1$s”不能是假定的字符长度"
+
+#: fortran/resolve.c:12092
+#, no-c-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须至少有一个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:12106
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
+
+#: fortran/resolve.c:12124
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
+
+#: fortran/resolve.c:12131
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "%L处的运算符接口必须有至多两个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:12203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "在 PURE 过程的 %2$L 处的包含的过程的“%1$s”必须也是 PURE"
+
+#: fortran/scanner.c:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "在 %C 处 !$OMP 开始一个注释行,它既不是跟随一个空白符也不是一个续行符"
+
+#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "%2$C 处语句中超出 %1$d 个连续的限制"
+
+#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
+#, no-c-format
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "行在%L处被截断"
+
+#: fortran/scanner.c:1137
+#, no-c-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "%C处的延续字符常量缺少‘&’"
+
+#: fortran/scanner.c:1371
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "%C处的制表符不相容"
+
+#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
+#, no-c-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "行 %d 中不允许出现游离的‘&’"
+
+#: fortran/scanner.c:1509
+#, no-c-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "第 %d 列第 %d 行有不相容的制表符"
+
+#: fortran/scanner.c:1717
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d:文件 %s 被留下但未进入"
+
+#: fortran/scanner.c:1751
+#, no-c-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d:无效的预处理指令"
+
+#: fortran/scanner.c:1869
+#, no-c-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "无法打开文件‘%s’"
+
+#: fortran/simplify.c:86
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处上溢其种别"
+
+#: fortran/simplify.c:91
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处下溢其种类"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处为 NaN"
+
+#: fortran/simplify.c:100
+#, no-c-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处为其种别给出范围错误"
+
+#: fortran/simplify.c:123
+#, no-c-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
+
+#: fortran/simplify.c:131
+#, no-c-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:680
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数是负的"
+
+#: fortran/simplify.c:687
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数不在[0,127]范围内"
+
+#: fortran/simplify.c:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "%2$L 处的 %1$s 函数的参数对于对比序列 $3$d 来说太大"
+
+#: fortran/simplify.c:744
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+
+#: fortran/simplify.c:780
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "%L处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
+
+#: fortran/simplify.c:1049
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+
+#: fortran/simplify.c:1146
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "%L处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+
+#: fortran/simplify.c:1180
+#, no-c-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0"
+
+#: fortran/simplify.c:2221
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
+
+#: fortran/simplify.c:2228
+#, no-c-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "%L处 IACHAR 函数的实参不在 0..127 范围内"
+
+#: fortran/simplify.c:2267
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2275
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处IBCLR 的第二个参数超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2309
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L处 IBITS 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2315
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L处 IBITS 的第三个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2325
+#, no-c-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个和第三个参数的总和超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2372
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2380
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2410
+#, no-c-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
+
+#: fortran/simplify.c:2613
+#, no-c-format
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "%L处 INT 的实参类型无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2644
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "%s 的实参在%L处类型无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2789
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2804
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数大小超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2868
+#, no-c-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2882
+#, no-c-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2888
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
+
+#: fortran/simplify.c:2904
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第三个实参"
+
+#: fortran/simplify.c:2907
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
+
+#: fortran/simplify.c:2978
+#, no-c-format
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "%L处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型"
+
+#: fortran/simplify.c:3190
+#, no-c-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "%L处的 DIM 参数越界"
+
+#: fortran/simplify.c:3376
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
+
+#: fortran/simplify.c:3389
+#, no-c-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处 LOG 的复数实参不可为零"
+
+#: fortran/simplify.c:3436
+#, no-c-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L处 LOG10 的实参不可以小于或等于零"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3807
+#, no-c-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3818
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "%L处 MODULO 的第二个参数为 0"
+
+#: fortran/simplify.c:3918
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "%L处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
+
+#: fortran/simplify.c:3954
+#, no-c-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "NEAREST 的结果在%L处为 NaN"
+
+#: fortran/simplify.c:4332
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参是负的"
+
+#: fortran/simplify.c:4387
+#, no-c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参太大"
+
+#: fortran/simplify.c:4659
+#, no-c-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "%L处 SCALE 的结果上溢其种别"
+
+#: fortran/simplify.c:5423
+#, no-c-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "%L处 SQRT 的参数为负"
+
+#: fortran/simplify.c:5623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "在 %L 处内在的 TRANSFER 有部分未定义的结果: 源尺寸 %ld < 结果尺寸 %ld"
+
+#: fortran/simplify.c:6078
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "%2L$处字符串中的字符‘%1$s’不能被转换成字符种别 %3$d"
+
+#: fortran/symbol.c:133
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT NONE 语句重复"
+
+#: fortran/symbol.c:173
+#, no-c-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "字母‘%c’已在%C处的隐式语句中被设定"
+
+#: fortran/symbol.c:195
+#, no-c-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "在 IMPLICIT NONE 后不能在%C处指定 IMPLICIT"
+
+#: fortran/symbol.c:205
+#, no-c-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "字母 %c 在%C处已经有了一个隐式类型"
+
+#: fortran/symbol.c:261
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:278
+#, no-c-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 变量‘%1$s’不能与 C 互操作"
+
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处隐式声明的变量“%1$s”不能与 C 互操作,但它对 %4$L 处的 BIND(C) 过程“%3$s”是个哑参数"
+
+#: fortran/symbol.c:333
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的函数返回值‘%1$s’处没有隐式类型"
+
+#: fortran/symbol.c:412
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s 属性在%L处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
+
+#: fortran/symbol.c:467
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针"
+
+#: fortran/symbol.c:617
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%1$s 属性应用于%4$L处的 %2$s %3$s"
+
+#: fortran/symbol.c:624
+#, no-c-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) 应用于%3$L处的 %1$s %2$s"
+
+#: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:728
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
+
+#: fortran/symbol.c:736
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性在%L处"
+
+#: fortran/symbol.c:742
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
+
+#: fortran/symbol.c:786
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "不能改变%L处 USE 关联的符号的属性"
+
+#: fortran/symbol.c:789
+#, no-c-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "不能改变%2$L处 USE 关联的符号‘%1$s’的属性"
+
+#: fortran/symbol.c:805
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "重复的 %s 属性在%L处被指定"
+
+#: fortran/symbol.c:847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "规定的 ALLOCATABLE 在 INTERFACE 主体外面(在 %L 上)"
+
+#: fortran/symbol.c:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "为“%s”规定的 DIMENSION 在 %L 处它的 INTERFACE 主体外面"
+
+#: fortran/symbol.c:991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "在 %L 处的Cray Pointee 出现在多个 pointer() 语句中"
+
+#: fortran/symbol.c:1010
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 PROTECTED 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1043
+#, no-c-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "%L处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1051
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1072
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1092
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VOLATILE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1383
+#, no-c-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "‘%2$s’的 %1$s 属性与%4$L处的 %3$s 属性冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:1417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "%2$L 处的 %1$s 过程已经被声明为 %3$s 过程"
+
+#: fortran/symbol.c:1452
+#, no-c-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:1476
+#, no-c-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "%L处的 ACCESS 规格已经被指定"
+
+#: fortran/symbol.c:1493
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 BIND 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1500
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:1517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "%L 处指定了重复的 EXTENDS 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1521
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 EXTENDS"
+
+#: fortran/symbol.c:1543
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了显式接口"
+
+#: fortran/symbol.c:1550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "在 %L 处的“%s”有在它的 INTERFACE 主体外面规定的属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1583
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
+
+#: fortran/symbol.c:1590
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "%2$L处过程‘%1$s’不能有基本类型 %3$s"
+
+#: fortran/symbol.c:1602
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’不能有类型"
+
+#: fortran/symbol.c:1765
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已于 %3$L处被声明"
+
+#: fortran/symbol.c:1776
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已在%3$L处的父类中"
+
+#: fortran/symbol.c:1852
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "符号‘%s’在%C处有歧义"
+
+#: fortran/symbol.c:1884
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’在定义前使用"
+
+#: fortran/symbol.c:1925
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "‘%s’在%C处不是‘%s’结构的成员"
+
+#: fortran/symbol.c:1933
+#, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "组件‘%s’在%C处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
+
+#: fortran/symbol.c:1943
+#, no-c-format
+msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+msgstr "%2$C处结构构造器中‘%1$s’所有的组件都是 PRIVATE"
+
+#: fortran/symbol.c:2079
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和%L处"
+
+#: fortran/symbol.c:2089
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为分支目标引用"
+
+#: fortran/symbol.c:2098
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为格式标号引用"
+
+#: fortran/symbol.c:2140
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作 FORMAT 标号"
+
+#: fortran/symbol.c:2148
+#, no-c-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作分支目标"
+
+#: fortran/symbol.c:2463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "在 %2$C 处的名字“%1$s”是个从模块“%4$s”对“%3$s”二义性的引用"
+
+#: fortran/symbol.c:2466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "在 %C 处名字“%s”是从当前的程序单元对“%s”的二义性的引用"
+
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "在 %C 处符号“%s”已经与主机相关联"
+
+#: fortran/symbol.c:3459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "%2$L 处的派生类型“%1$s”必须使 BIND 属性为可与 C 互操作"
+
+#: fortran/symbol.c:3470
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "派生类型‘%s’在%L处是空的"
+
+#: fortran/symbol.c:3487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的组件“%1$s”不能有 POINTER 属性,因为它是 %4$L 处派生类型 BIND(C)“%3$s”的成员"
+
+#: fortran/symbol.c:3497
+#, no-c-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的过程指针组件‘%1$s’不能是%4$L处 BIND(C) 派生类型‘%3$s’的成员"
+
+#: fortran/symbol.c:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的组件“%1$s”不能有 ALLOCATABLE 属性,因为它是 %4$L 处派生类型 BIND(C)“%3$s”的成员"
+
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%3$L 处的派生类型“%2$s”组件“%1$s”不可能是 C 互操作的,即使派生类型“%3$s”是 BIND(C)"
+
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L 派生类型“%2$s”中的组件“%1$s”不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/symbol.c:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%2$L 处的派生类型“%1$s”不能用 PRIVATE 和 BIND(C) 属性来声明"
+
+#: fortran/symbol.c:3577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "%2$L 处派生类型“%1$s”不能有 SEQUENCE 属性,因为它是 BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:4507
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
+
+#: fortran/symbol.c:4513
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "扩展:%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
+
+#: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926
+#, no-c-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "‘%2$s’的‘%1$s’在%3$L处是 PRIVATE"
+
+#: fortran/target-memory.c:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "在 %L 处  EQUIVALENCE中重迭不等的初始化器"
+
+#: fortran/target-memory.c:746
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "%L处的 BOZ 常数太大(%ld 对 %ld 位)"
+
+#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
+#: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "在%L处建立临时数组"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:4112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "在 %L 处数组构造成员中的元素数需要一个容许 %d 上限的增加。   见 -fmax-array-constructor 选项"
+
+#: fortran/trans-array.c:5577
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "%L处为变量‘%s’建立临时数组"
+
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "%2$L 处的 COMMON 块“%1$s”应该是同样的大小"
+
+#: fortran/trans-common.c:839
+#, no-c-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "%L处数组引用错误"
+
+#: fortran/trans-common.c:847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "在 %L 处的非法引用类型作为 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/trans-common.c:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "不一致的等价规则涉及 %2$L 处的“%1$s”和 %4$L 处的“%3$s”"
+
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "对于在 %L 处声明的变量“%s”等价设置破坏对准需求"
+
+#: fortran/trans-common.c:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "“%1$s”的等价不匹配在 %3$L 处 COMMON 的“%2$s”的次序"
+
+#: fortran/trans-common.c:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "对“%1$s”等价设置引起一个对在 %3$L 处 COMMON“%2$s”的无效的扩展 "
+
+#: fortran/trans-common.c:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "需要在 %4$L 处 COMMON“%3$s”中的“%2$s”以前填充 %1$d 字节;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "在 %L 处 COMMON 中“%s”处以前需要填充 %d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1145
+#, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在"
+
+#: fortran/trans-common.c:1153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "在 %L 处的 COMMON“%s”需要 %d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "在 %L 处的 COMMON 需要 %d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-const.c:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "在 %L 处对 LOGICAL 赋 0 或 1 外显的值有未定义的结果"
+
+#: fortran/trans-const.c:358
+#, no-c-format
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "%L处非常量初始化表达式"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408
+#, no-c-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的返回值没有设置"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3782
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "%2$L处的哑元参数‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3787
+#, no-c-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的哑元实参‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3793
+#, no-c-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3841
+#, no-c-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3855
+#, no-c-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "%3$L处声明的的函数‘%2$s’的返回值‘%1$s’没有设置"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3963
+#, c-format
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "字符串的实际长度不匹配其哑元实参声明‘%s’(%ld/%ld)"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3971
+#, c-format
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "字符串的实际长度短于其哑元实参声明‘%s’(%ld/%ld)"
+
+#: fortran/trans-expr.c:1616
+msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
+msgstr "内部错误:动态分发时散列值错误"
+
+#: fortran/trans-expr.c:2530
+#, no-c-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "%L处参数列表函数未知"
+
+#: fortran/trans-intrinsic.c:888
+#, no-c-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
+
+#: fortran/trans-io.c:2017
+#, no-c-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’有私有组件"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:484
+#, no-c-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "%L 不带 * 哑实参的替代返回"
+
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "数组边界不匹配"
+
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "对数组的引用超出范围"
+
+#: fortran/trans.c:52
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "不正确的函数返回值"
+
+#: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr "试图分配负数大小的内存"
+
+#: fortran/trans.c:541
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "内存分配失败"
+
+#: fortran/trans.c:624
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr "试图分配负数大小的内存。可能有整数溢出"
+
+#: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970
+msgid "Out of memory"
+msgstr "内存不足"
 
-#: c-typeck.c:141
+#: fortran/trans.c:750
 #, c-format
-msgid "%qs has an incomplete type"
-msgstr "%qs 有不完全的类型"
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr "试图分配已经分配的数组‘%s’"
 
-#: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "使用正则表达式(&L)"
+#: fortran/trans.c:756
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
+msgstr "试图分配已经分配的数组"
 
-#: c-typeck.c:171
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr ""
+#: fortran/trans.c:867
+#, c-format
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "试图 DEALLOCATE 未分配的‘%s’"
 
-#: c-typeck.c:177
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1068
+#, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
 
-#: c-typeck.c:185
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
-msgstr "对未定义类型 %<%s %s%> 的使用无效"
+#: java/jcf-dump.c:1074
+#, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "词法分析常量池时出错\n"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:189
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
+
+#: java/jcf-dump.c:1090
 #, c-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
-msgstr ""
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "词法分析字段时出错\n"
 
-#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1096
+#, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "词法分析方法时出错\n"
 
-#: c-typeck.c:805
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "类型不完全兼容"
+#: java/jcf-dump.c:1102
+#, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "词法分析 final 属性时出错\n"
 
-#: c-typeck.c:1047
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr ""
+#: java/jcf-dump.c:1139
+#, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "试用‘jcf-dump --help’以获取更多信息。\n"
 
-#: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+#: java/jcf-dump.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"用法:jcf-dump [选项]... 类...\n"
+"\n"
 
-#: c-typeck.c:1561
-msgid "%qT has no member named %qs"
-msgstr "%qT 没有名为 %qs 的成员"
-
-#: c-typeck.c:1597
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
-msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"以易读的形式显示一个类文件中的内容。\n"
+"\n"
 
-#: c-typeck.c:1631
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "提领指向不完全类型的指针"
+#: java/jcf-dump.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      反汇编方法体\n"
 
-#: c-typeck.c:1635
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "提领 %<void *%> 指针"
+#: java/jcf-dump.c:1149
+#, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 生成‘javap’格式的输出\n"
 
-#: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "--format 的无效参数:%s"
+#: java/jcf-dump.c:1151
+#, c-format
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath 路径        设定寻找 .class 文件的路径\n"
 
-#: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
+#: java/jcf-dump.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -I目录                  将目录添加至类路径\n"
 
-#: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
-#, fuzzy
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组"
+#: java/jcf-dump.c:1153
+#, c-format
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath PATH    覆盖内建的类路径\n"
 
-#: c-typeck.c:1697
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "下标运算的左操作数是函数指针"
+#: java/jcf-dump.c:1154
+#, c-format
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs 路径          设定扩展目录\n"
 
-#: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "数组下标类型为 %<char%>"
+#: java/jcf-dump.c:1155
+#, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o 文件                 设定输出文件名\n"
 
-#: c-typeck.c:1750
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C 不允许按下标访问 %<register%> 数组"
+#: java/jcf-dump.c:1157
+#, c-format
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  打印此帮助并退出\n"
 
-#: c-typeck.c:1752
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数"
+#: java/jcf-dump.c:1158
+#, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               打印版本号并退出\n"
 
-#: c-typeck.c:1989
+#: java/jcf-dump.c:1159
 #, c-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr ""
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           运行时打印附加信息\n"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2021
-msgid "function called through a non-compatible type"
+#: java/jcf-dump.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
 msgstr ""
+"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
+"%s。\n"
 
-#: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
-#: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
-#, fuzzy
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump:未指定类\n"
 
-#: c-typeck.c:2129
+#: java/jcf-dump.c:1277
 #, c-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "提供给函数 %qE 的实参太多"
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "不能为输出打开‘%s’。\n"
 
-#: c-typeck.c:2156
+#: java/jcf-dump.c:1322
 #, c-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "实参 %d 的类型不完全"
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n"
 
-#: c-typeck.c:2169
+#: java/jcf-dump.c:1440
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "错误的字节码。\n"
 
-#: c-typeck.c:2174
+#: java/jvgenmain.c:47
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递"
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "用法:%s [选项]... main类名 [输出文件]\n"
 
-#: c-typeck.c:2179
+#: java/jvgenmain.c:109
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递"
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
 
-#: c-typeck.c:2184
+#: java/jvgenmain.c:151
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递"
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
 
-#: c-typeck.c:2189
+#: java/jvspec.c:406
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递"
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "不使用‘--main’则无法指定‘-D’\n"
 
-#: c-typeck.c:2194
+#: java/jvspec.c:409
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是复数传递"
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "‘%s’不是有效的类名"
 
-#: c-typeck.c:2206
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为 %<float%> 而不是 %<double%> 传递"
+#: java/jvspec.c:415
+#, c-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: c-typeck.c:2226
+#: java/jvspec.c:429
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将以不同的宽度传递"
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "不能同时指定 -C 和 -o"
 
-#: c-typeck.c:2253
+#: java/jvspec.c:441
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "æ ¹æ\8d®å\8e\9få\9e\8bï¼\8cå®\9eå\8f\82 %d (%qE) å°\86ä½\9cç\94¨æ\97 ç¬¦å\8f·æ\95°ä¼ é\80\92"
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "æ\97 æ³\95建ç«\8b临æ\97¶æ\96\87件"
 
-#: c-typeck.c:2256
+#: java/jvspec.c:463
 #, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传播"
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "使用 @FILE 和多个文件尚未实现"
 
-#: c-typeck.c:2287
+#: java/jvspec.c:585
 #, c-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "提供给函数 %qE 的实参太少"
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "不链接时无法指定‘main’类"
+
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "取样不支持 -mg\n"
+
+#: config/i386/linux-unwind.h:186
+msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+
+#: config/darwin.h:306
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:308
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:313
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2323
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
-msgstr "建议在移位运算符的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
+#: config/darwin.h:314
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2330
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
-msgstr "建议在 || 的操作数中出现的 && 前后加上括号"
+#: config/darwin.h:315
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2339
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
-msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
+#: config/darwin.h:320
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2343
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
-msgstr "建议在 | 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+#: config/darwin.h:322
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2352
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
-msgstr "建议在 ^ 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
+#: config/darwin.h:323
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2356
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
-msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
+#: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356
+#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111
+#: config/linux.h:113
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mglibc 和 -muclibc 不能一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2363
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
-msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 不支持小端在前"
 
-#: c-typeck.c:2367
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
-msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
 
-#: c-typeck.c:2373
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "形如 X<=Y<=Z 的比较并不具备其在数学上的意义"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2399
-#, fuzzy
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "%<void *%> 型指针用在了算术表达式中"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2401
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "函数指针不能相减"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2490
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "单目加的操作数类型错误"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "不支持 multilib"
 
-#: c-typeck.c:2503
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "单目减的操作数类型错误"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
 
-#: c-typeck.c:2520
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C 不支持用 ~ 求共轭复数"
+#: gcc.c:865
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
 
-#: c-typeck.c:2526
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr ""
+#: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2534
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
+#: gcc.c:1086
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
 
-#: c-typeck.c:2546
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "不能对该类型的实参求共轭"
+#: config/bfin/elf.h:54
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "没有指定链接用的处理器类型"
 
-#: c-typeck.c:2560
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr ""
+#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
+#: config/i386/cygwin.h:123
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2597
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行 %<++%> 或 %<--%> 操作"
+#: config/sh/sh.h:463
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a 不支持小端在前"
 
-#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "该类型的实参不能自增"
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格"
 
-#: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "该类型的实参不能自减"
+#: config/rx/rx.h:61
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2636
-#, fuzzy
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
+#: config/arm/arm.h:154
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2638
-#, fuzzy
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "指向未知的外部数据 (“%s”类型)"
+#: config/arm/arm.h:156
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
 
-#: c-typeck.c:2808
-#, c-format
-msgid "assignment of read-only member %qs"
-msgstr "向只读成员 %qs 赋值"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2809
-#, c-format
-msgid "increment of read-only member %qs"
-msgstr "令只读成员 %qs 自增"
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
 
-#: c-typeck.c:2810
-#, c-format
-msgid "decrement of read-only member %qs"
-msgstr "令只读成员 %qs 自减"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "不支持静态链接。\n"
 
-#: c-typeck.c:2814
-#, c-format
-msgid "assignment of read-only variable %qs"
-msgstr "向只读变量 %qs 赋值"
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不兼容"
 
-#: c-typeck.c:2815
-#, c-format
-msgid "increment of read-only variable %qs"
-msgstr "令只读变量 %qs 自增"
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS 不支持 static"
 
-#: c-typeck.c:2816
-#, c-format
-msgid "decrement of read-only variable %qs"
-msgstr "令只读成员 %qs 自增"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "不支持 -mhard-float"
 
-#: c-typeck.c:2819
-msgid "assignment of read-only location"
-msgstr "向只读位置赋值"
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
 
-#: c-typeck.c:2820
-msgid "increment of read-only location"
-msgstr "令只读位置自增"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
 
-#: c-typeck.c:2821
-msgid "decrement of read-only location"
-msgstr "令只读位置自减"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran 不支持单独使用 -E 而不带 -cpp"
 
-#: c-typeck.c:2840
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "无法取得位段 %qD 的地址"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
 
-#: c-typeck.c:2868
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr ""
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "不能同时使用 mshared 和 static"
 
-#: c-typeck.c:2871
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada 需要指定 -c 或 -S"
 
-#: c-typeck.c:2876
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "发现不建议使用的空语句时给出警告"
 
-#: c-typeck.c:2878
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "当 .class 文件已过时时给出警告"
 
-#: c-typeck.c:2926
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "当指定了不必须的修饰符时给出警告"
 
-#: c-typeck.c:2970
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "有符号和无符号类型一起出现在条件表达式中"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "不建议使用;请改用 --classpath"
 
-#: c-typeck.c:2977
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "允许使用 assert 关键字"
 
-#: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用 %<void *%> 和函数指针"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "替换系统路径"
 
-#: c-typeck.c:3008
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "检查指向 NULL 的引用"
 
-#: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "设置类路径"
 
-#: c-typeck.c:3039
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "条件表达式中类型不匹配"
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "输出一个 class 文件"
 
-#: c-typeck.c:3078
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-fmit-class-file 的别名"
 
-#: c-typeck.c:3111
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "类型转换指定了数组类型"
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "选择输入编码(默认来自您的区域选项)"
 
-#: c-typeck.c:3117
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "类型转换指定了函数类型"
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "设定扩展目录路径"
 
-#: c-typeck.c:3127
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT"
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "输入文件是一个文件名列表,指定了需要编译的文件"
 
-#: c-typeck.c:3145
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "总是检查非 gcj 生成的类文档"
 
-#: c-typeck.c:3154
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "假定运行时使用一张散列表完成从对象到其同步结构的映射"
 
-#: c-typeck.c:3205
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "在运行时生成类的实例"
+
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "为虚方法调用使用偏移表"
+
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "假定本地函数使用 JNI 实现"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3210
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "启用静态类初始代码优化"
 
-#: c-typeck.c:3225
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "减少生成的反射元数据"
 
-#: c-typeck.c:3231
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "存储到对象数组时进行可赋值性检查"
 
-#: c-typeck.c:3236
-#, fuzzy
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "<qt>当函数调用被强制转换成不匹配的类型时给出警告</qt>"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "为 Boehm 生成代码"
 
-#: c-typeck.c:3244
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "调用一个库子程序来完成整数除法"
 
-#: c-typeck.c:3256
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "为内建原子操作生成代码"
 
-#: c-typeck.c:3263
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "生成的类可被自举加载"
 
-#: c-typeck.c:3266
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "设定源语言版本"
 
-#: c-typeck.c:3278
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
+#: java/lang.opt:209
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "指定目标虚拟机的版本"
 
-#: c-typeck.c:3287
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "指定传递给 GNAT 的选项"
 
-#: c-typeck.c:3539
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "不能将右值传递给引用参数"
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+msgstr "将 MODULE 文件放入‘directory’"
 
-#: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "为可能的哑元重叠给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "å°\86æ\9cªé\99\90å®\9aç\9a\84å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88èµ\8bäº\88é\99\90å®\9aç\9a\84å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88"
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "对 COMMON å\9d\97对é½\90ç\9a\84è­¦å\91\8a"
 
-#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:81
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "若延续字符常量中缺少 & 则给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
+#: fortran/lang.opt:85
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "创建临时数组时给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:89
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "对被截断的字符表达式给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "对被截断的源文件行给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:105
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "当内建函数不是所选标准的一部分时给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3672
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
+#: fortran/lang.opt:113
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "对“可疑”的构造给出警告"
 
-#: c-typeck.c:3716
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "允许使用不符合规范的制表符"
 
-#: c-typeck.c:3719
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间进行转换"
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "数字常量表达式下溢时警告"
 
-#: c-typeck.c:3721
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "如果用户过程有与内建过程相同的名字则警告"
 
-#: c-typeck.c:3723
-#, fuzzy
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
+#: fortran/lang.opt:129
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "启用预处理"
 
-#: c-typeck.c:3746
-#, c-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "传递参数 %d (属于 %qE) 给指针时目标与指针有/无符号不一致"
+#: fortran/lang.opt:133
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "禁用预处理"
 
-#: c-typeck.c:3748
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "对指针赋值时目标与指针有/无符号不一致"
+#: fortran/lang.opt:141
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "对齐 COMMON 块"
 
-#: c-typeck.c:3750
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "初始化指针时目标与指针有/无符号不一致"
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "无论选择何种标准,所有内建过程均可用"
 
-#: c-typeck.c:3752
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "返回指针时目标与指针有/无符号不一致"
+#: fortran/lang.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "不把局部变量 和 COMMON 块如它们在 SAVE 语句中命名的那样来处理"
 
-#: c-typeck.c:3775
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "指定字符串中的反斜杠引入一个转义字符"
 
-#: c-typeck.c:3777
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "遇到运行时错误时打印函数调用回溯"
 
-#: c-typeck.c:3778
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "从不兼容的指针类型初始化"
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限"
 
-#: c-typeck.c:3780
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "返回了不兼容的指针类型"
+#: fortran/lang.opt:169
+#, fuzzy
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "在运行时间时刻上如果临时为一个过程参数创建一个数组产生一个警告"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
-msgid "invalid use of non-lvalue array"
-msgstr "对非左值数组的无效使用"
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "为未格式化的文件使用大端在前的格式"
 
-#: c-typeck.c:3801
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时将整数赋给指针,未作类型转换"
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "为未格式化的文件使用小端在前的格式"
 
-#: c-typeck.c:3803
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,使用本地格式"
 
-#: c-typeck.c:3805
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "å\88\9då§\8bå\8c\96æ\97¶å°\86æ\95´æ\95°èµ\8bç»\99æ\8c\87é\92\88ï¼\8cæ\9cªä½\9cç±»å\9e\8b转æ\8d¢"
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "对æ\9cªæ ¼å¼\8få\8c\96ç\9a\84æ\96\87件ï¼\8c交æ\8d¢å­\97è\8a\82次åº\8f"
 
-#: c-typeck.c:3807
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "使用 Cray 指针扩展"
 
-#: c-typeck.c:3814
-#, c-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时将指针赋给整数,未作类型转换"
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’"
 
-#: c-typeck.c:3816
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释"
 
-#: c-typeck.c:3818
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "å\88\9då§\8bå\8c\96å°\86æ\8c\87é\92\88èµ\8bç»\99æ\95´æ\95°ï¼\8cæ\9cªä½\9cç±»å\9e\8b转æ\8d¢"
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "å°\86é»\98认å\8f\8c精度ç§\8då\88«è®¾ä¸º 8 å­\97è\8a\82宽"
 
-#: c-typeck.c:3820
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:3833
-#, c-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
 
-#: c-typeck.c:3836
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "赋值时类型不兼容"
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
 
-#: c-typeck.c:3839
-msgid "incompatible types in initialization"
-msgstr "初始化时类型不兼容"
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr "遇到运行时错误时转储核心文件"
 
-#: c-typeck.c:3842
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "è¿\94å\9b\9eæ\97¶ç±»å\9e\8bä¸\8då\85¼å®¹"
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "解æ\9e\90å\90\8eæ\98¾ç¤ºä»£ç \81æ \91"
 
-#: c-typeck.c:3923
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "ä¼ ç»\9f C ä¸\8dæ\8e¥å\8f\97è\87ªå\8a¨ç\9a\84è\81\9aå\90\88å\88\9då§\8bå\8c\96"
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "为大尺寸æ\95°ç»\84è°\83ç\94¨ matmul æ\97¶åº\94å½\93使ç\94¨ä¸\80个å¤\96é\83¨ BLAS åº\93"
 
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
-#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
-#: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
-#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "使用 f2c 调用约定"
 
-#: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "抖动初始值"
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "假定源文件是固定格式的"
 
-#: c-typeck.c:4135
-msgid "array initialized from parenthesized string constant"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "指定编译好的内建模块的位置"
 
-#: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
-msgid "char-array initialized from wide string"
-msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽"
 
-#: c-typeck.c:4204
-msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
-msgstr "用窄字符串初始化 wchar_t 数组"
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+msgstr "在固定模式下以 n 作为字符行宽"
 
-#: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:249
+msgid "Stop on following floating point exceptions"
+msgstr "在以下浮点异常的情况下的停止"
 
-#: c-typeck.c:4228
-msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "假定源文件是自由格式"
 
-#: c-typeck.c:4312
-msgid "array initialized from non-constant array expression"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽"
 
-#: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
-msgid "initializer element is not computable at load time"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "在自由模式下以 n 作为字符行宽"
 
-#: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
-msgid "invalid initializer"
-msgstr "无效的初始化语句"
+#: fortran/lang.opt:265
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句"
 
-#: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n> 将局部字符变量初始化 ASCII 值 n"
 
-#: c-typeck.c:4852
-msgid "extra brace group at end of initializer"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n> 将局部整数变量初始化为 n"
 
-#: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
-msgid "missing braces around initializer"
-msgstr "å\88\9då§\8bå\8c\96缺å°\91è\8a±æ\8b¬å\8f·"
+#: fortran/lang.opt:277
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "å±\80é\83¨å\8f\98é\87\8få\88\9då§\8bå\8c\96为é\9b¶(ä¸\8e  g77 ç\9b¸å\90\8c)"
 
-#: c-typeck.c:4933
-msgid "braces around scalar initializer"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false> 初始化局部逻辑变量"
 
-#: c-typeck.c:4990
-msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> 初始化局部实变量"
 
-#: c-typeck.c:4992
-#, fuzzy
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "ISO C++ 禁止成员 %qD 的初始化"
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>        一个数组构造函数中对象的最大数目"
 
-#: c-typeck.c:5019
-msgid "missing initializer"
-msgstr "缺少初始化语句"
+#: fortran/lang.opt:293
+msgid "Maximum number of errors to report"
+msgstr "报告错误数量的上限值"
 
-#: c-typeck.c:5041
-msgid "empty scalar initializer"
-msgstr "空的标量初始化"
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "Maximum identifier length"
+msgstr "标识符的最大长度"
 
-#: c-typeck.c:5046
-msgid "extra elements in scalar initializer"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "Maximum length for subrecords"
+msgstr "子记录的最大长度"
 
-#: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
-#, fuzzy
-msgid "array index in non-array initializer"
-msgstr "初始化时数组下标不是常数"
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
 
-#: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
-msgid "field name not in record or union initializer"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:309
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "将模块实体的默认访问权限设置为 PRIVATE。"
 
-#: c-typeck.c:5201
-msgid "array index in initializer not of integer type"
-msgstr "初始化时,数组索引不是整型"
+#: fortran/lang.opt:317
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局"
 
-#: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
-msgid "nonconstant array index in initializer"
-msgstr "å\88\9då§\8bå\8c\96æ\97¶æ\95°ç»\84ä¸\8bæ \87ä¸\8dæ\98¯å¸¸æ\95°"
+#: fortran/lang.opt:325
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ç¼\96è¯\91æ\97¶è\8c\83å\9b´æ£\80æ\9f¥"
 
-#: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
-msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:329
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,使用一个 4 字节的记录标记"
 
-#: c-typeck.c:5241
-#, fuzzy
-msgid "empty index range in initializer"
-msgstr "初始化时数组下标不是常数"
+#: fortran/lang.opt:333
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式"
 
-#: c-typeck.c:5250
-msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:337
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "在堆栈上分配局部变量以允许间接递归"
 
-#: c-typeck.c:5290
-#, c-format
-msgid "unknown field %qs specified in initializer"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:341
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "在过程入口处将数组节复制到一个连续的块中"
 
-#: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
-msgid "initialized field with side-effects overwritten"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:345
+msgid "Specify which runtime checks are to be performed"
+msgstr "指定要进行哪种运行时检查"
 
-#: c-typeck.c:6022
-msgid "excess elements in char array initializer"
-msgstr "å­\97符æ\95°ç»\84å\88\9då§\8bå\8c\96æ\97¶æ\9c\89å¤\9aä½\99å\85\83ç´ "
+#: fortran/lang.opt:349
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "å½\93å\90\8då­\97å·²ç»\8få\8c\85å\90«ä¸\80个ä¸\8bå\88\92线æ\97¶æ·»å\8a ç¬¬äº\8c个ä¸\8bå\88\92线"
 
-#: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
-msgid "excess elements in struct initializer"
-msgstr "结构初始化时有多余元素"
+#: fortran/lang.opt:357
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "在零值前使用负号"
 
-#: c-typeck.c:6090
-msgid "non-static initialization of a flexible array member"
-msgstr ""
+#: fortran/lang.opt:361
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
 
-#: c-typeck.c:6158
-msgid "excess elements in union initializer"
-msgstr "联合初始化中有多余元素"
+#: fortran/lang.opt:365
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr "立即编译所有程序单元并检查接口"
 
-#: c-typeck.c:6180
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
+#: fortran/lang.opt:405
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "静态链接 GNU Fortran 助手库(libgfortran)"
 
-#: c-typeck.c:6244
-#, fuzzy
-msgid "excess elements in array initializer"
-msgstr "初始化时数组下标不是常数"
+#: fortran/lang.opt:409
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准"
 
-#: c-typeck.c:6274
-msgid "excess elements in vector initializer"
-msgstr "矢量初始化中有多余元素"
+#: fortran/lang.opt:413
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准"
 
-#: c-typeck.c:6298
-msgid "excess elements in scalar initializer"
-msgstr "标量初始化中有多余元素"
+#: fortran/lang.opt:417
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
 
-#: c-typeck.c:6486
-#, fuzzy
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "单步跟进执行到下一条语句"
+#: fortran/lang.opt:421
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "不特别遵循任何标准"
 
-#: c-typeck.c:6511
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许 %<goto *expr;%>"
+#: fortran/lang.opt:425
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码"
 
-#: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "被声明为 %<noreturn%> 的函数却有 %<return%> 语句"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "不使用硬件浮点单元"
 
-#: c-typeck.c:6532
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%> 不带返回值"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "使用浮点寄存器"
 
-#: c-typeck.c:6539
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "å\9c¨æ\97 è¿\94å\9b\9eå\80¼ç\9a\84å\87½æ\95°ä¸­ï¼\8c%<return%> å¸¦è¿\94å\9b\9eå\80¼"
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "å\81\87å®\9a GAS"
 
-#: c-typeck.c:6596
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "函数返回局部变量的地址"
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "不假定 GAS"
 
-#: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
-#, fuzzy
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr ":第 1 个域不是整数。"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "请求与 IEEE 相容的数学库进程(OSF/1)"
 
-#: c-typeck.c:6673
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 开关表达式不被转换为 %<int%>"
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "生成符合 IEEE 的代码,不产生不精确的异常"
 
-#: c-typeck.c:6712
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "不将复整常数存至只读内存"
 
-#: c-typeck.c:6715
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "使用 VAX 浮点单元"
 
-#: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case 标号出现在开关语句外"
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "不使用 VAX 浮点单元"
 
-#: c-typeck.c:6721
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%> 标号未出现在 switch 语句内"
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "为字节/字指令架构扩展生成代码"
 
-#: c-typeck.c:6787
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "为动态影像指令架构扩展生成代码"
 
-#: c-typeck.c:6797
-msgid "%Hempty body in an if-statement"
-msgstr "%Hif 语句体为空"
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "为浮点转移和平方根指令架构扩展生成代码"
 
-#: c-typeck.c:6805
-msgid "%Hempty body in an else-statement"
-msgstr "%Helse 语句体为空"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "为计数指令架构扩展生成代码"
 
-#: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue 语句出现在循环以外"
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "生成使用显式重定位指示的指令"
 
-#: c-typeck.c:6936
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%H语句不起作用"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "为小数据区域生成 16 位重定位信息"
 
-#: c-typeck.c:6965
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "表达式语句类型不完全"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "为小数据区域生成 32 位重定位信息"
 
-#: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
-msgid "division by zero"
-msgstr "被零除"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "为局部函数生成直接分支"
 
-#: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "右移次数为负"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "为局部函数生成间接分支"
 
-#: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "使用 rdval 而非 rduniq 来得到线程指针"
 
-#: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "左移次数为负"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "使用 128 位 long double"
 
-#: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "使用 64 位 long double"
 
-#: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "使用指定 CPU 的特性并为其调度代码"
 
-#: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C 不允许在 %<void *%> 和函数指针间比较"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
 
-#: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "控制生成的浮点舍入模式"
 
-#: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "æ¯\94è¾\83æ\8c\87é\92\88å\92\8cæ\95´æ\95°"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "æ\8e§å\88¶ IEEE é\99·é\98±æ¨¡å¼\8f"
 
-#: c-typeck.c:7539
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "在完全和不完全指针间比较"
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "控制浮点异常的精度"
 
-#: c-typeck.c:7542
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "调整预期内存延迟"
 
-#: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "指针与整数 0 比较大小"
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "指定线程局部存储偏移量立即数的位大小"
 
-#: c-typeck.c:7783
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "比较有符号和无符号数"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "使用 4 个多媒体累加器"
 
-#: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "使用 8 个多媒体累加器"
 
-#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "启用标号对齐优化"
 
-#: calls.c:1934
-#, fuzzy
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "内部调用PostMessage失败. "
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "动态分配 cc 寄存器"
 
-#: cfghooks.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "约束,对某事添加一个约束"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "设定分支的开销"
 
-#: cfghooks.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "%s:gdm 组不能为根。中止!"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "启用条件执行而非 moves/scc"
 
-#: cfghooks.c:113
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "改变条件执行序列的最大长度"
 
-#: cfghooks.c:119
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "改变用于条件执行序列的临时寄存器数量"
 
-#: cfghooks.c:127
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "启用条件转移"
 
-#: cfghooks.c:133
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "指定目标 CPU 的类型"
 
-#: cfghooks.c:139
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "使用浮点双精度指令"
 
-#: cfghooks.c:151
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "改变 ABI 以允许双字指令"
 
-#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "启用函数描述符 PIC 模式"
 
-#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
-#, c-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "只使用 icc0/fcc0"
 
-#: cfghooks.c:185
-#, c-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "只使用 32 个浮点寄存器"
 
-#: cfghooks.c:214
-#, c-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "使用 64 个浮点寄存器"
 
-#: cfghooks.c:228
-#, fuzzy
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "无法获取有关连线的信息。"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "只使用 32 个通用寄存器"
 
-#: cfghooks.c:289
-#, c-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
-msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch。"
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "使用 64 个通用寄存器"
 
-#: cfghooks.c:307
-#, c-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
-msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch_force。"
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "为在 FDPIC 中的只读数据启用 GPREL"
 
-#: cfghooks.c:325
-#, c-format
-msgid "%s does not support split_block."
-msgstr "%s 不支持 split_block."
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "使用硬件浮点单元"
 
-#: cfghooks.c:361
-#, c-format
-msgid "%s does not support move_block_after."
-msgstr "%s 不支持t move_block_after。"
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "为函数调用启用 PLT 的内联"
 
-#: cfghooks.c:374
-#, c-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block."
-msgstr "%s 不支持 delete_basic_block。"
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "启用对库的 PIC 支持"
 
-#: cfghooks.c:406
-#, c-format
-msgid "%s does not support split_edge."
-msgstr "%s 不支持 split_edge."
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "遵循 EABI 链接要求"
 
-#: cfghooks.c:467
-#, c-format
-msgid "%s does not support create_basic_block."
-msgstr "%s 不支持 create_basic_block。"
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "不允许直接调用全局函数"
 
-#: cfghooks.c:495
-#, c-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
-msgstr "%s 不支持 can_merge_blocks_p。"
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "使用多媒体指令"
 
-#: cfghooks.c:506
-#, c-format
-msgid "%s does not support predict_edge."
-msgstr "%s 不支持 predict_edge."
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "使用乘加/减指令"
 
-#: cfghooks.c:515
-#, c-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p."
-msgstr "%s 不支持 predicted_by_p."
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "启用对条件执行 && 或 || 的优化"
 
-#: cfghooks.c:529
-#, c-format
-msgid "%s does not support merge_blocks."
-msgstr "%s 不支持 merge_blocks."
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "启用对嵌套条件执行的优化"
 
-#: cfghooks.c:575
-#, c-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block."
-msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block。"
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "不在 e_flags 中标记 ABI 开关"
 
-#: cfghooks.c:680
-#, c-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
-msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p。"
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "删除冗余成员"
 
-#: cfghooks.c:707
-#, c-format
-msgid "%s does not support duplicate_block."
-msgstr "%s 不支持 duplicate_block."
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "打包 VLIW 指令"
 
-#: cfghooks.c:773
-#, c-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p"
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "启用将通用寄存器设为比较结果"
 
-#: cfghooks.c:784
-#, c-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p"
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "改变调度器的前瞻"
 
-#: cfghooks.c:802
-#, c-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
+#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "使用软件浮点单元"
 
-#: cfgloop.c:1312
-#, c-format
-msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
-msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d。"
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "假定大的线程局部存储段"
 
-#: cfgloop.c:1329
-#, c-format
-msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "不假定大的 TLS 段"
 
-#: cfgloop.c:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
-msgstr "%s:域“%s”含有条目的个数不是十个"
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "让 gas 打印 tomcat 统计"
 
-#: cfgloop.c:1353
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "与 library-pic 库链接"
 
-#: cfgloop.c:1358
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "允许跳转与其他指令打包在一起"
 
-#: cfgloop.c:1363
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "目标为 AM33 处理器"
 
-#: cfgloop.c:1369
-#, c-format
-msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "目标为 AM33/2.0 处理器"
 
-#: cfgloop.c:1375
-#, c-format
-msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "为硬件乘法缺陷提供变通"
 
-#: cfgloop.c:1408
-#, c-format
-msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "启用链接器松弛"
 
-#: cfgloop.c:1414
-#, c-format
-msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
-msgstr ""
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "在 a0 和 d0 中返回指针"
 
-#: cfgloop.c:1422
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
-msgstr ""
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "启用 TPF-OS 追踪代码"
 
-#: cfgloop.c:1429
-#, c-format
-msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
-msgstr ""
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "指定 TPF-OS 的主对象"
 
-#: cfgloop.c:1464
-#, c-format
-msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 位 ABI"
 
-#: cfgloop.c:1468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right exit is %d->%d."
-msgstr "右边 Alt 键作 Compose"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 位 ABI"
 
-#: cfgloop.c:1485
-#, c-format
-msgid "Single exit not recorded for loop %d."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "为给定的 CPU 生成代码"
 
-#: cfgloop.c:1492
-#, c-format
-msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "维护链回上层栈帧的指针"
 
-#: cfgrtl.c:1948
-#, c-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "附加的调试输出"
 
-#: cfgrtl.c:1962
-#, c-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 结构"
 
-#: cfgrtl.c:1974
-#, c-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "启用融合的乘加指令"
 
-#: cfgrtl.c:1998
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "启用硬件十进制浮点支持"
 
-#: cfgrtl.c:2013
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "启用硬件浮点单元"
 
-#: cfgrtl.c:2038
-#, c-format
-msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "使用紧实的堆栈布局"
 
-#: cfgrtl.c:2046
-#, c-format
-msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "为小于 64k 的可执行文件使用 bras 指令"
 
-#: cfgrtl.c:2051
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "禁用硬件浮点单元"
 
-#: cfgrtl.c:2062
-#, c-format
-msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "设置在陷阱指令被触发前留在堆栈中最大字节数"
 
-#: cfgrtl.c:2067
-#, c-format
-msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "在函数前言中生成额外代码以捕获堆栈大小越限"
 
-#: cfgrtl.c:2076
-#, c-format
-msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
+#: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
 
-#: cfgrtl.c:2088
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "使用 mvcle"
 
-#: cfgrtl.c:2092
-#, c-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "当函数使用 alloca 来创建变长数组时给出警告"
 
-#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "当单个函数的帧大小超过给定值时给出警告"
 
-#: cfgrtl.c:2129
-#, c-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Architecture"
 
-#: cfgrtl.c:2139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "  设定基本块\n"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "生成 ILP32 代码"
 
-#: cfgrtl.c:2140
-msgid "flow control insn inside a basic block"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "生成 LP64 代码"
 
-#: cfgrtl.c:2188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "-C 之后缺少文件名"
+#: config/ia64/ia64.opt:21
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "生成大端在前的代码"
 
-#: cfgrtl.c:2201
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:25
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "生成小端在前的代码"
 
-#: cfgrtl.c:2210
-#, c-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "为 GNU as 生成代码"
 
-#: cfgrtl.c:2212
-msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "为 GNU ld 生成代码"
 
-#: cfgrtl.c:2229
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "在 volatile 扩展汇编块前后加上停止位"
 
-#: cfgrtl.c:2254
-#, fuzzy
-msgid "insn outside basic block"
-msgstr "在插入块之外发现了 %c%s"
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "使用 in/loc/out 寄存器名"
 
-#: cfgrtl.c:2261
-#, fuzzy
-msgid "return not followed by barrier"
-msgstr "%s:行 %d:列表分隔符没有出现在域之后"
+#: config/ia64/ia64.opt:48
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "启用 sdata/scommon/sbss"
 
-#: cfgrtl.c:2268
-#, c-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:52
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "生成不使用 GP 寄存器的代码"
 
-#: cgraph.c:282
-#, fuzzy
-msgid "function body not available"
-msgstr "iconv 功能不存在"
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp 是常量(但当间接调用时保存/恢复 gp)"
 
-#: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "生成自身重定位代码"
 
-#: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "不考虑内联函数"
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "生成内联浮点除法,为最小延迟优化"
 
-#: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "函数不能内联"
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
 
-#: cgraph.c:673
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:75
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化"
 
-#: cgraphunit.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Shared call_expr:"
-msgstr "匹配正规表达式。"
+#: config/ia64/ia64.opt:79
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "生成内联的整数除法,为最大吞吐量优化"
 
-#: cgraphunit.c:519
-msgid "Edge points to wrong declaration:"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "不内联整数除法"
 
-#: cgraphunit.c:528
-msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化"
 
-#: cgraphunit.c:554
-#, c-format
-msgid "Aux field set for edge %s->%s"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化"
 
-#: cgraphunit.c:566
-msgid "Inlined_to pointer is wrong"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "不内联平方根函数"
 
-#: cgraphunit.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Multiple inline callers"
-msgstr "内联 Perl 模块"
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "启用经由 GNU as 的 Dwarf 2 行调试信息"
 
-#: cgraphunit.c:578
-msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "及早放置停止位,以取得更好的调度效果"
 
-#: cgraphunit.c:584
-msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
+#: config/pa/pa.opt:51
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "指定不使用的寄存器范围"
 
-#: cgraphunit.c:589
-msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:119
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "在重加载前使用数据投机"
 
-#: cgraphunit.c:599
-msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:123
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "在重加载后使用数据投机"
 
-#: cgraphunit.c:613
-#, c-format
-msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "使用控制投机"
 
-#: cgraphunit.c:624
-#, fuzzy
-msgid "verify_cgraph_node failed."
-msgstr "验证证书失败。"
+#: config/ia64/ia64.opt:131
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "在重加载前使用块中数据投机"
 
-#: cgraphunit.c:810
-#, fuzzy
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "内部调用PostMessage失败. "
+#: config/ia64/ia64.opt:135
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "在重加载后使用块中数据投机"
 
-#: cgraphunit.c:1201
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:139
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "使用块中控制投机"
 
-#: cgraphunit.c:1238
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "递归内联"
+#: config/ia64/ia64.opt:143
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "使用简单数据投机检查"
 
-#: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:147
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "为控制投机使用简单数据投机检查"
 
-#: cgraphunit.c:1427
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:151
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "设定后,仅当别无选择时才在调度中使用数据投机指令"
 
-#: cgraphunit.c:1477
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:155
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "设定后,仅当别无选择时才在调度中使用控制投机指令"
 
-#: cgraphunit.c:1829
-msgid "Nodes with no released memory found."
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:159
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "计算指令优先级时计入投机依赖"
 
-#: collect2.c:402 gcc.c:6733
-#, c-format
-msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
+#: config/ia64/ia64.opt:163
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "调度时在每周期后都放置停止位"
 
-#: collect2.c:895
-msgid "no arguments"
-msgstr "没有参数"
+#: config/ia64/ia64.opt:167
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "假定浮点存储和装载放在一个指令组时不太会引起冲突"
 
-#: collect2.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "未知的解码(demangle)风格“%s”"
+#: config/ia64/ia64.opt:171
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "一个指令组中内存指令数目的软性限制,同一指令组中后续的内存指令将在调度时被调低优先级。经常被用于防止缓存组冲突。默认值为 1"
 
-#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
-#, c-format
-msgid "fopen %s"
-msgstr "fopen %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:175
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "一个指令组中至多有‘msched-max-memory-insns’条指令。否则,限定值是`软的' (当达到限定值时优先选择非内存操作)"
 
-#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
-#, c-format
-msgid "fclose %s"
-msgstr "fclose %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:179
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "在选择性调度中不为控制投机生成检查"
 
-#: collect2.c:1280
-#, c-format
-msgid "collect2 version %s"
-msgstr "collect2 版本 %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:183
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
+msgstr "启用融合的乘加和乘减指令"
 
-#: collect2.c:1370
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "找到 %d 个构造函数\n"
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
+msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+msgstr "! 最好自动生成此文件。"
+
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
+msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
 
-#: collect2.c:1371
-#, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "找到 %d 个析构函数\n"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "使用仿真器运行时"
 
-#: collect2.c:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "在表中找不到构件"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "为 R8C 变种编译"
 
-#: collect2.c:1514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s:C 预处理器因信号 %d 而失败\n"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "为 M16C 变种编译"
 
-#: collect2.c:1532
-#, c-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "为 M32CM 变种编译"
 
-#: collect2.c:1557
-#, c-format
-msgid "[cannot find %s]"
-msgstr "[找不到 %s]"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "为 M32C 变种编译"
 
-#: collect2.c:1572
-#, c-format
-msgid "cannot find '%s'"
-msgstr "找不到‘%s’"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg 字节数(默认:16,范围:0..16)"
 
-#: collect2.c:1583 collect2.c:1586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "redirecting stdout: %s"
-msgstr "正在写入到标准输出\n"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "生成小端在前的代码"
 
-#: collect2.c:1625
-#, c-format
-msgid "[Leaving %s]\n"
-msgstr "[离开 %s]\n"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "生成大端在前的代码"
 
-#: collect2.c:1845
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
-msgstr "%s 错误:输入文件和要输出的文件同名:%s"
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "使用硬件浮点单元"
 
-#: collect2.c:2049
-msgid "cannot find 'nm'"
-msgstr "找不到 ‘nm’"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "不使用硬件浮点单元"
 
-#: collect2.c:2059 collect2.c:2225
-msgid "pipe"
-msgstr "管道"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "假定可能的两不对齐"
 
-#: collect2.c:2063 collect2.c:2229
-msgid "fdopen"
-msgstr "fdopen"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "将 -assert pure-text 传递给链接器"
 
-#: collect2.c:2089 collect2.c:2255
-#, c-format
-msgid "dup2 %d 1"
-msgstr "dup2 %d 1"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "使用 ABI 保留的寄存器"
 
-#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
-#: collect2.c:2261 collect2.c:2274
-#, c-format
-msgid "close %d"
-msgstr "关闭 %d"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "使用硬件四浮点指令"
 
-#: collect2.c:2098 collect2.c:2264
-#, c-format
-msgid "execv %s"
-msgstr "execv %s"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "不使用硬件四浮点指令"
 
-#: collect2.c:2152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "init function found in object %s"
-msgstr "存储中未找到对象"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "为 V8+ ABI 编译"
 
-#: collect2.c:2160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fini function found in object %s"
-msgstr "存储中未找到对象"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "使用 UltraSPARC 可视化指令集"
 
-#: collect2.c:2183 collect2.c:2313
-msgid "fclose"
-msgstr "fclose"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "指针是 64 位"
 
-#: collect2.c:2216
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°â\80\98lddâ\80\99"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "æ\8c\87é\92\88æ\98¯ 32 ä½\8d"
 
-#: collect2.c:2277
-msgid ""
-"\n"
-"ldd output with constructors/destructors.\n"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "使用 64 位 ABI"
 
-#: collect2.c:2292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dynamic dependency %s not found"
-msgstr "未找到输入文件 %s。\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "使用 32 位 ABI"
 
-#: collect2.c:2304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
-msgstr "无法打开 JPEG 文件‘%s’:%s\n"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "使用堆栈偏移"
 
-#: collect2.c:2463
-#, c-format
-msgid "%s: not a COFF file"
-msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "为结构使用更强的对齐以使用双字复制"
 
-#: collect2.c:2583
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open as COFF file"
-msgstr "%s:不能打开 COFF 文件"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令"
 
-#: collect2.c:2641
-#, c-format
-msgid "library lib%s not found"
-msgstr "找不到库 lib%s"
+#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "使用指定 CPU 的特性和调度代码"
 
-#: combine.c:12516
-#, c-format
-msgid ""
-";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "使用给定的 SPARC-V9 代码模型"
 
-#: combine.c:12525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
-";; %d successes.\n"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "启用严格的 32 位 psABI 结构返回检查"
 
-#: convert.c:69
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "无法转换为指针类型"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "为 m32rx 编译"
 
-#: convert.c:302
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "为 m32r2 编译"
 
-#: convert.c:306
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "为 m32r 编译"
 
-#: convert.c:331
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "转换为不完全类型"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "所有循环对齐到 32 字节边界上"
 
-#: convert.c:660 convert.c:736
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "ä¸\8dè\83½å\9c¨ä¸\8då\90\8c大å°\8fç\9a\84å\90\91é\87\8fç±»å\9e\8bé\97´è¿\9bè¡\8c转æ\8d¢"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "ä¼\98å\85\88使ç\94¨å\88\86æ\94¯è\80\8cä¸\8dæ\98¯æ\9d¡ä»¶æ\89§è¡\8c"
 
-#: convert.c:666
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "为分支指定默认开销"
 
-#: convert.c:716
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "显示编译时间统计"
 
-#: convert.c:720
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "指定清空缓存的函数"
 
-#: convert.c:742
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "不能将值转换为矢量"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "指定清空缓存的陷阱号"
 
-#: coverage.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "第 %u 行在文件 '%s' 中已损坏 (不可用的 %s 数据)。"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "每周期只发出一条指令"
 
-#: coverage.c:179
-#, fuzzy
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "期待字母"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "允许每周期发出两条指令"
 
-#: coverage.c:259 coverage.c:267
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "代码大小:小、中或大"
 
-#: coverage.c:261 coverage.c:344
-#, c-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "检验和是 %x 而不是 %x"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "不调用任何清空缓存的函数"
 
-#: coverage.c:269 coverage.c:352
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "%c%s 已过时;用 %c%s 代替"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "不调用任何清空缓存的陷阱"
 
-#: coverage.c:275
-#, c-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "小数据区域: none、sdata、use"
 
-#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs 溢出"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "为 520X 生成代码"
 
-#: coverage.c:296
-#, c-format
-msgid "%qs is corrupted"
-msgstr "%qs 已损坏"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "为 5206e 生成代码"
 
-#: coverage.c:333
-#, c-format
-msgid "no coverage for function %qs found."
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "为 528x 生成代码"
 
-#: coverage.c:341 coverage.c:349
-#, c-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "为 5307 生成代码"
 
-#: coverage.c:532
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "不能打开 %s"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "为 5407 生成代码"
 
-#: coverage.c:567
-#, c-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "写入 %qs 时错误"
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "为 68000 生成代码"
 
-#: cppspec.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "为 68010 生成代码"
 
-#: cppspec.c:128
-msgid "too many input files"
-msgstr "输入文件太多"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "为 68020 生成代码"
 
-#: cse.c:6812
-#, c-format
-msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令"
 
-#: diagnostic.c:168
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "为 68060 生成代码,不使用新指令"
 
-#: diagnostic.c:228
-msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "为 68030 生成代码"
 
-#: diagnostic.c:237
-#, c-format
-msgid ""
-"Please submit a full bug report,\n"
-"with preprocessed source if appropriate.\n"
-"See %s for instructions.\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "为 68040 生成代码"
 
-#: diagnostic.c:246
-msgid "compilation terminated.\n"
-msgstr "编译中断。\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "为 68060 生成代码"
 
-#: diagnostic.c:537
-msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "为 68302 生成代码"
 
-#: diagnostic.c:556
-#, c-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "在 %s 中,于 %s:%d"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "为 68332 生成代码"
 
-#: dominance.c:834
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "电池状态未知"
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "为 68851 生成代码"
 
-#: dominance.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "# %s:无法对其进行 stat 操作。\n"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "生成使用 68881 浮点指令的代码"
 
-#: dominance.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
-msgstr "提供了 <%s> 但父 <entry> 没有值"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "在 32 位边界上对齐变量"
 
-#: dwarf2out.c:3393
-#, c-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "指定目标架构的名称"
 
-#: emit-rtl.c:2232
-msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "使用位段指令"
 
-#: emit-rtl.c:2234
-#, fuzzy
-msgid "Shared rtx"
-msgstr "共享的打印机"
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "为 ColdFire v4e 生成代码"
 
-#: emit-rtl.c:2236
-msgid "Internal consistency failure"
-msgstr "内部一致性错误"
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "选择目标 CPU"
 
-#: emit-rtl.c:3301
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "为 cpu32 生成代码"
 
-#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "例外的 \" 在位置 %d in '%s'."
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "使用 ColdFire 上的硬件除法指令"
 
-#: except.c:340
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "为 Fido A 生成代码"
 
-#: except.c:2577
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "生成使用硬件浮点指令的代码"
 
-#: except.c:2708
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return 在此平台上不受支持"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "启用基于 ID 的共享库"
 
-#: explow.c:1301
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "不使用位段指令"
 
-#: final.c:1062
-#, fuzzy
-msgid "negative insn length"
-msgstr "最大键长度:"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "使用一般的调用约定"
 
-#: final.c:2508
-#, fuzzy
-msgid "could not split insn"
-msgstr ""
-"无法创建目录\n"
-"%s!"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "认为‘int’类有 32 位宽"
 
-#: final.c:2857
-msgid "invalid 'asm': "
-msgstr "无效的‘asm’:"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "生成相对 pc 的代码"
 
-#: final.c:3040
-msgid "nested assembly dialect alternatives"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "启用使用‘rtd’的不同的调用约定"
 
-#: final.c:3057 final.c:3069
-msgid "unterminated assembly dialect alternative"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "启用分离的数据段"
 
-#: final.c:3116
-#, c-format
-msgid "operand number missing after %%-letter"
-msgstr ""
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "将要创建的共享库的 ID"
 
-#: final.c:3119 final.c:3160
-#, fuzzy
-msgid "operand number out of range"
-msgstr "通道编号超出范围"
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "认为‘int’类有 16 位宽"
 
-#: final.c:3179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%-code"
-msgstr "无效的请求码"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "为使用浮点的库调用生成代码"
 
-#: final.c:3209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%%l' operand isn't a label"
-msgstr "显示属性标签(_P)"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "不使用未对齐的内存引用"
 
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
-#: config/pdp11/pdp11.c:1690
-#, fuzzy
-msgid "floating constant misused"
-msgstr "未终止的字符串常量"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "为指定的目标 CPU 或架构优化"
 
-#: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
-#: config/pdp11/pdp11.c:1737
-#, fuzzy
-msgid "invalid expression as operand"
-msgstr "无效条目标记为模糊项(&F)"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "在 ColdFire 上支持超过 8192 个 GOT 条目"
 
-#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "内部一致性错误"
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr "支持大于 64K 的 TLS 段"
 
-#: flow.c:1689
-msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
-msgstr ""
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "浮点数间的比较严格遵循 IEEE 标准"
 
-#: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr ""
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "忽略(已过时)"
 
-#: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
-#, c-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "比较结果始终为 %d"
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "对非 ISO 标准的 msvcrt scanf/printf 宽度扩展给出警告"
+
+#: config/i386/mingw.opt:27
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr "为嵌套函数设定可执行堆栈权限。"
+
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) 等于 16"
 
-#: fold-const.c:4951
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "使用硬件浮点单元"
 
-#: fold-const.c:4956
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) 等于 12"
 
-#: fold-const.c:9925
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "在函数序言中为输出实参预留空间"
 
-#: function.c:832 varasm.c:1584
-msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐"
 
-#: function.c:1443
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> 中不可能的约束"
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "函数入口对齐在 2 的此次方上"
 
-#: function.c:3614
-msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "跳转目标对齐在 2 的此次方上"
 
-#: function.c:3635
-msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "循环代码对齐到 2 的此次方上"
 
-#: function.c:4026
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "å\87½æ\95°è¿\94å\9b\9eä¸\80个è\81\9aå\90\88"
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "对é½\90å­\97符串æ\93\8dä½\9cç\9a\84ç\9b®æ \87"
 
-#: function.c:4349
-#, fuzzy
-msgid "%Junused parameter %qD"
-msgstr "非法的 PTP 参数"
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "使用给定的汇编风格"
 
-#: gcc.c:1237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "无法识别的 C++ 缩写"
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "指定分支的代价(1-5,任意单位)"
 
-#: gcc.c:1264
-#, c-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "不完全的‘%s’选项"
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "在 x86-64 中等模式下大于指定阈值的数据将被存放在 .ldata 节中"
 
-#: gcc.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "“%s”选项没有给出参数\n"
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
 
-#: gcc.c:1288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "“%s”选项没有给出参数\n"
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
 
-#: gcc.c:1632
-msgid "Using built-in specs.\n"
-msgstr "使用内建 specs。\n"
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "总是使用动态对齐参数指针(DRAP)来重新对齐堆栈"
 
-#: gcc.c:1815
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Setting spec %s to '%s'\n"
-"\n"
-msgstr "%s:将 %s 设置为 %s 出错"
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
 
-#: gcc.c:1924
-#, c-format
-msgid "Reading specs from %s\n"
-msgstr "从 %s 读取 specs\n"
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "为指定的指令集生成浮点数学代码"
 
-#: gcc.c:2020 gcc.c:2039
-#, c-format
-msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "内联所有已知的字符串操作"
 
-#: gcc.c:2047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not find specs file %s\n"
-msgstr "无法找到“%s”位图文件\n"
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "内联 memset/memcpy 字符串操作,但仅为较小的块使用内联版本"
 
-#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
-#, c-format
-msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "使用本地 (MS) 位段存储方式"
 
-#: gcc.c:2099
-#, c-format
-msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
 
-#: gcc.c:2106
-#, c-format
-msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "设定 80387 浮点精度(-mpc32、-mpc64、-mpc80)"
 
-#: gcc.c:2111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rename spec %s to %s\n"
-msgstr "将文件“%s”重命名为:"
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "试图让栈保持对齐到 2 的此次方上"
 
-#: gcc.c:2113
-#, c-format
-msgid ""
-"spec is '%s'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"spec 是‘%s’\n"
-"\n"
+#: config/i386/i386.opt:181
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "假定栈对齐到 2 的此次方上"
 
-#: gcc.c:2126
-#, c-format
-msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "使用 push 指令保存参数"
 
-#: gcc.c:2137 gcc.c:2150
-#, c-format
-msgid "specs file malformed after %ld characters"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "在 x86-64 代码中使用红区"
 
-#: gcc.c:2203
-msgid "spec file has no spec for linking"
-msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
 
-#: gcc.c:2625
-#, c-format
-msgid "system path '%s' is not absolute"
-msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "更改调用约定"
 
-#: gcc.c:2688
-msgid "-pipe not supported"
-msgstr "不支持 -pipe"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "在 SF 和 DF 模式下使用 SSE 寄存器调用约定"
 
-#: gcc.c:2750
-msgid ""
-"\n"
-"Go ahead? (y or n) "
-msgstr ""
-"\n"
-"继续?(y 或 n) "
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "在前言中重新对齐堆栈"
 
-#: gcc.c:2875
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: %s (program %s)\n"
-"Please submit a full bug report.\n"
-"See %s for instructions."
-msgstr ""
-"内部错误:%s (程序 %s)\n"
-"请提交一份完整的错误报告。\n"
-"具体步骤请参见 %s。"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "启用堆栈探测"
 
-#: gcc.c:2893
-#, c-format
-msgid "# %s %.2f %.2f\n"
-msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "选择生成字符串操作的策略"
 
-#: gcc.c:3023
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] file...\n"
-msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "使用给定的线程局部存储模式"
 
-#: gcc.c:3024
-msgid "Options:\n"
-msgstr "选项:\n"
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "当访问线程局部数据时直接引用 %gs"
 
-#: gcc.c:3026
-msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
-msgstr "  -pass-exit-codes         在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
+#: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "生成遵循给定 ABI 的代码"
 
-#: gcc.c:3027
-msgid "  --help                   Display this information\n"
-msgstr "  --help                   显示此帮助说明\n"
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "指定要使用的向量库 ABI"
 
-#: gcc.c:3028
-msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
-msgstr "  --target-help            显示目标机器特定的命令行选项\n"
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "生成倒数指令而不是 divss 和 sqrtss。"
 
-#: gcc.c:3030
-msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
-msgstr "  (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
+#: config/i386/i386.opt:245
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "在函数序言中生成 cld 指令"
 
-#: gcc.c:3031
-msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
-msgstr "  -dumpspecs               显示所有内建 spec 字符串\n"
+#: config/i386/i386.opt:251
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "生成 32 位 i386 代码"
 
-#: gcc.c:3032
-msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
-msgstr "  -dumpversion             显示编译器的版本号\n"
+#: config/i386/i386.opt:255
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
 
-#: gcc.c:3033
-msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
-msgstr "  -dumpmachine             显示编译器的目标处理器\n"
+#: config/i386/i386.opt:259
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "支持 MMX 内建函数"
 
-#: gcc.c:3034
-msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
-msgstr "  -print-search-dirs       显示编译器的搜索路径\n"
+#: config/i386/i386.opt:263
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
 
-#: gcc.c:3035
-msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
-msgstr "  -print-libgcc-file-name  显示编译器伴随库的名称\n"
+#: config/i386/i386.opt:267
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "支持扩展 3DNow! 内建函数"
 
-#: gcc.c:3036
-msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
-msgstr "  -print-file-name=<库>    显示 <库> 的完整路径\n"
+#: config/i386/i386.opt:271
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3037
-msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
-msgstr "  -print-prog-name=<程序>  显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
+#: config/i386/i386.opt:275
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3038
-msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
-msgstr "  -print-multi-directory   显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
+#: config/i386/i386.opt:279
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3039
-msgid ""
-"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
-"                           multiple library search directories\n"
-msgstr "  -print-multi-lib         显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
+#: config/i386/i386.opt:283
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSSE3 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3042
-msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
-msgstr "  -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
+#: config/i386/i386.opt:287
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3 和 SSE4.1 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3043
-msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Wa,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
+#: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3044
-msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Wp,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
+#: config/i386/i386.opt:299
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "不支持 SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3045
-msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
-msgstr "  -Wl,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
+#: config/i386/i386.opt:303
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2 和 AVX 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3046
-msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
-msgstr "  -Xassembler <参数>       将 <参数> 传递给汇编器\n"
+#: config/i386/i386.opt:307
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX 和 FMA 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3047
-msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
-msgstr "  -Xpreprocessor <参数>    将 <参数> 传递给预处理器\n"
+#: config/i386/i386.opt:311
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSE4A 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3048
-msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
-msgstr "  -Xlinker <参数>          将 <参数> 传递给链接器\n"
+#: config/i386/i386.opt:315
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "支持 FMA4 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3049
-msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
-msgstr "  -combine                 将多个源文件一次性传递给汇编器\n"
+#: config/i386/i386.opt:319
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "支持 XOP 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3050
-msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
-msgstr "  -save-temps              不删除中间文件\n"
+#: config/i386/i386.opt:323
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "支持 LWP 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3051
-msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
-msgstr "  -pipe                    使用管道代替临时文件\n"
+#: config/i386/i386.opt:327
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "支持生成高级位操作(ABM)指令。"
 
-#: gcc.c:3052
-msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
-msgstr "  -time                    为每个子进程计时\n"
+#: config/i386/i386.opt:331
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "支持生成 popcnt 指令。"
 
-#: gcc.c:3053
-msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
-msgstr "  -specs=<文件>            用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
+#: config/i386/i386.opt:335
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "支持生成 cmpxchg16b 指令。"
 
-#: gcc.c:3054
-msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
-msgstr "  -std=<标准>              指定输入源文件遵循的标准\n"
+#: config/i386/i386.opt:339
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "支持在 x86-64 模式下生成 sahf 指令。"
 
-#: gcc.c:3055
-msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
-msgstr "  -B <目录>                将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
+#: config/i386/i386.opt:343
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr "支持生成 movbe 指令。"
 
-#: gcc.c:3056
-msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
-msgstr "  -b <机器>                为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n"
+#: config/i386/i386.opt:347
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr "支持生成 crc32 指令。"
 
-#: gcc.c:3057
-msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
-msgstr "  -V <版本>                运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n"
+#: config/i386/i386.opt:351
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 AES 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3058
-msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
-msgstr "  -v                       显示编译器调用的程序\n"
+#: config/i386/i386.opt:355
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "支持 PCLMUL 内建函数及代码生成"
 
-#: gcc.c:3059
-msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
-msgstr "  -###                     与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
+#: config/i386/i386.opt:359
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "支持带 VEX 前缀的 SSE 指令"
 
-#: gcc.c:3060
-msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
-msgstr "  -E                       仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "创建命令行程序"
 
-#: gcc.c:3061
-msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
-msgstr "  -S                       编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "使用 Cygwin 接口"
 
-#: gcc.c:3062
-msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
-msgstr "  -c                       编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "生成动态链接库的代码"
 
-#: gcc.c:3063
-msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
-msgstr "  -o <文件>                输出到 <文件>\n"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
 
-#: gcc.c:3064
-msgid ""
-"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
-"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
-"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
-"                           guessing the language based on the file's extension\n"
-msgstr ""
-"  -x <语言>                指定其后输入文件的语言\n"
-"                           允许的语言包括:c c++ assembler none\n"
-"                           ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
-"                           源文件的语言\n"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "使用 Mingw 特定的线程支持"
 
-#: gcc.c:3071
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
-" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
-" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
-" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项.\n"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "设定 Windows 定义"
 
-#: gcc.c:3191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-%c' option must have argument"
-msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "创建图形界面程序"
 
-#: gcc.c:3213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s"
-msgstr "无法运行 sound-juicer:%s"
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "使用 PE 格式的 GNU 扩展来对齐 common 数据"
 
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3398
-#, c-format
-msgid "%s (GCC) %s\n"
-msgstr "%s (GCC) %s\n"
+#: config/i386/cygming.opt:55
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr "生成依赖 Cygwin DLL 包装的代码以支持对 C++ 运算符 new/delete 的替换"
 
-#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
-#: java/jv-scan.c:128
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr "使用 unicode 启动并且定义 UNICODE 宏"
 
-#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
-"包括没有适销性和适用性担保。\n"
+#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "尽量接近 IBM XLC 语义"
 
-#: gcc.c:3502
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "生成 64 位代码"
 
-#: gcc.c:3510
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "生成 32 位代码"
 
-#: gcc.c:3517
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "生成的代码适合于可执行文件(而不是共享库)"
 
-#: gcc.c:3524
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-l' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "使用 POWER 指令集"
 
-#: gcc.c:3545
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-specs' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "不使用 POWER 指令集"
 
-#: gcc.c:3559
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-specs=' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "使用 POWER2 指令集"
 
-#: gcc.c:3596
-#, c-format
-msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
-msgstr "‘-%c’必须出现在命令行的开头"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "使用 PowerPC 指令集"
 
-#: gcc.c:3605
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-B' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
 
-#: gcc.c:3778
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "使用 PowerPC-64 指令集"
 
-#: gcc.c:3782
-msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
-msgstr "警告:-pipe 已忽略,因为指定了 -time"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "使用 PowerPC 通用组可选指令"
 
-#: gcc.c:3994
-#, fuzzy
-msgid "argument to '-x' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "使用 PowerPC 图像组可选指令"
 
-#: gcc.c:4022
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument to '-%s' is missing"
-msgstr "“%s”的参数为无效的命令:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.01 单字段 mfcr 指令"
 
-#: gcc.c:4083
-#, c-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.02 popcntb 指令"
 
-#: gcc.c:4360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr "%s:“translit_start”节不以“translit_end”结束"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "使用 PowerPC V2.02 浮点舍入指令"
 
-#: gcc.c:4587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr "admindir %s 无效\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.05 比较字节指令"
 
-#: gcc.c:4653
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "使用扩展 PowerPC V2.05 通用寄存器浮点转移指令"
 
-#: gcc.c:4726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "属性的类型无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "使用 AltiVec 指令"
 
-#: gcc.c:4923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
-msgstr "属性的类型无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "使用十进制浮点指令"
 
-#: gcc.c:4954
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
-msgstr "属性的类型无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "使用 4xx 的半字乘法指令"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5149
-#, c-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "使用 4xx 的字符串搜索 dlmzb 指令"
 
-#: gcc.c:5158
-#, c-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 操作符"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "生成加载/存储乘法指令"
 
-#: gcc.c:5176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
-msgstr "显示的缓冲区"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "为块移动使用字符串指令"
 
-#: gcc.c:5239
-#, c-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "为 PowerPC 架构使用新的助记符"
 
-#: gcc.c:5318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown spec function '%s'"
-msgstr "按钮的函数“%s”未知"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "为 PowerPC 架构使用旧的助记符"
 
-#: gcc.c:5337
-#, c-format
-msgid "error in args to spec function '%s'"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "不使用硬件浮点单元"
 
-#: gcc.c:5385
-#, fuzzy
-msgid "malformed spec function name"
-msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "使用 PowerPC V2.06 popcntd 指令"
 
-#. )
-#: gcc.c:5388
-msgid "no arguments for spec function"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "使用向量/标量(VSX)指令"
 
-#: gcc.c:5407
-#, fuzzy
-msgid "malformed spec function arguments"
-msgstr "函数“%2$s”的参数数量不够 (%1$d)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "不生成带更新的加载/存储指令"
 
-#: gcc.c:5646
-#, c-format
-msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "生成带更新的加载/存储指令"
 
-#: gcc.c:5734
-#, c-format
-msgid "braced spec body '%s' is invalid"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "尽可能避免生成变址装载/存储指令"
 
-#: gcc.c:6160
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "生成融合的乘/加指令"
 
-#: gcc.c:6170
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "用实参信息标注对 __tls_get_addr 的调用"
 
-#: gcc.c:6263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "调度过程的起始与终止"
 
-#: gcc.c:6269
-#, c-format
-msgid "install: %s%s\n"
-msgstr "安装:%s%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:187
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "所有结构在内存中返回 (AIX 默认)"
 
-#: gcc.c:6270
-#, c-format
-msgid "programs: %s\n"
-msgstr "程序:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:191
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "小结构在寄存器中返回 (SVR4 默认)"
 
-#: gcc.c:6271
-#, c-format
-msgid "libraries: %s\n"
-msgstr "库:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:199
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "为优化吞吐量生成软件平方根倒数"
 
-#: gcc.c:6328
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:203
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "不在 TOC 中存放浮点常量"
 
-#: gcc.c:6344
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "目标:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:207
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "在 TOC 中存放浮点常量"
 
-#: gcc.c:6345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configured with: %s\n"
-msgstr "填充(_F):"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:211
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "不在 TOC 中存放符号+偏移量常量"
 
-#: gcc.c:6359
-#, c-format
-msgid "Thread model: %s\n"
-msgstr "线程模型:%s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:215
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "在 TOC 中存放符号+偏移量常量"
 
-#: gcc.c:6370
-#, c-format
-msgid "gcc version %s\n"
-msgstr "gcc 版本 %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "为每个过程只使用一个 TOC 条目"
 
-#: gcc.c:6372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
-msgstr "GCC 版本 3 共享支持库。"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "所有东西都放进常规 TOC 中"
 
-#: gcc.c:6380
-msgid "no input files"
-msgstr "没有输入文件"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "生成 AltiVec 代码时生成 VRSAVE 指令"
 
-#: gcc.c:6451 gcc.c:6514
-#, c-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "不建议使用的选项。请改用 -mvrsave/-mno-vrsave"
 
-#: gcc.c:6460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "spec '%s' is invalid"
-msgstr "URI“%s”无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "生成 isel 指令"
 
-#: gcc.c:6596
-#, c-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "不建议使用的选项。请改用 -misel/-mno-isel"
 
-#: gcc.c:6636
-#, c-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "语言 %s 未能被识别"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "在 E500 上生成 SPE SIMD 指令"
 
-#: gcc.c:6707
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s:%s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "生成 PPC750CL 配对单精度指令"
 
-#: gcc.c:6927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib spec '%s' is invalid"
-msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "不建议使用的选项。请改用 -mspe/-mno-spe"
 
-#: gcc.c:7119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
-msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "启用调试输出"
 
-#: gcc.c:7177 gcc.c:7318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib select '%s' is invalid"
-msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
+msgid "Specify ABI to use"
+msgstr "指定要使用的 ABI"
 
-#: gcc.c:7356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
-msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+msgid "Select full, part, or no traceback table"
+msgstr "选择全部、部分或不需要回溯表"
 
-#: gcov.c:385
-msgid ""
-"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:gconv [选项]... 源文件\n"
-"\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "为调用指令避免一切范围限制"
 
-#: gcov.c:386
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print code coverage information.\n"
-"\n"
-msgstr "打印调试信息"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "生成 Cell 微代码"
 
-#: gcov.c:387
-msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
-msgstr "  -h, --help                      打印此帮助并退出\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "生成 Cell 微代码时给出警告"
 
-#: gcov.c:388
-msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
-msgstr "  -v, --version                    打印版本号并退出\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:294
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "遇到不建议使用的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告"
 
-#: gcov.c:389
-msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
-msgstr "  -a, --all-blocks                显示每个基本块的信息\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:298
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "选择通用寄存器浮点方法"
 
-#: gcov.c:390
-msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
-msgstr "  -b, --branch-probabilities      输出包含分支概率\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:302
+msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)"
 
-#: gcov.c:391
-msgid ""
-"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
-"                                    rather than percentages\n"
-msgstr "  -c, --branch-counts             给出跳转的分支数,而不是百分比\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:306
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "指定指令间的哪些依赖关系将被认为是有开销的"
 
-#: gcov.c:393
+#: config/rs6000/rs6000.opt:310
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
-msgstr "æ\82¨æ²¡æ\9c\89æ\9d\83é\99\90å\88\9b建该æ\96\87件(%s)ã\80\82"
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "æ\8c\87å®\9aåº\94ç\94¨ç\9a\84äº\8bå\90\8eè°\83度 nop æ\8f\92å\85¥è®¡å\88\92"
 
-#: gcov.c:394
-msgid ""
-"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
-"                                    source files\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "指定结构字段默认或自然的对齐"
 
-#: gcov.c:396
-msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+#, fuzzy
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "为限制 insns 的调遣槽指定调度优先级数"
 
-#: gcov.c:397
-msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "单精度浮点单元"
 
-#: gcov.c:398
-msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
-msgstr "  -p, --preserve-paths            保留所有路径名\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "双精度浮点单元"
 
-#: gcov.c:399
-msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
-msgstr "  -u, --unconditional-branches    同时显示无条件跳转数\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "浮点单元不支持除法和开方"
 
-#: gcov.c:400
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "指定 FP (sp、dp、sp-lite、dp-lite)(同时指定了 -mxilinx-fpu)"
 
-#: gcov.c:410
-#, c-format
-msgid "gcov (GCC) %s\n"
-msgstr "gcov (GCC) %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "指定 Xilinx FPU。"
 
-#: gcov.c:414
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
-"包括没有适销性和适用性担保。\n"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "为 64 位指针编译"
 
-#: gcov.c:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:no functions found\n"
-msgstr "找不到介质"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "为 32 位指针编译"
 
-#: gcov.c:525 gcov.c:553
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "支持并行环境下的消息传送"
 
-#: gcov.c:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:creating '%s'\n"
-msgstr "正在创建目录 %s"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "为取样在函数前言中调用 mcount"
 
-#: gcov.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
-msgstr "写输出文件时出错。"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "选择 ABI 调用约定"
 
-#: gcov.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
-msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "为处理 sdata 选择方法"
 
-#: gcov.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:cannot open graph file\n"
-msgstr "无法打开输入文件"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "对齐到位段的基类型"
 
-#: gcov.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:not a gcov graph file\n"
-msgstr "文件不是缓冲区文件。\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "生成运行时可重定位的代码"
 
-#: gcov.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
-msgstr "首选未放大的牌面"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "生成小端在前的代码"
 
-#: gcov.c:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
-msgstr "正在检查坏块..."
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "生成大端在前的代码"
 
-#: gcov.c:889 gcov.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s:corrupted\n"
-msgstr "%s:已损坏\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137
+msgid "no description yet"
+msgstr "尚未描述"
 
-#: gcov.c:963
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open data file\n"
-msgstr "%s:无法打开数据文件\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "假设所有可变参数函数都有原型"
 
-#: gcov.c:968
-#, c-format
-msgid "%s:not a gcov data file\n"
-msgstr "%s:不是一个 gcov 数据文件\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "使用 EABI"
 
-#: gcov.c:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
-msgstr "首选未放大的牌面"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "允许位段跨越字边界"
 
-#: gcov.c:987
-#, c-format
-msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "使用另一套寄存器名"
 
-#: gcov.c:1013
-#, c-format
-msgid "%s:unknown function '%u'\n"
-msgstr "%s:未知函数‘%u’\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:101
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "处理 sdata 使用默认的方法"
 
-#: gcov.c:1026
-#, c-format
-msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
-msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "与 libsim.a,libc.a 和 sim-crt0.o 链接"
 
-#: gcov.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s:overflowed\n"
-msgstr "%s:溢出\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "与 libads.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
 
-#: gcov.c:1069
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "与 libyk.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
 
-#: gcov.c:1074
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "与 libmvme.a,libc.a 和 crt0.o 链接"
 
-#: gcov.c:1082
-#, c-format
-msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "在 ELF 标记头中指定 PPC_EMB 位"
 
-#: gcov.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
-msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "生成的代码使用不可执行 PLT 和 GOT"
 
-#: gcov.c:1370
-#, c-format
-msgid "%s '%s'\n"
-msgstr "%s‘%s’\n"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "为旧的可执行 BSS PLT 生成代码"
 
-#: gcov.c:1373
-#, c-format
-msgid "Lines executed:%s of %d\n"
-msgstr "已执行的行数:%s (共 %d 行)\n"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "生成运行时重定位时给出警告"
 
-#: gcov.c:1377
-msgid "No executable lines\n"
-msgstr "没有可执行行\n"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "生成运行时重定位时给出错误"
 
-#: gcov.c:1383
-#, c-format
-msgid "Branches executed:%s of %d\n"
-msgstr "执行的分支:%s (共有 %d 个)\n"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "设定分支的开销(默认为 20)"
 
-#: gcov.c:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
-msgstr "重复最少 %1 次"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "确保读写重排不跨越 DMA 指令"
 
-#: gcov.c:1393
-msgid "No branches\n"
-msgstr "没æ\9c\89跳转\n"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "æ\89\80æ\9c\89为 DMA æ\89\80å½±å\93\8dç\9a\84å\86\85å­\98å¿\85须被æ \87为 volatile"
 
-#: gcov.c:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calls executed:%s of %d\n"
-msgstr ""
-"命令已执行:\n"
-"%1"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "可能因允许双发射而改善性能时插入 nop(默认)"
 
-#: gcov.c:1399
-msgid "No calls\n"
-msgstr "没有调用\n"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "使用标准 main 函数作为启动入口"
 
-#: gcov.c:1540
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:no lines for '%s'\n"
-msgstr "{没有“%s”的值}"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "为跳转生成暗示"
 
-#: gcov.c:1735
-#, c-format
-msgid "call   %2d returned %s\n"
-msgstr "call   %2d 返回了 %s\n"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "为实现跳转提示插入的 nop 的最大数(默认 2)"
 
-#: gcov.c:1740
-#, c-format
-msgid "call   %2d never executed\n"
-msgstr "call   %2d 从未被执行\n"
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "跳转提示和其分支之间所允许的大致最大指令数[125]"
 
-#: gcov.c:1745
-#, c-format
-msgid "branch %2d taken %s%s\n"
-msgstr "branch %2d 被执行 %s%s\n"
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "为 18 位寻址生成代码"
 
-#: gcov.c:1749
-#, c-format
-msgid "branch %2d never executed\n"
-msgstr "branch %2d 从未被执行\n"
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "为 32 位寻址生成代码"
 
-#: gcov.c:1754
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d taken %s\n"
-msgstr "unconditional %2d 被执行 %s\n"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "在提示分支目标后插入 hbrp 指令以避免 SPU 死锁"
 
-#: gcov.c:1757
-#, c-format
-msgid "unconditional %2d never executed\n"
-msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
+msgstr "在 32 位 PPU 对象访问变量(默认)"
 
-#: gcov.c:1789
-#, c-format
-msgid "%s:cannot open source file\n"
-msgstr "%s:无法打开源文件\n"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
+msgstr "在 64 位 PPU 对象访问变量"
 
-#: gcov.c:1799
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
-msgstr "远程文件较本地文件“%s”新 -- 取回。\n"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr "支持在 __ea 和普通指针之间的转换(默认)"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:689
-msgid "GCSE disabled"
-msgstr "GCSE 被禁用"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr "以 KB 表示的软件数据缓存的大小"
 
-#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6474
-#, fuzzy
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "选项已被禁用"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr "原子化对软件数据缓存的写回操作(默认)"
 
-#: gcse.c:6535
-#, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "为 M*Core M210 生成代码"
 
-#: gcse.c:6548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "CPU 寄存器及内容"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "为 M*Core M340 生成代码"
 
-#: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
-#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
-#: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
-#, c-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上"
 
-#: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "不能在文件'%s'中找到当前位置"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "生成大端在前的代码"
 
-#: ggc-common.c:497
-#, c-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "生成调用图信息"
 
-#: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
-#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
-#, c-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "无法读取 PCH 文件:%m"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "使用除法指令"
 
-#: ggc-common.c:573
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "å¿\85é¡»é\87\8dæ\96°å®\9aä½\8d PCH"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "å½\93常é\87\8få\8f¯ä»¥ä¸ºä¸¤ä¸ªä»¥ä¸\8bç\9a\84æ\8c\87令ç\94\9fæ\88\90æ\97¶å\86\85è\81\94常é\87\8f"
 
-#: ggc-page.c:1454
-#, c-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "打开 /dev/zero:%m"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "生成小端在前的代码"
 
-#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "无法写入 PCH 文件"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "假定运行时支持已被提供,因此从链接器命令行省略 -lsim"
 
-#: gimple-low.c:203
-msgid "unexpected node"
-msgstr "与预期不符的结点"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "在位操作中使用任意大小的立即数"
 
-#: gimplify.c:3344
-#, c-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "尽量按字访问而不是按字节访问"
 
-#: gimplify.c:3456
-#, c-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr ""
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "设定单个堆栈增量操作运算总量的上限"
 
-#: gimplify.c:4330
-#, fuzzy
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "%s%s%s:%u:%s%s断言“%s”失败。\n"
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "总认为位段长与 int 相同"
 
-#: global.c:371 global.c:384 global.c:398
-#, c-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "将 CPU 的名称添加到所有公共符号名之前"
 
-#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
-#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
-#, c-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "无法打开 %s:%m"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "为 ARC 变种 CPU 生成代码"
 
-#: haifa-sched.c:182
-#, c-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "在 SECTION 中存放函数"
 
-#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:58
-msgid "`"
-msgstr "‘"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "在 SECTION 中存放数据"
 
-#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:61
-msgid "'"
-msgstr "’"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "在 SECTION 中存放只读数据"
 
-#: langhooks.c:516
-msgid "At top level:"
-msgstr "在顶层:"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "生成 SH1 代码"
 
-#: langhooks.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "In member function %qs:"
-msgstr "没有初始功能 %s 在“%s”中"
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "生成 SH2 代码"
 
-#: langhooks.c:525
-#, c-format
-msgid "In function %qs:"
-msgstr "在函数 %qs 中:"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "生成默认的双精度 SH2a-FPU 代码"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:89
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "此开关缺少可用文档"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH2a 代码"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:259
-#, c-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4a-FPU 代码"
 
-#: opts.c:347
-#, c-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "“%s”缺少实参"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "只生成单精度 SH4a-FPU 代码"
 
-#: opts.c:357
-#, c-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "生成 SH2e 代码"
 
-#: opts.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "命令行 WebDAV 客户。"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "生成 SH3 代码"
 
-#: opts.c:634
-#, fuzzy
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "不支持以“%s”为源头的转换"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "生成 SH3e 代码"
 
-#: opts.c:648
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能与异常一起工作"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "生成 SH4 代码"
 
-#: opts.c:661
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition (至少目前)不能与 -g 一起工作"
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "生成 SH4-100 代码"
 
-#: opts.c:821
-#, c-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "生成 SH4-200 代码"
 
-#: opts.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
-msgstr "    --password=<value>         - 指定一个口令"
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "生成 SH4-300 代码"
 
-#: opts.c:938
-#, c-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "无法识别的寄存器名“%s”"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4 代码"
 
-#: opts.c:962
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "关闭 $MODEL:"
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4-100 代码"
 
-#: opts.c:1037
-#, c-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4-200 代码"
 
-#: opts.c:1042
-#, c-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "无效的 --param 值 %qs"
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4-300 代码"
 
-#: opts.c:1139
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "目标系统不支持调试输出"
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "为缺少 MMU 和 FPU 的 SH4 340 系列生成代码"
 
-#: opts.c:1146
-#, c-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "为缺少 MMU 和 FPU 的 SH4 400 系列生成代码"
 
-#: opts.c:1162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "调试级别为 %d, 输出到 %s\n"
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "为缺少 FPU 的 SH4 500 系列生成代码"
 
-#: opts.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "发送者的警告级别太高。"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4 代码"
 
-#: opts.c:1183
-msgid "The following options are language-independent:\n"
-msgstr "下列选项是与具体语言无关的:\n"
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4-100 代码"
 
-#: opts.c:1190
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s front end recognizes the following options:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s 前端可识别下列选项:\n"
-"\n"
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4-200 代码"
 
-#: opts.c:1204
-msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
-msgstr "--param 选项可接受以下参数:\n"
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4-300 代码"
 
-#: params.c:72
-#, c-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "参数 %qs 的最小值为 %u"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "只生成单精度 SH4 代码"
 
-#: params.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数为 0"
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "只生成单精度 SH4-100 代码"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "非法的 PTP 参数"
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "只生成单精度 SH4-200 代码"
 
-#: passes.c:1210
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "只生成单精度 SH4-300 代码"
 
-#: profile.c:284
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "生成 SH4a 代码"
 
-#: profile.c:290
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SH4a 代码"
 
-#: profile.c:335
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "生成默认的单精度 SH4a 代码"
 
-#: profile.c:503
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "只生成单精度 SH4a 代码"
 
-#: profile.c:524
-#, c-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "生成 SH4al-dsp 代码"
 
-#: protoize.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"写文件“%s”时出错:\n"
-"%s"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "生成 32 位 SHmedia 代码"
 
-#: protoize.c:626
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "用法:%s [选项] 文件名.po ...\n"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "生成 32 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
 
-#: protoize.c:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "用法:%s [选项] 文件名.po ...\n"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "生成 64 位 SHmedia 代码"
 
-#: protoize.c:735
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr "<qt>无法读取文件 <b>%1</b> 的访问权限</qt>"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "生成 64 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
 
-#: protoize.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的写权限\n"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "生成 SHcompact 代码"
 
-#: protoize.c:751
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "生成不带 FPU 的 SHcompact 代码"
 
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "无效文件名"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "避免过度展开循环以免撇出目标寄存器,除非展开的收益可以抵消这一点"
 
-#: protoize.c:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "获取状态消息"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "生成大端在前的代码"
 
-#: protoize.c:1307
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "在分支表中使用 32 位偏移量"
 
-#: protoize.c:1636
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "生成位指令"
 
-#: protoize.c:1891
-#, c-format
-msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "%s:正在编译‘%s’\n"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "为跳转指令设定的开销"
 
-#: protoize.c:1914
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s:等待:%s\n"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "启用 cbranchdi4 样式"
 
-#: protoize.c:1919
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "子进程收到致命信号 %d"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr "生成 cmpeqdi_t 样式,即使 -mcbranchdi 起作用。"
 
-#: protoize.c:1927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s 以状态 %d 退出"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "启用 SH5 cut2 变通"
 
-#: protoize.c:1976
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-msgstr "缺少配置文件 $PARENTCONFIG。"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "在 64 位边界上对齐双精度变量"
 
-#: protoize.c:1985 protoize.c:2014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "不能从文件描述子 %d中读"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "除法策略,可以是以下之一:call、call2、fp、inv、inv:minlat、inv20u、inv20l、inv:call、inv:call2、inv:fp、call-div1、call-fp 或 call-table"
 
-#: protoize.c:2030 protoize.c:2058
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "指定 32 位有符号除法函数的名称"
 
-#: protoize.c:2086
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr "在 fmov 指令中启用 64 位浮点寄存器。如需要 64 位对齐请参见 -mdalign。"
 
-#: protoize.c:2104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "读取画笔文件“%s”时出错:%s"
+#: config/sh/sh.opt:257
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "启用对融合浮点乘加指令的使用"
 
-#: protoize.c:2117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "关闭输出文件时出错"
+#: config/sh/sh.opt:261
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "为 gettr 指令设定的开销"
 
-#: protoize.c:2133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "不能删除用户配置文件 '%s'"
+#: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "遒循 Renesas(先前被称作 Hitachi)/SuperH 调用约定"
 
-#: protoize.c:2215 protoize.c:4185
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "%s:无法删除文件‘%s’:%s\n"
+#: config/sh/sh.opt:269
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "让浮点代码更加遵循 IEEE 标准"
 
-#: protoize.c:2293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "不能把修改提交给文件 '%s'"
+#: config/sh/sh.opt:273
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "为 SHmedia32/SHcompact 启用变址寻址"
 
-#: protoize.c:2415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr " 找到%1个匹配的定义"
+#: config/sh/sh.opt:277
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "设定嵌套函数蹦床后内联代码以清洗指令缓存"
 
-#: protoize.c:2419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "# %s:无法对其进行 stat 操作。\n"
+#: config/sh/sh.opt:281
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "假定符号可能无效"
 
-#: protoize.c:2421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "列举可用的软件包以便检索"
+#: config/sh/sh.opt:285
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "使用估算的地址评注汇编指令"
 
-#: protoize.c:2454
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:289
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "生成小端在前的代码"
 
-#: protoize.c:2494
-#, c-format
-msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:293
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "将 MAC 寄存器标记为调用篡改的"
 
-#: protoize.c:2500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "找不到 %s 類別的定義"
+#: config/sh/sh.opt:299
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "令结构体大小为 4 字节的整数倍(警告:改变了 ABI)"
 
-#: protoize.c:2530
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:303
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "生成 PIC 时使用全局偏移表进行函数调用"
 
-#: protoize.c:2536
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:307
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "假定 pt* 指令不会导致陷阱"
 
-#: protoize.c:2706 protoize.c:2709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "发送者的警告级别太高。"
+#: config/sh/sh.opt:311
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "在链接时缩短地址引用"
 
-#: protoize.c:2905
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:319
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "不建议使用。请改用 -Os"
 
-#: protoize.c:2920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "iconv 功能不存在"
+#: config/sh/sh.opt:323
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "为乘法指令设定的开销"
 
-#: protoize.c:3043
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:327
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "不生成仅特权模式的代码;如果在用户模式中内联代码不工作则包含 -mno-inline-ic_invalidate。"
 
-#: protoize.c:3064
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:333
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "将数据传输周围的跳转认为是条件转移。"
 
-#: protoize.c:3160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s:%d:警告:期待“}”却发现了“)”"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "板名字[和内存区域]。"
 
-#: protoize.c:3335
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr ""
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "运行时名称。"
 
-#: protoize.c:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
-msgstr ""
+#: config/arm/eabi.opt:23
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "为 Android 操作系统生成代码"
 
-#: protoize.c:3434
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "指定一个 ABI"
 
-#: protoize.c:3523 protoize.c:3553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "iconv 功能不存在"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "当 noreturn 函数返回时调用 abort"
 
-#: protoize.c:3542
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "警告:无法理解节点 <%s>\n"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "在浮点寄存器中传递浮点参数"
 
-#: protoize.c:3868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "找到一个定义"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "生成与 APCS 相容的栈帧"
 
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3884
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "生成可重入的 PIC 代码"
 
-#: protoize.c:3887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "iconv 功能不存在"
-
-#: protoize.c:3945
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: '%s' not converted\n"
-msgstr "不是目录"
-
-#: protoize.c:3953
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-msgstr "转换为 .bmk 文件(&F)"
-
-#: protoize.c:3956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "文件已存在"
-
-#: protoize.c:3966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "获取以下文件的状态:"
-
-#: protoize.c:4008
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "无法打开文件读取"
-
-#: protoize.c:4023
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr "读取文件 \"%s\" 时出错\n"
-
-#: protoize.c:4057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "无法打开缓冲文件目录 %s\n"
-
-#: protoize.c:4162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-msgstr "%s 已经在 OAF 配置文件里\n"
-
-#: protoize.c:4170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "把 UR&L 链接到文件"
-
-#: protoize.c:4200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "无法打开输出文件 %s"
-
-#: protoize.c:4233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "用法:chmod <模式> <文件>\n"
-
-#: protoize.c:4406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "无法改变工作目录"
-
-#: protoize.c:4504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%1,%2:文件名必须不同"
-
-#: reg-stack.c:622
-#, c-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "假定目标 CPU 被配置为大端在前"
 
-#: reg-stack.c:632
-#, c-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb:假定非静态函数可被 ARM 代码调用"
 
-#: reg-stack.c:655
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb:假定函数指针可能为不感知 Thumb 的代码所使用"
 
-#: reg-stack.c:692
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus:插入 NOP 以避免无效的指令组合"
 
-#: reg-stack.c:711
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "指定目标 CPU 的名称"
 
-#: regclass.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "将 CACHE 用作缓冲区文件"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "指定是否应当使用硬件浮点"
 
-#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
-#: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
-#, c-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "未知的寄存器名:%s"
+#: config/arm/arm.opt:83
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "指定 __fp16 浮点格式"
 
-#: regclass.c:791
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "指定目标浮点硬件/格式的名称"
 
-#: regclass.c:795
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "-mfloat-abi=hard 的别名"
 
-#: regclass.c:800
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "假定目标 CPU 被配置为小端在前"
 
-#: regrename.c:1872
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "如有必须,为调用指令生成间接调用"
+
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "指定用于 PIC 寻址的寄存器"
 
-#: regrename.c:1884
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "在目标文件中存储函数名"
 
-#: regrename.c:1887
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "允许调度函数前言序列"
 
-#: regrename.c:1899
-#, c-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "不在函数前言中加载 PIC 寄存器"
 
-#: reload.c:1270
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "不能在 %<asm%> 中重新加载整数常量操作数"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "-mfloat-abi=soft 的别名"
 
-#: reload.c:1293
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> 中不可能的寄存器约束"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "为结构指定最小位对齐"
 
-#: reload.c:3535
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "为 Thumb 而不是 ARM 编译"
 
-#: reload.c:3705
-#, fuzzy
-msgid "unable to generate reloads for:"
-msgstr ""
-"无法打开\n"
-" %1\n"
-" 来写入"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "支持 Thumb 和 ARM 指令集间互相调用g"
 
-#: reload.c:3706 reload.c:3938
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "一句 %<asm%> 中操作数约束不一致"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "指定如何访问线程指针"
 
-#: reload1.c:1211
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb:即使不需要也生成(非叶)栈帧"
 
-#: reload1.c:1214
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb:即使不需要也生成(叶)栈帧"
 
-#: reload1.c:1865
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "为指定的处理器优化代码"
 
-#: reload1.c:1870
-#, c-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "假定高位字节在前,低位字在前"
 
-#: reload1.c:1872
-#, fuzzy
-msgid "this is the insn:"
-msgstr "……这是个程序缺陷(%s:%d:%s)\n"
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "使用 Neon 四字(而非双字)寄存器来进行向量化"
 
-#: reload1.c:3863
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "对字大小的值仅产生绝对重定位。"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4982
-#, fuzzy
-msgid "could not find a spill register"
-msgstr "无法在 DCOP 上登记。\n"
+#: config/arm/arm.opt:170
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "在 LDRD 指令中避免重叠的目标和地址寄存器"
 
-#: reload1.c:4987
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr ""
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
 
-#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6613
-#, fuzzy
-msgid "VOIDmode on an output"
-msgstr "输出时滚动(_R)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "为 11/10 生成代码"
 
-#: reload1.c:6614
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "为 11/40 生成代码"
 
-#: rtl-error.c:128
-msgid "unrecognizable insn:"
-msgstr "无法识别的指令:"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "为 11/45 生成附加代码"
 
-#: rtl-error.c:130
-msgid "insn does not satisfy its constraints:"
-msgstr "指令不满足其约束:"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "使用 16 位 abs 模式"
 
-#: rtl.c:471
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果"
 
-#: rtl.c:481
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "不使用内联样式来复制内存"
 
-#: rtl.c:491
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "使用内联样式来复制内存"
 
-#: rtl.c:500
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "不假定跳转很耗时"
 
-#: rtl.c:510
-#, c-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’或‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "假定分支代价很高昂"
 
-#: rtl.c:521
-#, c-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "使用 DEC 汇编风格"
 
-#: rtl.c:532
-#, c-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "使用 32 位浮点数"
 
-#: stmt.c:317
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "输出操作数约束缺少 %<=%>"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "使用 64 位浮点数"
 
-#: stmt.c:332
-#, c-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "使用 16 位整数"
 
-#: stmt.c:355
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "使用 32 位整数"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
-#, fuzzy
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "启动时打开上次使用的文档(&S)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "目标机有分离的指令、数据空间"
 
-#: stmt.c:381
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr ""
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "使用 UNIX 汇编风格"
 
-#: stmt.c:452
-#, c-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "使用子程序完成函数前言/尾声"
 
-#: stmt.c:494
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "选择目标 MCU"
 
-#: stmt.c:532
-#, c-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "约束中出现无效的标点 %qc"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "使用 8 位‘int’类型"
 
-#: stmt.c:556
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "改变堆栈指针时不屏蔽中断"
 
-#: stmt.c:584
-#, c-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:48
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "在 >8K 设备上使用 rjmp/rcall(范围受限)"
 
-#: stmt.c:673
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "只改变堆栈指针的低 8 位"
 
-#: stmt.c:681
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Relax branches"
+msgstr "放宽跳转"
 
-#: stmt.c:728
+#: config/avr/avr.opt:60
 #, fuzzy
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "密钥 %s 在信任度数据库中重复出现\n"
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr "链接器松驰机器假定一个程序计数器环绕发生 。"
 
-#: stmt.c:791
-#, c-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr ""
-
-#: stmt.c:870
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr ""
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "支持乘加指令"
 
-#: stmt.c:880
-#, c-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr ""
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "不使用 push 指令保存函数参数"
 
-#: stmt.c:1027
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr ""
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "限制 doloop 的嵌套层次"
 
-#: stmt.c:1032
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "为服务器 IO 生成 cpp 定义"
 
-#: stmt.c:1109
-#, fuzzy
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "系统中打开的文件过多"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "指定用于预定义和链接的 UNIX 标准"
 
-#: stmt.c:1121
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "为工作站 IO 生成 cpp 定义"
 
-#: stmt.c:1174
-#, c-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "生成 PA1.0 代码"
 
-#: stmt.c:1272
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "有名操作数后缺少右花括号"
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "生成 PA1.1 代码"
 
-#: stmt.c:1300
-#, c-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "未定义的有名操作数 %qs"
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "生成 PA2.0 代码(需要 binutils 2.10 或更新版本)"
 
-#: stmt.c:1465
-#, fuzzy
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "警告:此消息未使用"
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "为巨型的 switch 语句生成代码"
 
-#: stor-layout.c:152
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "禁用浮点寄存器"
 
-#: stor-layout.c:154
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "禁用变址寻址"
 
-#: stor-layout.c:458
-#, fuzzy
-msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
-msgstr "总计大小是 %1 字节"
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "生成快速间接调用"
 
-#: stor-layout.c:460
-msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "假定代码将由 GAS 汇编"
 
-#: stor-layout.c:844
-msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "将跳转放置在延迟调用槽内"
 
-#: stor-layout.c:847
-msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "启用链接器优化"
 
-#: stor-layout.c:863
-msgid "%Jpadding struct to align %qD"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "总是生成远调用"
 
-#: stor-layout.c:1205
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "生成长读/写序列"
 
-#: stor-layout.c:1235
-#, c-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "packed 属性导致 %qs 低效率的对齐"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "禁用空间寄存器"
 
-#: stor-layout.c:1238
-#, c-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "packed 属性对 %qs 来说是不需要的"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "使用一般的调用约定"
 
-#: stor-layout.c:1243
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "指定调度优化的目标 CPU。有效的选项是 700,7100,7100LC,7200,7300,和 8000"
 
-#: stor-layout.c:1245
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "不需要 packed 属性"
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "不禁用空间寄存器"
 
-#: targhooks.c:96
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "假定代码将由 GNU ld 链接"
 
-#: timevar.c:401
-msgid ""
-"\n"
-"Execution times (seconds)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"执行时间(以秒计)\n"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "假定代码将由 HP ld 链接"
 
-#. Print total time.
-#: timevar.c:451
-msgid " TOTAL                 :"
-msgstr " 共计"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "使用 CONST16 指令加载常量"
 
-#: timevar.c:479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
-msgstr "插入日期和时间(_S)..."
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "启用融合的乘加和乘减浮点指令"
 
-#: tlink.c:381
-#, c-format
-msgid "collect: reading %s\n"
-msgstr "collect:读入 %s\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "为大型程序使用间接 CALLXn 指令"
 
-#: tlink.c:475
-#, c-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "自动对齐跳转目标以减少分支开销"
 
-#: tlink.c:525
-#, c-format
-msgid "collect: recompiling %s\n"
-msgstr "collect:重新编译 %s\n"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "在文本节中的代码节中点缀字面值的共享池"
 
-#: tlink.c:696
-#, c-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr ""
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "用 MEMW 指令不串行化易失内存引用"
 
-#: tlink.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr "路径 %s 在 %s 中异常\n"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "为仿真器提供库"
 
-#: tlink.c:751
-msgid "collect: relinking\n"
-msgstr "collect:重新链接\n"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "生成能用在 SVR4 风格动态目标文件中的代码"
 
-#: tlink.c:760
-#, c-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld 返回 %d"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令"
 
-#: toplev.c:469
-#, c-format
-msgid "%s "
-msgstr "%s "
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "为给定的 ISA 生成代码"
 
-#: toplev.c:471
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "将分支的开销大致设定为 COST 条指令"
 
-#: toplev.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "%s:选项“%c%s”不接受参数\n"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "使用 Branch Likely 指令,忽略架构默认值"
 
-#: toplev.c:606
-msgid "unrecoverable error"
-msgstr "ä¸\8då\8f¯æ\81¢å¤\8dé\94\99误"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "为æµ\8bè¯\95ç¼\96è¯\91å\99¨ä¸ºäº¤æ\9b¿ç\9a\84å\87½æ\95°å\88\87æ\8d¢ MIPS16 ASE ç\9a\84使ç\94¨"
 
-#: toplev.c:626
-#, c-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "整数被零除时进入陷阱"
 
-#: toplev.c:629
-#, c-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "指定何时指令允许被访问代码"
 
-#: toplev.c:852
-msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "使用分支-中断序列来检测整数零除"
 
-#: toplev.c:878
-#, fuzzy
-msgid "%J%qD defined but not used"
-msgstr "此消息使用了但却未定义..."
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "使用陷阱指令检测整数零除"
 
-#: toplev.c:901 toplev.c:924
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs 已过时(于 %s:%d 声明)"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "允许使用 MDMX 指令"
 
-#: toplev.c:927
-#, c-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "类型已过时(于 %s:%d 声明)"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "允许 32 位和 64 位硬件浮点指令"
 
-#: toplev.c:933
-#, c-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs 已过时"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "使用 MIPS-DSP 指令"
 
-#: toplev.c:935
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "类型已过时"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "使用 MIPS-DSP REV 2指令"
 
-#: toplev.c:1086
-msgid ""
-"\n"
-"Target specific options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"目标机特定的选项:\n"
+#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "令大端在前"
 
-#: toplev.c:1100 toplev.c:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
-msgstr "未记录在文档中的错误"
+#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "令小端在前"
 
-#: toplev.c:1128
-msgid ""
-"\n"
-"There are undocumented target specific options as well.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"有些目标机特定的选项未在文档中列出。\n"
+#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
 
-#: toplev.c:1130
-msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
-msgstr "  它们尽管存在,但并未列入文档。\n"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "使用 NewABI 风格的 %reloc() 汇编运算符"
 
-#: toplev.c:1174
-#, c-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "为未被当前对象所定义的数据使用 -G"
 
-#. Handle -mfix-and-continue.
-#: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
-#: config/rs6000/darwin.h:106
-#, c-format
-msgid "invalid option %qs"
-msgstr "无效选项 %qs"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "为某些 R4000 缺陷提供变通"
 
-#: toplev.c:1251
-#, c-format
-msgid ""
-"%s%s%s version %s (%s)\n"
-"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
-"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "为某些 R4400 缺陷提供变通"
 
-#: toplev.c:1258
-#, c-format
-msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "为某些 R10000 缺陷提供变通"
 
-#: toplev.c:1310
-msgid "options passed: "
-msgstr "ä¼ é\80\92ç\9a\84é\80\89项ï¼\9a"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "为æ\97©æ\9c\9f SB-1 rev 2 å\86\85æ ¸ç\9a\84缺é\99·æ\8f\90ä¾\9bå\8f\98é\80\9a"
 
-#: toplev.c:1339
-msgid "options enabled: "
-msgstr "å\90¯ç\94¨ç\9a\84é\80\89项ï¼\9a"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "为æ\9f\90äº\9b VR4210 ç¼ºé\99·æ\8f\90ä¾\9bå\8f\98é\80\9a"
 
-#: toplev.c:1413
-#, fuzzy
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "无法为写入打开 %s"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "为 VR4130 mflo/mfhi 缺陷提供变通"
 
-#: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "为早期 4300 的硬件缺陷提供变通"
 
-#: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP 异常已启用"
 
-#: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "使用 32 位浮点寄存器"
 
-#: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
-msgid "out of memory"
-msgstr "内存不足"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
 
-#: toplev.c:1755
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "在调用堆栈蹦床前使用“函数”清空缓存"
 
-#: toplev.c:1759
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "生成浮点乘加指令"
 
-#: toplev.c:1763
-msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
-msgstr "基于值的取样尚未在语法桳树级别实现"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "使用 32 位通用寄存器"
 
-#: toplev.c:1776
-#, c-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "使用 64 位通用寄存器"
 
-#: toplev.c:1850
-#, c-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "使用 GP 相对寻址来访问小数据"
 
-#: toplev.c:1862
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "生成 -mabicalls 代码时,允许可执行程序使用 PLT 和复制重定位"
 
-#: toplev.c:1865
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "允许使用硬件浮点 ABI 和指令"
 
-#: toplev.c:1885
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "无法打开%s:%m"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "生成能与 MIPS16 代码安全链接的代码。"
 
-#: toplev.c:1892
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "为级别 N 的 ISA 生成附加代码"
 
-#: toplev.c:1897
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "生成 MIPS16 代码"
 
-#: toplev.c:1904
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "使用 MIPS-3D 指令"
 
-#: toplev.c:1911
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "使用 ll、sc 和 sync 指令"
 
-#: toplev.c:1917
-msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
-msgstr "-fspeculative-prefetching 在此目标机上不受支持"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "为对象局部数据使用 -G"
 
-#: toplev.c:1923
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "使用间接调用"
 
-#: toplev.c:1929
-msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fspeculative-prefetching 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "使用 32 位 long 类型"
 
-#: toplev.c:1938
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays 与 -Os 并用时不被支持"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "使用 64 位 long 类型"
 
-#: toplev.c:1944
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr "将保存 RA 的位置的地址传递给 $12 中的 _mcount"
 
-#: toplev.c:2056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "写“%s”时出错:%s"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "不优化块移动"
 
-#: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "%s:关闭 %s 错误:%s\n"
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "使用 mips-tfile 后处理"
 
-#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
-#, fuzzy
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "导管 %1 无法被执行。"
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "允许使用 MT 指令"
 
-#: tree-cfg.c:3289
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "在调用堆栈蹦床前不清洗缓存"
 
-#: tree-cfg.c:3299
-msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "不使用 MDMX 指令"
 
-#: tree-cfg.c:3327
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "生成普通模式的代码"
 
-#: tree-cfg.c:3336
-msgid "non-boolean used in condition"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "不使用 MIPS-3D 指令"
 
-#: tree-cfg.c:3391
-#, fuzzy
-msgid "Invalid reference prefix."
-msgstr "无效的向后引用"
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "使用配对的单精度浮点指令"
 
-#: tree-cfg.c:3456
-#, fuzzy
-msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
-msgstr "6to4 配置无效"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "指定是否应当使用 r10k 缓存屏障"
 
-#: tree-cfg.c:3476
-msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr "允许链接器将 PIC 调用转化为直接调用"
 
-#: tree-cfg.c:3481
-msgid "Statement marked for throw in middle of block."
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "生成 -mabicalls 代码时,使代码可用于共享库"
 
-#: tree-cfg.c:3585
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "只为 32 位操作使用硬件浮点指令"
 
-#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
-msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "使用 SmartMIPS 指令"
 
-#: tree-cfg.c:3626
-#, fuzzy
-msgid "verify_stmts failed."
-msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "不允许使用任何硬件浮点指令"
 
-#: tree-cfg.c:3647
-msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "优化 lui/addiu 内存载入"
 
-#: tree-cfg.c:3653
-msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:277
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "假定所有符号都有 32 位值"
 
-#: tree-cfg.c:3660
-#, c-format
-msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr "使用 synci 来无效化指令缓存"
 
-#: tree-cfg.c:3682
-#, c-format
-msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "为 PROCESSOR 优化输出"
 
-#: tree-cfg.c:3691
-#, c-format
-msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "将未初始化的常量放在 ROM 中(需要 -membedded-data)"
 
-#: tree-cfg.c:3700
-#, c-format
-msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:293
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "进行 VR4130 特定的对齐优化"
 
-#: tree-cfg.c:3714
-#, c-format
-msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:297
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "消除 GOT 大小限制"
 
-#: tree-cfg.c:3724
-#, c-format
-msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
-msgstr ""
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "不允许使用任何浮点操作"
 
-#: tree-cfg.c:3741
-#, c-format
-msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "假定小地址空间"
 
-#: tree-cfg.c:3756
-#, c-format
-msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "为 68HC11 汇编"
 
-#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
-#, c-format
-msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "为 68HC12 汇编"
 
-#: tree-cfg.c:3777
-msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "为 68HCS12 汇编"
 
-#: tree-cfg.c:3785
-msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "允许自动前/后自减增"
 
-#: tree-cfg.c:3795
-#, c-format
-msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "允许 min/max 指令"
 
-#: tree-cfg.c:3824
-#, c-format
-msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "为函数调用和返回使用 call 和 rtc"
 
-#: tree-cfg.c:3857
-msgid "Found default case not at end of case vector"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "不允许自动前/后自减增"
 
-#: tree-cfg.c:3863
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Case labels not sorted:\n"
-" "
-msgstr "不检查首字母大写"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "为函数调用和返回使用 jsr 和 rtc"
 
-#: tree-cfg.c:3874
-msgid "No default case found at end of case vector"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "不允许 min/max 指令"
 
-#: tree-cfg.c:3882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
-msgstr "边缘检测(_T)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "为软寄存器使用直接寻址"
 
-#: tree-cfg.c:3904
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing edge %i->%i"
-msgstr "转换边缘"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "以 32 位整数模式编译"
 
-#: tree-cfg.c:5707
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%J函数是属性 %<noreturn%> 可能的备选"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "指定分配寄存器的顺序"
 
-#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
-#, fuzzy
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "此应用程序不能正常工作(_A)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "不为软寄存器使用直接寻址"
 
-#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
-msgstr "%H在有返回值的函数中,程序流程到达函数尾"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "以 16 位整数模式编译"
 
-#: tree-dump.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "无法打开私钥文件 (%s): %s\n"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "指示可用的软寄存器的数量"
 
-#: tree-dump.c:965
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr ""
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "生成 DFLOAT 双精度代码"
 
-#: tree-inline.c:974
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "生成 GFLOAT 双精度代码"
 
-#: tree-inline.c:986
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了 setjmp"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "为 GNU 汇编器(gas)生成代码"
 
-#: tree-inline.c:1000
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了变长实参表"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "为 UNIX 汇编器生成代码"
 
-#: tree-inline.c:1011
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "使用 VAXC 结构约定"
 
-#: tree-inline.c:1018
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
+#: config/vax/vax.opt:51
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "使用新的 adddi3/subdi3 样式"
 
-#: tree-inline.c:1029
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "与 -fpic 和 -fPIC 同时使用时,不使用 GOTPLT 引用"
 
-#: tree-inline.c:1048
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "为乘法指令中的缺陷提供变通"
 
-#: tree-inline.c:1062
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "为 ETRAX 4 (CRIS v3) 编译"
 
-#: tree-inline.c:1087
-msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%J函数 %qF 无法被内联,因为使用了变长变量"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "为 ETRAX 100 (CRIS v8) 编译"
 
-#: tree-inline.c:1565
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "在汇编代码中生成详细的调试信息"
 
-#: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
-msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "不使用一般指令中的条件码"
 
-#: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
-#, fuzzy
-msgid "called from here"
-msgstr "在此保存颜色(_S)"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "不使用附带赋值作用的寻址模式"
 
-#: tree-inline.c:1698
-msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "不调整堆栈对齐"
 
-#: tree-mudflap.c:857
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "不调整可写数据对齐"
 
-#: tree-mudflap.c:1048
-#, c-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "不调整代码和只读数据对齐"
 
-#: tree-mudflap.c:1279
-#, c-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "将代码和数据对齐到 32 位边界上"
 
-#: tree-nomudflap.c:51
-#, fuzzy
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "此对话框不支持 %s\n"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "不在代码或数据中对齐条目"
 
-#: tree-optimize.c:718
-msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
-msgstr "%J%qD 返回值的大小为 %u 字节"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "不生成函数前言和尾声"
 
-#: tree-optimize.c:721
-msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "在其他选项允许的情况下使用开启最多特性的选项"
 
-#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
-#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
-#: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "SSA 损坏"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "覆盖 -mbest-lib-options"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2270
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本生成代码"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2276
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本调整对齐"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2283
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "当栈帧大于指定值时给出警告"
 
-#: tree-outof-ssa.c:2289
-#, c-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "生成 H8S 代码"
 
-#: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
-#, fuzzy
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "扩展功能"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "生成 H8SX 代码"
 
-#: tree-ssa-operands.c:1273
-msgid "internal error"
-msgstr "内部错误"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "生成 H8S/2600 代码"
 
-#: tree-ssa.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Expected an SSA_NAME object"
-msgstr "人马座α星"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "让整数有 32 位宽"
 
-#: tree-ssa.c:119
-msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "使用寄存器传递参数"
 
-#: tree-ssa.c:125
-msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "认为按字节访问内存速度较慢"
 
-#: tree-ssa.c:131
-msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "启用链接器松弛"
 
-#: tree-ssa.c:137
-msgid "Found a real definition for a non-register"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "生成 H8/300H 代码"
 
-#: tree-ssa.c:166
-#, c-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "启用正常模式"
 
-#: tree-ssa.c:175
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "使用 H8/300 对齐规则"
 
-#: tree-ssa.c:227
-msgid "Missing definition"
-msgstr "缺少定义"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "使用寄存器 r2 和 r5"
 
-#: tree-ssa.c:233
-#, c-format
-msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "在分支表中使用 4 字节长的条目"
 
-#: tree-ssa.c:241
-#, c-format
-msgid "Definition in block %i follows the use"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "启用后端调试"
 
-#: tree-ssa.c:248
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "不使用 callt 指令"
 
-#: tree-ssa.c:280
-msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "为每个函数重用 r30"
 
-#: tree-ssa.c:293
-#, c-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "支持 Green Hills ABI"
 
-#: tree-ssa.c:302
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "禁止相对 PC 的函数调用"
 
-#: tree-ssa.c:314
-#, c-format
-msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "使用占位程序完成函数前言/尾声"
 
-#: tree-ssa.c:364
-msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "为 SDA 区域合格的数据设置最大尺寸"
 
-#: tree-ssa.c:382
-msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "启用对短加载指令的使用"
 
-#: tree-ssa.c:392
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "与 -mep -mprolog-function 相同"
 
-#: tree-ssa.c:434
-msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "为 TDA 区域合格的数据设置最大尺寸"
 
-#: tree-ssa.c:442
-msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "强制严格对齐"
+
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "为 v850 处理器编译"
 
-#: tree-ssa.c:450
-msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "为 v850e 处理器编译"
 
-#: tree-ssa.c:459
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "为 v850e1 处理器编译"
 
-#: tree-ssa.c:535
-msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "为 ZDA 区域合格的数据设置最大尺寸"
 
-#: tree-ssa.c:551
-msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "为内建库:所有参数在寄存器中传递"
 
-#: tree-ssa.c:580
-#, fuzzy
-msgid "verify_name_tags failed"
-msgstr "无法读取归档名。"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "使用寄存器栈传递参数和返回值"
 
-#: tree-ssa.c:647
-#, c-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "将调用篡改的寄存器用于参数和返回值"
 
-#: tree-ssa.c:672
-msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "使用在意无穷小的浮点比较指令"
 
-#: tree-ssa.c:710
-#, fuzzy
-msgid "verify_ssa failed."
-msgstr "验证 CHV%d 失败:%s\n"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "使用零扩展而不是符号扩展的内存载入"
 
-#: tree-ssa.c:1379
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "生成的除法结果中余数符号将与除数而不是被除数相同"
 
-#: tree-ssa.c:1404
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "在全局符号前添加“:”(为与 PREFIX 协作)"
 
-#: tree-vect-transform.c:598
-#, fuzzy
-msgid "no support for reduction/induction"
-msgstr "没有找到对元数据抽取的支持。"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "不为程序提供默认的起始地址 0x100"
 
-#: tree-vect-transform.c:624
-#, fuzzy
-msgid "unsupported defining stmt"
-msgstr "不支持代理协议"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "链接生成 ELF 而非 mmo 格式的程序"
 
-#: tree.c:3276
-msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "为静态预测为必要进行的跳转使用 P 助记符"
 
-#: tree.c:3284
-msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "不为分支使用 P 助记符"
 
-#: tree.c:3304
-msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "使用分配全局寄存器的地址"
 
-#: tree.c:4457
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "函数数组是没有意义的"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "不使用分配全局寄存器的地址"
 
-#: tree.c:4509
-#, fuzzy
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "无法编辑设备类型 %s!"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "为每个函数生成单一的退出点"
 
-#: tree.c:5405
-#, fuzzy
-msgid "invalid initializer for bit string"
-msgstr "连接字符串格式无效"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "不为每个函数生成单一的退出点"
 
-#: tree.c:5489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "例外的 \" 在位置 %d in '%s'."
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "设定程序的起始地址"
 
-#: tree.c:5526
-#, c-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "设定数据的起始地址"
 
-#: tree.c:5539
-#, c-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "为代码生成指定目标 CPU"
 
-#: tree.c:5553
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "为调度指定目标 CPU"
 
-#: tree.c:5565
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "使用相对 GP 的 sdata/sbss 节"
 
-#: tree.c:5577
-#, c-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "没有默认的 crt0.o"
 
-#: varasm.c:477
-#, fuzzy
-msgid "%J%D causes a section type conflict"
-msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
 
-#: varasm.c:910
-msgid "%Jregister name not specified for %qD"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "程序完全位于内存的低 64K"
 
-#: varasm.c:912
-msgid "%Jinvalid register name for %qD"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "为避免硬件失常,在 CSYNC 或 SSYNC 指令前添加一些 NOP 指令"
 
-#: varasm.c:914
-msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "禁用投机载入以避免一个硬件异常"
 
-#: varasm.c:917
-msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "启用基于 ID 的共享库"
 
-#: varasm.c:927
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "生成不会被链接到其他 ID 共享库但可能被用作共享库的代码"
 
-#: varasm.c:930
-msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "避免生成相对 PC 的调用;使用间接调用"
 
-#: varasm.c:968
-msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "与快速浮点库链接"
 
-#: varasm.c:1046
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "此平台不支持全局析构函数"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "使用 L1 草稿内存中的边界做堆栈检查"
 
-#: varasm.c:1107
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "此平台不支持全局构造函数"
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "启用多核支持"
 
-#: varasm.c:1607
-msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "为 Core A 生成代码"
 
-#: varasm.c:1646
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "为 Core B 生成代码"
 
-#: varasm.c:1671
-msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "为 SDRAM 生成代码"
 
-#: varasm.c:3774
-msgid "initializer for integer value is too complicated"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "假定在运行时 ICPLB 是被启用的。"
 
-#: varasm.c:3779
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "指定去到目标的 AE 类型。这个选项设置 mul-type 和字节访问。"
 
-#: varasm.c:4048
-#, c-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "指定使用的乘法类型。可以是 mem、mac 或 none。"
 
-#: varasm.c:4235 varasm.c:4279
-msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "指定是否应该使用字节访问指令。默认被启用。"
 
-#: varasm.c:4243
-msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "启用调试输出"
 
-#: varasm.c:4277
-msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "允许符号值在指令中被用作立即数。"
 
-#: varasm.c:4286
-msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
-msgstr ""
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "产生低效代码时给出警告。"
 
-#: varasm.c:4315
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr ""
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "假定 VxWorks RTP 环境"
 
-#: varasm.c:4476
-msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "%J%qD 是未定义符号 %qE 的别名"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "假定 VxWorks vThreads 环境"
 
-#: varasm.c:4479
-msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "生成适合于快速转换调试的代码"
 
-#: varasm.c:4510
-#, fuzzy
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "该密码不支持解密"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "这个程序可能在其上运行的最早的 MacOS X 版本"
 
-#: varasm.c:4515
-#, fuzzy
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "配置中没有找到键 %s"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
 
-#: varasm.c:4573
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "为 darwin 可加载内核扩展生成代码"
 
-#: varray.c:203
-#, c-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "为内核或可加载内核扩展生成代码"
 
-#: varray.c:213
-#, c-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至系统框架包含路径的末尾"
 
-#: vec.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "BFD %1$s 内部错误,异常中止于 %4$s 的 %3$d 行的 %2$s\n"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "支持传统多线程"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
-#, c-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
-msgstr ""
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "使用共享库"
 
-#.
-#. Local variables:
-#. mode:c
-#. End:
-#.
-#: diagnostic.def:1
-msgid "fatal error: "
-msgstr "致命错误:"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "支持多线程"
 
-#: diagnostic.def:2
-msgid "internal compiler error: "
-msgstr "ç¼\96è¯\91å\99¨å\86\85é\83¨é\94\99误ï¼\9a"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "ç¦\81ç\94¨ bcnz æ\8c\87令"
 
-#: diagnostic.def:3
-msgid "error: "
-msgstr "错误:"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "启用不对齐的载入/存储指令"
 
-#: diagnostic.def:4
-msgid "sorry, unimplemented: "
-msgstr "对不起,尚未实现:"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr "支持 SCORE 5 ISA"
 
-#: diagnostic.def:5
-msgid "warning: "
-msgstr "警告:"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr "支持 SCORE 5U ISA"
 
-#: diagnostic.def:6
-msgid "anachronism: "
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "支持 SCORE 7 ISA"
 
-#: diagnostic.def:7
-msgid "note: "
-msgstr "附注:"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "支持 SCORE 7D ISA"
 
-#: diagnostic.def:8
-msgid "debug: "
-msgstr "调试:"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "支持 SCORE 3 ISA"
 
-#: params.def:44
-msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
-msgstr ""
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "支持 SCORE 3d ISA"
 
-#: params.def:54
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-msgstr ""
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "用 GNU libc 代替 uClibc"
 
-#: params.def:71
-msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
-msgstr "单个可内联的函数体最多能包含的指令数"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "使用 uClibc 代替 GNU libc"
 
-#: params.def:83
-msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
-msgstr "自动内联时指令的最大数量"
+#: config/mep/mep.opt:21
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "启用绝对差指令"
 
-#: params.def:88
-msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "由于嵌套内联造成的内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
+#: config/mep/mep.opt:25
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "启用所有可选指令"
 
-#: params.def:93
-msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
-msgstr "由于嵌套内联造成的非内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
+#: config/mep/mep.opt:29
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "启用均值指令"
 
-#: params.def:98
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
-msgstr "å\86\85è\81\94å\87½æ\95°ä¸­åµ\8cå¥\97å\86\85è\81\94ç\9a\84æ\9c\80大深度"
+#: config/mep/mep.opt:33
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr "大å°\8fç­\89äº\8eæ\88\96å°\8fäº\8e设å®\9aå\80¼(é»\98认为 0)ç\9a\84å\8f\98é\87\8fæ\94¾å\9c¨å\9fºæ\9c¬è\8a\82中ã\80\82"
 
-#: params.def:103
-msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
-msgstr "非内联函数中嵌套内联的最大深度"
+#: config/mep/mep.opt:37
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "启用位操作指令"
 
-#: params.def:110
-msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of            times that an individual variable will be expanded            during loop unrolling"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:41
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr "设置存放所有常变量的节(tiny、near 或 far)(没有默认值)"
 
-#: params.def:123
-msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:45
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "启用 clip 指令"
 
-#: params.def:134
-msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:49
+msgid "Configuration name"
+msgstr "配置名"
 
-#: params.def:144
-msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:53
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr "启用 MeP 协处理器"
 
-#: params.def:149
-msgid "The size of function body to be considered large"
-msgstr "超过这个大小的函数体被认为是大的"
+#: config/mep/mep.opt:57
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr "启用带有 32 位寄存器的 MeP 协处理器"
 
-#: params.def:153
-msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
-msgstr "å\86\85è\81\94大å\87½æ\95°é\80 æ\88\90ç\9a\84代ç \81è\86¨è\83\80ç\9a\84ä¸\8aé\99\90(以ç\99¾å\88\86æ\95°ç\9a\84å½¢å¼\8fç»\99å\87º)"
+#: config/mep/mep.opt:61
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å¸¦æ\9c\89 64 ä½\8då¯\84å­\98å\99¨ç\9a\84 MeP å\8d\8få¤\84ç\90\86å\99¨"
 
-#: params.def:157
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:65
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "启用 IVC2 调度"
 
-#: params.def:161
-msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:69
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "常变量默认位于 near 节"
 
-#: params.def:168
-msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:76
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "启用 32 位除法指令"
 
-#: params.def:173
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:88
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr "__io 变量默认为 volatile"
 
-#: params.def:183
-msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:92
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr "所有变量默认位于 far 节中"
 
-#: params.def:190
-msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:96
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "启用前导零指令"
 
-#: params.def:201
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:103
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "所有变量默认位于 near 节中"
 
-#: params.def:207
-msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:107
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "启用最小/最大值指令"
 
-#: params.def:212
-msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
-msgstr "å\8d\95个循ç\8e¯æ\9c\80å¤\9aå\8f¯ä»¥è¢«å±\95å¼\80ç\9a\84次æ\95°"
+#: config/mep/mep.opt:111
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ 32 ä½\8dä¹\98æ³\95æ\8c\87令"
 
-#: params.def:217
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:115
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "禁用所有可选指令"
 
-#: params.def:222
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:122
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "允许 gcc 使用 repeat/erepeat 指令"
 
-#: params.def:227
-msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:126
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "所有变量默认位于 tiny 节中"
 
-#: params.def:232
-msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:130
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "启用饱和指令"
 
-#: params.def:237
-msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:134
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "使用 sdram 版本的运行时"
 
-#: params.def:243
-msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:142
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "使用不带向量的仿真器运行时"
 
-#: params.def:248
-msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:146
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "所有变量默认位于 far 节中"
 
-#: params.def:255
-msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
-msgstr ""
+#: config/mep/mep.opt:150
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
+msgstr "大小等于或小于设定值(默认 4)的变量放在 tiny 节中。"
 
-#: params.def:260
-msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
-msgstr ""
+#: config/vms/vms.opt:21
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr "向 P2 空间 malloc 数据"
 
-#: params.def:266
-msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
-msgstr ""
+#: config/vms/vms.opt:25
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr "为调试器设定主过程名"
 
-#: params.def:270
-msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t  checking conflicts using DFA"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:24
+msgid "Stores doubles in 32 bits."
+msgstr "将双精度数存储为 32 位。"
 
-#: params.def:275
-msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:28
+msgid "Store doubles in 64 bits.  This is the default."
+msgstr "将双精度数存储为 64 位。这是默认值。"
 
-#: params.def:280
-msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:32
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions."
+msgstr "启用 RX FPU 指令"
 
-#: params.def:284
-msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:36
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
+msgstr "禁用 RX FPU 指令"
 
-#: params.def:288
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:42
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "选择目标 RX CPU 的类型"
 
-#: params.def:292
-msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:46
+msgid "Alias for -mcpu."
+msgstr "-mcpu 的别名。"
 
-#: params.def:296
-msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:52
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr "数据被存储为大端在前的格式。"
 
-#: params.def:300
-msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:56
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr "数据被存储为小端在前的格式。(默认)"
 
-#: params.def:304
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:62
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr "能被放在小内存区的全局和静态变量的最大尺寸。"
 
-#: params.def:308
-msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:68
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "使用仿真器运行时。"
 
-#: params.def:314
-msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:74
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr "生成与 Renesas AS100 兼容的汇编输出。这可能会限制编译器的某些功能。默认是使用与 GAS 兼容的语法。"
 
-#: params.def:320
-msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:80
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "使用更短的地址引用。"
 
-#: params.def:326
-msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:86
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr "用字节表示的能被用作操作数的常量的最大尺寸。"
 
-#: params.def:332
-msgid "The maximum length of path considered in cse"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:92
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "指定保留给中断处理函数使用的寄存器的数量"
 
-#: params.def:339
-msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.opt:98
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr "指定中断函数是否要保存和恢复累积寄存器。"
 
-#: params.def:348
-msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
-msgstr ""
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "启用乘法指令"
 
-#: params.def:356
-msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
-msgstr ""
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "启用除法和求余指令"
 
-#: params.def:364
-msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
-msgstr ""
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "启用桶型移位指令"
 
-#: params.def:371
-msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
-msgstr ""
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "启用符号扩展指令"
 
-#: params.def:376
-msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
-msgstr ""
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "启用用户自定义指令"
 
-#: params.def:389
-msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
-msgstr ""
+#: c.opt:42
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "给出 <问题> 的 <答案>。在 <问题> 前加一个‘-’将禁用此 <答案>"
 
-#: params.def:394
-msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
-msgstr ""
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "不丢弃注释"
 
-#: params.def:402
-msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
-msgstr ""
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "展开宏时不丢弃注释"
 
-#: params.def:407
-msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
-msgstr ""
+#: c.opt:54
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "将 <宏> 定义为 <值>。如果只给出了 <宏>,<值> 将被定为 1"
 
-#: params.def:412
-msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr ""
+#: c.opt:61
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至主框架包含路径的末尾"
 
-#: params.def:417
-msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
-msgstr ""
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "打印使用到的头文件名"
 
-#: params.def:422
-msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
-msgstr ""
+#: c.opt:69 c.opt:906
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾"
 
-#: params.def:430
-msgid "The upper bound for sharing integer constants"
-msgstr ""
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "生成 make 依赖项"
 
-#: config/darwin-c.c:84
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr ""
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
 
-#: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
-#: config/darwin-c.c:111
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:81
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "将依赖项输出到给定文件"
 
-#: config/darwin-c.c:114
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "‘#pragma options’末尾有垃圾字符"
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "将缺失的头文件看作生成的文件"
 
-#: config/darwin-c.c:124
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "与 -M 类似但是忽略系统头文件"
 
-#: config/darwin-c.c:136
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘(’,忽略"
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件"
 
-#: config/darwin-c.c:154
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘)’,忽略"
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "为所有头文件生成伪目标"
 
-#: config/darwin-c.c:157
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "‘#pragma unused’末尾有垃圾字符"
+#: c.opt:101
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "添加一个 MAKE 括起的目标"
 
-#: config/darwin-c.c:367
-#, c-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr ""
+#: c.opt:105
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "添加一个不括起的目标"
 
-#: config/darwin.c:1350
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "不生成 #line 指令"
 
-#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:113
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "取消定义 <宏>"
 
-#: config/sol2-c.c:103
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "当结果与 ABI 相容的编译器的编译结果不同时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:118
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:124
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "使用可疑的内存地址时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "/对象(O)/对齐/相邻"
+#: c.opt:128
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "启用大部分警告信息"
 
-#: config/sol2-c.c:137
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr ""
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "当 Objective-C 赋值可能为垃圾回收所介入时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "创始化任务服务器管道"
+#: c.opt:140
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "当内建预处理宏未定义或重定义时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:195
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "%<#pragma init%> 末尾有垃圾字符"
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "当在 C 语言中使用了 C 与 C++ 交集以外的构造时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr ""
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "当 C++ 构造的意义在 ISO C++ 1998 和 ISO C++ 200x 中不同时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
-#, fuzzy
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "被变造过的用户标识"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
 
-#: config/sol2-c.c:253
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "%<#pragma fini%> 末尾有垃圾字符"
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "当下标类型为“char”时给出警告"
 
-#: config/sol2.c:54
-msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
-msgstr ""
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "对能为\"longjmp\"或\"vfork\"所篡改的变量给出警告"
 
-#: config/darwin.h:155
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
+#: c.opt:164
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告"
 
-#: config/darwin.h:157
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr ""
+#: c.opt:168
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment 的同义词"
 
-#: config/darwin.h:159
-msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr ""
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "当隐式类型转换可能改变值时给出警告"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:395
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:176
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "为有符号和无符号整数间的隐式类型转换给出警告"
 
-#: config/lynx.h:137
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "使用共享库"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
 
-#: config/lynx.h:138
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "支持多线程"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "当声明出现在语句后时给出警告"
 
-#: config/lynx.h:139
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr ""
+#: c.opt:188
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "使用不建议的编译器特性、类、方法或字段时给出警告"
 
-#: config/windiss.h:37
-#, fuzzy
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "KDE 的 Afrikaans支持"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:254
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr ""
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "对不遵循《Effetive C++》的风格给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:278
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee 在 Unicos/Mk 上不被支持"
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "当 if 或 else 语句体为空时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:289
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact 在 Unicos/Mk 上不被支持"
+#: c.opt:204
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "当 #elif 和 #endif 后面跟有其他标识符时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:306
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr ""
+#: c.opt:208
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "对不同枚举类型之间的比较给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:320
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr ""
+#: c.opt:216
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Werror=implicit-function-declaration"
 
-#: config/alpha/alpha.c:335
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr ""
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr ""
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "-mcpu 开关的值 %qs 错误"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "当传递给格式字符串的实参太多时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:385
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr ""
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "当格式字符串不是字面值时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:392
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr ""
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "当格式字符串包含 NUL 字节时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:408
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr ""
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:413
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr ""
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "当 strftime 格式给出 2 位记年时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:417
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "%s 用于未知的机器 %d。\n"
+#: c.opt:255
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "当类型限定符被忽略时给出警告。"
 
-#: config/alpha/alpha.c:460
-#, c-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr ""
+#: c.opt:259
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "对初始化为自身的变量给出警告。"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4764
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "无效 %%H 值"
+#: c.opt:266
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "对隐式函数声明给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4785
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
-msgstr "无效 %%J 值"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
-#, c-format
-msgid "invalid %%r value"
-msgstr "无效 %%r 值"
+#: c.opt:277
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "当将一个大小不同的整数转换为指针时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
-#: config/xtensa/xtensa.c:1951
-#, c-format
-msgid "invalid %%R value"
-msgstr "无效 %%R 值"
+#: c.opt:281
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "对“offsetof”宏无效的使用给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
-#: config/xtensa/xtensa.c:1918
-#, c-format
-msgid "invalid %%N value"
-msgstr "无效 %%N 值"
+#: c.opt:285
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "在找到了 PCH 文件但未使用的情况给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
-#, c-format
-msgid "invalid %%P value"
-msgstr "无效 %%P 值"
+#: c.opt:289
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "当跳转略过变量初始化时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4833
-#, c-format
-msgid "invalid %%h value"
-msgstr "无效 %%h 值"
+#: c.opt:293
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr "当逻辑操作结果似乎总为真或假时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
-#, c-format
-msgid "invalid %%L value"
-msgstr "无效 %%L 值"
+#: c.opt:297
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
-#, c-format
-msgid "invalid %%m value"
-msgstr "无效 %%m 值"
+#: c.opt:301
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "对可疑的“main”声明给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
-#, c-format
-msgid "invalid %%M value"
-msgstr "无效 %%M 值"
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4932
-#, c-format
-msgid "invalid %%U value"
-msgstr "无效 %%U 值"
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "当全局函数没有前向声明时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
-#: config/rs6000/rs6000.c:10935
-#, c-format
-msgid "invalid %%s value"
-msgstr "无效 %%s 值"
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:4981
-#, c-format
-msgid "invalid %%C value"
-msgstr "无效 %%C 值"
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "当函数可能是 format 属性的备选时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
-#: config/rs6000/rs6000.c:10685
-#, c-format
-msgid "invalid %%E value"
-msgstr "无效 %%E 值"
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "当用户给定的包含目录不存在时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
-#, fuzzy
-msgid "unknown relocation unspec"
-msgstr "%s:未知的重定位类型 %d\n"
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "K&R 风格函数参数声明中未指定类型限定符时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%xn code"
-msgstr "无效的请求码"
+#: c.opt:329
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
-#: config/s390/s390.c:8036
-#, fuzzy
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "未知的内置命令“%s”\n"
-
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
-#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
-#: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "使用硬件浮点单元"
+#: c.opt:333
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
-#: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "当“extern”声明不在文件作用域时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:295
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "使用浮点寄存器"
+#: c.opt:341
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "在模板内声明未模板化的友元函数时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:297
-msgid "Do not use fp registers"
-msgstr "不使用浮点寄存器"
+#: c.opt:345
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "口令不匹配。"
+#: c.opt:349
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "当将 NULL 传递给需要非 NULL 的参数的函数时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "气体星云"
+#: c.opt:353
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "为未归一化的 Unicode 字符串给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:301
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr ""
+#: c.opt:357
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "程序使用 C 风格的类型转换时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:303
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "生成符合 IEEE 的代码,不产生不精确的异常"
+#: c.opt:361
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "对声明中的过时用法给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:305
-msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
-msgstr "生成符合 IEEE 的代码,产生不精确的异常"
+#: c.opt:365
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "使用旧式形参定义时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:307
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr ""
+#: c.opt:369
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "当字符串长度超过标准规定的可移植的最大长度时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:308
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "使用 VAX 浮点单元"
+#: c.opt:373
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "重载虚函数名时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:309
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "不使用 VAX 浮点单元"
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "覆盖无副作用的初始化设定时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:310
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr ""
+#: c.opt:381
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "当紧实位段的偏移量因 GCC 4.4 而改变时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:313
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr ""
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:316
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr ""
+#: c.opt:389
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "当改变成员函数指针的类型时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:318
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr ""
+#: c.opt:393
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:321
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr ""
+#: c.opt:397
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:324
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr ""
+#: c.opt:401
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:326
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr ""
+#: c.opt:405
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "当继承来的方法未被实现时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:328
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr ""
+#: c.opt:409
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:331
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr ""
+#: c.opt:413
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "编译器将代码重新排序时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:333
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "使用 128 位 long double"
+#: c.opt:417
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "当 C 函数的返回值默认为“int”,或者 C++ 函数的返回类型不一致时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:335
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "使用 64 位 long double"
+#: c.opt:421
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "当选择子有多个方法时给出警告"
 
-#. For -mcpu=
-#. For -mtune=
-#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
-#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
-#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
-#. For -mmemory-latency=
-#. For -mtls-size=
-#: config/alpha/alpha.h:364
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr ""
+#: c.opt:425
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "当可能违反定序点规则时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:366
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
+#: c.opt:429
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "在有符号和无符号数间进行比较时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:368
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr ""
+#: c.opt:433
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:370
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr ""
+#: c.opt:437
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "将未作转换的 NULL 用作哨兵时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:372
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr ""
+#: c.opt:441
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "使用了非原型的函数声明时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:374
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr ""
+#: c.opt:445
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "当备选方法的类型签字不完全匹配时给出警告"
 
-#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr ""
+#: c.opt:449
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "当 __sync_fetch_and_nand 和 __sync_nand_and_fetch 内建函数被使用时给出警告"
 
-#: config/arc/arc.c:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: c.opt:453
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "不建议使用。此开关不起作用。"
 
-#: config/arc/arc.c:394
-#, c-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr ""
+#: c.opt:461
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
 
-#: config/arc/arc.c:401
-#, c-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr ""
+#: c.opt:465
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "原型导致的类型转换与无原型时的类型转换不同时给出警告"
 
-#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%R code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: c.opt:469
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "当三字母序列可能影响程序意义时给出警告"
 
-#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: c.opt:473
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "当使用 @selector() 却不作事先声明时给出警告"
 
-#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%U code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: c.opt:477
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
 
-#: config/arc/arc.c:1805
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%V code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: c.opt:481
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "对无法识别的 pragma 加以警告"
 
-#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand output code"
-msgstr "输出项目源代码"
+#: c.opt:485
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "对不带后缀的浮点常量给出警告"
 
-#: config/arm/arm.c:800
-#, c-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr ""
+#: c.opt:489
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告"
 
-#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: c.opt:493
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "当一个带有 warn_unused_result 属性的函数的调用者未使用前者的返回值时给出警告"
 
-#: config/arm/arm.c:919
-#, fuzzy
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "警告:%s 不支持互操作,而 %s 支持"
+#: c.opt:497
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "指定 -pedantic 时不为可变参数宏给出警告"
 
-#: config/arm/arm.c:925
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
+#: c.opt:501
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "使用变长数组时警告"
 
-#: config/arm/arm.c:939
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr ""
+#: c.opt:505
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
 
-#: config/arm/arm.c:942
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr ""
+#: c.opt:509
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "在 C++ 中,非零值表示将字面字符串转换为‘char *’时给出警告。在 C 中,给出相似的警告,但这种类型转换是符合 ISO C 标准的。"
 
-#: config/arm/arm.c:945
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr ""
+#: c.opt:513
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "赋值时如指针符号不一致则给出警告"
 
-#: config/arm/arm.c:949
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr ""
+#: c.opt:517
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词"
 
-#: config/arm/arm.c:957
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr ""
+#: c.opt:525
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "执行类成员访问控制语义"
 
-#: config/arm/arm.c:960
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:532
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "使用不同的模板实例化实现"
 
-#: config/arm/arm.c:968
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr ""
+#: c.opt:536
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "识别“asm”关键字"
 
-#: config/arm/arm.c:976
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr ""
+#: c.opt:540
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "识别内建函数"
 
-#: config/arm/arm.c:1018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "选项中给出无效的访问模式"
+#: c.opt:547
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "检查 new 的返回值"
 
-#: config/arm/arm.c:1024
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr ""
+#: c.opt:551
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型"
 
-#: config/arm/arm.c:1027
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr ""
+#: c.opt:555
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "减小目标文件"
 
-#: config/arm/arm.c:1037
-#, c-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr ""
+#: c.opt:559
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "使用 <名> 作为常量字符串类的名称"
 
-#: config/arm/arm.c:1054
-#, c-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr ""
+#: c.opt:563
+msgid "disable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "禁用为模板类型参数从花括号中的初始值设定列表演绎 std::initializer_list"
 
-#: config/arm/arm.c:1095
-#, c-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr ""
+#: c.opt:567
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "默认内联成员函数"
 
-#: config/arm/arm.c:1110
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr ""
+#: c.opt:571
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "仅预处理指示。"
 
-#: config/arm/arm.c:1136
-#, c-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr ""
+#: c.opt:575
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分"
 
-#: config/arm/arm.c:1145
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr ""
+#: c.opt:582
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "生成检查异常规范的代码"
 
-#: config/arm/arm.c:1152
-#, c-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
+#: c.opt:589
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "将所有字符串和字符常量转换到 <字符集>"
 
-#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
-#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
-#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
-#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
-#: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
-#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
+#: c.opt:593
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)"
 
-#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
-#, fuzzy
-msgid "predicated Thumb instruction"
-msgstr "  最小指令长度:              %d\n"
+#: c.opt:597
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "指定源代码的默认字符集"
 
-#: config/arm/arm.c:10460
-msgid "predicated instruction in conditional sequence"
-msgstr ""
+#: c.opt:605
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "for 循环初始化中定义的变量作用域局限于循环内"
 
-#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
-#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
-#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
-#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand for code '%c'"
-msgstr "接受用于代码签名"
+#: c.opt:609
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
 
-#: config/arm/arm.c:10627
-msgid "instruction never exectued"
-msgstr "指令从不被执行"
+#: c.opt:613
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "识别 GNU 定义的关键字"
 
-#: config/arm/arm.c:10752
-msgid "missing operand"
-msgstr "缺少操作数"
+#: c.opt:617
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
 
-#: config/arm/arm.c:11518
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr ""
+#: c.opt:621
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "为内联函数使用传统的 GNU 语义"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
-#, fuzzy
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "值必须是数字"
+#: c.opt:634
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "假定一般的 C 执行环境"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "掩码必须是一个立即数"
+#: c.opt:638
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "启用对巨型对象的支持"
 
-#: config/arm/arm.c:12907
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr ""
+#: c.opt:642
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "导出被内联的函数"
 
-#: config/arm/arm.c:13125
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr ""
+#: c.opt:646
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "允许内联模板隐式实例化"
 
-#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
-msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr ""
+#: c.opt:650
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "允许模板隐式实例化"
 
-#: config/arm/pe.c:180
-msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
-msgstr ""
+#: c.opt:654
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "将友元函数声明视作包含它的命名空间中的有效声明"
 
-#: config/arm/arm.h:318
-#, fuzzy
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
+#: c.opt:661
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "允许具有不同元素数量和/或元素类型的向量间的转换"
 
-#: config/arm/arm.h:321
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr ""
+#: c.opt:665
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
 
-#: config/arm/arm.h:327
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "在浮点寄存器中传递浮点参数"
+#: c.opt:675
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
 
-#: config/arm/arm.h:330
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr ""
+#: c.opt:679
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "假定 Objective-C 消息的接受者可能是 nil"
 
-#: config/arm/arm.h:333
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "å\81\87å®\9aç\9b®æ \87 CPU è¢«é\85\8d置为é«\98ä½\8då­\97è\8a\82å\9c¨å\89\8d"
+#: c.opt:691
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "å¦\82æ\9e\9cé\9c\80è¦\81ï¼\8cç\94\9fæ\88\90ç\89¹æ®\8aç\9a\84 Objective-C æ\96¹æ³\95æ\9d¥å\88\9då§\8bå\8c\96\9e\90æ\9e\84é\9d\9eç®\80å\8d\95æ\97§æ\95°æ\8d® C++ å\8f\98é\87\8f"
 
-#: config/arm/arm.h:335
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "å\81\87å®\9aç\9b®æ \87 CPU è¢«é\85\8d置为ä½\8eä½\8då­\97è\8a\82å\9c¨å\89\8d"
+#: c.opt:695
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "å\85\81许快é\80\9f跳转è\87³æ¶\88æ\81¯å\88\86å\8f\91è\80\85"
 
-#: config/arm/arm.h:337
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "å\81\87å®\9aé«\98ä½\8då­\97è\8a\82å\9c¨å\89\8dï¼\8cä½\8eä½\8då­\97å\9c¨å\89\8d"
+#: c.opt:701
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "å\90¯ç\94¨ Objective-C å¼\82常å\92\8cå\90\8c步语æ³\95"
 
-#: config/arm/arm.h:339
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr ""
+#: c.opt:705
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程序中启用垃圾收集"
 
-#: config/arm/arm.h:342
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr ""
+#: c.opt:710
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时"
 
-#: config/arm/arm.h:345
-msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
-msgstr ""
+#: c.opt:714
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "启用 OpenMP(对 Fortran 而言也同时设定 -frecursive)"
 
-#: config/arm/arm.h:348
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr ""
+#: c.opt:718
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
 
-#: config/arm/arm.h:351
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr ""
+#: c.opt:722
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "启动可选的诊断信息"
 
-#: config/arm/arm.h:354
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "为 Thumb 而不是 ARM 编译"
+#: c.opt:729
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
 
-#: config/arm/arm.h:358
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr ""
+#: c.opt:733
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "将兼容性错误降格为警告"
 
-#: config/arm/arm.h:361
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr ""
+#: c.opt:737
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
 
-#: config/arm/arm.h:364
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr ""
+#: c.opt:741
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr "-fno-pretty-templates 不使用模板签名加实参的方式美化模板特例化的打印"
 
-#: config/arm/arm.h:368
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr ""
+#: c.opt:745
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
 
-#: config/arm/arm.h:372
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr ""
+#: c.opt:749
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "启用模板自动实例化"
 
-#: config/arm/arm.h:374
-msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
-msgstr ""
+#: c.opt:753
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "生成运行时类型描述信息"
 
-#: config/arm/arm.h:382
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "指定目标 CPU 的名称"
+#: c.opt:757
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "令 double 使用 float 的大小"
 
-#: config/arm/arm.h:384
-#, fuzzy
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "请指定一个用户名"
+#: c.opt:761
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
 
-#: config/arm/arm.h:389
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr ""
+#: c.opt:765
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”"
 
-#: config/arm/arm.h:391
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "æ\8c\87å®\9aæ\98¯å\90¦åº\94å½\93使ç\94¨ç¡¬ä»¶æµ®ç\82¹"
+#: c.opt:769
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "没æ\9c\89ç»\99å®\9aâ\80\9csignedâ\80\9dæ\88\96â\80\9cunsignedâ\80\9dæ\97¶å°\86ä½\8d段è§\86ä½\9cæ\9c\89符å\8f·ç\9a\84"
 
-#: config/arm/arm.h:393
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr ""
+#: c.opt:773
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "使“char”类型默认为有符号"
 
-#: config/arm/arm.h:395
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr ""
+#: c.opt:780
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
 
-#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "指定一个 ABI"
+#: c.opt:787
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "指定报告列号时制表位间的距离"
 
-#: config/arm/arm.h:398
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "-mfloat-abi=soft 的别名"
+#: c.opt:791
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "指定模板实例化的最大深度"
 
-#: config/arm/arm.h:400
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "-mfloat-abi=hard 的别名"
+#: c.opt:798
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
 
-#: config/arm/pe.h:59
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr ""
+#: c.opt:802
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
 
-#: config/avr/avr.c:532
-#, c-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr ""
+#: c.opt:806
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "使“char”类型默认为无符号"
 
-#: config/avr/avr.c:1117
-msgid "bad address, not (reg+disp):"
-msgstr "å\9c°å\9d\80é\94\99误ï¼\8cä¸\8dæ\98¯(reg+disp)ï¼\9a"
+#: c.opt:810
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "å°\86 __cxa_atexit è\80\8cé\9d\9e atexit ç\99»è®°ä¸ºæ\9e\90æ\9e\84å\87½æ\95°"
 
-#: config/avr/avr.c:1124
-msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
-msgstr ""
+#: c.opt:814
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "在异常处理中使用 __cxa_get_exception_ptr"
 
-#: config/avr/avr.c:1135
-#, fuzzy
-msgid "internal compiler error.  Bad address:"
-msgstr "内部错误 - 以错误的 isdst 调用 addtype"
+#: c.opt:818
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "将所有内联函数标记为具有隐藏的可见性"
 
-#: config/avr/avr.c:1148
-msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
-msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
+#: c.opt:822
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "默认使用与 Microsoft Visual Studio 匹配的可见性"
 
-#: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
-msgid "invalid insn:"
-msgstr "æ\97 æ\95\88æ\8c\87令ï¼\9a"
+#: c.opt:826
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "æ\8a\9bå¼\83æ\9cªä½¿ç\94¨ç\9a\84è\99\9aå\87½æ\95°"
 
-#: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
-#: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
-#: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
-msgid "incorrect insn:"
-msgstr "错误指令:"
+#: c.opt:830
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable"
 
-#: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
-#: config/avr/avr.c:2666
-msgid "unknown move insn:"
-msgstr "无效的 move 指令:"
+#: c.opt:834
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "将公共符号视作弱符号"
 
-#: config/avr/avr.c:2896
-msgid "bad shift insn:"
-msgstr "错误的 shift 指令"
+#: c.opt:838
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "将所有宽字符串和字符常量都转换为 <cset>"
 
-#: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
-msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
-msgstr "ç¼\96è¯\91å\99¨å\86\85é\83¨é\94\99误ã\80\82ä¸\8d正确ç\9a\84移ä½\8dé\87\8fï¼\9a"
+#: c.opt:842
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90ä¸\80个æ\8c\87å\90\91å½\93å\89\8då·¥ä½\9cç\9b®å½\95ç\9a\84 #line é¢\84å¤\84ç\90\86æ\8c\87令"
 
-#: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr ""
+#: c.opt:846
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "生成交叉引用信息"
 
-#: config/avr/avr.c:4693
-#, c-format
-msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr ""
+#: c.opt:850
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "为 Zero-Link 模式生成后期类查找(通过 objc_getClass())"
 
-#: config/avr/avr.c:4701
-#, c-format
-msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr ""
+#: c.opt:854
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
 
-#: config/avr/avr.c:4770
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr ""
+#: c.opt:858
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "积极地缩减结构体的调试信息"
 
-#: config/avr/avr.c:4784
-#, c-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs 只支持汇编器"
+#: c.opt:862
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr "保守地缩减结构体的调试信息"
 
-#: config/avr/avr.h:73
-msgid "Assume int to be 8 bit integer"
-msgstr "假定 int 为 8 位整数"
+#: c.opt:866
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr "详细指定如何缩减结构体的调试信息"
 
-#: config/avr/avr.h:75
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr ""
+#: c.opt:870 c.opt:902
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径末尾"
 
-#: config/avr/avr.h:77
-msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
-msgstr ""
+#: c.opt:874
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "接受 <文件> 中定义的宏"
 
-#: config/avr/avr.h:79
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr ""
+#: c.opt:878
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <目录> 将 <目录> 设定为 multilib 的包含子目录"
 
-#: config/avr/avr.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
+#: c.opt:882
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容"
 
-#: config/avr/avr.h:83
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr ""
+#: c.opt:886
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "将 <路径> 指定为下两个选项的前缀"
 
-#: config/avr/avr.h:85
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr ""
+#: c.opt:890
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "将 <目录> 设为系统根目录"
 
-#: config/avr/avr.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Specify the initial stack address"
-msgstr "堆栈段栈底地址"
+#: c.opt:894
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径开头"
 
-#: config/avr/avr.h:103
-msgid "Specify the MCU name"
-msgstr "指定 MCU 名称。"
+#: c.opt:898
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至引号包含路径末尾"
 
-#: config/avr/avr.h:766
-#, fuzzy
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "不支持的操作"
+#: c.opt:916
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
-#, c-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’后缺少‘(’ - 已忽略"
+#: c.opt:920
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:74
-#, c-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:936
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:79
-#, c-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’格式错误 - 已忽略"
+#: c.opt:940
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "打印出用于 PCH 有效性检查的可执行文件的校验和,然后退出"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:81
-#, c-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr ""
+#: c.opt:944
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "包含文件时映射短文件名"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
-#, c-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "‘#pragma %s’缺少‘(’ - 已忽略"
+#: c.opt:948
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
 
-#: config/c4x/c4x-c.c:89
-#, c-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "‘#pragma %s’末尾有垃圾字符"
+#: c.opt:952
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持可能集成在下一个 ISO C++ 标准中的扩展"
 
-#: config/c4x/c4x.c:312
-#, c-format
-msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
-msgstr "未知的 CPU 版本 %d,使用 40。\n"
+#: c.opt:959 c.opt:994
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
 
-#: config/c4x/c4x.c:874
-#, c-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr ""
+#: c.opt:963 c.opt:1002
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1598
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr ""
+#: c.opt:967
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1736
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr ""
+#: c.opt:971
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1871
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand:%%L 不一致"
+#: c.opt:975
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展和可能集成在下一代 ISO C++ 标准中的扩展"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1877
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand:%%N 不一致"
+#: c.opt:982
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
 
-#: config/c4x/c4x.c:1918
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand:%%O 不一致"
+#: c.opt:986
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2013
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr ""
+#: c.opt:990
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2054
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr ""
+#: c.opt:998
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2076
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr ""
+#: c.opt:1006
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "不建议使用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr ""
+#: c.opt:1010
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "启用传统预处理"
 
-#: config/c4x/c4x.c:2402
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr ""
+#: c.opt:1014
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "支持 ISO C 三元符"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
-#, fuzzy
-msgid "mode not QImode"
-msgstr "打开模式无效"
+#: c.opt:1018
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3405
-#, fuzzy
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "ftpfs:无效的主机地址。"
+#: c.opt:1022
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "启用详细输出"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3494
-#, fuzzy
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "ftpfs:无效的主机地址。"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr "在局部转化(LTRANS)模式下运行链接时优化器。"
 
-#: config/c4x/c4x.c:3829
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands:内部错误"
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr "指定存放 LTRANS 输出的文件列表的文件。"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4268
-#, fuzzy
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr "在全程序分析(WPA)模式下运行链接时优化器。"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4271
-#, fuzzy
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr "符号解析文件"
 
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:4297
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword:无效的自增量"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "显示此信息"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4303
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword:无效地址"
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "显示一或多项特定类型选项的描述。<类型>可能是 optimizers、target、warnings、undocumented、params"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4314
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr ""
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "--help=target 的别名"
 
-#: config/c4x/c4x.c:4524
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
-msgstr ""
+#: common.opt:55
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "将参数 <参数> 设为给定 <值>。下面给出所有参数的列表"
 
-#. Name of the c4x assembler.
-#. Name of the c4x linker.
-#. Define assembler options.
-#. Define linker options.
-#. Specify the end file to link with.
-#. Target compilation option flags.
-#. Small memory model.
-#. Use 24-bit MPYI for C3x.
-#. Fast fixing of floats.
-#. Allow use of RPTS.
-#. Emit C3x code.
-#. Be compatible with TI assembler.
-#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
-#. Pass arguments on stack.
-#. Enable features under development.
-#. Enable repeat block.
-#. Use BK as general register.
-#. Use decrement and branch for C3x.
-#. Enable debugging of GCC.
-#. Force constants into registers.
-#. Allow unsigned loop counters.
-#. Force op0 and op1 to be same.
-#. Save all 40 bits for floats.
-#. Allow parallel insns.
-#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
-#. Assume mem refs possibly aliased.
-#. Emit C30 code.
-#. Emit C31 code.
-#. Emit C32 code.
-#. Emit C33 code.
-#. Emit C40 code.
-#. Emit C44 code.
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/c4x/c4x.h:166
-msgid "Small memory model"
-msgstr "小内存模型"
-
-#: config/c4x/c4x.h:168
-msgid "Big memory model"
-msgstr "大内存模型"
-
-#: config/c4x/c4x.h:170
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "为 C3x 使用 MPYI 指令"
-
-#: config/c4x/c4x.h:172
-msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "不为 C3x 使用 MPYI 指令"
-
-#: config/c4x/c4x.h:174
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "使用快速但欠精确的浮点-整数转换"
-
-#: config/c4x/c4x.h:176
-msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
-msgstr "使用较慢但精确的浮点-整数转换"
-
-#: config/c4x/c4x.h:178
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "启用 RTPS 指令集"
-
-#: config/c4x/c4x.h:180
-msgid "Disable use of RTPS instruction"
-msgstr "禁用 RTPS 指令集"
-
-#: config/c4x/c4x.h:182
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "启用 RTPB 指令集"
-
-#: config/c4x/c4x.h:184
-msgid "Disable use of RTPB instruction"
-msgstr "禁用 RTPB 指令集"
-
-#: config/c4x/c4x.h:186
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "为 C30 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:188
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "为 C31 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:190
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "为 C32 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:192
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "为 C33 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:194
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "为 C40 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:196
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "为 C44 CPU 生成代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:198
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "生成与 TI 工具兼容的代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:200
-msgid "Emit code to use GAS extensions"
-msgstr "生成使用 GAS 扩展的代码"
-
-#: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
+#: common.opt:62
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "将小于 <数> 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)"
 
-#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
-msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
-msgstr ""
+#: common.opt:66
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "将优化等级设为 <数>"
 
-#: config/c4x/c4x.h:210
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "在栈中传递参数"
+#: common.opt:70
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "为最小空间而不是最大速度优化"
 
-#: config/c4x/c4x.h:212
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "在寄存器中传递参数"
+#: common.opt:74
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra"
 
-#: config/c4x/c4x.h:214
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr ""
+#: common.opt:78
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:216
-msgid "Disable new features under development"
-msgstr ""
+#: common.opt:82
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "当数组访问越界时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:218
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr ""
+#: common.opt:86
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "当对属性的使用不合适时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Do not allocate BK register"
-msgstr "不使用 sb 寄存器"
+#: common.opt:90
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "当转换指针类型导致对齐边界增长时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "启用 Gnome DB 支持"
+#: common.opt:94
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "对 __attribute__((deprecated)) 声明给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:224
-#, fuzzy
-msgid "Disable use of DB instruction"
-msgstr "禁止和 LDAP 一齐使用 TLS"
+#: common.opt:98
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "当某趟优化被禁用时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:226
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "启用调试"
+#: common.opt:102
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "所有的警告都当作是错误"
 
-#: config/c4x/c4x.h:228
-msgid "Disable debugging"
-msgstr "禁用调试"
+#: common.opt:106
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "将指定的警告当作错误"
 
-#: config/c4x/c4x.h:230
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr ""
+#: common.opt:110
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告信息"
 
-#: config/c4x/c4x.h:232
-msgid "Don't force constants into registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:114
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "发现第一个错误时即退出"
 
-#: config/c4x/c4x.h:234
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr ""
+#: common.opt:118
+msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<N>          当一个函数的栈帧需要多于 <N> 字节的内存时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:236
-msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
-msgstr ""
+#: common.opt:122
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:238
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
+#: common.opt:129
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "当目标文件大于 <n> 字节时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:240
-msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr ""
+#: common.opt:133
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "当循环因为不平凡的假定而不能被优化时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:242
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "跨越调用边界时保证浮点寄存器所有的 40 位不变"
+#: common.opt:137
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:244
-msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
-msgstr "跨越调用边界时只保证浮点寄存器的 32 位不变"
+#: common.opt:141
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "当构造未被 -fmudflap 处理时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:246
-#, fuzzy
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "软件安装指南"
+#: common.opt:145
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "算术表示式溢出时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Disable parallel instructions"
-msgstr "软件安装指南"
+#: common.opt:149
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "当 packed 属性对结构布局不起作用时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:250
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:153
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "当需要填补才能对齐结构成员时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:252
-msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:157
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
 
-#: config/c4x/c4x.h:254
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "å\81\87å®\9aæ\8c\87é\92\88å\8f¯è\83½æ\9c\89å\88«å\90\8d"
+#: common.opt:161
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "å½\93å\9b ä¸ºæ\9f\90ç§\8då\8e\9få\9b å \86æ \88ä¿\9dæ\8a¤å¤±æ\95\88æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: config/c4x/c4x.h:256
-msgid "Assume that pointers not aliased"
-msgstr "å\81\87å®\9aæ\8c\87é\92\88没æ\9c\89å\88«å\90\8d"
+#: common.opt:165 common.opt:169
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "å½\93代ç \81å\8f¯è\83½ç ´å\9d\8f强é\87\8då\8f è§\84å\88\99æ\97¶ç»\99å\87ºè­¦å\91\8a"
 
-#: config/c4x/c4x.h:330
-msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
-msgstr ""
+#: common.opt:173 common.opt:177
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "禁用假定有符号数溢出行为未被定义的优化"
 
-#: config/c4x/c4x.h:332
-msgid "Select CPU to generate code for"
-msgstr "选择为其生成代码的 CPU"
+#: common.opt:181
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告"
 
-#: config/cris/cris.c:630
-msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
-msgstr ""
+#: common.opt:185
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告"
 
-#: config/cris/cris.c:644
-msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
-msgstr ""
+#: common.opt:189
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
 
-#: config/cris/cris.c:945
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "常规表达式过大"
+#: common.opt:193
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "不抑制系统头文件中的警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1256
-msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
-msgstr ""
+#: common.opt:197
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "当由于数据类型范围限制比较结果永远为真或假时给出警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1266
-msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
-msgstr ""
+#: common.opt:201
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "自动变量未初始化时警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1342
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'b' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:205
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1355
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'v' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:209
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1365
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'P' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:213
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "有未使用的函数时警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'p' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:217
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "有未使用的标号时警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'z' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:221
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'H' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:225
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "当一个表达式的值未被使用时给出警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1465
-msgid "bad register"
-msgstr "错误的寄存器名"
+#: common.opt:229
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "有未使用的变量时警告"
 
-#: config/cris/cris.c:1503
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'e' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:233
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "当 -fprofile-use 中的样本不匹配时给出警告而非错误"
 
-#: config/cris/cris.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'm' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:237
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "将声明信息写入 <文件>"
 
-#: config/cris/cris.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'A' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:250
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "为指定的某趟汇译启用内存转储"
 
-#: config/cris/cris.c:1553
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'D' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:254
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀"
 
-#: config/cris/cris.c:1567
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand for 'T' modifier"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:274
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "对齐函数入口"
 
-#: config/cris/cris.c:1576
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand modifier letter"
-msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的"
+#: common.opt:281
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号"
 
-#: config/cris/cris.c:1584
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "PTP 错误:错误的参数"
+#: common.opt:288
+msgid "Align all labels"
+msgstr "对齐所有的标号"
 
-#: config/cris/cris.c:1632
-#, fuzzy
-msgid "unexpected multiplicative operand"
-msgstr "操作数栈错误"
+#: common.opt:295
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "对齐循环入口"
 
-#: config/cris/cris.c:1652
-#, fuzzy
-msgid "unexpected operand"
-msgstr "多餘的參數‘%s’"
+#: common.opt:310
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "指定实参可能互相重叠,也可能与全局数据重叠"
 
-#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
-msgid "unrecognized address"
-msgstr "无法识别的地址"
+#: common.opt:314
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "假定实参可能与全局数据重叠,但互相不重叠"
 
-#: config/cris/cris.c:2048
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr ""
+#: common.opt:318
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "假定实参既不互相重叠,也不与全局数据重叠"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2421
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr ""
+#: common.opt:322
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "假定实参不与其他存储重叠"
 
-#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized supposed constant"
-msgstr "未终止的字符串常量"
+#: common.opt:326
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
 
-#: config/cris/cris.c:2603
-msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
-msgstr ""
+#: common.opt:330
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "生成 auto-inc/dec指令"
 
-#: config/cris/cris.c:2622
-#, c-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr ""
+#: common.opt:338
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
 
-#: config/cris/cris.c:2650
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr ""
+#: common.opt:342
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令"
 
-#: config/cris/cris.c:2686
-#, c-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr ""
+#: common.opt:346
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "为分支概率使用取样信息"
 
-#: config/cris/cris.c:2704
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr ""
+#: common.opt:350
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "在开始/结末线程前进行分支目标载入优化"
 
-#: config/cris/cris.c:2719
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr ""
+#: common.opt:354
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化"
 
-#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
-msgid "unexpected side-effects in address"
-msgstr ""
+#: common.opt:358
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "限制目标载入融合不重用任何基本块中的寄存器"
 
-#: config/cris/cris.c:3008
-#, fuzzy
-msgid "unexpected PIC symbol"
-msgstr "跳过意外的符号类型 %u\n"
+#: common.opt:362
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "认为 <寄存器> 跨越函数调用时值不变"
 
-#: config/cris/cris.c:3012
-msgid "PIC register isn't set up"
-msgstr ""
+#: common.opt:366
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "认为 <寄存器> 的值将被函数调用所改变"
 
-#: config/cris/cris.c:3033
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr ""
+#: common.opt:373
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值"
 
-#: config/cris/aout.h:85
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr ""
+#: common.opt:377
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "比较几个数据依赖分析的结果。"
 
-#: config/cris/aout.h:92
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr ""
+#: common.opt:381
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
 
-#: config/cris/cris.h:354
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr ""
+#: common.opt:385
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>] Compile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<选项>] 分别在带与不带“选项”,例如 -gtoggle,的情况下编译,然后比较最后的指令输出"
 
-#. No "no-etrax" as it does not really imply any model.                     On the other hand, "etrax" implies the common (and large)               subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:360
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr ""
+#: common.opt:389
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
+msgstr "只为 -fcompare-debug 运行第二遍编译"
 
-#: config/cris/cris.h:365
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr ""
+#: common.opt:393
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "不进行可能导致堆栈使用明显增长的优化"
 
-#: config/cris/cris.h:369
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr ""
+#: common.opt:397
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
 
-#: config/cris/cris.h:372
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr ""
+#: common.opt:401
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "进行跨跳转优化"
 
-#: config/cris/cris.h:376
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr ""
+#: common.opt:405
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
 
-#: config/cris/cris.h:379
-#, fuzzy
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
+#: common.opt:409 common.opt:538 common.opt:759 common.opt:1001
+#: common.opt:1122 common.opt:1181 common.opt:1240 common.opt:1256
+#: common.opt:1328
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
 
-#: config/cris/cris.h:382
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr ""
+#: common.opt:413
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤"
 
-#: config/cris/cris.h:385
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr ""
+#: common.opt:417
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "复数乘除遵循 Fortran 规则"
 
-#: config/cris/cris.h:394
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "将代码和数据对齐到 32 位边界上"
+#: common.opt:421
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中"
 
-#: config/cris/cris.h:407
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr ""
+#: common.opt:425
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "列出所有可用的调试计数器及其极限和计数。"
 
-#: config/cris/cris.h:410
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr ""
+#: common.opt:429
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<计数器>:<极限>[,<计数器>:<极限>,...]    设定调试计数器极限。"
 
-#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in      both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:414
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr ""
+#: common.opt:433
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "在调试信息中将一个目录名映射到另一个"
 
-#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause            gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options.            Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:420
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr ""
+#: common.opt:439
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "延迟将函数实参弹栈"
 
-#: config/cris/cris.h:452
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr ""
+#: common.opt:443
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "尝试填充分支指令的延迟槽"
 
-#: config/cris/cris.h:454
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr ""
+#: common.opt:447
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "删除无用的空指针检查"
 
-#: config/cris/cris.h:456
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr ""
+#: common.opt:451
+#, fuzzy
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "于折行诊断起点发表源位置程度"
 
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1016
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr ""
+#: common.opt:455
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "在诊断信息后输出控制它们的命令行选项"
 
-#: config/cris/linux.h:69
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr ""
+#: common.opt:459
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "将一些编译器内部信息转储到一个文件里"
 
-#: config/fr30/fr30.c:468
-msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
-msgstr ""
+#: common.opt:463
+msgid "Dump to filename the insns at the end of translation"
+msgstr "在翻译完毕后将指令输出到文件名中"
 
-#: config/fr30/fr30.c:492
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
-msgstr ""
+#: common.opt:467
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "在调试转储中不输出地址"
 
-#: config/fr30/fr30.c:512
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
-msgstr ""
+#: common.opt:471
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "在调试转储中不输出指令数、行号标记和地址"
 
-#: config/fr30/fr30.c:533
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
-msgstr ""
+#: common.opt:475
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "在调试转储中不输出地址"
 
-#: config/fr30/fr30.c:541
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
-msgstr ""
+#: common.opt:479
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "用 GAS 汇编指示来启用 CFI 表"
 
-#: config/fr30/fr30.c:558
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
-msgstr ""
+#: common.opt:483
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "进行早内联"
 
-#: config/fr30/fr30.c:565
-#, c-format
-msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
-msgstr ""
+#: common.opt:487
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
 
-#: config/fr30/fr30.c:582
-msgid "fr30_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+#: common.opt:491
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "为聚合类型进行跨进程标量替换"
 
-#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
-#: config/fr30/fr30.c:644
-msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
-msgstr ""
+#: common.opt:495 common.opt:499
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
 
-#: config/fr30/fr30.h:64
-msgid "Assume small address space"
-msgstr ""
+#: common.opt:503
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "保留 C++ 类调试信息。"
 
-#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
-msgstr "CPU 占用率:未知"
+#: common.opt:507
+msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+msgstr "生成必要的调试信息以支持相同代码折叠(ICF)"
 
-#: config/frv/frv.c:2539
-msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
-msgstr ""
+#: common.opt:511
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "启用异常处理"
 
-#: config/frv/frv.c:2550
-msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-msgstr ""
+#: common.opt:515
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
 
-#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
-#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
-msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
-msgstr ""
+#: common.opt:519
+msgid "Specify handling of excess floating-point precision"
+msgstr "指定如何处理有额外精度的浮点数"
 
-#: config/frv/frv.c:2721
-#, fuzzy
-msgid "bad condition code"
-msgstr "错误的请求码"
+#: common.opt:526
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
 
-#: config/frv/frv.c:2796
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
-msgstr ""
+#: common.opt:530
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "认为 <寄存器> 对编译器而言不可用"
 
-#: config/frv/frv.c:2857
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:534
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
 
-#: config/frv/frv.c:2865
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:542
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "进行 RTL 上的前向传递"
 
-#: config/frv/frv.c:2881
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:549
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中"
 
-#: config/frv/frv.c:2895
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:553
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中"
 
-#: config/frv/frv.c:2943
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:557
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "进行全局公共子表达式消除"
 
-#: config/frv/frv.c:2956
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:561
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "在全局公共子表达式消除中进行增强的读转移优化"
 
-#: config/frv/frv.c:2977
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:565
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "在全局公共子表达式消除后进行存储转移"
 
-#: config/frv/frv.c:2995
-msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
-msgstr ""
+#: common.opt:569
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "在全局公共子表达式消除中进行冗余的写后读消除"
 
-#: config/frv/frv.c:3015
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
-msgstr ""
+#: common.opt:574
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "在分配寄存器后进行全局公共子表达式消除"
 
-#: config/frv/frv.c:3046
-msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
-msgstr ""
+#: common.opt:580
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "启用 Graphite 表示的输入输出"
 
-#: config/frv/frv.c:3051
-msgid "frv_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+#: common.opt:584
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "启用 Graphite 身份转换"
 
-#: config/frv/frv.c:5944
-msgid "Bad output_move_single operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:588
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr "将所有循环标记为并行"
 
-#: config/frv/frv.c:6071
-msgid "Bad output_move_double operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:592
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "启用循环条带开采转换"
 
-#: config/frv/frv.c:6213
-msgid "Bad output_condmove_single operand"
-msgstr ""
+#: common.opt:596
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "启用循环交换转换"
 
-#: config/frv/frv.c:9774
-#, fuzzy
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
+#: common.opt:600
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "启用循环分块转换"
 
-#: config/frv/frv.c:9779
-#, fuzzy
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "列表索引超出范围。\n"
+#: common.opt:604
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "启用分支概率猜测"
 
-#: config/frv/frv.c:9790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "对设备不适当的 ioctl 操作"
+#: common.opt:612
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "处理 #ident 指令"
 
-#: config/frv/frv.c:9856
-#, fuzzy
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效"
+#: common.opt:616
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
 
-#: config/frv/frv.c:9879
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "命令需要一个文件名作为参数\n"
+#: common.opt:620
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
 
-#: config/frv/frv.c:9884
-#, c-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr ""
+#: common.opt:628
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "不生成 .size 伪指令"
 
-#: config/frv/frv.c:10319
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr ""
+#: common.opt:632
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "进行间接内联"
 
-#: config/frv/frv.c:10331
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr ""
+#: common.opt:641
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "不忽略“inline”关键字"
 
-#: config/frv/frv.c:10359
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr ""
+#: common.opt:645
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "在不导致代码膨胀的情况下将简单函数集成到它们的调用者中"
 
-#: config/frv/frv.c:10378
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr ""
+#: common.opt:649
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中"
 
-#: config/frv/frv.c:10387
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr ""
+#: common.opt:653
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
 
-#: config/frv/frv.c:10399
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr ""
+#: common.opt:660
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "将内联函数的大小限制在 <数> 以内"
 
-#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
-#. particular machine description choice.  Every machine description should
-#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
-#.
-#. #ifdef MOTOROLA
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
-#. #else
-#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
-#. #endif
-#: config/frv/frv.h:550
-msgid " (frv)"
-msgstr ""
+#: common.opt:664
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "在函数入口和出口加入取样调用"
 
-#: config/h8300/h8300.c:358
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr ""
+#: common.opt:668
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=函数名,...  取样时排除列出的函数"
 
-#: config/h8300/h8300.c:364
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr ""
+#: common.opt:672
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=文件名,...  取样时排除列出的文件中的函数"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/h8300/h8300.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "生成更快的代码"
+#: common.opt:676
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "进行进程间的复写传递"
 
-#: config/h8300/h8300.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate H8S code"
-msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
+#: common.opt:680
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "进行复制以使跨进程常量传递更有效"
 
-#: config/h8300/h8300.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "生成更快的代码"
+#: common.opt:684
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "发现纯函数和常函数"
 
-#: config/h8300/h8300.h:162
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate H8SX code"
-msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
+#: common.opt:688
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "进行进程间的指向分析"
 
-#: config/h8300/h8300.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: common.opt:692
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
 
-#: config/h8300/h8300.h:164
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate H8S/2600 code"
-msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
+#: common.opt:696
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "基于类型的转义和别名分析"
 
-#: config/h8300/h8300.h:165
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr ""
+#: common.opt:700
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "进行基于取样的矩阵布局平面化和转秩"
 
-#: config/h8300/h8300.h:168
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr ""
+#: common.opt:705
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "进行基于取样的结构布局优化"
 
-#: config/h8300/h8300.h:170
-msgid "Do not use registers for argument passing"
-msgstr ""
+#: common.opt:710
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=|CB|priority] 设置使用的 IRA 算法"
 
-#: config/h8300/h8300.h:172
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr ""
+#: common.opt:714
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] 设置 IRA 的区域"
 
-#: config/h8300/h8300.h:173
-#, fuzzy
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "连接选项 (LDFLAGS)(&L):"
+#: common.opt:718
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr "启用乐观的接合。"
 
-#: config/h8300/h8300.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: common.opt:722
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr "使用基于 IRA 的寄存器压力计算"
 
-#: config/h8300/h8300.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "/分析器模式/正常"
+#: common.opt:727
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "为保存不同的硬寄存器的共享槽。"
 
-#: config/h8300/h8300.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Do not generate H8/300H code"
-msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
+#: common.opt:731
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "为溢出的伪寄存器共享堆栈槽。"
 
-#: config/h8300/h8300.h:177
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr ""
+#: common.opt:735
+msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<数字>   控制 IRA 诊断信息的级别。"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "无法打开缓冲文件 %s\n"
+#: common.opt:739
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "在树上优化归纳变量"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "不能在文件'%s'中找到当前位置"
+#: common.opt:743
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
 
-#: config/i386/i386.c:1242
-#, c-format
-msgid "code model %s not supported in PIC mode"
-msgstr ""
+#: common.opt:747
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "为完全内联的函数生成代码"
 
-#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: common.opt:751
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "保留未用到的静态常量"
 
-#: config/i386/i386.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: common.opt:755
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "给外部符号添加起始的下划线"
 
-#: config/i386/i386.c:1270
-#, c-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr ""
+#: common.opt:763
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "启用链接时优化。"
 
-#: config/i386/i386.c:1273
-msgid "code model %<large%> not supported yet"
-msgstr ""
+#: common.opt:768
+msgid "-flto-compression-level=<number> Use zlib compression level <number> for IL"
+msgstr "-flto-compression-level=<N> 为 IL 使用 zlib 压缩级别<N>"
 
-#: config/i386/i386.c:1275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%s:未将调试支持编译到程序中。\n"
+#: common.opt:772
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "报告各种链接时优化统计"
 
-#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "æ\82¨é\80\89æ\8b©ç\9a\84 CPU ä¸\8dæ\94¯æ\8c\81 x86-64 æ\8c\87令é\9b\86"
+#: common.opt:776
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "æ\89§è¡\8cå\86\85建æ\95°å­¦å\87½æ\95°å\90\8e设置 errno"
 
-#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
-msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
+#: common.opt:780
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "报告永久性内存分配"
 
-#: config/i386/i386.c:1342
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= 所带参数(%s)不正确"
+#: common.opt:787
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
 
-#: config/i386/i386.c:1359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "不支持拖放操作。"
+#: common.opt:791
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量"
 
-#: config/i386/i386.c:1372
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
+#: common.opt:795
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "试图合并不同编译单元中的相同调试字符串"
 
-#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
-#, c-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr ""
+#: common.opt:799
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "t将诊断信息限制在每行 <数字> 个字符每行。0 取消自动换行"
 
-#: config/i386/i386.c:1385
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps 已经过时,请使用 -falign-jumps"
+#: common.opt:803
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度"
 
-#: config/i386/i386.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
+#: common.opt:807
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "进行基于 SMS 且允许寄存器转移的模调度"
 
-#: config/i386/i386.c:1436
-#, c-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr ""
+#: common.opt:811
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
 
-#: config/i386/i386.c:1448
-#, c-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr ""
+#: common.opt:815
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "为单线程程序添加 mudflap 边界检查"
 
-#: config/i386/i386.c:1460
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
-msgstr ""
+#: common.opt:819
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "为多线程程序添加 mudflap 边界检查"
 
-#: config/i386/i386.c:1507
-msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
-msgstr "-malign-double 在 64 位模式下无意义"
+#: common.opt:823
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "插入 mudflag 时忽略读操作"
 
-#: config/i386/i386.c:1509
-msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
-msgstr "-mrtd 调用约定在 64 位模式下不支持"
+#: common.opt:827
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "使用 RTL 死代码清除"
 
-#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "SSE æ\8c\87令é\9b\86å·²ç¦\81ç\94¨ï¼\8c使ç\94¨ 387 æ\8c\87令"
+#: common.opt:831
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "使ç\94¨ RTL æ­»å­\98å\82¨æ¸\85é\99¤"
 
-#: config/i386/i386.c:1554
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
+#: common.opt:835
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度"
 
-#: config/i386/i386.c:1561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: common.opt:839
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "支持同步非调用异常"
 
-#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
+#: common.opt:843
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "尽可能不生成栈帧"
 
-#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
+#: common.opt:847
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "进行全寄存器传送优化"
 
-#: config/i386/i386.c:1761
-#, c-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr ""
+#: common.opt:851
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "优化同级递归和尾递归"
 
-#: config/i386/i386.c:1767
-#, c-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr ""
+#: common.opt:855 common.opt:859
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "在跨进程优化前报告内存分配"
 
-#: config/i386/i386.c:2565
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr ""
+#: common.opt:863
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放"
 
-#: config/i386/i386.c:2567
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr ""
+#: common.opt:867
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "设定结构成员最大对齐边界的初始值"
 
-#: config/i386/i386.c:2867
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+#: common.opt:871
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
 
-#: config/i386/i386.c:2884
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+#: common.opt:875
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "进行循环剥离"
 
-#: config/i386/i386.c:3132
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr ""
+#: common.opt:879
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "启用机器相关的窥孔优化"
 
-#: config/i386/i386.c:6029
-#, fuzzy
-msgid "invalid UNSPEC as operand"
-msgstr "无效条目标记为模糊项(&F)"
+#: common.opt:883
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化"
 
-#: config/i386/i386.c:6267
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr ""
+#: common.opt:887
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
 
-#: config/i386/i386.c:6282
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr ""
+#: common.opt:891
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
 
-#: config/i386/i386.c:6598
-msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
-msgstr ""
+#: common.opt:895
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
 
-#: config/i386/i386.c:6651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand code '%c'"
-msgstr "无效的请求码"
+#: common.opt:899
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
 
-#: config/i386/i386.c:6694
-#, fuzzy
-msgid "invalid constraints for operand"
-msgstr "%s: `expire' 缺少操作数\n"
+#: common.opt:903
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "指定要加载的插件"
 
-#: config/i386/i386.c:11971
-msgid "unknown insn mode"
-msgstr "未知的指令模式"
+#: common.opt:907
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>] Specify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<插件>-<键>[=<值>] 为<插件>指定参数<键>=<值>"
 
-#: config/i386/i386.c:14226
-#, c-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
-msgstr ""
+#: common.opt:911
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "启用预测公因子优化。"
 
-#: config/i386/i386.c:14564
-#, fuzzy
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "值必须是数字"
+#: common.opt:915
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "如果可用,为循环中的数组生成预取指令"
 
-#: config/i386/i386.c:15703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "属性 %qs 的向量类型无效"
+#: common.opt:919
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "启用基本程序取样代码"
 
-#: config/i386/winnt.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
+#: common.opt:923
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "插入基于弧的程序取样代码"
 
-#: config/i386/winnt.c:172
-msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr ""
+#: common.opt:927
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "指定存储的取样数据的顶级目录"
 
-#: config/i386/winnt.c:183
-msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr ""
+#: common.opt:932
+#, fuzzy
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "启用流不一致特征数据输入修正"
 
-#: config/i386/winnt.c:195
-msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr ""
+#: common.opt:936
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
 
-#: config/i386/winnt.c:255
-msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
-msgstr ""
+#: common.opt:940
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "启用生成取样信息的公共选项以支持基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
 
-#: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
-#, c-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr ""
+#: common.opt:944
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
 
-#: config/i386/winnt.c:308
-msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr ""
+#: common.opt:948
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "启用公共选项以进行基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
 
-#: config/i386/winnt.c:447
-msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr ""
+#: common.opt:952
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
 
-#: config/i386/winnt.c:450
-msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr ""
+#: common.opt:959
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "使用 <字符串> 作用随机数种子以使编译结果可以复现"
 
-#: config/i386/winnt.c:617
-#, fuzzy
-msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
-msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
+#: common.opt:969
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "在目标文件中记录 gcc 命令行开关。"
 
-#: config/i386/cygming.h:61
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "使用 Cygwin 接口"
+#: common.opt:973
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "在寄存器中返回小聚合"
 
-#: config/i386/cygming.h:62
-msgid "Use the Mingw32 interface"
-msgstr "使用 Mingw32 接口"
+#: common.opt:977
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "启用寄存器传送优化"
 
-#: config/i386/cygming.h:63
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "创建图形界面程序"
+#: common.opt:981
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "进行寄存器重命名优化"
 
-#: config/i386/cygming.h:64
-msgid "Don't set Windows defines"
-msgstr "不设定 Windows 定义"
+#: common.opt:985
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "基本块重新排序以改善代码布局"
 
-#: config/i386/cygming.h:65
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "设定 Windows 定义"
+#: common.opt:989
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区"
 
-#: config/i386/cygming.h:66
-msgid "Create console application"
-msgstr "å\88\9b建å\91½ä»¤è¡\8cç¨\8båº\8f"
+#: common.opt:993
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "å\87½æ\95°é\87\8dæ\96°æ\8e\92åº\8f以æ\94¹å\96\84代ç \81å¸\83å±\80"
 
-#: config/i386/cygming.h:67
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "生成动态链接库的代码"
+#: common.opt:997
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "在循环优化结束后增加一趟公共子表达式消除"
 
-#: config/i386/cygming.h:69
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
+#: common.opt:1005
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
 
-#: config/i386/cygming.h:71
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr ""
+#: common.opt:1009
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "启用基本块间的调度"
 
-#: config/i386/cygming.h:185
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr ""
+#: common.opt:1013
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr "启用对寄存器压力敏感的指令调度"
 
-#: config/i386/djgpp.h:191
-#, fuzzy
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "‘-%ld’選項已過時;請使用‘-%c %ld’"
+#: common.opt:1017
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "允许非载入的投机移动"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:257
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr ""
+#: common.opt:1021
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "允许一些载入的投机移动"
 
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:347
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "更改调用约定"
+#: common.opt:1025
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "允许更多载入的投机移动"
 
-#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "使用一般的调用约定"
+#: common.opt:1029
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "指定调度器输出的冗余程度"
 
-#: config/i386/i386.h:351
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐"
+#: common.opt:1033
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "在重载后调度中使用跨基本块调度"
 
-#: config/i386/i386.h:353
-msgid "Align doubles on word boundary"
-msgstr "å\8f\8c精度浮ç\82¹æ\95°å\9c¨å­\97è¾¹ç\95\8cä¸\8a对é½\90"
+#: common.opt:1037
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "å¦\82æ\9e\9cå\9c¨é\87\8dæ\96°è½½å\85¥ä¹\8bå\90\8eè°\83度ï¼\8cå\88\99è¿\9bè¡\8cè°\83度追踪"
 
-#: config/i386/i386.h:355
-msgid "Uninitialized locals in .bss"
-msgstr ".bss 段中未初始化的局部变量"
+#: common.opt:1041
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
 
-#: config/i386/i386.h:357
-msgid "Uninitialized locals in .data"
-msgstr "不初始化 .data 段中的局部变量"
+#: common.opt:1045
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "分配寄存器后重新调度指令"
 
-#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "浮点数间的比较严格遵循 IEEE 标准"
+#: common.opt:1052
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "用选择性调度算法调度指令"
 
-#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
-msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "浮点数间的比较不严格遵循 IEEE 标准"
+#: common.opt:1056
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "在重加载后使用选择性调度"
 
-#: config/i386/i386.h:363
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
+#: common.opt:1060
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "在选择性调度中对内层循环进行软件流水化"
 
-#: config/i386/i386.h:365
-msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
-msgstr "不在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
+#: common.opt:1064
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "在选择性调度中对外层循环进行软件流水化"
 
-#: config/i386/i386.h:367
-msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "不为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
+#: common.opt:1068
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "重新调度没有被流水线化的流水线区域"
 
-#: config/i386/i386.h:369
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
+#: common.opt:1074
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "允许对队列中的指令进行早调度"
 
-#: config/i386/i386.h:371
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1078
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "指定能被早期调度的在排队中的指令的最大数量"
 
-#: config/i386/i386.h:374
-#, fuzzy
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "突发缓冲尺寸(_B):"
+#: common.opt:1086 common.opt:1090
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
 
-#. undocumented
-#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:379
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr ""
+#: common.opt:1094
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "在调度器中启用组启发"
 
-#: config/i386/i386.h:381
-msgid "Do not align destination of the string operations"
-msgstr ""
+#: common.opt:1098
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr "为调度器启用关键路径启发式发现"
 
-#: config/i386/i386.h:383
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr ""
+#: common.opt:1102
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "为调度器启用投机指令启发式发现"
 
-#: config/i386/i386.h:385
-msgid "Do not inline all known string operations"
-msgstr ""
+#: common.opt:1106
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "在调度器中启用秩启发"
 
-#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "使ç\94¨ push æ\8c\87令ä¿\9då­\98å\8f\82æ\95°"
+#: common.opt:1110
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "为è°\83度å\99¨å\90¯ç\94¨æ\9c\80è¿\91æ\8c\87令å\90¯å\8f\91å¼\8få\8f\91ç\8e°"
 
-#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
-msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "ä¸\8d使ç\94¨ push æ\8c\87令ä¿\9då­\98å\8f\82æ\95°"
+#: common.opt:1114
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr "为è°\83度å\99¨å\90¯ç\94¨ä¾\9dèµ\96计æ\95°å\90¯å\8f\91å¼\8få\8f\91ç\8e°"
 
-#: config/i386/i386.h:395
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "支持 MMX 内建函数"
+#: common.opt:1118
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "从共享的锚点访问在同样的节中的数据"
 
-#: config/i386/i386.h:397
-msgid "Do not support MMX built-in functions"
-msgstr "不支持 MMX 内建函数"
+#: common.opt:1126
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开"
 
-#: config/i386/i386.h:399
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
+#: common.opt:1130
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "禁用为 IEEE NaN 可见的优化"
 
-#: config/i386/i386.h:401
-msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "不支持 3DNow! 内建函数"
+#: common.opt:1134
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "禁用忽略 IEEE 中零的符号的浮点优化"
 
-#: config/i386/i386.h:403
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
+#: common.opt:1138
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "将浮点常量转换为单精度常量"
 
-#: config/i386/i386.h:405
-msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "不支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
+#: common.opt:1142
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "展开循环时分离归纳变量的生存期"
 
-#: config/i386/i386.h:407
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
+#: common.opt:1146
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "将宽类型分割到独立的寄存器中"
 
-#: config/i386/i386.h:409
-msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "不支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
+#: common.opt:1150
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "展开循环时也展开变量"
 
-#: config/i386/i386.h:411
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
+#: common.opt:1154
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码"
 
-#: config/i386/i386.h:413
-msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "不支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
+#: common.opt:1158
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码。与 fstack-check=specific 相同"
 
-#: config/i386/i386.h:415
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) 等于 16"
+#: common.opt:1165
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "当堆栈越过 <寄存器> 时引发陷阱"
 
-#: config/i386/i386.h:417
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) 等于 12"
+#: common.opt:1169
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "当堆栈越过 <name> 时引发陷阱"
 
-#: config/i386/i386.h:419
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
+#: common.opt:1173
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "使用 propolice 来保护堆栈"
 
-#: config/i386/i386.h:421
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "生成 32 位 i386 代码"
+#: common.opt:1177
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
 
-#: config/i386/i386.h:423
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "使用本地 (MS) 位段存储方式"
+#: common.opt:1189
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "假定应用强重叠规则"
 
-#: config/i386/i386.h:425
-msgid "Use gcc default bitfield layout"
-msgstr "使用 gcc 默认的位段存储方式"
+#: common.opt:1193
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "将有符号数溢出的行为视为未定义的"
 
-#: config/i386/i386.h:427
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "在 x86-64 代码中使用红区"
+#: common.opt:1197
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "检查语法错误,然后停止"
 
-#: config/i386/i386.h:429
-msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "在 x86-64 代码中不使用红区"
+#: common.opt:1201
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
 
-#: config/i386/i386.h:431
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "当访问线程局部数据时直接引用 %gs"
+#: common.opt:1205
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "进行跳转线程优化"
 
-#: config/i386/i386.h:433
-#, c-format
-msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "当访问线程局部数据时不直接引用 %gs"
+#: common.opt:1209
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "报告每趟汇编的耗时"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
-#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
+#: common.opt:1213
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "设定默认的线程局部存储代码生成模式"
 
-#: config/i386/i386.h:473
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "为指定的指令集生成浮点数学代码"
+#: common.opt:1217
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "重新排序文件作用域的函数、变量和汇编"
 
-#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "为给定的 CPU 生成代码"
+#: common.opt:1221
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "通过尾复制进行超块合成"
 
-#: config/i386/i386.h:477
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
+#: common.opt:1228
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
 
-#: config/i386/i386.h:479
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr ""
+#: common.opt:1232
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱"
 
-#: config/i386/i386.h:481
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "跳转目标对齐在 2 的此次方上"
+#: common.opt:1236
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
 
-#: config/i386/i386.h:483
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "å\87½æ\95°å\85¥å\8f£å¯¹é½\90å\9c¨ 2 ç\9a\84此次æ\96¹ä¸\8a"
+#: common.opt:1244
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "å\90¯ç\94¨æ \91ä¸\8aç\9a\84循ç\8e¯ä¸\8då\8f\98é\87\8f转移"
 
-#: config/i386/i386.h:486
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr ""
+#: common.opt:1248
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "将 SSA 临时变量重命名为更易理解的名称"
 
-#: config/i386/i386.h:488
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr ""
+#: common.opt:1252
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "在树级别进行复写传递"
 
-#: config/i386/i386.h:490
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
+#: common.opt:1260
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "将条件存储转换为非条件存储"
 
-#. Undocumented.
-#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:496
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "使用给定的汇编风格"
+#: common.opt:1264
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "转换开关初始化"
 
-#: config/i386/i386.h:498
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr ""
+#: common.opt:1268
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
 
-#: config/i386/sco5.h:290
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "生成 ELF 格式的输出文件"
+#: common.opt:1272
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "启用主导优化"
 
-#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
-#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:62
-#, fuzzy
-msgid "environment variable DJGPP not defined"
-msgstr "没有设置环境变量 $HOME !\n"
+#: common.opt:1276
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "删除死存储"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
-msgstr ""
+#: common.opt:1280
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "在树级别进行前向复写传递"
 
-#: config/i386/xm-djgpp.h:67
-#, c-format
-msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
-msgstr ""
+#: common.opt:1284
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/i860/i860.h:60
-msgid "Generate code which uses the FPU"
-msgstr "生成使用 FPU 的代码"
+#: common.opt:1288
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "在树上进行循环分配"
 
-#: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
-msgid "Do not generate code which uses the FPU"
-msgstr "不生成使用 FPU 的代码"
+#: common.opt:1292
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "启用树上的循环不变量转移"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:52
-#, fuzzy
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "未知的内置命令“%s”\n"
+#: common.opt:1296
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "启用树上的线性循环变换"
 
-#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "--format 的无效参数:%s"
+#: common.opt:1300
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "在循环中生成正规的归纳变量"
 
-#: config/ia64/ia64.c:506
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr ""
+#: common.opt:1304
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "在树级别进行循环优化"
 
-#: config/ia64/ia64.c:513
-msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
-msgstr ""
+#: common.opt:1308
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "启用循环的自动并行化"
 
-#: config/ia64/ia64.c:520
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr ""
+#: common.opt:1312
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "为条件指针外提内存读取操作。"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4187
-msgid "ia64_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+#: common.opt:1316
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr ""
+#: common.opt:1320
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr "在树上进行函数内的指向分析。"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "文档“%s”是空的?\n"
+#: common.opt:1324
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "在树级别进行重结合"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4638
-msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
-msgstr ""
+#: common.opt:1332
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "启用树上的 SSA 代码下沉优化"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4655
-msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
-msgstr ""
+#: common.opt:1336
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "为聚合类型进行标量替换"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4672
-msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
-msgstr ""
+#: common.opt:1340
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "在 SSA->normal 过程中替换临时表达式"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4686
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr ""
+#: common.opt:1344
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "在 SSA->normal 过程中分离活动范围"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4698
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
-msgstr ""
+#: common.opt:1348
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "进行树上的值域传递"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: common.opt:1352
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "一次编译一整个编译单元"
 
-#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
-#. `target_flags'.  Its definition is an initializer with a subgrouping for
-#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:178
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: common.opt:1356
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
 
-#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: common.opt:1360
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "展开所有循环"
 
-#: config/ia64/ia64.h:182
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "为 GNU as 生成代码"
+#: common.opt:1367
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化"
 
-#: config/ia64/ia64.h:184
-msgid "Generate code for Intel as"
-msgstr "为 Intel as 生成代码"
+#: common.opt:1371
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "允许可能因不同舍入模式而改变结果的浮点算术优化。"
 
-#: config/ia64/ia64.h:186
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "为 GNU ld ç\94\9fæ\88\90代ç \81"
+#: common.opt:1376
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "ä¸\8e -fassociative-math ç\9b¸å\90\8cï¼\8cä½\9cç\94¨äº\8eå\8c\85å\90«é\99¤æ³\95ç\9a\84表达å¼\8fã\80\82"
 
-#: config/ia64/ia64.h:188
-msgid "Generate code for Intel ld"
-msgstr "为 Intel ld 生成代码"
+#: common.opt:1384
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化"
 
-#: config/ia64/ia64.h:190
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr ""
+#: common.opt:1388
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "外提循环内的测试语句"
 
-#: config/ia64/ia64.h:192
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr ""
+#: common.opt:1392
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
 
-#: config/ia64/ia64.h:194
-msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr ""
+#: common.opt:1399
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "进行变量跟踪"
 
-#: config/ia64/ia64.h:196
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr ""
+#: common.opt:1403
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "评注赋值以进行变量跟踪"
 
-#: config/ia64/ia64.h:198
-msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr ""
+#: common.opt:1407
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "切换 -fvar-tracking-assignments"
 
-#: config/ia64/ia64.h:200
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr ""
+#: common.opt:1411
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "进行变量追踪并且标记未被初始化的变量"
 
-#: config/ia64/ia64.h:202
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr ""
+#: common.opt:1415
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "在树上进行循环向量化"
 
-#: config/ia64/ia64.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: common.opt:1419
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "在树上进行基本块向量化(SLP)"
 
-#: config/ia64/ia64.h:206
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "生成内联浮点除法,为最小延迟优化"
+#: common.opt:1423
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "启用向量化开销模型"
 
-#: config/ia64/ia64.h:208
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
+#: common.opt:1427
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "在树上进行循环向量化时启用多版本循环"
 
-#: config/ia64/ia64.h:211
-msgid "Do not inline floating point division"
-msgstr "不内联浮点除法"
+#: common.opt:1431
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "设置向量化器输出的冗余程度"
 
-#: config/ia64/ia64.h:213
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化"
+#: common.opt:1435
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "为标量演化信息进行复写传递。"
 
-#: config/ia64/ia64.h:215
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "生成内联的整数除法,为最大吞吐量优化"
+#: common.opt:1445
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "为汇编输出添加额外注释"
 
-#: config/ia64/ia64.h:217
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "不内联整数除法"
+#: common.opt:1449
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "设置默认的符号可见性"
 
-#: config/ia64/ia64.h:219
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化"
+#: common.opt:1454
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
 
-#: config/ia64/ia64.h:221
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化"
+#: common.opt:1458
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "建立关系网并且分离对同一变量的无关应用"
 
-#: config/ia64/ia64.h:223
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "不内联平方根函数"
+#: common.opt:1462
+msgid "Enable partitioned link-time optimization."
+msgstr "启用分拆链接器优化"
 
-#: config/ia64/ia64.h:225
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr ""
+#: common.opt:1466
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "为内建函数启用有条件的死代码消除优化"
 
-#: config/ia64/ia64.h:227
-msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr ""
+#: common.opt:1470
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "进行全程序优化"
 
-#: config/ia64/ia64.h:229
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr ""
+#: common.opt:1474
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "假定有符号运算溢出时回绕"
 
-#: config/ia64/ia64.h:231
-msgid "Disable earlier placing stop bits"
-msgstr ""
+#: common.opt:1478
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
 
-#: config/ia64/ia64.h:276
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr ""
+#: common.opt:1482
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "生成默认格式的调试信息"
 
-#: config/ip2k/ip2k.c:1087
-msgid "bad operand"
-msgstr "错误的操作数"
+#: common.opt:1486
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: common.opt:1490
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "生成 DWARF v2(或更新)格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1678
-#, c-format
-msgid "The compiler does not support -march=%s."
-msgstr "编译器不支持 -march=%s"
+#: common.opt:1494
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2065
-#, c-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
-msgstr ""
+#: common.opt:1498
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2847
-#, fuzzy, c-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
+#: common.opt:1502
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr ""
+#: common.opt:1506
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3305
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr ""
+#: common.opt:1510
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "不生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
-#: config/xtensa/xtensa.c:1887
-#, fuzzy
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "联接指针是 NULL\n"
+#: common.opt:1514
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "切换调试信息生成"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%P operand"
-msgstr "多餘的參數‘%s’"
+#: common.opt:1518
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%p value"
-msgstr "无效值"
+#: common.opt:1522
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
-msgstr "使用网关或代理服务器"
+#: common.opt:1526
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
-#, fuzzy
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "无默认过滤器"
+#: common.opt:1530
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "将输出写入 <file>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:74
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr ""
+#: common.opt:1534
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "启用函数取样"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:76
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr ""
+#: common.opt:1538
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "使ç\94¨ ROM è\80\8cä¸\8dæ\98¯ RAM"
+#: common.opt:1542
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "ä¸\8e -pedantic ç±»ä¼¼ï¼\8cä½\86å°\86å®\83们è§\86ä½\9cé\94\99误"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
-msgid "Don't use ROM instead of RAM"
-msgstr "不使用 ROM 代替 RAM"
+#: common.opt:1546
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr ""
+#: common.opt:1550
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "显示编译器版本"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
-msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
-msgstr ""
+#: common.opt:1554
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "不显示警告"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "为调度指定目标 CPU"
+#: common.opt:1558
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "生成一个共享库"
+
+#: common.opt:1562
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "生成位置无关可执行文件"
+
+#: attribs.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "%qE属性指定被忽略"
+
+#: attribs.c:301
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "为%qE属性给定的实参数目错误"
+
+#: attribs.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "不能向类型添加属性%qE"
+
+#: attribs.c:370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "%qE属性只能用于函数类型"
+
+#: attribs.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "类型属性在定义后被忽略"
+
+#: bb-reorder.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "发现多个热/冷转换(基本块 %i)"
+
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次"
 
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "为代码生成指定目标 CPU"
+#: builtins.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "偏移量越过字符串常量界"
 
-#: config/m32r/m32r.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: builtins.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参必须是一个常量"
 
-#: config/m32r/m32r.c:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: builtins.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参无效;使用 0"
 
-#: config/m32r/m32r.c:194
-#, c-format
-msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
-msgstr ""
+#: builtins.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%s code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: builtins.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参无效;使用 0"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%p code"
-msgstr "é\9d\9eæ³\95ç\9a\84 PTP ä»£ç \81æ ¼å¼\8f"
+#: builtins.c:4296
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>ç\9a\84å®\9eå\8f\82å¿\85é¡»æ\98¯å¸¸é\87\8f"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2173
-#, fuzzy
-msgid "bad insn for 'A'"
-msgstr "%s 格式错误"
+#: builtins.c:4302
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>实参不在允许范围内"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2220
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: builtins.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "%<__builtin_args_info%>缺少实参"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid operand to %%N code"
-msgstr "非法的 PTP 代码格式"
+#: builtins.c:4445 gimplify.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "给函数%<va_start%>的参数太少"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2276
-msgid "pre-increment address is not a register"
-msgstr ""
+#: builtins.c:4607
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "给%<va_arg%>的第一个参数的类型不是%<va_list%>"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2283
-msgid "pre-decrement address is not a register"
-msgstr ""
+#: builtins.c:4623
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "通过%<...%>传递时%qT被提升为%qT"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2290
-msgid "post-increment address is not a register"
-msgstr ""
+#: builtins.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(因此您应该向%<va_arg%>传递%qT而不是%qT)"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
-#: config/rs6000/rs6000.c:17580
-msgid "bad address"
-msgstr "错误地址"
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4635 c-typeck.c:2646
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2387
-#, fuzzy
-msgid "lo_sum not of register"
-msgstr "不注册 shell"
+#: builtins.c:4762
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参无效"
 
-#. { "relax",                  TARGET_RELAX_MASK, "" },                    { "no-relax",               -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "删除所有时间统计..."
+#: builtins.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参无效"
 
-#: config/m32r/m32r.h:285
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "所有循环对齐到 32 字节边界上"
+#: builtins.c:4777
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
 
-#: config/m32r/m32r.h:288
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "每周期只发出一条指令"
+#: builtins.c:4779
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参不受支持"
+
+#: builtins.c:5034
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "%<__builtin___clear_cache%>的两个参数必须都是指针"
+
+#: builtins.c:5411 builtins.c:5425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD在 GCC 4.4 中语义已经改变"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5815 expr.c:9220
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack ()%>的使用无效"
+
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5821
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack_len ()%>的使用无效"
+
+#: builtins.c:6049
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
 
-#: config/m32r/m32r.h:291
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "优先使用分支而不是条件执行"
+#: builtins.c:6654
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
 
-#: config/m32r/m32r.h:312
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "代码大小:小、中或大"
+#: builtins.c:11413
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "在定参数的函数中使用了%<va_start%>"
 
-#: config/m32r/m32r.h:314
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11421
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "给函数%<va_start%>的参数数目不对"
 
-#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr ""
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11434
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "调用%<__builtin_next_arg%>时没有给定实参"
 
-#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
-#, fuzzy
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "无法刷新缓冲区 cache!"
+#: builtins.c:11439
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
 
-#: config/m32r/m32r.h:320
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr ""
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11469
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "%<va_start%>的第二个参数不是最后一个有名参数"
 
-#: config/m32r/m32r.h:322
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11479
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "当%<va_start%>的第二个参数有%<register%>存储时行为未经定义"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:293
-#, c-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11595
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11608
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%K%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
-#, fuzzy
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr ""
-"快捷键“%s”已经用于:\n"
-"“%s”\n"
+#: builtins.c:11653 builtins.c:11804 builtins.c:11861
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
 
-#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
-#, fuzzy
-msgid "move insn not handled"
-msgstr "无法移动归档文件"
+#: builtins.c:11794
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
-msgid "invalid register in the move instruction"
-msgstr ""
+#: builtins.c:11882
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%K试图 free 不在堆上的对象%qD"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
-#, fuzzy
-msgid "invalid operand in the instruction"
-msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的"
+#: builtins.c:11885
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%K试图 free 一个不在堆上的对象"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
-#, fuzzy
-msgid "invalid register in the instruction"
-msgstr "iid“%2$s”中的无效字符“%1$c”"
+#: c-common.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD在函数作用域外未被定义"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
-#, fuzzy
-msgid "operand 1 must be a hard register"
-msgstr "%s:等價字元種類中的運算符必須是恰好一個字元"
+#: c-common.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "字符串长%qd比%qd(ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
-#, fuzzy
-msgid "invalid rotate insn"
-msgstr "旋转文字图层"
+#: c-common.c:1551 c-common.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "常量表达式溢出"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
-msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "整数溢出"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
-#, fuzzy
-msgid "cannot do z-register replacement"
-msgstr "不注册 shell"
+#: c-common.c:1591
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "表达式中浮点溢出"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
-msgid "invalid Z register replacement for insn"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "表达式中定点溢出"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
-#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
-#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "向量浮点溢出"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "表达式中整复数溢出"
+
+#: c-common.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "表达式中浮点复数溢出"
+
+#: c-common.c:1651
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "逻辑%<or%>被用在非布尔型常量上"
+
+#: c-common.c:1654
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "逻辑%<and%>被用在非布尔型常量上"
+
+#: c-common.c:1699
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "对两个互补的测试取逻辑%<or%>的结果永远为真"
+
+#: c-common.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "对两个互斥的测试取逻辑%<and%>的结果永远为假"
+
+#: c-common.c:1738
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "类型双关作用在不完全类型上可能破坏强重叠规则"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "提领类型双关的指针将破坏强重叠规则"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr ""
+#: c-common.c:1760 c-common.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "提领类型双关的指针可能破坏强重叠规则"
+
+#: c-common.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "%q+D的第一个参数的类型应该是%<int%>"
+
+#: c-common.c:1818
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "%q+D的第二个参数类型应该是%<char **%>"
+
+#: c-common.c:1827
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "%q+D如果有第三个参数,类型应该是%<char **%>"
+
+#: c-common.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D只带零或两个参数"
+
+#: c-common.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "使用 -flax-vector-conversions 以允许元素类型或数量不同的向量间的转换"
+
+#: c-common.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "将布尔表达式转化为%qT"
+
+#: c-common.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "将无符号常量转换为负整数"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "å\80¼ <= æ\9c\80å°\8få\80¼ || æ\9c\80大å\80¼ <= å\80¼ (ä¸\8då\9c¨ä¸¤è\80\85ä¹\8bé\97´)"
+#: c-common.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "å\90\91%qTç\9a\84转æ\8d¢æ\94¹å\8f\98äº\86%qT常é\87\8få\80¼"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2184
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "%qT转换自%qT时可能会改变结果的符号"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2216
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "%qT转换自%qT时可能改变值"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2244
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:197
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2250 c-common.c:2257 c-common.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "隐式常量转换溢出"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "为 68HC11 汇编"
+#: c-common.c:2438
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "%qE上的运算结果可能是未定义的"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "为 68HC12 汇编"
+#: c-common.c:2746
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "为 68HCS12 汇编"
+#: c-common.c:2786
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
 
-#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
-#. command options that have values.  Its definition is an
-#. initializer with a subgrouping for each command option.
-#.
-#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
-#. fixed part of the option name, and the address of a variable.  The
-#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
-#. option if the fixed part matches.  The actual option name is made
-#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "列出寄存器分配和释放信息"
+#: c-common.c:2794
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:225
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2802
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
 
-#: config/m68k/m68k.c:216
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2811
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
 
-#: config/m68k/m68k.c:219
-#, c-format
-msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
-msgstr ""
+#: c-common.c:2885
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC 不支持整数类型和整数及分数位太多的定点类型间的运算符"
 
-#: config/m68k/m68k.c:233
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3372
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "双目运算符 %s 操作数(%qT和%qT)无效"
 
-#: config/m68k/m68k.c:245
-msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3608
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
 
-#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3610
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
 
-#: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "为 68020 生成代码"
+#: c-common.c:3689
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
 
-#: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "为 68000 生成代码"
+#: c-common.c:3699
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
 
-#: config/m68k/m68k.h:252
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "使用位段指令"
+#: c-common.c:3741
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "%<void *%>型指针用在了算术表达式中"
 
-#: config/m68k/m68k.h:254
-#, fuzzy
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "无视野"
+#: c-common.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
 
-#: config/m68k/m68k.h:256
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3753
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
 
-#: config/m68k/m68k.h:258
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr ""
+#: c-common.c:3959
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "%qD的地址总是等价为%<true%>"
 
-#: config/m68k/m68k.h:261
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr ""
+#: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:6921
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
 
-#: config/m68k/m68k.h:263
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令"
+#: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10243
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "错误地使用了%<restrict%>"
 
-#: config/m68k/m68k.h:266
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "为 68060 生成代码,不使用新指令"
+#: c-common.c:4365
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "%<sizeof%>不能用于函数类型"
 
-#: config/m68k/m68k.h:270
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "为 68030 生成代码"
+#: c-common.c:4378
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "%qs不能用于 void 类型"
 
-#: config/m68k/m68k.h:273
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "为 68040 生成代码"
+#: c-common.c:4386
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "%qs不能用于不完全的类型%qT"
 
-#: config/m68k/m68k.h:277
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "为 68060 生成代码"
+#: c-common.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "将%<__alignof%>用于位段"
 
-#: config/m68k/m68k.h:282
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "为 520X 生成代码"
+#: c-common.c:5137
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "无法禁用内建函数%qs"
 
-#: config/m68k/m68k.h:286
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "为 5206e 生成代码"
+#: c-common.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "指针不能用作 case 常量"
 
-#: config/m68k/m68k.h:290
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "为 528x 生成代码"
+#: c-common.c:5336
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准"
 
-#: config/m68k/m68k.h:294
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "为 5307 生成代码"
+#: c-common.c:5362
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "指定范围为空"
 
-#: config/m68k/m68k.h:298
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "为 5407 生成代码"
+#: c-common.c:5422
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
 
-#: config/m68k/m68k.h:301
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "为 68851 生成代码"
+#: c-common.c:5424
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "这是重叠此值的第一个条目"
 
-#: config/m68k/m68k.h:303
-msgid "Do no generate code for a 68851"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5428
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "重复的 case 常量"
 
-#: config/m68k/m68k.h:306
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "为 68302 生成代码"
+#: c-common.c:5429
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously used here"
+msgstr "已在这里使用过"
 
-#: config/m68k/m68k.h:309
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "为 68332 生成代码"
+#: c-common.c:5433
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
 
-#: config/m68k/m68k.h:313
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "为 cpu32 生成代码"
+#: c-common.c:5435
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "这是第一个默认标号"
+
+#: c-common.c:5487
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case 值%qs不在枚举类型内"
+
+#: c-common.c:5492
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case 值%qs不在枚举类型%qT内"
+
+#: c-common.c:5551
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch 没有默认 case"
+
+#: c-common.c:5623
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "switch 没有处理枚举值%qE"
+
+#: c-common.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "取标号的地址不符合标准"
 
-#: config/m68k/m68k.h:316
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr ""
+#: c-common.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "%qE属性为类型为%qT的字段所忽略"
+
+#: c-common.c:5833 c-common.c:5852 c-common.c:5870 c-common.c:5897
+#: c-common.c:5924 c-common.c:5950 c-common.c:5969 c-common.c:5986
+#: c-common.c:6010 c-common.c:6033 c-common.c:6056 c-common.c:6077
+#: c-common.c:6098 c-common.c:6122 c-common.c:6148 c-common.c:6185
+#: c-common.c:6212 c-common.c:6255 c-common.c:6339 c-common.c:6369
+#: c-common.c:6389 c-common.c:6727 c-common.c:6743 c-common.c:6791
+#: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
+#: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
+#: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
+#: c-common.c:7847 tree.c:5301 tree.c:5313 tree.c:5323 config/darwin.c:1437
+#: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
+#: config/avr/avr.c:4697 config/h8300/h8300.c:5362 config/h8300/h8300.c:5386
+#: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25933 config/ia64/ia64.c:635
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23369
+#: config/spu/spu.c:3919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "%qE属性被忽略"
+
+#: c-common.c:5915 c-common.c:5941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "%qE属性与 %s 属性冲突"
+
+#: c-common.c:6179
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%qE属性只能应用到公共对象上"
+
+#: c-common.c:6276
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "不支持析构函数优先级"
+
+#: c-common.c:6278
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "不支持构造函数优先级"
+
+#: c-common.c:6295
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "析构函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
+
+#: c-common.c:6300
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "构造函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
+
+#: c-common.c:6308
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "析构函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
+
+#: c-common.c:6311
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "构造函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
+
+#: c-common.c:6433
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "未知的机器模式%qE"
+
+#: c-common.c:6462
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "不建议在指定向量类型时使用 __attribute__ ((mode))"
 
-#: config/m68k/m68k.h:318
-msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6465
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
 
-#: config/m68k/m68k.h:320
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "启用分离的数据段"
+#: c-common.c:6474
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "无法枚举%qs"
 
-#: config/m68k/m68k.h:322
-msgid "Disable separate data segment"
-msgstr "禁用分离的数据段"
+#: c-common.c:6485
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "无效的指针模式%qs"
 
-#: config/m68k/m68k.h:324
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6502
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "类型的符号与机器模式 %qs 不匹配"
 
-#: config/m68k/m68k.h:326
-msgid "Disable ID based shared library"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6513
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "没有模式为%qs的数据类型"
 
-#: config/m68k/m68k.h:328
-#, fuzzy
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: c-common.c:6523
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "无法为枚举类型使用模式%qs"
 
-#: config/m68k/m68k.h:330
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6550
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "对不合适的类型应用模式%qs"
+
+#: c-common.c:6582
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "不能为局部变量指定节属性"
+
+#: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5647 config/bfin/bfin.c:5698
+#: config/bfin/bfin.c:5725 config/bfin/bfin.c:5738
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突"
+
+#: c-common.c:6601
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "节%q+D无法被重载"
+
+#: c-common.c:6609
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "%q+D不能有 section 属性"
+
+#: c-common.c:6616
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "此目标机不支持节属性"
+
+#: c-common.c:6648
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "要求的对齐边界不是常量"
 
-#: config/m68k/m68k.h:332
-#, fuzzy
-msgid "Use unaligned memory references"
-msgstr "不使用 X 共享内存扩展技术"
+#: c-common.c:6653
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方"
 
-#: config/m68k/m68k.h:334
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6658
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "要求的对齐边界太大"
 
-#. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
-#: config/m68k/m68k.h:344
-#, fuzzy
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "不能装载共享库 '%s'"
+#: c-common.c:6684
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "不能为%q+D指定对齐"
+
+#: c-common.c:6691
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "%q+D的对齐边界先前被指定为 %d 而不能被减小"
+
+#: c-common.c:6695
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "%q+D的对齐边界必须至少为 %d"
+
+#: c-common.c:6720
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
+
+#: c-common.c:6754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D既有正常定义又有别名定义"
+
+#: c-common.c:6770
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "alias 的参数不是一个字符串"
 
-#: config/mcore/mcore.c:2992
-#, fuzzy
-msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
-msgstr "选项中给出无效的访问模式"
+#: c-common.c:6836
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "weakref 属性必须出现在 alias 属性前"
 
-#: config/mcore/mcore.h:113
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6865
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略"
 
-#: config/mcore/mcore.h:115
-msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6871
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
 
-#: config/mcore/mcore.h:117
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "设定最大对齐边界为 4"
+#: c-common.c:6884
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "visibility 的实参不是一个字符串"
 
-#: config/mcore/mcore.h:119
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "设定最大对齐边界为 8"
+#: c-common.c:6896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "%qE属性在类型上被忽略"
 
-#: config/mcore/mcore.h:123
-msgid "Do not use the divide instruction"
-msgstr "不使用除法指令"
+#: c-common.c:6912
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility  的实参必须是“default”、“hidden”、“protected”或“internal”其中之一"
 
-#: config/mcore/mcore.h:127
-msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6923
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD重声明时有不同的可见性"
 
-#: config/mcore/mcore.h:129
-msgid "Always treat bit-field as int-sized"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6926 c-common.c:6930
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD声明为有默认可见性的%qs"
 
-#: config/mcore/mcore.h:133
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7014
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model 的实参不是一个字符串"
 
-#: config/mcore/mcore.h:135
-msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7027
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model 的实参必须是“local-exec”、“initial-exec”、“local-dynamic”或“global-dynamic”其中之一"
+
+#: c-common.c:7047 c-common.c:7139 config/m32c/m32c.c:2853
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "%qE属性只能用于函数"
+
+#: c-common.c:7053 c-common.c:7145
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "定义之后不能设定%qE属性"
+
+#: c-common.c:7099
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size 参数越界"
+
+#: c-common.c:7202
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "过时消息不是一个字符串"
+
+#: c-common.c:7242
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
+
+#: c-common.c:7302
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "属性%qE的向量类型无效"
+
+#: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5479
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5573
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "向量大小不是组件大小的整数倍"
+
+#: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5485
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5579
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "向量大小为 0"
+
+#: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5493
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5586
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "向量中分量数不是 2 的某次方"
 
-#: config/mcore/mcore.h:137
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "非空的属性在非原型中没有实参"
 
-#: config/mcore/mcore.h:141
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5248
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对"
 
-#: config/mcore/mcore.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)"
 
-#: config/mcore/mcore.h:165
-msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5275
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu"
 
-#: config/mips/mips.c:4028
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: c-common.c:7468
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "变量实参太少,不足以填满一个哨兵"
 
-#: config/mips/mips.c:4051
-#, c-format
-msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7482
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "函数调用中缺少哨兵"
 
-#: config/mips/mips.c:4070
-#, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7523
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "实参为 NULL,需要非 NULL 值(实参 %lu)"
 
-#: config/mips/mips.c:4085
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7588
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
 
-#: config/mips/mips.c:4087
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7595
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "cleanup 实参不是一个函数"
 
-#: config/mips/mips.c:4089
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7634
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qE属性需要带有名实参的原型"
 
-#: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
-#: config/mips/mips.c:4198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "不支持的协议\n"
+#: c-common.c:7645
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qE属性只能用于带可变参数函数"
 
-#: config/mips/mips.c:4139
-msgid "-mint64 is a deprecated option"
-msgstr "-mint64 选项已过时"
+#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "要求的位置不是一个整数常量"
 
-#: config/mips/mips.c:4142
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
-msgstr "%s:选项 “--%s” 无法识别\n"
+#: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5328
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "要求的位置小于 0"
 
-#: config/mips/mips.c:4193
-msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7789
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr "optimize 属性的选项 %s 无效。"
 
-#: config/mips/mips.c:4210
-msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7792
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "pragma attribute 选项 %s 无效"
 
-#: config/mips/mips.c:4277
-#, fuzzy
-msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
-msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果"
+#: c-common.c:7987
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
 
-#: config/mips/mips.c:4286
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
-msgstr ""
+#: c-common.c:7992 c-typeck.c:2799
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
+
+#: c-common.c:8022 c-common.c:8068
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "给予函数%qE的参数不是浮点数"
+
+#: c-common.c:8045
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "给予函数%qE的参数不是浮点数"
+
+#: c-common.c:8061
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "给予函数%2$qE的参数%1$u不是整型常量"
+
+#: c-common.c:8351
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "不能对静态数据成员%qD取%<offsetof%>"
+
+#: c-common.c:8356
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "%<operator[]%>重载后便不能使用%<offsetof%>"
+
+#: c-common.c:8363
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr "不能为非常量地址应用%<offsetof%>"
+
+#: c-common.c:8376 cp/typeck.c:4877
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "试图取位段结构成员%qD的地址"
+
+#: c-common.c:8435
+#, gcc-internal-format
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr "索引 %E 指定了一个大于%qT大小的偏移量"
+
+#: c-common.c:8472
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "赋值运算的左操作数必须是左值"
+
+#: c-common.c:8475
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "自增操作数必须是左值"
+
+#: c-common.c:8478
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "自减操作数必须是左值"
+
+#: c-common.c:8481
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "单目%<&%>的操作数必须是左值"
+
+#: c-common.c:8484
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "asm 语句中需要左值"
+
+#: c-common.c:8614
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "数组太大"
+
+#: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3023
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
 
-#: config/mips/mips.c:4291
-msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-msgstr ""
+#: c-common.c:8667 c-typeck.c:5351 config/mep/mep.c:6340
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
 
-#: config/mips/mips.c:4649
-msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
-msgstr ""
+#: c-common.c:8864
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "数组下标类型为%<char%>"
+
+#: c-common.c:8899
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "建议在%<<<%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8902
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "建议在%<<<%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8908
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "建议在%<>>%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8911
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "建议在%<>>%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8917
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "建议在%<||%>的操作数中出现的%<&&%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8926
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "建议在%<|%>的操作数中的算术表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8931
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "建议在%<|%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8935
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "建议在%<!%>的操作数周围加上括号,或将%<|%>改为%<||%>,或将%<!%>改为%<~%>"
+
+#: c-common.c:8945
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "建议在%<^%>的操作数中的算术表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8950
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "建议在%<^%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8956
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "建议在%<&%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8959
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "建议在%<&%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8964
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "建议在%<&%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8968
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "建议在%<!%>的操作数周围加上括号,或将%<&%>改为%<&&%>,或将%<!%>改为%<~%>"
+
+#: c-common.c:8976
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "建议在%<==%>的操作数的比较表达式前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8982
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "建议在%<!=%>的操作数的比较前后加上括号"
+
+#: c-common.c:8993
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "形如%<X<=Y<=Z%>的比较并不具备其在数学上的意义"
+
+#: c-common.c:9008
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "标号%q+D定义后未使用"
+
+#: c-common.c:9010
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "标号%q+D声明后未定义"
+
+#: c-common.c:9030
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "被零除"
 
-#: config/mips/mips.c:4775
-#, c-format
-msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: c-common.c:9062
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "在类型%qT和%qT间比较"
 
-#: config/mips/mips.c:4789
-#, c-format
-msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: c-common.c:9113
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较"
 
-#: config/mips/mips.c:4802
-#, c-format
-msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: c-common.c:9164
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "提升后的 ~unsigned 总是非零值"
 
-#: config/mips/mips.c:4815
-#, c-format
-msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
-msgstr ""
+#: c-common.c:9167
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "比较常量和取反后又经提升的无符号数"
 
-#: config/mips/mips.c:4829
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-msgstr ""
+#: c-common.c:9177
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数"
 
-#: config/mips/mips.c:4858
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr ""
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4928 cp/typeck.c:1725
+#: cp/typeck.c:6201 cp/typeck.c:6826 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "void 值未如预期地被忽略"
 
-#: config/mips/mips.c:4875
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr ""
+#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "请求转换到非标量类型"
 
-#: config/mips/mips.c:4884
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "假定数组%q+D有一个元素"
 
-#: config/mips/mips.c:4893
-#, c-format
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:737
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被使用"
 
-#: config/mips/mips.c:4914
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y value"
-msgstr "无效的 %%Y 值"
+#: c-decl.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被声明"
 
-#: config/mips/mips.c:4992
-msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
 
-#: config/mips/mips.c:7589
-#, c-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:1102 cp/decl.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "标号%q+D使用前未定义"
+
+#: c-decl.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "嵌套函数%q+D声明过但从未定义"
+
+#: c-decl.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "内联函数%q+D声明过但从未定义"
+
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "未使用的变量%q+D"
+
+#: c-decl.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "数组%q+D类型与隐式初始化不兼容"
+
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5672 c-decl.c:6450 c-decl.c:7051
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "原先在这里定义"
+
+#: c-decl.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "带有省略号的形参列表无法与空形参名列表声明匹配"
 
-#: config/mips/mips.c:8989
-msgid "the cpu name must be lower case"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:1540
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "具有默认提升的实参类型不能匹配空参数名列表声明"
 
-#: config/mips/mips.c:9011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value (%s) for %s"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
-
-#. Target CPU builtins.
-#. Everyone but IRIX defines this to mips.
-#. We do this here because __mips is defined below              and so we can't use builtin_define_std.
-#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size                       defines, which is how they've historically                      been used.
-#. Macros dependent on the C dialect.
-#. Bizarre, but needed at least for Irix.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:541
-msgid "Use 64-bit int type"
-msgstr "使用 64 位 int 类型"
-
-#: config/mips/mips.h:543
-msgid "Use 64-bit long type"
-msgstr "使用 64 位 long 类型"
+#: c-decl.c:1581
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D的原型声明的参数多于先前旧式的定义"
 
-#: config/mips/mips.h:545
-msgid "Use 32-bit long type"
-msgstr "使用 32 位 long 类型"
+#: c-decl.c:1587
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "%q+D的原型声明的参数少于先前旧式的定义"
 
-#: config/mips/mips.h:547
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:1596
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "%q+D的原型对实参 %d 声明类型不兼容"
 
-#: config/mips/mips.h:549
-msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
-msgstr ""
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1609
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "%q+D的原型出现在非原型定义之后"
+
+#: c-decl.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "%q+D的上一个定义在此"
+
+#: c-decl.c:1626
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "%q+D的上一个隐式声明在此"
+
+#: c-decl.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "%q+D的上一个声明在此"
+
+#: c-decl.c:1668
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D被重新声明为不同意义的符号"
+
+#: c-decl.c:1672
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
+
+#: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2510
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "%q+D的声明隐藏了一个内建函数"
+
+#: c-decl.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "枚举%q+D重声明"
 
-#: config/mips/mips.h:551
-msgid "Use GNU as (now ignored)"
-msgstr ""
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1705
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "与内建函数%q+D类型冲突"
+
+#: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "与%q+D类型冲突"
+
+#: c-decl.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr "为%2$q+D指定了冲突的有名寻址空间(普通和 %1$s)"
+
+#: c-decl.c:1763
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "为%2$q+D指定了冲突的有名寻址空间(%1$s 和普通)"
+
+#: c-decl.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "为%3$q+D指定了冲突的有名寻址空间(%1$s和 %2$s)"
+
+#: c-decl.c:1776
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "%q+D的类型限定冲突"
 
-#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
-msgstr ""
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "typedef%q+D重定义"
+
+#: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "%q+D重定义"
+
+#: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "对%qD的静态声明出现在非静态声明之后"
+
+#: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "对%q+D的静态声明出现在非静态声明之后"
+
+#: c-decl.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "%q+D上有%<gnu_inline%>属性"
+
+#: c-decl.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "但不是这里"
+
+#: c-decl.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
+
+#: c-decl.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
+
+#: c-decl.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
+
+#: c-decl.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
+
+#: c-decl.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "%q+D重声明为没有外部链接"
+
+#: c-decl.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "对%q+D的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
+
+#: c-decl.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
+
+#: c-decl.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
+
+#: c-decl.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "形参%q+D重定义"
+
+#: c-decl.c:2102
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "对%q+D冗余的重声明"
+
+#: c-decl.c:2497
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个非变量声明"
+
+#: c-decl.c:2502
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "%q+D的声明隐藏了一个形参"
+
+#: c-decl.c:2505
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "%q+D的声明隐藏了一个全局声明"
+
+#: c-decl.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个局部变量"
+
+#: c-decl.c:2519 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
+#: cp/name-lookup.c:1092
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "被隐藏的声明在这里"
+
+#: c-decl.c:2646
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "对%qD的嵌套的外部声明"
 
-#: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
-msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:2814 c-decl.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "隐式声明函数%qE"
 
-#: config/mips/mips.h:561
-msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:2880
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "隐式声明与内建函数%qD不兼容"
 
-#: config/mips/mips.h:563
-#, fuzzy
-msgid "Don't output compiler statistics"
-msgstr "显示没有修改的编译器输出。"
+#: c-decl.c:2889
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "隐式声明与函数%qD不兼容"
 
-#: config/mips/mips.h:565
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
 
-#: config/mips/mips.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Optimize block moves"
-msgstr "“%s”使用安全移动"
+#: c-decl.c:2947
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE未声明(在此函数内第一次使用)"
 
-#: config/mips/mips.h:569
-msgid "Use mips-tfile asm postpass"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
+msgstr "(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在其"
 
-#: config/mips/mips.h:571
-msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:2952
+#, gcc-internal-format
+msgid "for each function it appears in.)"
+msgstr "所在的函数内也只报告一次。)"
 
-#: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "使用软件浮点单元"
+#: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2436
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "标号%qE在所有函数外被引用"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of triplets in braces,
-#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
-#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "使用硬件浮点单元"
+#: c-decl.c:3037
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
 
-#: config/mips/mips.h:577
-msgid "Use 64-bit FP registers"
-msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
+#: c-decl.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "跳转略过了变量初始化"
 
-#: config/mips/mips.h:579
-msgid "Use 32-bit FP registers"
-msgstr "使用 32 位浮点寄存器"
+#: c-decl.c:3041 c-decl.c:3097 c-decl.c:3182
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "标号%qD在此定义"
 
-#: config/mips/mips.h:581
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "使用 64 位通用寄存器"
+#: c-decl.c:3042 c-decl.c:3306
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "%qD在此声明"
 
-#: config/mips/mips.h:583
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "使用 32 位通用寄存器"
+#: c-decl.c:3096 c-decl.c:3181
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "跳转至语句表达式中"
 
-#: config/mips/mips.h:585
-msgid "Use Irix PIC"
-msgstr "使用 Irix PIC"
+#: c-decl.c:3118
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "重复的标号定义%qE"
 
-#: config/mips/mips.h:587
-#, fuzzy
-msgid "Don't use Irix PIC"
-msgstr "不要使用本地定义的策略"
+#: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2745
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "重复的标号%qD"
 
-#: config/mips/mips.h:589
-#, fuzzy
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "使 X è°\83ç\94¨å\90\8cæ­¥"
+#: c-decl.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "ä¼ ç»\9f C ä¸\8d为æ \87å\8f·æ\8f\90ä¾\9bä¸\80个å\8d\95ç\8b¬ç\9a\84å\91½å\90\8d空é\97´ï¼\8cæ \87è¯\86符%qEå\86²çª\81"
 
-#: config/mips/mips.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Don't use indirect calls"
-msgstr "不要使用本地定义的策略"
+#: c-decl.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "switch 跳过了变量初始化"
+
+#: c-decl.c:3305 c-decl.c:3316
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr "开关语句从此开始"
+
+#: c-decl.c:3315
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "开关跳转至语句表达式中"
+
+#: c-decl.c:3386
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%qE定义为类型错误的标记"
+
+#: c-decl.c:3618
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
 
-#: config/mips/mips.h:601
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "令高位字节在前"
+#: c-decl.c:3627
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "带有存储类的空声明没有重声明标记"
 
-#: config/mips/mips.h:603
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "令低位字节在前"
+#: c-decl.c:3640
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记"
 
-#: config/mips/mips.h:605
-msgid "Use single (32-bit) FP only"
-msgstr "只使用单精度(32 位)浮点"
+#: c-decl.c:3662 c-decl.c:3669
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "空声明中类型名无用"
 
-#: config/mips/mips.h:607
-msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
-msgstr "不仅使用单精度(32 位)浮点"
+#: c-decl.c:3677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%>用于空声明中"
 
-#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
-msgid "Use paired-single floating point instructions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3683
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "文件作用域中出现%<auto%>空声明"
 
-#: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "使用 MIPS-3D 指令"
+#: c-decl.c:3689
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "文件作用域中出现%<register%>空声明"
 
-#: config/mips/mips.h:617
-#, fuzzy
-msgid "Use multiply accumulate"
-msgstr "乘以隨機數(0,1)"
+#: c-decl.c:3695
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "空声明中指定存储类无用"
 
-#: config/mips/mips.h:619
-#, fuzzy
-msgid "Don't use multiply accumulate"
-msgstr "不要使用本地定义的策略"
+#: c-decl.c:3701
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "空声明中%<__thread%>无用"
 
-#: config/mips/mips.h:621
-msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3710
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "空声明中类型限定无用"
 
-#: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3717 c-parser.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "空声明"
 
-#: config/mips/mips.h:625
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3788
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用%<static%>或类型限定符"
 
-#: config/mips/mips.h:627
-msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3792
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
+
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3799 c-decl.c:6046
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%>不能用于函数原型以外"
+
+#: c-decl.c:3912
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D通常是一个函数"
+
+#: c-decl.c:3921
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef%qD被初始化(改用 __typeof__)"
 
-#: config/mips/mips.h:629
-msgid "Work around early 4300 hardware bug"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "函数%qD像变量一样被初始化"
 
-#: config/mips/mips.h:631
-msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
-msgstr ""
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3932
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "形参%qD已初始化"
 
-#: config/mips/mips.h:633
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:3957
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "变量%qD有初始值设定但类型不完全"
+
+#: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4164 cp/decl.c:11705
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "为内联函数%q+D给定了 noinline 属性"
+
+#: c-decl.c:4143
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小"
+
+#: c-decl.c:4148
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "在%q+D中缺少数组大小"
+
+#: c-decl.c:4160
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "数组%q+D大小为 0 或负"
+
+#: c-decl.c:4215 varasm.c:2139
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "%q+D的存储大小未知"
+
+#: c-decl.c:4226
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "%q+D的存储大小不是常量"
+
+#: c-decl.c:4273
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "为非静态局部变量%q+D忽略了 asm 限定符"
+
+#: c-decl.c:4301
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
 
-#: config/mips/mips.h:635
-msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4391
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "未初始化的常量%qD在C++中是无效的"
 
-#: config/mips/mips.h:637
-msgid "Work around R4000 errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4437
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
 
-#: config/mips/mips.h:639
-msgid "Don't work around R4000 errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4523
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr "C++ 不允许在组合字面常量中定义类型"
 
-#: config/mips/mips.h:641
-msgid "Work around R4400 errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4576
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量"
 
-#: config/mips/mips.h:643
-msgid "Don't work around R4400 errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4584
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "位段%qs宽度为负"
 
-#: config/mips/mips.h:645
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "位段%qs宽度为 0"
 
-#: config/mips/mips.h:647
-msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4599
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "位段%qs类型无效"
 
-#: config/mips/mips.h:649
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4609
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "位段类型%qs是一个 GCC 扩展"
 
-#: config/mips/mips.h:651
-msgid "Don't trap on integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "%qs的宽度超过它自身的类型"
 
-#: config/mips/mips.h:653
-msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs比其类型的值要窄"
+
+#: c-decl.c:4647
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 不允许数组%qE,因为不能计算其大小"
+
+#: c-decl.c:4651
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 不允许任何不能确定大小的数组"
+
+#: c-decl.c:4658
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 不允许变长数组%qE"
+
+#: c-decl.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 不允许变长数组"
+
+#: c-decl.c:4670
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "无法估算数组%qE的大小"
+
+#: c-decl.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "数组大小不能确定"
+
+#: c-decl.c:4680
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
+msgstr "使用了变长数组%qE"
+
+#: c-decl.c:4684 cp/decl.c:7348
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "使用了变长数组"
+
+#: c-decl.c:4862 c-decl.c:5208 c-decl.c:5218
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "文件域中的动态可变的%qE"
+
+#: c-decl.c:4864
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "文件域中的动态可变字段"
+
+#: c-decl.c:4884
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "在%qE的声明中,类型默认为%<int%>"
+
+#: c-decl.c:4888
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "类型名中类型默认为%<int%>"
+
+#: c-decl.c:4921
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "重复的%<const%>"
 
-#: config/mips/mips.h:655
-msgid "Use break to check for integer divide by zero"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4923
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "重复的%<restrict%>"
 
-#: config/mips/mips.h:657
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4925
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "重复的%<volatile%>"
 
-#: config/mips/mips.h:659
-msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4929
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "冲突的有名地址空间(%s和%s)"
 
-#: config/mips/mips.h:661
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4951
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "函数声明定义为%<auto%>"
 
-#: config/mips/mips.h:663
-msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:4953
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "函数声明定义为%<register%>"
 
-#: config/mips/mips.h:665
-#, fuzzy
-msgid "Generate mips16 code"
-msgstr "生成更快的代码"
+#: c-decl.c:4955
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "函数声明定义为%<typedef%>"
 
-#: config/mips/mips.h:667
-#, fuzzy
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "使用普通突出显示模式"
+#: c-decl.c:4957
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "函数声明定义为%<__thread%>"
+
+#: c-decl.c:4974
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "为结构字段%qE指定了存储类"
+
+#: c-decl.c:4977
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "为结构字段指定了存储类"
+
+#: c-decl.c:4981
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "为形参%qE指定了存储类"
+
+#: c-decl.c:4984
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "为无名形参指定了存储类"
+
+#: c-decl.c:4987 cp/decl.c:8284
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "为类型名指定了存储类"
 
-#: config/mips/mips.h:669
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5004
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qE已初始化,却又被声明为%<extern%>"
 
-#: config/mips/mips.h:671
-msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qE既有%<extern%>又有初始值设定"
 
-#: config/mips/mips.h:673
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP 异常已启用"
+#: c-decl.c:5013
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<auto%>"
 
-#: config/mips/mips.h:675
-msgid "FP exceptions are not enabled"
-msgstr "FP 异常未启用"
+#: c-decl.c:5017
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<register%>"
 
-#: config/mips/mips.h:677
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5022
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "嵌套函数%qE被声明为%<extern%>"
 
-#: config/mips/mips.h:679
-msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5025
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
 
-#: config/mips/mips.h:794
-#, fuzzy
-msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
-msgstr "%s:ISA (-mips%d) 同前面的模块(-mips%d)不匹配"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5072 c-decl.c:5400
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
 
-#: config/mips/mips.h:800
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5120
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "%qE声明为 void 的数组"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2334
-#, fuzzy
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "个性化警报时钟"
+#: c-decl.c:5122
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "类型名声明为 void 的数组"
 
-#: config/mmix/mmix.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "不支持的操作"
+#: c-decl.c:5129
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "%qE声明为函数的数组"
 
-#: config/mmix/mmix.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "无效的 dlopen() 模式"
+#: c-decl.c:5132
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "类型名声明为函数的数组"
 
-#: config/mmix/mmix.c:671
-#, c-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5139 c-decl.c:6837
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "对包含可变数组成员的结构的无效使用"
+
+#: c-decl.c:5165
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "数组%qE的大小的类型不是整数"
+
+#: c-decl.c:5169
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "无名数组的大小的类型不是整数"
+
+#: c-decl.c:5179
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qE"
+
+#: c-decl.c:5182
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组"
+
+#: c-decl.c:5191
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "数组%qE的大小为负"
+
+#: c-decl.c:5193
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "无名数组的大小为负"
+
+#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5631
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "数组%qE太大"
+
+#: c-decl.c:5272 c-decl.c:5633
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "无名数组太大"
+
+#: c-decl.c:5309
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
 
-#: config/mmix/mmix.c:841
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr ""
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%>不在声明中"
 
-#: config/mmix/mmix.c:863
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5343
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "数组元素的类型不完全"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
-msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qE声明为返回一个函数的函数"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
+#: c-decl.c:5436
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1550
-msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5443
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qE声明为返回一个数组的函数"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1569
-msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5446
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1579
-msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5476
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1611
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5479 cp/decl.c:8390
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "忽略函数返回类型的类型限定"
 
-#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1663
-msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5509 c-decl.c:5647 c-decl.c:5757 c-decl.c:5850
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1720
-msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs和%<auto%>限定符同时用于%qE"
+
+#: c-decl.c:5580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs和%<register%>限定符同时用于%qE"
+
+#: c-decl.c:5586
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "为 auto 变量%2$qE指定了%1$qs"
+
+#: c-decl.c:5602
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
+
+#: c-decl.c:5605
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "为无名形参指定了%qs"
+
+#: c-decl.c:5611
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "为结构字段%2$qE指定了%1$qs"
+
+#: c-decl.c:5614
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "为结构字段指定了%qs"
+
+#: c-decl.c:5655
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typedef%q+D声明为%<inline%>"
+
+#: c-decl.c:5691
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1897
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
-msgstr ""
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5701
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "结构或联合成员不能具有可变类型"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2133
-#, c-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5718 cp/decl.c:7570
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "变量或字段%qE声明为 void"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
-#, c-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5749
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2786
-msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5783
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "形参%q+D声明为%<inline%>"
+
+#: c-decl.c:5796
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "字段%qE声明为一个函数"
+
+#: c-decl.c:5803
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "字段%qE的类型不完全"
+
+#: c-decl.c:5805
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "无名字段类型不完全"
+
+#: c-decl.c:5822 c-decl.c:5833 c-decl.c:5836
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "函数%qE存储类无效"
+
+#: c-decl.c:5856
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%>函数返回了一个非 void 的返回值"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2793
-msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5892
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "不能内联%<main%>函数"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2797
-msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5921
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "先前被声明为%<static%>的变量重声明为%<extern%>"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2867
-msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:5931
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "变量%q+D声明为%<inline%>"
 
-#. For these target macros, there is no generic documentation here.  You
-#. should read `Using and Porting GCC' for that.  Only comments specific
-#. to the MMIX target are here.
-#.
-#. There are however references to the specific texinfo node (comments
-#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss.  Probably
-#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
-#. soon outdated generic comments.
-#. Node: Driver
-#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
-#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
-#. stricter operand checking.  Don't warn when expanding insns.
-#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
-#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
-#. Don't do this if linking relocatably, with -r.  For a final link,
-#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
-#. Put unused option values here.
-#: config/mmix/mmix.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "设置默认程序首选项"
+#: c-decl.c:5966
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "非嵌套函数有动态可变类型"
 
-#: config/mmix/mmix.h:134
-#, fuzzy
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "数据驻留设置大小"
+#: c-decl.c:5968
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "可变类型对象不能有外部链接"
 
-#. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
-#: config/mmix/mmix.h:198
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6051 c-decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "函数声明不是一个原型"
 
-#: config/mmix/mmix.h:201
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6059
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型"
+
+#: c-decl.c:6094
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全"
+
+#: c-decl.c:6098
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "形参 %u 的类型不完全"
+
+#: c-decl.c:6108
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void"
+
+#: c-decl.c:6112
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "第 %u 个参数类型为 void"
+
+#: c-decl.c:6182
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%>作为仅有的参数时不能被限定"
 
-#: config/mmix/mmix.h:203
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6186 c-decl.c:6220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%>必须是仅有的形参"
 
-#: config/mmix/mmix.h:205
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6214
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "形参%q+D有一个前向声明"
 
-#: config/mmix/mmix.h:208
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr ""
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6259
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%>在形参表内部声明"
 
-#: config/mmix/mmix.h:211
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr ""
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6263
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
 
-#: config/mmix/mmix.h:215
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6268
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的"
+
+#: c-decl.c:6361
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "枚举类型在此定义"
+
+#: c-decl.c:6367
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "结构在此定义"
+
+#: c-decl.c:6373
+#, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "联合在此定义"
+
+#: c-decl.c:6446
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "%<union %E%>重定义"
+
+#: c-decl.c:6448
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "%<struct %E%>重定义"
+
+#: c-decl.c:6457
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "嵌套的%<union %E%>重定义"
 
-#: config/mmix/mmix.h:217
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "嵌套的%<struct %E%>重定义"
 
-#: config/mmix/mmix.h:219
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6491 c-decl.c:7069
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
 
-#: config/mmix/mmix.h:221
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6558 cp/decl.c:3900
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "没有声明任何东西"
 
-#: config/mmix/mmix.h:223
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6561
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C 不支持无名结构/联合"
 
-#: config/mmix/mmix.h:225
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6624 c-decl.c:6640
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "重复的成员%q+D"
 
-#: config/mmix/mmix.h:227
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6743
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "联合包含无名成员"
 
-#: config/mmix/mmix.h:229
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6745
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "联合体没有成员"
 
-#: config/mmix/mmix.h:231
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6750
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "结构不包含任何有名成员"
 
-#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "GNU 宏程序处理器。"
+#: c-decl.c:6752
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "结构体没有成员"
 
-#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "GNU 宏程序处理器。"
+#: c-decl.c:6817
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "联合和可变数组成员"
 
-#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "连接选项 (LDFLAGS)(&L):"
+#: c-decl.c:6823
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "可变数组成员没有出现在结构的末尾"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:69
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6829
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "可变数组是结构中的唯一成员"
 
-#: config/mn10300/mn10300.h:70
-msgid "Do not work around hardware multiply bug"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:6946
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "联合不能成为透明的"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
-msgid "Don't use hardware fp"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: c-decl.c:7042
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "嵌套的%<enum %E%>重定义"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Alternative calling convention"
-msgstr "调用 KMail 出错"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7049
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "%<enum %E%>重声明"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:145
-msgid "Pass some arguments in registers"
-msgstr "使用寄存器传递一些参数"
+#: c-decl.c:7124
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:146
-msgid "Pass all arguments on stack"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:7141
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "指定的模式对枚举值来说太小"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:147
-msgid "Optimize for 32532 cpu"
-msgstr "为 32532 CPU 优化"
+#: c-decl.c:7245 c-decl.c:7261
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:148
-msgid "Optimize for 32332 cpu"
-msgstr "为 32332 CPU 优化"
+#: c-decl.c:7256
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:150
-msgid "Optimize for 32032"
-msgstr "为 32032 优化"
+#: c-decl.c:7280
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "枚举值溢出"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:152
-msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:7288
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C 将枚举值限制在%<int%>范围内"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:153
-msgid "Do not use register sb"
-msgstr "不使用 sb 寄存器"
+#: c-decl.c:7373
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "内联函数%qD给定了非内联属性"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:155
-msgid "Use bit-field instructions"
-msgstr "使用位段指令"
+#: c-decl.c:7391
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "返回不完全的类型"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:157
-msgid "Do not use bit-field instructions"
-msgstr "不使用位段指令"
+#: c-decl.c:7401
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "返回类型默认为%<int%>"
+
+#: c-decl.c:7475
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "%qD先前没有原型"
+
+#: c-decl.c:7484
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "使用%qD时先前既没有原型也没有定义"
+
+#: c-decl.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "%qD先前没有声明"
+
+#: c-decl.c:7501
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "使用%qD时先前既没有声明也没有定义"
+
+#: c-decl.c:7524
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "%qD的返回类型不是%<int%>"
+
+#: c-decl.c:7530
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%qD通常不是一个静态函数"
+
+#: c-decl.c:7565
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "原型函数定义中使用了旧式参数声明"
+
+#: c-decl.c:7579
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
+
+#: c-decl.c:7595
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "省略的形参名"
+
+#: c-decl.c:7630
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "旧式的函数定义"
+
+#: c-decl.c:7639
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "形参列表中缺少形参名"
+
+#: c-decl.c:7651
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%qD没有声明为一个参数"
+
+#: c-decl.c:7657
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "多个名为%qD的形参"
+
+#: c-decl.c:7666
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "形参%qD被声明为有 void 类型"
+
+#: c-decl.c:7695 c-decl.c:7699
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "%qD的类型默认为%<int%>"
+
+#: c-decl.c:7719
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "形参%qD类型不完全"
+
+#: c-decl.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "声明的形参%qD不存在"
+
+#: c-decl.c:7778
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "实参个数与内建原型不符"
+
+#: c-decl.c:7789
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "实参数目与原型不符"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for high memory"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: c-decl.c:7792 c-decl.c:7834 c-decl.c:7848
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "原型声明"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for low memory"
-msgstr "为 gprof 生成附加代码"
+#: c-decl.c:7826
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "提升后的实参%qD与内建原型不符"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:160
-msgid "32381 fpu"
-msgstr "32381 FPU"
+#: c-decl.c:7831
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "提升后的实参%qD与原型不符"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:162
-msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:7841
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "实参%qD与内建原型不符"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:164
-msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:7846
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "实参%qD与原型不符"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:165
-msgid "\"Small register classes\" kludge"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8030 cp/decl.c:12551
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
 
-#: config/ns32k/ns32k.h:166
-msgid "No \"Small register classes\" kludge"
-msgstr ""
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "只允许在 C99 模式下使用%<for%>循环初始化声明"
+
+#: c-decl.c:8107
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "使用 -std=c99 或 -std=gnu99 来编译您的代码"
+
+#: c-decl.c:8141
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了静态变量%qD"
+
+#: c-decl.c:8145
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了%<extern%>变量%qD"
+
+#: c-decl.c:8152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
 
-#: config/pa/pa.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -mschedule= option (%s).\n"
-"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8157
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
 
-#: config/pa/pa.c:443
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -march= option (%s).\n"
-"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8161
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
 
-#: config/pa/pa.c:463
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid options are 93, 95 and 98.\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8165
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了非变量%qD"
 
-#: config/pa/pa.c:468
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid options are 93 and 95.\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8416
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
 
-#: config/pa/pa.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"unknown -munix= option (%s).\n"
-"Valid option is 93.\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8455 c-decl.c:8752 c-decl.c:9118
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "重复的%qE"
 
-#: config/pa/pa.c:489
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8481 c-decl.c:8763 c-decl.c:8995
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
 
-#: config/pa/pa.c:494
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8493 cp/parser.c:2185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%>对 GCC 来说太长了"
 
-#: config/pa/pa.c:499
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8506
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
 
-#: config/pa/pa.c:500
-#, fuzzy
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "选项已被禁用"
+#: c-decl.c:8664
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
 
-#: config/pa/pa.c:8348
-#, c-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:8703
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C 不支持饱和类型"
+
+#: c-decl.c:8954
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C 不支持十进制浮点数"
+
+#: c-decl.c:8976 c-decl.c:9179 c-parser.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
+
+#: c-decl.c:8978
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C 不支持定点类型"
+
+#: c-decl.c:9012
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr "%qD的 C++ 查询会返回一个字段而非类型"
+
+#: c-decl.c:9025
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
+
+#: c-decl.c:9069
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE没有出现在声明的开头"
+
+#: c-decl.c:9083
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%>与%<auto%>一起使用"
 
-#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9085
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%>与%<register%>一起使用"
 
-#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9087
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%>与%<typedef%>一起使用"
 
-#: config/pa/pa-hpux10.h:84
-msgid ""
-"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
-"Supported value is 93."
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9098
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%>出现在%<extern%>之前"
 
-#: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
-msgid ""
-"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
-"Supported values are 93 and 95."
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9107
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%>出现在%<static%>之前"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:82
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9123
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "声明指定了多个存储类"
 
-#: config/pa/pa-hpux1111.h:28
-msgid ""
-"Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
-"Supported values are 93, 95 and 98."
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9130
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%>与%qE一起使用"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.  This is a
-#. list in braces of target switches with each switch being
-#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }.  VALUE is the bits to set,
-#. or minus the bits to clear.  An empty string NAME is used to
-#. identify the default VALUE.  Do not mark empty strings for
-#. translation.
-#: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "生成 PA1.1 代码"
+#: c-decl.c:9177
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%>使用时缺少%<_Fract%>或%<_Accum%>"
 
-#: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "生成 PA1.0 代码"
+#: c-decl.c:9191
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C 不支持单独用%<complex%>表示%<double complex%>"
 
-#: config/pa/pa.h:262
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr ""
+#: c-decl.c:9236 c-decl.c:9262
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C 不支持复整数"
 
-#: config/pa/pa.h:264
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "禁用浮点寄存器"
+#: c-decl.c:9416 toplev.c:862
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F使用过但从未定义"
 
-#: config/pa/pa.h:266
-msgid "Do not disable FP regs"
-msgstr "不禁用浮点寄存器"
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "格式字符串的操作数号无效"
 
-#: config/pa/pa.h:268
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "禁用空间寄存器"
+#: c-format.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "函数不返回字符串类型"
 
-#: config/pa/pa.h:270
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr ""
+#: c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "格式字符串实参不是字符串型"
 
-#: config/pa/pa.h:272
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr ""
+#: c-format.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "无法识别的格式限定符"
 
-#: config/pa/pa.h:274
-msgid "Do not put jumps in call delay slots"
-msgstr ""
+#: c-format.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE是一个无法识别的格式字符串函数类型"
 
-#: config/pa/pa.h:276
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "禁用变址寻址"
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%>操作数号不对"
 
-#: config/pa/pa.h:278
-msgid "Do not disable indexed addressing"
-msgstr ""
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "格式字符串出现在待格式化的实参之后"
 
-#: config/pa/pa.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "使用一般的调用约定"
+#: c-format.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "函数可能是%qsformat 属性的备选"
 
-#: config/pa/pa.h:282
-msgid "Do not use portable calling conventions"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号"
 
-#: config/pa/pa.h:284
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s 不支持 %%n$ 操作数号格式字符串"
 
-#: config/pa/pa.h:286
-msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1052
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "格式字符中操作数号越界"
 
-#: config/pa/pa.h:290
-#, fuzzy
-msgid "Do not use software floating point"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: c-format.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "格式实参 %d 在 %s 格式字符串中使用不止一次"
 
-#: config/pa/pa.h:292
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$ 操作数号在不使用操作数号的格式后被使用"
 
-#: config/pa/pa.h:294
-msgid "Do not emit long load/store sequences"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "格式实参 %d 在被使用的 $ 风格的格式实参 %d 前未被使用"
 
-#: config/pa/pa.h:296
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,格式字符串未被检查"
 
-#: config/pa/pa.h:298
-msgid "Do not generate fast indirect calls"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1248 c-format.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参"
 
-#: config/pa/pa.h:300
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1254
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,没有进行实参类型检查"
 
-#: config/pa/pa.h:302
-msgid "Do not generate code for huge switch statements"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "提供给格式字符串的实参太多"
 
-#: config/pa/pa.h:304
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "总是生成远调用"
+#: c-format.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "$ 风格的格式字符串中有未使用的实参"
 
-#: config/pa/pa.h:306
-msgid "Generate long calls only when needed"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "格式字符串 %s 长度为 0"
 
-#: config/pa/pa.h:308
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "启用链接器优化"
+#: c-format.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "格式字符串是一个宽字符串"
 
-#: config/pa/pa.h:332
-msgid ""
-"Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
-"Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
-msgstr ""
+#: c-format.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "未终止的格式字符串"
 
-#: config/pa/pa.h:335
-msgid "Specify range of registers to make fixed."
-msgstr ""
+#: c-format.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "格式字符串嵌有%<\\0%>"
 
-#: config/pa/pa.h:337
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
-msgstr ""
+#: c-format.c:1504
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "格式字符串尾有可疑的%<%%%>"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.h:30
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "假定代码将由 GNU ld 链接"
+#: c-format.c:1548 c-format.c:1823
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.h:32
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "假定代码将由 HP ld 链接"
+#: c-format.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "strfmon 格式字符串末尾缺少填充字符"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "格式字符串实参太少"
 
-#. return float result in ac0
-#: config/pdp11/pdp11.h:64
-msgid "Return floating point results in ac0"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1647
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "%s 格式字符串中域宽为 0"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:65
-msgid "Return floating point results in memory"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1665
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "%s 格式字符串中左精度为空"
 
-#. is 11/40
-#: config/pdp11/pdp11.h:67
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "为 11/40 生成代码"
+#: c-format.c:1739
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "%s 格式字符串中精度为空"
 
-#. is 11/45
-#: config/pdp11/pdp11.h:70
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "为 11/45 生成附加代码"
+#: c-format.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%s 不支持%qs%s 长度修饰符"
 
-#. is 11/10
-#: config/pdp11/pdp11.h:73
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "为 11/10 生成代码"
+#: c-format.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "格式字符串末尾的转换缺少类型"
 
-#. use movmemhi for bcopy
-#. use 32 bit for int
-#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "使用 32 位整数"
+#: c-format.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符%qc"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "使用 16 位整数"
+#: c-format.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 0x%x"
 
-#. use 32 bit for float
-#: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "使用 32 位浮点数"
+#: c-format.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s 不支持%<%%%c%>%s 格式"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "使用 64 位浮点数"
+#: c-format.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s 与%<%%%c%>%s 格式并用"
 
-#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
-#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
-#. this is just to play around and check what code gcc generates
-#. split instruction and data memory?
-#: config/pdp11/pdp11.h:95
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "目标机有分离的指令、数据空间"
+#: c-format.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s 不支持 %s"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Target does not have split I&D"
-msgstr "目标“%2$s”的前提“%1$s”不存在。\n"
+#: c-format.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s 不支持 %s 出现在%<%%%c%>%s 格式字符串中"
 
-#. UNIX assembler syntax?
-#: config/pdp11/pdp11.h:98
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "使用 UNIX 汇编风格"
+#: c-format.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s 与 %s 和%<%%%c%>%s 格式字符串合用时被忽略"
 
-#: config/pdp11/pdp11.h:99
-msgid "Use DEC assembler syntax"
-msgstr "使用 DEC 汇编风格"
+#: c-format.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s 和 %s 出现在 %s 格式字符串中时被忽略"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:52
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "段错误 (代码)"
+#: c-format.c:1943
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "同时使用 %s 和 %s,在%<%%%c%>%s 格式字符串中"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:83
-msgid "Out of stack space.\n"
-msgstr "堆栈溢出。\n"
+#: c-format.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %s 格式字符串中"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:104
-#, c-format
-msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
-msgstr ""
+#: c-format.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%>在某些区域设定下只给出 2 位表示的年份"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "段错误"
+#: c-format.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%>只给出 2 位表示的年份"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "%s:设置 %s 信号处理器出错:%s"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "%<%%[%>格式没有相应的%<]%>"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "%s:设置 %s 信号处理器出错:%s"
+#: c-format.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "将%qs长度修饰符和%qc类型字符一起使用"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:181
-#, c-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%s 不支持%<%%%s%c%>%s 格式"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:46
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "为格式字符串指定的操作数号取消了赋值"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:59
-msgid "missing open paren"
-msgstr "缺少左括号"
+#: c-format.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "为格式字符串指定的操作数号不带参数"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
-msgid "missing number"
-msgstr "缺少数字"
+#: c-format.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
-msgid "missing close paren"
-msgstr "缺少右括号"
+#: c-format.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "数字必须是 0 或 1"
+#: c-format.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符"
+#: c-format.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "格式字符串实参 %d 有多余的类型限定"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1262
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s 的类型应当是%<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是%qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1269
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2338
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "格式%q.*s需要类型%<%s%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1283
-#, c-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
+#: c-format.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s 的类型应该是%<%T%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1295
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr ""
+#: c-format.c:2350
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "格式%q.*s需要类型%<%T%s%>,但实参 %d 的类型为%qT"
+
+#: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为一个类型"
+
+#: c-format.c:2422 c-format.c:2576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>未被定义为%<long%>或%<long long%>"
+
+#: c-format.c:2472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%>未被定义为一个类型"
+
+#: c-format.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%>未被定义为一个类型"
+
+#: c-format.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%>未被定义为一个类型"
+
+#: c-format.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%>未被定义为一个指针类型"
+
+#: c-format.c:2818
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "待格式化的实参不是%<...%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "切换到双倍大小"
+#: c-format.c:2830
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime 格式字符串无法格式化实参"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1362
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "预处理器生成的嵌套 C 头 错误"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "未知long选项 '%s'"
+#: c-lex.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "忽略 #pragma %s %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1651
-#, c-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "程序中有游离的 %<@%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1659
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "使用 darwin64 ABI"
+#: c-lex.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "程序中有游离的%qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1664
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
+#: c-lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "缺少结尾的 %c 字符"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1670
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "未指定原因"
+#: c-lex.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "程序中有游离的%qc"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1687
-#, fuzzy
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
-msgstr "%s:--view 选项的参数无效:%s!\n"
+#: c-lex.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "程序中有游离的%<\\%o%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1703
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "这个十进制数常量仅 ISO C90 中是无符号的"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1710
-#, c-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr ""
+#: c-lex.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "这个小数常量在 ISO C90 中将是无符号的"
+
+#: c-lex.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "无后缀的浮点常量"
+
+#: c-lex.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "不被支持的非标准浮点常量后缀"
+
+#: c-lex.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "非标准的浮点常量后缀"
+
+#: c-lex.c:725 c-lex.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "浮点常量超出%qT的范围"
+
+#: c-lex.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "浮点常量向零截断"
+
+#: c-lex.c:933 cp/parser.c:3003
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "不受支持的非标准字面字符串毗连"
+
+#: c-lex.c:955
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
+
+#: c-omp.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<#pragma omp atomic%>表达式类型无效"
+
+#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4478
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "迭代变量%qE类型无效"
+
+#: c-omp.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE未经初始化"
+
+#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4393
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "缺少控制谓词"
+
+#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4150
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "无效的控制谓词"
+
+#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4399
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "缺少自增语句"
+
+#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4255
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "无效的自增语句"
+
+#: c-opts.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "%qs没有指定类名"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4770
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "%qs后断言"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:4843
-msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr ""
+#: c-opts.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "%qs后缺少宏名"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5075
-msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
-msgstr ""
+#: c-opts.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "%qs后缺少路径"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5938
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "%qs后缺少文件名"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6833
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "%qs后缺少 makefile 目标"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- 指定了两次"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6976
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "使用了过时的选项 -I-,请改用 -iquote"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7030
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "实参%qs(给予%<-Wnormalized%>)无法识别"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7192
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "开关%qs不再被支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7364
-#, c-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions 已被重命名为 -fexceptions (并且现在默认为开)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7477
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr "对 C++ 而言 -fexcess-precision=standard"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7492
-#, c-format
-msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1055
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline 仅在 GNU99 或 C99 模式下支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7726
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7799
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1136
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10694
-#, c-format
-msgid "invalid %%f value"
-msgstr "无效 %%f 值"
+#: c-opts.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10703
-#, c-format
-msgid "invalid %%F value"
-msgstr "无效 %%F 值"
+#: c-opts.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10712
-#, c-format
-msgid "invalid %%G value"
-msgstr "无效 %%G 值"
+#: c-opts.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10747
-#, c-format
-msgid "invalid %%j code"
-msgstr "无效 %%j 代码"
+#: c-opts.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10757
-#, c-format
-msgid "invalid %%J code"
-msgstr "æ\97 æ\95\88 %%J ä»£ç \81"
+#: c-opts.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "æ\89\93å¼\80è¾\93å\87ºæ\96\87件 %sï¼\9a%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10767
-#, c-format
-msgid "invalid %%k value"
-msgstr "无效 %%k 值"
+#: c-opts.c:1173
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
-#, c-format
-msgid "invalid %%K value"
-msgstr "无效 %%K 值"
+#: c-opts.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "C 解析器不支持 -dy,选项已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10854
-#, c-format
-msgid "invalid %%O value"
-msgstr "无效 %%O 值"
+#: c-opts.c:1257
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Objective-C 解析器不支持 -dy,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10901
-#, c-format
-msgid "invalid %%q value"
-msgstr "无效 %%q 值"
+#: c-opts.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "C++ 解析器不支持 -dy,选项已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10945
-#, c-format
-msgid "invalid %%S value"
-msgstr "无效 %%S 值"
+#: c-opts.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Objective-C++ 解析器不支持 -dy,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10987
-#, c-format
-msgid "invalid %%T value"
-msgstr "æ\97 æ\95\88 %%T å\80¼"
+#: c-opts.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "æ\89\93å¼\80ä¾\9dèµ\96æ\96\87件 %sï¼\9a%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10997
-#, c-format
-msgid "invalid %%u value"
-msgstr "无效 %%u 值"
+#: c-opts.c:1325
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "关闭依赖文件 %s:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
-#, c-format
-msgid "invalid %%v value"
-msgstr "无效 %%v 值"
+#: c-opts.c:1328
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "当写入输出到 %s 时:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13670
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "堆栈框架太大"
+#: c-opts.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "要生成依赖项,您必须指定 -M 或 -MM"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:16188
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG 只能与 -M 或 -MM 一起使用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17278
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1461
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only 与 -Wunused_macros 不兼容"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17280
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17284
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr ""
+#: c-opts.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "使用 # 指示设定调试目录太迟"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17286
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr "标识符%qE与 C++ 关键字冲突"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17288
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C 不允许翻译单元为空"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17290
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的%<;%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17292
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "需要指定声明"
 
-#: config/rs6000/aix.h:204
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "数据定义时没有类型或存储类"
+
+#: c-parser.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
+
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "需要%<=%>,%<,%>,%<;%>,%<asm%>或%<__attribute__%>"
+
+#: c-parser.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C 不允许嵌套函数"
+
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
+#: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
+#: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
+#: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
+#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
+#: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "需要标识符"
+
+#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12724
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "枚举表以逗号结尾"
 
-#: config/rs6000/aix.h:206
-msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1749
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "需要%<,%>或%<}%>"
 
-#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
-#: config/rs6000/aix52.h:31
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1765 c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "需要%<{%>"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C 不允许%<enum%>类型的前向引用"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "需要类名"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "为联合或结构指定了多余的分号"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "结构或联合后没有分号"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "需要%<;%>"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "生成 64 位代码"
+#: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "需要指定符-限制符列表"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "生成 32 位代码"
+#: c-parser.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C 不允许不含成员的成员声明"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:73
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2113
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "需要%<,%>、%<;%>或%<}%>"
 
-#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
-#. off.
-#: config/rs6000/darwin.h:89
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2120
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "需要%<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%>或%<__attribute__%>"
 
-#. Darwin doesn't support -fpic.
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-msgstr "-fpic 不被支持;改用 -fPIC"
+#: c-parser.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "为位段使用%<typeof%>"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:113
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "需要标识符或%<(%>"
 
-#. See note below.
-#. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
-#. rs6000_long_double_type_size = 128;
-#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持"
+#: c-parser.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C 要求在%<...%>前有一个有名参数"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:109
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "需要指定声明或%<...%>"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:221
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2759
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中出现宽字面字符串"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:223
-msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22949
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "需要字面字符串"
 
-#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
-#.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:277
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "使用 POWER 指令集"
+#: c-parser.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C 不允许用初始值设定中有空的花括号对"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:280
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "使用 POWER2 指令集"
+#: c-parser.c:3147
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "使用%<:%>来指定元素初始值的作法已过时"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:282
-msgid "Do not use POWER2 instruction set"
-msgstr "不使用 POWER2 指令集"
+#: c-parser.c:3282
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "不使用 POWER 指令集"
+#: c-parser.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "使用 PowerPC 指令集"
+#: c-parser.c:3302
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "过时的用法,应使用%<=%>来指定元素初始值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:290
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
+#: c-parser.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "需要%<=%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:292
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "HISO C 不允许标号声明"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:294
-msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "需要声明或语句"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:296
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 不允许混合使用声明和代码"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
-msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3559
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<else%>前需要%<}%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7910
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
-msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "标号位于复合语句末尾"
+
+#: c-parser.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "需要%<:%>或%<...%>"
+
+#: c-parser.c:3659
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "标号只能是语句的一部分,而声明并非语句"
+
+#: c-parser.c:3823
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "需要标识符或%<*%>"
+
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3887
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "需要语句"
+
+#: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7992
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "建议在空的%<if%>语句体周围加上花括号"
+
+#: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8015
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "建议在空的%<else%>语句体周围加上花括号"
+
+#: c-parser.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "建议在空的%<do%>语句体周围加上花括号"
+
+#: c-parser.c:4305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "使用 AltiVec 指令"
+#: c-parser.c:4656
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
-msgid "Do not use AltiVec instructions"
-msgstr "不使用 AltiVec 指令"
+#: c-parser.c:5111
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:308
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5235
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "对位段使用%<sizeof%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:310
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "需要表达式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:313
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "表达式中的花括号组只允许出现在函数中"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:315
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C 不允许在表达式中使用花括号组"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:317
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5645
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "%<__builtin_choose_expr%>的第一个实参不是一个常量"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:319
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5806
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "复合字面值有可变的大小"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:321
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5817
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr "组合字面常量有地址空间限定"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:327
-msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 不允许复合字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:333
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:6437
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
+
+#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22993
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
+
+#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%>只能用在复合语句中"
+
+#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
+
+#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23052
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
+
+#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22983
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
+
+#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21272
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "太多的%qs子句"
+
+#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21386
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "折叠参数需要正整常量表达式"
+
+#: c-parser.c:7353
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "需要%<none%>或%<shared%>"
+
+#: c-parser.c:7397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "需要%<(%>"
+
+#: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "需要整数表达式"
+
+#: c-parser.c:7456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
+
+#: c-parser.c:7539
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
+
+#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21674
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
+
+#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21677
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "调度%<auto%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
+
+#: c-parser.c:7649
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "无效的调度类型"
+
+#: c-parser.c:7769
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
+
+#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21825
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs对%qs而言无效"
+
+#: c-parser.c:7882
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "%<#pragma omp atomic%>运算符无效"
+
+#: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "需要%<(%>或行尾"
+
+#: c-parser.c:7996
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "需要 for 语句"
+
+#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4383 cp/semantics.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "需要迭代声明或初始化"
+
+#: c-parser.c:8129
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "不够完美的嵌套循环"
+
+#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22530
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "折叠的循环没有完美的嵌套"
+
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22374 cp/parser.c:22412 cp/pt.c:11173
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "迭代变量%qD不应当是 firstprivate"
+
+#: c-parser.c:8382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
+
+#: c-parser.c:8665
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD不是一个变量"
+
+#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE在其首次使用后被声明为%<threadprivate%>"
+
+#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4010
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "自动变量%qE不能是%<threadprivate%>"
+
+#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4012
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
+
+#: c-pch.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "无法创建预编译头 %s:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:335
-msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "无法写入 %s:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:337
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs不是一个有效的输出文件"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:339
-msgid "Do not generate string instructions for block moves"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "无法写入 %s:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:341
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "无法在 %s 中定位:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:343
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:284 c-pch.c:335
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "无法读取 %s:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:347
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:466
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pch_preprocess pragma 只应与 -fpreprocessed 并用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:351
-msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "改用 #include"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:357
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:473
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s:无法打开 PCH 文件:%m"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:359
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:478
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:365
-msgid "Generate single field mfcr instruction"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s:PCH 文件无效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:367
-msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) 没有相匹配的 #pragma pack (push)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "#pragma pack (pop, %E) 没有相匹配的 #pragma pack(push,%E)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:454
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "启用调试输出"
+#: c-pragma.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) 在此目标机上不受支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:456
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) 在此目标机上不受支持"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:457
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "指定要使用的 ABI"
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%>后缺少%<(%>,忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:459
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:461
-msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:463
-msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:465
-msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:467
-msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma pack%>动作%qE无效 - 已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:469
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "%<#pragma pack%>末尾有垃圾字符"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:472
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "指定了 -fpack-struct 时 #pragma pack 无效  - 已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:475
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "对齐边界必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:477
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "在第一次使用后应用 #pragma weak%q+D导致不可预知的后果"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:479
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "#pragma weak 格式错误,已忽略"
 
-#: config/rs6000/rs6000.h:481
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "%<#pragma weak%>末尾有垃圾字符"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1833
-#, fuzzy
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "不支持的主机名地址族"
+#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "#pragma redefine_extname 格式错误,已忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:87
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "选择 ABI 调用约定"
+#: c-pragma.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "%<#pragma redefine_extname%>末尾有垃圾字符"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:88
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 rename 冲突而被忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:100
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 #pragma redefine_extname 冲突而被忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:102
-msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "#pragma extern_prefix 格式错误,已忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:104
-msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:485
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "%<#pragma extern_prefix%>末尾有垃圾字符"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:106
-msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:492
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix 在此目标机上不受支持"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm 声明因与先前的 rename 冲突而被忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
-msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname 因与 __asm__ declaration 冲突而被忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: c-pragma.c:612
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() 必须指定 default、internal、hidden 或 protected"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: c-pragma.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility 后面必须跟 push 或 pop"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
-#: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
-#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
-#: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
-#: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
-msgid "no description yet"
-msgstr "尚未描述"
+#: c-pragma.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "没有与%<#pragma GCC visibility pop%>对应的 push"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:129
-msgid "Use EABI"
-msgstr "使用 EABI"
+#: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility push%>缺少%<(%>- 已忽略"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
-msgid "Don't use EABI"
-msgstr "不使用 EABI"
+#: c-pragma.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "#pragma GCC visibility push 格式错误"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:133
-msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr ""
+#: c-pragma.c:676
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "%<#pragma GCC visibility%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC diagnostic 不允许用在函数体中"
+
+#: c-pragma.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后缺少 error、warning 或 ignored"
+
+#: c-pragma.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后需要 error、warning 或 ignored"
+
+#: c-pragma.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后选项缺失"
+
+#: c-pragma.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "%<#pragma GCC diagnostic%>后选项未知"
+
+#: c-pragma.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option 不允许用在函数中"
+
+#: c-pragma.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%>不是个字符串"
+
+#: c-pragma.c:778
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC target (字符串[,字符串]...)%>缺少最后的%<)%>。"
+
+#: c-pragma.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target 字符串...格式不正确"
+
+#: c-pragma.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize 不允许用在函数中"
+
+#: c-pragma.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%>不是字符串或数字"
+
+#: c-pragma.c:846
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (字符串 [,字符串]...)%>缺少最后的%<)%>。"
+
+#: c-pragma.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize 字符串...格式不正确"
+
+#: c-pragma.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "%<#pragma push_options%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:924
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "%<#pragma pop_options%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%>缺少相应的%<#pragma GCC push_options%>"
+
+#: c-pragma.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "%<#pragma reset_options%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "%<#pragma message%>后需要一个字符串"
+
+#: c-pragma.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "%<#pragma message%>格式错误,已忽略"
+
+#: c-pragma.c:1021
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "%<#pragma message%>末尾有垃圾字符"
+
+#: c-pragma.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message:%s"
+
+#: c-pragma.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "%<pragma %s%>位置错误,已忽略"
+
+#: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "%<#pragma %s%>格式错误,已忽略"
+
+#: c-pragma.c:1088
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "%<#pragma %s%>末尾有垃圾"
+
+#: c-pragma.c:1106
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> 不为 C++ 所支持"
+
+#: c-pragma.c:1115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> 在此目标机上不受支持"
+
+#: c-pragma.c:1121
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr "ISO C 不支持%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+
+#: c-typeck.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD类型不完全"
+
+#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "对 void 表达式的使用无效"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:135
-#, fuzzy
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "使用拉丁星座名称"
+#: c-typeck.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "对可变数组成员的使用无效"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:137
-msgid "Don't use alternate register names"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:250
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "对未指定边界的数组的使用无效"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:141
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "对未定义类型%<%s %E%>的使用无效"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:143
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr ""
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:262
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效"
+
+#: c-typeck.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr "%qT和%qT在不相交的有名地址空间里"
+
+#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "函数类型与 ISO C 不完全兼容"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:145
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:739
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "十进制浮点和向量类型不能同时作操作数"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:147
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "十进制浮点和复数类型不能同时作操作数"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "十进制浮点与其他浮点类型不能同时作操作数"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "使用 LDAP 验证"
+#: c-typeck.c:1194
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "类型不完全兼容"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: c-typeck.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "指针目标类型在 C++ 中不兼容"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "错误的 ai_flags 的值"
+#: c-typeck.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "由于%<volatile%>,函数返回类型不兼容"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:252
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3233
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-l 和 -s 選項不兼容"
+#: c-typeck.c:2043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT没有名为%qE的成员"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:270
-#, c-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2097
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "在非结构或联合中请求成员%qE"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:279
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "提领指向不完全类型的指针"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:285
-#, c-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "提领%<void *%>指针"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:292
-#, c-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:299
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "配置中没有找到键 %s"
+#: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:2731 cp/typeck.c:2821
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "数组下标不是一个整数"
 
-#: config/s390/s390.c:1406
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "下标运算的左操作数是函数指针"
 
-#: config/s390/s390.c:1425
-#, c-format
-msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C 不允许按下标访问%<register%>数组"
 
-#: config/s390/s390.c:1430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
-msgstr "传输端点不支持的操作"
+#: c-typeck.c:2268
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数"
 
-#: config/s390/s390.c:1432
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2376
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr "枚举常量在此定义"
 
-#: config/s390/s390.c:1443
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2607
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "被调用的对象%qE不是一个函数"
 
-#: config/s390/s390.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
-msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效"
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2643
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "函数经由不兼容的类型调用"
 
-#: config/s390/s390.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "invalid value for -mstack-size"
-msgstr "record_size 的无效值"
+#: c-typeck.c:2657 c-typeck.c:2711
+#, gcc-internal-format
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "调用了有限定 void 返回类型的函数"
 
-#: config/s390/s390.c:1463
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
+#: c-typeck.c:2834
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "实参 %d 的类型不完全"
 
-#: config/s390/s390.c:1469
-#, fuzzy
-msgid "invalid value for -mstack-guard"
-msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效"
+#: c-typeck.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
 
-#: config/s390/s390.c:1472
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2854
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递"
 
-#: config/s390/s390.c:1475
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2859
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递"
 
-#: config/s390/s390.c:1478
-msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2864
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递"
 
-#: config/s390/s390.c:1482
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递"
 
-#: config/s390/s390.c:4313
-#, fuzzy
-msgid "Cannot decompose address."
-msgstr "æ\97 æ³\95æ\8c\87å®\9a被请æ±\82ç\9a\84å\9c°å\9d\80"
+#: c-typeck.c:2874
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "æ ¹æ\8d®å\8e\9få\9e\8bï¼\8cå®\9eå\8f\82 %d (%qE) å°\86ä½\9c为浮ç\82¹æ\95°è\80\8cä¸\8dæ\98¯å¤\8dæ\95°ä¼ é\80\92"
 
-#: config/s390/s390.c:4505
-#, fuzzy
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "%s:域“%s”中含有未知字符"
+#: c-typeck.c:2887
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为%<float%>而不是%<double%>传递"
 
-#: config/s390/s390.c:6552
-msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2912
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE)将作为%qT而不是%qT传递"
 
-#: config/s390/s390.c:7088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "æ\80»è®¡å¤§å°\8fæ\98¯ %1 å­\97è\8a\82"
+#: c-typeck.c:2934
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "æ ¹æ\8d®å\8e\9få\9e\8bï¼\8cå®\9eå\8f\82 %d (%qE) å°\86以ä¸\8då\90\8cç\9a\84宽度传é\80\92"
 
-#: config/s390/s390.c:7088
-msgid " bytes"
-msgstr " 字节"
+#: c-typeck.c:2958
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
 
-#: config/s390/s390.c:7092
-#, c-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:2963
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递"
 
-#: config/s390/s390.h:136
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3103 c-typeck.c:3108
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
 
-#: config/s390/s390.h:137
-#, fuzzy
-msgid "Don't use bras"
-msgstr "不要使用本地定义的策略"
+#: c-typeck.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "在%qT和%qT间比较"
 
-#: config/s390/s390.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "打印当前文件"
+#: c-typeck.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
 
-#: config/s390/s390.h:139
-msgid "Don't print additional debug prints"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3177
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "函数指针不能相减"
 
-#: config/s390/s390.h:140
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64 位 ABI"
+#: c-typeck.c:3341
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C 不支持用 %<~%> 求共轭复数"
 
-#: config/s390/s390.h:141
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31 位 ABI"
+#: c-typeck.c:3380
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "单目 ! 的实参类型无效"
 
-#: config/s390/s390.h:142
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Architecture"
+#: c-typeck.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "C++ 中枚举自增操作无效"
 
-#: config/s390/s390.h:143
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390 结构"
+#: c-typeck.c:3447
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "C++ 中枚举自减操作无效"
 
-#: config/s390/s390.h:144
-#, fuzzy
-msgid "mvcle use"
-msgstr "使用 Hesiod"
+#: c-typeck.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行%<++%>或%<--%>操作"
 
-#: config/s390/s390.h:145
-msgid "mvc&ex"
-msgstr "mvc&ex"
+#: c-typeck.c:3479 c-typeck.c:3511
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "该类型不支持自增"
 
-#: config/s390/s390.h:146
-msgid "Enable tpf OS tracing code"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3481 c-typeck.c:3514
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "该类型不支持自减"
 
-#: config/s390/s390.h:147
-msgid "Disable tpf OS tracing code"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3501
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "自增指向未知结构的指针"
 
-#: config/s390/s390.h:148
-msgid "Disable fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3504
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "自减指向未知结构的指针"
 
-#: config/s390/s390.h:149
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "取一个类型为%<void%>的表达式的地址"
 
-#: config/s390/s390.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "无效的指针大小"
+#: c-typeck.c:3750
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "向只读成员%qD赋值"
 
-#: config/s390/s390.h:151
-msgid "Don't maintain backchain pointer"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3751
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "令只读成员%qD自增"
 
-#: config/s390/s390.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "在新建窗口中使用手动布局"
+#: c-typeck.c:3752
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "令只读成员%qD自减"
+
+#: c-typeck.c:3753
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
+
+#: c-typeck.c:3757 cp/typeck2.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "向只读变量%qD赋值"
+
+#: c-typeck.c:3758 cp/typeck2.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "令只读变量%qD自增"
+
+#: c-typeck.c:3759 cp/typeck2.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "令只读成员%qD自增"
+
+#: c-typeck.c:3760
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "只读变量%qD被用作%<asm%>的输出"
+
+#: c-typeck.c:3763 c-typeck.c:3779 cp/typeck2.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "向只读位置%qE赋值"
+
+#: c-typeck.c:3764 c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "令只读位置%qE自增"
+
+#: c-typeck.c:3765 c-typeck.c:3785 cp/typeck2.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "令只读位置%qE自减"
+
+#: c-typeck.c:3766
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
+
+#: c-typeck.c:3825
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "无法取得位段%qD的地址"
 
-#: config/s390/s390.h:153
-msgid "Don't use packed stack layout"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3853
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
 
-#: config/s390/s390.h:162
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3856
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
 
-#: config/s390/s390.h:165
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3861
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "要求全局寄存器变量%qD的地址"
 
-#: config/s390/s390.h:168
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3863
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
 
-#: config/s390/s390.h:171
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:3930
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
 
-#: config/sh/sh.c:6201
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4058
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空"
 
-#: config/sh/sh.c:7194
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4075
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "条件表达式中使用了指向不相交地址空间的指针"
 
-#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
+#: c-typeck.c:4083 c-typeck.c:4092
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用%<void *%>和函数指针"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7223
-#, c-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4103
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7258
-#, c-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4112 c-typeck.c:4123
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配"
 
-#: config/sh/symbian.c:147
-msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "条件表达式中类型不匹配"
 
-#: config/sh/symbian.c:158
-msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4233
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
 
-#: config/sh/symbian.c:171
-msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4301
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定"
 
-#: config/sh/symbian.c:286
-msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4307
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: config/sh/symbian.c:332
-msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4377
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "类型转换指定了数组类型"
 
-#: config/sh/symbian.c:436
-msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4383
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "类型转换指定了函数类型"
 
-#: config/sh/symbian.c:511
-msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4399
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型"
 
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
-#, c-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4415
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:754
-msgid "Profiling is not supported on this target."
-msgstr "此目标机器不支持取样优化"
+#: c-typeck.c:4422
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中"
 
-#: config/sparc/sparc.c:589
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "该设备不支持操作‘%s’"
+#: c-typeck.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr "将不相交的普通地址空间指针转换为 %s 地址空间指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:596
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4462
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "将不相交的 %s 地址空间指针转换为普通地址空间指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:621
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "将不相交的 %2$s 地址空间指针转换为 %1$s 地址空间指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
-#, c-format
-msgid "invalid %%Y operand"
-msgstr "无效的 %%Y 操作数"
+#: c-typeck.c:4487
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7400
-#, c-format
-msgid "invalid %%A operand"
-msgstr "无效的 %%A 操作数"
+#: c-typeck.c:4498
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7410
-#, c-format
-msgid "invalid %%B operand"
-msgstr "无效的 %%B 操作数"
+#: c-typeck.c:4503
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "从类型为%qT的函数调用转换到不匹配的类型%qT"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7449
-#, c-format
-msgid "invalid %%c operand"
-msgstr "无效的 %%c 操作数"
+#: c-typeck.c:4512
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "将一个整数转换为大小不同的指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7450
-#, c-format
-msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "无效的 %%C 操作数"
+#: c-typeck.c:4526
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7471
-#, c-format
-msgid "invalid %%d operand"
-msgstr "无效的 %%d 操作数"
+#: c-typeck.c:4535
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7472
-#, c-format
-msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "无效的 %%D 操作数"
+#: c-typeck.c:4617
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
+msgstr "C++ 禁止在类型转换中定义类型"
+
+#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+msgstr "C++ 禁止在赋值时进行枚举转换"
+
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4847 c-typeck.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "需要类型%qT,但实参的类型为%qT"
+
+#: c-typeck.c:4907
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "C++ 禁止在传递%2$qE的第 %1$d 个参数时进行枚举转换"
+
+#: c-typeck.c:4913
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+msgstr "C++ 禁止在返回时进行枚举转换"
+
+#: c-typeck.c:4942
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "不能将右值传递给引用参数"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7488
-#, c-format
-msgid "invalid %%f operand"
-msgstr "无效的 %%f 操作数"
+#: c-typeck.c:5071 c-typeck.c:5276
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7502
-#, c-format
-msgid "invalid %%s operand"
-msgstr "无效的 %%s 操作数"
+#: c-typeck.c:5074 c-typeck.c:5279
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7556
-msgid "long long constant not a valid immediate operand"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5077 c-typeck.c:5281
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7559
-msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5080 c-typeck.c:5283
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
-msgid "Use 64 bit long doubles"
-msgstr "使ç\94¨ 64 ä½\8d long double"
+#: c-typeck.c:5086 c-typeck.c:5240
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "ä¼ é\80\92%2$qEç\9a\84第 %1$d ä¸ªå®\9eå\8f\82æ\97¶ä¸¢å¼\83äº\86æ\8c\87é\92\88ç\9b®æ \87ç±»å\9e\8bç\9a\84é\99\90å®\9a"
 
-#: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
-msgid "Use 128 bit long doubles"
-msgstr "使用 128 位 long double"
+#: c-typeck.c:5088 c-typeck.c:5242
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:87
-msgid "Generate code for big endian"
-msgstr "生成高位字节在前的代码"
+#: c-typeck.c:5090 c-typeck.c:5244
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: config/sparc/sp64-elf.h:88
-msgid "Generate code for little endian"
-msgstr "生成低位字节在前的代码"
+#: c-typeck.c:5092 c-typeck.c:5246
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定"
 
-#: config/sparc/sp86x-elf.h:61
-msgid "Use little-endian byte order for data"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5100
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
 
-#: config/sparc/sparc.h:635
-#, fuzzy
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "可能的取值是:nautilus、单、双。"
+#: c-typeck.c:5136
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
+
+#: c-typeck.c:5148
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时从指针转换为未被包围的地址空间"
+
+#: c-typeck.c:5152
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "将指针赋值给未被包围的地址空间"
+
+#: c-typeck.c:5156
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "从指针向未被包围的地址空间初始化"
+
+#: c-typeck.c:5160
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "返回时将指针赋值给未被包围的地址空间"
+
+#: c-typeck.c:5178
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
+
+#: c-typeck.c:5184
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
+
+#: c-typeck.c:5189
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
+
+#: c-typeck.c:5194
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选"
+
+#: c-typeck.c:5218
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C 不允许将%2$qE的第 %1$d 个实参在函数指针和%<void *%>间传递"
 
-#: config/sparc/sparc.h:637
-msgid "Assume all doubles are aligned"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5221
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间赋值"
 
-#: config/sparc/sparc.h:639
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5223
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间初始化"
 
-#: config/sparc/sparc.h:641
-msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间返回"
 
-#: config/sparc/sparc.h:643
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "使用 ABI 保留的寄存器"
+#: c-typeck.c:5257
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数给指针时,目标与指针符号不一致"
 
-#: config/sparc/sparc.h:645
-msgid "Do not use ABI reserved registers"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5259
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "对指针赋值时目标与指针符号不一致"
 
-#: config/sparc/sparc.h:647
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware quad fp instructions"
-msgstr "不使用硬件浮点单元"
+#: c-typeck.c:5261
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "初始化指针时目标与指针符号不一致"
 
-#: config/sparc/sparc.h:649
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5263
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "返回指针时目标与指针符号不一致"
 
-#: config/sparc/sparc.h:651
-msgid "Compile for v8plus ABI"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5291
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时在不兼容的指针类型间转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:653
-msgid "Do not compile for v8plus ABI"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5293
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
 
-#: config/sparc/sparc.h:655
-#, fuzzy
-msgid "Utilize Visual Instruction Set"
-msgstr "使ç\94¨ POWER æ\8c\87令é\9b\86"
+#: c-typeck.c:5294
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "ä»\8eä¸\8då\85¼å®¹ç\9a\84æ\8c\87é\92\88ç±»å\9e\8bå\88\9då§\8bå\8c\96"
 
-#: config/sparc/sparc.h:657
-msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5296
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "返回了不兼容的指针类型"
 
-#: config/sparc/sparc.h:659
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "指针是 64 位"
+#: c-typeck.c:5314
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:661
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "指针是 32 位"
+#: c-typeck.c:5316
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:663
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "使用 32 位 ABI"
+#: c-typeck.c:5318
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:665
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "使用 64 位 ABI"
+#: c-typeck.c:5320
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:667
-#, fuzzy
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "突发缓冲尺寸(_B):"
+#: c-typeck.c:5328
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:669
-#, fuzzy
-msgid "Do not use stack bias"
-msgstr "不要试图使用 X"
+#: c-typeck.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:671
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5332
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:673
-msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
 
-#: config/sparc/sparc.h:675
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5357
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "将%2$qT赋值给%1$qT时类型不兼容"
 
-#: config/sparc/sparc.h:677
-msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5362
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "用%2$qT初始化%1$qT时类型不兼容"
 
-#: config/sparc/sparc.h:722
-#, fuzzy
-msgid "Use given SPARC code model"
-msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
+#: c-typeck.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "将%qT返回为%qT时类型不兼容"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:528
-msgid "Constant halfword load operand out of range."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5431
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:538
-msgid "Constant arithmetic operand out of range."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:5604 c-typeck.c:5620 c-typeck.c:5637
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(在%qs的初始化附近)"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1224
-msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:6240 cp/decl.c:5217
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "不透明的向量类型不能被初始化"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "å\90¯ç\94¨ Hesiod æ\94¯æ\8c\81 (_H)"
+#: c-typeck.c:6905
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "å\88\9då§\8bå\80¼è®¾å®\9a项é\87\8cæ\9c\89æ\9cªç\9f¥ç\9a\84å­\97段%qE"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1479
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:7884
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
-#, fuzzy
-msgid "'B' operand is not constant"
-msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
+#: c-typeck.c:8223
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许%<goto *expr;%>"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1948
-msgid "'B' operand has multiple bits set"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8245 cp/typeck.c:7109
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "被声明为%<noreturn%>的函数却有%<return%>语句"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1974
-#, fuzzy
-msgid "'o' operand is not constant"
-msgstr "<constant> 元素中不允许有元素 <%s>"
+#: c-typeck.c:8268
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2006
-msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8278
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2052
-#, c-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8280
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C 不允许在无返回值的函数中%<return%>带返回值"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2434
-#, fuzzy
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "å±\9eæ\80§ %qs å\8fªå¯¹å\87½æ\95°ç±»å\9e\8bèµ·ä½\9cç\94¨"
+#: c-typeck.c:8341
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "å\87½æ\95°è¿\94å\9b\9eå±\80é\83¨å\8f\98é\87\8fç\9a\84å\9c°å\9d\80"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2441
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8414 cp/semantics.c:953
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
 
-#: config/v850/v850-c.c:67
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8427
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "在 ISO C 中,%<long%>开关表达式不被转换为%<int%>"
 
-#: config/v850/v850-c.c:69
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "case 标号不是一个整数常量表达式"
 
-#: config/v850/v850-c.c:94
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case 标号出现在开关语句外"
 
-#: config/v850/v850-c.c:102
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8479
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
 
-#: config/v850/v850-c.c:147
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "#pragma ghs section 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的%<else%>"
 
-#: config/v850/v850-c.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "%s:未知的节名“%s”"
+#: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
 
-#: config/v850/v850-c.c:179
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:8673 cp/parser.c:8412
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue 语句出现在循环以外"
 
-#: config/v850/v850-c.c:198
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "#pragma ghs interrupt 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:8678 cp/parser.c:8402
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "OpenMP for 循环中使用了 break 语句"
 
-#: config/v850/v850-c.c:209
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "#pragma ghs starttda 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:8704 cp/cp-gimplify.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "语句不起作用"
 
-#: config/v850/v850-c.c:220
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "#pragma ghs startsda 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:8728
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "表达式语句类型不完全"
 
-#: config/v850/v850-c.c:231
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "#pragma ghs startzda 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:9305 cp/typeck.c:3688
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "右移次数为负"
 
-#: config/v850/v850-c.c:242
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "#pragma ghs endtda 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:9316 cp/typeck.c:3695
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
 
-#: config/v850/v850-c.c:253
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "#pragma ghs endsda 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:9342 cp/typeck.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "左移次数为负"
 
-#: config/v850/v850-c.c:264
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "#pragma ghs endzda 末尾有垃圾字符"
+#: c-typeck.c:9349 cp/typeck.c:3723
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
 
-#: config/v850/v850.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s=%s is not numeric"
-msgstr "%s 不是文件夹"
+#: c-typeck.c:9369 cp/typeck.c:3769
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
 
-#: config/v850/v850.c:175
-#, c-format
-msgid "%s=%s is too large"
-msgstr "%s=%s 太大"
+#: c-typeck.c:9397 c-typeck.c:9485
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "比较指向不相交的地址空间的指针"
 
-#: config/v850/v850.c:339
-msgid "const_double_split got a bad insn:"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9404 c-typeck.c:9410
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C 不允许在%<void *%>和函数指针间比较"
 
-#: config/v850/v850.c:904
-#, fuzzy
-msgid "output_move_single:"
-msgstr "移动一个点"
+#: c-typeck.c:9417 c-typeck.c:9495
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换"
 
-#: config/v850/v850.c:2246
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9431 c-typeck.c:9440 cp/typeck.c:3792 cp/typeck.c:3804
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "%qD的地址永远不会为 NULL"
 
-#: config/v850/v850.c:2257
-msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9447 c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9517 c-typeck.c:9522
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "比较指针和整数"
 
-#: config/v850/v850.c:2456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bogus JR construction: %d\n"
-msgstr "窗口导航构造工具包"
+#: c-typeck.c:9478
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "在完全和不完全指针间比较"
 
-#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
-#, c-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9480
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
 
-#: config/v850/v850.c:2656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "窗口导航构造工具包"
+#: c-typeck.c:9503 c-typeck.c:9506 c-typeck.c:9512
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "指针与整数 0 比较大小"
+
+#: c-typeck.c:9834
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组"
 
-#: config/v850/v850.c:3026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
-msgstr "窗口导航构造工具包"
+#: c-typeck.c:9838
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "需要标量时使用了结构类型"
 
-#: config/v850/v850.c:3048
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr ""
+#: c-typeck.c:9842
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "需要标量时使用了联合类型"
+
+#: c-typeck.c:9999 cp/semantics.c:3891
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE的类型对%<reduction%>无效"
+
+#: c-typeck.c:10034 cp/semantics.c:3904
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE的类型对%<reduction(%s)%>无效"
+
+#: c-typeck.c:10051 cp/semantics.c:3914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE必须是%<threadprivate%>方可%<copyin%>"
+
+#: c-typeck.c:10061 cp/semantics.c:3711
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
+
+#: c-typeck.c:10069 c-typeck.c:10091 c-typeck.c:10113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
+
+#: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE在子句%<firstprivate%>中不是一个变量"
+
+#: c-typeck.c:10106 cp/semantics.c:3756
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE在子句%<lastprivate%>中不是一个变量"
+
+#: c-typeck.c:10168 cp/semantics.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE可被预先确定为%qs,为%qs"
+
+#: c-typeck.c:10257
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr "C++ 在%<va_arg%>中需要提升后的类型而不是枚举"
+
+#: calls.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "函数调用有聚合类型"
 
-#: config/v850/v850.c:3221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
-msgstr "窗口导航构造工具包"
+#: cfgexpand.c:3534
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区"
 
-#: config/v850/v850.c:3243
-#, c-format
-msgid "Too much stack space to prepare: %d"
-msgstr ""
+#: cfgexpand.c:3537
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区"
 
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/v850/v850.h:174
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "基本块 %d 位置不对"
 
-#: config/v850/v850.h:177
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d"
 
-#: config/v850/v850.h:180
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info:块 %i 有 loop_father,但却没有循环"
 
-#: config/v850/v850.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "对该颜色分量使用余弦函数"
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info:块 %i 缺少 loop_father"
 
-#: config/v850/v850.h:186
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 计数错"
 
-#: config/v850/v850.h:187
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "启用后端调试"
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 频率错"
 
-#: config/v850/v850.h:189
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "为 v850 处理器编译"
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i"
 
-#: config/v850/v850.h:191
-msgid "Compile for v850e1 processor"
-msgstr "为 v850e1 处理器编译"
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 概率错"
 
-#. Make sure that the other bits are cleared.
-#: config/v850/v850.h:193
-msgid "Compile for v850e processor"
-msgstr "为 v850e 处理器编译"
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 计数错"
 
-#. Make sure that the other bits are cleared.
-#: config/v850/v850.h:195
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info:基本块 %d 的 succ 边已损坏"
 
-#: config/v850/v850.h:198
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "不使用 callt 指令"
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
 
-#: config/v850/v850.h:205
-msgid "Do not use registers r2 and r5"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "基本块 %d 的前驱边已损坏"
 
-#: config/v850/v850.h:207
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "强制严格对齐"
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "它的 dest_idx 应当是 %d 而不是 %d"
 
-#: config/v850/v850.h:210
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "基本块 %i 的边列表已损坏"
 
-#: config/v850/v850.h:236
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info 失败"
+
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s 不支持 can_remove_branch_p"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch_force"
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s 不支持 split_block"
+
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s 不支持t move_block_after"
+
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s 不支持 delete_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s 不支持 split_edge"
+
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s 不支持 create_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s 不支持 can_merge_blocks_p"
+
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s 不支持 predict_edge"
+
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s 不支持 predicted_by_p"
+
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s 不支持 merge_blocks"
+
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block"
+
+#: cfghooks.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p"
+
+#: cfghooks.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s 不支持 duplicate_block"
+
+#: cfghooks.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p"
 
-#: config/v850/v850.h:239
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p"
 
-#: config/v850/v850.h:242
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr ""
+#: cfghooks.c:1009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
-#: config/xtensa/xtensa.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "bad test"
-msgstr "JPE_G 测试"
+#: cfgloop.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1774
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr ""
+#: cfgloop.c:1360
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "基本块 %d 不属于循环 %d"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1820
-#, fuzzy, c-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "协议 %1 不支持文件访问。"
+#: cfgloop.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "循环 %d 的头并非只有 2 个入口"
+
+#: cfgloop.c:1382
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "循环 %d 的回边并非只有一个后继"
+
+#: cfgloop.c:1387
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "循环 %d 的回边的后继不是头"
+
+#: cfgloop.c:1392
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "循环 %d 的回边并非直接属于该循环"
+
+#: cfgloop.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "循环 %d 的头并非直接属于该循环 "
+
+#: cfgloop.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "循环 %d 的回边被标记为属于一个不可归约区域"
+
+#: cfgloop.c:1437
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "基本块 %d 应被标记为不可归约的"
+
+#: cfgloop.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "基本块 %d 不应被标记为不可归约的"
+
+#: cfgloop.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "从 %d 到 %d 的边应被标记为不可归约的"
+
+#: cfgloop.c:1458
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "从 %d 到 %d 的边不应被标记为不可归约的"
+
+#: cfgloop.c:1473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "循环 %d的退出列表头部被破坏"
+
+#: cfgloop.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "循环 %d 的出口列表已损坏"
+
+#: cfgloop.c:1500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "循环 %d非空退出列表,但是退出未被记录"
+
+#: cfgloop.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr "退出 %d->%d 未被记录"
+
+#: cfgloop.c:1544
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr " 边缘 %d->%d 的错误退出的循环列表"
+
+#: cfgloop.c:1553
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "记录了太多的循环出口"
+
+#: cfgloop.c:1564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%1$d 为循环 %2$d 记录的退出(有 %3$d 的退出)"
+
+#: cfgrtl.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "块 %d 没有设置 BB_RTL 标志"
+
+#: cfgrtl.c:1824
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "insn %d 基本块指针是 %d,应该是 %d"
+
+#: cfgrtl.c:1835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "bb %2$d 的头部指令 %1$d 有非零的基本块"
+
+#: cfgrtl.c:1843
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "bb %2$d 的脚部指令 %1$d 有非零的基本块"
+
+#: cfgrtl.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info:REG_BR_PROB 不匹配 cfg %wi %i"
+
+#: cfgrtl.c:1880
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fallthru 边缘交叉节分界线(bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "在结束 bb %i 处丢失 REG_EH_REGION 注意"
+
+#: cfgrtl.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "eh 边缘 %i 太多"
+
+#: cfgrtl.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "从基本块 %i 分出太多的分支边"
+
+#: cfgrtl.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "非条件跳转 %i 之后的直通边"
+
+#: cfgrtl.c:1927
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
+
+#: cfgrtl.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
+
+#: cfgrtl.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "在基本块 %i 中非调用指令的调用边"
+
+#: cfgrtl.c:1949
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "在基本块 %i 中无用途的反常边"
+
+#: cfgrtl.c:1961
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "指令 %d 在基本块 %d 内,但 block_for_insn 却为 NULL"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1825
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "指令 %d 在基本块 %d 内,但 block_for_insn 却为 %i"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%D value"
-msgstr "无效值"
+#: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1932
-msgid "invalid mask"
-msgstr "无效掩码"
+#: cfgrtl.c:2002
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d 在基本块 %d 中间"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "无效值"
+#: cfgrtl.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "在基本块 %d 中:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%d value"
-msgstr "无效值"
+#: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "基本块外指令 %d 有非 NULL 的 bb 域"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid %%t/%%b value"
-msgstr "无效值"
+#: cfgrtl.c:2073
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "结束 insn %d 于块 %d 在 insn 流中找不到"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2038
-msgid "invalid address"
-msgstr "无效地址"
+#: cfgrtl.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "指令 %d 在多个基本块内(%d 和 %d)"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2063
-#, fuzzy
-msgid "no register in address"
-msgstr "å\9c°å\9d\80簿中æ\97 ç\94µå­\90é\82®ä»¶å\9c°å\9d\80"
+#: cfgrtl.c:2098
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "头é\83¨ insn %d å¯¹äº\8eå\9d\97 %d å\9c¨ insn æµ\81中æ\89¾ä¸\8då\88°"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2071
-#, fuzzy
-msgid "address offset not a constant"
-msgstr "电子邮件地址无效\n"
+#: cfgrtl.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "块 %i 后缺少屏障"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2672
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2133
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info:不正确的块直通 %i->%i"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:79
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info:错误的直通边 %i->%i"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:81
-msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2175
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "基本块不连贯"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:83
-msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr ""
+#: cfgrtl.c:2212
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "在 insn 链 (%d) != n_basic_blocks (%d)中的 bb 注意数"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:85
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr ""
+#: cgraph.c:1754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名"
+
+#: cgraphunit.c:585
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "为边 %s->%s 设定辅助域"
+
+#: cgraphunit.c:592
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "执行次数为负"
+
+#: cgraphunit.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "Externally visible inline clone"
+msgstr "外部可见的内联代码"
+
+#: cgraphunit.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inline clone with address taken"
+msgstr "内联已被取地址的克隆"
+
+#: cgraphunit.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inline clone is needed"
+msgstr "需要内联克隆"
+
+#: cgraphunit.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "调用边计数为负"
+
+#: cgraphunit.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "调用边频率为负"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:87
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr ""
+#: cgraphunit.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "调用边频率太大"
+
+#: cgraphunit.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
+msgstr "调用边频率 %i 与基本块频率 %i 不匹配"
+
+#: cgraphunit.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to pointer 错误"
+
+#: cgraphunit.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "多个内联调用者"
+
+#: cgraphunit.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "为非内联的调用者设定了 inlined_to pointer"
+
+#: cgraphunit.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "设定了 inlined_to 指针却找不到前驱"
+
+#: cgraphunit.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
+
+#: cgraphunit.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "cgraph_hash 中找不到节点"
+
+#: cgraphunit.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr "节点有错误的 clone_of"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr "节点的克隆列表不正确"
+
+#: cgraphunit.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
+
+#: cgraphunit.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr "节点的 prev_clone 指针错误"
+
+#: cgraphunit.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr "双向克隆链接列表已损坏"
+
+#: cgraphunit.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "共享的 call_stmt:"
+
+#: cgraphunit.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to same body alias:"
+msgstr "边指向同一函数体的别名:"
+
+#: cgraphunit.c:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "边指向错误的声明:"
+
+#: cgraphunit.c:765
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "丢失调用语句的 callgraph 的边缘"
+
+#: cgraphunit.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
+
+#: cgraphunit.c:793
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node 失败"
+
+#: cgraphunit.c:896 cgraphunit.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "%<externally_visible%>属性只对公共对象有效"
+
+#: cgraphunit.c:1126
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "无法收回不需要的函数"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:89
-msgid "Put literal pools in a separate literal section"
-msgstr ""
+#: cgraphunit.c:1855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "找到未释放内存的节点"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:91
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1505 opts.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "LTO 支持在此配置下未被启用"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:93
-msgid "Do not automatically align branch targets"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1598
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "未知的解修饰风格‘%s’"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:95
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr ""
+#: collect2.c:1956 lto/lto.c:1211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s 以信号 %d [%s]%s 退出。"
 
-#: config/xtensa/xtensa.h:97
-msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
-msgstr ""
+#: collect2.c:2758
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "找不到‘ldd’"
 
-#: ada/misc.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "%c%s 的错误参数"
+#: convert.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "无法转换为指针类型"
 
-#: ada/misc.c:298
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr ""
+#: convert.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "需要浮点数值时使用了指针值"
 
-#: cp/call.c:288
-msgid "unable to call pointer to member function here"
-msgstr ""
+#: convert.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "需要浮点数时使用了聚合值"
 
-#: cp/call.c:2376
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
+#: convert.c:419
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "转换为不完全类型"
 
-#: cp/call.c:2381
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
+#: convert.c:829 convert.c:905
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "不能在不同大小的向量类型间进行转换"
 
-#: cp/call.c:2385
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <内建>"
+#: convert.c:835
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "需要整数时使用了聚合值"
 
-#: cp/call.c:2389
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <转换>"
+#: convert.c:885
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "需要复数时使用了指针值"
 
-#: cp/call.c:2391
-#, fuzzy
-msgid "%J%s %+#D <near match>"
-msgstr "没有匹配"
+#: convert.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "需要复数时使用了聚合值"
 
-#: cp/call.c:2393
-msgid "%J%s %+#D"
-msgstr ""
+#: convert.c:911
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "不能将值转换为向量"
 
-#: cp/call.c:2428
-msgid "candidates are:"
-msgstr "备选为:"
+#: convert.c:950
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "需要定点数时使用了聚合值"
 
-#: cp/call.c:2614
-#, fuzzy
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "不支持从“%s”到“%s”的转换"
+#: coverage.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs不是一个 gcov 数据文件"
 
-#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr ""
+#: coverage.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs的版本是%q.*s,需要的版本%q.*s"
 
-#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
-#, fuzzy
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "二义性的文件格式"
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "读取执行计数器时 %u 的函数覆盖不匹配"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2896
-#, c-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr ""
+#: coverage.c:278 coverage.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "检验和是 %x 而不是 %x"
 
-#: cp/call.c:2965
-#, fuzzy
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "正在将呼叫转移到 %s (无应答)"
+#: coverage.c:286 coverage.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "计数器的数量是 %d 而不是 %d"
 
-#: cp/call.c:2974
-#, fuzzy
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "%s:选项“%s”具有二义性\n"
+#: coverage.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "无法合并分离的 %s 计数器,为函数 %u"
 
-#: cp/call.c:3012
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s 为三元 %<operator?:%> 在 %<%E ? %E : %E%> 中"
+#: coverage.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs溢出"
+
+#: coverage.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qE found"
+msgstr "找不到函数 %qE 的覆盖信息"
+
+#: coverage.c:363 coverage.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+msgstr "读取计数%2$qs时函数%1$qE的代码覆盖不匹配"
+
+#: coverage.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr "由于 -Wcoverage-mismatch 忽略覆盖率不匹配"
+
+#: coverage.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "预计执行次数"
+
+#: coverage.c:387
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "这将导致欠优化的代码"
+
+#: coverage.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "不能打开 %s"
 
-#: cp/call.c:3018
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%E%s%> 中"
+#: coverage.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "写入%qs时错误"
+
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr "不能找到一个有效的计数器:值对:"
+
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: dbxout.c:3258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "公用的符号调试信息不是构造为符号+偏移的形式"
+
+#: diagnostic.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: cp/call.c:3022
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s 为 %<operator[]%> 在 %<%E[%E]%> 中"
+#: dominance.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "%d 的主导者状态未知"
 
-#: cp/call.c:3027
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s 为 %qs 在 %<%s %E%>"
+#: dominance.c:1017
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "%d 的主导者应该为 %d,而不是 %d"
+
+#: dwarf2out.c:4014
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
+msgstr "多个 EH 个性需要汇编器支持 .cfi.personality 指示。"
+
+#: dwarf2out.c:5392
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s 尚未实现"
+
+#: emit-rtl.c:2460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "指令中有无效的 RTL 共享"
+
+#: emit-rtl.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "共享的 rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2464
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "内部一致性错误"
 
-#: cp/call.c:3032
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%E %s %E%> 中"
+#: emit-rtl.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE:需要 emit_jump_insn 时使用了 emit_insn used where:\n"
 
-#: cp/call.c:3035
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%s%E%> 中"
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "在 %s 中放弃,于 %s:%d"
 
-#: cp/call.c:3125
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
+#: except.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "异常处理已被禁用,使用 -fexceptions 启用"
 
-#: cp/call.c:3202
-msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-msgstr ""
+#: except.c:2026
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>的实参必须是常量"
 
-#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
-msgid "operands to ?: have different types"
-msgstr "?: 的操作数有不同的类型"
+#: except.c:2163
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持"
+
+#: except.c:3334 except.c:3359
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "区域 %i 的 region_array 已损坏"
+
+#: except.c:3347 except.c:3378
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "lp %i 的 lp_array 被破坏"
+
+#: except.c:3364
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "区域 %i 的外围块错误"
+
+#: except.c:3369
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "区域 %i 的嵌套深度为负"
+
+#: except.c:3383
+#, gcc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "区域 %i 的 lp 错误"
+
+#: except.c:3410
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "树列表结束于深度 %i"
+
+#: except.c:3415
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "region_array 不匹配 region_tree"
+
+#: except.c:3420
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "lp_array 不匹配 region_tree"
+
+#: except.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree 失败"
+
+#: explow.c:1304
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
+
+#: expr.c:9227
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%K调用%qs,声明有错误属性:%s"
+
+#: expr.c:9234
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K调用%qs,声明有警告属性:%s"
+
+#: final.c:1457
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效"
+
+#: final.c:1574
+#, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "栈帧有 %wd 字节,超过了 %wd 字节"
+
+#: final.c:4367 toplev.c:1921
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
+msgstr "无法打开最终指令转储文件%qs:%s"
+
+#: final.c:4423
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
+msgstr "无法关闭最终指令转储文件%qs:%s"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "大定点常量隐式截断为定点类型"
+
+#: fold-const.c:1356
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "为除法取相反数时假定有符号数从不溢出"
+
+#: fold-const.c:4270 fold-const.c:4282
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d"
 
-#: cp/call.c:3405
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr ""
+#: fold-const.c:5622
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "简化范围检查时假定有符号数从不溢出"
 
-#: cp/call.c:3412
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr ""
+#: fold-const.c:6017 fold-const.c:6032
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "比较结果始终为 %d"
 
-#: cp/call.c:3706
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr ""
+#: fold-const.c:6167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "对两个不匹配的不等比较取%<or%>的结果总为 1"
 
-#: cp/call.c:3779
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "在 %q#T 和 %q#T 间比较"
+#: fold-const.c:6172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0"
 
-#: cp/call.c:4038
-msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
-msgstr "%qT 没有合适的 %<operator %s>"
+#: fold-const.c:9140
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "在比较中归约常量时假定有符号数从不溢出"
 
-#: cp/call.c:4055
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D 是私有的"
+#: fold-const.c:9512
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "在比较周围组合变量时假定有符号数从不溢出"
 
-#: cp/call.c:4057
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D 是保护的"
+#: fold-const.c:14213
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "折叠检查: 原始树因折叠而改变 "
 
-#: cp/call.c:4059
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D 无法访问"
+#: function.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "局部对象的总大小太大"
 
-#: cp/call.c:4060
-msgid "within this context"
-msgstr "在当前上下文中"
+#: function.c:919 varasm.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "变量%q+D的大小太大"
 
-#: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
+#: function.c:1633 gimplify.c:4874
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中不可能的约束"
 
-#: cp/call.c:4151
-#, fuzzy
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
+#: function.c:3756
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "变量%q+D能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
 
-#: cp/call.c:4163
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr ""
+#: function.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "实参%q+D可能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
 
-#: cp/call.c:4166
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr ""
+#: function.c:4222
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "函数返回一个聚合"
 
-#: cp/call.c:4174
-msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-msgstr ""
+#: function.c:4616
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "未使用的参数%q+D"
 
-#: cp/call.c:4177
-msgid "converting to %qT from %qT"
-msgstr "当转换到 %qT (从 %qT)时"
+#: gcc.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "有歧义的缩写 %s"
 
-#: cp/call.c:4186
-msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
-msgstr ""
+#: gcc.c:1399
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "不完全的‘%s’选项"
 
-#: cp/call.c:4189
-msgid "converting negative value %qE to %qT"
-msgstr ""
+#: gcc.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "‘%s’选项缺少实参"
 
-#: cp/call.c:4331
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr ""
+#: gcc.c:1423
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "‘%s’选项实参太多"
 
-#: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr ""
+#: gcc.c:4282
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
 
-#: cp/call.c:4337
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr ""
+#: gcc.c:4601
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
 
-#: cp/call.c:4446
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr ""
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5848
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4472
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr ""
+#: gcc.c:5857
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 运算符"
 
-#: cp/call.c:4515
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr ""
+#: gcc.c:5938
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
 
-#: cp/call.c:4720
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr ""
+#: gcc.c:6673
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s:无法确定比较调试文件 %s 的长度"
+
+#: gcc.c:6684
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr "%s:-fcompare-debug 失败(长度)"
+
+#: gcc.c:6694 gcc.c:6735
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
+
+#: gcc.c:6714 gcc.c:6751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr "%s:-fcompare-debug 失败"
+
+#: gcc.c:6987
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
+
+#: gcc.c:7010
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
+
+#: gcc.c:7118
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
 
-#: cp/call.c:4739
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT 是 %qT 的一个不可访问的基类"
+#: gcc.c:7351 gcc.c:7414
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
 
-#: cp/call.c:4989
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7438
+#, gcc-internal-format
+msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr "使用 -fcompare-debug 重新编译"
 
-#: cp/call.c:5249
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "调用非函数的 %qD"
+#: gcc.c:7452
+#, gcc-internal-format
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr "在 -fcompare-debug 重新编译时"
 
-#: cp/call.c:5274
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7461
+#, gcc-internal-format
+msgid "Comparing final insns dumps"
+msgstr "比较最终指令转储"
 
-#: cp/call.c:5353
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7585
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成"
 
-#: cp/call.c:5371
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "对重载的 %<%s(%A)%> 的调用有歧义"
+#: gcc.c:7625
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "语言 %s 未能被识别"
 
-#: cp/call.c:5395
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr ""
+#: gcc.c:7696 lto/lto.c:1201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
 
-#: cp/call.c:6000
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr ""
+#: gcse.c:4932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s:%d 个基本块,%d 边/基本块"
 
-#: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  在调用 %qD 时"
+#: gcse.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器"
 
-#: cp/call.c:6059
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "选择 %qD 而不是 %qD"
+#: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
+#: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
+#: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
 
-#: cp/call.c:6060
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  当从 %qT 转换为 %qT 时"
+#: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "不能在 PCH 文件中找到位置:%m"
 
-#: cp/call.c:6062
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr ""
+#: ggc-common.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "不能向 PCH 文件写入填补:%m"
 
-#: cp/call.c:6183
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
+#: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
+#: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "无法读取 PCH 文件:%m"
 
-#: cp/call.c:6187
-msgid "candidate 1:"
-msgstr "备选 1:"
+#: ggc-common.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "必须重新定位 PCH"
 
-#: cp/call.c:6188
-msgid "candidate 2:"
-msgstr "备选 2:"
+#: ggc-page.c:1524
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "打开 /dev/zero:%m"
 
-#: cp/call.c:6324
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "不能将 %qE 转换为 %qT"
+#: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "无法写入 PCH 文件"
 
-#: cp/call.c:6455
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr ""
+#: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "无法在 PCH 文件中定位:%m"
 
-#: cp/call.c:6459
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr ""
+#: gimple.c:1032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "简单检查:期待的 %s(%s),得到 %s(%s) 在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: cp/class.c:272
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr ""
+#: gimplify.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "使用返回%<void%>的函数的结果"
 
-#: cp/class.c:929
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Java 类 %qT 不能有析构函数"
+#: gimplify.c:4759
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "汇编输出 %d 中左值无效"
 
-#: cp/class.c:931
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Java 类 %qT 不能有隐式的非平凡的析构函数"
+#: gimplify.c:4875
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "非内存输入 %d 必须在内存中"
 
-#: cp/class.c:1031
-msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q#D 和 %q#D 不能重载"
+#: gimplify.c:4890
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址"
+
+#: gimplify.c:5391
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qE未为在括入的并行中指定"
+
+#: gimplify.c:5393
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr "括入并行"
+
+#: gimplify.c:5498
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "迭代变量%qE应当是私有的"
+
+#: gimplify.c:5512
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "迭代变量%qE不应当是 firstprivate"
+
+#: gimplify.c:5515
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "迭代变量%qE不应当是 reduction"
+
+#: gimplify.c:5678
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "%s 变量%qE在外层上下文中是私有的"
+
+#: gimplify.c:7198
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification 失败"
 
-#: cp/class.c:1088
-msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
-msgstr ""
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1892 objc/objc-act.c:524
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "无法打开 %s:%m"
 
-#: cp/class.c:1091
-#, c-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr ""
+#: graphite.c:298 toplev.c:1836
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "不能使用 Graphite 循环优化"
 
-#: cp/class.c:1141
-#, fuzzy
-msgid "%qD names constructor"
-msgstr "类型或构造器"
+#: haifa-sched.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param:未知的参数:%s"
 
-#: cp/class.c:1146
-msgid "%qD invalid in %qT"
-msgstr "%q#D 在 %qT 中无效"
+#: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s 不能在这里用于 asm"
+
+#: lto-cgraph.c:571
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr "字节码流:找到 cgraph 节点 %d 的多个实例"
+
+#: lto-cgraph.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr "字节码流:读取边时找不到调用者"
+
+#: lto-cgraph.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr "字节码流:读取边时找不到被调用者"
+
+#: lto-cgraph.c:687
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr "字节码流:找到空的 cgraph 节点"
+
+#: lto-cgraph.c:745
+#, gcc-internal-format
+msgid "Combining units with different profiles is not supported."
+msgstr "不支持组合有不同取样信息的单元。"
+
+#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
+#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
+#, gcc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr "压缩的流:%s"
+
+#: lto-section-in.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr "字节码流:试图在输入缓冲区结束处读取 %d 字节"
+
+#: lto-streamer-in.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "字节码流:非预期的标记 %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "字节码流:标记 %s 不在预期的范围[%s,%s]内"
+
+#: lto-streamer-in.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "字节码流:字符串对字符串表而言太长"
+
+#: lto-streamer-in.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "字节码流:找到非 NULL 结尾的字符串"
+
+#: lto-streamer-in.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "字节码流:未知的 GIMPLE 语句标记 %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:2387
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization options not supported yet"
+msgstr "尚未支持优化选项"
+
+#: lto-streamer-in.c:2392
+#, gcc-internal-format
+msgid "target optimization options not supported yet"
+msgstr "尚未支持目标优化选项"
+
+#: lto-streamer-in.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+msgstr "字节码流:试图在流中反向跳转"
+
+#: lto-streamer-in.c:2579
+#, gcc-internal-format
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "目标相关的内建函数不可用"
+
+#: lto-streamer-out.c:1173
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+msgstr "gimple 字节码流不支持优化属性"
+
+#: lto-streamer-out.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
+msgstr "gimple 字节码流不支持目标属性"
+
+#: lto-streamer-out.c:1194
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
+msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
+
+#: lto-streamer-out.c:1238
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "GIMPLE 字节码流在此目标机上不支持机器相关的内建函数"
+
+#: lto-streamer.c:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr "字节码流:非预期的 LTO 节 %s"
+
+#: lto-streamer.c:859
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr "字节码流是由 LTO 版本 %d.%d 生成,而非预期的 %d.%d"
+
+#: lto-symtab.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD已定义过"
+
+#: lto-symtab.c:434
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously defined here"
+msgstr "以前在此定义过"
+
+#: lto-symtab.c:504
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "类型%qD不匹配原先的声明"
+
+#: lto-symtab.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "%qD的对齐"
+
+#: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously declared here"
+msgstr "以前在此声明过"
+
+#: lto-symtab.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "变量%qD重声明为函数"
+
+#: lto-symtab.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "函数%qD重声明为变量"
+
+#: omp-low.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "屏障区域不可以紧密嵌套在工作共享、临界、有序、主要的或显式的任务区域内"
+
+#: omp-low.c:1842
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "工作共享区域不可以紧密嵌套在工作共享、临界、有序、主要的或显式的任务区域内"
+
+#: omp-low.c:1860
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "主要区域不可以紧密嵌套在工作共享或显式的任务区域内"
+
+#: omp-low.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "有序区域不可以紧密嵌套在临界或显式的任务区域内"
+
+#: omp-low.c:1881
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "有序区域必须紧密嵌套在一个有次序分句的循环内"
+
+#: omp-low.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "临界区域不可以被嵌套在同名的临界区域内"
+
+#: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2709 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "OpenMP 结构块出口无效"
+
+#: omp-low.c:6752 omp-low.c:6757
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "OpenMP 结构块入口无效"
+
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6760
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "进出 OpenMP 结构块的分支无效"
+
+#: opts.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs不可识别"
+
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs未知"
+
+#: opts.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> 必须至少允许 %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> 所允许的"
 
-#: cp/class.c:1154
-msgid "no members matching %qD in %q#T"
-msgstr ""
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效"
 
-#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
-msgid "%qD invalid in %q#T"
-msgstr "%q#D 在 %q#T 中无效"
+#: opts.c:482 opts.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "无法识别的命令行选项“%s”"
 
-#: cp/class.c:1187
-msgid "  because of local method %q#D with same name"
-msgstr ""
+#: opts.c:543
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "此配置不支持命令行选项%qs"
 
-#: cp/class.c:1195
-msgid "  because of local member %q#D with same name"
-msgstr ""
+#: opts.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "“%s”缺少实参"
 
-#: cp/class.c:1237
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr ""
+#: opts.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
 
-#: cp/class.c:1551
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr ""
+#: opts.c:1000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "当 unit-at-a-time 被禁用时节中锚点也必须被禁用。"
+
+#: opts.c:1004
+#, gcc-internal-format
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "unit-at-a-time 被禁用时文件作用域重排序也必须被禁用"
+
+#: opts.c:1019
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "当文件作用域重排序被禁用时也必须禁用节中锚点"
+
+#: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下和异常一起工作"
+
+#: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition 在此架构下不支持堆栈展开信息"
+
+#: opts.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
+
+#: opts.c:1104
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-fira-algorithm=CB 不能在此架构下工作"
+
+#: opts.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
+msgstr "-flto and -fwhopr 互斥"
+
+#: opts.c:1435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "不可识别的 include_flags 0x%x 传递到 print_specific_help"
+
+#: opts.c:1773
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown excess precision style \"%s\""
+msgstr "未知的额外精度风格“%s”"
+
+#: opts.c:1810
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
 
-#: cp/class.c:1562
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr ""
+#: opts.c:1826 opts.c:1834
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
+msgstr "插件支持被禁用。配置时需带 -enable-plugin。"
 
-#: cp/class.c:1602
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr ""
+#: opts.c:1913
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "无法识别的可见性值“%s”"
 
-#: cp/class.c:1935
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "%qD 的最终重载在 %qT 中不唯一"
+#: opts.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "未知的堆栈检查参数“%s”"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2413
-msgid "%qD was hidden"
-msgstr "%qD 被隐藏"
+#: opts.c:1997
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "无法识别的寄存器名“%s”"
 
-#: cp/class.c:2414
-msgid "  by %qD"
-msgstr "  由 %qD"
+#: opts.c:2021
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "未知的 tls-model“%s”"
 
-#: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
-msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr ""
+#: opts.c:2030
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "未知的 IRA 算法“%s”"
 
-#: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
-msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr ""
+#: opts.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "未知的 IRA 区域“%s”"
 
-#: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
-msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr ""
+#: opts.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "不支持 dwarf 版本 %d"
 
-#: cp/class.c:2632
-msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
-msgstr ""
+#: opts.c:2154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
 
-#: cp/class.c:2649
-msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
-msgstr ""
+#: opts.c:2159
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "无效的 --param 值%qs"
 
-#: cp/class.c:2655
-msgid "negative width in bit-field %qD"
-msgstr ""
+#: opts.c:2262
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "目标系统不支持调试输出"
 
-#: cp/class.c:2660
-msgid "zero width for bit-field %qD"
-msgstr "位段 %qD 宽度为 0"
+#: opts.c:2269
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突"
 
-#: cp/class.c:2666
-msgid "width of %qD exceeds its type"
-msgstr ""
+#: opts.c:2285
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”"
 
-#: cp/class.c:2675
-msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr ""
+#: opts.c:2287
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "调试输出级别 %s 太高"
 
-#: cp/class.c:2735
-msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "有构造函数的成员 %q#D 不能用在联合中"
+#: opts.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
 
-#: cp/class.c:2738
-msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "有析构函数的成员 %q#D 不能用在联合中"
+#: params.c:68
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "参数%qs的最小值为 %u"
 
-#: cp/class.c:2741
-msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "有拷贝赋值运算符的成员 %q#D 不能用在联合中"
+#: params.c:73
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "参数%qs的最大值是 %u"
 
-#: cp/class.c:2764
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "无效的参数%qs"
+
+#: passes.c:581
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid pass positioning operation"
+msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
+
+#: passes.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "插件无法注册一趟缺失的处理"
+
+#: passes.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "插件不能注册一趟无名处理"
+
+#: passes.c:628
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "插件不能不引用处理名就注册一趟处理%qs"
+
+#: passes.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
+
+#: plugin.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"插件 %s 指定了不同的路径:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: cp/class.c:2825
-msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
+#: plugin.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr "-fplugin-arg-%s 选项格式不对(多个‘=’)"
+
+#: plugin.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr "-fplugin-arg-%s 选项格式不对(缺少 -<键>[=<值>])"
+
+#: plugin.c:277
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr "在命令行中,插件 %s 需要出现在 -fplugin-arg-%s 之前"
+
+#: plugin.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr "插件 %s 注册了未知的回调事件"
+
+#: plugin.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr "插件 %s 为事件 %s 注册了一个空的回调函数"
+
+#: plugin.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Cannot load plugin %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"无法加载插件 %s\n"
+"%s"
 
-#: cp/class.c:2885
-msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
+#: plugin.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"插件 %s 带有与 GPL 不兼容的许可\n"
+"%s"
 
-#: cp/class.c:2890
-msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+#: plugin.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"在插件 %2$s 中找不到 %1$s\n"
+"%3$s"
 
-#: cp/class.c:2899
-msgid "field %qD in local class cannot be static"
-msgstr ""
+#: plugin.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fail to initialize plugin %s"
+msgstr "无法初始化插件 %s"
 
-#: cp/class.c:2905
-msgid "field %qD invalidly declared function type"
-msgstr ""
+#: profile.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "损坏的样本信息:从 %i 到 %i 的边超过最大计数"
 
-#: cp/class.c:2911
-msgid "field %qD invalidly declared method type"
-msgstr ""
+#: profile.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "损坏的样本信息:run_max * runs < sum_max"
 
-#: cp/class.c:2943
-msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
-msgstr ""
+#: profile.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "损坏的样本信息:sum_all 小于 sum_max"
 
-#: cp/class.c:2990
-msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
-msgstr ""
+#: profile.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "改正不一致的取样数据"
 
-#: cp/class.c:3005
-msgid "field %q#D with same name as class"
-msgstr ""
+#: profile.c:640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "损坏的样本信息:样本数据不是流连贯的"
 
-#: cp/class.c:3038
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T 有指针数据成员"
+#: profile.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "损坏的样本信息:基本块 %d 的迭代次数被认为是 %i"
 
-#: cp/class.c:3042
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  但没有重载 %<%T(const %T&)%>"
+#: profile.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "损坏的样本信息:边 %d-%d 的执行次数被认为是 %i"
 
-#: cp/class.c:3044
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  或 %<operator=(const %T&)%>"
+#: reg-stack.c:537
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器"
 
-#: cp/class.c:3047
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr ""
+#: reg-stack.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "输出约束 %d 不能在指定“%s”篡改时被指定"
 
-#: cp/class.c:3480
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: reg-stack.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "输出寄存器必须集中在栈顶"
 
-#: cp/class.c:3592
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: reg-stack.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "隐式弹栈的寄存器必须集中在栈顶"
 
-#: cp/class.c:3674
-msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
-msgstr ""
+#: reg-stack.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束"
 
-#: cp/class.c:4337
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: regcprop.c:978
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data:[%u]  空链(%u) 的 next_regno 错误"
 
-#: cp/class.c:4436
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "由于存在歧义,直接基类 %qT 在 %qT 中无法访问"
+#: regcprop.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data:在 regno 链(%u)中的循环"
 
-#: cp/class.c:4448
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "由于存在歧义,虚基类 %qT 在 %qT 中无法访问"
+#: regcprop.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data:[%u] 错误的 oldest_regno (%u)"
 
-#: cp/class.c:4625
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: regcprop.c:1005
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data:[%u] 链(%s %u %i)中的非空 reg"
 
-#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
-#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4664
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: reginfo.c:819
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器"
 
-#: cp/class.c:4687
-msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5403 config/ia64/ia64.c:5410
+#: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
+#: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "未知的寄存器名:%s"
 
-#: cp/class.c:4697
-msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: reginfo.c:843
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "全局寄存器变量出现在函数定义后"
 
-#: cp/class.c:4757
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "空类 %qT 的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
+#: reginfo.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "寄存器用作两个全局寄存器变量"
 
-#: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "%q#T 重定义"
+#: reginfo.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "调用篡改寄存器用作全局寄存器变量"
 
-#: cp/class.c:5048
-msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
-msgstr ""
+#: reload.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "不能在%<asm%>中重新加载整数常量操作数"
 
-#: cp/class.c:5145
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr ""
+#: reload.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中不可能的寄存器约束"
 
-#: cp/class.c:5561
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "语言字符串 %<\"%E\"%> 不可识别"
+#: reload.c:3625
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>约束未与寄存器类型一起使用"
 
-#: cp/class.c:5648
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr ""
+#: reload.c:3822 reload.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中操作数约束不一致"
 
-#: cp/class.c:5773
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr ""
+#: reload1.c:1370
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>操作数中有不可能的约束"
 
-#: cp/class.c:5796
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr ""
+#: reload1.c:1390
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "对可靠的堆栈检查来说框架太大了"
 
-#: cp/class.c:5822
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "假定是成员指针 %qD"
+#: reload1.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "试图减少局部变量的数量"
 
-#: cp/class.c:5825
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr ""
+#: reload1.c:2128
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "重新加载%<asm%>时在类%qs中找不到寄存器"
 
-#: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
-msgid "not enough type information"
-msgstr "类型信息不充分"
+#: reload1.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器"
 
-#: cp/class.c:5887
-#, fuzzy
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "<qt>如果声明未指定类型则给出警告</qt>"
+#: reload1.c:4284
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>要求不可能的重新加载"
 
-#: cp/class.c:6037
-#, fuzzy
-msgid "invalid operation on uninstantiated type"
-msgstr "<%2$s> 上第一元素的类型“%1$s”无效"
+#: reload1.c:5666
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>操作数的约束与操作数大小不兼容"
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "%q#D 的声明"
+#: reload1.c:7647
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>的输出操作数是常量"
 
-#: cp/class.c:6275
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "改变了 %qD 的意义,从 %q+#D"
+#: rtl.c:635
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:在 %5$s:%6$d 处,%4$s 中与最后的 elt %3$d 一起的向量的“%2$s”的 elt %1$d访问"
 
-#: cp/cvt.c:90
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr ""
+#: rtl.c:645
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:期待的 elt %d 类型“%c”,却有“%c”(rtx %s)在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: cp/cvt.c:99
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "将 %qE 从 %qT 转换到 %qT 有歧义"
+#: rtl.c:655
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:期待的 elt %d 类型“%c”或“%c”,却有“%c”(rtx %s)在 %s中,于 %s:%d"
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+#: rtl.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
-msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-msgstr ""
+#: rtl.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’或‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/cvt.c:497
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr ""
+#: rtl.c:701
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:在 %2$s:%3$d 处,试图把非块符号处理为 %1$s 中的块符号"
 
-#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr ""
+#: rtl.c:711
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:在 %4$s:%5$d 处,%4$s 中与最后的 elt %2$d 一起的向量的 elt %1$d 的访问"
 
-#: cp/cvt.c:542
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "不能将类型 %qT 转换为类型 %qT"
+#: rtl.c:722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL 检查:“%3$s”中与非期待 rtx 代码“%2$s”一起使用的“%1$s”,于 %4$s:%5$d"
 
-#: cp/cvt.c:670
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "从 %q#T 到 %q#T 的转换"
+#: stmt.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "输出操作数约束缺少%<=%>"
 
-#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
-#, fuzzy
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%s:%d:警告:期待“}”却发现了“)”"
+#: stmt.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "输出约束%qc(对操作数 %d)没有出现在开头"
 
-#: cp/cvt.c:717
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr ""
+#: stmt.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "操作数约束包括位置不当的%<+%>或%<=%>"
 
-#: cp/cvt.c:764
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr ""
+#: stmt.c:357 stmt.c:456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>约束用于最后一个操作数"
 
-#: cp/cvt.c:798
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "伪析构函数未被调用"
+#: stmt.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "匹配的约束在输出操作数中无效"
 
-#: cp/cvt.c:857
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr ""
+#: stmt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "输入操作数约束包含%qc"
 
-#: cp/cvt.c:860
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr ""
+#: stmt.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "匹配的约束引用了无效的操作数号"
 
-#: cp/cvt.c:876
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr ""
+#: stmt.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "约束中出现无效的标点%qc"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:892
-#, c-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr ""
+#: stmt.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:898
-#, c-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s 是对函数 %qE 的一个引用而不是调用"
+#: stmt.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "变量%qE的 asm 指定与 asm 篡改列表冲突"
 
-#: cp/cvt.c:909
-#, c-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s 不起作用"
+#: stmt.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中出现未知的寄存器名%qs"
 
-#: cp/cvt.c:941
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "计算出的值未被使用"
+#: stmt.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC 寄存器%qs在%<asm%>中被篡改"
 
-#: cp/cvt.c:1049
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr ""
+#: stmt.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中的操作数超过 %d 个"
+
+#: stmt.c:814
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "输出数 %d 不可直接寻址"
 
-#: cp/cvt.c:1121
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "%qT 的默认类型转换有歧义"
+#: stmt.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "汇编操作数 %d 与约束可能不匹配"
 
-#: cp/cvt.c:1123
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  备选转换包括 %qD 和 %qD"
+#: stmt.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "不建议在 asm 操作数 %d 中不带左值地使用内存输入"
 
-#: cp/decl.c:361
-msgid "label %qD used but not defined"
-msgstr "标号 %qD 使用前未定义"
+#: stmt.c:1065
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "汇编篡改列表与输出操作数冲突"
 
-#: cp/decl.c:372
-msgid "label %qD defined but not used"
-msgstr "标号 %qD 定义后未使用"
+#: stmt.c:1070
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "汇编篡改列表与输入操作数冲突"
 
-#: cp/decl.c:1009
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD 先被声明为 %<extern%> 后又被声明为 %<static%>"
+#: stmt.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "%<asm%>中太多变数"
 
-#: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
-msgid "previous declaration of %qD"
-msgstr "%qD 的前一个声明"
+#: stmt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "%<asm%>的操作数约束备选数不一致"
 
-#: cp/decl.c:1058
-msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
-msgstr ""
+#: stmt.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "重复的汇编操作数名%qs"
 
-#: cp/decl.c:1059
-msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
-msgstr ""
+#: stmt.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "有名操作数后缺少右花括号"
 
-#: cp/decl.c:1066
-msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
-msgstr ""
+#: stmt.c:1397
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "未定义的有名操作数%qs"
 
-#: cp/decl.c:1068
-msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
-msgstr "%J%qD 先前被声明为内联的"
+#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:916 cp/cvt.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "计算出的值未被使用"
 
-#: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "隐藏了 %s 函数 %q#D"
+#: stor-layout.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "类型大小不能被显式地计算出"
 
-#: cp/decl.c:1098
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:162
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "变长类型的声明出现在所有函数之外"
+
+#: stor-layout.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "%q+D的大小为 %d 字节"
+
+#: stor-layout.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D的大小超过 %wd 字节"
+
+#: stor-layout.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "packed 属性导致%q+D低效率的对齐"
+
+#: stor-layout.c:1104
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "packed 属性对%q+D来说是不需要的"
+
+#: stor-layout.c:1122
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "填补结构以对齐%q+D"
+
+#: stor-layout.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "紧实的位字段%qD的偏移在 GCC 4.4中已经有改变"
+
+#: stor-layout.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "将结构大小填补到对齐边界上"
 
-#: cp/decl.c:1103
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "packed 属性导致%qE低效率的对齐"
 
-#: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "对 %q#D 的新声明"
+#: stor-layout.c:1523
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "packed 属性对%qE来说是不需要的"
 
-#: cp/decl.c:1156
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "使内建声明 %q#D 出现歧义"
+#: stor-layout.c:1529
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
 
-#: cp/decl.c:1227
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr ""
+#: stor-layout.c:1531
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "不需要 packed 属性"
 
-#: cp/decl.c:1230
-msgid "previous declaration of %q#D"
-msgstr "%q#D 的前一个声明"
+#: stor-layout.c:2046
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
 
-#: cp/decl.c:1249
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "模板声明 %q#D"
+#: targhooks.c:163
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
+
+#: targhooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持"
+
+#: targhooks.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "嵌套函数蹦床在此目标机上不受支持"
+
+#: targhooks.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "target 属性在此目标机上不受支持"
+
+#: targhooks.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target 在此目标机上不受支持"
+
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "库文件‘%s’不包含命令行参数"
 
-#: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
-msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "与先前的声明 %q#D 冲突"
+#: tlink.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义,或相反"
 
-#: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
-msgid "ambiguates old declaration %q#D"
-msgstr "使旧的声明 %q#D 出现歧义"
+#: tlink.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld 返回 %d"
 
-#: cp/decl.c:1273
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "C 函数 %q#D 的声明"
+#: toplev.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "无效的选项参数%qs"
 
-#: cp/decl.c:1275
-msgid "previous declaration %q#D here"
-msgstr "与此处先前的声明 %q#D 冲突"
+#: toplev.c:641
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "获取核心文件大小上限:%m"
 
-#: cp/decl.c:1288
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "相互冲突的声明 %q#D"
+#: toplev.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "将核心文件大小上限设为最大值:%m"
+
+#: toplev.c:864
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F声明为%<static%>却从未定义过"
+
+#: toplev.c:892
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D定义后未使用"
+
+#: toplev.c:959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d):%s"
+
+#: toplev.c:963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d)"
+
+#: toplev.c:988
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "不建议使用%qE(声明于 %s:%d):%s"
+
+#: toplev.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "不建议使用%qE(声明于 %s:%d)"
+
+#: toplev.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d):%s"
+
+#: toplev.c:1003
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d)"
 
-#: cp/decl.c:1289
-msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%qD 先前被声明为 %q#D"
+#: toplev.c:1012
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "不建议使用%qE:%s"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1342
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1015
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "不建议使用%qE"
 
-#: cp/decl.c:1343
-msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "命名空间 %qD 先前的声明在这里"
+#: toplev.c:1020
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "不建议使用类型:%s"
 
-#: cp/decl.c:1355
-msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "%q#D 已在此定义过"
+#: toplev.c:1023
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "不建议使用此类型"
 
-#: cp/decl.c:1356
-msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "%q#D 已在此声明过"
+#: toplev.c:1176
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1365
-msgid "prototype for %q#D"
-msgstr "%q#D 的原型"
+#: toplev.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "无法打开 %s 并写入:%m"
 
-#: cp/decl.c:1366
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:1378
-msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
-msgstr "%q#D 的先前声明有 %qL 链接"
+#: toplev.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "此目标机不支持 %qs"
 
-#: cp/decl.c:1380
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1866
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "指令调度在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
-#, fuzzy
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "默认终端的执行参数"
+#: toplev.c:1870
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "此目标机没有延迟转移指令"
 
-#: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "after previous specification in %q#D"
-msgstr "在列表中的前一项"
+#: toplev.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:1421
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr ""
+#: toplev.c:1927
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
+msgstr "无法打开用零填充的指令转储文件%qs:%s"
 
-#: cp/decl.c:1422
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%J先前的非内联声明在这里"
+#: toplev.c:1992
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式"
 
-#: cp/decl.c:1474
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "同一作用域中 %qD 冗余的重声明"
+#: toplev.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "要求追踪变量,但若不生成调试信息则无用"
 
-#: cp/decl.c:1568
-#, c-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr ""
+#: toplev.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "求追踪变量,但不为这种调试格式所支持"
 
-#: cp/decl.c:1570
-#, c-format
-msgid "than previous declaration %qF"
-msgstr "于先前的声明 %qF"
+#: toplev.c:2035
+#, gcc-internal-format
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr "var-tracking-assignments 改变了选择性调度"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1730
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr ""
+#: toplev.c:2051
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "无法打开%s:%m"
 
-#: cp/decl.c:1809
-msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
-msgstr ""
+#: toplev.c:2058
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:1811
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%J与此处先前的声明冲突"
+#: toplev.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:2055
-#, c-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr ""
+#: toplev.c:2070
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样"
 
-#: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "跳转至标号 %qD"
+#: toplev.c:2077
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
-msgid "jump to case label"
-msgstr "跳转至 case 标号"
+#: toplev.c:2083
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
 
-#: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  从这里"
+#: toplev.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用"
 
-#: cp/decl.c:2161
-#, fuzzy
-msgid "  crosses initialization of %q#D"
-msgstr "%d:协议初始化\n"
+#: toplev.c:2103
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用"
 
-#: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
-msgid "  enters scope of non-POD %q#D"
-msgstr ""
+#: toplev.c:2119
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  进入 try 块"
+#: toplev.c:2132
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "解绕表目前需要栈帧指针来保证正确性"
 
-#: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  进入 catch 块"
+#: toplev.c:2353
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "写入 %s 时出错:%m"
 
-#: cp/decl.c:2264
-msgid "  from here"
-msgstr "  从这里"
+#: toplev.c:2355 java/jcf-parse.c:1770
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2275
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J 进入 catch 块"
+#: tree-cfg.c:1849
+#, gcc-internal-format
+msgid "will never be executed"
+msgstr "永远不会被执行"
 
-#: cp/decl.c:2277
-msgid "  skips initialization of %q#D"
-msgstr "  跳过 %q#D 的初始化"
+#: tree-cfg.c:2535
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA 名在 freelist 中,却仍然被提领"
+
+#: tree-cfg.c:2544
+#, gcc-internal-format
+msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
+msgstr "间接引用的操作数不是寄存器或常量。"
+
+#: tree-cfg.c:2553
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR 具有一个总是假的条件"
+
+#: tree-cfg.c:2559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
+msgstr "当有元组的时候不期望 MODIFY_EXPR。"
+
+#: tree-cfg.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "ADDR_EXPR 变化时常量未被重新计算"
+
+#: tree-cfg.c:2585
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "ADDR_EXPR 变化时副作用未被重新计算"
+
+#: tree-cfg.c:2603 tree-ssa.c:822
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "已取地址,但是 ADDRESSABLE 位未被设置"
+
+#: tree-cfg.c:2608
+#, gcc-internal-format
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr "为一个已被取地址的变量设定了 DECL_GIMPLE_REG_P"
+
+#: tree-cfg.c:2619
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "条件表达式使用了非整数值"
+
+#: tree-cfg.c:2624
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "无效的条件操作数"
+
+#: tree-cfg.c:2671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "对 BIT_FIELD_REF 的非法位置或大小操作数"
+
+#: tree-cfg.c:2678
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "整体的结果类型精度不匹配 BIT_FIELD_REF 字段尺寸 "
+
+#: tree-cfg.c:2686
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "非整体结果不匹配 BIT_FIELD_REF 的字段尺寸的方式精度"
+
+#: tree-cfg.c:2697
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "无效的引用前缀"
+
+#: tree-cfg.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "+/- 操作数无效,类型为指针"
+
+#: tree-cfg.c:2719
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "指数增的操作数无效,第一个操作数不是一个指针"
+
+#: tree-cfg.c:2727
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "指数增的操作数无效,第二个操作数不是一个具有 sizetype 类型的整数"
+
+#: tree-cfg.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "无效的最小左值表达式"
+
+#: tree-cfg.c:2809
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "间接引用操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "间接引用类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:2845
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "数组引用操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:2856
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "数组引用类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:2865
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "数组范围引用中类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:2876
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "实数/虚数引用中类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "组件引用中类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:2903
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
+msgstr "在左操作数边转化 SSA_NAME。"
+
+#: tree-cfg.c:2961
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "gimple 调用了非函数"
+
+#: tree-cfg.c:2969
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "gimple 调用中左操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:2985
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "gimple 调用中转换无效"
+
+#: tree-cfg.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr "间接 gimple 调用中有静态调用链"
+
+#: tree-cfg.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain with function that doesn't use one"
+msgstr "静态调用链中有不使用静态调用的函数"
+
+#: tree-cfg.c:3029
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "gimple 比较中操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3047
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "比较表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "非寄存器作为单目操作的左操作数"
+
+#: tree-cfg.c:3079
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "单目操作中操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3114
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "空转换中类型无效"
+
+#: tree-cfg.c:3129
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "地址空间转换中类型无效"
+
+#: tree-cfg.c:3143
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "整点转换中类型无效"
+
+#: tree-cfg.c:3156
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "向浮点转换时类型无效"
+
+#: tree-cfg.c:3169
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "向整数转换时类型无效"
+
+#: tree-cfg.c:3204
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "单目操作时不平凡的转换"
+
+#: tree-cfg.c:3231
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "非寄存器作为二元操作的左操作数"
+
+#: tree-cfg.c:3238
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "二元操作中中操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3253
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "复数表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3282
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "移位表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3304
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "向量移位表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3317
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr "对浮点向量的非元素大小的向量移位"
+
+#: tree-cfg.c:3335
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr "向量值的加法中有无效的非向量操作数"
+
+#: tree-cfg.c:3359
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "+/-(指针)操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3374
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "指针加法表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3397
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "二元真值表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3465
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "二元表达式中类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3490
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "赋值时不平凡的转换"
+
+#: tree-cfg.c:3507
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "单目表达式中操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3515
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "地址表达式类型不匹配"
+
+#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3565
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "gimple 内存存储中右操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3629
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "返回语句操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3641
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "返回语句转换无效"
+
+#: tree-cfg.c:3665
+#, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto 的目标既非标号亦非指针"
+
+#: tree-cfg.c:3680
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "开关语句操作数无效"
 
-#: cp/decl.c:2311
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "标号名为 wchar_t"
+#: tree-cfg.c:3700
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "无效的 PHI 结果"
+
+#: tree-cfg.c:3712
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "无效的 PHI 实参"
+
+#: tree-cfg.c:3718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "PHI 实参 %u 类型不兼容"
+
+#: tree-cfg.c:3858
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple 失败"
+
+#: tree-cfg.c:3893
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "调用语句中非法函数"
 
-#: cp/decl.c:2314
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "重复的标号 %qD"
+#: tree-cfg.c:3904
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "纯常函数状态无效"
+
+#: tree-cfg.c:3917 tree-ssa.c:997 tree-ssa.c:1006
+#, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "在语句中"
+
+#: tree-cfg.c:3937
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "语句被标记为抛出异常,但实际上并未抛出"
+
+#: tree-cfg.c:3943
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "语句在块的中部被标记为抛出"
+
+#: tree-cfg.c:4015
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr "在 EH 表中死了的 STMT"
+
+#: tree-cfg.c:4053
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) 设置为一个错误的基本块"
+
+#: tree-cfg.c:4064
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "缺少 PHI 定义"
+
+#: tree-cfg.c:4075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI 参数不是 GIMPLE 变量值"
+
+#: tree-cfg.c:4084 tree-cfg.c:4157
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "对树结节的共享不正确"
+
+#: tree-cfg.c:4107
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "无效的 GIMPLE 语句"
+
+#: tree-cfg.c:4116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (stmt) 设置为一个错误的基本块"
+
+#: tree-cfg.c:4129
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "label_to_block_map 中条目不正确"
+
+#: tree-cfg.c:4139
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "格式字符串的操作数号无效"
+
+#: tree-cfg.c:4173
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts 失败"
+
+#: tree-cfg.c:4196
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK 有与之关联的 IL"
+
+#: tree-cfg.c:4202
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK 有与之关联的 IL"
+
+#: tree-cfg.c:4209
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "直通边从基本块 %d 退出"
+
+#: tree-cfg.c:4233
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "非局部标号"
+
+#: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr "标号"
+
+#: tree-cfg.c:4266
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
+
+#: tree-cfg.c:4299
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "在基本块 %d 中控制语句后的直通边"
+
+#: tree-cfg.c:4312
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "基本块 %d 中非 GIMPLE_COND 后的真假边"
+
+#: tree-cfg.c:4335 tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4370 tree-cfg.c:4439
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "于 bb %d结束处错误的离去边缘标志 "
+
+#: tree-cfg.c:4345
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
+
+#: tree-cfg.c:4375
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "基本块 %d 中,返回边并不指向退出"
+
+#: tree-cfg.c:4405
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "默认 case 不在 case 向量的开头"
+
+#: tree-cfg.c:4413
+#, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case 标号未排序: "
+
+#: tree-cfg.c:4430
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "多余的出边 %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4453
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "缺少边 %i->%i"
+
+#: tree-cfg.c:7158
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%<noreturn%>函数返回了"
+
+#: tree-cfg.c:7178
+#, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
+
+#: tree-cfg.c:7241
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "函数可能是%<noreturn%>属性的备选"
+
+#: tree-cfg.c:7312
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值"
+
+#: tree-cfg.c:7317
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
+
+#: tree-dump.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
 
-#: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr ""
+#: tree-dump.c:1063
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "忽略未知的选项%q.*s,在%<-fdump-%s%>中"
+
+#: tree-eh.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "基本块 %i 有多个 EH 边"
+
+#: tree-eh.c:3889
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "基本块 %i 不能抛出异常但却有 EH 边"
+
+#: tree-eh.c:3897
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "基本块 %i 最后一条语句设置了不正确的 lp"
+
+#: tree-eh.c:3903
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr "基本块 %i 缺少一条 EH 边"
+
+#: tree-eh.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "不正确的 EH 边 %i->%i"
+
+#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr "基本块 %i 缺少一条边"
+
+#: tree-eh.c:3979
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "基本块 %i 下落边太多"
+
+#: tree-eh.c:3988
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "基本块 %i 有不正确的边"
+
+#: tree-eh.c:3994
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "基本块 %i 有不正确的下落边"
+
+#: tree-inline.c:2773
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它接受了非局部的 goto"
+
+#: tree-inline.c:2790
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它在一个静态变量中保存了局部标号的地址"
+
+#: tree-inline.c:2800
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
+msgstr "函数%q+F无法被复制,因为使用了变长变量"
+
+#: tree-inline.c:2838
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
+
+#: tree-inline.c:2852
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp"
+
+#: tree-inline.c:2866
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了变长实参表"
+
+#: tree-inline.c:2878
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
+
+#: tree-inline.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
+
+#: tree-inline.c:2898
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
+
+#: tree-inline.c:2918
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为包含一个计算转移"
+
+#: tree-inline.c:2998
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
+
+#: tree-inline.c:3012
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
+
+#: tree-inline.c:3577 tree-inline.c:3588
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
+
+#: tree-inline.c:3579 tree-inline.c:3590
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "从此处调用"
 
-#: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "没有名为 %q#T 的类模板,在%q#T 中 "
+#: tree-mudflap.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap 尚未为 ARRAY_RANGE_REF 实现"
 
-#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
-msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "没有名为 %q#T 的类型,在%q#T 中 "
+#: tree-mudflap.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap 不能追踪占位函数中的%qE"
 
-#: cp/decl.c:2679
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "模板参数与模板不符"
+#: tree-mudflap.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap 不能追踪大小未知的外部变量%qE"
 
-#: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
-msgid "%qD declared here"
-msgstr "%qD 在此声明过"
+#: tree-nomudflap.c:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap:这个语言不受支持"
 
-#: cp/decl.c:3351
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr ""
+#: tree-optimize.c:441
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "%q+D返回值的大小为 %u 字节"
 
-#: cp/decl.c:3369
-msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr ""
+#: tree-optimize.c:444
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D返回值的大小超过 %wd 字节"
 
-#: cp/decl.c:3373
-msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr ""
+#: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:958
+#: tree-ssa-coalesce.c:973 tree-ssa-coalesce.c:1195 tree-ssa-live.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "SSA 损坏"
 
-#: cp/decl.c:3377
-msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr ""
+#: tree-profile.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "未实现的功能"
+
+#: tree-ssa.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "需要一个 SSA_NAME 对象"
+
+#: tree-ssa.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "SSA_NAME 和其符号间类型不匹配"
+
+#: tree-ssa.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "找到一个已经被释放的 SSA_NAME"
+
+#: tree-ssa.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "为一个 GIMPLE 寄存器找到一个虚拟定义"
+
+#: tree-ssa.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr "非 VOP 声明有虚拟 SSA 名"
+
+#: tree-ssa.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "为一个非寄存器找到一个真实定义"
+
+#: tree-ssa.c:614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "找到一个非空定义语句的默认名字"
+
+#: tree-ssa.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME 在基本块 %i 和 %i 中均被创建"
 
-#: cp/decl.c:3403
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr ""
+#: tree-ssa.c:651 tree-ssa.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正确"
 
-#: cp/decl.c:3407
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "对 C++ 内建类型 %qT 的重声明"
+#: tree-ssa.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "定义缺失"
 
-#: cp/decl.c:3444
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr ""
+#: tree-ssa.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "块 %i 中的定义不支配块 %i 中的使用"
 
-#: cp/decl.c:3452
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
+#: tree-ssa.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "块 %i 的定义在使用之后"
 
-#: cp/decl.c:3459
-#, c-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr ""
+#: tree-ssa.c:724
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "应该设置 SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
+
+#: tree-ssa.c:732
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "没有 immediate_use 列表"
+
+#: tree-ssa.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "错误的 immediate use 列表"
+
+#: tree-ssa.c:778
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "引入边计数不匹配 PHI 参数数目"
+
+#: tree-ssa.c:792
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数"
+
+#: tree-ssa.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI 参数不是 SSA_NAME 或不变量"
+
+#: tree-ssa.c:829
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误"
+
+#: tree-ssa.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
+
+#: tree-ssa.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "stmt (%p) 在优化以后标记为修改的:"
+
+#: tree-ssa.c:955
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "语句做了一个内存存储,但并无 VDEFS"
+
+#: tree-ssa.c:970
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+msgstr "语句有不在定义列表中的 VDEF 操作数"
+
+#: tree-ssa.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+msgstr "语句有 VDEF 而没有 VUSE 操作数"
+
+#: tree-ssa.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+msgstr "VDEF 和 VUSE 没有使用相同的符号"
+
+#: tree-ssa.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+msgstr "语句有不在使用列表中的 VUSE 操作数"
+
+#: tree-ssa.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa 失败"
+
+#: tree-ssa.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD在此声明"
+
+#: tree-ssa.c:1745
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "此函数中的%qD在使用前未初始化"
+
+#: tree-ssa.c:1748 tree-ssa.c:1787
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "此函数中的%qD在使用前可能未初始化"
+
+#: tree-vrp.c:5015
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "数组下标越过了数组边界"
+
+#: tree-vrp.c:5030
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "数组下标大于数组边界"
+
+#: tree-vrp.c:5037
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "数组下标小于数组边界"
+
+#: tree-vrp.c:5706
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "将条件简化为常量时假定有符号数从不溢出"
+
+#: tree-vrp.c:5712
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "简化条件时假定有符号数从不溢出"
+
+#: tree-vrp.c:5756
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
 
-#: cp/decl.c:3465
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr ""
+#: tree-vrp.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
 
-#: cp/decl.c:3467
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr ""
+#: tree-vrp.c:6598
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr "将%</%>或%<%%%>简化为%<>>%>或%<&%>时假定有符号数从不溢出"
+
+#: tree-vrp.c:6680
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr "将%<abs (X)%>简化为%<X%>或%<-X%>时假定有符号数从不溢出"
+
+#: tree.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
+
+#: tree.c:5214
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
+
+#: tree.c:5226
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
+
+#: tree.c:5241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
+
+#: tree.c:5341
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性"
+
+#: tree.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "函数%q+D的定义被标记为 dllimport"
+
+#: tree.c:5357 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "变量%q+D的定义被标记为 dllimport"
+
+#: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "符号%q+D需要外部链接,因为%qE属性"
+
+#: tree.c:5398
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qE意味着默认可见性;但%qD已经被声明为有不同的可见性"
+
+#: tree.c:6998
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "函数数组是没有意义的"
 
-#: cp/decl.c:3469
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr ""
+#: tree.c:7135
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "函数不能返回函数"
 
-#: cp/decl.c:3475
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr ""
+#: tree.c:8347 tree.c:8432 tree.c:8493
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3505
-#, fuzzy
-msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
-msgstr "æ\97 æ³\95读å\85¥â\80\9c%sâ\80\9d中ç\9a\84æ\89\80æ\9c\89æ\96\87件ï¼\9a忽ç\95¥"
+#: tree.c:8384
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "æ \91æ£\80æ\9f¥ï¼\9aä¸\8dé\9c\80è¦\81 %sï¼\8cå¾\97å\88° %s å\9c¨ %sï¼\8cäº\8e %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3506
-msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
-msgstr ""
+#: tree.c:8397
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3629
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr ""
+#: tree.c:8446
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:不需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3641
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr ""
+#: tree.c:8459
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:需要 omp_clause %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3671
-#, fuzzy
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%s 不是符号连接\n"
+#: tree.c:8519
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:需要包含%qs结构的树,得到%qs在 %s,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3677
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr ""
+#: tree.c:8533
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:访问了 %3$s 中有 %2$d 个 elt  的 tree_vec 的 elt %1$d,于 %4$s:%5$d"
 
-#: cp/decl.c:3686
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr ""
+#: tree.c:8546
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
+
+#: tree.c:8559
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 omp_clause %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
+
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "不活跃直方图"
+
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "直方图值语句不和与它相关联的语句对应"
+
+#: value-prof.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms 失败"
+
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "更正不一致的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
+
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
+
+#: varasm.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D 导致一个节类型冲突"
+
+#: varasm.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "%q+D的对齐要求大于目标文件的最大对齐边界。使用 %d"
+
+#: varasm.c:1363 varasm.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "%q+D的寄存器名无效"
+
+#: varasm.c:1373
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "%q+D的寄存器名无效"
+
+#: varasm.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
+
+#: varasm.c:1378
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
+
+#: varasm.c:1388
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "全局寄存器变量有初始值"
 
-#: cp/decl.c:3694
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化"
+#: varasm.c:1392
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "优化可能会去除对寄存器变量的读写"
 
-#: cp/decl.c:3732
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr ""
+#: varasm.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "为非寄存器变量%q+D给定了寄存器名"
 
-#: cp/decl.c:3781
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr ""
+#: varasm.c:1507
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
-#, fuzzy
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "收到不完整的“%s”背景"
+#: varasm.c:1573
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "全局构造函数在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:3804
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr ""
+#: varasm.c:1960
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
 
-#: cp/decl.c:3854
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr ""
+#: varasm.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "%q+D需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
 
-#: cp/decl.c:3860
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr ""
+#: varasm.c:4561
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "整数/定点值的初始值设定太复杂"
 
-#: cp/decl.c:3886
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "不能初始化 %qT,从 %qT"
+#: varasm.c:4566
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
+
+#: varasm.c:4872
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "成员%qE的初始值无效"
+
+#: varasm.c:5181 varasm.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "%q+D的弱声明必须在定义之前"
+
+#: varasm.c:5189
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "%q+D的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
+
+#: varasm.c:5223
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "%q+D的弱声明必须是公共的"
+
+#: varasm.c:5227
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "不支持%q+D的弱声明"
+
+#: varasm.c:5253 varasm.c:5655
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "此配置下只支持弱别名"
+
+#: varasm.c:5470
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
+
+#: varasm.c:5584
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D是未定义符号%qE的别名"
+
+#: varasm.c:5594
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D是外部符号%qE的别名"
+
+#: varasm.c:5633
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref%q+D最终指向其自身"
+
+#: varasm.c:5642
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "弱引用%q+D必须有静态链接"
+
+#: varasm.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "别名定义在此配置下不受支持"
+
+#: varasm.c:5715
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
 
-#: cp/decl.c:3919
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr ""
+#: varray.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "虚数组 %s[%lu]:元素 %lu 越界,在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3924
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "%qD 缺少数组大小"
+#: varray.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "虚拟数组 %s 下溢,在 %s 中,于 %s:%d"
 
-#: cp/decl.c:3934
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "大小为 0 的数组 %qD"
+#: vec.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "向量 %s %s 域错误,在 %s 于 %s:%u"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:3971
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr ""
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "%s stab (0x%x)没有 sclass"
 
-#: cp/decl.c:3993
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "#pragma 选项 align=reset 太多"
 
-#: cp/decl.c:4048
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "‘#pragma options’格式错误 - 已忽略"
 
-#: cp/decl.c:4051
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "‘#pragma options’末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:4078
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "未初始化的常量 %qD"
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "格式错误的‘#pragma options align={mac68k|power|reset}’,已忽略"
 
-#: cp/decl.c:4143
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘(’,忽略"
 
-#: cp/decl.c:4214
-msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘)’,忽略"
 
-#: cp/decl.c:4279
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "‘#pragma unused’末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:4295
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "‘#pragma ms_struct’格式错误,已忽略"
 
-#: cp/decl.c:4299
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "‘#pragma ms_struct {on|off|reset}’格式错误,已忽略"
 
-#: cp/decl.c:4363
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "%qT 的初始值太多"
+#: config/darwin-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "‘#pragma ms_struct’末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:4404
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr ""
+#: config/darwin-c.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "子框架包含 %s 与框架包含冲突"
 
-#: cp/decl.c:4415
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD 类型不完全"
+#: config/darwin-c.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "-mmacosx-version-min 的值%qs未知"
 
-#: cp/decl.c:4469
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr ""
+#: config/darwin.c:1410
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%qE 2.95 虚表兼容属性只在编译内核扩展时有效"
 
-#: cp/decl.c:4505
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr ""
+#: config/darwin.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%qE 2.95 虚表兼容属性只对 C++ 类有效"
+
+#: config/darwin.c:1542
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "内部和保护的可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
 
-#: cp/decl.c:4520
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr ""
+#: config/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "无法取消映射 pch_address_space: %m"
 
-#: cp/decl.c:4522
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: cp/decl.c:4722
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%>指定的对齐边界无效,忽略"
 
-#: cp/decl.c:4739
-msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%>必须出现在 %D 的声明之前,忽略"
 
-#: cp/decl.c:4780
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%>格式错误"
 
-#: cp/decl.c:4814
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "%<#pragma align%>末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:4829
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma init%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: cp/decl.c:5388
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%>格式错误"
 
-#: cp/decl.c:5390
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:194
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "%<#pragma init%>末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:5411
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD 声明为 %<virtual%> %s"
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "%<#pragma fini%>格式错误 - 已忽略"
 
-#: cp/decl.c:5413
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD 声明为 %<inline%> %s"
+#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%>格式错误"
 
-#: cp/decl.c:5415
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr ""
+#: config/sol2-c.c:252
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "%<#pragma fini%>末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:5419
-msgid "%qD declared as a friend"
-msgstr "%qD 声明为友元"
+#: config/sol2.c:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "为显式对齐的%q+D忽略%<#pragma align%>"
 
-#: cp/decl.c:5425
-msgid "%qD declared with an exception specification"
-msgstr ""
+#: config/vxworks.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC 只在 RTP 上受支持"
 
-#: cp/decl.c:5511
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "不能将 %<::main%> 声明为一个模板"
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:492
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
 
-#: cp/decl.c:5513
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 inline"
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
 
-#: cp/decl.c:5515
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 static"
+#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "-mtls-size 开关的值%qs不正确"
 
-#: cp/decl.c:5519
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> 必须返回 %<int%>"
+#: config/alpha/alpha.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s 在 Unicos/Mk 上被忽略(不受支持)"
 
-#: cp/decl.c:5549
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee 在 Unicos/Mk 上不被支持"
 
-#: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
-msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact 在 Unicos/Mk 上不被支持"
 
-#: cp/decl.c:5558
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "-mtrap-precision 开关的值%qs不正确"
 
-#: cp/decl.c:5581
-msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "-mfp-rounding-mode 开关的值%qs不正确"
 
-#: cp/decl.c:5605
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "-mfp-trap-mode 开关的值%qs不正确"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5615
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:379 config/alpha/alpha.c:391
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "-mcpu 开关的值%qs错误"
 
-#: cp/decl.c:5643
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "陷阱模式在 Unicos/Mk 上不被支持"
 
-#: cp/decl.c:5651
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "软件浮点需要 -mtrap-precision=i"
 
-#: cp/decl.c:5717
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "隐式声明的 %qD 的定义"
+#: config/alpha/alpha.c:421
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持"
 
-#: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:5885
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:5894
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
 
-#: cp/decl.c:6011
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr ""
+#: config/alpha/alpha.c:473
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "-mmemory-latency 开关的值%qs错误"
 
-#: cp/decl.c:6021
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员 %qD"
+#: config/alpha/alpha.c:6728 config/alpha/alpha.c:6731 config/s390/s390.c:8800
+#: config/s390/s390.c:8803
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "错误的内建 fcode"
 
-#: cp/decl.c:6025
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
 
-#: cp/decl.c:6045
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr ""
+#: config/arc/arc.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "%qE属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”"
 
-#: cp/decl.c:6047
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1337
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march= 开关冲突"
 
-#: cp/decl.c:6083
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "数组 %qD 的大小为负"
+#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2341 config/sparc/sparc.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "开关%2$s的参数%1$s不正确"
 
-#: cp/decl.c:6085
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "数组大小为负数"
+#: config/arm/arm.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
+msgstr "无效的 __fp16 浮点选项:-mfp16-format=%s"
 
-#: cp/decl.c:6093
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qD"
+#: config/arm/arm.c:1477
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "无效的 ABI 选项:-mabi=%s"
 
-#: cp/decl.c:6095
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
+#: config/arm/arm.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式"
 
-#: cp/decl.c:6102
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
 
-#: cp/decl.c:6105
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1497
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
 
-#: cp/decl.c:6110
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
-msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qs"
+#: config/arm/arm.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "函数调用回溯支持只在为 Thumb 编译时有意义"
 
-#: cp/decl.c:6112
-msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
-msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
+#: config/arm/arm.c:1518
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "被调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
 
-#: cp/decl.c:6142
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "数组维数溢出"
+#: config/arm/arm.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
 
-#: cp/decl.c:6216
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "%qD 声明为 %s"
+#: config/arm/arm.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容"
 
-#: cp/decl.c:6218
-#, c-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "创建 %s"
+#: config/arm/arm.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
 
-#: cp/decl.c:6230
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1536
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略"
 
-#: cp/decl.c:6234
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1544
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息"
 
-#: cp/decl.c:6269
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1547
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数"
 
-#: cp/decl.c:6279
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作"
 
-#: cp/decl.c:6292
-msgid "operator %qT declared to return %qT"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持"
 
-#: cp/decl.c:6294
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "为 %<operator %T%> 指定了返回值"
+#: config/arm/arm.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "无效的浮点仿真选项:-mfpe=%s"
 
-#: cp/decl.c:6316
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s"
 
-#: cp/decl.c:6320
-#, c-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1680
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "无效的浮点 ABI:-mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1688
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr "AAPCS 不支持 FPA"
+
+#: config/arm/arm.c:1693
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "AAPCS 不支持 -mcaller-super-interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1696
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "AAPCS 不支持 -mcallee-super-interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt 和硬件浮点"
+
+#: config/arm/arm.c:1707
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+
+#: config/arm/arm.c:1711
+#, gcc-internal-format
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr "__fp16 而无 ldrh"
+
+#: config/arm/arm.c:1731
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
 
-#: cp/decl.c:6323
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1755
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "无效的线程指钟选项:-mtp=%s"
 
-#: cp/decl.c:6478
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "类型 %qT 不是由类型 %qT 派生的"
+#: config/arm/arm.c:1768
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "-mtp=cp15 和 16 位 Thumb 不能并用"
 
-#: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "%qD 没有声明为一个函数"
+#: config/arm/arm.c:1782
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
 
-#: cp/decl.c:6504
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC 与 Thumb 不兼容"
 
-#: cp/decl.c:6534
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC 与 -msingle-pic-base 不兼容"
 
-#: cp/decl.c:6623
-#, c-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用"
 
-#: cp/decl.c:6666
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ 不支持 %<long long%>"
+#: config/arm/arm.c:1818
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
 
-#: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的 %qs"
+#: config/arm/arm.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
+
+#: config/arm/arm.c:3633
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr "不是从 AAPCS 派生出的 PCS 变种"
+
+#: config/arm/arm.c:3635
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
+
+#: config/arm/arm.c:3654
+#, gcc-internal-format
+msgid "PCS variant"
+msgstr "PCS 变动"
+
+#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
+#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
+#: config/bfin/bfin.c:5636 config/h8300/h8300.c:5338 config/i386/i386.c:4409
+#: config/i386/i386.c:25878 config/i386/i386.c:25958
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
+#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4061 config/mep/mep.c:4075
+#: config/mep/mep.c:4149 config/rs6000/rs6000.c:23295 config/rx/rx.c:2096
+#: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
+#: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "%qE属性只能用于函数"
+
+#: config/arm/arm.c:16408
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址"
 
-#: cp/decl.c:6753
-#, c-format
-msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:17988
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "实参必须是常数"
 
-#: cp/decl.c:6755
-#, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
-msgstr ""
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:18296 config/arm/arm.c:18333
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "选择子必须是立即数"
 
-#: cp/decl.c:6757
-#, c-format
-msgid "long and short specified together for %qs"
-msgstr ""
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:18376
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "掩码必须是一个立即数"
 
-#: cp/decl.c:6759
-#, c-format
-msgid "long or short specified with char for %qs"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:19038
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
 
-#: cp/decl.c:6761
-#, c-format
-msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-msgstr ""
+#: config/arm/arm.c:19261
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "Thumb 模式中不能编码中断服务进程"
+
+#: config/arm/arm.c:21381
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "在 GCC 4.4中对%<va_list%>的修饰有变化"
+
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
+
+#: config/avr/avr.c:478
+#, gcc-internal-format
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr "‘builtin_return_address’只包含两字节地址"
+
+#: config/avr/avr.c:4531
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs似乎是一个拼写错的中断处理者"
+
+#: config/avr/avr.c:4540
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs似乎是一个拼写错的信号处理者"
+
+#: config/avr/avr.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
 
-#: cp/decl.c:6763
-#, c-format
-msgid "signed and unsigned given together for %qs"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:4824
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中"
 
-#: cp/decl.c:6769
-#, c-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.c:4838
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU%qs只支持汇编器"
 
-#: cp/decl.c:6834
-#, c-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "对 %qs 而言无效的复数"
+#: config/bfin/bfin.c:2554 config/m68k/m68k.c:519
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s 不在 0 和 %d 之间"
 
-#: cp/decl.c:6863
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.c:2574
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s 无效"
 
-#: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.c:2610
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s 芯片版本不正确"
 
-#: cp/decl.c:6898
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.c:2675
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "指定了 -mshared-library-id= 却没有使用 -mid-shared-library"
 
-#: cp/decl.c:6905
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> 不是一个有效的声明"
+#: config/bfin/bfin.c:2678
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "不能同时使用多个堆栈检查方法。"
 
-#: cp/decl.c:6913
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.c:2681
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID 共享库和 FD-PIC 模式不能一起使用"
 
-#: cp/decl.c:6917
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr ""
+#: config/bfin/bfin.c:2686 config/m68k/m68k.c:627
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "不能同时指定 -msep-data 和 -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2706
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore 只能用于 BF561"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2709
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-mcorea 必须与 -mmulticore 一起使用"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2712
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-mcoreb 必须与 -mmulticore 一起使用"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2715
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mcorea 和 -mcoreb 不能一起使用"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5551
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "指定了多个函数类型属性"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5618
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "同一个函数不能既有 longcall 又有 shortcall 属性"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
+#: config/mep/mep.c:4103
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "属性%qE只能用于变量"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5675
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "不能为局部变量指定%qE属性"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "cris_op_str 中的 MULT 实例"
+
+#: config/cris/cris.c:861
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "错误地使用了‘:’修饰符"
+
+#: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
 
-#: cp/decl.c:6924
-msgid "virtual outside class declaration"
-msgstr "virtual 用在类声明以外"
+#: config/cris/cris.c:1615
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "内部错误:副作用指令影响到主要作用"
 
-#: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
-#, c-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:1712
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "未知的 cc_attr 值"
 
-#: cp/decl.c:6987
-#, c-format
-msgid "storage class specified for %s %qs"
-msgstr "为 %s %qs 指定存储类"
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "内部错误: cris_side_effect_mode_ok 操作数错误"
 
-#: cp/decl.c:7024
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:2388
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d 不可用,不在 0 和 %d 之间"
 
-#: cp/decl.c:7036
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:2416
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "-march= 或 -mcpu= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
 
-#: cp/decl.c:7162
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "-mtune= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
 
-#: cp/decl.c:7165
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
+#: config/cris/cris.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持"
 
-#: cp/decl.c:7185
-msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "构造函数不能是静态成员函数"
+#: config/cris/cris.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "此 -g 选项与 -maout 和 -melinux 并用时无效"
 
-#: cp/decl.c:7188
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
+#: config/cris/cris.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr "未知源"
 
-#: cp/decl.c:7193
-msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "构造函数不能带 cv 限定"
+#: config/cris/cris.c:2775
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "未知目标"
 
-#: cp/decl.c:7213
-#, c-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9då§\8bå\8c\96å\8f\8bå\85\83å\87½æ\95° %qs"
+#: config/cris/cris.c:3060
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "æ \88帧太大ï¼\9a%d å­\97è\8a\82"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7217
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "虚函数不能是友元"
+#: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "在 movsi got 中 expand_binop 失败"
 
-#: cp/decl.c:7221
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "友元声明不在类定义内"
+#: config/cris/cris.c:3664
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "生成 PIC 操作数,但尚未设置 PIC 寄存器"
 
-#: cp/decl.c:7223
-#, c-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr ""
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port 断言错误:"
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:929
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER"
 
-#: cp/decl.c:7236
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "析构函数不能有参数"
+#: config/crx/crx.h:363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "对 CRX 的取样支持"
 
-#: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "无法声明对 %q#T 的引用"
+#: config/frv/frv.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "累加数不是一个整常量"
 
-#: cp/decl.c:7256
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "无法声明指向 %q#T 的指针"
+#: config/frv/frv.c:8737
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "累加器个数越界"
 
-#: cp/decl.c:7264
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "无法声明指向 %q#T 成员的指针"
+#: config/frv/frv.c:8748
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "%qs的累加器不合适"
 
-#: cp/decl.c:7303
-msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qD 是一个名字空间"
+#: config/frv/frv.c:8825
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "无效的 IACC 实参"
 
-#: cp/decl.c:7342
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:8848
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs需要一个常量实参"
 
-#: cp/decl.c:7389
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:8853
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "常量实参超过%qs的范围"
 
-#: cp/decl.c:7408
-msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:9334
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "多媒体函数只在使用-mmedia 的情况下可用"
 
-#: cp/decl.c:7423
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:9346
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用"
 
-#: cp/decl.c:7462
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:9374
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "此多媒体函数只在 fr400 和 fr550 上可用"
 
-#: cp/decl.c:7464
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr ""
+#: config/frv/frv.c:9393
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "此内建函数只在 fr405 和 fr450 上可用"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7472
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "只有构造函数才能被声明为 %<explicit%>"
+#: config/frv/frv.c:9402
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "此内建函数只在 fr500 和 fr550 上可用"
 
-#: cp/decl.c:7480
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "非成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
+#: config/frv/frv.c:9414
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用"
 
-#: cp/decl.c:7485
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "非对象成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
+#: config/h8300/h8300.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 未与 -ms 一起使用"
 
-#: cp/decl.c:7491
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "函数 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
+#: config/h8300/h8300.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn 未与 -mh 或 -ms 一起使用"
 
-#: cp/decl.c:7496
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "静态 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m"
 
-#: cp/decl.c:7501
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "常量 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m"
+
+#: config/i386/i386.c:2824 config/i386/i386.c:3075
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "%2$stune=%3$s%4$s所带参数(%1$s)不正确"
+
+#: config/i386/i386.c:2868
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "%2$sstringop-strategy=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
+
+#: config/i386/i386.c:2872
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
+msgstr "不建议使用%stune=x86-64%s。请视情况改用%stune=k8%s或%stune=generic%s等。"
+
+#: config/i386/i386.c:2882
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic 只能用在%stune%s %s中"
+
+#: config/i386/i386.c:2885 config/i386/i386.c:3036
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "%2$sarch=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
+
+#: config/i386/i386.c:2896
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+msgstr "ABI (%s)未知,%sabi=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2911
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
+
+#: config/i386/i386.c:2917
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "%2$scmodel=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
+
+#: config/i386/i386.c:2941
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "%2$sasm=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
+
+#: config/i386/i386.c:2945
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持"
 
-#: cp/decl.c:7521
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:2948
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持"
 
-#: cp/decl.c:7537
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型 %qD 与其所属的类重名"
+#: config/i386/i386.c:2960 config/i386/i386.c:3061
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
 
-#: cp/decl.c:7636
-#, c-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s 在 64 位模式下被忽略"
+
+#: config/i386/i386.c:3097
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s 不在 0 和 %d 之间"
+
+#: config/i386/i386.c:3110
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "%salign-loops%s 已经过时,请使用 -falign-loops%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3131 config/i386/i386.c:3146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s 不在 0 和 %d 之间"
+
+#: config/i386/i386.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "%salign-jumps%s 已经过时,请使用 -falign-jumps%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3140
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "%salign-functions%s 已过时,请使用 -falign-functions%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3175
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s不在 0 和 5 之间"
+
+#: config/i386/i386.c:3183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s 为负"
+
+#: config/i386/i386.c:3197
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "为 %2$stls-dialect=%3$s %4$s指定了错误的值(%1$s)"
+
+#: config/i386/i386.c:3205
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d 不是一个有效的精度设定(32、64 或 80)"
+
+#: config/i386/i386.c:3221
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s 在 64 位模式下被忽略"
+
+#: config/i386/i386.c:3276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s 不在 %d 和 12 之间"
+
+#: config/i386/i386.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间"
+
+#: config/i386/i386.c:3308
+#, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "使用了 %ssseregparm%s 却没有启用 SEE"
+
+#: config/i386/i386.c:3319 config/i386/i386.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
 
-#: cp/decl.c:7662
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:3338
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
 
-#: cp/decl.c:7667
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "友元函数声明中出现了 %<inline%>"
+#: config/i386/i386.c:3345
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "%2$sfpmath=%3$s %4$s的值(%1$s)错误"
+
+#: config/i386/i386.c:3361
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr "%2$sveclibabi=%3$s %4$s向量库 ABI 类型(%1$s)未知"
+
+#: config/i386/i386.c:3381
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "解卷表目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
+
+#: config/i386/i386.c:3394
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "堆栈探针目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
+
+#: config/i386/i386.c:3805
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\"))未知"
+
+#: config/i386/i386.c:3827
+#, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\")已经被指定"
+
+#: config/i386/i386.c:4422 config/i386/i386.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
 
-#: cp/decl.c:7675
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "模板参数不能是友元"
+#: config/i386/i386.c:4429
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
 
-#: cp/decl.c:7677
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
+#: config/i386/i386.c:4435
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "%qE属性的实参大于 %d"
 
-#: cp/decl.c:7681
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend %#T%>"
+#: config/i386/i386.c:4459 config/i386/i386.c:4494
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容"
 
-#: cp/decl.c:7694
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:4463
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
 
-#: cp/decl.c:7705
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:4477 config/i386/i386.c:4490
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容"
+
+#: config/i386/i386.c:4481
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
+
+#: config/i386/i386.c:4624
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "带属性 sseregparm 调用%qD却没有启用 SSE/SSE2"
+
+#: config/i386/i386.c:4627
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "带属性 sseregparm 调用%qT却没有启用 SSE/SSE2"
+
+#: config/i386/i386.c:4832
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
+
+#: config/i386/i386.c:4905
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "ms_abi 属性需要 -maccumulate-outgoing-args 或隐含它的子目标优化"
+
+#: config/i386/i386.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 AVX,却出现了 AVX 向量实参,这改变了 ABI"
+
+#: config/i386/i386.c:5206
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有一个可变数组成员的结构的 ABI 有了改变"
+
+#: config/i386/i386.c:5322
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
+
+#: config/i386/i386.c:5437
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有浮点复数成员结构的 ABI 有了改变"
+
+#: config/i386/i386.c:5582
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
 
-#: cp/decl.c:7724
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "抽象声明 %qT 被用作声明"
+#: config/i386/i386.c:5588
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中传递参数"
 
-#: cp/decl.c:7749
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "不能在参数声明中使用 %<::%>"
+#: config/i386/i386.c:5604
+#, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "已禁用 x87 却在 x87 寄存器中返回"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:7794
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "错误地使用了 %<::%>"
+#: config/i386/i386.c:5973
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 向量实参,这改变了 ABI"
 
-#: cp/decl.c:7809
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:6010
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 向量实参,这改变了 ABI"
 
-#: cp/decl.c:7818
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "联合成员函数 %qD 被声明为虚函数"
+#: config/i386/i386.c:6612
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 向量返回值,这改变了 ABI"
 
-#: cp/decl.c:7827
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:6622
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 向量,这改变了 ABI"
 
-#: cp/decl.c:7845
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "%qD 声明为 %qT 的一个成员"
+#: config/i386/i386.c:11192
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
 
-#: cp/decl.c:7921
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "字段 %qD 类型不完全"
+#: config/i386/i386.c:11207
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小"
+
+#: config/i386/i386.c:11452
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "非整数操作数使用了操作数代码‘%c’"
+
+#: config/i386/i386.c:22882
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23175
+#, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "第五个实参必须是一个 8 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23270
+#, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "第三个实参必须是一个 8 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23616
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个 4 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23621
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个 2 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23630
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个 1 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23639
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个 5 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23648
+#, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "倒数第二个实参必须是一个 8 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23652 config/i386/i386.c:23846
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23907 config/rs6000/rs6000.c:10161
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
+
+#: config/i386/i386.c:24050
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE需要未知的 ISA 选项"
+
+#: config/i386/i386.c:24054
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE需要 ISA 选项 %s"
+
+#: config/i386/i386.c:25885
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+msgstr "%qE属性只能在 64 位下使用"
+
+#: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 属性互不兼容"
+
+#: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
+
+#: config/i386/i386.c:25966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "%qE属性只能在 32 位下使用"
+
+#: config/i386/i386.c:25972
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
+msgstr "ms_hook_prologue 需要汇编器支持 .s 后缀"
+
+#: config/i386/i386.c:30067
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation requires vector constant"
+msgstr "向量置换需要向量常量"
+
+#: config/i386/i386.c:30077
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector permutation constant"
+msgstr "无效的向量置换常量"
+
+#: config/i386/i386.c:30125
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d)"
+msgstr "向量置换(%d %d)"
+
+#: config/i386/i386.c:30128
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+msgstr "向量置换(%d %d %d %d)"
+
+#: config/i386/i386.c:30132
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr "向量置换(%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+
+#: config/i386/i386.c:30137
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr "向量置换(%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+
+#: config/i386/winnt.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "%qE属性只能为具有外部链接的已初始化的变量使用"
+
+#: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
+#: config/sh/symbian-cxx.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "为 dllimport 类定义了静态数据成员%q+D"
+
+#: config/i386/winnt.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D:‘selectany’属性只对已初始化的对象有效"
+
+#: config/i386/winnt.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D导致一个节类型冲突"
+
+#: config/i386/cygming.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)"
 
-#: cp/decl.c:7923
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr ""
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 被忽略(选项已过时)"
 
-#: cp/decl.c:7932
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  在模板 %qT 的实例化中"
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "objc 不支持 ms-bitfields"
 
-#: cp/decl.c:7942
-#, c-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr ""
+#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
+#. result otherwise.
+#: config/i386/netware.h:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持"
 
-#: cp/decl.c:7953
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "#pragma builtin 格式错误"
+
+#: config/ia64/ia64.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "属性%qE的参数无效"
+
+#: config/ia64/ia64.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "不能为局部变量指定地址区域属性"
+
+#: config/ia64/ia64.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
+
+#: config/ia64/ia64.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
+
+#: config/ia64/ia64.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
+#: config/spu/spu.c:5051
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:7993
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化"
+#: config/ia64/ia64.c:5418 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
+#: config/spu/spu.c:5077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s 是一个空的范围"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5446
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "-mtls-size= 开关的值%<%s%>无效"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5471
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune= 所带参数%<%s%>不正确"
+
+#: config/ia64/ia64.c:10641
+#, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "版本属性不是一个字符串"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:1831
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
+
+#: config/iq2000/iq2000.c:2630
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "实参%qd不是一个常数"
 
-#: cp/decl.c:7995
-msgid "making %qD static"
-msgstr "使 %qD 成为静态的"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
 
-#: cp/decl.c:8053
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
 
-#: cp/decl.c:8055
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr ""
+#: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND 空指针"
 
-#: cp/decl.c:8057
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:8068
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs 必须出现在所有函数声明之前"
 
-#: cp/decl.c:8071
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs 需要 [0..16] 范围内的数"
 
-#: cp/decl.c:8079
-#, c-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "虚函数 %qs 不是类成员"
+#: config/m32c/m32c.c:424
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "无效的目标 memregs 值‘%d’"
 
-#: cp/decl.c:8110
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c.c:2845
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "%qE属性在 R8C 目标机上不受支持"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8117
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr ""
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8735 config/sh/sh.c:8841
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
+
+#: config/m32c/m32c.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "%qE属性的参数应当在 18 和 255 之间"
+
+#: config/m32c/m32c.c:4001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr "%<bank_switch%>对非中断函数不起作用"
+
+#: config/m32c/m32c.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "忽略%<fast_interrupt%>属性指定"
+
+#: config/m32r/m32r.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "属性%qs的参数无效"
 
-#: cp/decl.c:8146
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:301
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s 为 68HC11/68HC12 忽略(不受支持)"
 
-#: cp/decl.c:8153
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "静态成员 %qD 声明为 %<register%>"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "%<trap%>和%<far%>属性互不兼容,忽略%<far%>"
 
-#: cp/decl.c:8158
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "已经使用了%<trap%>属性"
+
+#: config/m68k/m68k.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s 与 -march=%s 冲突"
+
+#: config/m68k/m68k.c:639
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC 目前在所选的 CPU 上不受支持"
+
+#: config/m68k/m68k.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "不支持 -falign-labels=%d"
+
+#: config/m68k/m68k.c:706
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "不支持 -falign-loops=%d"
+
+#: config/m68k/m68k.c:809
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "不允许多个中断属性"
+
+#: config/m68k/m68k.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread 只在 fido 中可用"
+
+#: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:17884
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "不支持堆栈限制表达式"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "#pragma io_volatile 末尾有垃圾字符"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr "#pragma io_volatile 只能为 on 或 off"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "无效的协寄存器范围"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "无效的协寄存器%qE"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr "格式错误的协寄存器"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width 末尾有垃圾字符"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width 只能取 32 或 64"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass 字母必须为 [ABCD] 其中一个"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' 已经定义过"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass 格式错误"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "#pragma disinterrupt 格式错误"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor 格式错误"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "协处理器未被启用"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "未知的 #pragma GCC coprocessor %E"
+
+#: config/mep/mep-pragma.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "#pragma call 格式错误"
+
+#: config/mep/mep.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "不支持 -fpic"
+
+#: config/mep/mep.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "不支持 -fPIC"
+
+#: config/mep/mep.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr "-ms 和 -mm 只能使用一个"
+
+#: config/mep/mep.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr "-ms 和 -ml 只能使用一个"
+
+#: config/mep/mep.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr "-mm 和 -ml 只能使用一个"
+
+#: config/mep/mep.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr "-ms 和 -mtiny= 只能使用一个"
+
+#: config/mep/mep.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr "-mm 和 -mtiny= 只能使用一个"
+
+#: config/mep/mep.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr "目前 -mclip 未与 -mminmax 同时使用时不起作用"
+
+#: config/mep/mep.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr "-mc= 必须是 -mc=tiny,-mc=near 或者 -mc=far"
+
+#: config/mep/mep.c:1534
+#, gcc-internal-format
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr "不寻常的 TP 相对地址"
+
+#: config/mep/mep.c:3530
+#, gcc-internal-format
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "无法转换的操作数 %c%qs"
+
+#: config/mep/mep.c:3972 config/mep/mep.c:4035
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "地址区域属性不允许用于自动存储类"
+
+#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr "被指向的类型上的内存区域属性被忽略"
+
+#: config/mep/mep.c:4027
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "%qE属性只能为变量或函数所使用"
+
+#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr "行 %3$d 上%2$qE声明中重复的地址区域属性%1$qE"
+
+#: config/mep/mep.c:4081
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "不能内联中断函数%qE"
+
+#: config/mep/mep.c:4087
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr "中断函数的返回类型必须为 void"
+
+#: config/mep/mep.c:4092
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "中断函数不能有参数"
+
+#: config/mep/mep.c:4113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
+
+#: config/mep/mep.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "%qE属性只能用于函数而非 %s"
+
+#: config/mep/mep.c:4156
+#, gcc-internal-format
+msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
+msgstr "描述 VLIW 函数指针时请使用下列语法:"
+
+#: config/mep/mep.c:4157
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+
+#: config/mep/mep.c:4164
+#, gcc-internal-format
+msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
+msgstr "描述 VLIW 函数指针时使用下列语法:"
+
+#: config/mep/mep.c:4165
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+
+#: config/mep/mep.c:4170
+#, gcc-internal-format
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "没有 VLIW 配置时 VLIW 函数不被支持"
+
+#: config/mep/mep.c:4318
+#, gcc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr "“#pragma disinterrupt %s”未使用"
+
+#: config/mep/mep.c:4460
+#, gcc-internal-format
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr "__io 地址 0x%x 对%qE和%qE而言是相同的"
+
+#: config/mep/mep.c:4608
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr "变量 %s 大小为 %ld 字节,而 %s 节却只有 %d 字节"
+
+#: config/mep/mep.c:4706
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "类型为%<io%>的变量 %D 不能被初始化"
+
+#: config/mep/mep.c:4711
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "类型为%<cb%>的变量 %D 不能被初始化"
+
+#: config/mep/mep.c:6164
+#, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "协处理器内建函数%qs在此配置下不可用"
+
+#: config/mep/mep.c:6167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qs在 VLIW 函数中不可用"
+
+#: config/mep/mep.c:6170
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%qs在非 VLIW 函数中不可用"
+
+#: config/mep/mep.c:6332 config/mep/mep.c:6450
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间"
+
+#: config/mep/mep.c:6335
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是 %3$d 的倍数"
+
+#: config/mep/mep.c:6389
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "%qE实参太少"
+
+#: config/mep/mep.c:6394
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "%qE实参太多"
+
+#: config/mep/mep.c:6412
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "%2$qE的实参 %1$d 必须是地址"
+
+#: config/mep/mep.c:7208
+#, gcc-internal-format
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "2 字节 cop 指针不允许被用在 VLIW 模式中"
+
+#: config/mep/mep.c:7214
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令"
+
+#: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "%qs属性只能应用于函数"
 
-#: cp/decl.c:8301
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.c:1355
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qE不能同时有%<mips16%>和%<nomips16%>属性"
 
-#: cp/decl.c:8304
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE重声明有冲突的属性%qs"
 
-#: cp/decl.c:8321
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#: cp/decl.c:8389
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "无法处理对%qs不一致的调用"
+
+#: config/mips/mips.c:9181
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr "%<interrupt%>属性需要 MIPS32r2 处理器"
+
+#: config/mips/mips.c:9183
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr "%<interrupt%>属性需要%<-msoft-float%>"
+
+#: config/mips/mips.c:9185
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr "中断处理程序不能是 MIPS16 函数"
+
+#: config/mips/mips.c:13094
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "内建函数实参无效"
+
+#: config/mips/mips.c:13335
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "MIPS16 不支持内建函数%qE"
+
+#: config/mips/mips.c:13925
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs不支持 MIPS16 代码"
+
+#: config/mips/mips.c:15129
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC 代码的 ABI 不是 o32 或 o64"
+
+#: config/mips/mips.c:15132
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot 代码"
+
+#: config/mips/mips.c:15135
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "硬件浮点 MIPS16 代码的 ABI 不是 o32 或 o64"
+
+#: config/mips/mips.c:15266
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "CPU 名必须是小写"
+
+#: config/mips/mips.c:15409
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%>与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突"
+
+#: config/mips/mips.c:15425
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%>与所选 ABI 不兼容"
+
+#: config/mips/mips.c:15440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%>与 32 位处理器一起使用"
+
+#: config/mips/mips.c:15442
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%>与 64 位 ABI 一起使用"
+
+#: config/mips/mips.c:15444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用"
+
+#: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "不支持的组合:%s"
+
+#: config/mips/mips.c:15466
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%>只有当目标机支持 mfhc1 和 mthc1 指令时才能一起使用"
+
+#: config/mips/mips.c:15469
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%>只有当使用 o32 ABI 时才能一起使用"
+
+#: config/mips/mips.c:15523
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令"
+
+#: config/mips/mips.c:15563
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> 需要 %<-mexplicit-relocs%>"
+
+#: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "不能为%qs使用小数据访问"
+
+#: config/mips/mips.c:15588
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%>需要%<-mpaired-single%>"
+
+#: config/mips/mips.c:15597
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs必须与%qs一起使用"
+
+#: config/mips/mips.c:15604
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令"
+
+#: config/mips/mips.c:15610
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs需要一个能提供%qs指令的目标机"
+
+#: config/mips/mips.c:15715
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs需要 Branch-Likely 指令"
+
+#: config/mips/mips.c:15719
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "%qs架构不支持 synci 指令"
+
+#: config/mips/mips.c:16186
+#, gcc-internal-format
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "mips16 函数取样"
 
-#: cp/decl.c:8413
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:239
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s 不受支持:已忽略"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8572
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:687
+#, gcc-internal-format
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "支持%qs模式"
 
-#: cp/decl.c:8696
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD 不能在命名空间声明"
+#: config/mmix/mmix.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "函数值类型太大,需要 %d 个寄存器,却只有 %d 个寄存器可用"
 
-#: cp/decl.c:8698
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD 不能被声明为静态的"
+#: config/mmix/mmix.c:871
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "对 MMIX 的 function_profiler 支持"
 
-#: cp/decl.c:8718
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD 必须是一个非静态的成员函数"
+#: config/mmix/mmix.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX 内部错误:最后一个有名的不定参数无法放入寄存器中"
 
-#: cp/decl.c:8724
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX 内部错误:错误的寄存器:%d"
 
-#: cp/decl.c:8742
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr ""
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX 内部错误:mmix_print_operand 缺少%qc类型"
 
-#: cp/decl.c:8777
-#, c-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "栈帧大小不是 8 字节的倍数:%wd"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:8785
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
+#: config/mmix/mmix.c:2156
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "栈帧大小不是 8 字节的倍数:%wd"
 
-#: cp/decl.c:8835
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的参数"
+#: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX 内部错误:%s 不是一个可移位的整数"
 
-#: cp/decl.c:8839
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的第二个参数"
+#: config/pa/pa.c:500
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持"
 
-#: cp/decl.c:8846
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.c:505
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容"
 
-#: cp/decl.c:8848
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr ""
+#: config/pa/pa.c:510
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "此处理器只有使用 GAS 时才支持 -g"
 
-#: cp/decl.c:8869
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "前缀 %qD 应当返回 %qT"
+#: config/pa/pa.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "-g 选项已被禁用"
 
-#: cp/decl.c:8875
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "后缀 %qD 应当返回 %qT"
+#: config/pa/pa.c:8463
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "对齐边界(%u) 对 %s 来说超过了全局共同数据的最大对齐边界。使用 %u"
 
-#: cp/decl.c:8884
-#, fuzzy
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%<void%> 必须是仅有的形参"
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
+#, gcc-internal-format
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "指定了无效的 AE 类型(%s)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "指定了无效的 mul 类型(%s) - 需要 mac、mul 或 none"
+
+#: config/picochip/picochip.c:638
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr "在 picochip_emit_save_register 中遇到意外的方式 %s\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr "默认在堆栈上创建 %s 寄存器\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI 标号已经被推迟。"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr "LM 标号已经被推迟。"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1685
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - 在 VLIW 包 %s 中找到多行\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - 无法输出未知的运算符 %c\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr "%s:至少有一个操作数不能被处理"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "%s 中的短跳转未知(类型 %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "%s 中的长跳转未知(类型 %d)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT 使用端口数组索引 %d,而该索引在范围[%d..%d)之外"
+
+#: config/picochip/picochip.c:2291
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET 使用端口数组索引 %d,而该索引在范围 [%d..%d)之外"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr "生成了太多的 ALU 指令(%d 条)\n"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s:第二个源操作数不是一个常量"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
+#: config/picochip/picochip.c:3861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s:第三个源操作数不是一个常量"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3822
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s:第四个源操作数不是一个常量"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (使用 -mno-inefficient-warnings 禁用警告)"
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "段错误(代码)"
 
-#: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "段错误"
 
-#: cp/decl.c:8896
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "当设定信号栈时:%m"
 
-#: cp/decl.c:8904
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "当设置信号处理者时:%m"
 
-#: cp/decl.c:8918
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD 应当返回值而非引用"
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "忽略格式错误的 #pragma longcall"
 
-#: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD 不能有默认参数"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing open paren"
+msgstr "缺少左括号"
 
-#: cp/decl.c:8991
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing number"
+msgstr "缺少数字"
 
-#: cp/decl.c:9006
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close paren"
+msgstr "缺少右括号"
 
-#: cp/decl.c:9007
-msgid "%qD has a previous declaration here"
-msgstr "%qD 先前在此处有过声明"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "数字必须是 0 或 1"
 
-#: cp/decl.c:9015
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
-msgid "%qT has a previous declaration here"
-msgstr "%qT 先前在此处有过声明"
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3238
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s 只接受 %d 个参数"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s 只接受 1 个参数"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s 只接受 2 个参数"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3313
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract 只接受两个参数"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3389
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert 只接受三个参数"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3492
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时丢弃了指针目标类型的类型限定"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3535
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC"
 
-#: cp/decl.c:9023
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:2099
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9039
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "%<%s %T%> 需要模板参数"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2349
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "Spe 在此目标机上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:9213
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "使用枚举 %q#D 前没有给出声明"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2378
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple 在小端在前的系统上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:9232
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "%qT 重声明为非模板"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring 在小端在前的系统上不受支持"
 
-#: cp/decl.c:9325
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "派生联合 %qT 无效"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2439
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
 
-#: cp/decl.c:9331
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Java 类 %qT 不能有多个基类"
+#: config/rs6000/rs6000.c:2479
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "未知的 -mtraceback 参数%qs;需要%<full%>、%<partial%>或%<none%>"
 
-#: cp/decl.c:9339
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Java 类 %qT 不能有虚基类"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3093
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
 
-#: cp/decl.c:9358
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:3139
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "-mfpu 的值 %s 未知"
 
-#: cp/decl.c:9391
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "递归的类型 %qT 未定义"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3468
+#, gcc-internal-format
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
 
-#: cp/decl.c:9393
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "重复的基类型 %qT 无效"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3481
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "使用 darwin64 ABI"
 
-#: cp/decl.c:9463
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "%q#T 多次定义"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3486
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
 
-#: cp/decl.c:9464
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%J前一个定义在这里"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3493
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9601
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:3499
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double"
 
-#: cp/decl.c:9707
-msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:3504
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "指定了未知的 ABI:‘%s’"
 
-#: cp/decl.c:9734
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:3531
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
 
-#: cp/decl.c:9805
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "返回值类型 %q#T 为不完全"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3541
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s"
 
-#: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:3562
+#, gcc-internal-format
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
 
-#: cp/decl.c:10248
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "形参 %qD 被声明为 void"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3570
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’"
 
-#: cp/decl.c:10737
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "无效的成员函数声明"
+#: config/rs6000/rs6000.c:3577
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "-msingle-float 选项等同于 -mhard-float"
 
-#: cp/decl.c:10752
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:3593
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "-msimple-fpu 选项被忽略"
 
-#: cp/decl.c:10962
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:6705
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC 返回向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
 
-#: cp/decl2.c:279
-msgid "name missing for member function"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "不能在向量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
 
-#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:7037
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "不能在向量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
 
-#: cp/decl2.c:380
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC 传递向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
 
-#: cp/decl2.c:423
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "删除数组 %q#D"
+#: config/rs6000/rs6000.c:8521
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
+msgstr "内部错误:对 %s 的内建函数已经处理过。"
 
-#: cp/decl2.c:429
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:9456
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
 
-#: cp/decl2.c:441
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:9559 config/rs6000/rs6000.c:10531
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
 
-#: cp/decl2.c:449
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "删除 %qT 未定义"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9598
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参必须是常量"
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:485
-msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:9650
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
 
-#: cp/decl2.c:494
-msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:9900
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
 
-#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "%q#D 的模板声明"
+#: config/rs6000/rs6000.c:9918
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "实参 2 必须是一个 2 位无符号字面值"
 
-#: cp/decl2.c:553
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:9930
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "实参 2 必须是一个 1 位无符号字面值"
 
-#: cp/decl2.c:569
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10106
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
 
-#: cp/decl2.c:674
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10250
+#, gcc-internal-format
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数%qF"
 
-#: cp/decl2.c:775
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10341
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
 
-#: cp/decl2.c:783
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10651
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参必须是常量"
 
-#: cp/decl2.c:786
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10698
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参越界"
 
-#: cp/decl2.c:867
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10723
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
 
-#: cp/decl2.c:886
-msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:10795
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
 
-#: cp/decl2.c:896
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD 已在 %qT 中定义过"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12141
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "内部错误:内建函数 %s 没有类型"
 
-#: cp/decl2.c:944
-#, fuzzy
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr ":第 3 个域不是浮点数(赤纬)。"
+#: config/rs6000/rs6000.c:12148
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr "内部错误:内建函数 %s 有非预期的返回类型 %s"
 
-#: cp/decl2.c:972
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:12161
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr "内部错误:内建函数 %s 的第 %d 个参数有非预期的参数类型 %s"
 
-#: cp/decl2.c:1018
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:17854
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "栈帧太大"
 
-#: cp/decl2.c:1028
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:18250
+#, gcc-internal-format
+msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+msgstr "Darwin 不支持不恰当的存储/恢复例程"
 
-#: cp/decl2.c:1035
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:21145
+#, gcc-internal-format
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
 
-#: cp/decl2.c:1042
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:23165
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long double%>无效"
 
-#: cp/decl2.c:1087
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:23167
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
 
-#: cp/decl2.c:1164
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:23169
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<complex%>无效"
 
-#: cp/decl2.c:1171
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "匿名联合没有成员"
+#: config/rs6000/rs6000.c:23171
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "在 AltiVec 类型中使用十进制浮点类型无效"
 
-#: cp/decl2.c:1207
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:23177
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long%>对 64 位代码无效"
 
-#: cp/decl2.c:1216
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:23180
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "不建议在 AltiVec 类型中使用%<long%>;请改用%<int%>"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23185
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long long%>无效"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:23188
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<double%>无效"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:25584
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "生成微代码指令 %s\t[%s] #%d"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:25588
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "生成条件微代码指令 %s\t[%s] #%d"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 和 POWER 架构互不兼容"
 
-#: cp/decl2.c:1245
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 需要 PowerPC64 架构被启用"
 
-#: cp/decl2.c:1254
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float 与 long-double-128 互不兼容"
 
-#: cp/decl2.c:3013
-msgid "inline function %qD used but never defined"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
+#, gcc-internal-format
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "需要 -maix64:目前尚不支持 64 位计算和 32 位寻址混用"
 
-#: cp/decl2.c:3161
-#, fuzzy
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "默认终端的执行参数"
+#: config/rs6000/e500.h:40
+#, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec 和 E500 指令不能共存"
 
-#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2371
-#, c-format
-msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/e500.h:42
+#, gcc-internal-format
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "VSX 和 E500 指令不能共存"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:262
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/e500.h:44
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "不支持 64 位 E500"
 
-#: cp/except.c:273
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/e500.h:46
+#, gcc-internal-format
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "不支持 E500 和 FPR"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:280
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "类型 %qT 不是从 %<java::lang::Throwable%> 派生来的"
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持"
 
-#: cp/except.c:343
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获"
+#: config/rs6000/linux64.h:113
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU"
 
-#: cp/except.c:602
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr ""
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1758
+#, gcc-internal-format
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持"
 
-#: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr ""
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "-mcall-%s 值不正确"
 
-#: cp/except.c:692
-#, fuzzy
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "%1原文词语(&E):"
+#: config/rs6000/sysv4.h:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "-msdata=%s 值不正确"
 
-#: cp/except.c:836
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable 与 -msdata=%s 互不兼容"
 
-#: cp/except.c:921
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
 
-#: cp/except.c:923
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-msdata=%s 与 -mcall-%s 互不兼容"
 
-#: cp/except.c:953
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable 和 -mno-minimal-toc 互不兼容"
 
-#: cp/friend.c:152
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable 与 -mcall-%s 互不兼容"
 
-#: cp/friend.c:228
-#, fuzzy
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "部分特例化模板 %qT 声明为 %<friend%>"
+#: config/rs6000/sysv4.h:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC 与 -mcall-%s 互不兼容"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "部分特例化模板 %qT 声明为 %<friend%>"
+#: config/rs6000/sysv4.h:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc 必须是大端在前"
 
-#: cp/friend.c:252
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "类 %qT 隐式地成为其自身的友元"
+#: config/rs6000/sysv4.h:221
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持"
 
-#: cp/friend.c:310
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT 不是 %qT 的成员"
+#: config/rs6000/sysv4.h:239
+#, gcc-internal-format
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
 
-#: cp/friend.c:315
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr ""
+#: config/rx/rx.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "错误的内建代码"
 
-#: cp/friend.c:323
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT 不是 %qT 的嵌套类"
+#: config/s390/s390.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "栈防护值必须是 2 的整数次方"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:336
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.c:1532
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:342
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T 不是一个模板"
+#: config/s390/s390.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
+
+#: config/s390/s390.c:1579
+#, gcc-internal-format
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持"
+
+#: config/s390/s390.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "硬件十进制浮点指令在 %s 上不可用"
+
+#: config/s390/s390.c:1589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "硬件十进制浮点指令在 ESA/390 模式下不可用"
+
+#: config/s390/s390.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp 不能与 -msoft-float 同时使用"
+
+#: config/s390/s390.c:1621
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持"
+
+#: config/s390/s390.c:1627
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "栈大小必须大于栈防护值"
 
-#: cp/friend.c:364
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD 已经是 %qT 的友元"
+#: config/s390/s390.c:1629
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "栈大小不能大于 64K"
 
-#: cp/friend.c:373
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT 已经是 %qT 的友元"
+#: config/s390/s390.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
 
-#: cp/friend.c:497
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.c:7091
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。"
 
-#: cp/friend.c:553
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.c:7789
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "函数%qs的框架大小是"
 
-#: cp/friend.c:557
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.c:7815
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "%qs的框架大小是"
 
-#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "‘%s’缺少实参\n"
+#: config/s390/s390.c:7819
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs使用动态栈分配"
 
-#: cp/init.c:326
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr ""
+#: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC 与 -G 互不兼容"
 
-#: cp/init.c:373
-msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷"
 
-#: cp/init.c:379
-#, fuzzy
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
+#: config/sh/sh.c:7463
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持"
 
-#: cp/init.c:382
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:8616
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "%qE属性只能用于中断函数"
 
-#: cp/init.c:525
-msgid "%qD will be initialized after"
-msgstr "%qD 将随后被初始化"
+#: config/sh/sh.c:8674
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "%qE属性只为 SH2A 所支持"
 
-#: cp/init.c:528
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:8704
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容"
 
-#: cp/init.c:531
-msgid "  %q#D"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.c:8721
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "%qE属性只能用于 SH2A"
 
-#: cp/init.c:533
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  基类 %qT"
+#: config/sh/sh.c:8743
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
 
-#: cp/init.c:534
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  当在这里初始化时"
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8816
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
+
+#: config/sh/sh.c:11242
+#, gcc-internal-format
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
+
+#: config/sh/sh.c:11263
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器"
+
+#: config/sh/sh.c:11271
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
+
+#: config/sh/symbian-base.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qE既被声明从 DLL 中导出的又被声明为自 DLL 中导入的"
+
+#: config/sh/symbian-base.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "无法重声明%q+D:dllimport 符号没有外部链接。"
+
+#: config/sh/symbian-base.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "%s%q+D%s 已被作为 dllimport 链接引用过。"
+
+#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "函数%q+D在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性"
+
+#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
+#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5181 ada/gcc-interface/utils.c:5357
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5377 ada/gcc-interface/utils.c:5437
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "忽略%qs属性"
+
+#: config/sh/symbian-cxx.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性。"
+
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "未实现 - shmedia 取样"
+
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax 只在 RTP PIC 上受支持"
+
+#: config/sparc/sparc.c:717
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s 不为这个配置所支持"
 
-#: cp/init.c:550
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:724
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用"
 
-#: cp/init.c:553
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
 
-#: cp/init.c:620
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
+
+#: config/spu/spu-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "给予重载函数%qs的参数太少"
+
+#: config/spu/spu-c.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "给予重载函数%qs的参数太多"
+
+#: config/spu/spu-c.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "形参表不匹配 %s() 的有效签名"
+
+#: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "未知的架构‘%s’"
+
+#: config/spu/spu.c:5331 config/spu/spu.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "为%qD生成运行时重定位"
+
+#: config/spu/spu.c:5339 config/spu/spu.c:5341
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr "生成运行时重定位"
+
+#: config/spu/spu.c:6399
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s 需要范围在[%d,%d]内的整型字面常量。"
+
+#: config/spu/spu.c:6419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s 需要范围在[%d,%d]内的整型字面常量。("
+
+#: config/spu/spu.c:6449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "%d 位有效数字为 %s 所忽略"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "局部变量内存需求超过容量限制"
+
+#: config/stormy16/stormy16.c:1247
+#, gcc-internal-format
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "function_profiler 支持"
 
-#: cp/init.c:682
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:1340
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "不能为中断函数使用 va_start"
 
-#: cp/init.c:906 cp/init.c:925
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:1884
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch 语句太大(%lu 个条目)"
 
-#: cp/init.c:912
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:2253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "属性%<__BELOW100__%>只对变量类型起作用"
 
-#: cp/init.c:919
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr ""
+#: config/stormy16/stormy16.c:2260
+#, gcc-internal-format
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "__BELOW100__ 属性不允许用于自动存储类"
 
-#: cp/init.c:958
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:67
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX 前没有 startXXX"
+
+#: config/v850/v850-c.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX 与先前的 startXXX 不匹配"
 
-#: cp/init.c:966
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "无法设定中断属性:没有当前函数"
 
-#: cp/init.c:1012
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "无法设定中断属性:没有这个标识符"
 
-#: cp/init.c:1020
-msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "#pragma ghs section 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1023
-msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:170
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "无法识别的节名%qE"
 
-#: cp/init.c:1103
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "错误的数组初始化"
+#: config/v850/v850-c.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "格式错误的 #pragma ghs section"
 
-#: cp/init.c:1302
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT 不是一个聚合类型"
+#: config/v850/v850-c.c:204
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "#pragma ghs interrupt 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1394
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "#pragma ghs starttda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1402
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "#pragma ghs startsda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1421
-msgid "%qD is not a member of type %qT"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:237
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "#pragma ghs startzda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1440
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "#pragma ghs endtda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1542
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "#pragma ghs endsda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850-c.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "#pragma ghs endzda 末尾有垃圾字符"
 
-#: cp/init.c:1645
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "传递给%<-m%s%>的值太大"
 
-#: cp/init.c:1648
-msgid "zero size array reserves no space"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "不能为局部变量指定地址区域属性"
 
-#: cp/init.c:1656
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.c:2128
+#, gcc-internal-format
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
 
-#: cp/init.c:1662
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.c:2258
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "误判的 JR 构造:%d"
 
-#: cp/init.c:1694
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义 %<jclass%>"
+#: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "堆栈空间移除量错误:%d"
 
-#: cp/init.c:1710
-msgid "can't find class$"
-msgstr "找不到类$"
+#: config/v850/v850.c:2365
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "误判的 JARL 构造:%d\n"
+
+#: config/v850/v850.c:2664
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "误判的 DISPOSE 构造:%d"
+
+#: config/v850/v850.c:2683
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "要舍弃太多的堆栈空间:%d"
+
+#: config/v850/v850.c:2785
+#, gcc-internal-format
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "误判的 PREPEARE 构造:%d"
+
+#: config/v850/v850.c:2804
+#, gcc-internal-format
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "要准备太多的堆栈空间:%d"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:2076
+#, gcc-internal-format
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "浮点选项需要布尔寄存器"
 
-#: cp/init.c:1838
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "对 new 而言类型 %<void%> 无效"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2111
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s"
 
-#: cp/init.c:1848
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "%<new%> %q#T 时常量未初始化"
+#: config/xtensa/xtensa.c:2116
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
 
-#: cp/init.c:1882
-#, c-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义 %qs"
+#: config/xtensa/xtensa.c:3175
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
 
-#: cp/init.c:1922
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2705
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
 
-#: cp/init.c:2055
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2710
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
 
-#: cp/init.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "此处需要初始化语句"
+#: cp/call.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <内建>"
 
-#: cp/init.c:2583
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <转换>"
 
-#: cp/init.c:2738
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2720
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <就近匹配>"
 
-#: cp/init.c:2741
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr ""
+#: cp/call.c:2722
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D <deleted>"
+msgstr "%s %+#D <已删除>"
 
-#: cp/init.c:2762
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "delete 时数组大小未知"
+#: cp/call.c:2724 cp/pt.c:1660
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/init.c:2995
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3028
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
 
-#: cp/lex.c:436
-#, c-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符"
+#: cp/call.c:3190 cp/call.c:3211 cp/call.c:3276
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
 
-#: cp/lex.c:443
-#, c-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "无效的 #pragma %s"
+#: cp/call.c:3214 cp/call.c:3279
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义"
 
-#: cp/lex.c:451
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable 不再受支持"
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*"
 
-#: cp/lex.c:530
-#, c-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3450
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用没有匹配"
 
-#: cp/lex.c:555
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "#pragma GCC java_exceptions 末尾有垃圾字符"
+#: cp/call.c:3463
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用有歧义"
+
+#: cp/call.c:3505
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中的重载有歧义"
+
+#: cp/call.c:3508
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中没有匹配"
+
+#: cp/call.c:3515
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中的重载有歧义"
+
+#: cp/call.c:3518
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中没有匹配"
+
+#: cp/call.c:3524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中的重载有歧义"
+
+#: cp/call.c:3527
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中没有匹配"
+
+#: cp/call.c:3534
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%qs在%<%s %E%>中的重载有歧义"
+
+#: cp/call.c:3537
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "%qs在%<%s %E%>中没有匹配"
+
+#: cp/call.c:3544
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中的重载有歧义"
+
+#: cp/call.c:3547
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中没有匹配"
+
+#: cp/call.c:3551
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%<operator%s%>在 %<%s%E%>中的重载有歧义"
+
+#: cp/call.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "%<operator%s%>在%<%s%E%>中没有匹配"
+
+#: cp/call.c:3649
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
 
-#: cp/lex.c:569
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD 未定义"
+#: cp/call.c:3730
+#, gcc-internal-format
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "条件运算符的第二个操作数类型为%<void%>,但第三个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
 
-#: cp/lex.c:573
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3735
+#, gcc-internal-format
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "条件运算符的第三个操作数类型为%<void%>,但第二个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:610
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3777 cp/call.c:4015
+#, gcc-internal-format
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "?: 的操作数类型不一致,分别为%qT和%qT"
 
-#: cp/lex.c:619
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是过时的风格)"
+#: cp/call.c:3962
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
 
-#: cp/mangle.c:2114
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:3973
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
 
-#: cp/mangle.c:2122
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4320
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "%<%D(int)%>没有出现在后缀%qs中,尝试使用前缀运算符"
 
-#: cp/mangle.c:2172
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4322
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "没有为后缀%2$qs声明%<%1$D(int)%>"
 
-#: cp/mangle.c:2482
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4416
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "在%q#T和%q#T间比较"
+
+#: cp/call.c:4660
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "非预定位的释放函数%q+D"
+
+#: cp/call.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr "被选择为预定位删除"
+
+#: cp/call.c:4740
+#, gcc-internal-format
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "%qD没有相应的释放函数"
+
+#: cp/call.c:4745
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "没有合适的%<operator %s%>给%qT"
+
+#: cp/call.c:4763
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D是私有的"
 
-#: cp/method.c:445
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D是保护的"
 
-#: cp/method.c:661
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4767
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D无法访问"
 
-#: cp/method.c:667
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4768
+#, gcc-internal-format
+msgid "within this context"
+msgstr "在此上下文中"
 
-#: cp/method.c:1082
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4815
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给%qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:693
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "%<wchar_t%> 重声明为 %qT"
+#: cp/call.c:4818
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "将 NULL 转换到非指针类型%qT"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:725
-msgid "invalid redeclaration of %qD"
-msgstr "%qD 的重声明无效"
+#: cp/call.c:4824
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
 
-#: cp/name-lookup.c:726
-msgid "as %qD"
-msgstr "作为 %qD"
+#: cp/call.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT的初始值设定周围花括号太多"
 
-#: cp/name-lookup.c:814
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:4884 cp/cvt.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
 
-#: cp/name-lookup.c:815
-msgid "previous external decl of %q#D"
-msgstr "%q#D 前一个外部声明"
+#: cp/call.c:4886
+#, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  初始化%2$qD的实参 %1$P"
 
-#: cp/name-lookup.c:897
-#, fuzzy
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "目标“%s”不匹配目标模式"
+#: cp/call.c:4910
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "从初始化列表转换为%qT将使用显式构造函数%qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:898
-msgid "global declaration %q#D"
-msgstr "全局声明 %q#D"
+#: cp/call.c:5070
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "无法将左值%qT绑定到%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
-#, fuzzy
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "非法的 PTP 参数"
+#: cp/call.c:5073
+#, gcc-internal-format
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "以初始化%2$q+D的实参 %1$P"
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:966
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5100
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "无法将位段%qE绑定到%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:972
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5103 cp/call.c:5121
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "不能将紧实的字段%qE绑定到%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:979
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5106
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "无法将右值%qE绑定到%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:1095
-#, fuzzy
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "主æ\9cºå\90\8dæ\90\9c索失败"
+#: cp/call.c:5225
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "ä¸\8dè\83½é\80\9aè¿\87%<...%>ä¼ é\80\92æ\9c\89é\9d\9eå¹³å\87¡å¤\8då\88¶ç\9a\84ç±»å\9e\8b%q#T"
 
-#: cp/name-lookup.c:1096
-msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
-msgstr ""
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:5252
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "不能通过%<...%>接受有非平凡复制的类型%q#T;"
 
-#: cp/name-lookup.c:1098
-msgid "  matches this %qD under old rules"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5298
+#, gcc-internal-format
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "%2$qD的第 %1$d 个形参的默认实参尚未被解析到"
 
-#: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5308
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "递归计算%q#D的默认参数"
 
-#: cp/name-lookup.c:1118
-msgid "  cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5425
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
 
-#: cp/name-lookup.c:1126
-msgid "  using obsolete binding at %qD"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5609
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
 
-#: cp/name-lookup.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5631
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT是%qT的一个不可访问的基类"
 
-#: cp/name-lookup.c:1182
-#, c-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5679
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "演绎 %qT 为 %qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:1308
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:5682
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "在调用%q+D时"
 
-#: cp/name-lookup.c:1864
-#, fuzzy
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "输出编码"
+#: cp/call.c:5684
+#, gcc-internal-format
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr "(您可以用 -fno-deduce-init-lis 禁用它)"
 
-#: cp/name-lookup.c:1880
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D 与先前的 using 声明 %q#D 冲突"
+#: cp/call.c:5957
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "在 java 接口类型%qT中找不到 class$ 字段"
 
-#: cp/name-lookup.c:1892
-msgid "previous non-function declaration %q#D"
-msgstr "先前 %q#D 的非函数声明"
+#: cp/call.c:6216
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "调用非函数的%qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:1893
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "与函数声明 %q#D 冲突"
+#: cp/call.c:6368
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT 不是一个命名空间"
+#: cp/call.c:6393
+#, gcc-internal-format
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "对重载的%<%s(%A)%>的调用有歧义"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:1981
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:6422
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "没有对象无法调用成员函数%qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:1988
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7108
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "传递%qT时选择%qT而不是%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:2024
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD 未声明"
+#: cp/call.c:7110 cp/name-lookup.c:5036
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "在调用%qD时"
 
-#: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7167
+#, gcc-internal-format
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "选择%qD而不是%qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:2121
-msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7168
+#, gcc-internal-format
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "以从%qT转换为%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:2692
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7171
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "因为前者的实参类型转换序列更好"
 
-#: cp/name-lookup.c:2697
-msgid "using-declaration cannot name destructor"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7289
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "重载解决时默认参数不匹配"
 
-#: cp/name-lookup.c:2770
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7292
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr "备选 1: %q+#F"
 
-#: cp/name-lookup.c:2778
-msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7294
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr "备选 2: %q+#F"
 
-#: cp/name-lookup.c:2814
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7332
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
 
-#: cp/name-lookup.c:2876
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr ""
+#: cp/call.c:7485
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "不能将%qE转换为%qT"
 
-#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:2991
-msgid "unknown namespace %qD"
-msgstr "未知的命名空间 %qD"
+#: cp/call.c:7703
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "用类型为%2$qT的右值初始化类型为%1$qT的非常量引用无效"
 
-#: cp/name-lookup.c:3152
-msgid "namespace %qT undeclared"
-msgstr "命名空间 %qT 未声明"
+#: cp/call.c:7707
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "将类型为%qT的引用初始化为类型为%qT的表达式无效"
 
-#: cp/name-lookup.c:3196
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "无法从基类%qT转换到派生类%qT,通过虚基类%qT"
 
-#: cp/name-lookup.c:3203
-#, fuzzy
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "未知的指令“%s”:忽略此行"
+#: cp/class.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Java 类%qT不能有析构函数"
 
-#: cp/name-lookup.c:3337
-msgid "use of %qD is ambiguous"
-msgstr "%qD 的使用有歧义"
+#: cp/class.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Java 类%qT不能有隐式的非平凡的析构函数"
+
+#: cp/class.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "重复的 using 声明%q+D"
+
+#: cp/class.c:1077
+#, gcc-internal-format
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "using 声明%q+D与先前的一个 using 声明冲突"
+
+#: cp/class.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D无法被重载"
+
+#: cp/class.c:1083
+#, gcc-internal-format
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "与%q+#D"
+
+#: cp/class.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "方法%q+D的权限设定冲突,已忽略"
+
+#: cp/class.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "字段%qE的权限设定冲突,已忽略"
 
-#: cp/name-lookup.c:3338
-msgid "  first declared as %q#D here"
-msgstr "  在此首先被声明为 %q#D"
+#: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D无效,在%q#T中"
 
-#: cp/name-lookup.c:3340
-msgid "  also declared as %q#D here"
-msgstr "  也在这里被声明为 %q#D"
+#: cp/class.c:1215
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr " 因为局部方法%q+#D与之重名"
 
-#: cp/name-lookup.c:3355
-msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:1223
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr " 因为局部成员%q+#D与之重名"
 
-#: cp/name-lookup.c:3356
-msgid "%J  first type here"
-msgstr "%J  第一个类型在这里"
+#: cp/class.c:1272
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "基类%q#T有一个非虚析构函数"
 
-#: cp/name-lookup.c:3357
-msgid "%J  other type here"
-msgstr "%J  其他类型在这里"
+#: cp/class.c:1632
+#, gcc-internal-format
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "类%qT中所有成员函数都是私有的"
 
-#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
-#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "错误地使用了 %qD"
+#: cp/class.c:1644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T仅定义了一个私有析构函数且没有友元"
 
-#: cp/name-lookup.c:3461
-msgid "%<%D::%D%> is not a template"
-msgstr "%<%D::%D%> 不是一个模板"
+#: cp/class.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T仅定义了一个私有构造函数且没有友元"
 
-#: cp/name-lookup.c:3477
-msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-msgstr "%qD 未声明于命名空间 %qD 中"
+#: cp/class.c:2082
+#, gcc-internal-format
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "%qD的最终重载在%qT中不唯一"
 
-#: cp/name-lookup.c:4103
-msgid "%qD is not a function,"
-msgstr "%qD 不是一个函数,"
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2505
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D为"
+
+#: cp/class.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "%q+D所隐藏"
+
+#: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
+
+#: cp/class.c:2552
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
+
+#: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1298
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
+
+#: cp/class.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
+
+#: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1300
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
+
+#: cp/class.c:2569
+#, gcc-internal-format
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
+
+#: cp/class.c:2753
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "位段%q+#D有非整数的类型"
+
+#: cp/class.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "位段%q+D的宽度不是一个整数常量"
+
+#: cp/class.c:2771
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "位段%q+D宽度为负"
+
+#: cp/class.c:2776
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "位段%q+D宽度为 0"
+
+#: cp/class.c:2782
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "%q+D的宽度超过了它的类型"
+
+#: cp/class.c:2792
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D太小而不能存放%q#T的所有可能值"
+
+#: cp/class.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "有构造函数的成员%q+#D不能用在联合中"
+
+#: cp/class.c:2852
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "有析构函数的成员%q+#D不能用在联合中"
+
+#: cp/class.c:2854
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
+
+#: cp/class.c:2878
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "初始化了联合%qT中的多个字段"
+
+#: cp/class.c:2969
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D不能是静态的,因为它是联合的成员"
+
+#: cp/class.c:2974
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D不能有引用类型%qT,因为它是联合的成员"
+
+#: cp/class.c:2985
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "字段%q+D无效地声明为函数类型"
+
+#: cp/class.c:2991
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "字段%q+D无效地声明为方法类型"
+
+#: cp/class.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段%q+#D忽略 packed 属性"
+
+#: cp/class.c:3123
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "字段%q+#D与类重名"
+
+#: cp/class.c:3154
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T有指针数据成员"
 
-#: cp/name-lookup.c:4104
-msgid "  conflict with %qD"
-msgstr "  与 %qD 冲突"
+#: cp/class.c:3159
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "但没有重载%<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:4869
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:3161
+#, gcc-internal-format
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "或者%<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/name-lookup.c:4878
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:3165
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "但没有重载%<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/parser.c:1797
-msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:3628
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "空基类%qT的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/parser.c:1817
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "在这里不允许使用 %<#pragma%>"
+#: cp/class.c:3755
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "在 GCC 的未来版本中类%qT将被看作几乎为空"
+
+#: cp/class.c:3837
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "为非虚方法%q+D指定了初始值设定项"
+
+#: cp/class.c:4426
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "类中有非静态引用%q+#D,却没有提供构造函数"
+
+#: cp/class.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "类中有非静态常量成员%q+#D却没有构造函数"
+
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:4457
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr "%q+D被声明为取常量引用,但是隐式声明取非常量引用"
+
+#: cp/class.c:4460
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%q+D被声明为取非常量引用,不能在类体内默认化"
+
+#: cp/class.c:4679
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "虚基类%qT的偏移量与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/parser.c:1846
-msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%D::%D%> 尚未声明"
+#: cp/class.c:4780
+#, gcc-internal-format
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "由于存在歧义,直接基类%qT在%qT中无法访问"
 
-#: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> 尚未声明"
+#: cp/class.c:4792
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "由于存在歧义,虚基类%qT在%qT中无法访问"
 
-#: cp/parser.c:1852
-msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:4971
+#, gcc-internal-format
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "赋于%qT的大小可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/parser.c:1855
-msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<%T::%D%> 尚未声明"
+#: cp/class.c:5011
+#, gcc-internal-format
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: cp/parser.c:1858
-msgid "%qD has not been declared"
-msgstr "%qD 未声明"
+#: cp/class.c:5039
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化"
 
-#: cp/parser.c:1861
-msgid "%<%D::%D%> %s"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:5048
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会有变化"
 
-#: cp/parser.c:1863
-msgid "%<::%D%> %s"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:5136
+#, gcc-internal-format
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "空类%qT的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
 
-#: cp/parser.c:1865
-msgid "%qD %s"
-msgstr "%qD %s"
+#: cp/class.c:5284 cp/parser.c:16346
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "%q#T重定义"
 
-#: cp/parser.c:1917
-msgid "new types may not be defined in a return type"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:5436
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T有虚函数和可访问的非虚拟析构函数"
 
-#: cp/parser.c:1918
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:5541
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
 
-#: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT 不是一个模板"
+#: cp/class.c:6005
+#, gcc-internal-format
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "语言字符串%<\"%E\"%>不可识别"
 
-#: cp/parser.c:1939
-#, c-format
-msgid "%qE is not a template"
-msgstr "%qE 不是一个模板"
+#: cp/class.c:6095
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "无法解析重载函数%qD,基于向类型%qT的转换"
 
-#: cp/parser.c:1941
-msgid "invalid template-id"
-msgstr "无效的模板 ID"
+#: cp/class.c:6219
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "没有可将函数%qD转换到类型%q#T的匹配项"
 
-#: cp/parser.c:1970
-#, c-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:6249
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "将重载函数%qD转换为类型%q#T有歧义"
 
-#: cp/parser.c:1995
-#, c-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:6276
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "假定是成员指针%qD"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2000
-#, c-format
-msgid "%qE does not name a type"
-msgstr "%qE 没有命名一个类型"
+#: cp/class.c:6279
+#, gcc-internal-format
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(成员指针只能用%<&%E%>构成)"
 
-#: cp/parser.c:2032
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:6341 cp/class.c:6375
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough type information"
+msgstr "类型信息不充分"
 
-#: cp/parser.c:2047
-#, c-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:6358
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
 
-#: cp/parser.c:2050
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr ""
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6660 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D的声明"
 
-#: cp/parser.c:2759
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr ""
+#: cp/class.c:6661
+#, gcc-internal-format
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "改变了%qD的原意%q+#D"
 
-#: cp/parser.c:2768
-msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
-msgstr ""
+#: cp/cp-gimplify.c:94
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内"
 
-#: cp/parser.c:2819
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
-msgstr ""
+#: cp/cp-gimplify.c:1192
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE隐式地被确定,因为%<firstprivate%>有引用类型"
 
-#: cp/parser.c:2955
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "无法从不完全类型%qT转换到%qT"
 
-#: cp/parser.c:3327
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:99
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "将%qE从%qT转换到%qT有歧义"
 
-#: cp/parser.c:3984
-#, fuzzy
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "无法将%qE从类型%qT转换到类型%qT"
 
-#: cp/parser.c:4904
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "从%qT到%qT的转换丢失了限定信息"
 
-#: cp/parser.c:4905
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
 
-#: cp/parser.c:5107
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "不能将类型%qT转换为类型%qT"
 
-#: cp/parser.c:5296
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "使用旧式的类型转换"
+#: cp/cvt.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "从%q#T到%q#T的转换"
 
-#: cp/parser.c:6066
-#, c-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "转换的结果不能确定,因为%qE已经超过了类型%qT的范围"
 
-#: cp/parser.c:6610
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ 不允许运行时可知的 goto 目标"
+#: cp/cvt.c:694 cp/cvt.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "不应使用%q#T而应使用%qT"
 
-#: cp/parser.c:6735
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "多余的 %<;%>"
+#: cp/cvt.c:729
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "需要浮点数值时使用了%q#T"
 
-#: cp/parser.c:7054
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:789
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
 
-#: cp/parser.c:7185
-msgid "duplicate %<friend%>"
-msgstr "重复的 %<friend%>"
+#: cp/cvt.c:828
+#, gcc-internal-format
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "伪析构函数未被调用"
 
-#: cp/parser.c:7354
-msgid "class definition may not be declared a friend"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "具有不完全类型%qT的对象不会在 %s 中被访问"
 
-#: cp/parser.c:7668
-msgid "only constructors take base initializers"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:899
+#, gcc-internal-format
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "类型为%qT的对象不会在 %s 中被访问"
 
-#: cp/parser.c:7719
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
 
-#: cp/parser.c:7761
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8127
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8500
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s 不起作用"
 
-#: cp/parser.c:8501
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "将 NULL 转换为非指针类型"
 
-#: cp/parser.c:8508
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr ""
+#: cp/cvt.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "%qT的默认类型转换有歧义"
 
-#: cp/parser.c:8572
-msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "模板实参表解析错误"
+#: cp/cvt.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  备选转换包括%qD和%qD"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8685
-msgid "non-template %qD used as template"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD先被声明为%<extern%>后又被声明为%<static%>"
 
-#: cp/parser.c:8686
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1608 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7598
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "%q+D的前一个声明"
 
-#: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
-#, c-format
-msgid "template declaration of %qs"
-msgstr "%qs 的模板声明"
+#: cp/decl.c:1093
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "%qF的声明抛出不同的异常"
+
+#: cp/decl.c:1094
+#, gcc-internal-format
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "从先前的声明%q+F"
+
+#: cp/decl.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "函数%q+D重声明为内联的"
+
+#: cp/decl.c:1152
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "先前%q+D的声明带有 noinline 属性"
+
+#: cp/decl.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "函数%q+D重声明为带有不可内联属性"
+
+#: cp/decl.c:1161
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "%q+D先前被声明为内联的"
+
+#: cp/decl.c:1183 cp/decl.c:1256
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing %s function %q#D"
+msgstr "隐藏了 %s 函数%q#D"
 
-#: cp/parser.c:9718
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "在模板外使用 %<typename%>"
+#: cp/decl.c:1192
+#, gcc-internal-format
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "库函数%q#D重声明为非函数%q#D"
 
-#: cp/parser.c:9913
-msgid "type attributes are honored only at type definition"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1197
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "与内建声明%q#D冲突"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10295
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1377 cp/decl.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "对%q#D的新声明"
 
-#: cp/parser.c:10625
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1252
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "使内建声明%q#D出现歧义"
 
-#: cp/parser.c:10627
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1341
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D被重新声明为不同意义的符号"
 
-#: cp/parser.c:10758
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "%q+#D的前一个声明"
 
-#: cp/parser.c:11143
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1363
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "模板声明%q#D"
 
-#: cp/parser.c:11213
-msgid "%<%T::%D%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> 不是一个类型"
+#: cp/decl.c:1364 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
+#: cp/name-lookup.c:823
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "与先前的声明%q+#D冲突"
 
-#: cp/parser.c:11255
-#, fuzzy
-msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "将当前幻灯片用作默认模板"
+#: cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
 
-#: cp/parser.c:11256
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1386
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "C 函数%q#D的声明"
 
-#: cp/parser.c:11444
-msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "重复的 cv 限定"
+#: cp/decl.c:1388
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突"
 
-#: cp/parser.c:11973
-#, fuzzy
-msgid "file ends in default argument"
-msgstr "列举 [文件] 中的符号 (默认为 a.out)。\n"
+#: cp/decl.c:1402
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "相互冲突的声明%q#D"
 
-#: cp/parser.c:12034
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
 
-#: cp/parser.c:12037
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr ""
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1455
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "命名空间%qD的声明存在冲突,与"
 
-#: cp/parser.c:12779
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "命名空间%q+D早先的声明在这里"
 
-#: cp/parser.c:12790
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D已在此定义过"
 
-#: cp/parser.c:12803
-msgid "extra qualification ignored"
-msgstr "忽略额外的限定"
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1477
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "%q+#D的原型"
+
+#: cp/decl.c:1479
+#, gcc-internal-format
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "出现在此处的非原型定义之后"
+
+#: cp/decl.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
+
+#: cp/decl.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "与带有%qL链接的新声明冲突"
 
-#: cp/parser.c:12814
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1544 cp/decl.c:1550
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "为%2$q#D的第 %1$d 个形参指定了默认实参"
 
-#: cp/parser.c:12907
-msgid "previous definition of %q#T"
-msgstr "%q#T 的前一个定义"
+#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "但先前在%q+#D中已有指定"
 
-#: cp/parser.c:13117
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "同一作用域中%qD冗余的重声明"
 
-#: cp/parser.c:13135
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1613
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "删除了%qD的定义"
 
-#: cp/parser.c:13149
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:1614
+#, gcc-internal-format
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "在先前的声明%q+D之后"
 
-#: cp/parser.c:13325
-msgid "pure-specifier on function-definition"
-msgstr ""
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "在初次使用后显式特例化%qD"
 
-#: cp/parser.c:13603
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2062
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它"
 
-#: cp/parser.c:13605
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2064
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "与先前此处的声明冲突"
 
-#: cp/parser.c:13880
-msgid "invalid catch parameter"
-msgstr "无效的 catch 参数"
+#: cp/decl.c:2504
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "跳转至标号%qD"
 
-#: cp/parser.c:14458
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to case label"
+msgstr "跳转至 case 标号"
 
-#: cp/parser.c:14627
-msgid "too few template-parameter-lists"
-msgstr "模板参数表太少"
+#: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from here"
+msgstr "从这里"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:14642
-msgid "too many template-parameter-lists"
-msgstr "模板参数表太多"
+#: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692
+#, gcc-internal-format
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "退出了 OpenMP 结构块"
 
-#. Skip the entire function.
-#: cp/parser.c:14866
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "无效的函数声明"
+#: cp/decl.c:2548
+#, gcc-internal-format
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14903
-msgid "named return values are no longer supported"
-msgstr "有名返回值不再被支持"
+#: cp/decl.c:2550 cp/decl.c:2666
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "进入了有非平凡析构函数的%q+#D的作用域"
 
-#: cp/parser.c:15277
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2564 cp/decl.c:2671
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters try block"
+msgstr "进入了 try 块"
 
-#: cp/parser.c:15292
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr ""
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2566 cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2673
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "进入了 catch 块"
 
-#: cp/parser.c:15297
-msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2676
+#, gcc-internal-format
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "进入了 OpenMP 结构块"
 
-#: cp/parser.c:15825
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "跳转至标号%q+D"
 
-#: cp/parser.c:15846
-msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2664
+#, gcc-internal-format
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
 
-#: cp/parser.c:15863
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "标号名为 wchar_t"
 
-#: cp/parser.c:16071
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "模块间优化淍未为 C++ 实现"
+#: cp/decl.c:3012
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD不是一个类型"
 
-#: cp/pt.c:241
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3018 cp/parser.c:4238
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD使用时未带模板参数"
 
-#: cp/pt.c:253
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3027
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T不是一个类"
 
-#: cp/pt.c:575
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
 
-#: cp/pt.c:586
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3064
+#, gcc-internal-format
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "在%2$qT中查询%1$qT有歧义"
 
-#: cp/pt.c:670
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
 
-#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
-msgid "  from definition of %q#D"
-msgstr "  从 %q#D 的定义"
+#: cp/decl.c:3080
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
 
-#: cp/pt.c:707
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "%qT 的实例化在特例化之后"
+#: cp/decl.c:3147
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "模板参数与模板不符"
 
-#: cp/pt.c:739
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D已在此声明过"
 
-#: cp/pt.c:754
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "%qT 的实例化在 %qT 的特例化之后"
+#: cp/decl.c:3830
+#, gcc-internal-format
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "匿名结构不能有函数成员"
 
-#: cp/pt.c:766
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "显式特例化非模板 %qT"
+#: cp/decl.c:3833
+#, gcc-internal-format
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "匿名联合不能有函数成员"
 
-#: cp/pt.c:1164
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "%qD 的特例化在实例化之后"
+#: cp/decl.c:3851
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "有构造函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
 
-#: cp/pt.c:1293
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+#: cp/decl.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "有构构函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
 
-#: cp/pt.c:1349
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD 不是一个函数模板"
+#: cp/decl.c:3857
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
 
-#: cp/pt.c:1542
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3882
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "一个声明指定了多个类型"
 
-#: cp/pt.c:1551
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "有歧义的模板特例化 %qD (为 %q+D)"
+#: cp/decl.c:3886
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "对 C++ 内建类型%qT的重声明"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
 
-#: cp/pt.c:1795
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3930
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
 
-#: cp/pt.c:1801
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:3937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "只能为函数指定%qs"
 
-#: cp/pt.c:1809
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "%qD 声明时模板参数表太多"
+#: cp/decl.c:3943
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
 
-#: cp/pt.c:1812
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "%qD 声明时模板参数表太少"
+#: cp/decl.c:3945
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
 
-#: cp/pt.c:1814
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "%qD 的显式特例化必须由 %<template <>%> 引入"
+#: cp/decl.c:3947
+#, gcc-internal-format
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
 
-#: cp/pt.c:1833
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "函数模板部分特例化 %qD 是不允许的"
+#: cp/decl.c:3953
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
+
+#: cp/decl.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "此声明中的 %<typedef%> 被忽略"
+
+#: cp/decl.c:3958
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
+msgstr "%<constexpr>不能被用作类型声明"
+
+#: cp/decl.c:3987
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "属性于%q+#T的声明中被忽略"
+
+#: cp/decl.c:3988
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
+
+#: cp/decl.c:4033
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性"
+
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4037
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性"
+
+#: cp/decl.c:4110 cp/decl2.c:792
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef%qD被初始化(改用 decltype)"
+
+#: cp/decl.c:4128
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "%q#D声明有%<extern%>并被初始化"
 
-#: cp/pt.c:1865
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4153
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "%q#D的定义被标记为 %<dllimport%>"
 
-#: cp/pt.c:1869
-msgid "template specialization with C linkage"
-msgstr "特例化模板有 C 链接"
+#: cp/decl.c:4172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D不是%q#T的静态成员"
 
-#: cp/pt.c:1896
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD 不是一个模板函数"
+#: cp/decl.c:4178
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许将%<%T::%D%>定义为%<%T::%D%>"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1958
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4187
+#, gcc-internal-format
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中"
 
-#: cp/pt.c:2002
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4195
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
 
-#: cp/pt.c:2207
-#, fuzzy
-msgid " shadows template parm %q#D"
-msgstr "创建新的模板"
+#: cp/decl.c:4200
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr "%qD在其类外被声明为%<constexpr%>"
 
-#: cp/pt.c:2609
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4237
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "出现在类外的%q#D的声明不是定义"
 
-#: cp/pt.c:2613
-msgid "        %qD"
-msgstr "        %qD"
+#: cp/decl.c:4335
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型不完全"
 
-#: cp/pt.c:2624
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4341 cp/decl.c:5092
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "数组%q#D的元素类型不完全"
 
-#: cp/pt.c:2649
-#, c-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5588
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "%q#D声明有缺少初始化设定"
 
-#: cp/pt.c:2693
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4350
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "聚合%q#D类型不完全,无法被定义"
 
-#: cp/pt.c:2780
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "%qD 没有默认参数"
+#: cp/decl.c:4386
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD声明为引用却未被初始化"
 
-#: cp/pt.c:2937
-msgid "template with C linkage"
-msgstr "C 链接的模板"
+#: cp/decl.c:4411
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "不能初始化%qT,从%qT"
 
-#: cp/pt.c:2940
-msgid "template class without a name"
-msgstr "模板类没有名字"
+#: cp/decl.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "名字被用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2948
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "析构函数 %qD 被声明为一个成员模板"
+#: cp/decl.c:4480
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:2963
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "%qD 模板声明无效"
+#: cp/decl.c:4530
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "初始值设定无法决定%qD的大小"
 
-#: cp/pt.c:3044
-msgid "%qD does not declare a template type"
-msgstr "%qD 没有声明一个模板类型"
+#: cp/decl.c:4537
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "%qD缺少数组大小"
 
-#: cp/pt.c:3050
-#, fuzzy
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "非代理服务器"
+#: cp/decl.c:4549
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "大小为 0 的数组%qD"
 
-#: cp/pt.c:3092
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr ""
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4592
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "%qD的存储大小未知"
 
-#: cp/pt.c:3104
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "得到 %d 个模板参数,为 %q#D"
+#: cp/decl.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "%qD的存储大小不是常量"
 
-#: cp/pt.c:3107
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "得到 %d 个模板参数,为 %q#T"
+#: cp/decl.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "对不起:内联函数中静态数据%q+#D的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
 
-#: cp/pt.c:3109
-#, c-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  但实际需要 %d 个"
+#: cp/decl.c:4665
+#, gcc-internal-format
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr " 变通的作法是删除初始值设定"
 
-#: cp/pt.c:3198
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT 不是一个模板类型"
+#: cp/decl.c:4685
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for constexpr %qD"
+msgstr "constexpr %qD缺少初始值设定"
 
-#: cp/pt.c:3211
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:4695
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "未初始化的常量%qD"
 
-#: cp/pt.c:3221
-msgid "previous declaration %qD"
-msgstr "先前的声明 %qD"
+#: cp/decl.c:4807
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "无效类型%qT被用作类型为%qT的向量的初始化设定"
 
-#: cp/pt.c:3222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
-msgstr "没有找到“%s”:使用“%s”替代"
+#: cp/decl.c:4849
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "%qT的初始化设定必须在花括号内"
 
-#: cp/pt.c:3242
-msgid "template parameter %q#D"
-msgstr "模板参数 %q#D"
+#: cp/decl.c:4867
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
 
-#: cp/pt.c:3243
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "在这里再次被声明为 %q#D"
+#: cp/decl.c:4926
+#, gcc-internal-format
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "类型%qT的标量初始化带花括号"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3253
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "重定义 %q#D 的默认参数"
+#: cp/decl.c:5017
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "%qT的初始值设定周围缺少花括号"
 
-#: cp/pt.c:3254
-msgid "%J  original definition appeared here"
-msgstr "%J  原始定义出现在这里"
+#: cp/decl.c:5074 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
+#: cp/typeck2.c:1258
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "%qT的初始值设定项太多"
 
-#: cp/pt.c:3350
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为函数 %qD 没有外部链接"
+#: cp/decl.c:5094
+#, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "数组%q#T的元素类型不完全"
 
-#: cp/pt.c:3391
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
+#: cp/decl.c:5103
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "可变大小的对象%qD不能被初始化"
 
-#: cp/pt.c:3466
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
+#: cp/decl.c:5105
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "变长复合字面值"
 
-#: cp/pt.c:3516
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它不是一个常量指针"
+#: cp/decl.c:5159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD类型不完全"
 
-#: cp/pt.c:3536
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
+#: cp/decl.c:5179
+#, gcc-internal-format
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "标量对象%qD在初始值设定中需要一个元素"
 
-#: cp/pt.c:3543
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它不是一个左值"
+#: cp/decl.c:5210
+#, gcc-internal-format
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "在 C++98 中%qD必须由构造函数而不是%<{...}%>初始化"
 
-#: cp/pt.c:3556
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为对象 %qD 没有外部链接"
+#: cp/decl.c:5242
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "数组%qD被有括号的字面字符串%qE所初始化"
 
-#: cp/pt.c:3598
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它是一个指针"
+#: cp/decl.c:5256
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "结构%qD有未初始化的常量成员"
 
-#: cp/pt.c:3600
-#, c-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "尝试使用 %qE 代替"
+#: cp/decl.c:5258
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "结构%qD有未初始化的引用成员"
 
-#: cp/pt.c:3635
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它的类型是 %qT"
+#: cp/decl.c:5555
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
 
-#: cp/pt.c:3638
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:5696
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "隐藏了早先的类型声明%q#D"
 
-#: cp/pt.c:3807
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:5728
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT"
 
-#: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:5760
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配"
 
-#: cp/pt.c:3826
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  需要一个 %qT 类型的常量,却得到了 %qT"
+#: cp/decl.c:5777
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD是线程局部的,所以不能被动态地初始化"
 
-#: cp/pt.c:3830
-#, c-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  需要一个类模板,却得到了 %qE"
+#: cp/decl.c:5795
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
 
-#: cp/pt.c:3832
-#, c-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  需要一个类型,却得到了 %qE"
+#: cp/decl.c:5844
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
 
-#: cp/pt.c:3845
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  需要一个类型,却得到了 %qT"
+#: cp/decl.c:5908
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "函数%q#D像变量一样被初始化"
 
-#: cp/pt.c:3847
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  需要一个类模板,却得到了 %qT"
+#: cp/decl.c:6488
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "其他类%qT的析构函数不能用作成员"
 
-#: cp/pt.c:3884
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  需要一个类型为 %qD 的模板,却得到了 %qD"
+#: cp/decl.c:6490
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "其他类%qT的构造函数不能用作成员"
 
-#: cp/pt.c:3920
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6511
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
 
-#: cp/pt.c:3959
-#, c-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "模板参数数目不对(%d,应该是 %d)"
+#: cp/decl.c:6513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
 
-#: cp/pt.c:3963
-#, fuzzy
-msgid "provided for %qD"
-msgstr "输出编码"
+#: cp/decl.c:6515
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
 
-#: cp/pt.c:3993
-#, c-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "模板参数 %d 无效"
+#: cp/decl.c:6519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D声明为友元"
 
-#: cp/pt.c:4348
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D声明时有异常指定"
 
-#: cp/pt.c:4350
-msgid "for template declaration %qD"
-msgstr "对于模板声明 %qD"
+#: cp/decl.c:6559
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "%qD的定义不在包含%qT的命名空间中"
 
-#: cp/pt.c:4992
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6680
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "在友元声明中定义显式特例化%qD"
 
-#: cp/pt.c:5438
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr ""
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6690
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符%qD的使用无效"
 
-#: cp/pt.c:5444
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+#: cp/decl.c:6720
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "友元模板特例化%qD中不允许出现默认参数"
 
-#: cp/pt.c:6526
-msgid "instantiation of %qD as type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6728
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
 
-#: cp/pt.c:6694
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "无效的参数类型 %qT"
+#: cp/decl.c:6771
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "不能将%<::main%>声明为一个模板"
 
-#: cp/pt.c:6696
-msgid "in declaration %qD"
-msgstr "在声明 %qD 中"
+#: cp/decl.c:6773
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "不能将%<::main%>声明为 inline"
 
-#: cp/pt.c:6757
-msgid "function returning an array"
-msgstr "函数返回了一个数组"
+#: cp/decl.c:6775
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "不能将%<::main%>声明为 static"
 
-#: cp/pt.c:6759
-msgid "function returning a function"
-msgstr "函数返回了一个函数"
+#: cp/decl.c:6803
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "非局部函数%q#D使用匿名类型"
 
-#: cp/pt.c:6786
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6806 cp/decl.c:7089 cp/decl2.c:3444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%q+#D未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
 
-#: cp/pt.c:6954
-msgid "creating array with size zero"
-msgstr "创建大小为 0 的数组"
+#: cp/decl.c:6812
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "非局部函数%q#D使用了局部类型%qT"
 
-#: cp/pt.c:6968
-#, c-format
-msgid "creating array with size zero (%qE)"
-msgstr "创建大小为 0 的数组(%qE)"
+#: cp/decl.c:6831
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
 
-#: cp/pt.c:7185
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "形成对 void 的引用"
+#: cp/decl.c:6832
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "非成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
 
-#: cp/pt.c:7187
-#, fuzzy
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "<qt>无法创建<b>%1</b>类型的资源。</qt>"
+#: cp/decl.c:6877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>"
 
-#: cp/pt.c:7224
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6917
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "隐式声明的%qD的定义"
 
-#: cp/pt.c:7230
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:6934 cp/decl2.c:702
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
 
-#: cp/pt.c:7296
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "生成 %qT 的数组"
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7086
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "非局部变量%q#D使用了匿名类型"
 
-#: cp/pt.c:7302
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7095
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "非局部变量%q#D使用了局部类型%qT"
 
-#: cp/pt.c:7346
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT 不是类、结构或联合类型"
+#: cp/decl.c:7216
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
 
-#: cp/pt.c:7381
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7226
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
 
-#: cp/pt.c:7384
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7230
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量%qD,因为它有非整数的类型%qT"
 
-#: cp/pt.c:7445
-#, c-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "在模板中使用 %qs"
+#: cp/decl.c:7255
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "数组%qD的大小具有非整数类型%qT"
 
-#: cp/pt.c:7570
-#, c-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7257
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "数组%qT的大小的类型不是整数"
 
-#: cp/pt.c:7572
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "如果您想指定类型,请使用 %<typename %E%>"
+#: cp/decl.c:7309
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "数组%qD的大小为负"
 
-#: cp/pt.c:7691
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "使用无效字段 %qD"
+#: cp/decl.c:7311
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "数组大小为负数"
 
-#: cp/pt.c:8745
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT 既不是类也不是命名空间"
+#: cp/decl.c:7319
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qD"
 
-#: cp/pt.c:8748
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD 既不是类也不是命名空间"
+#: cp/decl.c:7321
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
 
-#: cp/pt.c:8888
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT 是/使用了匿名类型"
+#: cp/decl.c:7328
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "数组%qD的大小不是一个整数常表达式"
 
-#: cp/pt.c:8890
-msgid "%qT uses local type %qT"
-msgstr "%qT 使用了局部类型 %qT"
+#: cp/decl.c:7331
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "数组大小不是一个整数常表达式"
 
-#: cp/pt.c:8899
-#, fuzzy
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "<qt>如果使用了 <i>long long</i> 类型则给出警告</qt>"
+#: cp/decl.c:7337
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许变长数组%qD"
 
-#: cp/pt.c:8910
-#, c-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7339
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
 
-#: cp/pt.c:8915
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  试图实例化 %qD"
+#: cp/decl.c:7345
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "使用了变长数组%qD"
 
-#: cp/pt.c:9434
-#, fuzzy
-msgid "incomplete type unification"
-msgstr "æ\94¶å\88°ä¸\8då®\8cæ\95´ç\9a\84â\80\9c%sâ\80\9dè\83\8cæ\99¯"
+#: cp/decl.c:7381
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "æ\95°ç»\84ç»´æ\95°æº¢å\87º"
 
-#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
-#, fuzzy
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "启用模板自动实例化"
+#: cp/decl.c:7441
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "%qD声明为 void 的数组"
+
+#: cp/decl.c:7443
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of void"
+msgstr "创建 void 数组"
+
+#: cp/decl.c:7449
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "%qD声明为函数的数组"
+
+#: cp/decl.c:7451
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "创建函数的数组"
+
+#: cp/decl.c:7457
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "%qD声明为引用的数组"
+
+#: cp/decl.c:7459
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of references"
+msgstr "创建引用的数组"
+
+#: cp/decl.c:7465
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "%qD声明为函数成员的数组"
+
+#: cp/decl.c:7467
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "创建函数成员的组织"
+
+#: cp/decl.c:7482
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "多维数组%qD的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
 
-#: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7486
+#, gcc-internal-format
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
 
-#: cp/pt.c:10805
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "对 %q#D 的显式实例化"
+#: cp/decl.c:7521
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "为构造函数指定返回值无效"
 
-#: cp/pt.c:10841
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "对 %q#D 重复的显式实例化"
+#: cp/decl.c:7531
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "指定析构函数的返回类型无效"
 
-#: cp/pt.c:10863
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用 %<extern%>"
+#: cp/decl.c:7544
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值"
 
-#: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7566
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "无名变量或字段声明为 void"
 
-#: cp/pt.c:10930
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7573
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "变量或字段声明为 void"
 
-#: cp/pt.c:10939
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7752
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "对限定名%<::%D%>的使用无效"
 
-#: cp/pt.c:10947
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用 %qE"
+#: cp/decl.c:7755
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "对限定名%<%T::%D%>的使用无效"
 
-#: cp/pt.c:10992
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "对 %q#T 重复的显式实例化"
+#: cp/decl.c:7758
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "对限定名%<%D::%D%>的使用无效"
 
-#: cp/pt.c:11365
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7770
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "类型%qT不是由类型%qT派生的"
 
-#: cp/pt.c:11510
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "%qD没有声明为一个函数"
 
-#: cp/pt.c:11779
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7792
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "%qD未声明为成员"
 
-#: cp/repo.c:112
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
+#: cp/decl.c:7823
+#, gcc-internal-format
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字%qD"
 
-#: cp/repo.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "-r   在软件仓库窗口里打开\n"
+#: cp/decl.c:7870
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "函数定义未声明形参"
 
-#: cp/repo.c:214
-#, c-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:7912
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "%qs的声明指定了两个以上的数据类型"
 
-#: cp/rtti.c:244
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid"
+#: cp/decl.c:7918
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "%qs的声明中有相互冲突的限定符"
 
-#: cp/rtti.c:250
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "在使用 typeid 之前必须先 #include <typeinfo>"
+#: cp/decl.c:7989 cp/decl.c:7992 cp/decl.c:7995
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的%qs"
+
+#: cp/decl.c:8020 cp/decl.c:8038
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "为%qs使用%<signed%>或%<unsigned%>无效"
+
+#: cp/decl.c:8022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "为%qs同时给定了%<signed%>和%<unsigned%>"
+
+#: cp/decl.c:8024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%>对%qs无效"
+
+#: cp/decl.c:8026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>对%qs无效"
+
+#: cp/decl.c:8028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%>对%qs无效"
+
+#: cp/decl.c:8030
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
+
+#: cp/decl.c:8032
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "为 char%qs给定了%<long%>或%<short%>"
+
+#: cp/decl.c:8034
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "为%qs同时给定了%<long%>和%<short%>"
+
+#: cp/decl.c:8040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
+
+#: cp/decl.c:8048
+#, gcc-internal-format
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "为%qs使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
 
-#: cp/rtti.c:322
-msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8112
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "对%qs而言无效的复数"
 
-#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8143
+#, gcc-internal-format
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "不能在这里同时使用%<const%>和%<constexpr%>"
 
-#: cp/rtti.c:663
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8152
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "%<operator %T%>的声明中不能使用限定符"
 
-#: cp/search.c:257
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT 是 %qT 的有歧义的基类"
+#: cp/decl.c:8165 cp/typeck.c:7578
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "忽略%qV限定符,在函数类型%qT上"
 
-#: cp/search.c:275
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT 是 %qT 不可访问的基类"
+#: cp/decl.c:8188
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "成员%qD不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数"
 
-#: cp/search.c:1843
-msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
 
-#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
-msgid "  overriding %q#D"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8205
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "形参声明中出现的 typedef 声明无效"
 
-#: cp/search.c:1859
-#, fuzzy
-msgid "invalid covariant return type for %q#D"
-msgstr "图标类型“%s”无效"
+#: cp/decl.c:8210
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "为模板参数%qs指定了存储类"
 
-#: cp/search.c:1864
-msgid "conflicting return type specified for %q#D"
-msgstr "为 %q#D 指定了冲突的返回类型"
+#: cp/decl.c:8216
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
 
-#: cp/search.c:1875
-msgid "looser throw specifier for %q#F"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8220
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "形参声明为%<auto%>"
 
-#: cp/search.c:1876
-msgid "  overriding %q#F"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8228
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "形参不能被声明为%<constexpr%>"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1969
-msgid "%q#D cannot be declared"
-msgstr "无法声明 %q#D"
+#: cp/decl.c:8237
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%>用在类声明以外"
 
-#: cp/search.c:1970
-msgid "  since %q#D declared in base class"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8255
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "%qs的声明指定了多个存储类"
 
-#: cp/semantics.c:1199
-#, c-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8278
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "为%qs指定了存储类"
 
-#: cp/semantics.c:1318
-msgid "invalid use of member %qD in static member function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8282
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "为形参%qs指定了存储类"
 
-#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
-msgid "from this location"
-msgstr "从这个地方"
+#: cp/decl.c:8295
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "嵌套函数%qs被声明为%<extern%>"
 
-#: cp/semantics.c:1360
-msgid "object missing in reference to %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8299
+#, gcc-internal-format
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "在文件层将%qs声明为%<auto%>"
 
-#: cp/semantics.c:1841
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "析构函数不能有参数"
+#: cp/decl.c:8305
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "函数作用域的%qs隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
 
-#: cp/semantics.c:1891
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8312
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类"
 
-#: cp/semantics.c:1897
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "在非成员函数中使用 %<this%> 无效"
+#: cp/decl.c:8406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs声明为返回一个函数的函数"
 
-#: cp/semantics.c:1899
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "在顶层使用 %<this%> 无效"
+#: cp/decl.c:8411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs声明为返回一个数组的函数"
 
-#: cp/semantics.c:1923
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8432
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr "%qs函数使用了%<auto%>类型限定却没有迟返回类型"
 
-#: cp/semantics.c:1943
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE 的类型不是 %qT"
+#: cp/decl.c:8438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "%qs函数使用迟返回类型%qT作为它的类型,而不是%<auto%>"
 
-#: cp/semantics.c:2043
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "模板形参必须使用 %<class%> 或 %<typename%> 关键字"
+#: cp/decl.c:8446
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "%qs函数使用了迟返回类型却未用%<auto%>类型限定声明"
 
-#: cp/semantics.c:2087
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8479
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "析构函数不能是静态成员函数"
 
-#: cp/semantics.c:2090
-msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8484
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
 
-#: cp/semantics.c:2094
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8502
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
 
-#: cp/semantics.c:2111
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8515
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "无法初始化友元函数%qs"
 
-#: cp/semantics.c:2122
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "对限定类型 %qT 的定义无效"
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8519
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "虚函数不能是友元"
 
-#: cp/semantics.c:2338
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "无效的基类"
+#: cp/decl.c:8523
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "友元声明不在类定义内"
 
-#: cp/semantics.c:2347
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "基类 %qT 有 cv 限定"
+#: cp/decl.c:8525
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "局部类定义中不能定义友元函数%qs"
 
-#: cp/semantics.c:2367
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8543
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
+msgstr "%<constexpr%>限定符不能用于非定义的函数声明中"
 
-#: cp/semantics.c:2370
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "对 %<%T::%D%> 的引用有歧义"
+#: cp/decl.c:8561
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "析构函数不能有参数"
 
-#: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
+#: cp/decl.c:8580
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "无法声明指向%q#T的指针"
 
-#: cp/semantics.c:2377
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
+#: cp/decl.c:8593 cp/decl.c:8600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "无法声明对%q#T的引用"
 
-#: cp/semantics.c:2506
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8602
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "无法声明指向%q#T成员的指针"
 
-#: cp/semantics.c:2660
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8622
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
+msgstr "不能将 %s 声明为限定的函数类型%qT"
 
-#: cp/semantics.c:2668
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8659
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "无法声明对%q#T的引用,因为它不是 typedef 或者模板类型实参"
 
-#: cp/semantics.c:2673
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8703
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "模板标识符%qD用作声明"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2679
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8754
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元"
 
-#: cp/semantics.c:2752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "use of %s from containing function"
-msgstr "使用渐变中的颜色"
+#: cp/decl.c:8759
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "有多余的限定%<%T::%>在成员%qs上"
 
-#: cp/semantics.c:2755
-msgid "  %q#D declared here"
-msgstr "  %q#D 在这里声明过"
+#: cp/decl.c:8791
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
 
-#: cp/semantics.c:2805
-#, c-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "%qE 的类型未知"
+#: cp/decl.c:8800
+#, gcc-internal-format
+msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
+msgstr "constexpr 函数不能定义在类外"
 
-#: cp/tree.c:539
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8814
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "无法声明成员%<%T::%s%>,在%qT中"
 
-#: cp/tree.c:1741
-#, c-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8837
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "非形参%qs不能是一个参数包"
 
-#: cp/tree.c:1770
-#, c-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8847
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "数组%qs太大"
 
-#: cp/tree.c:1775
-#, c-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8858
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "数据成员不能具有可变类型%qT"
 
-#: cp/tree.c:1799
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8860
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "参数不能具有可变类型%qT"
 
-#: cp/tree.c:1820
-#, c-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr ""
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8868
+#, gcc-internal-format
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "只有构造函数才能被声明为%<explicit%>"
 
-#: cp/tree.c:1828
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8876
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/tree.c:1838
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8881
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "非对象成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/tree.c:1848
-#, c-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8887
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8892
+#, gcc-internal-format
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "静态%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/typeck.c:510
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ 不允许在 %<void *%> 和函数指针间 %s"
+#: cp/decl.c:8897
+#, gcc-internal-format
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "常量%qs不能被声明为%<mutable%>"
 
-#: cp/typeck.c:561
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8935
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "typedef 名不能是嵌套名指定"
 
-#: cp/typeck.c:1255
-#, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:8953
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型%qD与其所属的类重名"
 
-#: cp/typeck.c:1288
-#, c-format
-msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
-msgstr "对位段使用 %qs 无效"
+#: cp/decl.c:9047
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "限定的函数类型不能用来声明静态成员函数"
 
-#: cp/typeck.c:1293
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9049
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "限定的函数类型不能用来声明非成员函数"
 
-#: cp/typeck.c:1330
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "对非静态成员函数的使用无效"
+#: cp/decl.c:9075
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
 
-#: cp/typeck.c:1497
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9080
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
 
-#: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9088
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "模板参数不能是友元"
 
-#: cp/typeck.c:1635
-#, c-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9090
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "友元声明需要 class,即%<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9094
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "友元声明需要 class,即%<friend %#T%>"
 
-#: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9107
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "试图让%qT成为全局域的友元"
 
-#: cp/typeck.c:1828
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9125
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
 
-#: cp/typeck.c:1834
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9135
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "抽象声明%qT被用作声明"
 
-#: cp/typeck.c:1944
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成员"
+#: cp/decl.c:9164
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>"
 
-#: cp/typeck.c:1955
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT 不是 %qT 的基类"
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9210
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "错误地使用了%<::%>"
 
-#: cp/typeck.c:1974
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD 没有名为 %qE 的成员"
+#: cp/decl.c:9225
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "%qD不能是一个方法 -- 不在类中"
 
-#: cp/typeck.c:1989
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9234
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "联合成员函数%qD被声明为虚函数"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2096
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9243
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
 
-#: cp/typeck.c:2121
-#, c-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9261
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
 
-#: cp/typeck.c:2127
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "无效的类型参数"
+#: cp/decl.c:9268
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
 
-#: cp/typeck.c:2150
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9273
+#, gcc-internal-format
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "析构函数不能是 %<constexpr%>"
 
-#: cp/typeck.c:2232
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
+#: cp/decl.c:9277
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名"
 
-#: cp/typeck.c:2243
-#, fuzzy
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "å\87½æ\95°å£°æ\98\8eå®\9aä¹\89为 %<register%>"
+#: cp/decl.c:9341
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "å­\97段%qDç±»å\9e\8bä¸\8då®\8cå\85¨"
 
-#: cp/typeck.c:2326
-#, c-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9343
+#, gcc-internal-format
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "名字%qT类型不完全"
 
-#: cp/typeck.c:2427
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用 %<::main%>"
+#: cp/decl.c:9352
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "在模板%qT的实例化中"
 
-#: cp/typeck.c:2452
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
-msgstr "必须用 %<.*%> or %<->*%> 调用 <%E (...)%> 中的成员函数指针"
+#: cp/decl.c:9361
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
 
-#: cp/typeck.c:2466
-#, c-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE 不能用作函数"
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9414
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
 
-#: cp/typeck.c:2545
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "给予 %s %q+#D 的实参太多"
+#: cp/decl.c:9416
+#, gcc-internal-format
+msgid "making %qD static"
+msgstr "使%qD成为静态的"
 
-#: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
-msgid "at this point in file"
-msgstr "在文件的这个地方"
+#: cp/decl.c:9450
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "非静态数据成员%qE被声明为%<constexpr%>"
 
-#: cp/typeck.c:2550
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "给予函数的实参太多"
+#: cp/decl.c:9485
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "函数%qs的存储类%<auto%>无效"
 
-#: cp/typeck.c:2584
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "形参 %P (属于 %qD)的类型 %qT 不完全"
+#: cp/decl.c:9487
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "函数%qs的存储类%<register%>无效"
 
-#: cp/typeck.c:2587
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "形参 %P 的类型 %qT 不完全"
+#: cp/decl.c:9489
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
 
-#: cp/typeck.c:2648
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "给予 %s %q+#D 的实参太少"
+#: cp/decl.c:9501
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<static%>无效"
 
-#: cp/typeck.c:2653
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "给予函数的实参太少"
+#: cp/decl.c:9505
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
 
-#: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9512
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T 不是一个类或命名空间"
 
-#: cp/typeck.c:2871
-msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-msgstr "%<%E / 0%> 中被零除"
+#: cp/decl.c:9520
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "虚函数%qs不是类成员"
 
-#: cp/typeck.c:2873
-msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-msgstr "%<%E / 0.%> 中被零除"
+#: cp/decl.c:9527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs定义在在非类作用域中"
 
-#: cp/typeck.c:2907
-msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-msgstr "%<%E / %% 0%> 中被零除"
+#: cp/decl.c:9560
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "不能将成员函数%qD声明为有静态链接"
 
-#: cp/typeck.c:2909
-msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-msgstr "%<%E / %% 0.%> 中被零除"
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9567
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
 
-#: cp/typeck.c:2989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s rotate count is negative"
-msgstr "YelpTocPager: 暂停数为负数。"
+#: cp/decl.c:9597
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
 
-#: cp/typeck.c:2992
-#, c-format
-msgid "%s rotate count >= width of type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9604
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "静态成员%qD声明为%<register%>"
 
-#: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
+#: cp/decl.c:9610
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "不能显式地将成员%q#D声明为有外部链接"
 
-#: cp/typeck.c:3146
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9624
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs已初始化,却又被声明为%<extern%>"
 
-#: cp/typeck.c:3168
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9628
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs既有%<extern%>又有初始值设定"
 
-#: cp/typeck.c:3332
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "在类型 %q#T 和 %q#T 间比较"
+#: cp/decl.c:9755
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "%q#D的默认实参类型为%qT"
 
-#: cp/typeck.c:3368
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9758
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "类型为%qT的形参的默认实参却有类型%qT"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3447
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
+#: cp/decl.c:9774
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD"
 
-#: cp/typeck.c:3505
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为 %<void *%> 的指针"
+#: cp/decl.c:9862
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "形参%qD具有 Java 类类型"
 
-#: cp/typeck.c:3507
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
+#: cp/decl.c:9890
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "形参%qD被无效地被声明为具有方法类型"
 
-#: cp/typeck.c:3509
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
+#: cp/decl.c:9915
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的指针"
 
-#: cp/typeck.c:3521
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9917
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的引用"
 
-#: cp/typeck.c:3580
-#, c-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:9932
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "参数包必须出现在形参列表末尾"
 
-#: cp/typeck.c:3587
-#, c-format
-msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr ""
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10155
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "无效的构造函数:您要的可能是%<%T (const %T&)%>"
 
-#: cp/typeck.c:3610
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "取临时变量的地址"
+#: cp/decl.c:10277
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD不能在命名空间声明"
 
-#: cp/typeck.c:3845
-#, c-format
-msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
-msgstr "ISO C++ 不允许 %sing 一个枚举"
+#: cp/decl.c:10282
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD不能被声明为静态的"
 
-#: cp/typeck.c:3856
-msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD必须是一个非静态的成员函数"
 
-#: cp/typeck.c:3862
-msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ 不允许 %s 一个类型为 %qT 的指针"
+#: cp/decl.c:10322
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD必须是一个非静态成员函数或非成员函数"
 
-#: cp/typeck.c:3887
-msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10344
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD的实参必须有类或枚举类型"
+
+#: cp/decl.c:10373
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "向指向 void 的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
+
+#: cp/decl.c:10375
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "向 void 的转换永远不会用到类型转换运算符"
+
+#: cp/decl.c:10382
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "向具有相同类型的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
+
+#: cp/decl.c:10384
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "向相同类型的转换永远不会用到类型转换运算符"
+
+#: cp/decl.c:10392
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "向指向基类的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
+
+#: cp/decl.c:10394
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "向基类的转换永远不会用到类型转换运算符"
 
-#: cp/typeck.c:3922
-msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-msgstr ""
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10403
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3951
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许取函数 %<::main%> 的地址"
+#: cp/decl.c:10408
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD不能带可变数量的实参"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4005
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许通过提取"
+#: cp/decl.c:10459
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的参数"
 
-#: cp/typeck.c:4010
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用 %<&%T::%D%>"
+#: cp/decl.c:10462
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的第二个参数"
 
-#: cp/typeck.c:4038
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10470
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD必须带 0 或 1 个实参"
 
-#: cp/typeck.c:4058
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "不能创建指向引用成员 %qD 的指针"
+#: cp/decl.c:10472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
 
-#: cp/typeck.c:4118
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10494
+#, gcc-internal-format
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "前缀%qD应当返回%qT"
 
-#: cp/typeck.c:4277
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10500
+#, gcc-internal-format
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "后缀%qD应当返回%qT"
 
-#: cp/typeck.c:4300
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10509
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD必须有%<void%>类型"
 
-#: cp/typeck.c:4305
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10511 cp/decl.c:10520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
 
-#: cp/typeck.c:4371
-#, c-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10522
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD带且仅带 2 个实参"
 
-#: cp/typeck.c:4446
-msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10531
+#, gcc-internal-format
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "用户定义的%qD总是计算所有两个参数"
 
-#: cp/typeck.c:4745
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10545
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD应当返回值而非引用"
 
-#: cp/typeck.c:4767
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "从 %qT 转换到 %qT"
+#: cp/decl.c:10556 cp/decl.c:10561
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD不能有默认参数"
 
-#: cp/typeck.c:4812
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10619
+#, gcc-internal-format
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "使用模板类型形参%qT,在%qs后"
 
-#: cp/typeck.c:4871
-#, fuzzy
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "ä»\8eç±»å\9e\8b %qT å\88°ç±»å\9e\8b %qT ç\9a\84转æ\8d¢æ\97 æ\95\88"
+#: cp/decl.c:10635
+#, gcc-internal-format
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "使ç\94¨ typedef å\90\8d%qDï¼\8cå\9c¨%qså\90\8e"
 
-#: cp/typeck.c:4896
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10636
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D先前在此处有过声明"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:4910
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
+#: cp/decl.c:10644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT作为%qs被引用"
 
-#: cp/typeck.c:4921
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
+#: cp/decl.c:10645 cp/decl.c:10652
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T先前在此处有过声明"
 
-#: cp/typeck.c:4977
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "在类型 %qT 上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针"
+#: cp/decl.c:10651
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT作为枚举被引用"
 
-#: cp/typeck.c:4986
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "在类型 %qT 上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10666
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
 
-#: cp/typeck.c:5008
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10714 cp/name-lookup.c:2823
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD与其声明所在的类重名"
 
-#: cp/typeck.c:5051
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10744 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
+#: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18099
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "对%qD的引用有歧义"
 
-#: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT"
+#: cp/decl.c:10858
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "使用枚举%q#D前没有给出声明"
 
-#: cp/typeck.c:5132
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "向函数类型 %qT 的转换无效"
+#: cp/decl.c:10879
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "%qT重声明为非模板"
 
-#: cp/typeck.c:5348
-#, fuzzy
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "赋值错误"
+#: cp/decl.c:10880
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "先前的声明%q+D"
 
-#: cp/typeck.c:5417
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:10994
+#, gcc-internal-format
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "派生联合%qT无效"
 
-#: cp/typeck.c:5424
-msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
+#: cp/decl.c:11003
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
 
-#: cp/typeck.c:5535
-#, fuzzy
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
+#: cp/decl.c:11014
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Java 类%qT不能有虚基类"
 
-#: cp/typeck.c:5541
-#, fuzzy
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "å\9c¨ç®\97æ\9c¯è¡¨è¾¾å¼\8f中使ç\94¨äº\86æ\88\90å\91\98æ\8c\87é\92\88"
+#: cp/decl.c:11034
+#, gcc-internal-format
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "å\9fºç±»å\9e\8b%qTä¸\8dæ\98¯ç»\93æ\9e\84æ\88\96ç±»"
 
-#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
-msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:11067
+#, gcc-internal-format
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "递归的类型%qT未定义"
 
-#: cp/typeck.c:5571
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:11069
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "重复的基类型%qT无效"
 
-#: cp/typeck.c:5644
-#, fuzzy
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
+#: cp/decl.c:11153
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "%q#T多次定义"
 
-#: cp/typeck.c:5862
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:11155
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition here"
+msgstr "先前的定义在这里"
 
-#: cp/typeck.c:5865
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "不能将 %qT 转换为 %qT,在 %s 中"
+#: cp/decl.c:11202
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
 
-#: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "在传递实参 %P (属于 %q+D)"
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11336
+#, gcc-internal-format
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "没有一个整数类型可以表示%qT的所有枚举值"
 
-#: cp/typeck.c:5990
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "返回临时变量的引用"
+#: cp/decl.c:11468
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "%qD的枚举值不是一个整数常量"
 
-#: cp/typeck.c:5997
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "返回了一个非左值的引用"
+#: cp/decl.c:11500
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "%qD处枚举值溢出"
 
-#: cp/typeck.c:6009
-msgid "reference to local variable %qD returned"
-msgstr "返回了局部变量的 %qD 的引用"
+#: cp/decl.c:11520
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "枚举值 %E 对其类型%<%T%>而言太大了"
 
-#: cp/typeck.c:6012
-msgid "address of local variable %qD returned"
-msgstr "返回了局部变量 %qD 的地址"
+#: cp/decl.c:11621
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "返回值类型%q#T不完全"
 
-#: cp/typeck.c:6042
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "析构函数返回值"
+#: cp/decl.c:11623
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6050
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:11751 cp/typeck.c:7253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6053
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "构造函数返回值"
+#: cp/decl.c:11846
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "%q+D先前没有声明过"
 
-#: cp/typeck.c:6076
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "在返回 %qT 的函数中,返回语句不带返回值"
+#: cp/decl.c:12067
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "无效的函数声明"
 
-#: cp/typeck.c:6093
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
+#: cp/decl.c:12151
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "形参%qD被声明为 void"
 
-#: cp/typeck.c:6124
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> 不能返回 NULL,除非它被声明为 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)"
+#: cp/decl.c:12650
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "无效的成员函数声明"
 
-#: cp/typeck2.c:52
-#, fuzzy
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "字符串不适用于选中的数据类型!"
+#: cp/decl.c:12665
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
 
-#: cp/typeck2.c:292
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl.c:12876
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "静态成员函数%q#D的声明带有类型限定符"
 
-#: cp/typeck2.c:295
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:287
+#, gcc-internal-format
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "成员函数没有名字"
 
-#: cp/typeck2.c:298
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:358 cp/decl2.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "为数组下标的转换有歧义"
 
-#: cp/typeck2.c:302
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "%<%T[%T]%>用作数组下标类型无效"
 
-#: cp/typeck2.c:305
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "删除数组%q#D"
 
-#. Here we do not have location information, so use error instead
-#. of cp_error_at.
-#: cp/typeck2.c:310
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%>的参数类型应为指针而非%q#T"
 
-#: cp/typeck2.c:312
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "%q+D 的抽象类型无效"
+#: cp/decl2.c:427
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是%<delete%>的有效参数"
 
-#: cp/typeck2.c:315
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "删除%qT未定义"
 
-#: cp/typeck2.c:323
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4241
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "%q#D声明为模板"
 
-#: cp/typeck2.c:327
-msgid "%J\t%#D"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Java 方法%qD返回非 Java 类型%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:334
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Java 方法%qD有非 Java 类型形参%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:582
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
+msgstr "提供的模板参数列表与%qD的模板参数不符"
 
-#: cp/typeck2.c:596
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "%q#D的原型不匹配类%qT中的任何一个"
 
-#: cp/typeck2.c:688
-msgid "initializing array with parameter list"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:740
+#, gcc-internal-format
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "局部类%q#T不应当拥有静态数据成员%q#D"
 
-#: cp/typeck2.c:710
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "构造函数中对静态成员的初始化无效"
 
-#: cp/typeck2.c:743
-msgid "initializer for scalar variable requires one element"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(需要一个类外的初始化)"
 
-#: cp/typeck2.c:750
-msgid "braces around scalar initializer for %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:812
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "不允许显式模板参数列表"
 
-#: cp/typeck2.c:753
-msgid "ignoring extra initializers for %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:818
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "成员%qD与虚函数表的字段名冲突"
 
-#: cp/typeck2.c:765
-msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:854
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD已在%qT中定义过"
 
-#: cp/typeck2.c:776
-msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:890
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "为静态成员函数%qD指定了初始值"
 
-#: cp/typeck2.c:842
-msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:913
+#, gcc-internal-format
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "字段初始值设定不是一个常量"
 
-#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
-msgid "non-trivial labeled initializers"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>指定不允许用于非静态数据成员"
 
-#: cp/typeck2.c:894
-msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "位段%qD非整型"
 
-#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "不能将%qD声明为位段类型"
 
-#: cp/typeck2.c:1013
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "未初始化的常量成员 %qD"
+#: cp/decl2.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "不能将位段%qD声明为函数类型"
 
-#: cp/typeck2.c:1015
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1015
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
 
-#: cp/typeck2.c:1017
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "成员 %qD 是未初始化的引用"
+#: cp/decl2.c:1022
+#, gcc-internal-format
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "静态成员%qD不能是位段"
 
-#: cp/typeck2.c:1064
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1279
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "匿名结构不在有名类型内"
 
-#: cp/typeck2.c:1076
-msgid "no field %qD in union being initialized"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1365
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的"
 
-#: cp/typeck2.c:1084
-msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1374
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "匿名联合没有成员"
 
-#: cp/typeck2.c:1119
-msgid "excess elements in aggregate initializer"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1411
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1227
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr ""
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1422
+#, gcc-internal-format
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "%<operator new%>的第一个形参不能有默认参数"
+
+#: cp/decl2.c:1438
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%>的第一个形参类型为%<size_t%>(%qT)"
 
-#: cp/typeck2.c:1240
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%>必须返回%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1264
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr ""
+#: cp/decl2.c:1476
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%>的第一个形参类型为%qT"
+
+#: cp/decl2.c:2198
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT有一个字段%qD使用匿名命名空间"
+
+#: cp/decl2.c:2205
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT被声明为比其字段%qD的类型有更高的可见性"
+
+#: cp/decl2.c:2218
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT有一个基类%qT使用匿名命名空间"
+
+#: cp/decl2.c:2224
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT被声明为比其基类%qT有更高的可见性"
+
+#: cp/decl2.c:3441
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D声明为具有匿名类型,在使用前未被定义"
+
+#: cp/decl2.c:3448
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D声明为具有局部类型%qT,在使用前未被定义"
+
+#: cp/decl2.c:3740
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "使用了内联函数%q+D但从未定义过"
+
+#: cp/decl2.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "%2$q+#D的第 %1$P 个形参缺少默认实参"
+
+#: cp/decl2.c:3957 cp/search.c:1891
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "函数%q+D已删除"
+
+#: cp/decl2.c:3958
+#, gcc-internal-format
+msgid "used here"
+msgstr "在这里被使用"
+
+#: cp/error.c:2899
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "扩展初始值设定列表只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
+
+#: cp/error.c:2904
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "显式转换运算符只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
+
+#: cp/error.c:2909
+#, gcc-internal-format
+msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
+
+#: cp/error.c:2914
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "Lambda 表达式只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
+
+#: cp/error.c:2919
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "C++0x auto 只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
+
+#: cp/error.c:2923
+#, gcc-internal-format
+msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "带作用域的枚举只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
+
+#: cp/error.c:2927
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "默认化和被删除的函数只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
 
-#: cp/typeck2.c:1266
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "%<->%> 的左操作数不是一个指针"
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:277
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "在 Java%<throw%>或%<catch%>中不能使用类型%qT"
 
-#: cp/typeck2.c:1290
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:288
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "调用 Java%<catch%>或%<throw%>时%<jthrowable%>未定义"
 
-#: cp/typeck2.c:1299
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
-msgstr ""
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:295
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "类型%qT不是从%<java::lang::Throwable%>派生来的"
 
-#: cp/typeck2.c:1321
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获"
 
-#: cp/typeck2.c:1544
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针"
 
-#: cp/typeck2.c:1547
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:652 cp/init.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD永远不应该被重载"
 
-#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3888
-#, c-format
-msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr "%s 已过时,详情请参阅文档"
+#: cp/except.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  在抛出的表达式中"
 
-#: fortran/f95-lang.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
+#: cp/except.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "表达式%qE具有抽象类类型%qT,不能用于 throw 表达式中"
 
-#: fortran/f95-lang.c:295
-#, c-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "不能打开输入文件:%s"
+#: cp/except.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "类型为%qT的异常将会"
 
-#: fortran/f95-lang.c:622
-#, c-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:999
+#, gcc-internal-format
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "为%qT更早的处理者所捕获"
 
-#: fortran/f95-lang.c:626
-#, c-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr ""
+#: cp/except.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%<...%>处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者"
 
-#: fortran/f95-lang.c:633
-#, c-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "要求全局寄存器变量 %qs 的地址"
+#: cp/friend.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD已经是类%qT的友元"
 
-#: fortran/f95-lang.c:651
-#, c-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "要求寄存器变量 %qs 的地址"
+#: cp/friend.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "无效的类型%qT声明为%<friend%>"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:231
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr ""
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "部分特例化模板%qT声明为%<friend%>"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:375
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "‘%s’缺少实参"
+#: cp/friend.c:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "类%qT隐式地成为其自身的友元"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:379
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:314
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的成员"
 
-#: fortran/trans-array.c:2849
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的成员类模板"
 
-#: fortran/trans-array.c:3952
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的嵌套类"
 
-#: fortran/trans-array.c:4112
-#, fuzzy
-msgid "scalar vector subscript???"
-msgstr "DXF 矢量图形"
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "模板形参类型%qT声明为%<friend%>"
 
-#: fortran/trans-array.c:4386
-#, c-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr ""
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T不是一个模板"
 
-#: fortran/trans-const.c:327
-#, c-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:368
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD已经是%qT的友元"
 
-#: fortran/trans-decl.c:780
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:377
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT已经是%qT的友元"
 
-#: fortran/trans-decl.c:1919
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "函数没有返回一个值"
+#: cp/friend.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "成员%qD在类型%qT被定义之前声明为友元"
 
-#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:2018
-#, fuzzy, c-format
-msgid "module symbol %s in wrong namespace"
-msgstr "在模块中解析符号时出错"
+#: cp/friend.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "本地类中的友元声明%qD没有先前声明"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2032
-#, c-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr ""
+#: cp/friend.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "友元声明%q#D声明了一个非模板函数"
+
+#: cp/friend.c:577
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>)"
+
+#: cp/init.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "引用被值所初始化"
+
+#: cp/init.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%qD应该在成员初始化列表中被初始化"
+
+#: cp/init.c:457
+#, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "用值初始化具有引用类型的%q#D"
+
+#: cp/init.c:498 cp/init.c:515
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
+
+#: cp/init.c:511
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "未初始化的引用成员%qD"
+
+#: cp/init.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D将在"
+
+#: cp/init.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "基类%qT将在"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2114
-#, c-format
-msgid "unused parameter %qs"
-msgstr "未使用的参数 %qs"
+#: cp/init.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "%q+#D"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2119
-#, c-format
-msgid "unused variable %qs"
-msgstr "未使用的变量 %qs"
+#: cp/init.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "  base %qT"
+msgstr "基类%qT"
+
+#: cp/init.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "在此处初始化后被初始化"
+
+#: cp/init.c:687
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "为%qD给定了多个初始化设定"
+
+#: cp/init.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "为基类%qT给定了多个初始化设定"
+
+#: cp/init.c:759
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "初始化%qT的多个成员"
+
+#: cp/init.c:823
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "基类%q#T应该在复制构造函数中显式地初始化"
+
+#: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "类%qT没有名为%qD的字段"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2260
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "未设定函数返回值"
+#: cp/init.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D是一个静态数据成员;它只能在定义时被初始化"
 
-#: fortran/trans-expr.c:949
-#, fuzzy
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "不詳的 op 種類 %u"
+#: cp/init.c:1060
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D不是%qT的非静态数据成员"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:583
-#, c-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "å\86\85é\83¨å\87½æ\95° %s(%d) æ\97 æ³\95è¯\86å\88«"
+#: cp/init.c:1099
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "对没æ\9c\89å\9fºç±»ç\9a\84%qTç\9a\84æ\97 å\90\8då\88\9då§\8bå\8c\96"
 
-#: fortran/trans-io.c:937
-#, c-format
-msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "对使用了多继承的%qT的无名初始化"
 
-#: fortran/trans-io.c:1014
-msgid "A format cannot be specified with a namelist"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD既是一个直接基类又是一个间接虚基类"
 
-#: fortran/trans-io.c:1312
-#, c-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
+#: cp/init.c:1161
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "类型%qT不是%qT的直接或虚基类"
 
-#: fortran/trans-types.c:193
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "类型%qT不是%qT的直接基类"
 
-#: fortran/trans-types.c:205
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "错误的数组初始值设定"
 
-#: fortran/trans-types.c:218
-msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT不是一个类"
 
-#: fortran/trans-types.c:927
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "数组元素太大"
+#: cp/init.c:1510
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "不完全类型%qT没有成员%qD"
 
-#: fortran/trans.c:621
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1523
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "指向位段%qD指针无效"
 
-#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
-#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
-#: fortran/trans.h:569
-msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
-msgstr "gfc_todo:尚未实现:"
+#: cp/init.c:1601
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "对非静态成员函数%qD的使用无效"
 
-#: java/check-init.c:251
-#, c-format
-msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "对非静态数据成员%qD的无效使用"
 
-#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
-#, c-format
-msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1833
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "对 new 而言类型%<void%>无效"
 
-#: java/check-init.c:535
-#, c-format
-msgid "variable %qs may not have been initialized"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1846
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "%<new%>%q#T时常量未初始化"
 
-#: java/check-init.c:954
-#, c-format
-msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1880
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%qs"
 
-#: java/check-init.c:1026
-msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1898
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "Java 类%q#T对象为预定位 new 所分配"
 
-#: java/class.c:745
-msgid "bad method signature"
-msgstr "错误的方法签名"
+#: cp/init.c:1928
+#, gcc-internal-format
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "找不到合适的%qD,在类%qT中"
 
-#: java/class.c:789
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:1935
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "对成员%qD的请求有歧义"
 
-#: java/class.c:791
-#, c-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2125
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "new 中数组大小不是常量,无法检查初始值列表的长度"
 
-#: java/class.c:802
-#, c-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ 不允许在数组 new 中初始化"
 
-#: java/class.c:1097
-#, c-format
-msgid "field '%s' not found in class"
-msgstr "在类中找不到字段‘%s’"
+#: cp/init.c:2360
+#, gcc-internal-format
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
 
-#: java/class.c:1417
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new 不能用于引用类型"
 
-#: java/class.c:2368
-msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2382
+#, gcc-internal-format
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new 不能用于函数类型"
 
-#: java/decl.c:1268
-msgid "%J'%D' used prior to declaration"
-msgstr "%J‘%D’使用前未声明"
+#: cp/init.c:2426
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%<jclass%>"
 
-#: java/decl.c:1309
-#, c-format
-msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2444
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "%qT中找不到%<class$%>"
 
-#: java/decl.c:1312
-#, c-format
-msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:2831
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "初始值设定在完成之前结束"
 
-#: java/decl.c:1640
-msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
-msgstr "%J标号‘%D’使用前未定义"
+#: cp/init.c:2889
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组"
 
-#: java/decl.c:1645
-msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
-msgstr "%J标号‘%D’定义后未使用"
+#: cp/init.c:3038
+#, gcc-internal-format
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:"
 
-#: java/decl.c:1773
-msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3042
+#, gcc-internal-format
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
 
-#: java/decl.c:1837
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3064
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "delete 时数组大小未知"
 
-#: java/decl.c:1846
-msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
-msgstr ""
+#: cp/init.c:3319
+#, gcc-internal-format
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "向量 delete 的实参类型既非指针也非数组"
 
-#: java/expr.c:376
-#, c-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符"
 
-#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
-#, c-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "无效的 #pragma %s"
 
-#: java/expr.c:672
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作"
+#: cp/lex.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable 不再受支持"
 
-#: java/expr.c:1688
-#, c-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "文件在%qs的 #pragma implementation 出现前已被包含"
 
-#: java/expr.c:1716
-#, c-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "找不到字段 %qs。"
+#: cp/lex.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "#pragma GCC java_exceptions 末尾有垃圾字符"
 
-#: java/expr.c:2101
-#, c-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "在类中找不到方法‘%s’"
+#: cp/lex.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD未定义"
 
-#: java/expr.c:2306
-#, c-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "找不到类‘%s’"
+#: cp/lex.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD在此作用域中尚未声明"
 
-#: java/expr.c:2335
-#, c-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr ""
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "%qD的实参不依赖模板参数,所以%qD的声明必须可用"
 
-#: java/expr.c:2366
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr ""
+#: cp/lex.c:498
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是不建议使用的风格)"
+
+#: cp/mangle.c:1869
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "修饰 typeof,请改用 decltype"
+
+#: cp/mangle.c:2088
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "修饰未知的定点类型"
+
+#: cp/mangle.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling %C"
+msgstr "修饰 %C"
+
+#: cp/mangle.c:2572
+#, gcc-internal-format
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "修饰 new 表达式"
+
+#: cp/mangle.c:2592
+#, gcc-internal-format
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "省略的%<?:%>中操作数不能被修饰"
 
-#: java/expr.c:2371
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "为抽象方法调用 invokestatic"
+#: cp/mangle.c:2900
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
 
-#: java/expr.c:2379
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr ""
+#: cp/method.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "通用的转换层代码(thunk)对使用了%<...%>的方法%q#D失效"
 
-#: java/expr.c:2697
-#, c-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
+#: cp/method.c:569
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "非静态的常量成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
 
-#: java/expr.c:2704
-#, c-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
+#: cp/method.c:575
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "非静态的引用成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
+
+#: cp/method.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "在这里第一次需要生成的方法%qD"
+
+#: cp/method.c:1015
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "默认化声明%q+D"
+
+#: cp/method.c:1017
+#, gcc-internal-format
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "不匹配%qD预期的签名"
+
+#: cp/method.c:1049
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD不能被默认化"
+
+#: cp/method.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "默认化函数%q+D有默认参数"
+
+#: cp/method.c:1064
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "声明为 explicit 的%qD不能在类体内被默认化"
+
+#: cp/method.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "声明有非公共访问权限的%qD不能在类体内被默认化"
+
+#: cp/method.c:1070
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
+msgstr "首次声明时被默认化的函数%q+D不可以指定异常"
+
+#: cp/method.c:1119
+#, gcc-internal-format
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "由于隐式的虚析构函数,类%qT的 vtable 布局可能与 ABI 不相容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
 
-#: java/expr.c:2726
-msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:733
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "%<wchar_t%>重声明为%qT"
 
-#: java/expr.c:2731
-msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
-msgstr ""
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "对%q+#D无效的重声明"
 
-#: java/expr.c:2740
-msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:764
+#, gcc-internal-format
+msgid "as %qD"
+msgstr "作为%qD"
 
-#: java/expr.c:2930
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "%q#D声明为有 C 链接"
 
-#: java/expr.c:2986
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
+#: cp/name-lookup.c:814
+#, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "因为异常规范不一致"
 
-#: java/expr.c:3028
-#, c-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾"
+#: cp/name-lookup.c:905
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "类型与先前的%q#D的外部声明不匹配"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3328
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:906
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "先前%q+#D的外部声明"
 
-#: java/gjavah.c:701
-msgid "static field has same name as method"
-msgstr "静态字段与方法重名"
+#: cp/name-lookup.c:997
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "%q#D的外部声明不匹配"
 
-#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
-#. fixed.
-#: java/gjavah.c:899
-msgid "ignored method '"
-msgstr "被忽略的方法‘"
+#: cp/name-lookup.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "全局声明%q+#D"
 
-#: java/gjavah.c:901
-msgid "' marked virtual\n"
-msgstr "’标记为虚函数\n"
+#: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "%q#D的声明隐藏了一个形参"
 
-#: java/gjavah.c:1249
-#, c-format
-msgid "couldn't find class %s"
-msgstr "找不到类 %s"
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1074
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "%qD的声明隐藏了‘this’的一个成员"
 
-#: java/gjavah.c:1256
-#, c-format
-msgid "parse error while reading %s"
-msgstr "读取 %s 时解析错误"
+#: cp/name-lookup.c:1081
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "%qD的声明隐藏了先前的一个局部变量"
 
-#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
-#, c-format
-msgid "unparseable signature: '%s'"
-msgstr "无法解析的签名:‘%s’"
+#: cp/name-lookup.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "%qD的声明隐藏了一个全局声明"
 
-#: java/gjavah.c:2049
-msgid "Not a valid Java .class file."
-msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
+#: cp/name-lookup.c:1213
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "%qD的名称查阅已改变"
+
+#: cp/name-lookup.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "在 ISO 标准规则下匹配此%q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1216
+#, gcc-internal-format
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "在旧规则下匹配此%q+D"
+
+#: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
+#, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "在 ISO%<for%>作用域中,%qD的名称查找有变化"
+
+#: cp/name-lookup.c:1236
+#, gcc-internal-format
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "不能在%q+D使用过时的绑定,因为它有析构函数"
+
+#: cp/name-lookup.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "在%q+D使用过时的绑定"
+
+#: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10890
+#, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>G++ 会接受您的代码)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1306
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "解析常量池时出错"
+#: cp/name-lookup.c:1309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: java/gjavah.c:2063
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d"
-msgstr "常量池条目 #%d 出错"
+#: cp/name-lookup.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D隐藏了%q#T的构造函数"
 
-#: java/gjavah.c:2206
-msgid "class is of array type\n"
-msgstr "数组类型的类\n"
+#: cp/name-lookup.c:2058
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D与先前的 using 声明%q#D冲突"
 
-#: java/gjavah.c:2214
-msgid "base class is of array type"
-msgstr "基类是数组"
+#: cp/name-lookup.c:2081
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "先前对于%q+#D的非函数声明"
 
-#: java/gjavah.c:2330
-msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
-msgstr "试用‘gcjh --help’以获取更多信息。\n"
+#: cp/name-lookup.c:2082
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "与函数声明%q#D冲突"
 
-#: java/gjavah.c:2337
-msgid ""
-"Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:gcjh [选项]... 类...\n"
-"\n"
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT不是一个命名空间"
 
-#: java/gjavah.c:2338
-msgid ""
-"Generate C++ header files from .class files\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"由 .class 文件生成 C++ 头文件\n"
-"\n"
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2170
+#, gcc-internal-format
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "using 声明不能指定一个模板标识符。请尝试%<using %D%>"
 
-#: java/gjavah.c:2339
-msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
-msgstr "  -stubs                  生成一个合法的空实现(占位文件)\n"
+#: cp/name-lookup.c:2177
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "不允许在 using 声明中使用命名空间%qD"
 
-#: java/gjavah.c:2340
-msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
-msgstr "  -jni                    生成一个 JNI 头或占位文件\n"
+#: cp/name-lookup.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD未声明"
 
-#: java/gjavah.c:2342
-msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
+#: cp/name-lookup.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD已在此作用域中声明过"
 
-#: java/gjavah.c:2343
-msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明"
+
+#: cp/name-lookup.c:2949
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%>指定了析构函数"
+
+#: cp/name-lookup.c:2954
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%>指定了构造函数"
+
+#: cp/name-lookup.c:2959
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%>在%qT内指定了构造函数"
+
+#: cp/name-lookup.c:3009
+#, gcc-internal-format
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "没有与%<%T::%D%>匹配的成员,在%q#T中"
+
+#: cp/name-lookup.c:3077
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "%qD的声明不在包含%qD的命名空间中"
 
-#: java/gjavah.c:2344
-msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:3085
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "%qD的声明中有显式的限定"
 
-#: java/gjavah.c:2345
-msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:3167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD应当先在%qD内声明"
 
-#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr "  --classpath PATH        设定寻找 .class 文件的路径\n"
+#: cp/name-lookup.c:3212
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "%qD属性需要一个 NTBS 作为实参"
 
-#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:3219
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "%qD属性无意义,因为匿名命名空间的成员拥有局部符号"
 
-#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath PATH    覆盖内建的类路径\n"
+#: cp/name-lookup.c:3228 cp/name-lookup.c:3598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "指定%qD属性被忽略"
 
-#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:3273
+#, gcc-internal-format
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "这里不允许命名空间别名%qD,假定为%qD"
 
-#: java/gjavah.c:2351
-msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
-msgstr "  -d DIRECTORY            设定输出目录名\n"
+#: cp/name-lookup.c:3586
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "强 using 只在命名空间作用域有意义"
 
-#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o FILE                 设定输出文件名\n"
+#: cp/name-lookup.c:3590
+#, gcc-internal-format
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "当前命名空间%qD并不包含经常被作用的命名空间%qD"
 
-#: java/gjavah.c:2353
-msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
-msgstr ""
+#: cp/name-lookup.c:5035
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "依赖参数的查找找到了%q+D"
 
-#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                  打印此帮助并退出\n"
+#: cp/name-lookup.c:5479
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
 
-#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  --version               打印版本号并退出\n"
+#: cp/name-lookup.c:5488
+#, gcc-internal-format
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
 
-#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --verbose           运行时打印附加信息\n"
+#: cp/parser.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
+msgstr "标志符%qE将会成为 C++0x 的一个关键字"
 
-#: java/gjavah.c:2359
-msgid ""
-"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:2100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
+
+#: cp/parser.c:2131
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%>尚未声明"
+
+#: cp/parser.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%>尚未声明"
+
+#: cp/parser.c:2137
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "在非类类型%2$qT中请求成员%1$qE"
+
+#: cp/parser.c:2140
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%>尚未声明"
+
+#: cp/parser.c:2143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE未声明"
+
+#: cp/parser.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%<%E::%E%>%s"
+
+#: cp/parser.c:2148
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%E%> %s"
+msgstr "%<::%E%>%s"
+
+#: cp/parser.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE %s"
+msgstr "%qE%s"
+
+#: cp/parser.c:2188
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>"
+
+#: cp/parser.c:2209
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "重复的%qs"
 
-#: java/gjavah.c:2361
-msgid ""
-"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
-"                             suppress ordinary output\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:2254
+#, gcc-internal-format
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
 
-#: java/gjavah.c:2363
-msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:2256
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(%qT的定义末尾可能缺少一个分号)"
 
-#: java/gjavah.c:2364
-msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6167
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT不是一个模板"
 
-#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:2278
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE不是一个模板"
 
-#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
-msgid "no classes specified"
-msgstr "未指定类"
+#: cp/parser.c:2280
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "无效的模板 ID"
 
-#: java/gjavah.c:2488
-msgid "'-MG' option is unimplemented"
-msgstr "‘-MG’选项尚未实现"
+#: cp/parser.c:2343
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "使用模板名%qE时不带实参表无效"
 
-#: java/gjavah.c:2517
-msgid "can't specify both -o and -MD"
-msgstr "不能同时指定 -o 和 -MD"
+#: cp/parser.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "将析构函数%qD用作类型无效"
 
-#: java/gjavah.c:2528
-#, c-format
-msgid "Processing %s\n"
-msgstr "正在处理 %s\n"
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2349
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "无效的类型限定符组合"
 
-#: java/gjavah.c:2534
-#, c-format
-msgid "%s: no such class"
-msgstr "%s:没有这个文件"
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2353
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE不是一个类型名"
 
-#: java/gjavah.c:2538
-#, c-format
-msgid "Found in %s\n"
-msgstr "在 %s 中找到\n"
+#: cp/parser.c:2386
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(也许您本意是想用%<typename %T::%E%>)"
 
-#: java/jcf-dump.c:814
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
+#: cp/parser.c:2401
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE不是命名空间%qE中的一个类型名"
+
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%E%>命名了一个构造函数而非类型"
+
+#: cp/parser.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "且%qT没有模板构造函数"
+
+#: cp/parser.c:2415
+#, gcc-internal-format
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<%T::%E%>之前需要%<typename%>,因为%qT是一个有依赖的作用域"
+
+#: cp/parser.c:2419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE不是类%qT中的一个类型名"
 
-#: java/jcf-dump.c:820
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "解析常量池时出错\n"
+#: cp/parser.c:3208
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "C++ 不支持定点类型"
 
-#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
-#, c-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
+#: cp/parser.c:3289
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组"
 
-#: java/jcf-dump.c:836
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "解析字段时出错\n"
+#: cp/parser.c:3301
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "语句表达式只能用于函数或模板实参列表内"
 
-#: java/jcf-dump.c:842
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "解析方法时出错\n"
+#: cp/parser.c:3374
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
 
-#: java/jcf-dump.c:848
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "解析 final 属性时出错\n"
+#: cp/parser.c:3595
+#, gcc-internal-format
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "局部变量%qD不应出现在此上下文中"
 
-#: java/jcf-dump.c:885
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "试用‘jcf-dump --help’以获取更多信息。\n"
+#: cp/parser.c:3889
+#, gcc-internal-format
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "%<~%>前的作用域%qT不是一个类名"
 
-#: java/jcf-dump.c:892
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "%<~%T%>声明为%qT的一个成员"
 
-#: java/jcf-dump.c:893
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:4023
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef 名%qD用于析构函数声明"
 
-#: java/jcf-dump.c:894
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      反汇编方法体\n"
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4713
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
 
-#: java/jcf-dump.c:895
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 生成‘javap’格式的输出\n"
+#: cp/parser.c:5090
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE不是一个类"
 
-#: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2214
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "错误地使用了%qD"
 
-#: java/jcf-dump.c:1020
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "不能为输出打开‘%s’。\n"
+#: cp/parser.c:5758
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "括起的类型标识符后面不能出现数组边界"
 
-#: java/jcf-dump.c:1066
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n"
+#: cp/parser.c:5760
+#, gcc-internal-format
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号"
 
-#: java/jcf-dump.c:1184
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "错误的字节码。\n"
+#: cp/parser.c:5964
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
 
-#: java/jcf-io.c:536
-#, c-format
-msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:6218
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "使用旧式的类型转换"
 
-#: java/jcf-parse.c:366
-msgid "bad string constant"
-msgstr "错误的字符串常量"
+#: cp/parser.c:6349
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "%<>>%>运算符在 C++0x 中将被认为是两个右尖括号"
+
+#: cp/parser.c:6352
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "建议%<>>%>表达式周围加上括号"
+
+#: cp/parser.c:7187
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "捕获列表应在此结束"
+
+#: cp/parser.c:7238
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ 不允许在 lambda 表达式捕获列表中有初始值设定"
+
+#: cp/parser.c:7332
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "为 lambda 形参指定了默认参数"
+
+#: cp/parser.c:7395
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
+msgstr "没有捕获的 Lambda 表达式声明为 mutable"
+
+#: cp/parser.c:7738
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case 标号%qE未出现在 switch 语句中"
 
-#: java/jcf-parse.c:384
-#, c-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:7811
+#, gcc-internal-format
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%qE之前需要%<typename%>,因为%qT是一个有依赖的作用域"
 
-#: java/jcf-parse.c:572
-#, c-format
-msgid "can't reopen %s: %m"
-msgstr "无法重新打开 %s:%m"
+#: cp/parser.c:7820
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%>命名了一个构造函数而非类型"
 
-#: java/jcf-parse.c:579
-#, c-format
-msgid "can't close %s: %m"
-msgstr "无法关闭 %s:%m"
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:8455
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ 不允许计算转移"
 
-#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
-#, c-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "无法为类 %s 找到文件"
+#: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16598
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "多余的%<;%>"
 
-#: java/jcf-parse.c:743
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
+#: cp/parser.c:8821
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%>未出现在块起始"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:761
-#, c-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:8959
+#, gcc-internal-format
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "不能混合声明和函数定义"
+
+#: cp/parser.c:9100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%>用在类外"
+
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:9159
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr "%<auto%>的语义在 C++0x 中将被改变;请考虑删除它"
+
+#: cp/parser.c:9281
+#, gcc-internal-format
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "类定义不能被声明为友元"
 
-#: java/jcf-parse.c:779
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "解析字段时出错"
+#: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16922
+#, gcc-internal-format
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
 
-#: java/jcf-parse.c:782
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "解析方法时出错"
+#: cp/parser.c:9771
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "在转换运算符中使用%<auto%>无效"
 
-#: java/jcf-parse.c:785
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "解析 final 属性时出错"
+#: cp/parser.c:9856
+#, gcc-internal-format
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定"
 
-#: java/jcf-parse.c:802
-msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:9878
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "无法从成员%<%D%>中扩展初始值"
 
-#: java/jcf-parse.c:876
-#, fuzzy
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "遗漏或畸形的属性"
+#: cp/parser.c:9933
+#, gcc-internal-format
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定"
 
-#: java/jcf-parse.c:1137
-msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:10001
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)"
 
-#: java/jcf-parse.c:1155
-msgid "no input file specified"
-msgstr "没有指定输入文件"
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:10346
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "关键字%<export%>未实现,将被忽略"
 
-#: java/jcf-parse.c:1190
-#, c-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
+#: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15307
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
 
-#: java/jcf-parse.c:1231
-#, c-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "æ\8d\9få\9d\8fç\9a\84 zip/jar æ\96\87件 %s"
+#: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15314
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "模æ\9d¿å\8f\82æ\95°å\8c\85ä¸\8dè\83½æ\9c\89é»\98认å\8f\82æ\95°"
 
-#: java/jcf-parse.c:1447
-#, c-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错"
+#: cp/parser.c:10635 cp/parser.c:10742
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "模板参数包不能有默认参数"
 
-#: java/jcf-write.c:2667
-#, c-format
-msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:10882
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "不能以%<<::%>开始一个模板实参列表"
 
-#: java/jcf-write.c:3041
-#, fuzzy
-msgid "field initializer type mismatch"
-msgstr "条目/表格类型不匹配"
+#: cp/parser.c:10886
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%>是%<[%>的另一种拼法。请在%<<%>和%<::%>间加上空格"
 
-#: java/jcf-write.c:3498
-#, c-format
-msgid "can't create directory %s: %m"
-msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建ç\9b®å½\95 %sï¼\9a%m"
+#: cp/parser.c:10964
+#, gcc-internal-format
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "模æ\9d¿å®\9eå\8f\82表语æ³\95é\94\99误"
 
-#: java/jcf-write.c:3531
-#, c-format
-msgid "can't open %s for writing: %m"
-msgstr "无法为写入打开 %s:%m"
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:11078
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "非模板%qD用作模板"
 
-#: java/jcf-write.c:3551
-#, c-format
-msgid "can't create %s: %m"
-msgstr "无法创建 %s:%m"
+#: cp/parser.c:11080
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "使用%<%T::template %D%>来表示这是一个模板"
 
-#: java/jv-scan.c:99
-msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-msgstr "试用‘jv-scan --help’以获取更多信息。\n"
+#: cp/parser.c:11213
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "%<...%>前需要形参包"
 
-#: java/jv-scan.c:106
-msgid ""
-"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:jv-scan %s [选项]... FILE\n"
-"\n"
+#: cp/parser.c:11628
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "特例化模板有 C 链接"
 
-#: java/jv-scan.c:107
-msgid ""
-"Print useful information read from Java source files.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:12444
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "声明%qD没有声明任何东西"
+
+#: cp/parser.c:12530
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "属性在未初始化类型上被忽略"
+
+#: cp/parser.c:12534
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
+
+#: cp/parser.c:12539
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "类型在非前向声明的详尽类型限定符中被忽略"
+
+#: cp/parser.c:12824
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD不是一个命名空间名"
+
+#: cp/parser.c:12951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
+
+#: cp/parser.c:13092
+#, gcc-internal-format
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
 
-#: java/jv-scan.c:108
-msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
-msgstr "  --no-assert             不识别 assert 关键字\n"
+#: cp/parser.c:13513
+#, gcc-internal-format
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
 
-#: java/jv-scan.c:109
-msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:13517
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "函数定义中不允许有属性"
 
-#: java/jv-scan.c:110
-msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
-msgstr "  --encoding NAME         指定输入文件的编码\n"
+#: cp/parser.c:13670
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "为函数提供了初始值设定"
 
-#: java/jv-scan.c:111
-msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
-msgstr "  --print-main            打印包含‘main’的类的名字\n"
+#: cp/parser.c:13703
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
 
-#: java/jv-scan.c:112
-msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
-msgstr "  --list-class            列出文件中定义的所有类\n"
+#: cp/parser.c:14098 cp/pt.c:9774
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "数组边界不是一个整数常量"
 
-#: java/jv-scan.c:113
-msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:14219
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
 
-#: java/jv-scan.c:190
-msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:14223
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
 
-#: java/jv-scan.c:193
-#, c-format
-msgid "can't open output file '%s'"
-msgstr "无法打开输出文件‘%s’"
+#: cp/parser.c:14251
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "将构造函数用作模板无效"
 
-#: java/jv-scan.c:229
-#, c-format
-msgid "file not found '%s'"
-msgstr "文件未找到‘%s’"
+#: cp/parser.c:14253
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
 
-#: java/jv-scan.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: error: "
-msgstr "%s:错误:"
+#: cp/parser.c:14431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD是一个命名空间"
 
-#: java/jv-scan.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%sï¼\9aè­¦å\91\8aï¼\9a"
+#: cp/parser.c:14506
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "é\87\8då¤\8dç\9a\84 cv é\99\90å®\9a"
 
-#: java/jvgenmain.c:48
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "用法:%s [选项]... 类名main [输出文件]\n"
+#: cp/parser.c:14628
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "错误地使用了%<auto%>"
 
-#: java/jvgenmain.c:98
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
+#: cp/parser.c:15240
+#, gcc-internal-format
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "文件在默认参数处结束"
 
-#: java/jvgenmain.c:135
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
+#: cp/parser.c:15286
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "不建议为非函数指定默认参数"
 
-#: java/jvspec.c:420
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "不使用‘--main’则无法指定‘-D’\n"
+#: cp/parser.c:15290
+#, gcc-internal-format
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
+
+#: cp/parser.c:15576
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
 
-#: java/jvspec.c:423
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "‘%s’不是有效的类名"
+#: cp/parser.c:16190
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "%qD的声明中类名无效"
 
-#: java/jvspec.c:429
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource 需要 -o"
+#: cp/parser.c:16204
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%qD声明出现在命名空间%qD中,而后者并不包含%qD"
 
-#: java/jvspec.c:436
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:16209
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "%qD声明出现在%qD中,而后者并不包含%qD"
 
-#: java/jvspec.c:443
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "不能同时指定 -C 和 -o"
+#: cp/parser.c:16223
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "不允许有多余的限定"
 
-#: java/jvspec.c:455
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "无法建立临时文件"
+#: cp/parser.c:16235
+#, gcc-internal-format
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
 
-#: java/jvspec.c:483
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:16265
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "函数模板%qD重声明为类模板"
 
-#: java/jvspec.c:534
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "不链接时无法指定‘main’类"
+#: cp/parser.c:16348
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "%q+#T的前一个定义"
 
-#: java/lang.c:629
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:16617
+#, gcc-internal-format
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字"
 
-#: java/lang.c:645
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:16632
+#, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
 
-#: java/lex.c:260
-msgid ""
-"unknown encoding: %qs\n"
-"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
-"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
-"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
-"%<--encoding=UTF-8%> option"
-msgstr ""
-"未知的编码: %qs\n"
-"这意味着您的区域编码不为您系统的 iconv(3) 实现所支持。如果您\n"
-"并不需要为您的输入文件指定一个特别的编码方式,您可以尝试使用\n"
-"%<--encoding=UTF-8%> 选项"
+#: cp/parser.c:16814
+#, gcc-internal-format
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "函数定义上有 pure 指定"
 
-#: java/lex.c:631
-msgid "internal error - bad unget"
-msgstr "内部错误 - bad unget"
+#: cp/parser.c:17127
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用"
 
-#: java/mangle.c:89
-#, c-format
-msgid "can't mangle %s"
-msgstr "无法编码 %s"
+#: cp/parser.c:17130
+#, gcc-internal-format
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
 
-#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名"
+#: cp/parser.c:18286
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr "特例化成员%<%T::%E%>需要%<template<>%>语法"
 
-#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
-#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
-#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
-#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
-#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
-#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
-#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
-#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
-#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
-#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
-#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
-#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
-msgid "Missing term"
-msgstr "缺少项"
-
-#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
-#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
-#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
-#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
-msgid "';' expected"
-msgstr "此处需要‘;’"
-
-#: java/parse.y:746 java/parse.y:784
-msgid "Missing name"
-msgstr "缺少名"
-
-#: java/parse.y:774
-#, c-format
-msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-msgstr "有歧义的类:%qs 和 %qs"
-
-#: java/parse.y:809
-msgid "'*' expected"
-msgstr "此处需要‘*’"
-
-#: java/parse.y:823
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "需要类或接口声明"
-
-#: java/parse.y:840
-#, c-format
-msgid "Modifier %qs declared twice"
-msgstr "修饰符 %qs 声明了两次"
-
-#: java/parse.y:860 java/parse.y:862
-msgid "Missing class name"
-msgstr "缺少类名"
-
-#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
-#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
-#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
-msgid "'{' expected"
-msgstr "此处需要‘{’"
-
-#: java/parse.y:879
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "缺少基类名"
-
-#: java/parse.y:889 java/parse.y:905
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "缺少接口名"
-
-#: java/parse.y:989
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "缺少变量初始化语句"
-
-#: java/parse.y:1006
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "无效声明"
-
-#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
-#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
-#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
-msgid "']' expected"
-msgstr "此处需要‘]’"
-
-#: java/parse.y:1013
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "‘]’不配对"
-
-#: java/parse.y:1049
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "无效的方法声明,缺少方法名"
-
-#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "此处需要标识符"
-
-#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "无效的方法声明,缺少返回类型"
-
-#: java/parse.y:1089
-msgid "Discouraged form of returned type specification"
-msgstr "不鼓励使用这种形式来指定返回类型"
-
-#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
-#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
-#: java/parse.y:2058
-msgid "')' expected"
-msgstr "此处需要‘)’"
-
-#: java/parse.y:1108
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "缺少实参项"
-
-#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "缺少标识符"
-
-#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "缺少类名项"
+#: cp/parser.c:18291
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "%<%T::%E%>声明无效"
 
-#: java/parse.y:1184
-#, c-format
-msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:18295
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "模板参数表太少"
 
-#: java/parse.y:1313
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "无效的指口类型"
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:18302
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "模板参数表太多"
 
-#: java/parse.y:1482
-msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:18590
+#, gcc-internal-format
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "有名返回值不再被支持"
 
-#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
-msgid "':' expected"
-msgstr "此处需要‘:’"
+#: cp/parser.c:18670
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "局部类中对成员模板的声明无效"
 
-#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "无效的表达式语句"
+#: cp/parser.c:18679
+#, gcc-internal-format
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "模板有 C 链接"
 
-#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
-#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
-#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
-msgid "'(' expected"
-msgstr "此处需要‘(’"
+#: cp/parser.c:18827
+#, gcc-internal-format
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "%<typedef%> 的模板声明"
 
-#: java/parse.y:1628
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "缺项或‘)’"
+#: cp/parser.c:18896
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "显式特例化不能有存储类型"
 
-#: java/parse.y:1675
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "缺少或无效的常量表达式"
+#: cp/parser.c:19121
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
 
-#: java/parse.y:1696
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "缺少项或‘)’"
+#: cp/parser.c:19134
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "可疑的%<>>%>,使用%<>%>来结束模板实参列表"
 
-#: java/parse.y:1735
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "无效的控制表达式"
+#: cp/parser.c:19477
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "指定链接时使用%qD无效"
 
-#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "无效的更新表达式"
+#: cp/parser.c:19490
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
 
-#: java/parse.y:1764
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "无效的初始化语句"
+#: cp/parser.c:19811
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "使用了%qs标记,在命名%q#T时"
 
-#: java/parse.y:1964
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "缺少项或‘)’"
+#: cp/parser.c:19832
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD重声明时有不同的可访问性"
 
-#: java/parse.y:2007
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "此处需要‘class’或‘this’"
+#: cp/parser.c:19851
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "用作消歧义的%<template%>只能用于模板内"
+
+#: cp/parser.c:20118 cp/parser.c:21046 cp/parser.c:21179
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "位置错误的%<@%D%>Objective-C++ 构造"
+
+#: cp/parser.c:20263
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
+
+#: cp/parser.c:20579
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
+
+#: cp/parser.c:20910
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "%<@protocol%>需要标识符"
+
+#: cp/parser.c:22249
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "括起的初始化不允许使用在 OpenMP %<for%>循环中"
+
+#: cp/parser.c:22417 cp/pt.c:11176
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "迭代变量%qD不应当是 reduction"
+
+#: cp/parser.c:22484
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "循环折叠得不够"
+
+#: cp/parser.c:22946
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>末尾有垃圾字符"
+
+#: cp/parser.c:23109
+#, gcc-internal-format
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "模块间优化未为 C++ 实现"
 
-#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
-msgid "'class' expected"
-msgstr "此处需要‘class’"
+#: cp/pt.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "数据成员%qD不能是成员模板"
 
-#: java/parse.y:2056
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "需要项或‘)’"
+#: cp/pt.c:285
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "无效的成员模板声明%qD"
 
-#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
-msgid "'[' expected"
-msgstr "此处需要‘[’"
+#: cp/pt.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域%qD中"
 
-#: java/parse.y:2265
-msgid "Field expected"
-msgstr "需要字段 "
+#: cp/pt.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化"
 
-#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "缺少项或‘]’"
+#: cp/pt.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "在不同命名空间内对%qD的特例化"
 
-#: java/parse.y:2449
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "需要‘]’,无效的类型表达式"
+#: cp/pt.c:750 cp/pt.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  从%q+#D的定义"
 
-#: java/parse.y:2452
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "表达式类型无效"
+#: cp/pt.c:767
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "%qD的显式实例化出现在命名空间%qD中,而后者并不包含命名空间%qD"
 
-#: java/parse.y:2564
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "无效的引用类型"
+#: cp/pt.c:785
+#, gcc-internal-format
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "类名隐藏了模板的模板形参%qD"
 
-#: java/parse.y:3031
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:818
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "%qT的实例化在特例化之后"
 
-#: java/parse.y:3033
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "只有构造函数才能调用构造函数"
+#: cp/pt.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "在不同命名空间中特例化%q#T"
 
-#: java/parse.y:3041
-#, c-format
-msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": %qs JDK1.1(TM) 特性"
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "%qT的实例化在%qT的特例化之后"
 
-#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
-#, c-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s。\n"
-"%s"
+#: cp/pt.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "显式特例化非模板%qT"
 
-#: java/parse.y:3282
-msgid "Missing return statement"
-msgstr "返回语句缺失"
+#: cp/pt.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "%qD的特例化在实例化之后"
 
-#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
-msgid "Unreachable statement"
-msgstr "不可到达的语句"
+#: cp/pt.c:1744
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD不是一个函数模板"
 
-#: java/parse.y:3314
-msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "不能访问 %s 字段 %<%s.%s%>,从 %qs"
+#: cp/pt.c:1953
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "%2$q+D的模板标识符%1$qD不匹配任何模板声明"
 
-#: java/parse.y:3383
-#, c-format
-msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-msgstr "%s %qs 已在 %s:%d 中定义"
+#: cp/pt.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr "发现 %d 个%<template<>%>,需要 %d 来特例化一个成员函数模板"
 
-#: java/parse.y:3401
-msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "有歧义的模板特例化%qD(为%q+D)"
 
-#: java/parse.y:3512
-#, c-format
-msgid "Interface %qs repeated"
-msgstr "接口 %qs 重复了"
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:2201 cp/pt.c:2255
+#, gcc-internal-format
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "模板标识符%qD出现在基本模板的声明中"
 
-#: java/parse.y:3542
-#, c-format
-msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:2214
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表"
 
-#: java/parse.y:3574
-msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
-msgstr "公共 %s %qs 必须定义在一个名为 %<%s.java%> 的文件中"
+#: cp/pt.c:2220
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "为显式实例化提供的定义"
 
-#: java/parse.y:3589
-#, c-format
-msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-msgstr "内嵌类 %qs 不能是静态的。静态类只能出现在接口或顶层类中"
+#: cp/pt.c:2228
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD声明时模板参数表太多"
 
-#: java/parse.y:3670
-#, c-format
-msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-msgstr "类名 %qs 已经在此作用域中定义。一个内嵌类的简单名字不可以与任何包含它的类相同"
+#: cp/pt.c:2231
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "%qD声明时模板参数表太少"
 
-#: java/parse.y:3712
-msgid "Qualifier must be a reference"
-msgstr "限定符必须是一个引用"
+#: cp/pt.c:2233
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "%qD的显式特例化必须由%<template <>%>引入"
 
-#: java/parse.y:3733
-#, c-format
-msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-msgstr "循ç\8e¯ç»§æ\89¿ï¼\8cæ¶\89å\8f\8a %s"
+#: cp/pt.c:2252
+#, gcc-internal-format
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "å\87½æ\95°æ¨¡æ\9d¿é\83¨å\88\86ç\89¹ä¾\8bå\8c\96%qDæ\98¯ä¸\8då\85\81许ç\9a\84"
 
-#: java/parse.y:3997
-msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-msgstr "%<abstract%> 修饰符多余。接口 %qs 隐式就是抽象的"
+#: cp/pt.c:2284
+#, gcc-internal-format
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "显式特例化时指定了默认参数"
 
-#: java/parse.y:4152
-#, c-format
-msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-msgstr "类 %qs 不能同时被声明为 abstract 和 final"
+#: cp/pt.c:2314
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD不是一个模板函数"
 
-#: java/parse.y:4164
-msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-msgstr "%<java.lang.Object%> 不能作任何扩展"
+#: cp/pt.c:2322
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD未在%qD中声明"
 
-#: java/parse.y:4406
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-msgstr "给出了无效的变量范围"
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2384
+#, gcc-internal-format
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数"
 
-#: java/parse.y:4470
-#, c-format
-msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-msgstr "字段 %qs 在内嵌类 %qs 中不能为 static ,除非它也是 final"
+#: cp/pt.c:2428
+#, gcc-internal-format
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "成员函数%qD未在%qT中声明"
+
+#: cp/pt.c:3030
+#, gcc-internal-format
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "基类初始值设定展开%<%T%>不包括参数包"
+
+#: cp/pt.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "展开样式%<%T%>不包括参数包"
+
+#: cp/pt.c:3093
+#, gcc-internal-format
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "展开样式%<%E%>不包括参数包"
+
+#: cp/pt.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "参数包未能在%<...%>中被展开:"
+
+#: cp/pt.c:3149 cp/pt.c:3765
+#, gcc-internal-format
+msgid "        %qD"
+msgstr "       %qD"
 
-#: java/parse.y:4716
-#, c-format
-msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3151
+#, gcc-internal-format
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <匿名>"
 
-#: java/parse.y:4723
-#, c-format
-msgid "native method %qs can't be strictfp"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:3261
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "%q+#D的声明"
 
-#: java/parse.y:4727
-#, c-format
-msgid "method %qs can't be transient"
-msgstr "方法 %qs 不能是 transient"
+#: cp/pt.c:3262
+#, gcc-internal-format
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr "隐藏了模版形参%q+#D"
 
-#: java/parse.y:4730
-#, c-format
-msgid "method %qs can't be volatile"
-msgstr "方法 %qs 不能是 volatile"
+#: cp/pt.c:3761
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "部分特例化中未用到模板参数:"
 
-#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
-#, c-format
-msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-msgstr "方法 %qs 在内嵌类 %qs 中不能是静态的。只有接口和顶层类的成员才能是静态的"
+#: cp/pt.c:3776
+#, gcc-internal-format
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "部分特例化%qT并未特例化任何模板参数"
 
-#: java/parse.y:4946
-#, c-format
-msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-msgstr "%s 方法 %qs 不能定义函数体"
+#: cp/pt.c:3821
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "参数包实参%qE必须出现在模板实参表末尾"
 
-#: java/parse.y:4957
-#, c-format
-msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-msgstr "方法 %qs 既非本地方法,又非抽象方法,必须定义函数体"
+#: cp/pt.c:3824
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "参数包实参%qT必须出现在模板实参表末尾"
 
-#: java/parse.y:5028
-#, c-format
-msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-msgstr "%s:对构造函数 %qs 的递归调用"
+#: cp/pt.c:3843
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "模板实参%qE混杂了模板形参"
 
-#: java/parse.y:5058
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-msgstr "不一致的成员声明。%<public%>、%<private%> 或 %<protected%> 中至多只能指定一个"
+#: cp/pt.c:3887
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
+msgstr "模板实参%2$qE的类型%1$qT取决于模板参数"
 
-#: java/parse.y:5066
-msgid "Inconsistent member declaration.  At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-msgstr "不一致的成员声明。%<final%> 或 %<volatile%> 至多只能指定一个"
+#: cp/pt.c:3994
+#, gcc-internal-format
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "%qD没有默认参数"
 
-#: java/parse.y:5156
-#, c-format
-msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4015
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "参数包%qE必须出现在模板形参表末尾"
 
-#: java/parse.y:5240
-#, c-format
-msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-msgstr "%s %qs 不能实现/继承 %s %qs"
+#: cp/pt.c:4018
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "参数包%qT必须出现在模板形参表末尾"
 
-#: java/parse.y:5274
-#, c-format
-msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
-msgstr "类 %qs 不能继承 %s %qs"
+#: cp/pt.c:4207
+#, gcc-internal-format
+msgid "template class without a name"
+msgstr "模板类没有名字"
 
-#: java/parse.y:5283
-#, c-format
-msgid "Can't subclass final classes: %s"
-msgstr "不能继承 final 类:%s"
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:4217
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
 
-#: java/parse.y:5469
-#, c-format
-msgid "Cyclic class inheritance%s"
-msgstr "循环继承%s"
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:4232
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "%qD模板声明无效"
 
-#: java/parse.y:6184
-#, c-format
-msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-msgstr "找不到基类 %qs (派生 %qs)"
+#: cp/pt.c:4349
+#, gcc-internal-format
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "对非模板%q#D的模板定义"
 
-#: java/parse.y:6190
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4392
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "需要 %d 级的%q#D模板参数,却给出了 %d 级"
 
-#: java/parse.y:6196
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4404
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#D"
 
-#: java/parse.y:6203
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4407
+#, gcc-internal-format
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "%2$q#T得到了 %1$d 个模板参数"
 
-#: java/parse.y:6209
-#, c-format
-msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-msgstr "基接口 %qs (派生 %s %qs) 未找到"
+#: cp/pt.c:4409
+#, gcc-internal-format
+msgid "  but %d required"
+msgstr "但实际需要 %d 个"
 
-#: java/parse.y:6216
-#, c-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4427
+#, gcc-internal-format
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "给%qD的模板实参不匹配原先的模板%qD"
 
-#: java/parse.y:6223
-msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-msgstr "%<throws%> 中找不到类 %qs"
+#: cp/pt.c:4431
+#, gcc-internal-format
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "使用 template<> 来显式特例化"
 
-#: java/parse.y:6280
-#, c-format
-msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "重复的 %s 声明 %qs"
+#: cp/pt.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT不是一个模板类型"
 
-#: java/parse.y:6354
-msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-msgstr "类 %qs 没有定义抽象方法 %<%s %s%>(来自 %s %<%s%>)。此方法必须被定义,或者 %s %qs 必须被声明为抽象的"
+#: cp/pt.c:4540
+#, gcc-internal-format
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "%qD的声明中没有 template 限定"
 
-#: java/parse.y:6510
-msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4550
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "重声明为具有%d个模板参数"
 
-#: java/parse.y:6554
-#, c-format
-msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4552
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "先前的声明%q+D使用了%d个模板参数"
 
-#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
-#, c-format
-msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4586
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "模板形参%q+#D"
 
-#: java/parse.y:6585
-#, c-format
-msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4587
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "在这里又被声明为%q#D"
 
-#: java/parse.y:6599
-#, c-format
-msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-msgstr ""
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4597
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "重定义%q#D的默认参数"
 
-#: java/parse.y:6622
-#, c-format
-msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-msgstr "重载方法不能进一步限制其可访问性。方法 %qs 不是 %s (在类 %qs 中)"
+#: cp/pt.c:4599
+#, gcc-internal-format
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "原始定义在此"
 
-#: java/parse.y:6763
-msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause.  The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
 
-#: java/parse.y:6820
-#, c-format
-msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4722 cp/pt.c:5009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板参数"
 
-#: java/parse.y:6995
-#, c-format
-msgid "Class or interface %qs not found in import"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4724
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
+msgstr "它必须是格式为‘&X::Y’的成员指针"
 
-#: java/parse.y:7080
-#, c-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4760
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
 
-#: java/parse.y:7151
-#, c-format
-msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
 
-#: java/parse.y:7156
-#, c-format
-msgid "Package %qs not found in import"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD不是一个有效模板实参,因为%qD是一个变量,而非变量的地址"
 
-#: java/parse.y:7253
-#, c-format
-msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4899
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为%qE不是一个变量"
 
-#: java/parse.y:7398
-#, c-format
-msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4906
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
 
-#: java/parse.y:7436
-#, c-format
-msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
 
-#: java/parse.y:7474
-msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-msgstr "只有 %<final%> 能修饰局部变量"
+#: cp/pt.c:4943
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它不是一个左值"
 
-#: java/parse.y:9028
-#, c-format
-msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4960
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%q#D不是类型%qT的有效模板参数,因为一个引用变量没有常量地址"
 
-#: java/parse.y:9528
-#, c-format
-msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:4969
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它没有外部链接"
 
-#: java/parse.y:9582
-#, c-format
-msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-msgstr "局部变量 %qs 不能从内嵌类 %qs 中访问,除非它被声明为 final"
+#: cp/pt.c:4977
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为对象%qD没有外部链接"
 
-#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
-#, c-format
-msgid "Undefined variable %qs"
-msgstr "未定义的变量 %qs"
+#: cp/pt.c:5010
+#, gcc-internal-format
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "它必须是一个具有外部链接函数的地址"
 
-#: java/parse.y:9598
-#, c-format
-msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个指针"
 
-#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
-#, c-format
-msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5026
+#, gcc-internal-format
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "尝试使用%qE代替"
 
-#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
-msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5066
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它的类型是%qT"
 
-#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
-msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5069
+#, gcc-internal-format
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "此上下文中不允许标准转换"
 
-#: java/parse.y:9945
-msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5402
+#, gcc-internal-format
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr "注入的类名%qD被用作模板的模板参数"
 
-#: java/parse.y:9978
-msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用%<typename %E%>"
 
-#: java/parse.y:10027
-#, c-format
-msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5443 cp/pt.c:5462 cp/pt.c:5508
+#, gcc-internal-format
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在%qD的模板参数列表中"
 
-#: java/parse.y:10032
-#, c-format
-msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-msgstr "未定义的变量或类名:%qs"
+#: cp/pt.c:5447
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "需要一个%qT类型的常量,却给出了%qT"
 
-#: java/parse.y:10103
-#, c-format
-msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5451
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "需要一个类模板,却给出了%qE"
 
-#: java/parse.y:10122
-msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5453
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "需要一个类型,却给出了%qE"
 
-#: java/parse.y:10153
-#, c-format
-msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5466
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "需要一个类型,却给出了%qT"
 
-#: java/parse.y:10237
-msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:5468
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "需要一个类模板,却给出了%qT"
+
+#: cp/pt.c:5511
+#, gcc-internal-format
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "需要有%qD类型的模板,却得到了%qT"
+
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:5551
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "非类型参数包中类型不匹配"
+
+#: cp/pt.c:5573
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
 
-#: java/parse.y:10374
-#, c-format
-msgid "The class %qs has been deprecated"
-msgstr "类 %qs 已过时"
+#: cp/pt.c:5629
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
+
+#: cp/pt.c:5767
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "模板参数数目 %d 不对(应该是 %d%s)"
+
+#: cp/pt.c:5771
+#, gcc-internal-format
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "提供给%q+D"
+
+#: cp/pt.c:5838
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "无法将%<%E%>展开成定长实参列表"
+
+#: cp/pt.c:5841
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "无法将%<%T%>展开成定长实参列表"
+
+#: cp/pt.c:5857
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "模板第 %d 个参数无效"
 
-#: java/parse.y:10384
-#, c-format
-msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6179
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "非模板类型%qT用作模板"
 
-#: java/parse.y:10501
-#, c-format
-msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6181
+#, gcc-internal-format
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "对于模板声明%q+D"
 
-#: java/parse.y:10516
-#, c-format
-msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:6836
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "模板实例化深度超过最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 来增大最大值),在实例化%qD时"
 
-#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
-msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:8102
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "展开%<%T%>时参数包长度不匹配"
 
-#: java/parse.y:10566
-msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-msgstr "不能调用 java.lang.Object 的基类构造函数"
+#: cp/pt.c:8106
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "展开%<%E%>时参数包长度不匹配"
 
-#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
-#, c-format
-msgid "Class %qs not found in type declaration"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:9133
+#, gcc-internal-format
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
 
-#: java/parse.y:10591
-#, c-format
-msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-msgstr ""
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:9272
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "变量%qD有函数类型"
+
+#: cp/pt.c:9437
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "无效的参数类型%qT"
 
-#: java/parse.y:10621
-#, c-format
-msgid "No method named %qs in scope"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:9439
+#, gcc-internal-format
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "在声明%q+D中"
 
-#: java/parse.y:10732
-#, fuzzy
-msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "%s:无法从 %s 连接到 %s:%s\n"
+#: cp/pt.c:9516
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning an array"
+msgstr "函数返回了一个数组"
 
-#: java/parse.y:11206
-#, fuzzy
-msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
-msgstr "不能在文件'%s'中找到当前位置"
+#: cp/pt.c:9518
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returning a function"
+msgstr "函数返回了一个函数"
 
-#: java/parse.y:11786
-msgid "Constant expression required"
-msgstr "需要常量表达式"
+#: cp/pt.c:9545
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "生成非类类型%qT的成员函数指针"
 
-#: java/parse.y:11799
-msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:9794
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "创建大小为负的数组(%qE)"
 
-#: java/parse.y:11833
-msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-msgstr "重复的 case 标号:%<default%>"
+#: cp/pt.c:10043
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "形成对 void 的引用"
 
-#: java/parse.y:12181
-msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10045
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "生成指向引用类型%qT的指针"
 
-#: java/parse.y:12352
-#, c-format
-msgid "missing static field %qs"
-msgstr "缺å°\91é\9d\99æ\80\81å­\97段 %qs"
+#: cp/pt.c:10047
+#, gcc-internal-format
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "ç\94\9fæ\88\90æ\8c\87å\90\91å¼\95ç\94¨ç±»å\9e\8b%qTç\9a\84å¼\95ç\94¨"
 
-#: java/parse.y:12357
-#, c-format
-msgid "not a static field %qs"
-msgstr "%qs 不是一个静态字段"
+#: cp/pt.c:10096
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
 
-#: java/parse.y:12380
-msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10102
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
 
-#: java/parse.y:12400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "{没有“%s”的值}"
+#: cp/pt.c:10108
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "创建指向 void 类型的成员指针"
 
-#: java/parse.y:12830
-msgid "Invalid left hand side of assignment"
-msgstr "赋值的左操作数无效"
+#: cp/pt.c:10170
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "生成%qT的数组"
 
-#: java/parse.y:12881
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "%s 类型不兼容。无法从 %qs 转换到 %qs"
+#: cp/pt.c:10176
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "生成抽象类型%qT的数组"
 
-#: java/parse.y:12884
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10228
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT不是类、结构或联合类型"
 
-#: java/parse.y:13057
-#, c-format
-msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10264
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
 
-#: java/parse.y:13348
-#, c-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "未注册的操作符 %s"
+#: cp/pt.c:10267
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT被解析到非类类型%qT"
 
-#: java/parse.y:13497
-msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10388
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "在模板中使用%qs"
 
-#: java/parse.y:13579
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10524
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "限定类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
 
-#: java/parse.y:13584
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10539
+#, gcc-internal-format
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "依赖名%qE被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
 
-#: java/parse.y:13660
-#, fuzzy
-msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "%s:--view 选项的参数无效:%s!\n"
+#: cp/pt.c:10541
+#, gcc-internal-format
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "如果您想指定类型,请使用%<typename %E%>"
 
-#: java/parse.y:13687
-#, c-format
-msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:10687
+#, gcc-internal-format
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "使用无效字段%qD"
 
-#: java/parse.y:13818
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:11017 cp/pt.c:11689
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "对集展开表达式的无效使用"
 
-#: java/parse.y:14298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-msgstr "GConf 关键字“%s”被设置为无效的类型\n"
+#: cp/pt.c:11021 cp/pt.c:11693
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "使用%<...%>来展开实参集"
 
-#: java/parse.y:14528
-#, c-format
-msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-msgstr "从 %qs 到 %qs 的类型转换无效"
+#: cp/pt.c:11853
+#, gcc-internal-format
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "常量表达式中不能出现目标不是整型或枚举型的类型转换"
 
-#: java/parse.y:14575
-msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12393
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
 
-#: java/parse.y:14588
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12396
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD既不是类也不是命名空间"
 
-#: java/parse.y:14592
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12657
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT是/使用了匿名类型"
 
-#: java/parse.y:14663
-msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12659
+#, gcc-internal-format
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "%qD的模板实参使用了局部类型%qT"
 
-#: java/parse.y:14779
-#, c-format
-msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12669
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT是一个可变类型"
 
-#: java/parse.y:14866
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12680
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "整型表达式%qE不是常量"
 
-#: java/parse.y:14935
-msgid "%<return%> inside instance initializer"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:12698
+#, gcc-internal-format
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  试图实例化%qD"
 
-#: java/parse.y:14939
-msgid "%<return%> inside static initializer"
-msgstr "静态初始块中出现 %<return%>"
+#: cp/pt.c:15755
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
 
-#: java/parse.y:14945
-#, fuzzy
-msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
-msgstr "无效的eof()返回值."
+#: cp/pt.c:15758
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: java/parse.y:14952
-msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15781 cp/pt.c:15864
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "对非模板%q#D的显式实例化"
 
-#: java/parse.y:15017
-msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15796
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
 
-#: java/parse.y:15050
-#, c-format
-msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-msgstr "%qs 的声明隐藏了先前的一个标号声明"
+#: cp/pt.c:15802 cp/pt.c:15859
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "没有找到与%qD匹配的模板"
 
-#: java/parse.y:15055
-#, c-format
-msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-msgstr "这是标号 %qs 先前声明的地方"
+#: cp/pt.c:15807
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "类型%qT用于显式实例化%qD时不匹配声明的类型%qT"
 
-#: java/parse.y:15302
-#, c-format
-msgid "No label definition found for %qs"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15815
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "对%q#D的显式实例化"
 
-#: java/parse.y:15315
-msgid "%<continue%> must be in loop"
-msgstr "%<continue%> 必须用在循环中"
+#: cp/pt.c:15851
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "对%q#D重复的显式实例化"
 
-#: java/parse.y:15318
-#, c-format
-msgid "continue label %qs does not name a loop"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15874 cp/pt.c:15966
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 不允许在显式实例化时使用%<extern%>"
 
-#: java/parse.y:15339
-msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15879 cp/pt.c:15983
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "为模板实例化化应用了存储类型%qD"
 
-#: java/parse.y:15380
-msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15944
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
 
-#: java/parse.y:15418
-msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:15953
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "%q#T的显式实例化出现在模板定义之前"
 
-#. The case_label_list is in reverse order, so print the
-#. outer label first.
-#: java/parse.y:15449
-msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "重复的 case 常量:%<"
+#: cp/pt.c:15971
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%qE"
 
-#: java/parse.y:15450
-msgid "%>"
-msgstr "%>"
+#: cp/pt.c:16017
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
 
-#: java/parse.y:15453
-msgid "original label is here"
-msgstr "原标号在此"
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:16481
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "显式实例化%qD时没有可用的定义"
 
-#: java/parse.y:15670
-msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:16647
+#, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
+msgstr "模板实例化深度超过了最大值 %d,当实例化%q+D时,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 来增大最大值)"
 
-#: java/parse.y:15694
-msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:17002
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T不是一个有效的模板常量参数类型"
 
-#: java/parse.y:15761
-msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:17999
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "从花括号中的初始化列表演绎需要 #include <initializer_list>"
 
-#: java/parse.y:15820
-msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "不能抛出 %qs;它必须是 %<java.lang.Throwable%> 的派生类"
+#: cp/pt.c:18049
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "无法从%2$qE推导出%1$qT"
 
-#: java/parse.y:15849
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-msgstr ""
+#: cp/pt.c:18060
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT"
 
-#: java/parse.y:15870
-msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
 
-#: java/parse.y:15883
-#, c-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "%s 的存储信息很诡异"
 
-#: java/parse.y:15887
-msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-msgstr ""
+#: cp/repo.c:227
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "无法创建存储信息文件%qs"
 
-#: java/parse.y:15893
-msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid"
 
-#: java/parse.y:15948
-#, c-format
-msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:296
+#, gcc-internal-format
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "在使用 typeid 之前必须先 #include <typeinfo>"
 
-#: java/parse.y:15953
-msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "无法为类型%qT创建类型信息,因为它的大小是可变的"
 
-#: java/parse.y:16066
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "从%q#D到%q#T的动态转换永远不会成功"
 
-#: java/parse.y:16134
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr ""
+#: cp/rtti.c:677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用%<dynamic_cast%>"
 
-#: java/typeck.c:533
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "签名字符串末尾有垃圾字符"
+#: cp/rtti.c:756
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "无法将%qE从类型%qT动态转换到类型%q#T(%s)"
 
-#: java/verify-glue.c:387
-#, c-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "验证失败:%s"
+#: cp/search.c:260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT是%qT的有歧义的基类"
 
-#: java/verify-glue.c:389
-#, c-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
+#: cp/search.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT是%qT不可访问的基类"
+
+#: cp/search.c:1841
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "不建议为%q+#D使用的协变返回类型"
+
+#: cp/search.c:1843 cp/search.c:1858 cp/search.c:1863 cp/search.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "覆盖了%q+#D"
+
+#: cp/search.c:1857
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "%q+#D的协变返回类型无效"
+
+#: cp/search.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
+
+#: cp/search.c:1872
+#, gcc-internal-format
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "对%q+#F放松的 throw 限定"
+
+#: cp/search.c:1873
+#, gcc-internal-format
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "覆盖了%q+#F"
+
+#: cp/search.c:1881
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "为%q+#D指定了冲突的属性"
+
+#: cp/search.c:1892
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "覆盖了未被删除的函数%q+D"
+
+#: cp/search.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "未被删除的函数%q+D"
+
+#: cp/search.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "隐藏了被删除的函数%q+D"
 
-#: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr ""
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "无法声明%q+#D"
+
+#: cp/search.c:1990
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "因为%q+#D已在基类中声明过"
+
+#: cp/semantics.c:762
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "建议在%<do%>的空语句体周围显式地加上花括号"
+
+#: cp/semantics.c:1287
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "无法确定 asm 操作数%qE的类型"
 
-#: java/verify.c:1476
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__ 声明只能出现在函数作用域中"
 
-#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
-#, c-format
-msgid "verification error at PC=%d"
-msgstr "PC=%d 处校验错"
+#: cp/semantics.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "在静态成员函数中使用成员%q+D无效"
 
-#: java/parse.h:125
-#, c-format
-msgid "%s method can't be abstract"
-msgstr "%s 方法不能被抽象"
+#: cp/semantics.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "对非静态数据成员%q+D的无效使用"
 
-#: java/parse.h:129
-#, c-format
-msgid "Constructor can't be %s"
-msgstr "构造函数不可以是 %s"
+#: cp/semantics.c:1446 cp/semantics.c:1510
+#, gcc-internal-format
+msgid "from this location"
+msgstr "从这个地方"
 
-#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
-#. flags was set artificially, such as for a interface method
-#: java/parse.h:161
-#, c-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "对%q+D的引用缺少对象"
 
-#: java/parse.h:168
-#, c-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "析构函数不能有参数"
 
-#. Standard error messages
-#: java/parse.h:352
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为布尔类型"
+#: cp/semantics.c:2119
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "静态成员函数中不能使用%<this%>"
 
-#: java/parse.h:357
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为数值类型"
+#: cp/semantics.c:2125
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "在非成员函数中使用%<this%>无效"
 
-#: java/parse.h:365
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
-msgstr "%qs 的类型不兼容。需要显式地将 %qs 转换为整数类型"
+#: cp/semantics.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "在文件作用域使用%<this%>无效"
 
-#: java/parse.h:370
-#, c-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为整数类型"
+#: cp/semantics.c:2151
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效"
 
-#: objc/objc-act.c:756
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2240
+#, gcc-internal-format
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "限定的类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
 
-#: objc/objc-act.c:783
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE的类型不是%qT"
 
-#: objc/objc-act.c:794
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2222
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "非对象类型%qT的复合字面常量"
 
-#: objc/objc-act.c:925
-#, c-format
-msgid "object does not conform to the %qs protocol"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2306
+#, gcc-internal-format
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "模板形参必须使用%<class%>或%<typename%>关键字"
 
-#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
-#, fuzzy, c-format
-msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
-msgstr "å\8d\8fè®® %1 æ²¡æ\9c\89å®\9eç\8e°æ\96\87件夹æ\9c\8då\8a¡ã\80\82"
+#: cp/semantics.c:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "å°\86ç±»å\9e\8b%qTç\94¨ä½\9c模æ\9d¿ç\9a\84模æ\9d¿å\8f\82æ\95°ç\9a\84é»\98认å\80¼æ\97 æ\95\88"
 
-#: objc/objc-act.c:1198
-#, c-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
 
-#: objc/objc-act.c:1269
-#, c-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2368
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "在模板参数列表中定义了%q#T"
 
-#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
-#, c-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2379
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "对限定类型%qT的定义无效"
 
-#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
-#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2595
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "无效的基类"
 
-#: objc/objc-act.c:1691
-#, c-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2607
+#, gcc-internal-format
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "基类%qT有 cv 限定"
 
-#: objc/objc-act.c:1696
-#, c-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2632
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
 
-#: objc/objc-act.c:2374
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2636
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "对%<%T::%D%>的引用有歧义"
 
-#: objc/objc-act.c:2563
-#, c-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2641 cp/typeck.c:2040
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD不是%qT的成员"
 
-#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
-#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD不是%qD的成员"
 
-#: objc/objc-act.c:2683
-#, c-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "找不到类 %qs"
+#: cp/semantics.c:2646
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%>未被声明"
 
-#: objc/objc-act.c:2685
-#, c-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "类 %qs 已存在"
+#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:5602
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD未被捕获"
 
-#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
-#, c-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
 
-#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
-msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
-msgstr "%J‘%D’先前的声明"
+#: cp/semantics.c:2871
+#, gcc-internal-format
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "%q+#D已在此声明过"
 
-#: objc/objc-act.c:2946
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:2909
+#, gcc-internal-format
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "模板参数%qD(类型为%qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
 
-#: objc/objc-act.c:3275
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:3073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
 
-#: objc/objc-act.c:3291
-#, fuzzy
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "无法编辑设备类型 %s!"
+#: cp/semantics.c:3081
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "命名空间%qD被用作表达式"
 
-#: objc/objc-act.c:3293
-#, fuzzy
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "该命令无处理程序:"
+#: cp/semantics.c:3086
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "将类模板%qT用作表达式"
 
-#: objc/objc-act.c:3346
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr ""
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "在多继承网格中对%qD的访问有歧义"
 
-#: objc/objc-act.c:3393
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr ""
+#: cp/semantics.c:3214 cp/semantics.c:4987
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "%qE的类型未知"
+
+#: cp/semantics.c:3229
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "不能为析构函数%<~%T%>使用%<offsetof%>"
+
+#: cp/semantics.c:3240
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "不能为成员函数%qD应用%<offsetof%>"
+
+#: cp/semantics.c:3709
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
+
+#: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3740 cp/semantics.c:3762
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
+
+#: cp/semantics.c:3732
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD在%<firstprivate%>子句中不是一个变量"
+
+#: cp/semantics.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD在%<lastprivate%>子句中不是一个变量"
+
+#: cp/semantics.c:3784
+#, gcc-internal-format
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
+
+#: cp/semantics.c:3798
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
+
+#: cp/semantics.c:3930
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE有%qs的引用类型"
+
+#: cp/semantics.c:4001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%>%qD不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
+
+#: cp/semantics.c:4015
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%>%qE指示不在%qT定义中"
+
+#: cp/semantics.c:4160
+#, gcc-internal-format
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "%qE和%qD之间的差不具有整数类型"
+
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4686
+#, gcc-internal-format
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "静态断言错误:%E"
+
+#: cp/semantics.c:4688
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "静态断言中出现非常量条件"
+
+#: cp/semantics.c:4776 cp/semantics.c:4898
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "decltype 的实参必须是一个表达式"
+
+#: cp/semantics.c:4848
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE指向多个重载函数的集合"
+
+#: cp/semantics.c:4931
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr "无法确定表达式%<%E%>的声明类型"
+
+#: cp/semantics.c:5192
+#, gcc-internal-format
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
+
+#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "不允许不完全类型%qT"
+
+#: cp/semantics.c:5306
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr "constexpr 变量%2$qD的类型%1$qT不是字面常量"
+
+#: cp/semantics.c:5341
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q#D is not of literal type"
+msgstr "形参%q#D不是一个字面类型"
+
+#: cp/semantics.c:5354
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
+msgstr "函数%2$qD的返回值类型%1$qT不是一个字面类型"
+
+#: cp/semantics.c:5648
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "无法通过引用捕获%qE"
+
+#: cp/semantics.c:5670
+#, gcc-internal-format
+msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
+msgstr "已经在 Lambda 表达式中捕获了%<this%>"
+
+#: cp/semantics.c:5789
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "lambda 函数中无法捕获%<this%>"
+
+#: cp/tree.c:919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV限定符不能应用到%qT上"
 
-#: objc/objc-act.c:3758
-#, fuzzy
-msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
-msgstr "文件大小不相同。"
+#: cp/tree.c:2490
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "只能为 Java 类定义应用%qE属性"
 
-#: objc/objc-act.c:4271
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+#: cp/tree.c:2519
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
 
-#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
-#, fuzzy
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "用法:%s [-v 规范] 变量名 [路径名]\n"
+#: cp/tree.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
 
-#: objc/objc-act.c:5169
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr ""
+#: cp/tree.c:2549
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
 
-#: objc/objc-act.c:5377
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr "找到多个 %s 名为 %<%c%s%>"
+#: cp/tree.c:2570
+#, gcc-internal-format
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "只能将%qE属性用于某个类的对象的文件作用域定义"
 
-#: objc/objc-act.c:5602
-#, c-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr ""
+#: cp/tree.c:2578
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "请求的 init_priority 越界"
 
-#: objc/objc-act.c:5645
-#, fuzzy
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr "在缓冲区“%2$s”中找到 %1$d 个库\n"
+#: cp/tree.c:2588
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
 
-#: objc/objc-act.c:5704
-#, c-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "无效的接收者类型 %qs"
+#: cp/tree.c:2599
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
 
-#: objc/objc-act.c:5719
-#, fuzzy
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%s:归档中找不到"
+#: cp/tree.c:3189
+#, gcc-internal-format
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
+
+#: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "在不同的指针类型%qT和%qT之间的比较需要一个类型转换"
+
+#: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "在不同的指针类型%qT和%qT之间的转换要一个类型转换"
+
+#: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "不同的指针类型%qT和%qT组成的条件表达式中需要一个类型转换"
+
+#: cp/typeck.c:588
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ 不允许在%<void *%>和函数指针间比较"
+
+#: cp/typeck.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ 不允许在%<void *%>和函数指针间转换"
+
+#: cp/typeck.c:598
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ 不允许%<void *%>和函数指针组成的条件表达式"
+
+#: cp/typeck.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "在不同的成员指针类型%qT和%qT之间的比较需要一个类型转换"
+
+#: cp/typeck.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "在不同的成员指针类型%qT和%qT之间的转换需要一个类型转换"
+
+#: cp/typeck.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "不同的成员指针类型%qT和%qT组成的条件表达式中需要一个类型转换"
+
+#: cp/typeck.c:1305
+#, gcc-internal-format
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "相同类型 %T 和 %T 的正规类型不同"
+
+#: cp/typeck.c:1312
+#, gcc-internal-format
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "不同类型 %T 和 %T 有相同的正规类型节点"
+
+#: cp/typeck.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "%qs用于成员函数无效"
+
+#: cp/typeck.c:1493
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "对位段使用%<sizeof%>无效"
+
+#: cp/typeck.c:1501
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ 不允许将%<sizeof%>应用到函数类型的表达式上"
+
+#: cp/typeck.c:1550
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "对位段使用%<__alignof%>无效"
+
+#: cp/typeck.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ 不允许将%<__alignof%>应用到函数类型的表达式上"
+
+#: cp/typeck.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "对非静态成员函数的使用无效"
 
-#: objc/objc-act.c:5733
-#, fuzzy
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "您可能没有对文档的写权限。"
+#: cp/typeck.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "不建议使用从字符串常量到%qT的转换"
 
-#: objc/objc-act.c:5741
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr "找不到方法 %<%c%s%>"
+#: cp/typeck.c:2009 cp/typeck.c:2384
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "对成员%qD的请求出现在%qE中,而后者具有非类类型%qT"
 
-#: objc/objc-act.c:5747
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2038
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "对非静态数据成员%qE的使用无效"
 
-#: objc/objc-act.c:5748
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2093
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员%qD的访问无效"
 
-#: objc/objc-act.c:5749
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "%<...%> 作为实参。)"
+#: cp/typeck.c:2096 cp/typeck.c:2127
+#, gcc-internal-format
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(可能错误使用了%<offsetof%>宏)"
 
-#: objc/objc-act.c:5980
-#, c-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "未声明的选择者 %qs"
+#: cp/typeck.c:2124
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员%qD的访问无效"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6022
-#, c-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2252
+#, gcc-internal-format
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "对象类型%qT的析构函数名~%qT不匹配"
 
-#: objc/objc-act.c:6234
-#, fuzzy
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "%s:重复声明节“%s”"
+#: cp/typeck.c:2260
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "被析构的类型是%qT,但析构函数却使用了%qT"
 
-#: objc/objc-act.c:6279
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2299 cp/typeck.c:2319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD不是一个模板"
 
-#: objc/objc-act.c:6306
-#, c-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2423
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
 
-#: objc/objc-act.c:6317
-#, c-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2435
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "不能直接调用构造函数%<%T::%D%>"
 
-#. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
-#: objc/objc-act.c:6331
-#, c-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2447
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT不是%qT的基类"
 
-#: objc/objc-act.c:6332
-#, c-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2467
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD没有名为%qE的成员"
 
-#: objc/objc-act.c:6340
-#, c-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD不是一个成员模板函数"
 
-#: objc/objc-act.c:6342
-#, c-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2628
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT不是一个指向对象的类型"
 
-#: objc/objc-act.c:6343
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2656
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+msgstr "将%qs用在成员指针上无效"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
-#, c-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2660
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %qs"
+msgstr "%qs的实参类型无效"
 
-#: objc/objc-act.c:6442
-#, c-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2662
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "无效的类型参数"
 
-#: objc/objc-act.c:6449
-#, c-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2689
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "数组引用缺少下标"
 
-#: objc/objc-act.c:6459
-msgid "static access to object of type %<id%>"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:2769
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
 
-#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
-#, c-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "类 %qs 的实现不完全"
+#: cp/typeck.c:2781
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "按下标访问声明为%<register%>的数组"
 
-#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "%qs 有不完全的类型"
+#: cp/typeck.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "使用%qE时缺少对象"
 
-#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
-#, fuzzy
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "找不到 %s 類別的定義"
+#: cp/typeck.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用%<::main%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "å\8d\8fè®® %1 æ²¡æ\9c\89å®\9eç\8e°æ\96\87件夹æ\9c\8då\8a¡ã\80\82"
+#: cp/typeck.c:3071
+#, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "å¿\85é¡»ç\94¨%<.*%>or%<->*%>è°\83ç\94¨%<%E (...)%>中ç\9a\84æ\88\90å\91\98å\87½æ\95°æ\8c\87é\92\88ï¼\8cä¾\8bå¦\82%<(... ->* %E) (...)%>"
 
-#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE不能用作函数"
 
-#: objc/objc-act.c:6691
-#, c-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3177
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q+#D"
+msgstr "给予 %s%q+#D的实参太多"
 
-#: objc/objc-act.c:6718
-#, c-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "类 %qs 的又一次实现"
+#: cp/typeck.c:3179 cp/typeck.c:3292
+#, gcc-internal-format
+msgid "at this point in file"
+msgstr "在文件的这个地方"
 
-#: objc/objc-act.c:6749
-#, c-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3182
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "给予函数的实参太多"
 
-#: objc/objc-act.c:6751
-#, fuzzy, c-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "%s:重复声明节“%s”"
+#: cp/typeck.c:3217
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "%2$qD的第 %1$P 个形参的类型%3$qT不完全"
 
-#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
-#, c-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3220
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "形参 %P 的类型%qT不完全"
 
-#: objc/objc-act.c:7022
-#, c-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3290
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q+#D"
+msgstr "给予 %s%q+#D的实参太少"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7552
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "给予函数的实参太少"
 
-#: objc/objc-act.c:7855
-#, c-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3501 cp/typeck.c:3512
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "假定从重载函数转换到类型%qT"
 
-#: objc/objc-act.c:7903
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr ""
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3555
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
 
-#: objc/objc-act.c:8560
-#, c-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:3746
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "循环左移次数为负"
+
+#: cp/typeck.c:3747
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "循环右移次数为负"
+
+#: cp/typeck.c:3753
+#, gcc-internal-format
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "循环左移次数大于或等于类型宽度"
+
+#: cp/typeck.c:3754
+#, gcc-internal-format
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "循环右移次数大于或等于类型宽度"
+
+#: cp/typeck.c:3773 cp/typeck.c:3996
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
+
+#: cp/typeck.c:3813 cp/typeck.c:3821 cp/typeck.c:4016 cp/typeck.c:4024
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
 
-#: objc/objc-parse.y:2748
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4041
+#, gcc-internal-format
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "非浮点实参间的无效比较"
 
-#: treelang/tree1.c:278
-#, fuzzy
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "         %s --add <name>\n"
+#: cp/typeck.c:4081
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "操作数类型%qT和%qT对双目%qO而言无效"
 
-#: treelang/treetree.c:825
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4222
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
 
-#: treelang/treetree.c:829
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4224
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
 
-#: treelang/treetree.c:835
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4226
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
 
-#: treelang/treetree.c:840
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4239
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "在指针算术中使用指向不完全类型的指针无效"
+
+#: cp/typeck.c:4298
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of %s %qE"
+msgstr "取 %s%qE的地址"
+
+#: cp/typeck.c:4311
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "用%qE形成成员函数指针的用法无效"
+
+#: cp/typeck.c:4314
+#, gcc-internal-format
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "需要一个限定的标识符"
+
+#: cp/typeck.c:4319
+#, gcc-internal-format
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "%qE两边的括号不能用来构造一个成员函数指针"
+
+#: cp/typeck.c:4342
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "取临时变量的地址"
 
-#: options.c:942
-msgid "Display this information"
-msgstr "显示此信息"
+#: cp/typeck.c:4612
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ 不允许枚举自增"
+
+#: cp/typeck.c:4613
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ 不允许枚举自减"
+
+#: cp/typeck.c:4629
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自增"
+
+#: cp/typeck.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自减"
+
+#: cp/typeck.c:4641
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自增"
+
+#: cp/typeck.c:4642
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自减"
+
+#: cp/typeck.c:4668
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "布尔表达式不能用作%<运算符--%>的操作数"
+
+#: cp/typeck.c:4703
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许取函数%<::main%>的地址"
 
-#: options.c:948
-msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr ""
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4764
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用%<&%T::%D%>"
 
-#: options.c:957
-msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:4769
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用%<&%T::%D%>"
 
-#: options.c:960
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "不丢弃注释"
+#: cp/typeck.c:4798
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址"
 
-#: options.c:963
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "展开宏时不丢弃注释"
+#: cp/typeck.c:4826
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "不能创建指向引用成员%qD的指针"
 
-#: options.c:966
-msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "无法取右值表达式%<this%>的地址"
 
-#: options.c:972
-msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5064
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "要求显式寄存器变量%qD的地址。"
 
-#: options.c:975
-msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5069
+#, gcc-internal-format
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "请求声明为%<register%>的%qD的地址"
 
-#: options.c:978
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "打印使用到的头文件名"
+#: cp/typeck.c:5136 cp/typeck.c:5163
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
+
+#: cp/typeck.c:5236
+#, gcc-internal-format
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr "缺少用以解析%qE类型的上下文"
+
+#: cp/typeck.c:5267
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT的类型转换丢失了限定符"
+
+#: cp/typeck.c:5272
+#, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT的 static_cast 丢失了限定符"
+
+#: cp/typeck.c:5277
+#, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT的 reinterpret_cast 丢失了限定符"
+
+#: cp/typeck.c:5620
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 static_cast 无效"
 
-#: options.c:987
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
+#: cp/typeck.c:5643
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "从%qT转换到%qT"
 
-#: options.c:996
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5692
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "从具有类型%qT的右值表达式到类型%qT中的转换无效"
 
-#: options.c:1002
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件"
+#: cp/typeck.c:5759
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "从%qT到%qT的转换损失精度"
 
-#: options.c:1011
-msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:5789
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "从%qT到%qT的转换增大了目标类型的对齐需求"
+
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:5808
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
 
-#: options.c:1017
-msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
-msgstr "-O<n>\t设定优化级别为 <n>"
+#: cp/typeck.c:5821
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
 
-#: options.c:1020
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "为最小空间而不是最大速度优化"
+#: cp/typeck.c:5877
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针"
 
-#: options.c:1023
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "不生成 #line 指令"
+#: cp/typeck.c:5886
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
 
-#: options.c:1026
-msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
-msgstr "-U<宏>\t取消定义 <宏>"
+#: cp/typeck.c:5911
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
 
-#: options.c:1029
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "此开关已过时;请改用 -Wextra"
+#: cp/typeck.c:5960
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
 
-#: options.c:1032
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6037 cp/typeck.c:6045
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型%qT"
 
-#: options.c:1035
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告"
+#: cp/typeck.c:6054
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "向函数类型%qT的转换无效"
 
-#: options.c:1041
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6300
+#, gcc-internal-format
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "在求%<%Q(%#T, %#T)%>值时"
 
-#: options.c:1044
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6358
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "将%qT赋值给%qT时类型不兼容"
 
-#: options.c:1047
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
+#: cp/typeck.c:6372
+#, gcc-internal-format
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "数组被用作初始值设定"
 
-#: options.c:1050
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "当下标类型为“char”时给出警告"
+#: cp/typeck.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "无效的数组赋值"
 
-#: options.c:1053
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6474
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "在成员函数指针转换中"
 
-#: options.c:1056
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment 的同义词"
+#: cp/typeck.c:6485
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "成员指针转换经由虚基类%qT"
 
-#: options.c:1059
-msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-msgstr "对可能导致误解的类型转换给出警告"
+#: cp/typeck.c:6525 cp/typeck.c:6538
+#, gcc-internal-format
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "在成员指针转换中"
 
-#: options.c:1062
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6616
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "到类型%qT的转换无效,从类型%qT"
 
-#: options.c:1065
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "当声明出现在语句后时给出警告"
+#: cp/typeck.c:6887
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "不能将%4$qD的实参%3$qP从%1$qT转换到%2$qT"
 
-#: options.c:1068
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "当使用了过时的编译器特性、类、方法或字段时给出警告"
+#: cp/typeck.c:6890
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "不能将%qT转换为%qT,在 %s 中"
 
-#: options.c:1071
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:6904
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s 可能是 format 属性的一个备选"
 
-#: options.c:1074
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "当某趟优化被禁用时给出警告"
+#: cp/typeck.c:6997 cp/typeck.c:6999
+#, gcc-internal-format
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "在传递%2$q+D的第 %1$P 个实参时"
 
-#: options.c:1077
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
+#: cp/typeck.c:7054
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "返回临时变量的引用"
 
-#: options.c:1080
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "对不遵循 Effetive C++ 的风格给出警告"
+#: cp/typeck.c:7061
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "返回了一个非左值的引用"
 
-#: options.c:1083
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "当 #elif 和 #endif 后面跟有其他标识符时给出警告"
+#: cp/typeck.c:7077
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "返回了对局部变量的%q+D的引用"
 
-#: options.c:1086
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "所有的警告都当作是错误"
+#: cp/typeck.c:7080
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "返回了局部变量的%q+D的地址"
 
-#: options.c:1089
-msgid "Make implicit function declarations an error"
-msgstr "将隐式函数声明视作错误"
+#: cp/typeck.c:7115
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "析构函数返回值"
 
-#: options.c:1092
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告跾信息"
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7123
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回"
 
-#: options.c:1095
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "发现过时的空语句时给出警告"
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7126
+#, gcc-internal-format
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "构造函数返回值"
 
-#: options.c:1098
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "发现第一个错误时即退出"
+#: cp/typeck.c:7144
+#, gcc-internal-format
+msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+msgstr "只有当返回语名是函数体中唯一一条语句时才能演绎 Lambda 返回类型"
 
-#: options.c:1101
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告"
+#: cp/typeck.c:7150
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "Lambda 返回类型演绎得到不一致的类型%qT和%qT"
 
-#: options.c:1104
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告"
+#: cp/typeck.c:7176
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "在返回%qT的函数中,返回语句不带返回值"
 
-#: options.c:1107
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr ""
+#: cp/typeck.c:7197
+#, gcc-internal-format
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
 
-#: options.c:1110
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "当 format 字符串不是字面常量时给出警告"
+#: cp/typeck.c:7227
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%>不能返回 NULL,除非它被声明为%<throw()%>(或 -fcheck-new 起作用)"
 
-#: options.c:1113
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:55
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "类型%qT不是类型%qT的基类"
+
+#: cp/typeck2.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "向只读结构的数据成员%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:108
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读结构的数据成员%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "令只读结构的数据成员%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "令只读结构的数据成员%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only data-member %qD"
+msgstr "向只读数据成员%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读数据成员%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only data-member %qD"
+msgstr "令只读数据成员%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:122
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only data-member %qD"
+msgstr "令只读数据成员%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "向只读字段%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读字段%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "令只读字段%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "令只读字段%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:143
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读变量%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "向只读形参%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读形参%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:157
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "令只读形参%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "令只读形参%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:166
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "向只读形参%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读成员%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:170
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "令只读引用%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "令只读引用%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:176
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "向有名只读返回值%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读有名返回值%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "令只读有名返回值%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:182
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "令有名只读返回值%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:186
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "向函数%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:188
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
+msgstr "通过‘asm’输出向函数%qD赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "令函数%qD自增"
+
+#: cp/typeck2.c:192
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "令函数%qD自减"
+
+#: cp/typeck2.c:198
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
+msgstr "通过‘asm’输出向只读位置%qE赋值"
+
+#: cp/typeck2.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "不能将变量%q+D声明为具有抽象类型%qT"
 
-#: options.c:1116
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "当 strftime 格式给出 2 位记年时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:387
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "不能将形参%q+D声明为具有抽象类型%qT"
 
-#: options.c:1119
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "不能将字段%q+D声明为具有抽象类型%qT"
 
-#: options.c:1128
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "对隐式函数声明给出警告"
+#: cp/typeck2.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "成员函数%q+#D的抽象返回类型无效"
 
-#: options.c:1131
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "函数%q+#D的抽象返回类型无效"
 
-#: options.c:1134
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
-msgstr "已过时。此开关不起作用。"
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "抽象类型%qT无效,对于%qE无效"
 
-#: options.c:1137
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
-msgstr "对初始化为自身的变量给出警告。"
+#: cp/typeck2.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "%q+D的抽象类型无效"
 
-#: options.c:1140
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:404
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "无法为有抽象类型%qT的对象分配内存"
 
-#: options.c:1143
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "因为下列虚函数在%qT中为纯虚函数:"
 
-#: options.c:1146
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "在找到了 PCH 文件但未使用的情况给出警告"
+#: cp/typeck2.c:417
+#, gcc-internal-format
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
 
-#: options.c:1149
-msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "-Wlarger-than-<n>\t当目标文件大于 <n> 字节时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr " 因为类型%qT有纯虚函数"
 
-#: options.c:1152
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告"
+#: cp/typeck2.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "使用了构造函数的语法,但没有为类型%qT声明构造函数"
 
-#: options.c:1155
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "对可疑的“main”声明给出警告"
+#: cp/typeck2.c:719
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "不能用以语法初始化数组"
 
-#: options.c:1158
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "对初始化时可能缺少的花括号给出警告"
+#: cp/typeck2.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "在 {} 内将%qE从%qT转换为较窄的类型%qT"
 
-#: options.c:1161
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "当全局函数没有前向声明时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:859
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int 型数组由非宽字符串初始化"
 
-#: options.c:1164
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "结构初始化时缺少字段则给出警告"
+#: cp/typeck2.c:864
+#, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int 型数组不兼容的宽字符串初始化"
 
-#: options.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "<qt>对有可能需要“noreturn”属性的函数给出警告</qt>"
+#: cp/typeck2.c:879
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "用以初始化字符数组的字符串太长"
 
-#: options.c:1170
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "无法用复合字面常量初始化类型为%qT的聚集"
 
-#: options.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "<qt>对有可能需要“noreturn”属性的函数给出警告</qt>"
+#: cp/typeck2.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "数组必须为一个由花括号包围的初始值设定所初始化"
 
-#: options.c:1176
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1027 cp/typeck2.c:1135
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "不平凡的代理初始值设定不受支持"
 
-#: options.c:1179
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1159 cp/typeck2.c:1173
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "成员%qD缺少初始值设定"
 
-#: options.c:1182
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "当“extern”声明不在文件作用域时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1164
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "未初始化的常量成员%qD"
 
-#: options.c:1185
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "在模板内声明未模板化的友元函数时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1166
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "成员%qD有未初始化的常量字段"
 
-#: options.c:1188
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "成员%qD是未初始化的引用"
 
-#: options.c:1191
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1236
+#, gcc-internal-format
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "在初始化的联合中找不到字段%qD"
 
-#: options.c:1194
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "程序使用 C 风格的类型转换时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "在联合初始值设定中出现了索引值而不是字段名"
 
-#: options.c:1197
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "使用旧式形参定义时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "检测到循环指针代理"
 
-#: options.c:1200
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "当 .class 文件已过时时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "%<->%>的基操作数具有非指针类型%qT"
 
-#: options.c:1203
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "%<operator->()%>的结果给出了非指针的结果"
 
-#: options.c:1206
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "当 packed 属性对结构布局不起作用时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针"
 
-#: options.c:1209
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE不能用作成员指针,因为它的类型为%qT"
 
-#: options.c:1212
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1474
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "无法将成员指针%qE应用到%qE上,因为后者的类型%qT不是一个类"
 
-#: options.c:1215
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1496
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "成员指针类型%qT与对象类型%qT不兼容"
 
-#: options.c:1218
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告"
+#: cp/typeck2.c:1557
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid value-initialization of reference types"
+msgstr "引用类型的值初始化无效"
 
-#: options.c:1221
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1748
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "调用的函数%qD会抛出不完全的类型%q#T"
 
-#: options.c:1224
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr ""
+#: cp/typeck2.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型%q#T"
 
-#: options.c:1227
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
+#: fortran/f95-lang.c:214
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期"
 
-#: options.c:1230
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr ""
+#: fortran/f95-lang.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "不能打开输入文件:%s"
 
-#: options.c:1233
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr ""
+#: fortran/options.c:238
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr "对 Fortran 而言 -fexcess-precision=standard"
 
-#: options.c:1236
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr ""
+#: fortran/trans-array.c:6057
+#, gcc-internal-format
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针、可分配属性或不带可分配组件的派生类型。"
 
-#: options.c:1239
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr ""
+#: fortran/trans-array.c:6540
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "走过错误的表达式类型(%d)"
 
-#: options.c:1242
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr ""
+#: fortran/trans-const.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
 
-#: options.c:1245
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
+#: fortran/trans-decl.c:1160
+#, gcc-internal-format
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "内建函数变量不是一个过程"
 
-#: options.c:1248
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "在有符号和无符号数间进行比较时给出警告"
+#: fortran/trans-decl.c:3409
+#, gcc-internal-format
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
 
-#: options.c:1251
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告"
+#: fortran/trans-expr.c:1338
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "未知的内建操作"
 
-#: options.c:1254 options.c:1257
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr ""
+#: fortran/trans-intrinsic.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别"
 
-#: options.c:1260
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "使用了非原型的函数声明时给出莥警告"
+#: fortran/trans-io.c:2121
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
 
-#: options.c:1263
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告"
+#: fortran/trans-openmp.c:1643
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare():错误的语句代码"
 
-#: options.c:1266
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告"
+#: fortran/trans-types.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "integer kind=8 在指定了 -fdefault-integer-8 选项时不可用"
 
-#: options.c:1269
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
+#: fortran/trans-types.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "real kind=8 在指定了 -fdefault-real-8 选项时不可用"
 
-#: options.c:1272
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "当综合行为不同于 Cfront 时给出警告"
+#: fortran/trans-types.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "使用 -fdefault-double-8 时需要 -fdefault-real-8"
 
-#: options.c:1275
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr ""
+#: fortran/trans-types.c:1343
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "数组元素太大"
 
-#: options.c:1278
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
+#: fortran/trans.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
 
-#: options.c:1281
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "当三字母序列可能影响程序意义时给出警告"
+#: java/class.c:836
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad method signature"
+msgstr "错误的方法签名"
 
-#: options.c:1284
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr ""
+#: java/class.c:893
+#, gcc-internal-format
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "ConstantValue 属性位置错误(不在任何字段内)"
 
-#: options.c:1287
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
+#: java/class.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "为字段‘%s’重复指定了 ConstantValue 属性"
 
-#: options.c:1290
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "自动变量未初始化时警告"
+#: java/class.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "字段‘%s’的 ConstantValue 属性类型错误"
+
+#: java/class.c:1613
+#, gcc-internal-format
+msgid "abstract method in non-abstract class"
+msgstr "非抽象类中有抽象方法"
+
+#: java/class.c:2689
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "非静态方法%q+D覆盖了静态方法"
+
+#: java/decl.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D在声明前使用"
+
+#: java/decl.c:1687
+#, gcc-internal-format
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "在 %+D 中:重叠的变量和异常范围,在 %d"
+
+#: java/decl.c:1738
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "参数调试信息中类型错误"
 
-#: options.c:1293
-#, fuzzy
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "打开二进制/未知文件时警告(&B)"
+#: java/decl.c:1747
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "局部变量%q+D的调用信息中 PC 范围错误"
 
-#: options.c:1296
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
+#: java/expr.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "需要为 %s 加入运行时检查"
 
-#: options.c:1299
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "assert:%s 与 %s 赋值兼容"
 
-#: options.c:1302
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "有未使用的函数时警告"
+#: java/expr.c:691
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作"
 
-#: options.c:1305
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "有未使用的标号时警告"
+#: java/expr.c:1689
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "引用%qs有歧义:出现在接口%qs和接口%qs中"
 
-#: options.c:1308
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "找不到字段%qs。"
 
-#: options.c:1311
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
+#: java/expr.c:2269
+#, gcc-internal-format
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "在类中找不到方法‘%s’"
 
-#: options.c:1314
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2474
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "找不到类‘%s’"
 
-#: options.c:1317
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "有未使用的变量时警告"
+#: java/expr.c:2515
+#, gcc-internal-format
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "类‘%s’没有名为‘%s’的方法能够匹配签字‘%s’"
 
-#: options.c:1320
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2546
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "静态调用非静态方法"
 
-#: options.c:1323
-msgid "Give strings the type \"array of char\""
-msgstr "令字符串类型为 char 数组"
+#: java/expr.c:2551
+#, gcc-internal-format
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "为纯虚方法调用 invokestatic"
 
-#: options.c:1326
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
-msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词"
+#: java/expr.c:2559
+#, gcc-internal-format
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "非静态地调用静态方法"
 
-#: options.c:1329
-msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2917
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
 
-#: options.c:1341
-msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2924
+#, gcc-internal-format
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
 
-#: options.c:1344
-msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:2953
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "对 final 字段%q+D的赋值出现在该字段所属类以外"
 
-#: options.c:1347
-msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-msgstr "--CLASSPATH\t已过时;请改用 --classpath"
+#: java/expr.c:3177
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "行号表中 PC 无效"
 
-#: options.c:1350
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
 
-#: options.c:1353
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr ""
+#: java/expr.c:3269
+#, gcc-internal-format
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾"
 
-#: options.c:1359
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr ""
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3576
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "无法识别的宽子指令"
 
-#: options.c:1362
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "对齐函数入口"
+#: java/jcf-parse.c:508
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<常量池索引 %d 越界>"
 
-#: options.c:1368
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<常量池索引 %d 类型非预期>"
 
-#: options.c:1374
-msgid "Align all labels"
-msgstr "对齐所有的标号"
+#: java/jcf-parse.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad string constant"
+msgstr "错误的字符串常量"
 
-#: options.c:1380
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "对齐循环入口"
+#: java/jcf-parse.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d"
 
-#: options.c:1389
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "无法为类 %s 找到文件"
 
-#: options.c:1392
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
 
-#: options.c:1395
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "词法分析常量池时出错"
 
-#: options.c:1398
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr ""
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1448
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "第二次读取类 %s,从 %s"
 
-#: options.c:1401
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "识别“asm”关键词"
+#: java/jcf-parse.c:1466
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "词法分析字段时出错"
 
-#: options.c:1404
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "允许使用 assert 关键词"
+#: java/jcf-parse.c:1469
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "词法分析方法时出错"
 
-#: options.c:1413
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1472
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "词法分析 final 属性时出错"
 
-#: options.c:1416
-msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1512
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgstr "重复的类只会被编译一次"
 
-#: options.c:1419
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
+#: java/jcf-parse.c:1607
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "缺少 Code 属性"
 
-#: options.c:1422
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1853
+#, gcc-internal-format
+msgid "no input file specified"
+msgstr "没有指定输入文件"
 
-#: options.c:1425
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "为分支概率使用取样信息"
+#: java/jcf-parse.c:1888
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
 
-#: options.c:1428
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:1933
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
 
-#: options.c:1431
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr ""
+#: java/jcf-parse.c:2135
+#, gcc-internal-format
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错"
 
-#: options.c:1434
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr ""
+#: java/jvspec.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "警告:-C 忽略已经编译的 .class 文件"
 
-#: options.c:1437
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "识别内建函数"
+#: java/lang.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
+msgstr "对 Java 而言 -fexcess-precision=standard"
 
-#: options.c:1443
-msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
-msgstr ""
+#: java/lang.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch 与 -freduced-reflection 不兼容"
 
-#: options.c:1446
-msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr ""
+#: java/lang.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni 与 -freduced-reflection 不兼容"
 
-#: options.c:1449
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "函数调用时保存寄存器值"
+#: java/lang.c:584
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "从标准输入输入时无法进行依赖项跟踪"
 
-#: options.c:1452
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "检查 new 的返回值"
+#: java/lang.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "不能确定依赖项跟踪的目标名"
 
-#: options.c:1455
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr ""
+#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名"
 
-#: options.c:1458
-msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-msgstr ""
+#: java/typeck.c:427
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "签名字符串末尾有垃圾字符"
 
-#: options.c:1461
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr ""
+#: java/verify-glue.c:378
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "验证失败:%s"
 
-#: options.c:1467
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr ""
+#: java/verify-glue.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
 
-#: options.c:1470
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "减小目标文件"
+#: java/verify-glue.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "异常表中 PC 错误"
+
+#: lto/lto-elf.c:98 lto/lto-elf.c:119
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not read section header: %s"
+msgstr "无法读取节头:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more sections for %s:"
+msgstr "%s 有两个以上的节:"
+
+#. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
+#. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
+#. type, an SHT_* macro from libelf headers.
+#: lto/lto-elf.c:243
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
+msgstr "elf32_getshdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:245
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
+msgstr "elf64_getshdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:279
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not create a new ELF section: %s"
+msgstr "不能创建一个新的 ELF 节:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:333
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not append data to ELF section: %s"
+msgstr "无法向 ELF 节增加数据:%s"
+
+#. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
+#. uninitialized, caches the architecture.
+#: lto/lto-elf.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not read ELF header: %s"
+msgstr "不能读取 ELF 头:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "not a relocatable ELF object file"
+msgstr "不是一个可重定位的 ELF 目标文件"
+
+#: lto/lto-elf.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent file architecture detected"
+msgstr "检测到不一致的文件架构"
+
+#: lto/lto-elf.c:423
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not read ELF identification information: %s"
+msgstr "无法读取 ELF 标识信息:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:442
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported ELF file class"
+msgstr "不支持的 ELF 文件类"
+
+#: lto/lto-elf.c:475
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not locate ELF string table: %s"
+msgstr "无法定位 ELF 字符串表:%s"
+
+#. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
+#. header using cached data from previously read files.
+#: lto/lto-elf.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
+msgstr "elf32_newehdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
+msgstr "elf64_newehdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open file %s"
+msgstr "无法打开文件 %s"
+
+#: lto/lto-elf.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
+msgstr "ELF 库比构建 GCC 时所使用的还要旧"
+
+#: lto/lto-elf.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open ELF file: %s"
+msgstr "无法打开 ELF 文件:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not seek in archive"
+msgstr "无法在归档中定位"
+
+#: lto/lto-elf.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not find archive member"
+msgstr "找不到归档成员"
+
+#: lto/lto-elf.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_getehdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf_getscn() failed: %s"
+msgstr "elf_getscn() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:673
+#, gcc-internal-format
+msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_getshdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:676
+#, gcc-internal-format
+msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_update_shdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_update_ehdr() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-elf.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "elf_update() failed: %s"
+msgstr "elf_update() 失败:%s"
+
+#: lto/lto-lang.c:659
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-fwpa 和 -fltrans 互斥"
+
+#: lto/lto.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr "字节码流:符号节结尾有垃圾字符"
+
+#: lto/lto.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr "不能解析 16 进制数"
+
+#: lto/lto.c:300
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "符号解析文件中有非预期的文件名 %s。需要 %s"
+
+#: lto/lto.c:309
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "不能解析文件偏移量"
+
+#: lto/lto.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "非预期的偏移"
+
+#: lto/lto.c:331
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid line in the resolution file."
+msgstr "符号解析文件中有无效行。"
+
+#: lto/lto.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid resolution in the resolution file."
+msgstr "符号解析文件中有非预期的符号解析"
+
+#: lto/lto.c:1041
+#, gcc-internal-format
+msgid "lto_elf_file_open() failed"
+msgstr "lto_elf_file_open() 失败"
+
+#: lto/lto.c:1097
+#, gcc-internal-format
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "环境变量 COLLECT_GCC 必须被设置"
+
+#: lto/lto.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "环境变量 COLLECT_GCC_OPTIONS 必须被设置"
+
+#: lto/lto.c:1111
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS 格式错误"
+
+#: lto/lto.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "打开 LTRANS 输出列表 %s:%m"
+
+#: lto/lto.c:1162 lto/lto.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "写入 LTRANS 输出列表 %s:%m"
+
+#: lto/lto.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "pex_init failed: %s"
+msgstr "pex_init 失败:%s"
+
+#: lto/lto.c:1204
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get program status: %s"
+msgstr "无法获取程序状态:%s"
+
+#: lto/lto.c:1216
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with status %d"
+msgstr "%s 以状态码 %d 终止"
+
+#: lto/lto.c:1225
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "关闭 LTRANS 输出列表 %s:%m"
+
+#: lto/lto.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
+msgstr "删除 LTRANS 输出列表 %s:%m"
+
+#: lto/lto.c:1798
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open symbol resolution file: %s"
+msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
+
+#: objc/objc-act.c:729
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%>必须出现在 @implementation 上下文中"
 
-#: options.c:1473
-msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
-msgstr "令字面字符串的类型为“const char[]”而不是“char[]”"
+#: objc/objc-act.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "方法声明不在@interface 上下文中"
 
-#: options.c:1476
-msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:769
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中"
+
+#: objc/objc-act.c:1026
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
+msgstr "类%qs没有实现%qE协议"
+
+#: objc/objc-act.c:1029
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
+msgstr "类型%qs没有完全遵循%qE协议"
+
+#: objc/objc-act.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "比较独一无二的 Objective-C 类型时缺少转换"
+
+#: objc/objc-act.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型初始化"
+
+#: objc/objc-act.c:1214
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型赋值"
+
+#: objc/objc-act.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "返回独一无二的 Objective-C 类型"
+
+#: objc/objc-act.c:1222
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "从不同的 Objective-C 类型传递%2$qE的第 %1$d 个参数"
+
+#: objc/objc-act.c:1378
+#, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
+msgstr "静态分配的 Objective-C 类%qE的实例"
+
+#: objc/objc-act.c:1455
+#, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qE has circular dependency"
+msgstr "协议%qE存在循环依赖"
+
+#: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6677
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+msgstr "找不到%qE的协议声明"
+
+#: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7293
+#: objc/objc-act.c:7627 objc/objc-act.c:7682 objc/objc-act.c:7707
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE"
+msgstr "找不到%qE的接口声明"
+
+#: objc/objc-act.c:1955
+#, gcc-internal-format
+msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
+msgstr "接口%qE常量字符串布局无效"
+
+#: objc/objc-act.c:1960
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qE"
+msgstr "找不到类%qE的引用标记"
+
+#: objc/objc-act.c:2597
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
+
+#: objc/objc-act.c:2800
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qE不是一个 Objective-C 类名或别名"
+
+#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7555
+#: objc/objc-act.c:7857 objc/objc-act.c:7887
+#, gcc-internal-format
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
+
+#: objc/objc-act.c:2934
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qE"
+msgstr "找不到类%qE"
+
+#: objc/objc-act.c:2936
+#, gcc-internal-format
+msgid "class %qE already exists"
+msgstr "类%qE已存在"
+
+#: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7596
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qE被重新声明为不同意义的符号"
+
+#: objc/objc-act.c:3259
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "强转换的赋值被打断"
+
+#: objc/objc-act.c:3301
+#, gcc-internal-format
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "可能需要强类型转换"
+
+#: objc/objc-act.c:3311
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "实例变量的赋值被打断"
+
+#: objc/objc-act.c:3330
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "不允许在被垃圾收集的对象上进行指针算术运算"
+
+#: objc/objc-act.c:3336
+#, gcc-internal-format
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "全局/静态变量赋值已被打断"
+
+#: objc/objc-act.c:3825 objc/objc-act.c:3981
+#, gcc-internal-format
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "使用%<-fobjc-exceptions%>来启用 Objective-C 异常语法"
 
-#: options.c:1479
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "进行一趟寄存器副本传播优化"
+#: objc/objc-act.c:3863
+#, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch 参数不是一个已知的 Objective-C 类类型"
+
+#: objc/objc-act.c:3879
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "类型为%<%T%>的异常将会"
 
-#: options.c:1482
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "进行跨跳转优化"
+#: objc/objc-act.c:3881
+#, gcc-internal-format
+msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "为%<%T%>更早的处理者所捕获"
 
-#: options.c:1485
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:3934
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%>缺少对应的%<@catch%>或%<@finally%>"
 
-#: options.c:1488
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:3992
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "在 @catch 块外使用%<@throw%>(rethrow)"
 
-#: options.c:1491
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:4394
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "类型%q+D大小未知"
 
-#: options.c:1494
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "将每个数据项放在它们自己的段中"
+#: objc/objc-act.c:5026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs"
+msgstr "%s%qs"
 
-#: options.c:1497
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "默认内联成员函数"
+#: objc/objc-act.c:5049 objc/objc-act.c:5068
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "不一致的实例变量指定"
 
-#: options.c:1500
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:5931
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "不能将对象用作方法的参数"
+
+#: objc/objc-act.c:6159
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
+msgstr "多个名为%<%c%E%>的方法"
+
+#: objc/objc-act.c:6162
+#, gcc-internal-format
+msgid "using %<%c%s%>"
+msgstr "使用%<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6171
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
+msgstr "多个名为%<%c%E%>的选择子"
+
+#: objc/objc-act.c:6174
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<%c%s%>"
+msgstr "找到了%<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6183
+#, gcc-internal-format
+msgid "also found %<%c%s%>"
+msgstr "也找到了%<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6397
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qE"
+msgstr "没有为%qE在 @interface 中声明超类"
+
+#: objc/objc-act.c:6435
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
+msgstr "在协议中找到%<-%E%>而非%<+%E%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6492
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "无效的接收者类型%qs"
 
-#: options.c:1503
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:6507
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
+msgstr "在协议中找不到%<%c%E%>"
 
-#: options.c:1506
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "删除无用的空指针检查"
+#: objc/objc-act.c:6521
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
+msgstr "%qE可能不能响应%<%c%E%>"
 
-#: options.c:1509
-msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:6529
+#, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%E%> method found"
+msgstr "找不到方法%<%c%E%>"
 
-#: options.c:1518
-#, fuzzy
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "%c%s 需要以单个字符“i”或“j”为参数"
+#: objc/objc-act.c:6536
+#, gcc-internal-format
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(消息缺少匹配的方法签名"
 
-#: options.c:1521
-msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:6538
+#, gcc-internal-format
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "将被假定为返回%<id%>并接受"
 
-#: options.c:1524
-msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:6540
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%>作为实参。)"
 
-#: options.c:1530
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:6778
+#, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qE"
+msgstr "未声明的选择子%qE"
 
-#: options.c:1533 options.c:1536
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr ""
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6820
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE accessed in class method"
+msgstr "实例变量%qE在类方法中被访问"
+
+#: objc/objc-act.c:7054
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
+msgstr "方法%<%c%E%>的声明重复"
+
+#: objc/objc-act.c:7115
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
+msgstr "类别%<%E(%E)%>有重复的接口声明"
+
+#: objc/objc-act.c:7142
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "为实例变量%qs指定了无效的引用类型"
 
-#: options.c:1539
-msgid "Output a class file"
-msgstr "输出一个 class 文件"
+#: objc/objc-act.c:7153
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "实例变量%qs大小未知"
+
+#: objc/objc-act.c:7178
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has no default constructor to call"
+msgstr "类型%qE没有可以调用的默认构造函数"
+
+#: objc/objc-act.c:7184
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qE shall not be run either"
+msgstr "%qE的析构函数也不能被调用"
+
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7196
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgstr "类型%qE有虚成员函数"
+
+#: objc/objc-act.c:7197
+#, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
+msgstr "非法的聚合类型%qE指定给实例变量%qs"
+
+#: objc/objc-act.c:7207
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has a user-defined constructor"
+msgstr "类型%qE有一个用户定义的构造函数"
+
+#: objc/objc-act.c:7209
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has a user-defined destructor"
+msgstr "类型%qE有一个用户定义的析构函数"
+
+#: objc/objc-act.c:7213
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "不会为 Objective-C 字段调用 C++ 构造和析构函数"
+
+#: objc/objc-act.c:7322
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is declared private"
+msgstr "实例变量%qE被声明为私有的"
+
+#: objc/objc-act.c:7333
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "实例变量%qE是 %s;这在将来会是一个严重的错误"
+
+#: objc/objc-act.c:7340
+#, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is declared %s"
+msgstr "实例变量%qE被声明为 %s"
+
+#: objc/objc-act.c:7366 objc/objc-act.c:7454
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qE"
+msgstr "类%qE的实现不完全"
+
+#: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qE"
+msgstr "类别%qE的实现不完全"
+
+#: objc/objc-act.c:7375 objc/objc-act.c:7462
+#, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
+msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
+
+#: objc/objc-act.c:7503
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
+msgstr "%s%qE没有完全实现%qE协议"
+
+#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:9248
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
+
+#: objc/objc-act.c:7580
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
+msgstr "找不到%2$qE超类%1$qE的接口声明"
+
+#: objc/objc-act.c:7610
+#, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qE"
+msgstr "类%qE的重新实现"
+
+#: objc/objc-act.c:7640
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qE"
+msgstr "冲突的超类名%qE"
+
+#: objc/objc-act.c:7643
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qE"
+msgstr "%qE的上一个声明"
+
+#: objc/objc-act.c:7645
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration"
+msgstr "上一个声明"
+
+#: objc/objc-act.c:7661 objc/objc-act.c:7659
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
+msgstr "类%qE的接口声明重复"
+
+#: objc/objc-act.c:7915
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "重复声明协议%qE"
+
+#: objc/objc-act.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "%<%c%s%>类型冲突"
+
+#: objc/objc-act.c:8736
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "%<%c%s%>的上一个声明"
+
+#: objc/objc-act.c:8826
+#, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "没有在%qE的接口中声明超类"
+
+#: objc/objc-act.c:8885
+#, gcc-internal-format
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] 必须出现在方法上下文中"
 
-#: options.c:1542
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "-fmit-class-file 的别名"
+#: objc/objc-act.c:8924
+#, gcc-internal-format
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "方法可能缺少一个 [super dealloc] 调用"
 
-#: options.c:1551
-msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:9541
+#, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "%qE的局部声明隐藏了实例变量"
 
-#: options.c:1554
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/misc.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "“-%s”缺少参数"
 
-#: options.c:1560
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "启用异常处理"
+#: ada/gcc-interface/misc.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
 
-#: options.c:1563
-msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/misc.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr "对 Ada 而言 -fexcess-precision=standard"
 
-#: options.c:1566
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5297
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "%qs属性需要带有名实参的原型"
 
-#: options.c:1569
-msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "%qs属性只能用于带可变参数函数"
 
-#: options.c:1578
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5472
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "属性%qs的向量类型无效"
 
-#: options.c:1581
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5535
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "%qs属性只能为数组类型使用"
 
-#: options.c:1584
-msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr ""
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5562
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "属性%qs的元素类型无效"
 
-#: options.c:1593
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr ""
+#~ msgid "jump bypassing disabled"
+#~ msgstr "跳转旁路被禁用"
 
-#: options.c:1596
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:写入文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: options.c:1599
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+#~ msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkN ] [ -i <字符串> ] [ 文件名 ... ]’\n"
 
-#: options.c:1602
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+#~ msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <目录名> ] [ 文件名 ... ]'\n"
 
-#: options.c:1605
-msgid "Copy memory operands into registers before use"
-msgstr "在使用内存中的操作数前先将其复制到寄存器中"
+#~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的读权限\n"
 
-#: options.c:1608
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的写权限\n"
 
-#: options.c:1611
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:没有对包含‘%s’的目录的写权限\n"
 
-#: options.c:1614
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "将每个函数放在它们各自的段中"
+#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+#~ msgstr "%s:无效的文件名:%s\n"
 
-#: options.c:1617
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%s:不能获取状态:%s\n"
 
-#: options.c:1620
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s:致命错误:辅助信息文件的第 %d 行已损坏\n"
 
-#: options.c:1623
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+#~ msgstr "%s:%d:函数‘%s’的声明形式不同\n"
 
-#: options.c:1626
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:正在编译‘%s’\n"
 
-#: options.c:1629
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: wait: %s\n"
+#~ msgstr "%s:等待:%s\n"
 
-#: options.c:1632
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "识别 GNU 定义的关键词"
+#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+#~ msgstr "%s:子进程收到致命信号 %d\n"
 
-#: options.c:1635
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
+#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:缺少 SYSCALLS 文件‘%s’\n"
 
-#: options.c:1638
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "启用分支概率猜测"
+#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法读取输助信息文件‘%s’:%s\n"
 
-#: options.c:1647
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "假定运行时使用一张散列表完成从对象到其同步结构的映射"
+#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:不能获取辅助信息文件‘%s’的状态:%s\n"
 
-#: options.c:1653
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "假定一般的 C 执行环境"
+#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法打开辅助信息文件‘%s’以供读出:%s\n"
 
-#: options.c:1656
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "启用对巨型对象的支持"
+#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:读取输助信息文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: options.c:1659
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "处理 #ident 指令"
+#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:关闭输助信息文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: options.c:1662
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
+#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:‘%s’有相互冲突的外部定义\n"
 
-#: options.c:1665
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
+#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+#~ msgstr "%s:‘%s’的声明不会被转化\n"
 
-#: options.c:1668
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "导出被内联的函数"
+#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+#~ msgstr "%s:‘%s’的冲突列表如下:\n"
 
-#: options.c:1671
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:使用来自 %s(%d)的形参列表,为函数‘%s’\n"
 
-#: options.c:1674
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+#~ msgstr "%s:%d:用到‘%s’但其并未出现在 SYSCALLS 中\n"
 
-#: options.c:1677
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:%d:警告:没有‘%s’的外部定义\n"
 
-#: options.c:1680
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "不生成 .size 指令"
+#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+#~ msgstr "%1$s:警告:文件‘%3$s’中没有‘%2$s’的静态定义\n"
 
-#: options.c:1683
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "不忽略“inline”关键字"
+#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:‘%s’在文件‘%s’中有多个静态定义\n"
 
-#: options.c:1692
-msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+#~ msgstr "%s:%d:警告:源文件不可理解\n"
 
-#: options.c:1695
-msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+#~ msgstr "%s:%d:警告:可变参数函数声明未被转化\n"
 
-#: options.c:1698
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s:函数‘%s’的声明不会被转化\n"
 
-#: options.c:1701
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太多\n"
 
-#: options.c:1704
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "假定本地函数使用 JNI 实现"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太少\n"
 
-#: options.c:1707
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:%d:警告:发现‘%s’但需要‘%s’\n"
 
-#: options.c:1710
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+#~ msgstr "%s:未插入函数‘%s’的局部声明\n"
 
-#: options.c:1716
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s:%d:警告:不能将‘%s’的声明添加至宏调用中\n"
 
-#: options.c:1719
-msgid "Perform loop optimizations"
-msgstr "进行循环优化"
+#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+#~ msgstr "%s:文件‘%s’的全局声明未被插入\n"
 
-#: options.c:1722
-msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-msgstr "用新的循环优化引擎进行循环优化"
+#~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s:函数‘%s’的定义不会被转化\n"
 
-#: options.c:1725
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
+#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+#~ msgstr "%s:%d:警告:%s 的定义未被转化\n"
 
-#: options.c:1728
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+#~ msgstr "%s:找到‘%s’的定义,于 %s(%d)\n"
 
-#: options.c:1731
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+#~ msgstr "%s:%d:警告:‘%s’被预处理所排除\n"
 
-#: options.c:1734
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
+#~ msgstr "%s:函数定义不会被转化\n"
 
-#: options.c:1737
-msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s:‘%s’未被转换\n"
 
-#: options.c:1740
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:将要转换文件‘%s’\n"
 
-#: options.c:1743
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
+#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:转化文件‘%s’\n"
 
-#: options.c:1746
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
+#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:不能获取文件‘%s’的状态:%s\n"
 
-#: options.c:1749
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法打开文件‘%s’读入:%s\n"
 
-#: options.c:1752
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s:读取输入文件‘%s’时出错:%s\n"
 
-#: options.c:1755
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法创建/打开干净文件‘%s’:%s\n"
 
-#: options.c:1764
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
+#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:警告:文件‘%s’已被保存在‘%s’中\n"
 
-#: options.c:1767
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法将文件‘%s’链接至文件‘%s’:%s\n"
 
-#: options.c:1770
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法创建/打开输出文件‘%s’:%s\n"
 
-#: options.c:1779
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
+#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s:不能改变文件‘%s’的模式:%s\n"
 
-#: options.c:1782
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法得到工作目录:%s\n"
 
-#: options.c:1785
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
+#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+#~ msgstr "%s:输入文件名必须有 .c 后缀:%s\n"
 
-#: options.c:1788
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
+#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+#~ msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的最大的结构大小(以字节表示)"
 
-#: options.c:1791
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+#~ msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的结构字段最大数量"
 
-#: options.c:1794
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "优化同级递归和尾递归"
+#~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+#~ msgstr "实例化的字段和结构总大小之比的阈值"
 
-#: options.c:1797
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "启用静态类初始代码优化"
+#~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
+#~ msgstr "调用操作相对于普通算术操作的代价"
 
-#: options.c:1800
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "启动可选的诊断信息"
+#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+#~ msgstr "进行 GCSE 的最多趟数"
 
-#: options.c:1806
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
+#~ msgstr "%3$L处矩阵乘法的两个参数‘%1$s’和‘%2$s’第一维的外形不相同"
 
-#: options.c:1809
-msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
+#~ msgstr "%3$L处矩阵乘法的两个参数‘%1$s’和‘%2$s’第一维的外形不相同"
 
-#: options.c:1812
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
+#~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+#~ msgstr "%C处可分配的组件必须是一个数组"
 
-#: options.c:1818
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
+#~ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+#~ msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型/秩不匹配"
 
-#: options.c:1821
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "进行循环剥离"
+#~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+#~ msgstr "重复记数不能在 P 描述符之后"
 
-#: options.c:1824
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
+#~ msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义没有组件"
 
-#: options.c:1827
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+#~ msgstr "%C处需要‘%s’的 case 名"
 
-#: options.c:1830
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+#~ msgstr "Fortran 不支持 -fwhole-program 选项"
 
-#: options.c:1833
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
+#~ msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
 
-#: options.c:1836
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
 
-#: options.c:1839
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+#~ msgstr "已删除的特性:%L处的 GOTO 跳转到%L处结构的 END"
 
-#: options.c:1842
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+#~ msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
 
-#: options.c:1845
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "启用基本程序取样代码"
+#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+#~ msgstr "%L处外形指定中整数太大"
 
-#: options.c:1848
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr ""
+#~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
+#~ msgstr "%L 为 RESHAPE 指定的维数太多"
 
-#: options.c:1851
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
+#~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+#~ msgstr "%L处外形指定不能为负数"
 
-#: options.c:1854
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
+#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
+#~ msgstr "将一个目录添加到 INCLUDE 和 MODULE 搜索路径中"
 
-#: options.c:1857
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
+#~ msgid "Warn about implicit conversion"
+#~ msgstr "对隐式转换给出警告"
 
-#: options.c:1863
-msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
+#~ msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
 
-#: options.c:1866
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "在寄存器中返回小聚合"
+#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+#~ msgstr "自动生成融和浮点乘加指令"
 
-#: options.c:1869
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "启用寄存器传送优化"
+#~ msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+#~ msgstr "支持 SSE5 内建函数及代码生成"
 
-#: options.c:1872
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "进行寄存器重命名优化"
+#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+#~ msgstr "不生成融合的乘/加指令"
 
-#: options.c:1875
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
+#~ msgstr "设定最大对齐边界为 4"
 
-#: options.c:1878
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
+#~ msgstr "设定最大对齐边界为 8"
 
-#: options.c:1881
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generate SH2a code"
+#~ msgstr "生成 SH2a 代码"
 
-#: options.c:1884
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr ""
+#~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+#~ msgstr "及早将 cbranchdi4 样式展开到不同的比较和跳转中。"
 
-#: options.c:1887
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "启用模板自动实例化"
+#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
+#~ msgstr "不生成跳转表指令"
 
-#: options.c:1890
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr ""
+#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+#~ msgstr "在汇编文件中输出指令大小"
 
-#: options.c:1893
-msgid "Run the loop optimizer twice"
-msgstr "运行循环优化引擎两次"
+#~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
+#~ msgstr "使用不建议的编译器特性时给出警告"
 
-#: options.c:1896
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable OpenMP"
+#~ msgstr "启用 OpenMP"
 
-#: options.c:1899
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr ""
+#~ msgid "Warn on calls to these functions"
+#~ msgstr "调用这些函数时给出警告"
 
-#: options.c:1902
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "生成运行时类型描述信息"
+#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+#~ msgstr "进行 CSE 时,跟随条件跳转"
 
-#: options.c:1905
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use integrated register allocator."
+#~ msgstr "使用集成寄存器分配器。"
 
-#: options.c:1908
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr ""
+#~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+#~ msgstr "在 RTL 级进行序列抽象优化"
 
-#: options.c:1911
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+#~ msgstr "使用 LCM 消除多余的符号扩展。"
 
-#: options.c:1914
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr ""
+#~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+#~ msgstr "对非零常量进行逻辑%<%s%>操作结果总为真"
 
-#: options.c:1917
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
+#~ msgstr "%H重复的标号%qD"
 
-#: options.c:1920
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Jjump into statement expression"
+#~ msgstr "%J跳转至语句表达式中"
 
-#: options.c:1923
-msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+#~ msgstr "%J跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
 
-#: options.c:1926
-msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr ""
+#~ msgid "variable or field %qs declared void"
+#~ msgstr "变量或字段%qs声明为 void"
 
-#: options.c:1929
-msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+#~ msgstr "%J对包含可变数组成员的结构的无效使用"
 
-#: options.c:1932
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long long%>和%<double%>"
 
-#: options.c:1935
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<short%>"
 
-#: options.c:1938
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<void%>"
 
-#: options.c:1941
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Bool%>"
 
-#: options.c:1944
-msgid "Mark data as shared rather than private"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<char%>"
 
-#: options.c:1947
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "令 double 使用 float 的大小"
+#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<float%>"
 
-#: options.c:1950
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: options.c:1953
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: options.c:1959
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: options.c:1962
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<void%>"
 
-#: options.c:1965
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "使“char”类型默认为有符号"
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Bool%>"
 
-#: options.c:1968
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<char%>"
 
-#: options.c:1971
-msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
-msgstr "使用值取样信息进行推测预取"
+#~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<float%>"
 
-#: options.c:1974
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<double%>"
 
-#: options.c:1980
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码"
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: options.c:1986
-msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: options.c:1989
-msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: options.c:1992
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<unsigned%>"
 
-#: options.c:1995
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<void%>"
 
-#: options.c:1998
-msgid "Perform strength reduction optimizations"
-msgstr "进行强度削减优化"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Bool%>"
 
-#: options.c:2001
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<float%>"
 
-#: options.c:2007
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "检查语法错误,然后停止"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<double%>"
 
-#: options.c:2010
-msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: options.c:2013
-msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: options.c:2016
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: options.c:2022
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "进行跳转线程优化"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<void%>"
 
-#: options.c:2025
-msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Bool%>"
 
-#: options.c:2028
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<float%>"
 
-#: options.c:2031
-msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<double%>"
 
-#: options.c:2034
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: options.c:2037
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: options.c:2040
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: options.c:2043
-msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<void%>"
 
-#: options.c:2046
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Bool%>"
 
-#: options.c:2049
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: options.c:2052
-msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: options.c:2055
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: options.c:2058
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Fract%>"
 
-#: options.c:2061
-#, fuzzy
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "错误修正和优化"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Accum%>"
 
-#: options.c:2064
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "删除死存储"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<_Sat%>"
 
-#: options.c:2067
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<void%>"
 
-#: options.c:2070
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Bool%>"
 
-#: options.c:2073
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<char%>"
 
-#: options.c:2076
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<int%>"
 
-#: options.c:2079
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "在语法树级别进行循环优化"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<float%>"
 
-#: options.c:2082
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<double%>"
 
-#: options.c:2085
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Decimal32%>"
 
-#: options.c:2088
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "为聚合类型进行标量替换"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Decimal64%>"
 
-#: options.c:2091
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<_Decimal128%>"
 
-#: options.c:2094
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "在语法树级别进行循环矢量化"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<complex%>"
 
-#: options.c:2097
-msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long long%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2100
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<long%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2103
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "展开所有循环"
+#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<short%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2106
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<signed%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2109
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr ""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<unsigned%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2112
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<complex%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2115
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "使“char”类型默认为无符号"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "声明中同时使用了%<_Sat%>和%<%s%>"
 
-#: options.c:2118
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "外提循环内的测试语句"
+#~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
+#~ msgstr "十进制浮点在此目标机上不受支持"
 
-#: options.c:2121
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr ""
+#~ msgid "integer constant is too large for %qs type"
+#~ msgstr "对%qs类型而言整数常量太大"
 
-#: options.c:2124
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "为 Boehm 生成代码"
+#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<#pragma push_macro%>后缺少%<(%>,忽略"
 
-#: options.c:2127
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr ""
+#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<#pragma push_macro%>中有无效常量 - 已忽略"
 
-#: options.c:2130
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr ""
+#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<#pragma push_macro%>后缺少%<)%>,忽略"
 
-#: options.c:2133
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "进行变量跟踪"
+#~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+#~ msgstr "%<#pragma push_macro%>末尾有垃圾字符"
 
-#: options.c:2136
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
-msgstr ""
+#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<#pragma pop_macro%>后缺少%<(%>,忽略"
 
-#: options.c:2139
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "为汇编输出添加额外注释"
+#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<#pragma pop_macro%>中有无效常量 - 已忽略"
 
-#: options.c:2142
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<#pragma pop_macro%>后缺少%<)%>,忽略"
 
-#: options.c:2145
-msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+#~ msgstr "%<#pragma pop_macro%>末尾有垃圾字符"
 
-#: options.c:2148
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
+#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+#~ msgstr "#pragma redefine_extname 在此目标机上不受支持"
 
-#: options.c:2151
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "抛弃未使用的虚函数"
+#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+#~ msgstr "有符号和无符号类型一起出现在条件表达式中"
 
-#: options.c:2154
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable"
+#~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "case 标号出现在没有 switch 语句的语句表达式中"
 
-#: options.c:2157
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "%<default%>标号出现在没有相应 switch 语句的语句表达式中"
 
-#: options.c:2160
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr ""
+#~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "case 标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符作用域中"
 
-#: options.c:2163
-msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "%<default%>标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符的作用域中"
 
-#: options.c:2166
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Hstatement with no effect"
+#~ msgstr "%H语句不起作用"
 
-#: options.c:2169
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr ""
+#~ msgid "%H%s"
+#~ msgstr "%H%s"
 
-#: options.c:2172
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "生成交叉引用信息"
+#~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+#~ msgstr "迭代变量%qs不应当是 firstprivate"
 
-#: options.c:2175
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 段中"
+#~ msgid "disallowed call to %qs"
+#~ msgstr "不允许对%qs的调用"
 
-#: options.c:2178
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能与异常一起工作"
 
-#: options.c:2181
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "生成默认格式的调试信息"
+#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支持解卷信息"
 
-#: options.c:2184
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
+#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
+#~ msgstr "%H计算出的值未被使用"
 
-#: options.c:2187
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "生成 DWARF v2 格式的调试信息"
+#~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+#~ msgstr "不建议使用%qs(声明于 %s:%d)"
 
-#: options.c:2190
-#, fuzzy
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "保存星空到文件"
+#~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
+#~ msgstr "缺少 EH 边 %i->%i"
 
-#: options.c:2193
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
+#~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+#~ msgstr "EH 边 %i->%i 缺少 EH 标记"
 
-#: options.c:2196
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
+#~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
+#~ msgstr "%H可能的类型双关会破坏强重叠规则:对象%<%s%s%>作为类型%qT在%s:%d或附近的引用可能与对象%<%s%s%>作为类型%qT在%s:%d或附近的引用重叠。"
 
-#: options.c:2199
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
+#~ msgid "dereferencing type-punned pointer %D will break strict-aliasing rules"
+#~ msgstr "提领类型双关的指针 %D 将破坏强重叠规则"
 
-#: options.c:2202
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
+#~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+#~ msgstr "别名集中有不可寻址的变量"
 
-#: options.c:2205
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
+#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+#~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
 
-#: options.c:2208
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
+#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+#~ msgstr "提领的指针应具有一个名称或类型标记"
 
-#: options.c:2211
-msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "-idirafter <目录>\t将 <目录> 添加至系统头文件目录列表末尾"
+#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+#~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
 
-#: options.c:2214
-msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
-msgstr ""
+#~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+#~ msgstr "变量在 call_clobbered_vars  中但并未被标记为 call_clobbered"
 
-#: options.c:2217
-msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
-msgstr "-include <文件>\t在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容"
+#~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+#~ msgstr "变量被标记为 call_clobbered  但不在 call_clobbered_vars 位图中。"
 
-#: options.c:2220
-msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr ""
+#~ msgid "verify_call_clobbering failed"
+#~ msgstr "verify_call_clobbering 失败"
 
-#: options.c:2223
-msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr ""
+#~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+#~ msgstr "内存分区至少应该有一个符号"
 
-#: options.c:2226
-msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
+#~ msgstr "verify_memory_partitions 失败"
 
-#: options.c:2229
-msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "-isystem <目录>\t将 <目录> 添加至系统头文件路径列表开头"
+#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+#~ msgstr "%J此配置下只支持弱别名"
 
-#: options.c:2232
-msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
-msgstr ""
+#~ msgid "trampolines not supported"
+#~ msgstr "不支持蹦床"
 
-#: options.c:2235
-msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+#~ msgstr "‘%s’属性只能用于函数"
 
-#: options.c:2247
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
+#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+#~ msgstr "‘%s’属性只能为变量使用"
 
-#: options.c:2250
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
+#~ msgid "Trampoline support for CRX"
+#~ msgstr "对 CRX 的蹦床支持"
 
-#: options.c:2253
-msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
-msgstr "-o <文件>\t输出到 <文件>"
+#~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
+#~ msgstr "嵌套函数被限制使用两个寄存器形参"
 
-#: options.c:2256
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "启用函数取样"
+#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+#~ msgstr "尚未实现:优化延迟的内联平方根运算"
 
-#: options.c:2259
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
+#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+#~ msgstr "‘%s’属性只能应用到函数上"
 
-#: options.c:2262
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+#~ msgstr "‘%s’属性的参数不是一个整型常量"
 
-#: options.c:2265
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr ""
+#~ msgid "`%s' attribute ignored"
+#~ msgstr "忽略‘%s’属性"
 
-#: options.c:2268
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr ""
+#~ msgid "%H  from here"
+#~ msgstr "%H  从这里"
 
-#: options.c:2271
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr ""
+#~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+#~ msgstr "  进入非简单旧数据%q+#D的作用域"
 
-#: options.c:2274
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
+#~ msgid "%J  enters catch block"
+#~ msgstr "%J 进入 catch 块"
 
-#: options.c:2277 options.c:2298
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
+#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+#~ msgstr "ISO C++ 不允许使用初始值设定列表来初始化引用%qD"
 
-#: options.c:2280 options.c:2304
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
+#~ msgid "creating %s"
+#~ msgstr "创建 %s"
 
-#: options.c:2283
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "已过时,请使用 -std=c99"
+#~ msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
+#~ msgstr "函数类型的转换带有多个参数"
 
-#: options.c:2286
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
+#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 
-#: options.c:2289
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
+#~ msgid "%q+D is not a function,"
+#~ msgstr "%q+D不是一个函数,"
 
-#: options.c:2292
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
+#~ msgid "  conflict with %q+D"
+#~ msgstr "  与%q+D冲突"
 
-#: options.c:2295
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "已过时,请使用 -std=gnu99"
+#~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
+#~ msgstr "%H%<long long long%>对 GCC 来说太长了"
 
-#: options.c:2301
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
+#~ msgid "%H%qT is not a template"
+#~ msgstr "%H%qT不是一个模板"
 
-#: options.c:2307
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "已过时,为 -std=iso9899:1999 所取代"
+#~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
+#~ msgstr "%H非标准的字面字符串毗连不被支持"
 
-#: options.c:2310
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "启用传统预处理"
+#~ msgid "%H%qD used without template parameters"
+#~ msgstr "%H%qD使用时未带模板参数"
 
-#: options.c:2313
-msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
-msgstr "-trigraphs\t支持 ISO C 三字母序列"
+#~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
+#~ msgstr "%H对%qD的引用有歧义"
 
-#: options.c:2316
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
+#~ msgstr "%H错误地使用了%qD"
 
-#: options.c:2319
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "启用详细输出"
+#~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
+#~ msgstr "%Hcase 标号出现在开关语句外"
 
-#: options.c:2325
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "不显示警告"
+#~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+#~ msgstr "%H%<else%>没有对应的%<if%>"
 
-#: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
+#~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
+#~ msgstr "%Hbreak 语句不在循环或开关语句内"
 
-#: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
+#~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
+#~ msgstr "%HOpenMP 结构块出口无效"
 
-#: ada/lang-specs.h:35
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S"
+#~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
+#~ msgstr "%HOpenMP for 循环中使用了 break 语句"
 
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不兼容"
+#~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
+#~ msgstr "%Hcontinue 语句出现在循环以外"
 
-#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
-#, fuzzy
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "警告:输入和输出格式不兼容"
+#~ msgid "using %<typename%> outside of template"
+#~ msgstr "在模板外使用%<typename%>"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "不支持静态链接。\n"
+#~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
+#~ msgstr "%H数组边界不是一个整数常量"
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "此平台不支持 -pg"
+#~ msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+#~ msgstr "%H%s模板参数包%qD不能有默认参数"
 
-#: config/i386/sco5.h:190
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "指定了 -p 和 -pp - 选择其中之一"
+#~ msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
+#~ msgstr "%H%s模板参数包不能有默认参数"
 
-#: config/i386/sco5.h:264
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "不能同时使用 -G 和 --static 选项"
+#~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
+#~ msgstr "%H%q#T重定义"
 
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
+#~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
+#~ msgstr "%H%qs声明为模板"
 
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
+#~ msgstr "%H太多的%qs子句"
 
-#: config/darwin.h:253
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
+#~ msgstr "%H折叠变量需要正整常数表达式"
 
-#: config/darwin.h:258
-#, fuzzy
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’"
+#~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+#~ msgstr "%H调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
 
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+#~ msgstr "%H调度%<auto%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
 
-#: config/darwin.h:260
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+#~ msgstr "%H%qs对%qs而言无效"
 
-#: config/darwin.h:265
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
+#~ msgstr "%H迭代变量%qD不应当是 firstprivate"
 
-#: config/darwin.h:267
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
+#~ msgstr "%H迭代变量%qD不应当是 reduction"
 
-#: config/darwin.h:268
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+#~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
+#~ msgstr "%H折叠的循环没有完美的嵌套"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
-msgstr ""
+#~ msgid "%Hexpected string literal"
+#~ msgstr "%H需要字面字符串"
 
-#: config/lynx.h:71
-msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
-msgstr ""
+#~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+#~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
 
-#: config/lynx.h:96
-msgid "Cannot use mshared and static together."
-msgstr ""
+#~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "取样不支持 -mg\n"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%>只能用在复合语句中"
 
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 不支持低位字节在前"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
 
-#: config/arm/arm.h:153
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
 
-#: config/arm/arm.h:155
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
+#~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
+#~ msgstr "%H%qD不是%qT的成员"
 
-#: gcc.c:763
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
+#~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+#~ msgstr "%H无效的控制谓词"
 
-#: gcc.c:957
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
+#~ msgid "%Hinvalid increment expression"
+#~ msgstr "%H无效的自增语句"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
+#~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
+#~ msgstr "%H需要迭代声明或初始化"
 
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容"
+#~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
+#~ msgstr "%H缺少控制谓词"
 
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Hmissing increment expression"
+#~ msgstr "%H缺少自增语句"
 
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "不支持 -mhard-float"
+#~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
+#~ msgstr "%s只读参数%qD"
 
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s of read-only reference %qD"
+#~ msgstr "%s只读引用%qD"
 
-#: treelang/lang-specs.h:53
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg 或 -p 与 -fomit-frame-pointer 不兼容"
+#~ msgid "%s of read-only location %qE"
+#~ msgstr "%s只读位置%qE"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:130
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr ""
+#~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
+#~ msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qs"
 
-#: config/sh/sh.h:685
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a 不支持低位字节在前"
+#~ msgid "register variable %qs used in nested function"
+#~ msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qs"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "不支持 multilib"
+#~ msgid "address of global register variable %qs requested"
+#~ msgstr "要求全局寄存器变量%qs的地址"
+
+#~ msgid "address of register variable %qs requested"
+#~ msgstr "要求寄存器变量%qs的地址"