OSDN Git Service

* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / tr.po
index 74aae9a..f9b8871 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-16 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,337 +16,324 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: c-decl.c:3813
+#: c-decl.c:3815
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonim>"
 
-#: c-format.c:357 c-format.c:381
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
 msgid "' ' flag"
 msgstr "' ' bayrağı"
 
-#: c-format.c:357 c-format.c:381
+#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
 msgid "the ' ' printf flag"
 msgstr "' ' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428 c-format.c:487
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
+#: config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "'+' flag"
 msgstr "`+' bayrağı"
 
-#: c-format.c:358 c-format.c:382 c-format.c:416 c-format.c:428
+#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
+#: config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "the '+' printf flag"
 msgstr "`+' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429 c-format.c:463
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
+#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
 msgid "'#' flag"
 msgstr "'#' bayrağı"
 
-#: c-format.c:359 c-format.c:383 c-format.c:429
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
 msgid "the '#' printf flag"
 msgstr "'#' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:360 c-format.c:384 c-format.c:461
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
 msgid "'0' flag"
 msgstr "'0' bayrağı"
 
-#: c-format.c:360 c-format.c:384
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
 msgid "the '0' printf flag"
 msgstr "'O' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:361 c-format.c:385 c-format.c:460 c-format.c:490
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
+#: config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "'-' flag"
 msgstr "'-' bayrağı"
 
-#: c-format.c:361 c-format.c:385
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "the '-' printf flag"
 msgstr "'-' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:362 c-format.c:443
+#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "''' flag"
 msgstr "''' bayrağı"
 
-#: c-format.c:362
+#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
 msgid "the ''' printf flag"
 msgstr "''' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:363 c-format.c:444
+#: c-format.c:367 c-format.c:448
 msgid "'I' flag"
 msgstr "'I' bayrağı"
 
-#: c-format.c:363
+#: c-format.c:367
 msgid "the 'I' printf flag"
 msgstr "'I' printf bayrağı"
 
-#: c-format.c:364 c-format.c:386 c-format.c:441 c-format.c:464 c-format.c:491
-#: c-format.c:1623 config/sol2-c.c:45
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
+#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "field width"
 msgstr "alan uzunluğu"
 
-#: c-format.c:364 c-format.c:386 config/sol2-c.c:45
+#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:55
 msgid "field width in printf format"
 msgstr "alan genişliği printf biçiminde"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
 msgid "precision"
 msgstr "duyarlık"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:387 c-format.c:418 c-format.c:431
+#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
+#: config/i386/msformat-c.c:56
 msgid "precision in printf format"
 msgstr "duyarlık, printf biçiminde"
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432 c-format.c:442
-#: c-format.c:494 config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
+#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "length modifier"
 msgstr "uzunluk değiştirici"
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:388 c-format.c:419 c-format.c:432
-#: config/sol2-c.c:46
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
 msgid "length modifier in printf format"
 msgstr "uzunluk değiştirici, printf biçiminde"
 
-#: c-format.c:417 c-format.c:430
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
 msgid "'q' flag"
 msgstr "'q' bayrağı"
 
-#: c-format.c:417 c-format.c:430
+#: c-format.c:421 c-format.c:434
 msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "'q' tanı bayrağı"
 
-#: c-format.c:438
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
 msgid "assignment suppression"
 msgstr "atama engelleme"
 
-#: c-format.c:438
+#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
 msgstr "atama engelleyen scanf özelliği"
 
-#: c-format.c:439
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "'a' flag"
 msgstr "'a' bayrağı"
 
-#: c-format.c:439
+#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "'a' scanf bayrağı"
 
-#: c-format.c:440
+#: c-format.c:444
 #, fuzzy
 msgid "'m' flag"
 msgstr "' ' bayrağı"
 
-#: c-format.c:440
+#: c-format.c:444
 #, fuzzy
 msgid "the 'm' scanf flag"
 msgstr "'a' scanf bayrağı"
 
-#: c-format.c:441
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "field width in scanf format"
 msgstr "scanf biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-format.c:442
+#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "length modifier in scanf format"
 msgstr "scanf biçiminde uzunluk değiştirici"
 
-#: c-format.c:443
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "the ''' scanf flag"
 msgstr "''' scanf bayrağı"
 
-#: c-format.c:444
+#: c-format.c:448
 msgid "the 'I' scanf flag"
 msgstr "'I' scanf bayrağı"
 
-#: c-format.c:459
+#: c-format.c:463
 msgid "'_' flag"
 msgstr "'_' bayrağı"
 
-#: c-format.c:459
+#: c-format.c:463
 msgid "the '_' strftime flag"
 msgstr "'_' strftime bayrağı"
 
-#: c-format.c:460
+#: c-format.c:464
 msgid "the '-' strftime flag"
 msgstr "'-' strftime bayrağı"
 
-#: c-format.c:461
+#: c-format.c:465
 msgid "the '0' strftime flag"
 msgstr "'0' strftime bayrağı"
 
-#: c-format.c:462 c-format.c:486
+#: c-format.c:466 c-format.c:490
 msgid "'^' flag"
 msgstr "'^' bayrağı"
 
-#: c-format.c:462
+#: c-format.c:466
 msgid "the '^' strftime flag"
 msgstr "'^' strftime bayrağı"
 
-#: c-format.c:463
+#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
 msgid "the '#' strftime flag"
 msgstr "'#' strftime bayrağı"
 
-#: c-format.c:464
+#: c-format.c:468
 msgid "field width in strftime format"
 msgstr "strftime biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-format.c:465
+#: c-format.c:469
 msgid "'E' modifier"
 msgstr "'E' değiştirici"
 
-#: c-format.c:465
+#: c-format.c:469
 msgid "the 'E' strftime modifier"
 msgstr "'E' strftime değiştirici"
 
-#: c-format.c:466
+#: c-format.c:470
 msgid "'O' modifier"
 msgstr "'O' değiştirici"
 
-#: c-format.c:466
+#: c-format.c:470
 msgid "the 'O' strftime modifier"
 msgstr "'O' strftime değiştirici"
 
-#: c-format.c:467
+#: c-format.c:471
 msgid "the 'O' modifier"
 msgstr "'O' değiştirici"
 
-#: c-format.c:485
+#: c-format.c:489
 msgid "fill character"
 msgstr "dolgu karakteri"
 
-#: c-format.c:485
+#: c-format.c:489
 msgid "fill character in strfmon format"
 msgstr "strfmon biçiminde dolgu karakteri"
 
-#: c-format.c:486
+#: c-format.c:490
 msgid "the '^' strfmon flag"
 msgstr "'^' strfmon bayrağı"
 
-#: c-format.c:487
+#: c-format.c:491
 msgid "the '+' strfmon flag"
 msgstr "'+' strfmon bayrağı"
 
-#: c-format.c:488
+#: c-format.c:492
 msgid "'(' flag"
 msgstr "'(' bayrağı"
 
-#: c-format.c:488
+#: c-format.c:492
 msgid "the '(' strfmon flag"
 msgstr "'(' strfmon bayrağı"
 
-#: c-format.c:489
+#: c-format.c:493
 msgid "'!' flag"
 msgstr "'!' bayrağı"
 
-#: c-format.c:489
+#: c-format.c:493
 msgid "the '!' strfmon flag"
 msgstr "'!' strfmon bayrağı"
 
-#: c-format.c:490
+#: c-format.c:494
 msgid "the '-' strfmon flag"
 msgstr "'-' strfmon bayrağı"
 
-#: c-format.c:491
+#: c-format.c:495
 msgid "field width in strfmon format"
 msgstr "strfmon biçiminde alan genişliği"
 
-#: c-format.c:492
+#: c-format.c:496
 msgid "left precision"
 msgstr "sol taraf duyarlığı"
 
-#: c-format.c:492
+#: c-format.c:496
 msgid "left precision in strfmon format"
 msgstr "strfmon biçiminde sol taraf hassasiyeti"
 
-#: c-format.c:493
+#: c-format.c:497
 msgid "right precision"
 msgstr "sağ taraf duyarlığı"
 
-#: c-format.c:493
+#: c-format.c:497
 msgid "right precision in strfmon format"
 msgstr "strfmon biçiminde sağ taraf hassasiyeti"
 
-#: c-format.c:494
+#: c-format.c:498
 msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "strfmon biçiminde uzunluk değiştirici"
 
-#: c-format.c:1725
+#: c-format.c:1731
 msgid "field precision"
 msgstr "alan duyarlığı"
 
-#: c-incpath.c:74
-#, c-format
-msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
-msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
-
-#: c-incpath.c:77
-#, c-format
-msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
-msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
-
-#: c-incpath.c:81
-#, c-format
-msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
-msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
-
-#: c-incpath.c:344
-#, c-format
-msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
-msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
-
-#: c-incpath.c:348
-#, c-format
-msgid "#include <...> search starts here:\n"
-msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
-
-#: c-incpath.c:353
-#, c-format
-msgid "End of search list.\n"
-msgstr "Arama listesi sonu.\n"
-
-#: c-opts.c:1505
+#: c-opts.c:1459 fortran/cpp.c:548
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<yerleşik>"
 
-#: c-opts.c:1523
+#. Handle deferred options from command-line.
+#: c-opts.c:1477 fortran/cpp.c:553
 #, fuzzy
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<komut satırı>"
 
-#: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
-#: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
+#: c-typeck.c:2473 c-typeck.c:4943 c-typeck.c:4946 c-typeck.c:4954
+#: c-typeck.c:4984 c-typeck.c:6354
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
 
-#: c-typeck.c:4665
+#: c-typeck.c:4733
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
 
-#: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
+#: c-typeck.c:4795 cp/typeck2.c:757
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:4731
-msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
+#: c-typeck.c:4803
+#, fuzzy
+msgid "wide character array initialized from non-wide string"
+msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
+
+#: c-typeck.c:4809
+#, fuzzy
+msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
 msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
 
-#: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
+#: c-typeck.c:4827 cp/typeck2.c:785
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
 msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
 
-#: c-typeck.c:4755
+#: c-typeck.c:4833
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
+#: c-typeck.c:4900 c-typeck.c:4403 cp/typeck.c:1631
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:4845
+#: c-typeck.c:4926
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
 
-#: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
+#: c-typeck.c:4991 c-typeck.c:6359
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
@@ -355,230 +342,230 @@ msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
+#: c-typeck.c:5002 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
 
-#: c-typeck.c:4924
+#: c-typeck.c:5006
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "geçersiz ilklendirici"
 
-#: c-typeck.c:5398
+#: c-typeck.c:5480
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
 
-#: c-typeck.c:5418
+#: c-typeck.c:5500
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
 
-#: c-typeck.c:5479
+#: c-typeck.c:5561
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
 
-#: c-typeck.c:5536
+#: c-typeck.c:5618
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
 
-#: c-typeck.c:5538
+#: c-typeck.c:5621
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
 
-#: c-typeck.c:5565
+#: c-typeck.c:5649
 msgid "missing initializer"
 msgstr "ilklendirici yok"
 
-#: c-typeck.c:5587
+#: c-typeck.c:5671
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "skalar ilklendirici boş"
 
-#: c-typeck.c:5592
+#: c-typeck.c:5676
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
 
-#: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
+#: c-typeck.c:5773 c-typeck.c:5833
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
 
-#: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
+#: c-typeck.c:5778 c-typeck.c:5886
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
 
-#: c-typeck.c:5740
+#: c-typeck.c:5824
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
 
-#: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
+#: c-typeck.c:5829 c-typeck.c:5831
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
 
-#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
+#: c-typeck.c:5835 c-typeck.c:5838
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
 
-#: c-typeck.c:5765
+#: c-typeck.c:5849
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
 
-#: c-typeck.c:5774
+#: c-typeck.c:5858
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
 
-#: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
+#: c-typeck.c:5933 c-typeck.c:5956 c-typeck.c:6423
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
 
-#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
+#: c-typeck.c:5935 c-typeck.c:5958 c-typeck.c:6425
 #, fuzzy
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
 
-#: c-typeck.c:6556
+#: c-typeck.c:6633
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
+#: c-typeck.c:6640 c-typeck.c:6687
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-typeck.c:6624
+#: c-typeck.c:6702
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
 
-#: c-typeck.c:6692
+#: c-typeck.c:6771
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-typeck.c:6779
+#: c-typeck.c:6859
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-typeck.c:6809
+#: c-typeck.c:6890
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: c-typeck.c:6833
+#: c-typeck.c:6915
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#: cfgrtl.c:1923
+#: cfgrtl.c:1920
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
 
-#: cfgrtl.c:2052
+#: cfgrtl.c:2049
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
 
-#: cfgrtl.c:2108
+#: cfgrtl.c:2105
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "komut temel blokun dışında"
 
-#: cfgrtl.c:2115
+#: cfgrtl.c:2112
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
 
-#: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
+#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
 msgid "function body not available"
 msgstr "işlev gövdesi yok"
 
-#: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
+#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
 msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
 
-#: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
+#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
 msgid "function not considered for inlining"
 msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
 
-#: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
+#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
 msgid "function not inlinable"
 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: cgraphbuild.c:101
+#: cgraphbuild.c:100
 #, fuzzy
 msgid "mismatched arguments"
 msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#: collect2.c:382 gcc.c:6896
+#: collect2.c:395 gcc.c:6987
 #, c-format
 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı"
 
-#: collect2.c:903
+#: collect2.c:909
 #, c-format
 msgid "no arguments"
 msgstr "argüman yok"
 
-#: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
+#: collect2.c:1283 collect2.c:1431 collect2.c:1466
 #, c-format
 msgid "fopen %s"
 msgstr "fopen %s"
 
-#: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
+#: collect2.c:1286 collect2.c:1436 collect2.c:1469
 #, c-format
 msgid "fclose %s"
 msgstr "fclose %s"
 
-#: collect2.c:1289
+#: collect2.c:1295
 #, c-format
 msgid "collect2 version %s"
 msgstr "collect2 %s sürümü"
 
-#: collect2.c:1379
+#: collect2.c:1385
 #, c-format
 msgid "%d constructor(s) found\n"
 msgstr "%d kurucu bulundu\n"
 
-#: collect2.c:1380
+#: collect2.c:1386
 #, c-format
 msgid "%d destructor(s)  found\n"
 msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
 
-#: collect2.c:1381
+#: collect2.c:1387
 #, c-format
 msgid "%d frame table(s) found\n"
 msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
 
-#: collect2.c:1518
+#: collect2.c:1524
 #, c-format
 msgid "can't get program status"
 msgstr "program durumu alınamıyor"
 
-#: collect2.c:1587
+#: collect2.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open response file %s"
 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: collect2.c:1592
+#: collect2.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not write to response file %s"
 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: collect2.c:1597
+#: collect2.c:1603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not close response file %s"
 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: collect2.c:1615
+#: collect2.c:1621
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[%s bulunamıyor]"
 
-#: collect2.c:1630
+#: collect2.c:1636
 #, c-format
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "'%s' bulunamıyor"
 
-#: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
+#: collect2.c:1640 collect2.c:2131 collect2.c:2286 gcc.c:2994
 #, c-format
 msgid "pex_init failed"
 msgstr "pex_init başarısız"
 
-#: collect2.c:1672
+#: collect2.c:1678
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
 
-#: collect2.c:1892
+#: collect2.c:1899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -587,32 +574,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
 
-#: collect2.c:2100
+#: collect2.c:2105
 #, c-format
 msgid "cannot find 'nm'"
 msgstr "'nm' bulunamıyor"
 
-#: collect2.c:2147
+#: collect2.c:2152
 #, c-format
 msgid "can't open nm output"
 msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
 
-#: collect2.c:2191
+#: collect2.c:2196
 #, c-format
 msgid "init function found in object %s"
 msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
 
-#: collect2.c:2199
+#: collect2.c:2204
 #, c-format
 msgid "fini function found in object %s"
 msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
 
-#: collect2.c:2302
+#: collect2.c:2307
 #, c-format
 msgid "can't open ldd output"
 msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
 
-#: collect2.c:2305
+#: collect2.c:2310
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -621,27 +608,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
 
-#: collect2.c:2320
+#: collect2.c:2325
 #, c-format
 msgid "dynamic dependency %s not found"
 msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
 
-#: collect2.c:2332
+#: collect2.c:2337
 #, c-format
 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
 msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
 
-#: collect2.c:2488
+#: collect2.c:2493
 #, c-format
 msgid "%s: not a COFF file"
 msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
 
-#: collect2.c:2608
+#: collect2.c:2613
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open as COFF file"
 msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
 
-#: collect2.c:2666
+#: collect2.c:2671
 #, c-format
 msgid "library lib%s not found"
 msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
@@ -656,17 +643,12 @@ msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil"
 msgid "too many input files"
 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#: diagnostic.c:188
-#, c-format
-msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
-msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
-
-#: diagnostic.c:235
+#: diagnostic.c:186
 #, c-format
 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
 msgstr "-Wfatal-errors seçeneğinden dolayı derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: diagnostic.c:244
+#: diagnostic.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Please submit a full bug report,\n"
@@ -677,54 +659,59 @@ msgstr ""
 "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n"
 "İşlemler için %s adresine bakınız.\n"
 
-#: diagnostic.c:253
+#: diagnostic.c:204
 #, c-format
 msgid "compilation terminated.\n"
 msgstr "derleme sonlandırıldı.\n"
 
-#: diagnostic.c:641
+#: diagnostic.c:382
+#, c-format
+msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
+msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n"
+
+#: diagnostic.c:693
 #, c-format
 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
 msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n"
 
-#: final.c:1136
+#: final.c:1134
 msgid "negative insn length"
 msgstr "negatif komut uzunluğu"
 
-#: final.c:2615
+#: final.c:2604
 msgid "could not split insn"
 msgstr "komut çatallanamadı"
 
-#: final.c:2992
+#: final.c:2995
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "geçersiz 'asm': "
 
-#: final.c:3175
+#: final.c:3178
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
 
-#: final.c:3192 final.c:3204
+#: final.c:3195 final.c:3207
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
 
-#: final.c:3251
+#: final.c:3254
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
 
-#: final.c:3254 final.c:3295
+#: final.c:3257 final.c:3298
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "terim numarası aralık dışında"
 
-#: final.c:3314
+#: final.c:3317
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "%% kodu geçersiz"
 
-#: final.c:3344
+#: final.c:3347
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
@@ -735,24 +722,24 @@ msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
 #. handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
-#: config/pdp11/pdp11.c:1704
+#: final.c:3481 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:9865
+#: config/pdp11/pdp11.c:1710
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
 
-#: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
-#: config/pdp11/pdp11.c:1751
+#: final.c:3543 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:9952
+#: config/pdp11/pdp11.c:1757
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: gcc.c:1704
+#: gcc.c:1716
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
 
-#: gcc.c:1883
+#: gcc.c:1894
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -761,42 +748,42 @@ msgstr ""
 "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1998
+#: gcc.c:2009
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
 
-#: gcc.c:2094 gcc.c:2113
+#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
 
-#: gcc.c:2121
+#: gcc.c:2132
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
 
-#: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
+#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
 
-#: gcc.c:2173
+#: gcc.c:2184
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
 
-#: gcc.c:2180
+#: gcc.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
 
-#: gcc.c:2185
+#: gcc.c:2196
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
 
-#: gcc.c:2187
+#: gcc.c:2198
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -805,37 +792,37 @@ msgstr ""
 "özellik '%s'\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2200
+#: gcc.c:2211
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
 
-#: gcc.c:2211 gcc.c:2224
+#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
 
-#: gcc.c:2277
+#: gcc.c:2287
 #, c-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
 
-#: gcc.c:2605 gcc.c:4745
+#: gcc.c:2615 gcc.c:4824
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: gcc.c:2805
+#: gcc.c:2816
 #, c-format
 msgid "system path '%s' is not absolute"
 msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
 
-#: gcc.c:2868
+#: gcc.c:2888
 #, c-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: gcc.c:2930
+#: gcc.c:2950
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -844,15 +831,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Haydi!? (e / h) "
 
-#: gcc.c:3013
+#: gcc.c:3033
 msgid "failed to get exit status"
 msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
 
-#: gcc.c:3019
+#: gcc.c:3039
 msgid "failed to get process times"
 msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
 
-#: gcc.c:3045
+#: gcc.c:3065
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -863,78 +850,78 @@ msgstr ""
 "Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
 "İşlemler için %s adresine bakın."
 
-#: gcc.c:3071
+#: gcc.c:3091
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3205
+#: gcc.c:3225
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
 
-#: gcc.c:3206
+#: gcc.c:3226
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Seçenekler:\n"
 
-#: gcc.c:3208
+#: gcc.c:3228
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
 
-#: gcc.c:3209
+#: gcc.c:3229
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   Bu yardım iletisini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3210
+#: gcc.c:3230
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3211
+#: gcc.c:3231
 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3232
 #, fuzzy
 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3214
+#: gcc.c:3234
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
 
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3235
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3216
+#: gcc.c:3236
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3217
+#: gcc.c:3237
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3218
+#: gcc.c:3238
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3219
+#: gcc.c:3239
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3220
+#: gcc.c:3240
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<lib>   <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3221
+#: gcc.c:3241
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3222
+#: gcc.c:3242
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3223
+#: gcc.c:3243
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -942,69 +929,74 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
 "                           dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3226
+#: gcc.c:3246
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory   IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3227
+#: gcc.c:3247
+#, fuzzy
+msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
+msgstr "  -dumpmachine             Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
+
+#: gcc.c:3248
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3249
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr ""
 "  -Wa,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
 "                           gönderir\n"
 
-#: gcc.c:3229
+#: gcc.c:3250
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
 
-#: gcc.c:3230
+#: gcc.c:3251
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<seçenekler>         Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
 
-#: gcc.c:3231
+#: gcc.c:3252
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: gcc.c:3232
+#: gcc.c:3253
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: gcc.c:3233
+#: gcc.c:3254
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <arg>           Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
 
-#: gcc.c:3234
+#: gcc.c:3255
 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
 msgstr ""
 "  -combine                 Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n"
 "                           aktarır\n"
 
-#: gcc.c:3235
+#: gcc.c:3256
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              Aracı dosyaları silmez\n"
 
-#: gcc.c:3236
+#: gcc.c:3257
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
 
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3258
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
 
-#: gcc.c:3238
+#: gcc.c:3259
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<dosya>           Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
 
-#: gcc.c:3239
+#: gcc.c:3260
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr ""
 "  -std=<standart>          Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
 "                           varsayılır\n"
 
-#: gcc.c:3240
+#: gcc.c:3261
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
@@ -1013,43 +1005,43 @@ msgstr ""
 "  --sysroot=<dizin>        <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
 "                           başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
 
-#: gcc.c:3243
+#: gcc.c:3264
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <dizin>               Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
 
-#: gcc.c:3244
+#: gcc.c:3265
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <makina>              gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
 
-#: gcc.c:3245
+#: gcc.c:3266
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <sürüm>               gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
 
-#: gcc.c:3246
+#: gcc.c:3267
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
 
-#: gcc.c:3247
+#: gcc.c:3268
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
 
-#: gcc.c:3248
+#: gcc.c:3269
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr "  -E                       Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
 
-#: gcc.c:3249
+#: gcc.c:3270
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
 
-#: gcc.c:3250
+#: gcc.c:3271
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
 
-#: gcc.c:3251
+#: gcc.c:3272
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <dosya>               Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
 
-#: gcc.c:3252
+#: gcc.c:3273
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1061,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "                           'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
 "                           saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
 
-#: gcc.c:3259
+#: gcc.c:3280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1077,27 +1069,27 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:3383
+#: gcc.c:3403
 #, c-format
 msgid "'-%c' option must have argument"
 msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
 
-#: gcc.c:3405
+#: gcc.c:3424
 #, c-format
 msgid "couldn't run '%s': %s"
 msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
 
 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3606
+#: gcc.c:3625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s%s\n"
 msgstr "%s '%s'\n"
 
-#: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
+#: gcc.c:3628 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
+#: gcc.c:3629 java/jcf-dump.c:1171
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -1108,160 +1100,165 @@ msgstr ""
 "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 
-#: gcc.c:3722
+#: gcc.c:3743
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
 msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:3730
+#: gcc.c:3751
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:3737
+#: gcc.c:3758
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
 msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:3744
+#: gcc.c:3765
 #, c-format
 msgid "argument to '-l' is missing"
 msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:3765
+#: gcc.c:3786
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs' is missing"
 msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:3779
+#: gcc.c:3800
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:3820
+#: gcc.c:3822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument to '-wrapper' is missing"
+msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
+
+#: gcc.c:3850
 #, c-format
 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "'-%c' komut satırının basında olmalı"
 
-#: gcc.c:3829
+#: gcc.c:3859
 #, c-format
 msgid "argument to '-B' is missing"
 msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:4179
+#: gcc.c:4213
 #, c-format
 msgid "argument to '-x' is missing"
 msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:4207
+#: gcc.c:4241
 #, c-format
 msgid "argument to '-%s' is missing"
 msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
 
-#: gcc.c:4535
+#: gcc.c:4614
 #, c-format
 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
 msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
 
-#: gcc.c:4679
+#: gcc.c:4758
 #, c-format
 msgid "spec '%s' invalid"
 msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:4818
+#: gcc.c:4897
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
 
-#: gcc.c:5047
+#: gcc.c:5126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
 
-#: gcc.c:5053
+#: gcc.c:5132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: gcc.c:5059
+#: gcc.c:5138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
 msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
 
-#: gcc.c:5093
+#: gcc.c:5172
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
 
-#: gcc.c:5113
+#: gcc.c:5192
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
 msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
 
-#: gcc.c:5335
+#: gcc.c:5414
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
 
-#: gcc.c:5459
+#: gcc.c:5538
 #, c-format
 msgid "unknown spec function '%s'"
 msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
 
-#: gcc.c:5478
+#: gcc.c:5557
 #, c-format
 msgid "error in args to spec function '%s'"
 msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
 
-#: gcc.c:5526
+#: gcc.c:5605
 #, c-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
 
 #. )
-#: gcc.c:5529
+#: gcc.c:5608
 #, c-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
 
-#: gcc.c:5548
+#: gcc.c:5627
 #, c-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
 
-#: gcc.c:5794
+#: gcc.c:5873
 #, c-format
 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
 msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
 
-#: gcc.c:5882
+#: gcc.c:5961
 #, c-format
 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
 msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:6420
+#: gcc.c:6499
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "kurulum: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6423
+#: gcc.c:6502
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "programlar: %s\n"
 
-#: gcc.c:6425
+#: gcc.c:6504
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "kitaplıklar: %s\n"
 
 #. The error status indicates that only one set of fixed
 #. headers should be built.
-#: gcc.c:6479
+#: gcc.c:6570
 #, c-format
 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:6488
+#: gcc.c:6579
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1270,49 +1267,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
 
-#: gcc.c:6504
+#: gcc.c:6595
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Hedef: %s\n"
 
-#: gcc.c:6505
+#: gcc.c:6596
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
 "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
 
-#: gcc.c:6519
+#: gcc.c:6610
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Evre modeli: %s\n"
 
-#: gcc.c:6530
+#: gcc.c:6621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gcc version %s %s\n"
 msgstr "gcc %s sürümü\n"
 
-#: gcc.c:6532
+#: gcc.c:6623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
 msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
 
-#: gcc.c:6540
+#: gcc.c:6631
 #, c-format
 msgid "no input files"
 msgstr "girdi dosyası yok"
 
-#: gcc.c:6589
+#: gcc.c:6680
 #, c-format
 msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
 msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
 
-#: gcc.c:6623
+#: gcc.c:6714
 #, c-format
 msgid "spec '%s' is invalid"
 msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:6759
+#: gcc.c:6850
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1321,59 +1318,59 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:6760
+#: gcc.c:6851
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:7111
+#: gcc.c:7203
 #, c-format
 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
 msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:7302
+#: gcc.c:7394
 #, c-format
 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:7360 gcc.c:7501
+#: gcc.c:7452 gcc.c:7593
 #, c-format
 msgid "multilib select '%s' is invalid"
 msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:7539
+#: gcc.c:7631
 #, c-format
 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
 
-#: gcc.c:7745
+#: gcc.c:7837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
 msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
 
-#: gcc.c:7836 gcc.c:7841
+#: gcc.c:7928 gcc.c:7933
 #, c-format
 msgid "invalid version number `%s'"
 msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
 
-#: gcc.c:7884
+#: gcc.c:7976
 #, c-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
 
-#: gcc.c:7890
+#: gcc.c:7982
 #, c-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#: gcc.c:7931
+#: gcc.c:8023
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
 
-#: gcc.c:7965
+#: gcc.c:8057
 #, c-format
 msgid ""
 "Assembler options\n"
@@ -1381,14 +1378,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:7966
+#: gcc.c:8058
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
@@ -1397,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Print code coverage information.\n"
@@ -1406,39 +1403,39 @@ msgstr ""
 "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:405
 #, c-format
 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help                      Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:406
 #, c-format
 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version                   Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: gcov.c:404
+#: gcov.c:407
 #, c-format
 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
 msgstr "  -a, --all-blocks                Her temel blok için bilgi verilir\n"
 
-#: gcov.c:405
+#: gcov.c:408
 #, c-format
 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
 
-#: gcov.c:406
+#: gcov.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
 "                                    rather than percentages\n"
 msgstr "  -c, --branch-counts             Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
 
-#: gcov.c:408
+#: gcov.c:411
 #, c-format
 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
 
-#: gcov.c:409
+#: gcov.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
@@ -1447,29 +1444,29 @@ msgstr ""
 "  -l, --long-file-names           İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
 "                                  dosyası isimleri kullanılır\n"
 
-#: gcov.c:411
+#: gcov.c:414
 #, c-format
 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
 msgstr "  -f, --function-summaries        Her işlev için özet çıktılar\n"
 
-#: gcov.c:412
+#: gcov.c:415
 #, c-format
 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
 msgstr ""
 "  -o, --object-directory DZN|DSY  Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
 "                                  dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
 
-#: gcov.c:413
+#: gcov.c:416
 #, c-format
 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
 msgstr "  -p, --preserve-paths            Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
 
-#: gcov.c:414
+#: gcov.c:417
 #, c-format
 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
 
-#: gcov.c:415
+#: gcov.c:418
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1480,12 +1477,12 @@ msgstr ""
 "Hata raporlama işlemleri için:\n"
 "%s.\n"
 
-#: gcov.c:425
+#: gcov.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gcov %s%s\n"
 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
 
-#: gcov.c:429
+#: gcov.c:432
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -1498,209 +1495,239 @@ msgstr ""
 "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
 "\n"
 
-#: gcov.c:525
+#: gcov.c:528
 #, c-format
 msgid "%s:no functions found\n"
 msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
 
-#: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
+#: gcov.c:560 gcov.c:588
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: gcov.c:572
+#: gcov.c:575
 #, c-format
 msgid "%s:creating '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n"
 
-#: gcov.c:576
+#: gcov.c:579
 #, c-format
 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
 
-#: gcov.c:581
+#: gcov.c:584
 #, c-format
 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
 msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
 
-#: gcov.c:730
+#: gcov.c:733
 #, c-format
 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
 msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
 
-#: gcov.c:735
+#: gcov.c:738
 #, c-format
 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov.c:759
+#: gcov.c:762
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open graph file\n"
 msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
 
-#: gcov.c:765
+#: gcov.c:768
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
 msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
 
-#: gcov.c:778
+#: gcov.c:781
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
 
-#: gcov.c:830
+#: gcov.c:833
 #, c-format
 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
 
-#: gcov.c:948
+#: gcov.c:951
 #, c-format
 msgid "%s:corrupted\n"
 msgstr "%s: bozulmuş\n"
 
-#: gcov.c:1024
+#: gcov.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
 msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
 
-#: gcov.c:1031
+#: gcov.c:1034
 #, c-format
 msgid "%s:not a gcov data file\n"
 msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
 
-#: gcov.c:1044
+#: gcov.c:1047
 #, c-format
 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
 
-#: gcov.c:1050
+#: gcov.c:1053
 #, c-format
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
 
-#: gcov.c:1079
+#: gcov.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
 
-#: gcov.c:1092
+#: gcov.c:1095
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
 
-#: gcov.c:1111
+#: gcov.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s: taşma hatası\n"
 
-#: gcov.c:1135
+#: gcov.c:1138
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
 
-#: gcov.c:1140
+#: gcov.c:1143
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
 
-#: gcov.c:1148
+#: gcov.c:1151
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
 
-#: gcov.c:1356
+#: gcov.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
 
-#: gcov.c:1436
+#: gcov.c:1439
 #, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
 msgstr "%s '%s'\n"
 
-#: gcov.c:1439
+#: gcov.c:1442
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
 
-#: gcov.c:1443
+#: gcov.c:1446
 #, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
 
-#: gcov.c:1449
+#: gcov.c:1452
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
 
-#: gcov.c:1453
+#: gcov.c:1456
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
 
-#: gcov.c:1459
+#: gcov.c:1462
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Dal yok\n"
 
-#: gcov.c:1461
+#: gcov.c:1464
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
 
-#: gcov.c:1465
+#: gcov.c:1468
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Çağrı yok\n"
 
-#: gcov.c:1612
+#: gcov.c:1628
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
 
-#: gcov.c:1807
+#: gcov.c:1823
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "çağrı   %2d %s döndürdü\n"
 
-#: gcov.c:1812
+#: gcov.c:1828
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: gcov.c:1817
+#: gcov.c:1833
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
 msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
 
-#: gcov.c:1821
+#: gcov.c:1837
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: gcov.c:1826
+#: gcov.c:1842
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
 
-#: gcov.c:1829
+#: gcov.c:1845
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
 
-#: gcov.c:1865
+#: gcov.c:1881
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
 msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
 
-#: gcse.c:679
+#: gcse.c:692
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE iptal edildi"
 
-#: gcse.c:6584
+#: gcse.c:6510
 msgid "jump bypassing disabled"
 msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
 
+#: incpath.c:76
+#, c-format
+msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
+
+#: incpath.c:79
+#, c-format
+msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
+msgstr "  tekrarlayan bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor\n"
+
+#: incpath.c:83
+#, c-format
+msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
+msgstr " olmayan \"%s\" dizini yok sayılıyor\n"
+
+#: incpath.c:345
+#, c-format
+msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
+msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n"
+
+#: incpath.c:349
+#, c-format
+msgid "#include <...> search starts here:\n"
+msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n"
+
+#: incpath.c:354
+#, c-format
+msgid "End of search list.\n"
+msgstr "Arama listesi sonu.\n"
+
 #. Opening quotation mark.
 #: intl.c:57
 msgid "`"
@@ -1711,197 +1738,213 @@ msgstr "'"
 msgid "'"
 msgstr "'"
 
-#: ipa-inline.c:377
+#: ipa-inline.c:399
 msgid "--param large-function-growth limit reached"
 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
 
-#: ipa-inline.c:392
+#: ipa-inline.c:414
 #, fuzzy
 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
 msgstr "--param large-function-growth sınırı aşıldı"
 
-#: ipa-inline.c:410
+#: ipa-inline.c:432
 #, fuzzy
 msgid "function not inline candidate"
 msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: ipa-inline.c:426
+#: ipa-inline.c:448
 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
 msgstr "--param max-inline-insns-single sınırı aşıldı"
 
-#: ipa-inline.c:435
+#: ipa-inline.c:457
 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
 msgstr "--param max-inline-insns-auto sınırı aşıldı"
 
-#: ipa-inline.c:461 ipa-inline.c:914 ipa-inline.c:1105 ipa-inline.c:1225
+#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
 msgid "recursive inlining"
 msgstr "iç içe satıriçine alma işlemi"
 
-#: ipa-inline.c:922
+#: ipa-inline.c:950
 msgid "call is unlikely and code size would grow"
 msgstr ""
 
-#: ipa-inline.c:925
+#: ipa-inline.c:953
 msgid "function not declared inline and code size would grow"
 msgstr ""
 
-#: ipa-inline.c:927
+#: ipa-inline.c:955
 msgid "optimizing for size and code size would grow"
 msgstr ""
 
-#: ipa-inline.c:1013
+#: ipa-inline.c:980
+#, fuzzy
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hedefe özel seçenekler:\n"
+
+#: ipa-inline.c:1056
 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
 msgstr "--param inline-unit-growth sınırı aşıldı"
 
-#: langhooks.c:389
+#: langhooks.c:378
 msgid "At top level:"
 msgstr "Üst düzeyde:"
 
-#: langhooks.c:407
+#: langhooks.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In member function %qs"
 msgstr "%qs üye işlevinde:"
 
-#: langhooks.c:411
+#: langhooks.c:402
 #, fuzzy, c-format
 msgid "In function %qs"
 msgstr "%qs işlevinde:"
 
-#: langhooks.c:461
+#: langhooks.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
 msgstr ""
 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
 "\t\t%s:%d\n"
 
-#: langhooks.c:467
+#: langhooks.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
 msgstr ""
 "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
 "\t\t%s:%d\n"
 
-#: langhooks.c:473
+#: langhooks.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
 msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
+#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1845
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
 
-#: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
+#: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1846
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
 
-#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
+#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1850
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
 
-#: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
+#: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1851
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
 
-#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:340
+#: opts.c:342
 msgid "This switch lacks documentation"
 msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
 
-#: opts.c:1161
+#: opts.c:1288
 msgid "[enabled]"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1161
+#: opts.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "[disabled]"
 msgstr "GCSE iptal edildi"
 
-#: opts.c:1172
+#: opts.c:1303
 #, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1174
+#: opts.c:1312
+#, c-format
+msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1318
 #, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1228
+#: opts.c:1372
 #, fuzzy
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1231
+#: opts.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1234
+#: opts.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: opts.c:1237 opts.c:1275
+#: opts.c:1381 opts.c:1416
 #, fuzzy
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1240
+#: opts.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
 msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
 
-#: opts.c:1247
+#: opts.c:1390
 #, fuzzy
-msgid "The following options are specific to the language "
+msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1251
+#: opts.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1262
+#: opts.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1273
+#: opts.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
 
-#: opts.c:1405
+#: opts.c:1567
+#, c-format
+msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1575
 #, c-format
-msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
+msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: protoize.c:582
+#: protoize.c:583
 #, c-format
 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n"
 
-#: protoize.c:626
+#: protoize.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
 msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n"
 
-#: protoize.c:629
+#: protoize.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
 msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n"
 
-#: protoize.c:730
+#: protoize.c:731
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n"
 
-#: protoize.c:738
+#: protoize.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n"
 
-#: protoize.c:746
+#: protoize.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
@@ -1909,17 +1952,17 @@ msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n"
 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
 #. point above the absolute root of the logical file
 #. system.
-#: protoize.c:1133
+#: protoize.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
 msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n"
 
-#: protoize.c:1281
+#: protoize.c:1282
 #, c-format
 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
 msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:1302
+#: protoize.c:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1928,137 +1971,137 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n"
 
-#: protoize.c:1631
+#: protoize.c:1632
 #, c-format
 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
 msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n"
 
-#: protoize.c:1886
+#: protoize.c:1887
 #, c-format
 msgid "%s: compiling '%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' derleniyor\n"
 
-#: protoize.c:1909
+#: protoize.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s: wait: %s\n"
 msgstr "%s: bekliyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:1914
+#: protoize.c:1915
 #, c-format
 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
 msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyal aldı\n"
 
-#: protoize.c:1922
+#: protoize.c:1923
 #, c-format
 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
 msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n"
 
-#: protoize.c:1971
+#: protoize.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n"
 
-#: protoize.c:1980 protoize.c:2009
+#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
 #, c-format
 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:2025 protoize.c:2053
+#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
 #, c-format
 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:2081
+#: protoize.c:2082
 #, c-format
 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:2099
+#: protoize.c:2100
 #, c-format
 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası okunurken hata: %s\n"
 
-#: protoize.c:2112
+#: protoize.c:2113
 #, c-format
 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyası kapanırken hata: %s\n"
 
-#: protoize.c:2128
+#: protoize.c:2129
 #, c-format
 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:2210 protoize.c:4180
+#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
 #, c-format
 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:2288
+#: protoize.c:2289
 #, c-format
 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:2410
+#: protoize.c:2411
 #, c-format
 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
 msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n"
 
-#: protoize.c:2414
+#: protoize.c:2415
 #, c-format
 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
 msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n"
 
-#: protoize.c:2416
+#: protoize.c:2417
 #, c-format
 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
 msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n"
 
-#: protoize.c:2449
+#: protoize.c:2450
 #, c-format
 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
 msgstr "%1$s: UYARI: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n"
 
-#: protoize.c:2489
+#: protoize.c:2490
 #, c-format
 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
 msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS'dan eksik var\n"
 
-#: protoize.c:2495
+#: protoize.c:2496
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
 msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' için extern tanımı yok\n"
 
-#: protoize.c:2525
+#: protoize.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' için `%s' dosyasında static tanımı yok\n"
 
-#: protoize.c:2531
+#: protoize.c:2532
 #, c-format
 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n"
 
-#: protoize.c:2701 protoize.c:2704
+#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
 msgstr "%s: %d: UYARI: kaynak çok karışık\n"
 
-#: protoize.c:2899
+#: protoize.c:2900
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
 msgstr "%s: %d: UYARI: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n"
 
-#: protoize.c:2914
+#: protoize.c:2915
 #, c-format
 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
 msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n"
 
-#: protoize.c:3037
+#: protoize.c:3038
 #, c-format
 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok fazla\n"
 
-#: protoize.c:3058
+#: protoize.c:3059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2067,17 +2110,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: UYARI: `%s' bildiriminde parametre listesi sayısı çok az\n"
 
-#: protoize.c:3154
+#: protoize.c:3155
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
 msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' bulundu ama `%s' umuluyordu\n"
 
-#: protoize.c:3329
+#: protoize.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
 msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n"
 
-#: protoize.c:3356
+#: protoize.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2086,64 +2129,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %d: UYARI: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n"
 
-#: protoize.c:3428
+#: protoize.c:3429
 #, c-format
 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
 msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n"
 
-#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
+#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
 #, c-format
 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
 msgstr "%s: '%s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#: protoize.c:3537
+#: protoize.c:3538
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
 msgstr "%s: %d: UYARI: %s tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#: protoize.c:3863
+#: protoize.c:3864
 #, c-format
 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
 msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n"
 
 #. If we make it here, then we did not know about this
 #. function definition.
-#: protoize.c:3879
+#: protoize.c:3880
 #, c-format
 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
 msgstr "%s: %d: UYARI: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n"
 
-#: protoize.c:3882
+#: protoize.c:3883
 #, c-format
 msgid "%s: function definition not converted\n"
 msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n"
 
-#: protoize.c:3940
+#: protoize.c:3941
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' not converted\n"
 msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n"
 
-#: protoize.c:3948
+#: protoize.c:3949
 #, c-format
 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n"
 
-#: protoize.c:3951
+#: protoize.c:3952
 #, c-format
 msgid "%s: converting file '%s'\n"
 msgstr "%s: `%s' dönüştürüluyor\n"
 
-#: protoize.c:3961
+#: protoize.c:3962
 #, c-format
 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n"
 
-#: protoize.c:4003
+#: protoize.c:4004
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n"
 
-#: protoize.c:4018
+#: protoize.c:4019
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2152,68 +2195,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n"
 
-#: protoize.c:4052
+#: protoize.c:4053
 #, c-format
 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:4157
+#: protoize.c:4158
 #, c-format
 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
 msgstr "%s: UYARI: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n"
 
-#: protoize.c:4165
+#: protoize.c:4166
 #, c-format
 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:4195
+#: protoize.c:4196
 #, c-format
 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:4228
+#: protoize.c:4229
 #, c-format
 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
 msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:4404
+#: protoize.c:4405
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
 msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n"
 
-#: protoize.c:4502
+#: protoize.c:4503
 #, c-format
 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
 msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
 
-#: reload.c:3744
+#: reload.c:3785
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
 
-#: reload1.c:2000
+#: reload1.c:2093
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "bu o komuttur:"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5363
+#: reload1.c:5611
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7038
+#: reload1.c:7564
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "bir çıktıda VOIDmode"
 
-#: reload1.c:8043
+#: reload1.c:8319
 msgid "Failure trying to reload:"
 msgstr "yeniden yükleme denemesi başarısız:"
 
-#: rtl-error.c:127
+#: rtl-error.c:120
 msgid "unrecognizable insn:"
 msgstr "tanımlanamayan komut:"
 
-#: rtl-error.c:129
+#: rtl-error.c:122
 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
 msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:"
 
@@ -2235,42 +2278,42 @@ msgstr " TOPLAM                :"
 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
 msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n"
 
-#: tlink.c:383
+#: tlink.c:382
 #, c-format
 msgid "collect: reading %s\n"
 msgstr "collect: %s okunuyor\n"
 
-#: tlink.c:477
+#: tlink.c:476
 #, c-format
 msgid "removing .rpo file"
 msgstr "rpo dosyası siliniyor"
 
-#: tlink.c:479
+#: tlink.c:478
 #, c-format
 msgid "renaming .rpo file"
 msgstr "rpo dosyasının ismi değiştiriliyor"
 
-#: tlink.c:533
+#: tlink.c:532
 #, c-format
 msgid "collect: recompiling %s\n"
 msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n"
 
-#: tlink.c:737
+#: tlink.c:739
 #, c-format
 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
 msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayiflatması\n"
 
-#: tlink.c:787
+#: tlink.c:789
 #, c-format
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "collect: yeniden ilintileniyor\n"
 
-#: toplev.c:606
+#: toplev.c:595
 #, c-format
 msgid "unrecoverable error"
 msgstr "kurtarılamayan hata"
 
-#: toplev.c:1180
+#: toplev.c:1108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
@@ -2279,57 +2322,65 @@ msgstr ""
 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
 
-#: toplev.c:1182
+#: toplev.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
 msgstr "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n"
 
-#: toplev.c:1186
+#: toplev.c:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
 msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
 
-#: toplev.c:1188
+#: toplev.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
 msgstr ""
 "%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
 "%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
 
-#: toplev.c:1190
+#: toplev.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:1342
+#: toplev.c:1270
 msgid "options passed: "
 msgstr "aktarılan seçenekler: "
 
-#: toplev.c:1376
+#: toplev.c:1304
 msgid "options enabled: "
 msgstr "etkin seçenekler: "
 
-#: toplev.c:1511
+#: toplev.c:1439
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
 
-#: toplev.c:1513
+#: toplev.c:1441
 msgid "out of memory"
 msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: toplev.c:1528
+#: toplev.c:1456
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
 
-#: toplev.c:1530
+#: toplev.c:1458
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
 
-#: tree-inline.c:2657
+#: tree-inline.c:3139
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
 msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
 
+#: tree-vrp.c:6383
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
+msgstr ""
+
+#: tree-vrp.c:6387
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
+msgstr ""
+
 #. The remainder are real diagnostic types.
 #: diagnostic.def:15
 msgid "fatal error: "
@@ -2363,668 +2414,700 @@ msgstr "bilgi: "
 msgid "debug: "
 msgstr "hata ayıklama:"
 
-#: params.def:46
-msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
-msgstr "Yapıya doğrudan erişim olmaksızın bir yapı değişkeninden GCC'nin ayrı ayrı izlemeye çalışacağı azami alan sayısı"
+#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
+#. prefix does not matter.
+#: diagnostic.def:25
+#, fuzzy
+msgid "pedwarn: "
+msgstr "UYARI: "
 
-#: params.def:53
+#: diagnostic.def:26
 #, fuzzy
-msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
+msgid "permerror: "
+msgstr "hata: "
 
-#: params.def:62
+#: params.def:47
 msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
 msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı boyutu (bayt cinsinden)"
 
-#: params.def:71
+#: params.def:56
 msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
 msgstr "GCC'nin elemana göre kopyalarını kullanacağı azami yapı alanı sayısı"
 
-#: params.def:83
+#: params.def:68
 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
 msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran"
 
-#: params.def:93
+#: params.def:78
 #, fuzzy
 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
 msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran"
 
-#: params.def:110
+#: params.def:85
+msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
+msgstr ""
+
+#: params.def:102
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr ""
 "Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
 "                                      en çok asm komutu sayısı"
 
-#: params.def:122
+#: params.def:114
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
 msgstr ""
 "Özdevinimli olarak satıriçine alınırken en çok\n"
 "                                      asm komutu sayısı"
 
-#: params.def:127
+#: params.def:119
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Satıriçi işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
 
-#: params.def:132
+#: params.def:124
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerin iç içe satıriçine alma sırasında büyüyebileceği azami komut sayısı"
 
-#: params.def:137
+#: params.def:129
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr "Satıriçi işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
 
-#: params.def:142
+#: params.def:134
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr "Satıriçi olmayan işlevlerde azami satıriçi iç içelik derinliği"
 
-#: params.def:147
+#: params.def:139
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr "Ardışık satıriçine alma sadece çağrının icrasında parametre aşımı olasılığı varken yapılır"
 
-#: params.def:154
+#: params.def:146
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr "-fvariable-expansion-in-unroller seçeneği kullanıldığında, tek bir değişkenin döngünün gerisarılması sırasında genişletileceği azami yineleme sayısı"
 
-#: params.def:160
+#: params.def:152
 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
 msgstr ""
 
-#: params.def:171
+#: params.def:163
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr ""
 "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
 "                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: params.def:182
+#: params.def:174
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr ""
 "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n"
 "                                      bulunmasını dikkate alacak asm\n"
 "                                      komutlarının azami sayısı"
 
-#: params.def:192
+#: params.def:184
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr ""
 "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n"
 "                                         bekleyenlerin en büyük uzunluğu"
 
-#: params.def:197
+#: params.def:189
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
 
-#: params.def:201
+#: params.def:193
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
 
-#: params.def:205
+#: params.def:197
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "Çok büyük olacağı varsayılan dönüşüm birimi boyutu"
 
-#: params.def:209
+#: params.def:201
 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
 
-#: params.def:213
+#: params.def:205
+#, fuzzy
+msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+msgstr "satıriçine almadan dolayı belirtilen hesaplama biriminin büyüme oranı"
+
+#: params.def:209
 msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
 msgstr "çağrı işleminin sıradan aritmetik işlemlere göre maliyeti"
 
-#: params.def:217
+#: params.def:213
 #, fuzzy
 msgid "The size of stack frame to be considered large"
 msgstr "İşlev gövdesinin büyük olduğu varsayılır"
 
-#: params.def:221
+#: params.def:217
 #, fuzzy
 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
 msgstr "Büyük işlevlerin satıriçine alınması nedeniyle oluşan en yüksek büyüme (yüzde olarak)"
 
-#: params.def:228
+#: params.def:224
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr ""
 "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n"
 "                                      ayrılan en büyük bellek"
 
-#: params.def:233
+#: params.def:229
 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
 msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken yapılacak en çok geçiş sayısı"
 
-#: params.def:243
+#: params.def:239
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalıkların kısmî elemesi için eşik oranı/hızı."
 
-#: params.def:250
+#: params.def:246
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr "Yeniden yükleme sonrası fazlalık elemesi yapılırken izin verilen kritik ayrıt çalıştırma sayısının eşik oranı/hızı."
 
-#: params.def:261
+#: params.def:257
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
 
-#: params.def:267
+#: params.def:263
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Ortalama olarak, bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı "
 
-#: params.def:272
+#: params.def:268
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
 
-#: params.def:277
+#: params.def:273
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: params.def:282
+#: params.def:278
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
 
-#: params.def:287
+#: params.def:283
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Tamamen soyulmuş bir döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: params.def:292
+#: params.def:288
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Tamamen soyulan tek bir döngüdeki azami soyulma sayısı"
 
-#: params.def:297
+#: params.def:293
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Bir soyulmuş döngüde sadece tek turdaki azami komut sayısı"
 
-#: params.def:303
+#: params.def:299
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Bir switch'siz döngüdeki azami komut sayısı"
 
-#: params.def:308
+#: params.def:304
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgstr "Tek bir döngüdeki switch'sizlerin azami sayısı"
 
-#: params.def:315
+#: params.def:311
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr ""
 
-#: params.def:321
+#: params.def:317
 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
 msgstr ""
 
-#: params.def:327
+#: params.def:323
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr ""
 
-#: params.def:331
+#: params.def:327
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr ""
 
-#: params.def:335
+#: params.def:331
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr ""
 
-#: params.def:340
+#: params.def:336
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami tekrar sayısının kesrini seçer"
 
-#: params.def:344
+#: params.def:340
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
 
-#: params.def:349
+#: params.def:345
 #, fuzzy
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
 msgstr "Temel blokun sıcak olarak düşünülmesi gereğine göre yazılımda temel blokun azami icra sıklığının kesrini seçer"
 
-#: params.def:354
+#: params.def:350
 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
 msgstr ""
 
-#: params.def:370
+#: params.def:366
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "statik olarak öngördüğümüz döngü yinelemelerinin azami sayısı"
 
-#: params.def:374
+#: params.def:370
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi Profil geribeslemesi mevcut olduğu zaman kullanılır"
 
-#: params.def:378
+#: params.def:374
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "İşlevin izlenme oluşumu ile kapsanacak, işlenme sıklığı ile çarpılmış yüzdesi. Profil geribeslemesi mümkün olmadığında kullanılır"
 
-#: params.def:382
+#: params.def:378
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
 msgstr "Kuyruk tekrarı tarafından oluşturulan en yüksek kod büyümesi (yüzde olarak)"
 
-#: params.def:386
+#: params.def:382
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "En iyi ayrıt tersine olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse geriye doğru büyüme durdurulur"
 
-#: params.def:390
+#: params.def:386
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkünse kullanılır"
 
-#: params.def:394
+#: params.def:390
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgstr "En iyi ayrıt olasılığı bu eşik değerden (yüzde olarak) küçükse ileriye doğru büyüme durdurulur. Profil geribeslemesi mümkün değilse kullanılır"
 
-#: params.def:400
+#: params.def:396
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Çapraz sıçrama için dikkate alınacak gelen azami ayrıt sayısı"
 
-#: params.def:406
+#: params.def:402
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "Çapraz atlama için düşünülen eşleşme komutlarının asgari sayısı"
 
-#: params.def:412
+#: params.def:408
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr "Temel blokların kopyalanması sırasındaki azami genişletme çarpanı"
 
-#: params.def:418
+#: params.def:414
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
 msgstr ""
 
-#: params.def:424
+#: params.def:420
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "Ortak altifade elemesi içinde olacağı varsayılan yolun azami uzunluğu"
 
-#: params.def:428
+#: params.def:424
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr ""
 
-#: params.def:435
+#: params.def:431
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
 msgstr "döngü içinde değişmez hareket içinde pahalı ifadenin asgari maliyeti"
 
-#: params.def:444
+#: params.def:440
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
 msgstr "iv en iyilemelerinde ele alınan tüm adayların sayısının üst sınırı"
 
-#: params.def:452
+#: params.def:448
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
 msgstr "iv en iyilemelerinde en iyilenmiş döngülerde kullanılan iv sayısının sınırı"
 
-#: params.def:460
+#: params.def:456
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
 msgstr "Eğer kümedeki aday sayısı küçükse, daima en iyileme sırasında kullanılmamış iv'leri kaldırmaya çalışırız"
 
-#: params.def:465
+#: params.def:461
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr "Değişmez değerlemeler çözümleyicisinde kullanılan ifadelerin boyut sınırı"
 
-#: params.def:470
+#: params.def:466
 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
 msgstr ""
 
-#: params.def:475
+#: params.def:471
 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
 msgstr ""
 
-#: params.def:480
+#: params.def:476
 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
 msgstr ""
 
-#: params.def:485
+#: params.def:481
 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
 msgstr ""
 
-#: params.def:490
+#: params.def:486
 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
 msgstr ""
 
-#: params.def:495
+#: params.def:491
 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
 msgstr ""
 
-#: params.def:500
+#: params.def:496
 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
 msgstr ""
 
-#: params.def:505
+#: params.def:501
 #, fuzzy
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
 
-#: params.def:510
+#: params.def:506
 #, fuzzy
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
 msgstr "tek boyutlu dizi yapan döngü tanımı tarafından yerleştirilen çalışma anı sınama sayısı sınırı"
 
-#: params.def:515
+#: params.def:511
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "cselib tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu"
 
-#: params.def:519
-msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
-msgstr "Akış tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu sayısı"
-
-#: params.def:532
+#: params.def:524
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr ""
 "Üst bellek çöp temizliğini başlatmak için\n"
 "                                      gereken minimum artış, üst bellek\n"
 "                                      boyutunun yüzdesi olarak"
 
-#: params.def:537
+#: params.def:529
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
 msgstr ""
 "Çöp toplamaya başlanmadan önceki kilobayt\n"
 "                                      cinsinden en küçük üst bellek boyutu"
 
-#: params.def:545
+#: params.def:537
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Eşdeğer yeniden yükleme için bakılırken geriye doğru aranacak komutların azami sayısı"
 
-#: params.def:550
+#: params.def:542
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
 msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı"
 
-#: params.def:555
+#: params.def:547
 #, fuzzy
 msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
 msgstr "Takma ad gruplamasının tetiklenmesi öncesi takma adları göstermesine izin verilen sanal terimlerin azami sayısı"
 
-#: params.def:560
+#: params.def:552 params.def:562
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki blokların azami sayısı"
 
-#: params.def:565
+#: params.def:557 params.def:567
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: params.def:570
+#: params.def:572
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
 
-#: params.def:575
+#: params.def:577
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
 msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
 
-#: params.def:580
+#: params.def:582
 #, fuzzy
 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: params.def:585
+#: params.def:587
 #, fuzzy
 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
 msgstr "Bloklar arası tartımlı zamanlama için bir kaynak bloka ulaşma olasılığının asgarisi"
 
-#: params.def:590
+#: params.def:592
+msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
+msgstr ""
+
+#: params.def:597
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
+
+#: params.def:602
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
+msgstr ""
+"Satıriçi için seçilebilir bir işlevde\n"
+"                                      en çok asm komutu sayısı"
+
+#: params.def:607
+msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
+msgstr ""
+
+#: params.def:612
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr "Birleştiricinin son değeri olarak kaydedilebilen RTL düğümlerinin azami sayısı"
 
-#: params.def:598
+#: params.def:620
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "Tamsayı sabitlerin paylaşımı için üst sınır"
 
-#: params.def:617
+#: params.def:639
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "Tam sanal isimlendirmeye geçişte göz önüne alınacak sanal eşlemlerin asgari sayısı"
 
-#: params.def:622
+#: params.def:644
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr "tam sanal isimlendirme yapacak sanal simgeler ile sanal eşlemler arasındaki oran"
 
-#: params.def:627
+#: params.def:649
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr "yığıt parçalanma koruması için ele alınacak bir tampon için alt sınır"
 
-#: params.def:645
+#: params.def:667
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr "sıçramalar evrelenirken yinelenmesi gereken bir blokta izin verilen deyimlerin azami sayısı"
 
-#: params.def:654
+#: params.def:676
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "Gösterici çözümlemesinin yapıyı tek değişken olarak ele almasından önce bir yapı içindeki alanların azami sayısı"
 
-#: params.def:659
+#: params.def:681
 #, fuzzy
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
 msgstr "Bloklar arası zamanlama için ele alınacak bir bölgedeki asm komutlarının azami sayısı"
 
-#: params.def:669
+#: params.def:691
 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
 msgstr ""
 
-#: params.def:676
+#: params.def:698
 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
 msgstr ""
 
-#: params.def:683
+#: params.def:705
 msgid "The size of L1 cache"
 msgstr ""
 
-#: params.def:690
+#: params.def:712
 msgid "The size of L1 cache line"
 msgstr ""
 
-#: params.def:697
+#: params.def:719
 msgid "The size of L2 cache"
 msgstr ""
 
-#: params.def:708
+#: params.def:730
 msgid "Whether to use canonical types"
 msgstr ""
 
-#: params.def:713
+#: params.def:735
 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
 msgstr ""
 
-#: params.def:723
+#: params.def:745
 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
 msgstr ""
 
-#: params.def:729
+#: params.def:751
 msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
 msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5023
+#: params.def:756
+msgid "max loops number for regional RA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:764
+msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.c:5025
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "%%H değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
+#: config/alpha/alpha.c:5046 config/bfin/bfin.c:1646
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "%%J değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
+#: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4754
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "%%r değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
-#: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
+#: config/alpha/alpha.c:5086 config/ia64/ia64.c:4708
+#: config/rs6000/rs6000.c:12215 config/xtensa/xtensa.c:2238
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "%%R değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
-#: config/xtensa/xtensa.c:2009
+#: config/alpha/alpha.c:5092 config/rs6000/rs6000.c:12134
+#: config/xtensa/xtensa.c:2205
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "%%N değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
+#: config/alpha/alpha.c:5100 config/rs6000/rs6000.c:12162
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "%%P değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5106
+#: config/alpha/alpha.c:5108
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "%%h değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
+#: config/alpha/alpha.c:5116 config/xtensa/xtensa.c:2231
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "%%L değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
+#: config/alpha/alpha.c:5155 config/rs6000/rs6000.c:12116
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "%%m değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
+#: config/alpha/alpha.c:5163 config/rs6000/rs6000.c:12124
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "%%M değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5205
+#: config/alpha/alpha.c:5207
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "%%U değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
-#: config/rs6000/rs6000.c:11889
+#: config/alpha/alpha.c:5219 config/alpha/alpha.c:5233
+#: config/rs6000/rs6000.c:12223
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "%%s değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5254
+#: config/alpha/alpha.c:5256
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "%%C değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
-#: config/rs6000/rs6000.c:11636
+#: config/alpha/alpha.c:5293 config/rs6000/rs6000.c:11951
+#: config/rs6000/rs6000.c:11970
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "%%E değeri geçersiz"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
+#: config/alpha/alpha.c:5318 config/alpha/alpha.c:5366
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
-#: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
+#: config/alpha/alpha.c:5327 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12554 config/spu/spu.c:1535
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "%%xn kodu geçersiz"
 
-#: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
+#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
+#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
+#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/arc/arc.c:1793
+#: config/arc/arc.c:1794
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
+#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
 
-#: config/arm/arm.c:12521 config/arm/arm.c:12539
+#: config/arm/arm.c:12852 config/arm/arm.c:12870
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "isnatlı Thumb komutu"
 
-#: config/arm/arm.c:12527
+#: config/arm/arm.c:12858
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "koşullu dizilimde isnatlı komut"
 
-#: config/arm/arm.c:12686
+#: config/arm/arm.c:13028
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "geçersiz %%f terimi"
 
-#: config/arm/arm.c:12733 config/arm/arm.c:12743 config/arm/arm.c:12753
-#: config/arm/arm.c:12763 config/arm/arm.c:12773 config/arm/arm.c:12812
-#: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
-#: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
-#: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
-#: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
-#: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
-#: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
+#: config/arm/arm.c:13075 config/arm/arm.c:13085 config/arm/arm.c:13095
+#: config/arm/arm.c:13105 config/arm/arm.c:13115 config/arm/arm.c:13154
+#: config/arm/arm.c:13172 config/arm/arm.c:13207 config/arm/arm.c:13226
+#: config/arm/arm.c:13241 config/arm/arm.c:13269 config/arm/arm.c:13276
+#: config/arm/arm.c:13284 config/arm/arm.c:13305 config/arm/arm.c:13312
+#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
+#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
+#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: config/arm/arm.c:12825
+#: config/arm/arm.c:13167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "komut hiç çalıştırılmadı"
 
-#: config/arm/arm.c:13037
+#: config/arm/arm.c:13379
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "terim eksik"
 
-#: config/avr/avr.c:1062
+#: config/avr/avr.c:1186
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:1169
+#: config/avr/avr.c:1298
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: config/avr/avr.c:1176
+#: config/avr/avr.c:1305
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
 
-#: config/avr/avr.c:1187
+#: config/avr/avr.c:1316
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "derleyici iç hatası.  Hatalı adres:"
 
-#: config/avr/avr.c:1200
+#: config/avr/avr.c:1329
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "Derleyici iç hatası.  Bilinmeyen kip:"
 
-#: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
+#: config/avr/avr.c:1924 config/avr/avr.c:2612
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "geçersiz komut:"
 
-#: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
-#: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
-#: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
+#: config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2049 config/avr/avr.c:2098
+#: config/avr/avr.c:2126 config/avr/avr.c:2221 config/avr/avr.c:2390
+#: config/avr/avr.c:2651 config/avr/avr.c:2763
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "yanlış komut:"
 
-#: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
-#: config/avr/avr.c:2720
+#: config/avr/avr.c:2145 config/avr/avr.c:2306 config/avr/avr.c:2461
+#: config/avr/avr.c:2829
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
 
-#: config/avr/avr.c:2950
+#: config/avr/avr.c:3059
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
 
-#: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
+#: config/avr/avr.c:3175 config/avr/avr.c:3595 config/avr/avr.c:3953
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "derleyici iç hatası.  Yanlış kaydırma:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1478
+#: config/bfin/bfin.c:1608
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "%%j değeri geçersiz"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1671
+#: config/bfin/bfin.c:1801
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "const_double terim geçersiz"
 
-#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
-#. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
-#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
-#: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
-#: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
-#: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
-#: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
+#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4682 c-typeck.c:4698 c-typeck.c:4715
+#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4810 loop-iv.c:2808 loop-iv.c:2817
+#: rtl-error.c:105 toplev.c:599 tree-ssa-loop-niter.c:1856 cp/typeck.c:4657
+#: java/expr.c:411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -3101,21 +3184,21 @@ msgstr "beklenmeyen terim"
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "tanınmayan adres"
 
-#: config/cris/cris.c:2209
+#: config/cris/cris.c:2231
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
 
-#: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
+#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3539
+#: config/cris/cris.c:3561
 msgid "Unidentifiable call op"
 msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
 
-#: config/cris/cris.c:3590
+#: config/cris/cris.c:3613
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
@@ -3166,81 +3249,81 @@ msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod"
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2546
+#: config/frv/frv.c:2552
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2557
+#: config/frv/frv.c:2563
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
 
-#: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
-#: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
+#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
+#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2727
+#: config/frv/frv.c:2733
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "hatalı koşul kodu"
 
-#: config/frv/frv.c:2802
+#: config/frv/frv.c:2808
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
 
-#: config/frv/frv.c:2863
+#: config/frv/frv.c:2869
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2871
+#: config/frv/frv.c:2877
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2887
+#: config/frv/frv.c:2893
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2901
+#: config/frv/frv.c:2907
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2949
+#: config/frv/frv.c:2955
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2962
+#: config/frv/frv.c:2968
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:2983
+#: config/frv/frv.c:2989
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:3001
+#: config/frv/frv.c:3007
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
 
-#: config/frv/frv.c:3021
+#: config/frv/frv.c:3027
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
 
-#: config/frv/frv.c:3052
+#: config/frv/frv.c:3058
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
 
-#: config/frv/frv.c:3057
+#: config/frv/frv.c:3063
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: config/frv/frv.c:4426
+#: config/frv/frv.c:4432
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "output_move_single terimi hatalı"
 
-#: config/frv/frv.c:4553
+#: config/frv/frv.c:4559
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "output_move_double terimi hatalı"
 
-#: config/frv/frv.c:4695
+#: config/frv/frv.c:4701
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
 
@@ -3258,27 +3341,27 @@ msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
-#: config/i386/i386.c:8273
+#: config/i386/i386.c:9946
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
 
-#: config/i386/i386.c:8979
+#: config/i386/i386.c:10747
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
 
-#: config/i386/i386.c:9095
+#: config/i386/i386.c:10872
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
 
-#: config/i386/i386.c:9144
+#: config/i386/i386.c:10921
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
 
-#: config/i386/i386.c:16423
+#: config/i386/i386.c:18332
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "bilinmeyen komut kipi"
 
@@ -3299,80 +3382,80 @@ msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor"
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4771
+#: config/ia64/ia64.c:4806
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9890
+#: config/ia64/ia64.c:10410
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9893
+#: config/ia64/ia64.c:10413
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
+#: config/ia64/ia64.c:10426 config/ia64/ia64.c:10437
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3122
+#: config/iq2000/iq2000.c:3121
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "%%P terimi geçersiz"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
+#: config/iq2000/iq2000.c:3129 config/rs6000/rs6000.c:12152
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "%%p değeri geçersiz"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3186
+#: config/iq2000/iq2000.c:3185
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1775
+#: config/m32r/m32r.c:1776
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1782
+#: config/m32r/m32r.c:1783
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "%%p kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1837
+#: config/m32r/m32r.c:1838
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "'A' için hatalı komut"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1884
+#: config/m32r/m32r.c:1885
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
 msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1907
+#: config/m32r/m32r.c:1908
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
 msgstr "%%N kodu için terim geçersiz"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1940
+#: config/m32r/m32r.c:1941
 msgid "pre-increment address is not a register"
 msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1947
+#: config/m32r/m32r.c:1948
 msgid "pre-decrement address is not a register"
 msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1954
+#: config/m32r/m32r.c:1955
 msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:20087
+#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
+#: config/rs6000/rs6000.c:20951
 msgid "bad address"
 msgstr "hatalı adres"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2049
+#: config/m32r/m32r.c:2050
 msgid "lo_sum not of register"
 msgstr "lo_sum yazmaç değil"
 
@@ -3414,251 +3497,262 @@ msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz"
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "komut için Z yazmaç yer değiştirmesi geçersiz"
 
-#: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
+#: config/mips/mips.c:7065 config/mips/mips.c:7086 config/mips/mips.c:7198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
 msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
 
-#: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
-#: config/mips/mips.c:6514
+#: config/mips/mips.c:7135 config/mips/mips.c:7142 config/mips/mips.c:7149
+#: config/mips/mips.c:7156 config/mips/mips.c:7216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
 
-#: config/mips/mips.c:6761
+#: config/mips/mips.c:7464
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
+#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1562
+#: config/mmix/mmix.c:1563
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1581
+#: config/mmix/mmix.c:1582
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1591
+#: config/mmix/mmix.c:1592
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1675
+#: config/mmix/mmix.c:1676
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1732
+#: config/mmix/mmix.c:1733
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2665
+#: config/mmix/mmix.c:2666
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2672
+#: config/mmix/mmix.c:2673
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2676
+#: config/mmix/mmix.c:2677
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2740
+#: config/mmix/mmix.c:2741
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
 
-#: config/mt/mt.c:299
-msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
-msgstr "mt_final_prescan_insn, geçersiz komut #1"
+#: config/picochip/picochip.c:2398
+msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:2657
+msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
+msgstr ""
 
-#: config/mt/mt.c:370
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmaç"
+#: config/picochip/picochip.c:2703 config/picochip/picochip.c:2735
+#, fuzzy
+msgid "Bad address, not (reg+disp):"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: config/mt/mt.c:394
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, geçersiz komut #1"
+#: config/picochip/picochip.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Bad address, not register:"
+msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:96
+#: config/rs6000/host-darwin.c:97
 #, c-format
 msgid "Out of stack space.\n"
 msgstr "Yığıt taştı.\n"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
+#: config/rs6000/host-darwin.c:118
 #, c-format
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11645
+#: config/rs6000/rs6000.c:11979
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "%%f değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11654
+#: config/rs6000/rs6000.c:11988
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "%%F değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11663
+#: config/rs6000/rs6000.c:11997
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "%%G değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11698
+#: config/rs6000/rs6000.c:12032
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "%%j kodu geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11708
+#: config/rs6000/rs6000.c:12042
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "%%J kodu geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11718
+#: config/rs6000/rs6000.c:12052
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "%%k değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
+#: config/rs6000/rs6000.c:12072 config/xtensa/xtensa.c:2224
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "%%K değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11808
+#: config/rs6000/rs6000.c:12142
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "%%O değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11855
+#: config/rs6000/rs6000.c:12189
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "%%q değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11899
+#: config/rs6000/rs6000.c:12233
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "%%S değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11939
+#: config/rs6000/rs6000.c:12273
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "%%T değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11949
+#: config/rs6000/rs6000.c:12283
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "%%u değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
+#: config/rs6000/rs6000.c:12292 config/xtensa/xtensa.c:2194
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "%%v değeri geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:21946
+#: config/rs6000/rs6000.c:12513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
+msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22816
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
 
-#: config/s390/s390.c:4560
+#: config/s390/s390.c:4933
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "adres çözümlenemez"
 
-#: config/s390/s390.c:4770
+#: config/s390/s390.c:5146
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "print_operand da BiLiNMEYEN !?"
 
-#: config/score/score3.c:1262 config/score/score3.c:1282
-#: config/score/score7.c:1253
+#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
+#: config/score/score7.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for code: '%c'"
 msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
 
-#: config/sh/sh.c:749
+#: config/sh/sh.c:779
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "%%R için terim geçersiz"
 
-#: config/sh/sh.c:776
+#: config/sh/sh.c:806
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "%%S için terim geçersiz"
 
-#: config/sh/sh.c:8098
+#: config/sh/sh.c:8379
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
 
-#: config/sh/sh.c:8100
+#: config/sh/sh.c:8381
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
 
-#: config/sh/sh.c:8102
+#: config/sh/sh.c:8383
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
+#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "geçersiz %%Y terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6882
+#: config/sparc/sparc.c:6932
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "geçersiz %%A terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6892
+#: config/sparc/sparc.c:6942
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "geçersiz %%B terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6931
+#: config/sparc/sparc.c:6981
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "geçersiz %%c terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6953
+#: config/sparc/sparc.c:7003
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "geçersiz %%d terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6970
+#: config/sparc/sparc.c:7020
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "geçersiz %%f terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6984
+#: config/sparc/sparc.c:7034
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "geçersiz %%s terimi"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7038
+#: config/sparc/sparc.c:7088
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7041
+#: config/sparc/sparc.c:7091
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
+#: config/stormy16/stormy16.c:1750 config/stormy16/stormy16.c:1821
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "`B' terimi sabit değil"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1775
+#: config/stormy16/stormy16.c:1777
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1801
+#: config/stormy16/stormy16.c:1803
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "`o' terimi sabit değil"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1833
+#: config/stormy16/stormy16.c:1835
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
@@ -3671,245 +3765,265 @@ msgstr "const_double_split bir hatalı komut aldı:"
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
-#: config/xtensa/xtensa.c:697
+#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
+#: config/xtensa/xtensa.c:733
 msgid "bad test"
 msgstr "hatalı test"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1986
+#: config/xtensa/xtensa.c:2182
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "%%D değeri geçersiz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2023
+#: config/xtensa/xtensa.c:2219
 msgid "invalid mask"
 msgstr "mask geçersiz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2049
+#: config/xtensa/xtensa.c:2245
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "%%x değeri geçersiz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2056
+#: config/xtensa/xtensa.c:2252
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "%%d değeri geçersiz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
+#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2129
+#: config/xtensa/xtensa.c:2325
 msgid "invalid address"
 msgstr "adres geçersiz"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2154
+#: config/xtensa/xtensa.c:2350
 msgid "no register in address"
 msgstr "adreste yazmaç yok"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2162
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
 
-#: cp/call.c:2500
+#: cp/call.c:2602
 msgid "candidates are:"
 msgstr "adaylar:"
 
-#: cp/call.c:6487
+#: cp/call.c:6779
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "1. aday:"
 
-#: cp/call.c:6488
+#: cp/call.c:6780
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "2. aday:"
 
-#: cp/decl2.c:668
+#: cp/decl2.c:671
 msgid "candidates are: %+#D"
 msgstr "adaylar: %+#D"
 
-#: cp/decl2.c:670
+#: cp/decl2.c:673
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "aday: %+#D"
 
-#: cp/g++spec.c:251 java/jvspec.c:406
+#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
 #, c-format
 msgid "argument to '%s' missing\n"
 msgstr "'%s' için argüman eksik\n"
 
-#: fortran/arith.c:90
+#: fortran/arith.c:44
+#, no-c-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr ""
+
+#: fortran/arith.c:94
 msgid "Arithmetic OK at %L"
 msgstr "%L'de aritmetik olumlama"
 
-#: fortran/arith.c:93
+#: fortran/arith.c:97
 msgid "Arithmetic overflow at %L"
 msgstr "%L'de aritmetik üstten taşma"
 
-#: fortran/arith.c:96
+#: fortran/arith.c:100
 msgid "Arithmetic underflow at %L"
 msgstr "%L'de aritmetik alttan taşma"
 
-#: fortran/arith.c:99
+#: fortran/arith.c:103
 msgid "Arithmetic NaN at %L"
 msgstr "%L'de aritmetik NaN"
 
-#: fortran/arith.c:102
+#: fortran/arith.c:106
 msgid "Division by zero at %L"
 msgstr "%L'de sıfırla bölme"
 
-#: fortran/arith.c:105
+#: fortran/arith.c:109
 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
 msgstr "Dizi terimleri %L'de kıyas kabul etmez"
 
-#: fortran/arith.c:109
+#: fortran/arith.c:113
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
 msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
 
-#: fortran/arith.c:1472
+#: fortran/arith.c:1481
 #, fuzzy
 msgid "elemental binary operation"
 msgstr "Öğesel ikilik işlem"
 
-#: fortran/arith.c:2044
+#: fortran/arith.c:2059
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
 
-#: fortran/arith.c:2048
+#: fortran/arith.c:2063
 #, no-c-format
 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:2053
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
+#: fortran/arith.c:2068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik alttan taşma"
 
-#: fortran/arith.c:2057
+#: fortran/arith.c:2073
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
-msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik NaN"
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
 
-#: fortran/arith.c:2061
+#: fortran/arith.c:2078
 #, no-c-format
 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
 
-#: fortran/arith.c:2065
+#: fortran/arith.c:2082
 #, no-c-format
 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
 
-#: fortran/arith.c:2069
+#: fortran/arith.c:2086
 #, no-c-format
 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
 msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
 
-#: fortran/arith.c:2402
+#: fortran/arith.c:2419
 #, no-c-format
 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
 msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
 
-#: fortran/arith.c:2560
+#: fortran/arith.c:2578
 #, no-c-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
 
-#: fortran/array.c:97
+#: fortran/array.c:90
 #, no-c-format
 msgid "Expected array subscript at %C"
 msgstr "%C'de dizi indisi umuluyordu"
 
-#: fortran/array.c:124
+#: fortran/array.c:117
 #, no-c-format
 msgid "Expected array subscript stride at %C"
 msgstr "%C'de dizi indis adımı umuluyordu"
 
-#: fortran/array.c:167
+#: fortran/array.c:160
 #, no-c-format
 msgid "Invalid form of array reference at %C"
 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
 
-#: fortran/array.c:172
+#: fortran/array.c:165
 #, no-c-format
 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
 msgstr "%C'deki dizi başvurusu %d boyuttan fazlasını içeremez"
 
-#: fortran/array.c:223
+#: fortran/array.c:216
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
 msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
 
-#: fortran/array.c:314
+#: fortran/array.c:307
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression in array specification at %C"
 msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
 
-#: fortran/array.c:392
+#: fortran/array.c:389
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
 msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
 
-#: fortran/array.c:402
+#: fortran/array.c:399
 #, no-c-format
 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
 msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
 
-#: fortran/array.c:416
+#: fortran/array.c:413
 #, no-c-format
 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
 msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
 
-#: fortran/array.c:420
+#: fortran/array.c:417
 #, no-c-format
 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
 msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
 
-#: fortran/array.c:429
+#: fortran/array.c:426
 #, no-c-format
 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
 msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
 
-#: fortran/array.c:435
+#: fortran/array.c:432
 #, no-c-format
 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
 msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
 
-#: fortran/array.c:641
+#: fortran/array.c:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
+
+#: fortran/array.c:644
 #, no-c-format
 msgid "duplicated initializer"
 msgstr "yinelenmiş ilklendirici"
 
-#: fortran/array.c:733
+#: fortran/array.c:736
 #, no-c-format
 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
 msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
 
-#: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
+#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
 msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/array.c:890
+#: fortran/array.c:895
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
 
-#: fortran/array.c:904
+#: fortran/array.c:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/array.c:930
 #, no-c-format
 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
 msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
 
-#: fortran/array.c:988
+#: fortran/array.c:1027
 #, no-c-format
 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
 msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
 
-#: fortran/array.c:1315
+#: fortran/array.c:1364
 #, no-c-format
 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
 
+#: fortran/array.c:1650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
+
 #: fortran/check.c:44
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
@@ -3925,7 +4039,7 @@ msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
 
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:825 fortran/check.c:835
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
@@ -4000,6291 +4114,6010 @@ msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indi
 msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
 msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
 
-#: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
+#: fortran/check.c:532 fortran/check.c:2025 fortran/check.c:2040
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
+#: fortran/check.c:556 fortran/check.c:3885
 #, no-c-format
 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
 
-#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
-#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
+#: fortran/check.c:565 fortran/check.c:1197 fortran/check.c:1340
+#: fortran/check.c:1414 fortran/check.c:1703
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
 msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
 
-#: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
+#: fortran/check.c:605 fortran/check.c:2109
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
 
-#: fortran/check.c:621
+#: fortran/check.c:625
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
 
-#: fortran/check.c:629
+#: fortran/check.c:633
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
 
-#: fortran/check.c:645
+#: fortran/check.c:649
 #, no-c-format
 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
 msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
 
-#: fortran/check.c:656
+#: fortran/check.c:660
 #, no-c-format
 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
 msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
 
-#: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
+#: fortran/check.c:806 fortran/check.c:930
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
 
-#: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
-#: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
-#: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
+#: fortran/check.c:856 fortran/check.c:1259 fortran/check.c:1362
+#: fortran/check.c:1521 fortran/check.c:1538 fortran/check.c:2413
+#: fortran/check.c:2555 fortran/check.c:2898 fortran/check.c:2959
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
+#: fortran/check.c:881
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:979 fortran/check.c:1799 fortran/check.c:1807
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
 
-#: fortran/check.c:973
+#: fortran/check.c:993
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
 msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
+#: fortran/check.c:1012 fortran/check.c:1020
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir değişken olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1250
+#: fortran/check.c:1047
+#, no-c-format
+msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1067
+#, no-c-format
+msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1078
+#, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:1310
 #, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
 msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1309
+#: fortran/check.c:1369
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1434
+#: fortran/check.c:1494
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1583
+#: fortran/check.c:1676
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
 msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1616
+#: fortran/check.c:1709
 #, no-c-format
 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
 msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s(%d) olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1649
+#: fortran/check.c:1742
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:1656
+#: fortran/check.c:1749
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
 msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1728
+#: fortran/check.c:1821
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: fortran/check.c:1747
+#: fortran/check.c:1840
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
 msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
 
-#: fortran/check.c:1756
+#: fortran/check.c:1849
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1958
+#: fortran/check.c:2051
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
 
-#: fortran/check.c:1967
+#: fortran/check.c:2060
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
 msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için  (%L'de) aynı türde olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2063
+#: fortran/check.c:2156
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2084
+#: fortran/check.c:2177
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2092
+#: fortran/check.c:2185
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2108
+#: fortran/check.c:2201
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2225
+#: fortran/check.c:2326
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2235
+#: fortran/check.c:2336
 #, no-c-format
 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
 msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
 
-#: fortran/check.c:2273
+#: fortran/check.c:2374
 #, no-c-format
 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
 msgstr ""
 
-#: fortran/check.c:2358
+#: fortran/check.c:2475
 #, no-c-format
 msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
 msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
 
-#: fortran/check.c:2399
+#: fortran/check.c:2516
 #, no-c-format
 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
 msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2473
+#: fortran/check.c:2590
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
 
-#: fortran/check.c:2725
+#: fortran/check.c:2850
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %s olmalı"
 
-#: fortran/check.c:3044
+#: fortran/check.c:2924
+#, no-c-format
+msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:2935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
+msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
+
+#: fortran/check.c:3175
+#, no-c-format
+msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/check.c:3207
 #, no-c-format
 msgid "Too many arguments to %s at %L"
 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
 
-#: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
+#: fortran/check.c:3319 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3820
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
 
-#: fortran/check.c:3332
+#: fortran/check.c:3502
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) %d. sırada olmalı"
 
-#: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
+#: fortran/check.c:3869 fortran/check.c:3877
 #, no-c-format
 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
 
+#: fortran/cpp.c:374 c-opts.c:891
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
+
+#: fortran/cpp.c:432
+#, no-c-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr ""
+
+#: fortran/cpp.c:521 fortran/cpp.c:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
+
 #: fortran/data.c:64
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
 msgstr "DATA deyimi %L içinde sabit olmayan dizi"
 
-#: fortran/data.c:193
+#: fortran/data.c:191
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
 msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#: fortran/data.c:224
+#: fortran/data.c:216
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
 
-#: fortran/data.c:293
+#: fortran/data.c:295
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
 
-#: fortran/data.c:317
+#: fortran/data.c:319
 #, no-c-format
 msgid "Data element below array lower bound at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/data.c:329
+#: fortran/data.c:331
 #, no-c-format
 msgid "Data element above array upper bound at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/data.c:435
+#: fortran/data.c:432
 #, no-c-format
 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
 msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
 
-#: fortran/decl.c:253
+#: fortran/decl.c:258
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
 msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
 
-#: fortran/decl.c:260
+#: fortran/decl.c:265
 #, no-c-format
 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
 msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
 
-#: fortran/decl.c:365
+#: fortran/decl.c:370
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
 msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:390
+#: fortran/decl.c:395
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: fortran/decl.c:493
+#: fortran/decl.c:498
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: fortran/decl.c:552
+#: fortran/decl.c:557
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: fortran/decl.c:581
+#: fortran/decl.c:586
 #, no-c-format
 msgid "Bad INTENT specification at %C"
 msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
 
-#: fortran/decl.c:623
+#: fortran/decl.c:633
 #, no-c-format
 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:676
+#: fortran/decl.c:686
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
 msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:795
+#: fortran/decl.c:805
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
 msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
 
-#: fortran/decl.c:803
+#: fortran/decl.c:813
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
 msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
 
-#: fortran/decl.c:816
+#: fortran/decl.c:826
 #, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
 msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
 
-#: fortran/decl.c:888
+#: fortran/decl.c:898
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:918
+#: fortran/decl.c:928
 #, no-c-format
 msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:925
+#: fortran/decl.c:935
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:940
+#: fortran/decl.c:950
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
 
-#: fortran/decl.c:954
+#: fortran/decl.c:964
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:963
+#: fortran/decl.c:973
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:972
+#: fortran/decl.c:982
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:985
+#: fortran/decl.c:995
 #, no-c-format
 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:995
+#: fortran/decl.c:1005
 #, no-c-format
 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1071
+#: fortran/decl.c:1081
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1107
+#: fortran/decl.c:1120
 #, no-c-format
 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1113
+#: fortran/decl.c:1127
 #, no-c-format
 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:1203
+#: fortran/decl.c:1217
 #, no-c-format
 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
 msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:1213
+#: fortran/decl.c:1227
 #, no-c-format
 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
 msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
 
-#: fortran/decl.c:1223
+#: fortran/decl.c:1237
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
 msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
 
-#: fortran/decl.c:1373
+#: fortran/decl.c:1387
 #, no-c-format
 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
 msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:1381
+#: fortran/decl.c:1395
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:1425
+#: fortran/decl.c:1468
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allocatable component at %C must be an array"
 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
 
-#: fortran/decl.c:1436
+#: fortran/decl.c:1479
 #, no-c-format
 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:1445
+#: fortran/decl.c:1488
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
 msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:1454
+#: fortran/decl.c:1497
 #, no-c-format
 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
 msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:1480
+#: fortran/decl.c:1523
 #, no-c-format
 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
 msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
 
-#: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
+#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5534
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
 msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/decl.c:1663
+#: fortran/decl.c:1706
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
 msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
 
-#: fortran/decl.c:1679
+#: fortran/decl.c:1722
 #, no-c-format
 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:1695
+#: fortran/decl.c:1738
 #, no-c-format
 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
 msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
 
-#: fortran/decl.c:1710
+#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4237
 #, no-c-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
 
-#: fortran/decl.c:1718
+#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4245
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
 msgstr "Gösterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir"
 
-#: fortran/decl.c:1724
+#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4251
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:1737
+#: fortran/decl.c:1780
 #, no-c-format
 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
 msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
 
-#: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
+#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6620
 #, no-c-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:1752
+#: fortran/decl.c:1795
 #, no-c-format
 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:1765
+#: fortran/decl.c:1808
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
 msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
+#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
 #, no-c-format
 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
 msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
 
-#: fortran/decl.c:1833
+#: fortran/decl.c:1876
 #, no-c-format
 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
 msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
 
-#: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
+#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:1992
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing right parenthesis at %C"
 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
 
-#: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
+#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2037
 #, no-c-format
 msgid "Expected initialization expression at %C"
 msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
+#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2043
 #, no-c-format
 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
 msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:1936
+#: fortran/decl.c:1979
 #, no-c-format
 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
 
-#: fortran/decl.c:1946
+#: fortran/decl.c:1990
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
 msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
 
-#: fortran/decl.c:2019
+#: fortran/decl.c:2063
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
 msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
 
-#: fortran/decl.c:2148
+#: fortran/decl.c:2192
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
 msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:2233
+#: fortran/decl.c:2277
 #, no-c-format
 msgid "Extension: BYTE type at %C"
 msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
 
-#: fortran/decl.c:2239
+#: fortran/decl.c:2283
 #, no-c-format
 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
 msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
 
-#: fortran/decl.c:2288
+#: fortran/decl.c:2332
 #, no-c-format
 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
 msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu değildir"
 
-#: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
-#: fortran/decl.c:2657
+#: fortran/decl.c:2372 fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:2696
+#: fortran/decl.c:2704
 #, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
 
-#: fortran/decl.c:2412
+#: fortran/decl.c:2457
 #, no-c-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
 
-#: fortran/decl.c:2458
+#: fortran/decl.c:2503
 #, no-c-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:2512
+#: fortran/decl.c:2559
 #, no-c-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
 
-#: fortran/decl.c:2615
+#: fortran/decl.c:2662
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:2620
+#: fortran/decl.c:2667
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:2635
+#: fortran/decl.c:2682
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/decl.c:2663
+#: fortran/decl.c:2710
 #, no-c-format
 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2670
+#: fortran/decl.c:2717
 #, no-c-format
 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:2699
+#: fortran/decl.c:2746
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
 msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
 
-#: fortran/decl.c:2941
+#: fortran/decl.c:2995
 #, no-c-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
 
-#: fortran/decl.c:3015
+#: fortran/decl.c:3069
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/decl.c:3034
+#: fortran/decl.c:3088
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3044
+#: fortran/decl.c:3098
 #, no-c-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3062
+#: fortran/decl.c:3116
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
 msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3073
+#: fortran/decl.c:3127
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
 msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
+#: fortran/decl.c:3179 fortran/decl.c:5774
 #, no-c-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3131
+#: fortran/decl.c:3185
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:3162
+#: fortran/decl.c:3216
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:3172
+#: fortran/decl.c:3226
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:3212
+#: fortran/decl.c:3266
 #, no-c-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgstr ""
 
 #. Print an error, but continue parsing line.
-#: fortran/decl.c:3261
+#: fortran/decl.c:3315
 #, no-c-format
 msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3325
+#: fortran/decl.c:3383
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3347
+#: fortran/decl.c:3405
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3356
+#: fortran/decl.c:3414
 #, no-c-format
 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3360
+#: fortran/decl.c:3418
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
 msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
 
-#: fortran/decl.c:3372
+#: fortran/decl.c:3430
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3386
+#: fortran/decl.c:3444
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3394
+#: fortran/decl.c:3452
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
 msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3404
+#: fortran/decl.c:3464
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
 msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:3412
+#: fortran/decl.c:3472
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3424
+#: fortran/decl.c:3483
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3499
+#: fortran/decl.c:3558
 #, no-c-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3546
+#: fortran/decl.c:3605
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
 
 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3653
+#: fortran/decl.c:3712
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
 msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
 
-#: fortran/decl.c:3685
+#: fortran/decl.c:3744
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:3832
+#: fortran/decl.c:3901
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
 
-#: fortran/decl.c:3844
+#: fortran/decl.c:3913
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
 
-#: fortran/decl.c:3861
+#: fortran/decl.c:3930
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
 msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
 
-#: fortran/decl.c:3912
+#: fortran/decl.c:3981
 #, no-c-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:3990
+#: fortran/decl.c:4059
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
 
-#: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
+#: fortran/decl.c:4069 fortran/decl.c:4869
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
 
-#: fortran/decl.c:4066
+#: fortran/decl.c:4137
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:4071
+#: fortran/decl.c:4142
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
 msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:4082
+#: fortran/decl.c:4155
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
 
-#: fortran/decl.c:4118
+#: fortran/decl.c:4191
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4125
+#: fortran/decl.c:4198
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4131
+#: fortran/decl.c:4204
 #, no-c-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
+#: fortran/decl.c:4274 fortran/decl.c:4322
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:4184
+#: fortran/decl.c:4296
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:4235
+#: fortran/decl.c:4349
 #, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4245
+#: fortran/decl.c:4362
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:4293
+#: fortran/decl.c:4426
 #, no-c-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
-#: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
-#: fortran/symbol.c:1402
+#: fortran/decl.c:4450 fortran/decl.c:4454 fortran/decl.c:4655
+#: fortran/decl.c:4659 fortran/decl.c:4837 fortran/decl.c:4841
+#: fortran/symbol.c:1467
 #, no-c-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4353
+#: fortran/decl.c:4486
 #, no-c-format
 msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
 msgstr "'%s' işlevi (%C'de) zaten %s türünde"
 
-#: fortran/decl.c:4441
+#: fortran/decl.c:4577
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4444
+#: fortran/decl.c:4580
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4447
+#: fortran/decl.c:4583
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4451
+#: fortran/decl.c:4587
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4455
+#: fortran/decl.c:4591
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4459
+#: fortran/decl.c:4595
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4463
+#: fortran/decl.c:4599
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
 
-#: fortran/decl.c:4467
+#: fortran/decl.c:4603
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4471
+#: fortran/decl.c:4607
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4475
+#: fortran/decl.c:4611
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
 
-#: fortran/decl.c:4479
+#: fortran/decl.c:4615
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
 
-#: fortran/decl.c:4497
+#: fortran/decl.c:4633
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
 
-#: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
+#: fortran/decl.c:4687 fortran/decl.c:4877
 #, no-c-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
+#: fortran/decl.c:4939 fortran/decl.c:4955
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
 msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:4832
+#: fortran/decl.c:4970
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: fortran/decl.c:4841
+#: fortran/decl.c:4979
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: fortran/decl.c:4851
+#: fortran/decl.c:4989
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
 msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: fortran/decl.c:4857
+#: fortran/decl.c:4995
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:4863
+#: fortran/decl.c:5001
 #, no-c-format
 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:4894
+#: fortran/decl.c:5032
 #, no-c-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5066
+#: fortran/decl.c:5205
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5075
+#: fortran/decl.c:5214
 #, no-c-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5086
+#: fortran/decl.c:5225
 #, no-c-format
 msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/decl.c:5101
+#: fortran/decl.c:5240
 #, no-c-format
 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5118
+#: fortran/decl.c:5257
 #, no-c-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5127
+#: fortran/decl.c:5266
 #, no-c-format
 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
 
-#: fortran/decl.c:5181
+#: fortran/decl.c:5320
 #, no-c-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
 
-#: fortran/decl.c:5189
+#: fortran/decl.c:5328
 #, no-c-format
 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:5198
+#: fortran/decl.c:5337
 #, no-c-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:5275
+#: fortran/decl.c:5414
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
 
-#: fortran/decl.c:5312
+#: fortran/decl.c:5451
 #, no-c-format
 msgid "Expected '(' at %C"
 msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
+#: fortran/decl.c:5465 fortran/decl.c:5505
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5342
+#: fortran/decl.c:5481
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
 
-#: fortran/decl.c:5346
+#: fortran/decl.c:5485
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
 msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
 
-#: fortran/decl.c:5352
+#: fortran/decl.c:5491
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5415
+#: fortran/decl.c:5554
 #, no-c-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5427
+#: fortran/decl.c:5566
 #, no-c-format
 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5491
+#: fortran/decl.c:5630
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
 msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
 
-#: fortran/decl.c:5586
+#: fortran/decl.c:5725
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
 
-#: fortran/decl.c:5603
+#: fortran/decl.c:5742
 #, no-c-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
 
-#: fortran/decl.c:5641
+#: fortran/decl.c:5780
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:5681
+#: fortran/decl.c:5820
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:5702
+#: fortran/decl.c:5844
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: fortran/decl.c:5739
+#: fortran/decl.c:5881
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: fortran/decl.c:5766
+#: fortran/decl.c:5908
 #, no-c-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5773
+#: fortran/decl.c:5915
 #, no-c-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5779
+#: fortran/decl.c:5921
 #, no-c-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:5799
+#: fortran/decl.c:5941
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
 msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
 
-#: fortran/decl.c:5844
+#: fortran/decl.c:6003
 #, no-c-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
 
-#: fortran/decl.c:5868
+#: fortran/decl.c:6027
 #, no-c-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
 
-#: fortran/decl.c:5880
+#: fortran/decl.c:6039
 #, no-c-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
 
-#: fortran/decl.c:5927
+#: fortran/decl.c:6086
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:5938
+#: fortran/decl.c:6097
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:5978
+#: fortran/decl.c:6137
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:5989
+#: fortran/decl.c:6148
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/decl.c:6031
+#: fortran/decl.c:6190
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/decl.c:6054
+#: fortran/decl.c:6213
 #, no-c-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
 
-#: fortran/decl.c:6142
+#: fortran/decl.c:6295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
+
+#: fortran/decl.c:6307
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:6314
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:6321
+#, no-c-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:6344
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
 
-#: fortran/decl.c:6154
+#: fortran/decl.c:6356
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
 msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
 
-#: fortran/decl.c:6211
+#: fortran/decl.c:6377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/decl.c:6441
 #, no-c-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:6222
+#: fortran/decl.c:6452
 #, no-c-format
 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:6232
+#: fortran/decl.c:6462
 #, no-c-format
 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel  %s türünde"
 
-#: fortran/decl.c:6248
+#: fortran/decl.c:6478
 #, no-c-format
 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
 msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
 
-#: fortran/decl.c:6286
+#: fortran/decl.c:6545
 #, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
 
-#: fortran/decl.c:6306
+#: fortran/decl.c:6565
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
 msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
 
-#: fortran/decl.c:6378
+#: fortran/decl.c:6637
 #, no-c-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
 
-#: fortran/decl.c:6427
+#: fortran/decl.c:6686
 #, no-c-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
 
-#: fortran/decl.c:6460
+#: fortran/decl.c:6719
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:48
-#, c-format
-msgid "%-5d "
-msgstr "%-5d "
+#: fortran/decl.c:6765 fortran/decl.c:6780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:50
-#, c-format
-msgid "      "
-msgstr "      "
+#: fortran/decl.c:6800
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
-#, c-format
-msgid "(%s "
-msgstr "(%s "
+#: fortran/decl.c:6818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
+#: fortran/decl.c:6833
+#, no-c-format
+msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
-#: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
-#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
-#: fortran/dump-parse-tree.c:647
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: fortran/decl.c:6847
+#, no-c-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:99 fortran/dump-parse-tree.c:435
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
+#: fortran/decl.c:6868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:105
-#, c-format
-msgid "%s = "
-msgstr "%s = "
+#: fortran/decl.c:6870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:109
-#, c-format
-msgid "(arg not-present)"
-msgstr "(argüman yok)"
+#: fortran/decl.c:6910
+#, no-c-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:113 fortran/dump-parse-tree.c:389
-#: fortran/dump-parse-tree.c:514
-#, c-format
-msgid " "
-msgstr " "
+#: fortran/decl.c:6932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:130 fortran/dump-parse-tree.c:325
-#, c-format
-msgid "()"
-msgstr "()"
+#: fortran/decl.c:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:134
-#, c-format
-msgid "(%d"
-msgstr "(%d"
+#: fortran/decl.c:6955
+#, no-c-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:148
-#, c-format
-msgid " %s "
-msgstr " %s "
+#: fortran/decl.c:6965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:175
-#, c-format
-msgid "FULL"
-msgstr "FULL"
+#: fortran/decl.c:6977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:206 fortran/dump-parse-tree.c:215
-#: fortran/dump-parse-tree.c:288
-#, c-format
-msgid " , "
-msgstr " , "
+#: fortran/decl.c:6995
+#, no-c-format
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:220
-#, c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "BiLiNMEYEN"
+#: fortran/decl.c:7028
+#, no-c-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:244
-#, c-format
-msgid " %% %s"
-msgstr " %% %s"
+#: fortran/decl.c:7045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:302
-#, c-format
-msgid "''"
-msgstr "''"
+#: fortran/decl.c:7055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected generic name at %C"
+msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:307
-#, c-format
-msgid "' // ACHAR("
+#: fortran/decl.c:7066
+#, no-c-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ") // '"
-msgstr "// "
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:337
-#, c-format
-msgid "%s("
-msgstr "%s("
+#: fortran/decl.c:7075
+#, no-c-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:343
-#, c-format
-msgid "(/ "
-msgstr "(/ "
+#: fortran/decl.c:7103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:345
-#, c-format
-msgid " /)"
-msgstr " /)"
+#: fortran/decl.c:7114
+#, no-c-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:351
-#, c-format
-msgid "NULL()"
-msgstr "NULL()"
+#: fortran/decl.c:7132
+#, no-c-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:361 fortran/dump-parse-tree.c:374
-#: fortran/dump-parse-tree.c:387 fortran/dump-parse-tree.c:393
-#, c-format
-msgid "_%d"
-msgstr "_%d"
+#: fortran/decl.c:7157
+#, no-c-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:366
-#, c-format
-msgid ".true."
-msgstr ".doğru."
+#: fortran/decl.c:7168
+#, no-c-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:368
-#, c-format
-msgid ".false."
-msgstr ".yanlış."
+#: fortran/decl.c:7190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:383
-#, c-format
-msgid "(complex "
-msgstr "(karmaşık "
+#: fortran/decl.c:7197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%dH"
-msgstr "%d"
+#: fortran/decl.c:7207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:408
-#, c-format
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: fortran/decl.c:7213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "yordam ismi = %s"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid " {"
-msgstr " "
+#: fortran/decl.c:7227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:418
-#, c-format
-msgid "%.2x"
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:461
+#, no-c-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
+#: fortran/error.c:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr ""
+"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
+"\t\t%s:%d\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:439
-#, c-format
-msgid "U+ "
-msgstr "U+ "
+#: fortran/error.c:390
+#, no-c-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:442
-#, c-format
-msgid "U- "
-msgstr "U- "
+#: fortran/error.c:723
+#, no-c-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:445
-#, c-format
-msgid "+ "
-msgstr "+ "
+#: fortran/error.c:742 fortran/error.c:796 fortran/error.c:833
+msgid "Warning:"
+msgstr "UYARI:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:448
-#, c-format
-msgid "- "
-msgstr "- "
+#: fortran/error.c:798 fortran/error.c:881 fortran/error.c:907
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:451
-#, c-format
-msgid "* "
-msgstr "* "
+#: fortran/error.c:931
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Yasamsal Hata:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+#: fortran/error.c:950
+#, no-c-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Dahili Hata (1):"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:457
+#: fortran/expr.c:256
 #, c-format
-msgid "** "
-msgstr "** "
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:460
+#: fortran/expr.c:259
 #, c-format
-msgid "// "
-msgstr "// "
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:463
+#: fortran/expr.c:264
 #, c-format
-msgid "AND "
-msgstr "VE "
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:466
-#, c-format
-msgid "OR "
-msgstr "VEYA "
+#: fortran/expr.c:1047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:469
-#, c-format
-msgid "EQV "
-msgstr "EŞİT "
+#: fortran/expr.c:1218 fortran/expr.c:1269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:472
-#, c-format
-msgid "NEQV "
-msgstr "FARKLI "
+#: fortran/expr.c:1871
+#, no-c-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:1915
+#, no-c-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/= "
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:1935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:1950
+#, no-c-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:488
-#, c-format
-msgid ">= "
-msgstr ">= "
+#: fortran/expr.c:1957
+#, no-c-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:1967
+#, no-c-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:496
-#, c-format
-msgid "<= "
-msgstr "<= "
+#: fortran/expr.c:1983
+#, no-c-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:499
-#, c-format
-msgid "NOT "
-msgstr "DEĞİL "
+#: fortran/expr.c:1994
+#, no-c-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:502
-#, c-format
-msgid "parens"
-msgstr "parentezler"
+#: fortran/expr.c:2002
+#, no-c-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:524
-#, c-format
-msgid "%s["
-msgstr "%s["
+#: fortran/expr.c:2095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:530
-#, c-format
-msgid "%s[["
-msgstr "%s[["
+#: fortran/expr.c:2146 fortran/expr.c:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%s %s %s %s %s"
-msgstr "(%s %s %s %s"
+#: fortran/expr.c:2184
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:567
-#, c-format
-msgid " ALLOCATABLE"
-msgstr " AYRILABİLİR"
+#: fortran/expr.c:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
-#, c-format
-msgid " DIMENSION"
-msgstr " BOYUT"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:571
-#, c-format
-msgid " EXTERNAL"
-msgstr " HARİCİ"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
-#, c-format
-msgid " INTRINSIC"
-msgstr " YERLEŞİK"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:575
-#, c-format
-msgid " OPTIONAL"
-msgstr " SEÇİMLİK"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
-#, c-format
-msgid " POINTER"
-msgstr " GÖSTERİCİ"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid " PROTECTED"
-msgstr " BiÇiMLi"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:581
-#, c-format
-msgid " VALUE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:583
-#, c-format
-msgid " VOLATILE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid " THREADPRIVATE"
-msgstr " OKUYAZ="
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:587
-#, c-format
-msgid " TARGET"
-msgstr " HEDEF"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:589
-#, c-format
-msgid " DUMMY"
-msgstr " SÖZDE"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:591
-#, c-format
-msgid " RESULT"
-msgstr " SONUÇ"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:593
-#, c-format
-msgid " ENTRY"
-msgstr " GİRDİ"
+#: fortran/expr.c:2253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:595
-#, c-format
-msgid " BIND(C)"
+#: fortran/expr.c:2285
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:598
-#, c-format
-msgid " DATA"
-msgstr " VERİ"
+#: fortran/expr.c:2305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:600
-#, c-format
-msgid " USE-ASSOC"
-msgstr " İLİŞKİLİ"
+#: fortran/expr.c:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:602
-#, c-format
-msgid " IN-NAMELIST"
-msgstr " ADLİSTESİNDE"
+#: fortran/expr.c:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:604
-#, c-format
-msgid " IN-COMMON"
-msgstr " ORTAK"
+#: fortran/expr.c:2323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:607
-#, c-format
-msgid " ABSTRACT INTERFACE"
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:2333
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:609
-#, c-format
-msgid " FUNCTION"
-msgstr " İŞLEV"
+#: fortran/expr.c:2409
+#, no-c-format
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr "İlklendirme ifadesi %C indirgemedi"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:611
-#, c-format
-msgid " SUBROUTINE"
-msgstr " ALTİŞLEV"
+#: fortran/expr.c:2477
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:613
-#, c-format
-msgid " IMPLICIT-TYPE"
-msgstr " ÖRTÜK-TÜR"
+#: fortran/expr.c:2484
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:616
-#, c-format
-msgid " SEQUENCE"
-msgstr " SIRA"
+#: fortran/expr.c:2491
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:618
-#, c-format
-msgid " ELEMENTAL"
-msgstr " ÖĞESEL"
+#: fortran/expr.c:2498
+#, no-c-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:620
-#, c-format
-msgid " PURE"
-msgstr " ARI"
+#: fortran/expr.c:2632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:622
-#, c-format
-msgid " RECURSIVE"
-msgstr " İÇ_İÇE"
+#: fortran/expr.c:2639
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
-#: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: fortran/expr.c:2646
+#, no-c-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:670
-#, c-format
-msgid "symbol %s "
-msgstr "sembol %s "
+#: fortran/expr.c:2677
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:677
-#, c-format
-msgid "value: "
-msgstr "değer: "
+#: fortran/expr.c:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:684
-#, c-format
-msgid "Array spec:"
-msgstr "Dizi belirtimi:"
+#: fortran/expr.c:2737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:691
-#, c-format
-msgid "Generic interfaces:"
-msgstr "Soysal arayüzler:"
+#: fortran/expr.c:2746
+#, no-c-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:699
-#, c-format
-msgid "result: %s"
-msgstr "sonuç: %s"
+#: fortran/expr.c:2773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:705
-#, c-format
-msgid "components: "
-msgstr "bileşenler: "
+#: fortran/expr.c:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:712
-#, c-format
-msgid "Formal arglist:"
-msgstr "Biçimsel arg listesi:"
+#: fortran/expr.c:2833 fortran/expr.c:3089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:719
-#, c-format
-msgid " [Alt Return]"
-msgstr " [Alt Enter]"
+#: fortran/expr.c:2885
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:726
-#, c-format
-msgid "Formal namespace"
-msgstr "Biçimsel isim alanı"
+#: fortran/expr.c:2892
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:793
-#, c-format
-msgid "common: /%s/ "
-msgstr "ortak: /%s/ "
+#: fortran/expr.c:2899
+#, no-c-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
-#, c-format
-msgid ""
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:2911
+#, no-c-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:813
-#, c-format
-msgid "symtree: %s  Ambig %d"
-msgstr "symtree: %s  Tuhaf %d"
+#: fortran/expr.c:2922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldışı."
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:816
-#, c-format
-msgid " from namespace %s"
-msgstr " %s isimalanından"
+#: fortran/expr.c:2931
+#, no-c-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s,"
-msgstr "%s"
+#: fortran/expr.c:2936
+#, fuzzy
+msgid "array assignment"
+msgstr "Dizi ataması"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:874
-#, c-format
-msgid "!$OMP %s"
+#: fortran/expr.c:2941
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%s)"
-msgstr " %s"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ("
-msgstr ", ("
+#: fortran/expr.c:2947 fortran/resolve.c:6456
+#, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:910
-#, c-format
-msgid " IF("
+#: fortran/expr.c:2957 fortran/resolve.c:6466
+#, no-c-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:916
-#, c-format
-msgid " NUM_THREADS("
+#: fortran/expr.c:2965 fortran/resolve.c:6475
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:932
-#, c-format
-msgid " SCHEDULE (%s"
+#: fortran/expr.c:2969 fortran/resolve.c:6479
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:952
-#, c-format
-msgid " DEFAULT(%s)"
+#: fortran/expr.c:2973 fortran/resolve.c:6483
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid " ORDERED"
-msgstr " AÇIK="
+#: fortran/expr.c:2995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid " REDUCTION(%s:"
-msgstr " İŞLEV"
+#: fortran/expr.c:3031
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s("
-msgstr "%s("
+#: fortran/expr.c:3039
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1010
-#, c-format
-msgid "!$OMP SECTION\n"
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:3067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1019
-#, c-format
-msgid "!$OMP END %s"
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:3072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1024
-#, c-format
-msgid " COPYPRIVATE("
+#: fortran/expr.c:3078
+#, no-c-format
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
 msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1029
-#, fuzzy, c-format
-msgid " NOWAIT"
-msgstr " BiRiM="
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
-#, c-format
-msgid "NOP"
-msgstr "SORUN-YOK"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
-#, c-format
-msgid "CONTINUE"
-msgstr "DEVAM"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1064
-#, c-format
-msgid "ENTRY %s"
-msgstr "GiRDi %s"
+#: fortran/expr.c:3096
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1069
-#, c-format
-msgid "ASSIGN "
-msgstr "ATAMA "
+#: fortran/expr.c:3105
+#, no-c-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
-#, c-format
-msgid "LABEL ASSIGN "
-msgstr "YAFTA ATAMA "
+#: fortran/expr.c:3121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1078
-#, c-format
-msgid " %d"
-msgstr " %d"
+#: fortran/expr.c:3129
+#, no-c-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1082
-#, c-format
-msgid "POINTER ASSIGN "
-msgstr "GÖSERİCİ ATAMA "
+#: fortran/expr.c:3136
+#, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1089
-#, c-format
-msgid "GOTO "
-msgstr "GİT "
+#: fortran/expr.c:3151
+#, no-c-format
+msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1098
-#, c-format
-msgid ", ("
-msgstr ", ("
+#: fortran/expr.c:3162
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
-#, c-format
-msgid "CALL %s "
-msgstr "%s ÇAĞRISI"
+#: fortran/expr.c:3169
+#, no-c-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CALL ?? "
-msgstr "%s ÇAĞRISI"
+#: fortran/expr.c:3175
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1124
-#, c-format
-msgid "RETURN "
-msgstr "DÖN "
+#: fortran/expr.c:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
+#: fortran/gfortranspec.c:251
 #, c-format
-msgid "PAUSE "
-msgstr "BEKLET "
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1140
+#: fortran/gfortranspec.c:384
 #, c-format
-msgid "STOP "
-msgstr "DUR "
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
+"GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
+"bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
+"Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
+"\n"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
+#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
 #, c-format
-msgid "IF "
-msgstr "EĞER "
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "'%s' için argüman eksik"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1152
+#: fortran/gfortranspec.c:410
 #, c-format
-msgid " %d, %d, %d"
-msgstr " %d, %d, %d"
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1169
-#, c-format
-msgid "ELSE\n"
-msgstr "DEĞİLSE\n"
+#: fortran/gfortranspec.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1172
+#: fortran/gfortranspec.c:578
 #, c-format
-msgid "ELSE IF "
-msgstr "DEĞİLSE EĞER"
+msgid "Driving:"
+msgstr "Sürülüm:"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
-#, c-format
-msgid "ENDIF"
-msgstr "EĞERSONU"
+#: fortran/interface.c:173
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1187
-#, c-format
-msgid "SELECT CASE "
-msgstr "DURUM SEÇİMİ "
+#: fortran/interface.c:200
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1195
-#, c-format
-msgid "CASE "
-msgstr "DURUM "
+#: fortran/interface.c:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
-#, c-format
-msgid "END SELECT"
-msgstr "SEÇİM SONU"
+#: fortran/interface.c:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1215
-#, c-format
-msgid "WHERE "
-msgstr "OLDUĞUNDA"
+#: fortran/interface.c:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1226
-#, c-format
-msgid "ELSE WHERE "
-msgstr "OLMADIĞINDA"
+#: fortran/interface.c:291
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1233
-#, c-format
-msgid "END WHERE"
-msgstr "OLDUSONU"
+#: fortran/interface.c:304
+#, no-c-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1238
-#, c-format
-msgid "FORALL "
-msgstr "TÜMÜİÇİN "
+#: fortran/interface.c:315
+#, no-c-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
-#, c-format
-msgid "END FORALL"
-msgstr "TÜMÜİÇİN SONU"
+#: fortran/interface.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1267
-#, c-format
-msgid "DO "
-msgstr "YAP "
+#: fortran/interface.c:331
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
-#, c-format
-msgid "END DO"
-msgstr "YAP SONU"
+#: fortran/interface.c:342
+#, no-c-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1285
-#, c-format
-msgid "DO WHILE "
-msgstr "OLANA KADAR"
+#: fortran/interface.c:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
-#, c-format
-msgid "CYCLE"
-msgstr "DONGU"
+#: fortran/interface.c:592
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
-#, c-format
-msgid "EXIT"
-msgstr "ÇIK"
+#: fortran/interface.c:603
+#, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1308
-#, c-format
-msgid "ALLOCATE "
-msgstr "AYIR "
+#: fortran/interface.c:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
-#, c-format
-msgid " STAT="
-msgstr " DURUM="
+#: fortran/interface.c:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1324
-#, c-format
-msgid "DEALLOCATE "
-msgstr "YERAÇ "
+#: fortran/interface.c:633
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1340
-#, c-format
-msgid "OPEN"
-msgstr "AÇIK"
+#: fortran/interface.c:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
-#, c-format
-msgid " UNIT="
-msgstr " BiRiM="
+#: fortran/interface.c:647
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
-#, c-format
-msgid " IOMSG="
-msgstr " G/Ç iLETiSi="
+#: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:10246
+#, no-c-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1663
-#, c-format
-msgid " IOSTAT="
-msgstr " G/Ç DURUMU="
+#: fortran/interface.c:657 fortran/resolve.c:10258
+#, no-c-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
-#, c-format
-msgid " FILE="
-msgstr " DOSYA="
+#: fortran/interface.c:760
+#, no-c-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
-#, c-format
-msgid " STATUS="
-msgstr " DURUM="
+#: fortran/interface.c:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
-#, c-format
-msgid " ACCESS="
-msgstr " ERiŞiM="
+#: fortran/interface.c:1124
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
-#, c-format
-msgid " FORM="
-msgstr " BİÇİM="
+#: fortran/interface.c:1179 fortran/interface.c:1185
+#, no-c-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
-#, c-format
-msgid " RECL="
-msgstr " GERİAL="
+#: fortran/interface.c:1221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
-#, c-format
-msgid " BLANK="
-msgstr " BOŞ="
+#: fortran/interface.c:1469 fortran/interface.c:2428
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
-#, c-format
-msgid " POSITION="
-msgstr " KONUM="
+#: fortran/interface.c:1478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
-#, c-format
-msgid " ACTION="
-msgstr " EYLEM="
+#: fortran/interface.c:1496 fortran/interface.c:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
-#, c-format
-msgid " DELIM="
-msgstr " AYRAÇ="
+#: fortran/interface.c:1523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
-#, c-format
-msgid " PAD="
-msgstr " ADIM="
+#: fortran/interface.c:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
-#, c-format
-msgid " CONVERT="
-msgstr " ÇEViR="
+#: fortran/interface.c:1865
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1698
-#, c-format
-msgid " ERR=%d"
-msgstr " HATA=%d"
+#: fortran/interface.c:1873
+#, no-c-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
-#, c-format
-msgid "CLOSE"
-msgstr "KAPALI"
+#: fortran/interface.c:1883
+#, no-c-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1447
-#, c-format
-msgid "BACKSPACE"
-msgstr "GERiSiL"
+#: fortran/interface.c:1895 fortran/interface.c:2127
+#, no-c-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1451
-#, c-format
-msgid "ENDFILE"
-msgstr "DOSYASONU"
+#: fortran/interface.c:1903
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1455
-#, c-format
-msgid "REWIND"
-msgstr "BAŞA_SAR"
+#: fortran/interface.c:1926
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1459
-#, c-format
-msgid "FLUSH"
-msgstr "BOŞALT"
+#: fortran/interface.c:1933
+#, no-c-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1484
-#, c-format
-msgid "INQUIRE"
-msgstr "SOR"
+#: fortran/interface.c:1949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1510
-#, c-format
-msgid " EXIST="
-msgstr " MEVCUT="
+#: fortran/interface.c:1954
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1515
-#, c-format
-msgid " OPENED="
-msgstr " AÇIK="
+#: fortran/interface.c:1967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1520
-#, c-format
-msgid " NUMBER="
-msgstr " SAYI="
+#: fortran/interface.c:1979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1525
-#, c-format
-msgid " NAMED="
-msgstr " ADLI="
+#: fortran/interface.c:1989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1530
-#, c-format
-msgid " NAME="
-msgstr " AD="
+#: fortran/interface.c:2003
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1540
-#, c-format
-msgid " SEQUENTIAL="
-msgstr " SIRALI="
+#: fortran/interface.c:2012
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1546
-#, c-format
-msgid " DIRECT="
-msgstr " DOĞRUDAN="
+#: fortran/interface.c:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1556
-#, c-format
-msgid " FORMATTED"
-msgstr " BiÇiMLi"
+#: fortran/interface.c:2034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1561
-#, c-format
-msgid " UNFORMATTED="
-msgstr " BiÇiMSiZ="
+#: fortran/interface.c:2043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1571
-#, c-format
-msgid " NEXTREC="
-msgstr " SONRAKİ="
+#: fortran/interface.c:2056
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
-#, c-format
-msgid " READ="
-msgstr " OKU="
+#: fortran/interface.c:2073
+#, no-c-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1596
-#, c-format
-msgid " WRITE="
-msgstr " YAZ="
+#: fortran/interface.c:2085
+#, no-c-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1601
-#, c-format
-msgid " READWRITE="
-msgstr " OKUYAZ="
+#: fortran/interface.c:2104
+#, no-c-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
-#, c-format
-msgid "IOLENGTH "
-msgstr "G/Ç-UZUNLUĞU "
+#: fortran/interface.c:2134
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1631
-#, c-format
-msgid "READ"
-msgstr "OKU"
+#: fortran/interface.c:2320
+#, no-c-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1635
-#, c-format
-msgid "WRITE"
-msgstr "YAZ"
+#: fortran/interface.c:2376
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiği halde INTENT(IN)'dir"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1647
-#, c-format
-msgid " FMT="
-msgstr " BÇM="
+#: fortran/interface.c:2386
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1652
-#, c-format
-msgid " FMT=%d"
-msgstr " BÇM=%d"
+#: fortran/interface.c:2394
+#, no-c-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
-#, c-format
-msgid " NML=%s"
-msgstr " NML=%s"
+#: fortran/interface.c:2417
+#, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1668
-#, c-format
-msgid " SIZE="
-msgstr " BOYUT="
+#: fortran/interface.c:2442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1673
-#, c-format
-msgid " REC="
-msgstr " KYT="
+#: fortran/interface.c:2676
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+msgstr "Bir işleç yerine çağrılan '%s' işlevi (%L'de) PURE olmalıdır "
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
-#, c-format
-msgid " ADVANCE="
-msgstr " İLERİ="
+#: fortran/interface.c:2756
+#, no-c-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1689
-#, c-format
-msgid "TRANSFER "
-msgstr "AKTARIM "
+#: fortran/intrinsic.c:840
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1694
-#, c-format
-msgid "DT_END"
-msgstr "DT_SONU"
+#: fortran/intrinsic.c:3079
+#, no-c-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1700
-#, c-format
-msgid " END=%d"
-msgstr " SON=%d"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1702
-#, c-format
-msgid " EOR=%d"
-msgstr " EOR=%d"
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1736
-#, c-format
-msgid "Equivalence: "
-msgstr "Eşdeğeri: "
-
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1762
-#, c-format
-msgid "Namespace:"
-msgstr "İsimalanı:"
+#: fortran/intrinsic.c:3094
+#, no-c-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1776
-#, c-format
-msgid " %c-%c: "
-msgstr " %c-%c: "
+#: fortran/intrinsic.c:3097
+#, no-c-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1778
-#, c-format
-msgid " %c: "
-msgstr " %c: "
+#: fortran/intrinsic.c:3104
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1787
-#, c-format
-msgid "procedure name = %s"
-msgstr "yordam ismi = %s"
+#: fortran/intrinsic.c:3118
+#, no-c-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1803
-#, c-format
-msgid "Operator interfaces for %s:"
-msgstr "%s için işleç arayüzleri:"
+#: fortran/intrinsic.c:3133
+#, no-c-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1812
-#, c-format
-msgid "User operators:\n"
-msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
+#: fortran/intrinsic.c:3190
+#, no-c-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
 
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1828
-#, c-format
-msgid "CONTAINS\n"
-msgstr "İÇEREREK\n"
+#: fortran/intrinsic.c:3559
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/error.c:213
+#: fortran/intrinsic.c:3623
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr ""
-"Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n"
-"\t\t%s:%d\n"
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
 
-#: fortran/error.c:318
+#: fortran/intrinsic.c:3699
 #, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<ilklendirme sırasında>\n"
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/error.c:651
+#: fortran/intrinsic.c:3760
 #, no-c-format
-msgid "Error count reached limit of %d."
-msgstr ""
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
 
-#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
-msgid "Warning:"
-msgstr "UYARI:"
+#: fortran/intrinsic.c:3832
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
 
-#: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
-msgid "Error:"
-msgstr "Hata:"
+#: fortran/intrinsic.c:3835
+#, no-c-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
 
-#: fortran/error.c:859
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Yasamsal Hata:"
+#: fortran/intrinsic.c:3882
+#, no-c-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/error.c:878
+#: fortran/intrinsic.c:3978
 #, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Dahili Hata (1):"
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:253
-#, c-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
+#: fortran/intrinsic.c:3983
+#, no-c-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:256
-#, c-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
+#: fortran/io.c:164 fortran/primary.c:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
 
-#: fortran/expr.c:261
-#, c-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
+#: fortran/io.c:198 fortran/io.c:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
 
-#: fortran/expr.c:1037
+#: fortran/io.c:445
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
+#: fortran/io.c:452
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/expr.c:1808
-#, no-c-format
-msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr ""
+#: fortran/io.c:488
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
 
-#: fortran/expr.c:1852
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
+#: fortran/io.c:489
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
 
-#: fortran/expr.c:1872
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
+#: fortran/io.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
 
-#: fortran/expr.c:1887
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
+#: fortran/io.c:492
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
 
-#: fortran/expr.c:1894
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
+#: fortran/io.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
 
-#: fortran/expr.c:1904
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
+#: fortran/io.c:512
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
 
-#: fortran/expr.c:1920
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
+#: fortran/io.c:559
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
+
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:567
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
 
-#: fortran/expr.c:1931
+#. X requires a prior number if we're being pedantic.
+#: fortran/io.c:572
 #, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
+msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
 
-#: fortran/expr.c:1939
+#: fortran/io.c:596
 #, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
+msgid "Extension: $ descriptor at %C"
+msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
 
-#: fortran/expr.c:2030
+#: fortran/io.c:601
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
+msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
+msgstr "$ son belirteç olmalı"
 
-#: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+#: fortran/io.c:650
+msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+msgstr "Yineleme sayısı P tanımlayıcıyı izleyemez"
+
+#: fortran/io.c:665
+#, fuzzy
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
 
-#: fortran/expr.c:2114
+#: fortran/io.c:680
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
+msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
 
-#: fortran/expr.c:2167
+#: fortran/io.c:723
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/expr.c:2179
+#: fortran/io.c:751 fortran/io.c:753 fortran/io.c:814 fortran/io.c:816
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+msgid "Period required in format specifier at %C"
+msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
+
+#: fortran/io.c:785
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
 
-#: fortran/expr.c:2214
+#: fortran/io.c:834
 #, no-c-format
-msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2234
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+#: fortran/io.c:919 fortran/io.c:976
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Missing comma at %C"
+msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
 
-#: fortran/expr.c:2240
+#: fortran/io.c:989
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
 
-#: fortran/expr.c:2246
+#: fortran/io.c:1034
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
+
+#: fortran/io.c:1040
+#, no-c-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
 
-#: fortran/expr.c:2252
+#: fortran/io.c:1100 fortran/io.c:1131 fortran/io.c:1193
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/expr.c:2262
+#: fortran/io.c:1106 fortran/io.c:1137
 #, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/expr.c:2350
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "İlklendirme ifadesi %C indirgemedi"
+#: fortran/io.c:1144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
 
-#: fortran/expr.c:2393
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
+#: fortran/io.c:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
 
-#: fortran/expr.c:2400
+#: fortran/io.c:1199
 #, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/expr.c:2407
+#: fortran/io.c:1219
 #, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
 
-#: fortran/expr.c:2414
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
+#: fortran/io.c:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
 
-#: fortran/expr.c:2476
+#: fortran/io.c:1238
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
 
-#: fortran/expr.c:2483
+#: fortran/io.c:1244
 #, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
 
-#: fortran/expr.c:2490
+#: fortran/io.c:1251
 #, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2513
+#: fortran/io.c:1264
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
+msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
 
-#: fortran/expr.c:2562
+#: fortran/io.c:1270
 #, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
 
-#: fortran/expr.c:2571
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
+#: fortran/io.c:1295
+#, no-c-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
 
-#: fortran/expr.c:2580
+#: fortran/io.c:1302
 #, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
 
-#: fortran/expr.c:2607
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
+#: fortran/io.c:1308
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/expr.c:2621
+#: fortran/io.c:1316
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
 
-#: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
-
-#: fortran/expr.c:2719
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
-
-#: fortran/expr.c:2726
+#: fortran/io.c:1324
 #, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
 
-#: fortran/expr.c:2733
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
+#: fortran/io.c:1505 fortran/io.c:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/expr.c:2745
+#: fortran/io.c:1532 fortran/io.c:1540
 #, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2756
+#: fortran/io.c:1553 fortran/io.c:1561
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldışı."
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
 
-#: fortran/expr.c:2765
+#: fortran/io.c:1616
 #, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
-
-#: fortran/expr.c:2770
-#, fuzzy
-msgid "array assignment"
-msgstr "Dizi ataması"
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
 
-#: fortran/expr.c:2775
+#: fortran/io.c:1649
 #, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
+#: fortran/io.c:1667 fortran/io.c:3045
 #, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
+#: fortran/io.c:1685 fortran/io.c:3024
 #, no-c-format
-msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
+#: fortran/io.c:1703 fortran/io.c:3135
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
+#: fortran/io.c:1721
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#: fortran/io.c:1773
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
 msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2828
+#: fortran/io.c:1792
 #, no-c-format
-msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
-
-#: fortran/expr.c:2853
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#: fortran/expr.c:2861
+#: fortran/io.c:2005
 #, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
 
-#: fortran/expr.c:2891
+#: fortran/io.c:2142 fortran/match.c:1948
 #, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması"
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
 
-#: fortran/expr.c:2900
+#: fortran/io.c:2198
 #, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/expr.c:2912
+#: fortran/io.c:2254
 #, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
 
-#: fortran/expr.c:2919
+#: fortran/io.c:2314
 #, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
 
-#: fortran/expr.c:2926
+#: fortran/io.c:2331
 #, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
 
-#: fortran/expr.c:2941
+#: fortran/io.c:2367
 #, no-c-format
-msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
 
-#: fortran/expr.c:2952
+#: fortran/io.c:2376
 #, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
 
-#: fortran/expr.c:2959
+#: fortran/io.c:2441
 #, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
 
-#: fortran/expr.c:2965
+#: fortran/io.c:2517
 #, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
 
-#: fortran/expr.c:2972
+#: fortran/io.c:2542
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:248
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GNU Fortran yasaların izin verdiği ölçüde hiçbir GARANTi içermez.\n"
-"GNU Fortran'ın kopyalarını GNU Genel Kamu Lisansının koşullarına\n"
-"bağlı kalarak yeniden dağıtabilirsiniz.\n"
-"Bu konuda daha fazla bilgi edinmek için COPYING dosyasına bakınız\n"
-"\n"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:403
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "'%s' için argüman eksik"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:407
-#, c-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor"
-
-#: fortran/gfortranspec.c:566
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Sürülüm:"
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
 
-#: fortran/interface.c:173
+#: fortran/io.c:2553
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "%C'deki soysal belirtimde sözdizimi hatası"
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
 
-#: fortran/interface.c:200
+#: fortran/io.c:2560
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki INTERFACE deyiminin sonunda bozunma"
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
 
-#: fortran/interface.c:219
+#: fortran/io.c:2565
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
 
-#: fortran/interface.c:252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+#: fortran/io.c:2575
+#, no-c-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
 
-#: fortran/interface.c:260
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
+#: fortran/io.c:2587
+#, no-c-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
 
-#: fortran/interface.c:291
+#: fortran/io.c:2599
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Sözdizimi hatası: %C'deki END INTERFACE beyanının sonunda bozunma"
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
 
-#: fortran/interface.c:304
+#: fortran/io.c:2609
 #, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "%C'de isimsiz bir arayüz umuluyordu"
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
 
-#: fortran/interface.c:315
+#: fortran/io.c:2730
 #, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "%C'de 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' umuluyordu"
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/interface.c:317
+#: fortran/io.c:2761
 #, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (%s)' umuluyordu (%C'de)"
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
 
-#: fortran/interface.c:331
+#: fortran/io.c:2767
 #, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' umuluyordu (%C'de)"
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:342
+#: fortran/io.c:2777
 #, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "girdi listesindeki '%s' değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
+#: fortran/io.c:2786
+#, no-c-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' değişkeni okunamıyor (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:593
+#: fortran/io.c:2802
 #, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:604
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:2863 fortran/io.c:3462 fortran/gfortran.h:2202
 #, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:610
+#: fortran/io.c:2944
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/interface.c:620
+#: fortran/io.c:2998
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/interface.c:629
+#: fortran/io.c:3066
 #, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:639
+#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
+#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
+#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
+#. return MATCH_ERROR;
+#: fortran/io.c:3091
 #, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
+msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:643
+#: fortran/io.c:3280
 #, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
 
-#: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
+#: fortran/io.c:3432
 #, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
 
-#: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
+#: fortran/io.c:3496
 #, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
 
-#: fortran/interface.c:756
+#: fortran/io.c:3650 fortran/io.c:3701
 #, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
 
-#: fortran/interface.c:1117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
+#: fortran/io.c:3677
+#, no-c-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
 
-#: fortran/interface.c:1120
+#: fortran/io.c:3687 fortran/trans-io.c:1178
 #, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
 
-#: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
+#: fortran/io.c:3694
 #, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
 
-#: fortran/interface.c:1217
+#: fortran/io.c:3707
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
 
-#: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
+#: fortran/io.c:3866
 #, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1474
+#: fortran/io.c:3872
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
-msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
+#: fortran/match.c:158
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
-msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
 
-#: fortran/interface.c:1519
+#: fortran/match.c:163
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
 
-#: fortran/interface.c:1544
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
+#: fortran/match.c:360
+#, no-c-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
 
-#: fortran/interface.c:1861
+#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
 #, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
 
-#: fortran/interface.c:1869
+#: fortran/match.c:459
 #, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
 
-#: fortran/interface.c:1879
+#: fortran/match.c:492
 #, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
 
-#: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
+#: fortran/match.c:498
 #, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
+
+#: fortran/match.c:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:1899
+#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "%C'de isim çok uzun"
 
-#: fortran/interface.c:1922
+#: fortran/match.c:553
 #, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1929
+#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
 #, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1943
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-
-#: fortran/interface.c:1948
+#: fortran/match.c:643
 #, no-c-format
-msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/interface.c:1962
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+#: fortran/match.c:968
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
 
-#: fortran/interface.c:1972
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+#: fortran/match.c:974
+#, no-c-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "'%s' döngü değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:1986
+#: fortran/match.c:1007
 #, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
 
-#: fortran/interface.c:1995
+#: fortran/match.c:1019
 #, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
+
+#: fortran/match.c:1260
+#, no-c-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
 
-#: fortran/interface.c:2004
+#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
+msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
+
+#: fortran/match.c:1441
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/interface.c:2017
+#: fortran/match.c:1452
+#, no-c-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
+
+#: fortran/match.c:1490
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
 
-#: fortran/interface.c:2026
+#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2881
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
 
-#: fortran/interface.c:2039
+#: fortran/match.c:1580
 #, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
 
-#: fortran/interface.c:2056
+#: fortran/match.c:1587
 #, no-c-format
-msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/interface.c:2068
+#: fortran/match.c:1631
 #, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
 
-#: fortran/interface.c:2087
+#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
 #, no-c-format
-msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:2117
+#: fortran/match.c:1666
 #, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
 
-#: fortran/interface.c:2303
+#: fortran/match.c:1834
 #, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:2359
+#: fortran/match.c:1850
 #, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiği halde INTENT(IN)'dir"
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:2369
+#: fortran/match.c:1853
 #, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
+
+#: fortran/match.c:1861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+
+#: fortran/match.c:1874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
 
-#: fortran/interface.c:2377
+#: fortran/match.c:1926
 #, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam"
+
+#: fortran/match.c:1979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
 
-#: fortran/interface.c:2400
+#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
 #, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
 
-#: fortran/interface.c:2629
+#: fortran/match.c:2256
 #, no-c-format
-msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-msgstr "Bir işleç yerine çağrılan '%s' işlevi (%L'de) PURE olmalıdır "
+msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
 
-#: fortran/interface.c:2708
+#: fortran/match.c:2324
 #, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldışı değişken"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2923
+#: fortran/match.c:2401
 #, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
+msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2938
+#: fortran/match.c:2453
 #, no-c-format
-msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr ""
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2941
+#: fortran/match.c:2484
 #, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
+
+#: fortran/match.c:2515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2948
+#: fortran/match.c:2521
 #, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/match.c:2527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
+msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2962
+#: fortran/match.c:2745
 #, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/intrinsic.c:2977
+#: fortran/match.c:2781
 #, no-c-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr ""
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3026
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:2840
 #, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3342
+#: fortran/match.c:2849
 #, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
-msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3398
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
-msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
+#: fortran/match.c:2856
+#, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3463
+#: fortran/match.c:2864
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
 msgstr ""
 
-#: fortran/intrinsic.c:3524
+#: fortran/match.c:2891
 #, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3595
+#: fortran/match.c:2901
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3598
+#: fortran/match.c:2933
 #, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3645
+#: fortran/match.c:3041
 #, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
 
-#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
+#: fortran/match.c:3049
+#, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
+
+#: fortran/match.c:3076
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
 
-#: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190
+#: fortran/match.c:3083
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
 
-#: fortran/io.c:450
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Pozitif genişlik gerekli"
+#: fortran/match.c:3210
+#, no-c-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
 
-#: fortran/io.c:451
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Negatif olmayan genişlik gerekli"
+#: fortran/match.c:3218
+#, no-c-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
 
-#: fortran/io.c:452
-msgid "Unexpected element"
-msgstr "Umulmadık eleman"
+#: fortran/match.c:3246
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
 
-#: fortran/io.c:453
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Umulmadık biçim dizgesi sonu"
+#: fortran/match.c:3260
+#, no-c-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
 
-#: fortran/io.c:472
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Öndeki sol parantez eksik"
+#: fortran/match.c:3386
+#, no-c-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
 
-#: fortran/io.c:519
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Beklenmedik P düzenleme tanımlayıcı"
+#: fortran/match.c:3474
+#, no-c-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
 
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:527
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P tanımlayıcı rehber katsayı gerektirir"
+#: fortran/match.c:3497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
+msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
 
-#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:532
+#: fortran/match.c:3509
 #, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
-msgstr "Ek: %C'de X tanımlayıcı rehber boşluk sayısı gerektirir"
+msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
 
-#: fortran/io.c:554
+#: fortran/match.c:3553
 #, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
-
-#: fortran/io.c:559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
-msgstr "$ son belirteç olmalı"
-
-#: fortran/io.c:604
-msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-msgstr "Yineleme sayısı P tanımlayıcıyı izleyemez"
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
 
-#: fortran/io.c:624
+#: fortran/match.c:3605
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
-msgstr "Ek: %C'de L tanımlayıcısından sonraki pozitif genişlik eksik"
-
-#: fortran/io.c:670 fortran/io.c:672 fortran/io.c:733 fortran/io.c:735
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier at %C"
-msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
-
-#: fortran/io.c:704
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Pozitif üstel genişlik gerekli"
+msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
+msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/io.c:753
+#: fortran/match.c:3725
 #, no-c-format
-msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr ""
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
 
-#: fortran/io.c:838 fortran/io.c:895
+#: fortran/match.c:3763
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr "Ek: %C'de virgül eksik"
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
 
-#: fortran/io.c:905
+#: fortran/match.c:3863
 #, no-c-format
-msgid "%s in format string at %C"
-msgstr "Biçim dizgesi içinde %s (%C'de)"
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/io.c:946
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "%C'deki main modülü bloku içinde biçim beyanı"
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/io.c:952
+#: fortran/matchexp.c:72
 #, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
 
-#: fortran/io.c:1010 fortran/io.c:1034
+#: fortran/matchexp.c:80
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "%s belirtimi %C'de yinelenmiş"
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
 
-#: fortran/io.c:1041
+#: fortran/matchexp.c:180
 #, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "%C'de değişken etiketi INTENT(IN) olamaz"
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:1048
+#: fortran/matchexp.c:305
 #, no-c-format
-msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Değişken etiketi %C'deki PURE yordamında atanamaz"
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:1085
+#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:457
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "%s etiket belirtimi %C'de yinelenmiş"
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
 
-#: fortran/io.c:1106
+#: fortran/misc.c:39
 #, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "%L'de FORMAT etiketindeki sabit ifadesi öntanımlı CHARACTER türünde olmalıdır"
-
-#: fortran/io.c:1119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "%s etiketi (%L'de) ya %s ya da %s türünde olmalıdır"
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Bellek yetersiz -- malloc() başarısız oldu"
 
-#: fortran/io.c:1125
+#: fortran/module.c:505
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Atıl: %L'da FORMAT etiketinde ASSIGNED değişkeni"
-
-#: fortran/io.c:1131
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/io.c:1138
+#: fortran/module.c:517
 #, no-c-format
-msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
 msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1151
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Ek: %L'de FORMAT etiketinde karakter dizisi"
-
-#: fortran/io.c:1157
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Ek: %L'deki FORMAT etiketindeki değer karakter değil"
-
-#: fortran/io.c:1182
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
-
-#: fortran/io.c:1189
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
-
-#: fortran/io.c:1195
+#: fortran/module.c:530
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:1203
+#: fortran/module.c:539
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 %L'de SIZE etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/io.c:1211
+#: fortran/module.c:593
 #, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "Ek: %L'de CONVERT etiketi"
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
 
-#: fortran/io.c:1367 fortran/io.c:1375
+#: fortran/module.c:601
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
 msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/io.c:1393 fortran/io.c:1401
-#, no-c-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr ""
-
-#: fortran/io.c:1413 fortran/io.c:1419
+#: fortran/module.c:643
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
 
-#: fortran/io.c:1473
+#: fortran/module.c:921
 #, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%C'deki PURE yordamda OPEN deyimine izin verilmez"
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
 
-#: fortran/io.c:1818
+#: fortran/module.c:925
 #, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
 
-#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
+#: fortran/module.c:929
 #, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
 
-#: fortran/io.c:2011
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+#: fortran/module.c:969
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
 
-#: fortran/io.c:2072
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
+#: fortran/module.c:1001
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
 
-#: fortran/io.c:2132
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
+#: fortran/module.c:1055
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Tamsayı üstten taşması"
 
-#: fortran/io.c:2149
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
+#: fortran/module.c:1086
+msgid "Name too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
 
-#: fortran/io.c:2185
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
+#: fortran/module.c:1193
+msgid "Bad name"
+msgstr "İsim hatalı"
 
-#: fortran/io.c:2194
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
+#: fortran/module.c:1237
+msgid "Expected name"
+msgstr "Umulmadık isim"
 
-#: fortran/io.c:2235
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
+#: fortran/module.c:1240
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Umulmadık sol parantez"
 
-#: fortran/io.c:2292
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
+#: fortran/module.c:1243
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2301
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
+#: fortran/module.c:1246
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Tamsayı umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2308
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
+#: fortran/module.c:1249
+msgid "Expected string"
+msgstr "Dizge umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2318
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+#: fortran/module.c:1273
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum yok"
 
-#: fortran/io.c:2330
+#: fortran/module.c:1287
 #, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
 
-#: fortran/io.c:2342
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+#: fortran/module.c:1836
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2352
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
+#: fortran/module.c:2661
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2473
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
+#: fortran/module.c:2665
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
 
-#: fortran/io.c:2504
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
+#: fortran/module.c:2687
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2510
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
+#: fortran/module.c:2889
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "İfade türü umuluyordu"
 
-#: fortran/io.c:2520
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "girdi listesindeki '%s' değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
+#: fortran/module.c:2943
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Hatalı işleç"
+
+#: fortran/module.c:3032
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
+
+#: fortran/module.c:3073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
 
-#: fortran/io.c:2529
+#: fortran/module.c:4244
 #, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' değişkeni okunamıyor (%C'de)"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#: fortran/io.c:2545
+#: fortran/module.c:4251
 #, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
+#: fortran/module.c:4256
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#: fortran/io.c:2679
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+#: fortran/module.c:4805
+#, no-c-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
 
-#: fortran/io.c:2842
+#: fortran/module.c:4843
 #, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
 
-#: fortran/io.c:2974
+#: fortran/module.c:4873 fortran/module.c:4955
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
-msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#: fortran/io.c:2983
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
+#: fortran/module.c:4986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#: fortran/io.c:3045
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+#: fortran/module.c:5008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
+#: fortran/module.c:5063
 #, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:3212
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
+#: fortran/module.c:5076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
+#: fortran/module.c:5084
 #, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr ""
 
-#: fortran/io.c:3229
+#: fortran/module.c:5112
 #, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
-
-#: fortran/match.c:156
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Missing ')' in statement before %L"
-msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:161
+#: fortran/module.c:5128
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Missing '(' in statement before %L"
-msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
 
-#: fortran/match.c:332
+#: fortran/module.c:5162
 #, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
+#: fortran/module.c:5170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/match.c:431
+#: fortran/module.c:5180
 #, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:464
+#: fortran/module.c:5185
 #, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
 
-#: fortran/match.c:470
+#: fortran/module.c:5193
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:500
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
+#: fortran/module.c:5208
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
 
-#: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
+#: fortran/module.c:5213
 #, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "%C'de isim çok uzun"
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
+#: fortran/module.c:5223
 #, no-c-format
-msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr ""
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
 
-#: fortran/match.c:605
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
 #, no-c-format
-msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
+#: fortran/openmp.c:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
 
-#: fortran/match.c:936
+#: fortran/openmp.c:293
 #, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "'%s' döngü değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:969
+#: fortran/openmp.c:404
 #, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:981
+#: fortran/openmp.c:541
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr ""
+
+#: fortran/openmp.c:581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/match.c:1217
+#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6365 fortran/resolve.c:6718
 #, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
 
-#: fortran/match.c:1258
+#: fortran/openmp.c:767
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
-msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
 
-#: fortran/match.c:1311
+#: fortran/openmp.c:775
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
-msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
 
-#: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
+#: fortran/openmp.c:815
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
 
-#: fortran/match.c:1410
+#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
+#: fortran/openmp.c:850
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1421
+#: fortran/openmp.c:873
 #, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1459
+#: fortran/openmp.c:876
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
+#: fortran/openmp.c:884
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
 
-#: fortran/match.c:1548
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
+#: fortran/openmp.c:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#: fortran/match.c:1555
+#: fortran/openmp.c:895
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1599
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
+#: fortran/openmp.c:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
 
-#: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
+#: fortran/openmp.c:906
 #, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1634
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
+#: fortran/openmp.c:909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#: fortran/match.c:1797
+#: fortran/openmp.c:914
 #, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1813
+#: fortran/openmp.c:919
 #, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1816
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
+#: fortran/openmp.c:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/match.c:1824
+#: fortran/openmp.c:926
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
 
-#: fortran/match.c:1837
+#: fortran/openmp.c:931
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
 
-#: fortran/match.c:1889
+#: fortran/openmp.c:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
+
+#: fortran/openmp.c:951
 #, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:1942
+#: fortran/openmp.c:962
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
 
-#: fortran/match.c:1990
+#: fortran/openmp.c:971
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
 
-#: fortran/match.c:2036
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
+#: fortran/openmp.c:1083
+#, no-c-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
+#: fortran/openmp.c:1123
 #, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2219
+#: fortran/openmp.c:1171
 #, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2287
+#: fortran/openmp.c:1185
 #, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldışı değişken"
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2364
+#: fortran/openmp.c:1217
 #, no-c-format
-msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2417
+#: fortran/openmp.c:1241
 #, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2448
+#: fortran/openmp.c:1248
 #, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2658
+#: fortran/openmp.c:1264
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2694
+#: fortran/openmp.c:1267
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr ""
 
-#. If we find an error, just print it and continue,
-#. cause it's just semantic, and we can see if there
-#. are more errors.
-#: fortran/match.c:2753
+#: fortran/openmp.c:1273
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2762
+#: fortran/openmp.c:1291
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2769
+#: fortran/openmp.c:1426
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2777
+#: fortran/openmp.c:1432
 #, no-c-format
-msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2804
+#: fortran/openmp.c:1436
 #, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2814
+#: fortran/openmp.c:1444
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2846
+#: fortran/openmp.c:1462
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2954
+#: fortran/openmp.c:1476
 #, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2962
+#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
 #, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/options.c:233
+#, no-c-format
+msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:2989
+#: fortran/options.c:287
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
 
-#: fortran/match.c:2996
+#: fortran/options.c:297
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
 
-#: fortran/match.c:3123
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
+#: fortran/options.c:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
 
-#: fortran/match.c:3131
+#: fortran/options.c:318
 #, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3159
+#: fortran/options.c:321
 #, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3173
+#: fortran/options.c:323
 #, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3299
+#: fortran/options.c:327
 #, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3387
+#: fortran/options.c:331
 #, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr ""
 
-#: fortran/match.c:3410
+#: fortran/options.c:404
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
-msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
 
-#: fortran/match.c:3422
+#: fortran/options.c:447
 #, no-c-format
-msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
 
-#: fortran/match.c:3466
+#: fortran/options.c:600
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
 
-#: fortran/match.c:3518
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
-msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
+#: fortran/options.c:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
 
-#: fortran/match.c:3638
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
+#: fortran/options.c:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: fortran/match.c:3676
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
+#: fortran/options.c:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
 
-#: fortran/match.c:3776
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
+#: fortran/options.c:712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
 
-#: fortran/matchexp.c:28
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "%C'deki ifadede sözdizimi hatası"
+#: fortran/options.c:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
 
-#: fortran/matchexp.c:72
+#: fortran/options.c:742
 #, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr ""
 
-#: fortran/matchexp.c:80
+#: fortran/options.c:833
 #, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "'%s' ismi (%C'de) tanımlı bir işleç olarak kullanılamaz"
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr ""
 
-#: fortran/matchexp.c:187
+#: fortran/parse.c:454
 #, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "%C'deki ifadede bir sağ parantez umuluyordu"
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
 
-#: fortran/matchexp.c:312
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
 
-#: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
-#: fortran/matchexp.c:464
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
+#: fortran/parse.c:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
 
-#: fortran/misc.c:39
+#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
 #, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "Bellek yetersiz -- malloc() başarısız oldu"
-
-#: fortran/module.c:516
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
 
-#: fortran/module.c:528
+#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
 #, no-c-format
-msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr ""
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
 
-#: fortran/module.c:541
+#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
 #, no-c-format
-msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:550
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-
-#: fortran/module.c:602
+#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
 #, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
-
-#: fortran/module.c:610
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-
-#: fortran/module.c:652
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
+msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
 
-#: fortran/module.c:930
+#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
 #, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "%s modülünün okunması (%d. satır %d. sütun): %s"
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
 
-#: fortran/module.c:934
+#: fortran/parse.c:821
 #, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "%s modülünün yazılması (%d. satır %d. sütun): %s"
+msgid "Line truncated at %C"
+msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
 
-#: fortran/module.c:938
+#: fortran/parse.c:1008
 #, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "%s modülü (%d. satır %d. sütun): %s"
-
-#: fortran/module.c:978
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Beklenmeyen dosyasonu"
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
 
-#: fortran/module.c:1010
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Dizge sabitinde umulmadık modül sonu"
+#: fortran/parse.c:1080
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetik IF"
 
-#: fortran/module.c:1064
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Tamsayı üstten taşması"
+#: fortran/parse.c:1086
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "öznitelik bildirimi"
 
-#: fortran/module.c:1095
-msgid "Name too long"
-msgstr "İsim çok uzun"
+#: fortran/parse.c:1116
+msgid "data declaration"
+msgstr "veri bildirimi"
 
-#: fortran/module.c:1202
-msgid "Bad name"
-msgstr "İsim hatalı"
+#: fortran/parse.c:1125
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
 
-#: fortran/module.c:1246
-msgid "Expected name"
-msgstr "Umulmadık isim"
+#: fortran/parse.c:1207
+msgid "block IF"
+msgstr "blok IF"
 
-#: fortran/module.c:1249
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Umulmadık sol parantez"
+#: fortran/parse.c:1216
+msgid "implied END DO"
+msgstr "örtük END DO"
 
-#: fortran/module.c:1252
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Sağ parantez umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1292
+msgid "assignment"
+msgstr "atama"
 
-#: fortran/module.c:1255
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Tamsayı umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1295
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "gösterici ataması"
 
-#: fortran/module.c:1258
-msgid "Expected string"
-msgstr "Dizge umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1304
+msgid "simple IF"
+msgstr "basit IF"
 
-#: fortran/module.c:1282
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum yok"
+#: fortran/parse.c:1533
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/module.c:1296
+#: fortran/parse.c:1673
 #, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Modul dosyasına yazarken hata: %s"
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
 
-#: fortran/module.c:1691
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Öznitelik bit ismi umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1690
+#, no-c-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
 
-#: fortran/module.c:2503
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Tamsayı dizgesi umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/module.c:2507
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Tamsayı dönüşümünde hata"
+#: fortran/parse.c:1725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/module.c:2529
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1745
+#, no-c-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:2730
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "İfade türü umuluyordu"
+#: fortran/parse.c:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/module.c:2784
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Hatalı işleç"
+#: fortran/parse.c:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/module.c:2869
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
+#: fortran/parse.c:1769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/module.c:2906
+#: fortran/parse.c:1781
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
 
-#: fortran/module.c:3847
+#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
+
+#: fortran/parse.c:1800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
 
-#: fortran/module.c:3854
+#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
 #, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
+
+#: fortran/parse.c:1818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
 
-#: fortran/module.c:3859
+#: fortran/parse.c:1823
 #, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4400
+#: fortran/parse.c:1878
 #, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
-
-#: fortran/module.c:4438
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
-
-#: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-
-#: fortran/module.c:4581
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-
-#: fortran/module.c:4603
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
-
-#: fortran/module.c:4658
-#, no-c-format
-msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4671
+#: fortran/parse.c:1883
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-
-#: fortran/module.c:4679
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-msgstr ""
-
-#: fortran/module.c:4707
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr ""
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
 
-#: fortran/module.c:4723
+#: fortran/parse.c:1892
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
 
-#: fortran/module.c:4756
+#: fortran/parse.c:1911
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr ""
-
-#: fortran/module.c:4764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
 
-#: fortran/module.c:4774
+#: fortran/parse.c:1932
 #, no-c-format
-msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
 
-#: fortran/module.c:4779
+#: fortran/parse.c:1939
 #, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
 
-#: fortran/module.c:4787
+#: fortran/parse.c:1944
 #, no-c-format
-msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr ""
-
-#: fortran/module.c:4802
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
 
-#: fortran/module.c:4807
+#: fortran/parse.c:1955
 #, no-c-format
-msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4817
+#: fortran/parse.c:2046
 #, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
 
-#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:499
+#: fortran/parse.c:2140
 #, no-c-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr ""
-
-#: fortran/openmp.c:165
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:291
+#: fortran/parse.c:2166
 #, no-c-format
-msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr ""
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal işlev arayüzüne uygun olmaz"
 
-#: fortran/openmp.c:478
+#: fortran/parse.c:2170
 #, no-c-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr ""
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz"
 
-#: fortran/openmp.c:518
+#: fortran/parse.c:2180
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
 
-#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
+#: fortran/parse.c:2211
 #, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
-
-#: fortran/openmp.c:704
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:712
+#: fortran/parse.c:2225
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "%L'deki ELSE IF deyimi bir değişmez LOGICAL ifadesi gerektirir"
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
 
-#: fortran/openmp.c:726 fortran/openmp.c:736 fortran/openmp.c:743
-#: fortran/openmp.c:753
+#: fortran/parse.c:2410
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
-msgstr ""
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
 
-#: fortran/openmp.c:776
+#: fortran/parse.c:2417
 #, no-c-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/openmp.c:779
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:782
+#: fortran/parse.c:2467
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
 
-#: fortran/openmp.c:790
+#: fortran/parse.c:2471
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: fortran/openmp.c:793
+#: fortran/parse.c:2529
 #, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/openmp.c:796
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:804
+#: fortran/parse.c:2550
 #, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/openmp.c:807
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:815
+#: fortran/parse.c:2609
 #, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/openmp.c:818
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:823
+#: fortran/parse.c:2660
 #, no-c-format
-msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr ""
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
 
-#: fortran/openmp.c:826
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+#: fortran/parse.c:2678
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
 
-#: fortran/openmp.c:831
+#: fortran/parse.c:2739
 #, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr ""
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
 
-#: fortran/openmp.c:834
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
+#: fortran/parse.c:2797
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
 
-#: fortran/openmp.c:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
+#: fortran/parse.c:2831
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
 
-#: fortran/openmp.c:843
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
+#: fortran/parse.c:2840
+#, no-c-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
 
-#: fortran/openmp.c:852
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
+#: fortran/parse.c:2889
+#, no-c-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
 
-#: fortran/openmp.c:863
+#: fortran/parse.c:2905
 #, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:874
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
-
-#: fortran/openmp.c:883
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER veya REAL olmalıdır"
-
-#: fortran/openmp.c:995
+#: fortran/parse.c:3164
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:1035
+#: fortran/parse.c:3220
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr ""
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
 
-#: fortran/openmp.c:1083
+#: fortran/parse.c:3407
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr ""
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:1097
+#: fortran/parse.c:3457
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:1129
+#: fortran/parse.c:3481
 #, no-c-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:1153
+#: fortran/parse.c:3552
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr ""
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
 
-#: fortran/openmp.c:1160
+#: fortran/parse.c:3601
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr ""
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
 
-#: fortran/openmp.c:1176
+#: fortran/parse.c:3622
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
 
-#: fortran/openmp.c:1179
+#: fortran/parse.c:3648
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:1185
+#: fortran/parse.c:3691
 #, no-c-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
 
-#: fortran/openmp.c:1203
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:3874
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr ""
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
 
-#: fortran/openmp.c:1305
+#: fortran/primary.c:90
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr ""
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
 
-#: fortran/openmp.c:1311
+#: fortran/primary.c:214
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr ""
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
 
-#: fortran/openmp.c:1315
+#: fortran/primary.c:222
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:1323
+#: fortran/primary.c:251
 #, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr ""
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
 
-#: fortran/options.c:219
+#: fortran/primary.c:263
 #, no-c-format
-msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
-msgstr ""
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
 
-#: fortran/options.c:273
+#: fortran/primary.c:269
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "'%s' dosyası serbest biçimde okunuyuor"
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
 
-#: fortran/options.c:283
+#: fortran/primary.c:286
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "'-fd-lines-as-comments' serbest biçimde etkili değil."
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
 
-#: fortran/options.c:286
+#: fortran/primary.c:367
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "'-fd-lines-as-code' serbest biçimde etkili değil."
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
 
-#: fortran/options.c:312
+#: fortran/primary.c:377
 #, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr ""
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
 
-#: fortran/options.c:315
+#: fortran/primary.c:383
 #, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
-msgstr ""
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
 
-#: fortran/options.c:317
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr ""
+#: fortran/primary.c:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
 
-#: fortran/options.c:321
+#: fortran/primary.c:437
 #, no-c-format
-msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr ""
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
+
+#: fortran/primary.c:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/options.c:325
+#: fortran/primary.c:543
 #, no-c-format
-msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr ""
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
 
-#: fortran/options.c:392
-#, c-format
-msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
-msgstr "gfortran: Sadece tek bir -M seçeneğine izin verilir\n"
+#: fortran/primary.c:599
+#, no-c-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
 
-#: fortran/options.c:398
-#, c-format
-msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
-msgstr "gfortran: -M'den sonra dizin gerekiyor\n"
+#: fortran/primary.c:612
+#, no-c-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
 
-#: fortran/options.c:443
+#: fortran/primary.c:626
 #, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "-ffpe-trap seçeneğinin argümanı geçersiz: %s"
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: fortran/options.c:573
+#: fortran/primary.c:631
 #, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
 
-#: fortran/options.c:591
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "Sabit satır uzunluğu en az yedi olmalıdır"
+#: fortran/primary.c:723
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
 
-#: fortran/options.c:605
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+#: fortran/primary.c:935
+#, no-c-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
 
-#: fortran/options.c:649
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Desteklenen azami betimleyici uzunluğu %d'dir"
+#: fortran/primary.c:956
+#, no-c-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
 
-#: fortran/options.c:681
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+#: fortran/primary.c:997
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:695
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
+#: fortran/primary.c:1080
+#, no-c-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
 
-#: fortran/options.c:711
+#: fortran/primary.c:1119
 #, no-c-format
-msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
-msgstr ""
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
 
-#: fortran/options.c:794
+#: fortran/primary.c:1125
 #, no-c-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr ""
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
 
-#: fortran/parse.c:451
+#: fortran/primary.c:1131
 #, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
 
-#: fortran/parse.c:475
+#: fortran/primary.c:1135
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
 
-#: fortran/parse.c:553
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
+#: fortran/primary.c:1165
+#, no-c-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
 
-#: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
+#: fortran/primary.c:1294
 #, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
 
-#: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
+#: fortran/primary.c:1475
 #, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
+
+#: fortran/primary.c:1539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
 
-#: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
+#: fortran/primary.c:1606
 #, no-c-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr ""
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
 
-#: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
+#: fortran/primary.c:1624
 #, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
 
-#: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
+#: fortran/primary.c:1669
 #, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
 
-#: fortran/parse.c:811
+#: fortran/primary.c:1764
 #, no-c-format
-msgid "Line truncated at %C"
-msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
 
-#: fortran/parse.c:997
+#: fortran/primary.c:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
+
+#: fortran/primary.c:2095
 #, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1069
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetik IF"
+#: fortran/primary.c:2103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#: fortran/parse.c:1075
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "öznitelik bildirimi"
+#: fortran/primary.c:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
 
-#: fortran/parse.c:1105
-msgid "data declaration"
-msgstr "veri bildirimi"
+#: fortran/primary.c:2187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
 
-#: fortran/parse.c:1114
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
+#: fortran/primary.c:2202
+#, no-c-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1193
-msgid "block IF"
-msgstr "blok IF"
+#: fortran/primary.c:2205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
 
-#: fortran/parse.c:1202
-msgid "implied END DO"
-msgstr "örtük END DO"
+#: fortran/primary.c:2238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#: fortran/parse.c:1275
-msgid "assignment"
-msgstr "atama"
+#: fortran/primary.c:2294
+#, no-c-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1278
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "gösterici ataması"
+#: fortran/primary.c:2317
+#, no-c-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
 
-#: fortran/parse.c:1287
-msgid "simple IF"
-msgstr "basit IF"
+#: fortran/primary.c:2407
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1503
+#: fortran/primary.c:2529
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
 
-#: fortran/parse.c:1642
+#: fortran/primary.c:2560
 #, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
 
-#: fortran/parse.c:1659
+#: fortran/primary.c:2563
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
 
-#: fortran/parse.c:1714
+#: fortran/primary.c:2608
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
 
-#: fortran/parse.c:1725
+#: fortran/primary.c:2749
 #, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
 
-#: fortran/parse.c:1733
+#: fortran/primary.c:2777
 #, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
 
-#: fortran/parse.c:1741
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
+#: fortran/primary.c:2845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
 
-#: fortran/parse.c:1753
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
+#: fortran/primary.c:2879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/parse.c:1760
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
+#: fortran/primary.c:2914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
 
-#: fortran/parse.c:1765
+#: fortran/resolve.c:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%s etiketi (%L'de) %s türünde olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:101
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:1856
+#: fortran/resolve.c:151
 #, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: fortran/parse.c:1934
+#: fortran/resolve.c:155
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: fortran/parse.c:1960
+#: fortran/resolve.c:168
 #, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal işlev arayüzüne uygun olmaz"
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
 
-#: fortran/parse.c:1964
+#: fortran/resolve.c:175
 #, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz"
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
 
-#: fortran/parse.c:1974
+#: fortran/resolve.c:188 fortran/resolve.c:1205
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#: fortran/parse.c:2005
+#: fortran/resolve.c:236
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
 
-#: fortran/parse.c:2019
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+#: fortran/resolve.c:241
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2134
+#: fortran/resolve.c:250
 #, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2141
+#: fortran/resolve.c:257
 #, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2191
+#: fortran/resolve.c:265
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
 
-#: fortran/parse.c:2195
+#: fortran/resolve.c:277
+#, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:287
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2253
+#: fortran/resolve.c:344
 #, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2274
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+#: fortran/resolve.c:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2333
+#: fortran/resolve.c:364
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
 
-#: fortran/parse.c:2384
+#: fortran/resolve.c:552
 #, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2402
+#: fortran/resolve.c:579
 #, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2463
+#: fortran/resolve.c:583
 #, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2521
+#: fortran/resolve.c:590
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2555
+#: fortran/resolve.c:594
 #, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2564
+#: fortran/resolve.c:632
 #, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2613
+#: fortran/resolve.c:637
 #, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
 
-#: fortran/parse.c:2629
+#: fortran/resolve.c:695
 #, no-c-format
-msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2885
+#: fortran/resolve.c:699
 #, no-c-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:2941
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
+#: fortran/resolve.c:710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
 
-#: fortran/parse.c:3126
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
+#: fortran/resolve.c:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
 
-#: fortran/parse.c:3176
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+#: fortran/resolve.c:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+
+#: fortran/resolve.c:745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
 
-#. This is valid in Fortran 2008.
-#: fortran/parse.c:3201
+#: fortran/resolve.c:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
+
+#: fortran/resolve.c:753
 #, no-c-format
-msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
 msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:3272
+#: fortran/resolve.c:758
 #, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr ""
 
-#: fortran/parse.c:3321
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
+#: fortran/resolve.c:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
 
-#: fortran/parse.c:3342
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
+#: fortran/resolve.c:842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
 
-#: fortran/parse.c:3368
+#: fortran/resolve.c:855
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
 
-#: fortran/parse.c:3411
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
+#: fortran/resolve.c:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
 
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3594
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
+#: fortran/resolve.c:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
 
-#: fortran/primary.c:87
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "%C'de çeşit parametresi eksik"
+#: fortran/resolve.c:1003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
 
-#: fortran/primary.c:210
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Tamsayı çeşidi %d (%C'de) elverişsiz"
+#: fortran/resolve.c:1065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
 
-#: fortran/primary.c:218
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:1069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
 
-#: fortran/primary.c:247
+#: fortran/resolve.c:1100 fortran/resolve.c:5928 fortran/resolve.c:6683
 #, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "Ek: %C'de Hollerith sabiti"
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
 
-#: fortran/primary.c:259
+#: fortran/resolve.c:1145
 #, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L en azından bir karakter içermelidir"
-
-#: fortran/primary.c:265
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
 
-#: fortran/primary.c:353
+#: fortran/resolve.c:1153
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
 
-#: fortran/primary.c:363
+#: fortran/resolve.c:1160
 #, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "%C'de BOZ sabitinde boş rakam kümesi"
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
 
-#: fortran/primary.c:369
+#: fortran/resolve.c:1166
 #, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
 
-#: fortran/primary.c:392
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
+#: fortran/resolve.c:1183
+#, no-c-format
+msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:423
+#: fortran/resolve.c:1224
 #, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
 
-#: fortran/primary.c:429
+#: fortran/resolve.c:1273
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: fortran/primary.c:529
+#: fortran/resolve.c:1280
 #, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:585
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
+#: fortran/resolve.c:1294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
 
-#: fortran/primary.c:598
+#: fortran/resolve.c:1306
 #, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:612
+#: fortran/resolve.c:1431
 #, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:617
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
+#: fortran/resolve.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "öğesel altyordam"
 
-#: fortran/primary.c:709
+#: fortran/resolve.c:1470
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:914
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
+#: fortran/resolve.c:1607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
 
-#: fortran/primary.c:935
+#: fortran/resolve.c:1616
 #, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
 
-#: fortran/primary.c:1047
+#: fortran/resolve.c:1671
 #, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
 
-#: fortran/primary.c:1086
+#: fortran/resolve.c:1717
 #, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
 
-#: fortran/primary.c:1092
+#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:10177
 #, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: fortran/primary.c:1098
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
+#: fortran/resolve.c:1984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: fortran/primary.c:1102
+#: fortran/resolve.c:2056
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
 
-#: fortran/primary.c:1132
+#: fortran/resolve.c:2068
 #, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1261
+#: fortran/resolve.c:2094
 #, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1442
+#: fortran/resolve.c:2111
 #, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1506
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
-
-#: fortran/primary.c:1573
+#: fortran/resolve.c:2121
 #, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:1591
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
+#: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
 
-#: fortran/primary.c:1636
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
 
-#: fortran/primary.c:1723
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
+#: fortran/resolve.c:2175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
 
-#: fortran/primary.c:1980
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C"
-msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
 
-#: fortran/primary.c:1993
+#: fortran/resolve.c:2205
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
-msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
 
-#: fortran/primary.c:2003
+#: fortran/resolve.c:2251
 #, no-c-format
-msgid "Too few components in structure constructor at %C"
-msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2021
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
+#: fortran/resolve.c:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
 
-#: fortran/primary.c:2105
+#: fortran/resolve.c:2264
 #, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2207
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2309
 #, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
 
-#: fortran/primary.c:2238
+#: fortran/resolve.c:2362
 #, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:2412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
 
-#: fortran/primary.c:2241
+#: fortran/resolve.c:2419
 #, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama başvuruyor"
 
-#: fortran/primary.c:2286
+#: fortran/resolve.c:2434
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
+msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
 
-#: fortran/primary.c:2427
+#: fortran/resolve.c:2442
 #, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/primary.c:2455
+#: fortran/resolve.c:2489
 #, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
-
-#: fortran/primary.c:2523
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
 
-#: fortran/primary.c:2557
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+#: fortran/resolve.c:2492
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
 
-#: fortran/primary.c:2579
+#: fortran/resolve.c:2555
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a variable"
-msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#: fortran/resolve.c:121
+#: fortran/resolve.c:2564
 #, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
 
-#: fortran/resolve.c:125
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
+#: fortran/resolve.c:2672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:138
+#: fortran/resolve.c:2680
 #, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:145
+#: fortran/resolve.c:2764
 #, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
 
-#: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+#: fortran/resolve.c:2808
+#, no-c-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
 msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
 
-#: fortran/resolve.c:202
+#: fortran/resolve.c:2868
 #, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
 
-#: fortran/resolve.c:207
+#: fortran/resolve.c:2899
 #, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:216
+#: fortran/resolve.c:2907
 #, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:223
+#: fortran/resolve.c:2982
 #, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
 
-#: fortran/resolve.c:231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
-msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+#: fortran/resolve.c:3033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
 
-#: fortran/resolve.c:243
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3049
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
 
-#: fortran/resolve.c:253
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3065
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:310
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3080
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:313
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3099
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:330
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
 
-#: fortran/resolve.c:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
+#: fortran/resolve.c:3127
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
 
-#: fortran/resolve.c:518
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3156
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
 
-#: fortran/resolve.c:545
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3162
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:549
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
 
-#: fortran/resolve.c:556
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3172
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
 
-#: fortran/resolve.c:560
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3175
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:598
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
 
-#: fortran/resolve.c:603
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/resolve.c:661
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:3466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/resolve.c:665
+#: fortran/resolve.c:3485
 #, no-c-format
-msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
-msgstr ""
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
 
-#: fortran/resolve.c:676
+#: fortran/resolve.c:3502
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/resolve.c:680
+#: fortran/resolve.c:3510
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/resolve.c:684
+#: fortran/resolve.c:3526
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/resolve.c:711
+#: fortran/resolve.c:3535
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/resolve.c:715
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
+#: fortran/resolve.c:3574
+#, no-c-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
 
-#: fortran/resolve.c:719
+#: fortran/resolve.c:3584
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
-msgstr ""
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:724
+#: fortran/resolve.c:3612
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
-msgstr ""
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:786
+#: fortran/resolve.c:3618
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:808
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
-
-#: fortran/resolve.c:821
+#: fortran/resolve.c:3624
 #, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
 
-#: fortran/resolve.c:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
+#: fortran/resolve.c:3654
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:965
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
+#: fortran/resolve.c:3661
+#, no-c-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
+#: fortran/resolve.c:3782
 #, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
 
-#: fortran/resolve.c:1039
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
+#: fortran/resolve.c:3819
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1075
+#: fortran/resolve.c:3826
 #, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:3835
+#, no-c-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1090
+#: fortran/resolve.c:3848
 #, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1096
+#: fortran/resolve.c:3855
 #, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1116
+#: fortran/resolve.c:3865
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1157
+#: fortran/resolve.c:4003
 #, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1206
+#: fortran/resolve.c:4010
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1213
+#: fortran/resolve.c:4029
 #, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:1227
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
 
-#: fortran/resolve.c:1239
+#: fortran/resolve.c:4208
 #, no-c-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1356
+#: fortran/resolve.c:4213
 #, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1378
-#, fuzzy
-msgid "elemental procedure"
-msgstr "öğesel altyordam"
+#: fortran/resolve.c:4455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "%s' etiketi (%L'de) bir değişmez olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:1395
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:4565
 #, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:1531
+#: fortran/resolve.c:4585
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
-msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
 
-#: fortran/resolve.c:1540
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
+#: fortran/resolve.c:4621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:1594
+#: fortran/resolve.c:4757
 #, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
 
-#: fortran/resolve.c:1640
+#: fortran/resolve.c:4771 fortran/resolve.c:4778
 #, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
+#: fortran/resolve.c:4798
 #, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü değişkenine atama yapılamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:1907
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
+#: fortran/resolve.c:4822
+#, no-c-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:1979
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
+#: fortran/resolve.c:4898
+#, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:1991
+#: fortran/resolve.c:4903
 #, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-msgstr ""
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:2017
+#: fortran/resolve.c:4910
 #, no-c-format
-msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
-msgstr ""
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:2034
+#: fortran/resolve.c:4918
 #, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:2044
+#: fortran/resolve.c:4923
 #, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr ""
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
+#: fortran/resolve.c:4939
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
 
-#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
-#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2082
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
+#: fortran/resolve.c:5019
+#, no-c-format
+msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2098
+#: fortran/resolve.c:5026
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  %L'de bir değişmez olmalı"
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
 
-#. TODO: Update this error message to allow for procedure
-#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
+#: fortran/resolve.c:5130
+#, no-c-format
+msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2128
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
+#: fortran/resolve.c:5166
+#, no-c-format
+msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2170
+#: fortran/resolve.c:5174
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2176
+#: fortran/resolve.c:5198
 #, no-c-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
-msgstr ""
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
 
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2219
+#: fortran/resolve.c:5228
 #, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2272
+#: fortran/resolve.c:5248
 #, no-c-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2321
+#: fortran/resolve.c:5271
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
-
-#: fortran/resolve.c:2328
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama başvuruyor"
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:2343
+#: fortran/resolve.c:5275
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
 
-#: fortran/resolve.c:2351
-#, no-c-format
-msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:5280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2393
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:5443
 #, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
 
-#: fortran/resolve.c:2396
+#: fortran/resolve.c:5494
 #, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2459
+#: fortran/resolve.c:5505
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2468
+#: fortran/resolve.c:5517
 #, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2576
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
+#: fortran/resolve.c:5563
+#, no-c-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:2584
+#: fortran/resolve.c:5581
 #, no-c-format
-msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-msgstr ""
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2667
+#: fortran/resolve.c:5590
 #, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:2711
+#: fortran/resolve.c:5655
 #, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2768
+#: fortran/resolve.c:5681
 #, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:5693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
 
-#: fortran/resolve.c:2787
+#: fortran/resolve.c:5707
 #, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
-msgstr ""
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
 
-#: fortran/resolve.c:2795
+#: fortran/resolve.c:5810
 #, no-c-format
-msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
-msgstr ""
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
 
-#: fortran/resolve.c:2865
+#: fortran/resolve.c:5848
 #, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2916
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
+#: fortran/resolve.c:5855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2932
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
-
-#: fortran/resolve.c:2948
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
+#: fortran/resolve.c:5862
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2962
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
+#: fortran/resolve.c:5871
+#, no-c-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:2981
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
+#: fortran/resolve.c:5935
+#, no-c-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
 
-#: fortran/resolve.c:2995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
+#: fortran/resolve.c:5944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
 
-#: fortran/resolve.c:3009
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:5957
+#, no-c-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
 
-#: fortran/resolve.c:3037
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
+#: fortran/resolve.c:5972 fortran/resolve.c:5986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluşumun END'ine atlıyor"
 
-#: fortran/resolve.c:3043
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
+#: fortran/resolve.c:6063
+#, no-c-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
 
-#: fortran/resolve.c:3051
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
-msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
+#: fortran/resolve.c:6079
+#, no-c-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
 
-#: fortran/resolve.c:3053
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
+#: fortran/resolve.c:6087 fortran/resolve.c:6174
+#, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3056
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
+#: fortran/resolve.c:6097 fortran/resolve.c:6184
+#, no-c-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
 
-#: fortran/resolve.c:3142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
+#: fortran/resolve.c:6128
+#, no-c-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
 
-#: fortran/resolve.c:3339
+#: fortran/resolve.c:6137
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
 
-#: fortran/resolve.c:3347
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+#: fortran/resolve.c:6306
+#, no-c-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:3366
+#: fortran/resolve.c:6373
 #, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
 
-#: fortran/resolve.c:3383
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+#: fortran/resolve.c:6435
+#, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çağrıldığında PURE olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:3391
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+#: fortran/resolve.c:6508
+#, no-c-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3407
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+#: fortran/resolve.c:6533
+#, no-c-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "'%s' değişkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:3416
+#: fortran/resolve.c:6545
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
 
-#: fortran/resolve.c:3455
+#: fortran/resolve.c:6651
 #, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
 
-#: fortran/resolve.c:3465
+#: fortran/resolve.c:6654
 #, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
 
-#: fortran/resolve.c:3493
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
+#: fortran/resolve.c:6665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
 
-#: fortran/resolve.c:3499
+#: fortran/resolve.c:6691
 #, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
 
-#: fortran/resolve.c:3505
+#: fortran/resolve.c:6706
 #, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
 
-#: fortran/resolve.c:3535
+#: fortran/resolve.c:6752
 #, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:3542
+#: fortran/resolve.c:6834
 #, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
 
-#: fortran/resolve.c:3663
+#: fortran/resolve.c:6906 fortran/resolve.c:6962
 #, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3700
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:6927
 #, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3707
+#: fortran/resolve.c:6974
 #, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3716
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:7026
 #, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3729
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:7039
 #, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3736
+#: fortran/resolve.c:7052
 #, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
-
-#: fortran/resolve.c:3746
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3884
+#: fortran/resolve.c:7129
 #, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3891
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
+#: fortran/resolve.c:7416
+#, no-c-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:3910
+#: fortran/resolve.c:7419
 #, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#: fortran/resolve.c:4085
+#: fortran/resolve.c:7426
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr ""
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4090
+#: fortran/resolve.c:7437
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr ""
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4367
+#: fortran/resolve.c:7465
 #, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4377
+#: fortran/resolve.c:7488
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:7535
 #, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4408
+#: fortran/resolve.c:7548
 #, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü değişkenine atama yapılamaz"
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4432
+#: fortran/resolve.c:7567
 #, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4508
+#: fortran/resolve.c:7603
 #, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4513
+#: fortran/resolve.c:7606
 #, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4520
+#: fortran/resolve.c:7610
 #, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4528
+#: fortran/resolve.c:7613
 #, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4533
+#: fortran/resolve.c:7616
 #, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:4549
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4629
+#: fortran/resolve.c:7619
 #, no-c-format
-msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:4636
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4740
+#: fortran/resolve.c:7642
 #, no-c-format
-msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4776
+#: fortran/resolve.c:7661
 #, no-c-format
-msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4784
+#: fortran/resolve.c:7669
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
+msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:4808
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
-
-#: fortran/resolve.c:4838
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
+#: fortran/resolve.c:7694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:4856
+#: fortran/resolve.c:7717 fortran/resolve.c:7742
 #, no-c-format
-msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4880
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
-
-#: fortran/resolve.c:4884
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
-
-#: fortran/resolve.c:4922
+#: fortran/resolve.c:7760
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
-msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
-
-#: fortran/resolve.c:4928
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
-
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list.  Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:5091
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
-
-#: fortran/resolve.c:5142
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:5153
+#: fortran/resolve.c:7769
 #, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
 
-#: fortran/resolve.c:5165
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
+#: fortran/resolve.c:7777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5211
+#: fortran/resolve.c:7798
 #, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:5229
+#: fortran/resolve.c:7802
 #, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:5238
+#: fortran/resolve.c:7806
 #, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:5303
+#: fortran/resolve.c:7810
 #, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:5329
+#: fortran/resolve.c:7819
 #, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)"
 
-#: fortran/resolve.c:5341
+#: fortran/resolve.c:7872
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
-
-#: fortran/resolve.c:5355
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
-
-#: fortran/resolve.c:5458
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
-
-#: fortran/resolve.c:5496
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:5503
+#: fortran/resolve.c:7879
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:5510
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
+#: fortran/resolve.c:7923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5519
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
+#: fortran/resolve.c:7931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5583
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
+#: fortran/resolve.c:7940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5592
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
+#: fortran/resolve.c:7948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) bir POINTER olmalı"
 
-#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
-#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
-#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:5605
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
+#: fortran/resolve.c:7954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
+#: fortran/resolve.c:7960
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluşumun END'ine atlıyor"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) OPTIONAL olmamalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5711
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
+#: fortran/resolve.c:7968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:5727
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
+#: fortran/resolve.c:7976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
+#: fortran/resolve.c:7995
 #, no-c-format
-msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
+#: fortran/resolve.c:8028
 #, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5776
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:8033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
 
-#: fortran/resolve.c:5784
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
-msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
+#: fortran/resolve.c:8059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:5922
+#: fortran/resolve.c:8071
 #, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:5978
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
+#: fortran/resolve.c:8079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:6037
+#: fortran/resolve.c:8088
 #, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çağrıldığında PURE olmalıdır"
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6110
+#: fortran/resolve.c:8094
 #, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6135
+#: fortran/resolve.c:8103
 #, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "'%s' değişkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:6147
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6250
+#: fortran/resolve.c:8114
 #, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6253
+#: fortran/resolve.c:8125
 #, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6264
+#: fortran/resolve.c:8136
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:6290
+#: fortran/resolve.c:8165
 #, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6305
+#: fortran/resolve.c:8178
 #, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6347
+#: fortran/resolve.c:8188
 #, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6420
+#: fortran/resolve.c:8197
 #, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
+#: fortran/resolve.c:8208
 #, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
 msgstr ""
 
-#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:6511
+#: fortran/resolve.c:8215
 #, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6558
+#: fortran/resolve.c:8246
 #, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:6610
+#: fortran/resolve.c:8255
 #, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
 msgstr ""
 
-#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:6623
+#: fortran/resolve.c:8324
 #, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6636
+#: fortran/resolve.c:8336
 #, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:6713
+#: fortran/resolve.c:8366
 #, no-c-format
-msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7001
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
+#: fortran/resolve.c:8424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:7004
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
+#: fortran/resolve.c:8461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
 
-#: fortran/resolve.c:7011
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
+#: fortran/resolve.c:8475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7022
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
+#: fortran/resolve.c:8487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7051
+#: fortran/resolve.c:8493
 #, no-c-format
-msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7074
+#: fortran/resolve.c:8518
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
 
-#. The shape of a main program or module array needs to be
-#. constant.
-#: fortran/resolve.c:7121
+#: fortran/resolve.c:8527
 #, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7134
+#: fortran/resolve.c:8595
 #, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7153
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
+#: fortran/resolve.c:8612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7185
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Ayrılabilir '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+#: fortran/resolve.c:8624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
 
-#: fortran/resolve.c:7188
+#: fortran/resolve.c:8639
 #, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Harici '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:7192
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Sözde '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+#: fortran/resolve.c:8649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:7195
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+#: fortran/resolve.c:8660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
 
-#: fortran/resolve.c:7198
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
+#: fortran/resolve.c:8688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
+
+#: fortran/resolve.c:8729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:7201
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Özdevinimli dizi '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7224
-#, no-c-format
-msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:7243
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:7251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:7276
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:7341
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "işlev sonucu '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7350
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Harici nesne '%s'  %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
-
-#: fortran/resolve.c:7358
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "yerleşik `%s' için  (%L'de) en az iki argüman olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:7379
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de dizi değerli olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7383
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de gösterici değerli olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7387
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de katıksız olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7391
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s'  %L'de iç içe olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7400
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)"
-
-#: fortran/resolve.c:7472
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
-
-#: fortran/resolve.c:7487
-#, no-c-format
-msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7497
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
-
-#: fortran/resolve.c:7507
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
-
-#: fortran/resolve.c:7525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:7568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
-
-#: fortran/resolve.c:7578
+#: fortran/resolve.c:8739
 #, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7591
+#: fortran/resolve.c:8752
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
 msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:7603
+#: fortran/resolve.c:8764
 #, no-c-format
 msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7612
+#: fortran/resolve.c:8773
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
 msgstr "'%s' dizisi %L'de bir NAMELIST nesnesi olarak sabit biçimde olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7624
+#: fortran/resolve.c:8785
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
 msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
 
-#: fortran/resolve.c:7632
+#: fortran/resolve.c:8793
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
 msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:7658
+#: fortran/resolve.c:8819
 #, no-c-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
 msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:7677
+#: fortran/resolve.c:8838
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
 msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:7688
+#: fortran/resolve.c:8849
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr "Örtük olarak  PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
 
-#: fortran/resolve.c:7699
+#: fortran/resolve.c:8860
 #, no-c-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
 
-#: fortran/resolve.c:7758
+#: fortran/resolve.c:8919
 #, no-c-format
 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7772
+#: fortran/resolve.c:8967
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
 msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
 
-#: fortran/resolve.c:7797
+#: fortran/resolve.c:9000
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
 msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
 
-#: fortran/resolve.c:7804
+#: fortran/resolve.c:9007
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
 msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:7811
+#: fortran/resolve.c:9014
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
 
-#: fortran/resolve.c:7851
+#: fortran/resolve.c:9023
+#, no-c-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:9067
 #, no-c-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7854
+#: fortran/resolve.c:9070
 #, no-c-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7866
+#: fortran/resolve.c:9082
 #, no-c-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
 
-#: fortran/resolve.c:7872
+#: fortran/resolve.c:9088
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7882
+#: fortran/resolve.c:9098
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
 msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s'  %L'de sabit uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:7891
+#: fortran/resolve.c:9107
 #, no-c-format
 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7917
+#: fortran/resolve.c:9133
 #, no-c-format
 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:7970
+#: fortran/resolve.c:9186
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
 
-#: fortran/resolve.c:7987
+#: fortran/resolve.c:9226
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8006
+#: fortran/resolve.c:9245
 #, no-c-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8065
+#: fortran/resolve.c:9304
 #, no-c-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8143
+#: fortran/resolve.c:9389
 #, no-c-format
 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
 msgstr "BLOCK DATA öğesi '%s' %L'de COMMON içinde olmalıdır"
 
-#: fortran/resolve.c:8149
+#: fortran/resolve.c:9395
 #, no-c-format
 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8194
+#: fortran/resolve.c:9440
 #, no-c-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
 
-#: fortran/resolve.c:8207
+#: fortran/resolve.c:9453
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
 
-#: fortran/resolve.c:8301
+#: fortran/resolve.c:9547
 #, no-c-format
 msgid "iterator start at %L does not simplify"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8308
+#: fortran/resolve.c:9554
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "iterator end at %L does not simplify"
 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
 
-#: fortran/resolve.c:8315
+#: fortran/resolve.c:9561
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "iterator step at %L does not simplify"
 msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8441
+#: fortran/resolve.c:9687
 #, no-c-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
 
-#: fortran/resolve.c:8532
+#: fortran/resolve.c:9778
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
 
-#: fortran/resolve.c:8537
+#: fortran/resolve.c:9783
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
 
-#: fortran/resolve.c:8622
+#: fortran/resolve.c:9868
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:8631
+#: fortran/resolve.c:9877
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8639
+#: fortran/resolve.c:9885
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8656
+#: fortran/resolve.c:9902
 #, no-c-format
 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8761
+#: fortran/resolve.c:10007
 #, no-c-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
 
-#: fortran/resolve.c:8776
+#: fortran/resolve.c:10022
 #, no-c-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8788
+#: fortran/resolve.c:10034
 #, no-c-format
 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
 msgstr "Ortak blok üyesi '%s' (%L'de), '%s' pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8797
+#: fortran/resolve.c:10043
 #, no-c-format
 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8876
+#: fortran/resolve.c:10122
 #, no-c-format
 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Sınırları sabit olmayan '%s' dizisi (%L'de) bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8887
+#: fortran/resolve.c:10133
 #, no-c-format
 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "Yapı bileşeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8898
+#: fortran/resolve.c:10144
 #, no-c-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
 
-#: fortran/resolve.c:8941
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
+#: fortran/resolve.c:10188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
 msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8953
+#: fortran/resolve.c:10201
 #, no-c-format
 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY '%s' %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: fortran/resolve.c:8979
+#: fortran/resolve.c:10227
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:8986
+#: fortran/resolve.c:10234
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:8992
+#: fortran/resolve.c:10240
 #, no-c-format
 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
 msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:9002
+#: fortran/resolve.c:10250
 #, no-c-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:9014
+#: fortran/resolve.c:10262
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
 
-#: fortran/resolve.c:9018
+#: fortran/resolve.c:10266
 #, no-c-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
 
-#: fortran/resolve.c:9059
+#: fortran/resolve.c:10320
 #, no-c-format
 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
 
-#: fortran/scanner.c:530
+#: fortran/scanner.c:727
 #, no-c-format
 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
+#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
 msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
 
-#: fortran/scanner.c:865
+#: fortran/scanner.c:1078
 #, no-c-format
 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
 msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
 
-#: fortran/scanner.c:1075
+#: fortran/scanner.c:1304
 #, no-c-format
 msgid "Nonconforming tab character at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
+#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
 #, no-c-format
 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:1207
+#: fortran/scanner.c:1439
 #, no-c-format
 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
 msgstr ""
 
-#: fortran/scanner.c:1405
+#: fortran/scanner.c:1644
 #, no-c-format
 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
 msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
 
-#: fortran/scanner.c:1438
+#: fortran/scanner.c:1678
 #, no-c-format
 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
 
-#: fortran/scanner.c:1533
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' is being included recursively"
-msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor"
-
-#: fortran/scanner.c:1548
+#: fortran/scanner.c:1796
 #, no-c-format
 msgid "Can't open file '%s'"
 msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: fortran/scanner.c:1557
-#, no-c-format
-msgid "Can't open included file '%s'"
-msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
-
-#: fortran/scanner.c:1701
-#, c-format
-msgid "%s:%3d %s\n"
-msgstr "%s:%3d %s\n"
-
 #: fortran/simplify.c:82
 #, no-c-format
 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
@@ -10315,169 +10148,174 @@ msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
 msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:282
+#: fortran/simplify.c:276
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
+
+#: fortran/simplify.c:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:307
+#: fortran/simplify.c:301
+#, no-c-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/simplify.c:337
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
 msgstr "%L'deki ACOS argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:329
+#: fortran/simplify.c:359
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
 msgstr "%L'deki ACOSH argümanı birden küçük olmaMAlı"
 
-#: fortran/simplify.c:546
+#: fortran/simplify.c:576
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
 msgstr "%L'deki ASIN argümanı -1 .. 1 arasında olmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:602
+#: fortran/simplify.c:632
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
 msgstr "%L'deki ATANH argümanı -1 .. 1 aralığının içinde kalmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:627
+#: fortran/simplify.c:655
 #, no-c-format
 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
 msgstr "%L'de ATAN2'nin ilk argümanı sıfırsa, ikinci argümanı sıfır olmamalıdır"
 
-#: fortran/simplify.c:714
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
-msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu işlemcinin kapsamı dışında"
-
-#: fortran/simplify.c:1293
+#: fortran/simplify.c:1462
 #, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:1300
+#: fortran/simplify.c:1469
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
 msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:1339
+#: fortran/simplify.c:1508
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1347
+#: fortran/simplify.c:1516
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
 msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:1381
+#: fortran/simplify.c:1550
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1387
+#: fortran/simplify.c:1556
 #, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
 msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1397
+#: fortran/simplify.c:1566
 #, no-c-format
 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
 msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:1439
+#: fortran/simplify.c:1613
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1447
+#: fortran/simplify.c:1621
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
 msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:1477
+#: fortran/simplify.c:1651
 #, no-c-format
 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
 msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
 
-#: fortran/simplify.c:1692
+#: fortran/simplify.c:1854
 #, no-c-format
 msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: fortran/simplify.c:1734
+#: fortran/simplify.c:1885
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
 msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
 
-#: fortran/simplify.c:1832
+#: fortran/simplify.c:1982
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1847
+#: fortran/simplify.c:1997
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
 msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:1911
+#: fortran/simplify.c:2061
 #, no-c-format
 msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1925
+#: fortran/simplify.c:2075
 #, no-c-format
 msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
 msgstr "%L'de ISHFTC'nin üçüncü argümanı geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:1931
+#: fortran/simplify.c:2081
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:1947
+#: fortran/simplify.c:2097
 #, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:1950
+#: fortran/simplify.c:2100
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
 msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:2021
+#: fortran/simplify.c:2171
 #, no-c-format
 msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
 msgstr "%L'de KIND'in argümanı bir DERIVED türdür"
 
-#: fortran/simplify.c:2209
+#: fortran/simplify.c:2362
 #, no-c-format
 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
 msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
 
-#: fortran/simplify.c:2364
+#: fortran/simplify.c:2534
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
 
-#: fortran/simplify.c:2377
+#: fortran/simplify.c:2547
 #, no-c-format
 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
 msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
 
-#: fortran/simplify.c:2420
+#: fortran/simplify.c:2588
 #, no-c-format
 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
 msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2628
+#: fortran/simplify.c:2869
 #, no-c-format
 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
 msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
 
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2639
+#: fortran/simplify.c:2880
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
 msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
@@ -10485,102 +10323,107 @@ msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
 #. to not handle it at all.
 #. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
+#: fortran/simplify.c:2922 fortran/simplify.c:2934
 #, no-c-format
 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
 msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
 
-#: fortran/simplify.c:2751
+#: fortran/simplify.c:2980
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
 msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
 
-#: fortran/simplify.c:2787
+#: fortran/simplify.c:3015
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:3062
+#: fortran/simplify.c:3296
 #, no-c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3117
+#: fortran/simplify.c:3351
 #, no-c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/simplify.c:3232
+#: fortran/simplify.c:3465
 #, no-c-format
 msgid "Integer too large in shape specification at %L"
 msgstr "%L'de biçim belirtimindeki tamsayı çok büyük"
 
-#: fortran/simplify.c:3242
+#: fortran/simplify.c:3473
 #, no-c-format
 msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
 msgstr "%L'de RESHAPE için biçim belirtiminde boyutlar çok fazla"
 
-#: fortran/simplify.c:3250
+#: fortran/simplify.c:3481
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
 msgstr "%L'de biçim belirtimi negatif olamaz"
 
-#: fortran/simplify.c:3260
+#: fortran/simplify.c:3493
 #, no-c-format
 msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
 msgstr "%L'de biçim belirtimi boş dizi olamaz"
 
-#: fortran/simplify.c:3281
+#: fortran/simplify.c:3514
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
 msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi SHAPE parametresi ile aynı boyutta değil"
 
-#: fortran/simplify.c:3288
+#: fortran/simplify.c:3521
 #, no-c-format
 msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
 msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresinde hata"
 
-#: fortran/simplify.c:3298
+#: fortran/simplify.c:3529
 #, no-c-format
 msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
 msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi aralık dışında"
 
-#: fortran/simplify.c:3307
+#: fortran/simplify.c:3539
 #, no-c-format
 msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
 msgstr "%L'de ORDER parametresindeki değiş tokuş geçersiz"
 
-#: fortran/simplify.c:3363
+#: fortran/simplify.c:3598
 #, no-c-format
 msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
 msgstr "%L'de kısa SOURCE parametresi için PAD parametresi gerekli"
 
-#: fortran/simplify.c:3482
+#: fortran/simplify.c:3717
 #, no-c-format
 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
 msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
 
-#: fortran/simplify.c:4056
+#: fortran/simplify.c:4351
 #, no-c-format
 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
 msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
 
-#: fortran/simplify.c:4190
+#: fortran/simplify.c:4506
 #, no-c-format
 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:120
+#: fortran/simplify.c:4871
+#, no-c-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:121
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE deyimi yinelenmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:160
+#: fortran/symbol.c:161
 #, no-c-format
 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "'%c' harfi %C'de IMPLICIT deyiminde zaten atanmış"
 
-#: fortran/symbol.c:182
+#: fortran/symbol.c:183
 #, no-c-format
 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
 msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
@@ -10590,233 +10433,273 @@ msgstr "%C'de IMPLICIT NONE'dan sonra IMPLICIT belirtilemez"
 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
 msgstr "'%c' harfi %C'de zaten bir IMPLICIT türe sahip"
 
-#: fortran/symbol.c:247
+#: fortran/symbol.c:249
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "'%s' simgesi %C'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:261
+#: fortran/symbol.c:269
 #, no-c-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr ""
 
 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
 #. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:275
+#: fortran/symbol.c:283
 #, no-c-format
-msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:316
+#: fortran/symbol.c:324
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:395
+#: fortran/symbol.c:403
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
 msgstr "'%s' özniteliğine %C'de BLOCK DATA program biriminde izin verilmez"
 
-#: fortran/symbol.c:561
+#: fortran/symbol.c:607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
+
+#: fortran/symbol.c:614
 #, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure pointers at %L are not yet implemented in gfortran"
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:690 fortran/symbol.c:1300
+#: fortran/symbol.c:711 fortran/symbol.c:1364
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:693
+#: fortran/symbol.c:714
 #, no-c-format
 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:701
+#: fortran/symbol.c:722
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:707
+#: fortran/symbol.c:728
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği '%s' içinde %L'de çelişiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:751
+#: fortran/symbol.c:772
 #, no-c-format
 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
 msgstr "%L'de USE ile ilişkili simgenin öznitelikleri değiştirilemez"
 
-#: fortran/symbol.c:754
+#: fortran/symbol.c:775
 #, no-c-format
 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
 msgstr "USE ile ilişkili %s simgesinin öznitelikleri %L'de değiştirilemez"
 
-#: fortran/symbol.c:770
+#: fortran/symbol.c:791
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:912
+#: fortran/symbol.c:824
+#, no-c-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:850
+#, no-c-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:968
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
 msgstr "%L'deki Cray Göstericisi çok sayıda pointer() deyiminde görünüyor"
 
-#: fortran/symbol.c:931
+#: fortran/symbol.c:987
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:964
+#: fortran/symbol.c:1020
 #, no-c-format
 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
 msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
 
-#: fortran/symbol.c:972
+#: fortran/symbol.c:1028
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:993
+#: fortran/symbol.c:1049
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1013
+#: fortran/symbol.c:1069
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
 msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1296
+#: fortran/symbol.c:1360
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:1330
+#: fortran/symbol.c:1394
 #, no-c-format
 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
 msgstr "%s yordamı %L'de zaten %s yordamı olarak bildirilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1365
+#: fortran/symbol.c:1429
 #, no-c-format
 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
 msgstr "INTENT (%s) ile INTENT(%s) %L'de çelişiyor"
 
-#: fortran/symbol.c:1388
+#: fortran/symbol.c:1453
 #, no-c-format
 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
 msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1405
+#: fortran/symbol.c:1470
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
 msgstr "%L'de yinelenen %s özniteliği belirtilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1412
+#: fortran/symbol.c:1477
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
 msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
 
-#: fortran/symbol.c:1434
+#: fortran/symbol.c:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "%L'de yinelenen SAVE özniteliği belirtilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
+
+#: fortran/symbol.c:1520
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
 msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
 
-#: fortran/symbol.c:1479
+#: fortran/symbol.c:1527
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr ""
+
+#: fortran/symbol.c:1574
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
 msgstr "'%s' simgesi (%L'de) bir türe sahip olamaz"
 
-#: fortran/symbol.c:1636
+#: fortran/symbol.c:1733
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1714
+#: fortran/symbol.c:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
+
+#: fortran/symbol.c:1819
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
 msgstr "'%s' simgesi %C'de belirsiz"
 
-#: fortran/symbol.c:1746
+#: fortran/symbol.c:1851
 #, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
 
-#: fortran/symbol.c:1774
+#: fortran/symbol.c:1892
 #, no-c-format
 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
 msgstr "'%s' (%C'deki) '%s' yapısının bir üyesi değil"
 
-#: fortran/symbol.c:1781
+#: fortran/symbol.c:1900
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
 msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
 
-#: fortran/symbol.c:1938
+#: fortran/symbol.c:1910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
+
+#: fortran/symbol.c:2039
 #, no-c-format
 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
 msgstr " %d yaftası %L ve %L'de yinelenmiş"
 
-#: fortran/symbol.c:1948
+#: fortran/symbol.c:2049
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten dallanma hedefi olarak başvurulu"
 
-#: fortran/symbol.c:1957
+#: fortran/symbol.c:2058
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
 msgstr "%d yaftası (%C'deki) zaten bir biçim yaftası olarak başvurulu"
 
-#: fortran/symbol.c:1999
+#: fortran/symbol.c:2100
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce bir biçim yaftası olarak kullanılmış"
 
-#: fortran/symbol.c:2007
+#: fortran/symbol.c:2108
 #, no-c-format
 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
 msgstr "%d yaftası (%C'deki) evvelce dallanma hedefi olarak kullanılmış"
 
-#: fortran/symbol.c:2314
+#: fortran/symbol.c:2420
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) '%s'e '%s' modülünden belirsiz bir başvurudur"
 
-#: fortran/symbol.c:2317
+#: fortran/symbol.c:2423
 #, no-c-format
 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
 msgstr "'%s' ismi (%C'deki) şu an ki program biriminden '%s'e belirsiz bir başvurudur"
 
 #. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2461
+#: fortran/symbol.c:2567
 #, no-c-format
 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
 msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
 
-#: fortran/symbol.c:3189
+#: fortran/symbol.c:3336
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: fortran/symbol.c:3200
+#: fortran/symbol.c:3347
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
 msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
 
-#: fortran/symbol.c:3217
+#: fortran/symbol.c:3364
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:3229
+#: fortran/symbol.c:3376
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
 msgstr ""
 
 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
 #. interop.
-#: fortran/symbol.c:3268
+#: fortran/symbol.c:3415
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
 msgstr ""
@@ -10824,203 +10707,268 @@ msgstr ""
 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
 #. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3277
+#: fortran/symbol.c:3424
 #, no-c-format
 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:3291
+#: fortran/symbol.c:3438
 #, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
 msgstr ""
 
-#: fortran/symbol.c:3299
+#: fortran/symbol.c:3446
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
 msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
 
-#: fortran/target-memory.c:548
+#: fortran/symbol.c:4261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
+
+#: fortran/symbol.c:4267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
+
+#: fortran/symbol.c:4318
+#, no-c-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/target-memory.c:610
 #, no-c-format
 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/target-memory.c:635
+#: fortran/target-memory.c:697
 #, no-c-format
 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
 msgstr ""
 
+#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4368
+#: fortran/trans-array.c:5299 fortran/trans-intrinsic.c:3635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:3951
+#, no-c-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-array.c:5296
+#, no-c-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr ""
+
 #: fortran/trans-common.c:399
 #, no-c-format
 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
 msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
 
-#: fortran/trans-common.c:833
+#: fortran/trans-common.c:838
 #, no-c-format
 msgid "Bad array reference at %L"
 msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
 
-#: fortran/trans-common.c:841
+#: fortran/trans-common.c:846
 #, no-c-format
 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
 msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
 
-#: fortran/trans-common.c:881
+#: fortran/trans-common.c:886
 #, no-c-format
 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
 msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
 
 #. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1014
+#: fortran/trans-common.c:1019
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
 msgstr "'%s' değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
 
-#: fortran/trans-common.c:1079
+#: fortran/trans-common.c:1086
 #, no-c-format
 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
 msgstr "'%s'nin eşdeğerliği ile COMMON '%s'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
 
-#: fortran/trans-common.c:1094
+#: fortran/trans-common.c:1101
 #, no-c-format
 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
 msgstr "'%s'nin eşdeğerliği COMMON '%s'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
 
-#. The required offset conflicts with previous alignment
-#. requirements.  Insert padding immediately before this
-#. segment.
-#: fortran/trans-common.c:1105
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
+#: fortran/trans-common.c:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr ""
+"%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
+"'%s'den önce\n"
+"COMMON '%s' içinde\n"
+"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
+
+#: fortran/trans-common.c:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
 msgstr ""
 "%d baytlık adımlama gerekiyor\n"
 "'%s'den önce\n"
 "COMMON '%s' içinde\n"
 "%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
 
-#: fortran/trans-common.c:1131
+#: fortran/trans-common.c:1149
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
 msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
 
-#: fortran/trans-common.c:1138
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
+#: fortran/trans-common.c:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
 msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2979
+#: fortran/trans-common.c:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
+
+#: fortran/trans-const.c:290
+#, no-c-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:2835 fortran/trans-decl.c:3858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3493
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
 msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2983
+#: fortran/trans-decl.c:3497
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
 msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2989
+#: fortran/trans-decl.c:3503
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3015
+#: fortran/trans-decl.c:3535
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
 
-#: fortran/trans-expr.c:2199
+#: fortran/trans-decl.c:3549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+
+#: fortran/trans-expr.c:2391
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
 msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:829
+#: fortran/trans-intrinsic.c:853
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
 msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için  (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
 
-#: fortran/trans-io.c:1851
+#: fortran/trans-io.c:2006
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
 msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:436
+#: fortran/trans-stmt.c:462
 #, no-c-format
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
 
-#: fortran/trans.c:49
+#: fortran/trans.c:50
 msgid "Array bound mismatch"
 msgstr "Dizi sınırları çelişiyor"
 
-#: fortran/trans.c:50
+#: fortran/trans.c:51
 msgid "Array reference out of bounds"
 msgstr "Dizi başvurusu sınırların dışında"
 
-#: fortran/trans.c:51
+#: fortran/trans.c:52
 msgid "Incorrect function return value"
 msgstr "İşlevinin dönüş değeri yanlış"
 
-#: fortran/trans.c:465 fortran/trans.c:859
+#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
 msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans.c:479
+#: fortran/trans.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Memory allocation failed"
 msgstr "gimpleme başarısız"
 
-#: fortran/trans.c:567
+#: fortran/trans.c:615
 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876
+#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Out of memory"
 msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: fortran/trans.c:678
-msgid "Attempting to allocate already allocated array"
+#: fortran/trans.c:737
+#, c-format
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans.c:743
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans.c:776
-msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated memory."
+#: fortran/trans.c:852
+#, c-format
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-dump.c:1066
+#: java/jcf-dump.c:1068
 #, c-format
 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
 msgstr "Geçerli bir Java .class dosyası değil.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1072
+#: java/jcf-dump.c:1074
 #, c-format
 msgid "error while parsing constant pool\n"
 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1078 java/jcf-parse.c:1458
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
 #, gcc-internal-format
 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
 msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1088
+#: java/jcf-dump.c:1090
 #, c-format
 msgid "error while parsing fields\n"
 msgstr "alanlar çözümlenirken hata\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1094
+#: java/jcf-dump.c:1096
 #, c-format
 msgid "error while parsing methods\n"
 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1100
+#: java/jcf-dump.c:1102
 #, c-format
 msgid "error while parsing final attributes\n"
 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1137
+#: java/jcf-dump.c:1139
 #, c-format
 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için 'jcf-dump --help' yazın.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1144
+#: java/jcf-dump.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
@@ -11029,7 +10977,7 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: jcf-dump [SEÇENEK]... SINIF\n"
 "\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1145
+#: java/jcf-dump.c:1147
 #, c-format
 msgid ""
 "Display contents of a class file in readable form.\n"
@@ -11038,57 +10986,57 @@ msgstr ""
 "Bir .class dosyasının içeriğini okunabilir biçimde gösterir.\n"
 "\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1146
+#: java/jcf-dump.c:1148
 #, c-format
 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
 msgstr "  -c                      Yöntem gövdelerini okunabilir biçime getirir\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1147
+#: java/jcf-dump.c:1149
 #, c-format
 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
 msgstr "  --javap                 Çıktıyı 'javap' biçiminde üretir\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1149
+#: java/jcf-dump.c:1151
 #, c-format
 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
 msgstr "  --classpath YOL         .class dosyalarının aranacağı yol\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1150
+#: java/jcf-dump.c:1152
 #, c-format
 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
 msgstr "  -IDIZIN                 DIZIN .class arama yoluna eklenir\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1151
+#: java/jcf-dump.c:1153
 #, c-format
 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
 msgstr "  --bootclasspath YOL     Yerleşik .class arama yolunu değiştirir\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1152
+#: java/jcf-dump.c:1154
 #, c-format
 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
 msgstr "  --extdirs YOL           Eklenti dizini arama yolu\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1153
+#: java/jcf-dump.c:1155
 #, c-format
 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
 msgstr "  -o DOSYA                Çıktı DOSYAsı ismi\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1155
+#: java/jcf-dump.c:1157
 #, c-format
 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
 msgstr "  --help                  Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1156
+#: java/jcf-dump.c:1158
 #, c-format
 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
 msgstr "  --version               Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1157
+#: java/jcf-dump.c:1159
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
 msgstr "  -v, --verbose           İşlem sırasında daha ayrıntılı bilgi verilir\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1159
+#: java/jcf-dump.c:1161
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -11097,22 +11045,22 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.Yazılım hatalarını raporlamak için bu adrese bakınız:\n"
 "%s.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1187 java/jcf-dump.c:1255
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
 #, c-format
 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
 msgstr "jcf-dump: hiç sınıf belirtilmedi\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1275
+#: java/jcf-dump.c:1277
 #, c-format
 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
 msgstr "'%s' çıktılama için açılamıyor.\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1321
+#: java/jcf-dump.c:1323
 #, c-format
 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
 msgstr "zip/.jar arsivinin biçimi hatalı\n"
 
-#: java/jcf-dump.c:1439
+#: java/jcf-dump.c:1441
 #, c-format
 msgid "Bad byte codes.\n"
 msgstr "Bayt kodlar hatalı.\n"
@@ -11167,64 +11115,96 @@ msgstr "çok sayıda dosyayla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi"
 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
 msgstr "ilintileme yapılmayacaksa 'main' sınıfı belirtilemez"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:41
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
-
-#: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
-
-#: config/sh/sh.h:461
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
-
-#: config/s390/tpf.h:119
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+#: java/jvspec.c:80 gcc.c:828
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
 
-#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
-#: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
-#: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
-#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
-#: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
+#: config/linux.h:106 config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:902
+#: config/rs6000/sysv4.h:904 config/rs6000/linux64.h:345
+#: config/rs6000/linux64.h:347 config/alpha/linux-elf.h:33
+#: config/alpha/linux-elf.h:35
 #, fuzzy
 msgid "-mglibc and -muclibc used together"
 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
 
-#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
 
-#: gcc.c:792
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
 
-#: gcc.c:1002
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/mcore/mcore.h:56
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
 
-#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
+#: config/mips/mips.h:1171 config/arc/arc.h:61
 msgid "may not use both -EB and -EL"
 msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
 
-#: config/darwin.h:269
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
 
-#: config/darwin.h:271
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:74
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
 
-#: config/darwin.h:276
+#: gcc.c:800
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+
+#: gcc.c:1013
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
+
+#: fortran/lang-specs.h:45 fortran/lang-specs.h:58
+#, fuzzy
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "GCC -E olmaksızın -C veya -CC desteklemez"
+
+#: config/bfin/elf.h:31
+#, fuzzy
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
+
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
+
+#: config/vax/netbsd-elf.h:41
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
+
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
+
+#: config/darwin.h:269
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+
+#: config/darwin.h:271
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+
+#: config/darwin.h:276
 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
@@ -11248,425 +11228,488 @@ msgstr "-keep_private_externs ile -dynamiclib birarada olmaz"
 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
 msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
 
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+#: config/mcore/mcore.h:56
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
 
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
 
-#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
-#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
 
-#: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
+
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
 
-#: config/arm/arm.h:147
+#: config/arm/arm.h:148
 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
 msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
 
-#: config/arm/arm.h:149
+#: config/arm/arm.h:150
 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
 msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
 
+#: config/cris/cris.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
+
+#: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
+
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+
 #: config/rs6000/darwin.h:95
 msgid " conflicting code gen style switches are used"
 msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
 
-#: ada/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
+#: java/lang.opt:65
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
 
-#: config/i386/cygwin.h:28
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
 
-#: config/i386/sco5.h:188
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
 
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
 
-#: config/i386/sco5.h:258
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
 
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
 
-#: config/cris/cris.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-femit-class-file ile aynı"
 
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
 
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
+
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
+
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
+
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
+
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
+
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
+
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
+
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
+
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
+
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
+
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
+
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr ""
+
+#: java/lang.opt:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
+
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
 
-#: fortran/lang.opt:29
+#: fortran/lang.opt:53
 msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
 msgstr "INCLUDE ve MODULE araması için bir dizin eklenir"
 
-#: fortran/lang.opt:33
+#: fortran/lang.opt:57
 msgid "Put MODULE files in 'directory'"
 msgstr "MODUL dosyaları 'dizin'e konur"
 
-#: fortran/lang.opt:41
+#: fortran/lang.opt:73
 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
 msgstr "Sözde argümanların olası rumuzlaması hakkında uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:45
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:81
 #, fuzzy
 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
 msgstr "Sürekli karakter sabitlerinde & yokluğu hakkında uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:49
+#: fortran/lang.opt:85
+#, fuzzy
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
+
+#: fortran/lang.opt:89
 #, fuzzy
 msgid "Warn about truncated character expressions"
 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:53
+#: fortran/lang.opt:93
 msgid "Warn about implicit conversion"
 msgstr "Dolaylı dönüşümlerde uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:57
+#: fortran/lang.opt:97
 msgid "Warn about calls with implicit interface"
 msgstr "Örtük arayüzlü çağrılarda uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:61
+#: fortran/lang.opt:101
 msgid "Warn about truncated source lines"
 msgstr "Kırpılmış kaynak dosyaları hakkında uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:65
-msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
-msgstr "Standartdışı yerleşiklerin kullanımında uyarır"
+#: fortran/lang.opt:105
+#, fuzzy
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
 
-#: fortran/lang.opt:69
+#: fortran/lang.opt:113
 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
 msgstr "\"Şüpheli\" oluşumlarda uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:73
+#: fortran/lang.opt:117
 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:77
+#: fortran/lang.opt:121
 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
 msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
 
-#: fortran/lang.opt:81
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
+
+#: fortran/lang.opt:133
+#, fuzzy
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+
+#: fortran/lang.opt:137
+msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:141
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:145
 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:89
+#: fortran/lang.opt:153
 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
 msgstr "Yerel değişkenler ve COMMON blokları SAVE deyimlerinde adlandırılmışçasına değerlendirilmez."
 
-#: fortran/lang.opt:93
+#: fortran/lang.opt:157
 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
 msgstr "Dizge içinde tersbölü iminin önceleme karakteri olacağını belirtir"
 
-#: fortran/lang.opt:97
+#: fortran/lang.opt:161
 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:101
+#: fortran/lang.opt:165
 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:105
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:173
 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:109
+#: fortran/lang.opt:177
 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:113
+#: fortran/lang.opt:181
 msgid "Use native format for unformatted files"
 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için yerel bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:117
+#: fortran/lang.opt:185
 msgid "Swap endianness for unformatted files"
 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için bayt sıralaması takaslanır"
 
-#: fortran/lang.opt:121
+#: fortran/lang.opt:189
 msgid "Use the Cray Pointer extension"
 msgstr "Cray Göstericisi eklentisi kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:125
+#: fortran/lang.opt:193
 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
 msgstr "Sabit biçimdeki birinci sütunda 'D' yoksayılır"
 
-#: fortran/lang.opt:129
+#: fortran/lang.opt:197
 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
 msgstr "Birinci sütununda 'D' olan satırlar açıklama olarak ele alınır"
 
-#: fortran/lang.opt:133
+#: fortran/lang.opt:201
 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak çift duyarlıklı çeşit atanır"
 
-#: fortran/lang.opt:137
+#: fortran/lang.opt:205
 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak tek duyarlıklı çeşit atanır"
 
-#: fortran/lang.opt:141
+#: fortran/lang.opt:209
 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
 msgstr "8 bayt genişlikteki bir türe öntanımlı olarak gerçel çeşit atanır"
 
-#: fortran/lang.opt:145
+#: fortran/lang.opt:213
 msgid "Allow dollar signs in entity names"
 msgstr "Öğe isimlerinde dolar simgesine izin verilir"
 
-#: fortran/lang.opt:149
+#: fortran/lang.opt:217
 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:153
+#: fortran/lang.opt:221
 msgid "Display the code tree after parsing"
 msgstr "Ayrıştırdıktan sonra kod ağacını gösterir."
 
-#: fortran/lang.opt:157
+#: fortran/lang.opt:225
 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:161
+#: fortran/lang.opt:229
 msgid "Use f2c calling convention"
 msgstr "f2c çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:165
+#: fortran/lang.opt:233
 msgid "Assume that the source file is fixed form"
 msgstr "Kaynak dosyası biçiminin sabit olduğu varsayılır"
 
-#: fortran/lang.opt:169
+#: fortran/lang.opt:237
 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:173
+#: fortran/lang.opt:241
 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
 
-#: fortran/lang.opt:177
+#: fortran/lang.opt:245
 msgid "Use n as character line width in fixed mode"
 msgstr "Sabit kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:181
+#: fortran/lang.opt:249
 msgid "Stop on following floating point exceptions"
 msgstr "Kayan nokta olağandışılıklarının izlenmesi durur"
 
-#: fortran/lang.opt:185
+#: fortran/lang.opt:253
 msgid "Assume that the source file is free form"
 msgstr "Kaynak dosyasının özgür biçimli olduğu varsayılır"
 
-#: fortran/lang.opt:189
+#: fortran/lang.opt:257
 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliğinin keyfi olmasına izin verilir"
 
-#: fortran/lang.opt:193
+#: fortran/lang.opt:261
 msgid "Use n as character line width in free mode"
 msgstr "Serbest kipte karakter cinsinden satır genişliği olarak n kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:197
+#: fortran/lang.opt:265
 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
 msgstr "Açıkça IMPLICIT deyimi kullanılmadıkça örtük yazıma izin verilmediğini belirtir"
 
-#: fortran/lang.opt:201
+#: fortran/lang.opt:269
 msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:205
+#: fortran/lang.opt:273
 msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:209
+#: fortran/lang.opt:277
 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:213
+#: fortran/lang.opt:281
 msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:217
+#: fortran/lang.opt:285
 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:221
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:293
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of errors to report"
 msgstr "Tek bir döngüde işlenemeyenlerin azami sayısı"
 
-#: fortran/lang.opt:225
+#: fortran/lang.opt:297
 msgid "Maximum identifier length"
 msgstr "Azami betimleyici uzunluğu"
 
-#: fortran/lang.opt:229
+#: fortran/lang.opt:301
 msgid "Maximum length for subrecords"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:233
+#: fortran/lang.opt:305
 msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
 msgstr "Yığıta konulabilecek en geniş dizinin bayt cinsinden boyutu"
 
-#: fortran/lang.opt:237
+#: fortran/lang.opt:309
 #, fuzzy
 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
 msgstr "Modül öğelerinin öntanımlı erişilebilirliğini PRIVATE yapar"
 
-#: fortran/lang.opt:241
+#: fortran/lang.opt:313
 msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:245
+#: fortran/lang.opt:317
 #, fuzzy
 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
 msgstr "Türetilmiş türler mümkün olduğunca yoğun tertiplenmeye çalışılır"
 
-#: fortran/lang.opt:249
+#: fortran/lang.opt:321
 msgid "Treat the input file as preprocessed"
 msgstr "Girdi dosyası önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#: fortran/lang.opt:253
+#: fortran/lang.opt:325
 msgid "Enable range checking during compilation"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:257
+#: fortran/lang.opt:329
 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 4 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:261
+#: fortran/lang.opt:333
 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
 msgstr "Biçimlenmemiş dosyalar için 8 baytlık kayıt imleyici kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:265
+#: fortran/lang.opt:337
 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:269
+#: fortran/lang.opt:341
 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
 msgstr "Dizi bölümlerini yordam girdisinde sürekli bir blokun içine kopyalar"
 
-#: fortran/lang.opt:273
+#: fortran/lang.opt:345
 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
 msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
 
-#: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
+#: fortran/lang.opt:349 c.opt:729
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
 msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
 
-#: fortran/lang.opt:281
+#: fortran/lang.opt:353
 msgid "Apply negative sign to zero values"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:285
+#: fortran/lang.opt:357
 msgid "Append underscores to externally visible names"
 msgstr "Dışsal olarak görünür isimlere altçizgiler ekler"
 
-#: fortran/lang.opt:289
+#: fortran/lang.opt:393
 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/lang.opt:293
+#: fortran/lang.opt:397
 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
 msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
 
-#: fortran/lang.opt:297
+#: fortran/lang.opt:401
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "ISO Fortran 2003 standardına uyumlu olunur"
+
+#: fortran/lang.opt:405
 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
 msgstr "ISO Fortran 95 standardına uyumlu olunur"
 
-#: fortran/lang.opt:301
+#: fortran/lang.opt:409
 #, fuzzy
 msgid "Conform to nothing in particular"
 msgstr "Hiçbir şeye uyumlu olunmaz"
 
-#: fortran/lang.opt:305
+#: fortran/lang.opt:413
 msgid "Accept extensions to support legacy code"
 msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:35
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:51
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Bölme komutu kullanılır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:55
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:67
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:71
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:75
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:79
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
-
-#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
 msgid "Do not use hardware fp"
 msgstr "Donanim aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
 
@@ -11781,334 +11824,77 @@ msgstr "Umulan bellek gecikmesini ayarlar"
 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
 msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "ILP32 kodu üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "LP64 kodu üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "fp double komutları kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "64 FPR kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
-#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
-#: config/sparc/sparc.opt:95
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-#, fuzzy
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-#, fuzzy
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
-
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "Print information about speculative motions."
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr ""
-
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr ""
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
-
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
-
-#: config/pa/pa.opt:35
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:39
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
-
-#: config/pa/pa.opt:43
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
-
-#: config/pa/pa.opt:47
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:55
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
-
-#: config/pa/pa.opt:59
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
-
-#: config/pa/pa.opt:64
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:68
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "long çağrıları daima üretilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:72
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
-
-#: config/pa/pa.opt:80
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılır"
-
-#: config/pa/pa.opt:96
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
-
-#: config/pa/pa.opt:100
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
-
-#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
-
-#: config/pa/pa.opt:112
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
-
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
-
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
-
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
-
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
-
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
-
-#: config/frv/frv.opt:23
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:27
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:31
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
-
-#: config/frv/frv.opt:35
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
-
-#: config/frv/frv.opt:42
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
-
-#: config/frv/frv.opt:46
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "moves/scc'den farklı bir koşullu çalıştırma etkin olur"
-
-#: config/frv/frv.opt:50
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlerin azami uzunluğunu değiştirir"
-
-#: config/frv/frv.opt:54
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Koşullu olarak çalıştırılan dizilimlere elverişli geçici yazmaçların sayısını değiştirir"
-
-#: config/frv/frv.opt:58
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Koşullu taşımalar etkin olur"
-
-#: config/frv/frv.opt:62
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
-
-#: config/frv/frv.opt:84
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "fp double komutları kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:88
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "ABI'yi çift kelimelik komutlara izin verecek şekilde değiştirir"
-
-#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "İşlev Açıklayıcı PIC kipi etkin olur"
-
-#: config/frv/frv.opt:96
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Sadece icc0/fcc0 kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:100
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Sadece 32 FPR kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:104
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "64 FPR kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:108
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Sadece 32 GPR kullanılır"
-
-#: config/frv/frv.opt:112
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "64 GPR kullanılır"
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "64 GPR kullanılır"
 
 #: config/frv/frv.opt:116
 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
@@ -12171,6 +11957,10 @@ msgstr "Karşılaştırma sonuçlarına GPR'lerin atanması etkin olur"
 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
 msgstr ""
 
+#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+
 #: config/frv/frv.opt:181
 msgid "Assume a large TLS segment"
 msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
@@ -12191,788 +11981,1052 @@ msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
 msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
 
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
 
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
 
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
 
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
 
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
 
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
 
-#: config/i386/i386.opt:23
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 bitlik ABI"
 
-#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 bitlik ABI"
 
-#: config/i386/i386.opt:31
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) -> 12"
+#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
 
-#: config/i386/i386.opt:35
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:39
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
 
-#: config/i386/i386.opt:43
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 mimarisi"
 
-#: config/i386/i386.opt:47
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:51
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
+#: config/s390/s390.opt:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:55
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
+#: config/s390/s390.opt:55
+#, fuzzy
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.opt:63
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.opt:67
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
+#: config/s390/s390.opt:75
+#, fuzzy
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.opt:71
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
 
-#: config/i386/i386.opt:75
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
 
-#: config/i386/i386.opt:79
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
+#: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
 
-#: config/i386/i386.opt:83
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle kullanımı"
 
-#: config/i386/i386.opt:87
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
 
-#: config/i386/i386.opt:99
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Mimari"
 
-#: config/i386/i386.opt:103
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "ILP32 kodu üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:111
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "LP64 kodu üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:127
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:131
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:135
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Kod GNU as için üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:139
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:143
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
 
-#: config/i386/i386.opt:147
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
 
-#: config/i386/i386.opt:151
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
 
-#: config/i386/i386.opt:159
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:163
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
 
-#: config/i386/i386.opt:167
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:171
-msgid "Chose strategy to generate stringop using"
-msgstr ""
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
 
-#: config/i386/i386.opt:175
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
 
-#: config/i386/i386.opt:179
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
 
-#: config/i386/i386.opt:187
-#, fuzzy
-msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
 
-#: config/i386/i386.opt:193
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
 
-#: config/i386/i386.opt:197
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
 
-#: config/i386/i386.opt:201
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
 
-#: config/i386/i386.opt:205
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
 
-#: config/i386/i386.opt:209
-#, fuzzy
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
 
-#: config/i386/i386.opt:213
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
 
-#: config/i386/i386.opt:217
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
+#: config/pa/pa.opt:51
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:221
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-
-#: config/i386/i386.opt:225
+#: config/ia64/ia64.opt:101
 #, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: config/i386/i386.opt:229
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
+#: config/ia64/ia64.opt:109
 #, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
 
-#: config/i386/i386.opt:241
-#, fuzzy
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:245
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:249
-#, fuzzy
-msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:255
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:259
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:263
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:267
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:271
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.opt:275
+#: config/ia64/ia64.opt:145
 #, fuzzy
-msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
-
-#: config/i386/sco5.opt:24
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "ELF çıktı üretilir"
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:25
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Yoksayılır (atıl)"
+#: config/ia64/ia64.opt:149
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:153
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
+#: config/ia64/ia64.opt:157
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: config/ia64/ia64.opt:161
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:23
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Bir ABI belirtilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:27
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:34
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
 
-#: config/arm/arm.opt:38
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/arm/arm.opt:42
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:56
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
 
-#: config/arm/arm.opt:60
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:64
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
 
-#: config/arm/arm.opt:68
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleşimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleştirilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:76
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
 
-#: config/arm/arm.opt:90
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Göstericiler 64 bittir"
 
-#: config/arm/arm.opt:102
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Göstericiler 32 bittir"
 
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "64-bit ABI kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "32-bit ABI kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Yığıt sapması kullanır"
 
-#: config/arm/arm.opt:118
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
 
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:130
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:138
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "m32rx için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:142
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:146
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "m32r için derleme yapılır"
 
-#: config/arm/arm.opt:150
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
 
-#: config/arm/arm.opt:154
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın başta, word sıralamasında ise sonda olduğu varsayılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
 
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
-msgstr ""
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
 
-#: config/arm/pe.opt:23
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport özniteliği yoksayılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
 
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
 
-#: config/cris/aout.opt:27
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
 
-#: config/cris/aout.opt:33
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığıt boyutu istenir"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
 
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
 
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
 
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
 
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
 
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "520X için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "5206e için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "528x için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "5307 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "5407 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "68020 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "68030 için kod üretilir"
 
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "68040 için kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "68060 için kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "68302 için kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "8 bitlik int kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "68332 için kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:38
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "68851 için kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:42
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:52
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
 
-#: config/avr/avr.opt:56
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
 
-#: config/avr/avr.opt:64
+#: config/m68k/m68k.opt:112
 #, fuzzy
-msgid "Relax branches"
-msgstr "Dal yok\n"
-
-#: config/avr/avr.opt:68
-msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
-msgstr ""
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
 
-#: config/linux.opt:24
+#: config/m68k/m68k.opt:116
 #, fuzzy
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
 
-#: config/linux.opt:28
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:124
 #, fuzzy
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+#, fuzzy
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
-#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
-msgid "no description yet"
-msgstr "henüz bir açıklama yok"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
-msgid "Use EABI"
-msgstr "EABI kullanılır"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:104
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:108
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:112
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:116
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+#, fuzzy
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:120
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:124
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "64 bitlik kod üretilir"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Yoksayılır (atıl)"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "32 bitlik kod üretilir"
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:144
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) -> 16"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:148
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) -> 12"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:32
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:24
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:28
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:32
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:36
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:40
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:44
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:48
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:52
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:56
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:60
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:64
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:68
-#, fuzzy
-msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
-msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:72
-#, fuzzy
-msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
-msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:76
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:80
-#, fuzzy
-msgid "Use decimal floating point instructions"
-msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:84
-#, fuzzy
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+#: config/i386/i386.opt:181
 #, fuzzy
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:92
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:96
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:100
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için yeni mnemonics kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:104
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "PowerPC mimarisi için eski mnemonics kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:116
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:124
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:139
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
+#: config/i386/i386.opt:233
+#, fuzzy
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:143
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
+#: config/i386/i386.opt:241
+#, fuzzy
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:151
+#: config/i386/i386.opt:248
 #, fuzzy
-msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
-msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:155
+#: config/i386/i386.opt:256
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:260
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+
+#: config/i386/i386.opt:264
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:268
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:272
+#, fuzzy
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:276
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:280
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:284
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:288
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:292
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:304
+#, fuzzy
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:308
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:312
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:316
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:320
+#, fuzzy
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:324
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:328
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:332
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:336
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:340
+#, fuzzy
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:344
+#, fuzzy
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+
+#: config/i386/i386.opt:348
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
+
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
+
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
+
+#: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
+
+#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
+
+#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:128
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "64 bitlik kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:132
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "32 bitlik kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "PowerPC V2.01 tek alanlı mfcr komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+#, fuzzy
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "PowerPC V2.02 popcntb komut kümesi kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+#, fuzzy
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "PowerPC V2.02 kayan nokta yuvarlama komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+#, fuzzy
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için yeni mnemonics kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "PowerPC mimarisi için eski mnemonics kullanılır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:124
+msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Yordam başlangıcı ve sonu zamanlanmaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:139
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:143
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:151
+#, fuzzy
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "Daha iyi işbitiricilik için yazılımda kayan noktalı bölme üretir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:155
 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
 msgstr "TOC'daki kayan noktali sabitleri yerleştirmez"
 
@@ -13033,10 +13087,6 @@ msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
 msgid "Specify ABI to use"
 msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
-
 #: config/rs6000/rs6000.opt:230
 msgid "Select full, part, or no traceback table"
 msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
@@ -13046,100 +13096,151 @@ msgid "Avoid all range limits on call instructions"
 msgstr "Çağrı komutlarında tüm aralık sınırları engellenir"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:238
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
+#, fuzzy
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
 
 #: config/rs6000/rs6000.opt:242
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
-
+#, fuzzy
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
+
 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "AltiVec tür kullanımında önerilmeyen 'vector long ...' için uyarır"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Select GPR floating point method"
+msgstr "GPR kayan nokta yöntemi seçilir"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
 msgstr "long double boyutu belirtilir (64 ya da 128 bit)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
 msgstr "Komutlar arasındaki bağımlılıkların hangilerinin maliyetli varsayıldığı saptanır"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
 msgstr "Hangi zamanlama sonrası nop yerleştirme şemasının uygulanacağı belirtilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
 msgstr "Yapı alanlarının hizalaması default/natural olarak belirtilir"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
 msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
 
-#: config/v850/v850.opt:23
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+#, fuzzy
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#: config/v850/v850.opt:27
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+#, fuzzy
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#: config/v850/v850.opt:31
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.opt:35
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "callt komutu kullanılmaz"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr ""
 
-#: config/v850/v850.opt:39
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+#, fuzzy
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
 
-#: config/v850/v850.opt:43
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
 
-#: config/v850/v850.opt:47
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
 
-#: config/v850/v850.opt:51
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
 
-#: config/v850/v850.opt:55
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
 
-#: config/v850/v850.opt:59
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
 
-#: config/v850/v850.opt:63
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
 
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
 
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/v850/v850.opt:78
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
+msgid "no description yet"
+msgstr "henüz bir açıklama yok"
 
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
 
-#: config/v850/v850.opt:90
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "EABI kullanılır"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
 
 #: config/spu/spu.opt:20
 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
@@ -13163,651 +13264,661 @@ msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir"
 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
 msgstr ""
 
-#: config/spu/spu.opt:40
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/spu/spu.opt:48
 #, fuzzy
 msgid "Use standard main function as entry for startup"
 msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
 
-#: config/spu/spu.opt:44
+#: config/spu/spu.opt:52
 #, fuzzy
 msgid "Generate branch hints for branches"
 msgstr "Blok hareketleri için dizge komutları üretilir"
 
-#: config/spu/spu.opt:48
+#: config/spu/spu.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr ""
+"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n"
+"                                      varsayılan en fazla komut sayısı"
+
+#: config/spu/spu.opt:60
+#, fuzzy
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Bir döngü içinde çevrime sokulmayacağı varsayılan en fazla komut sayısı"
+
+#: config/spu/spu.opt:64
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/spu/spu.opt:52
+#: config/spu/spu.opt:68
 #, fuzzy
 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
 msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr ""
 
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
 
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
 
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
 
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:35
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
 
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
 
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:51
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Bölme komutu kullanılır"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "H8S kodu üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:55
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "H8SX kodu üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
+#: config/mcore/mcore.opt:67
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
+#: config/mcore/mcore.opt:79
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Tüm genel simge isimlerinin başına işlemci ismi getirilir"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilir"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Normal kip etkin olur"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki işlevleri koyar"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki veriyi koyar"
 
-#: config/s390/s390.opt:23
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31 bitlik ABI"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
 
-#: config/s390/s390.opt:27
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64 bitlik ABI"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:35
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:39
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:43
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390 mimarisi"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:51
-#, fuzzy
-msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:55
-#, fuzzy
-msgid "Enable hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:67
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:71
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "SH3e kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:75
-#, fuzzy
-msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:79
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
+#: config/sh/sh.opt:84
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:83
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
+#: config/sh/sh.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:91
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle kullanımı"
+#: config/sh/sh.opt:94
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:95
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:99
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
+#: config/sh/sh.opt:102
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/s390.opt:103
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Mimari"
+#: config/sh/sh.opt:106
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
+#: config/sh/sh.opt:110
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
+#: config/sh/sh.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C30 için üretilir"
 
-#: config/darwin.opt:23
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:119
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
 
-#: config/darwin.opt:31
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
+#: config/sh/sh.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
 
-#: config/darwin.opt:35
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/darwin.opt:39
+#: config/sh/sh.opt:133
 #, fuzzy
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/darwin.opt:43
+#: config/sh/sh.opt:137
 #, fuzzy
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
-msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/darwin.opt:47
+#: config/sh/sh.opt:141
 #, fuzzy
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
+#: config/sh/sh.opt:149
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
+#: config/sh/sh.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:36
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
+#: config/sh/sh.opt:157
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:40
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:23
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "m32rx için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:27
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:31
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "m32r için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:35
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:39
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:43
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:47
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:51
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:55
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "SHcompact kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:59
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:63
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr ""
 
-#: config/m32r/m32r.opt:67
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:71
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:75
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:217
+#, fuzzy
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:82
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
+#: config/sh/sh.opt:221
+#, fuzzy
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: config/arc/arc.opt:32
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Tüm genel simge isimlerinin başına işlemci ismi getirilir"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "SECTION'daki işlevleri koyar"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr ""
 
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "SECTION'daki veriyi koyar"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
 
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:260
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:39
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
+#: config/sh/sh.opt:292
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:43
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:296
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:47
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:51
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:55
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:310
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:59
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:63
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "32 bitlik float kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:67
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "64 bitlik float kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:326
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:75
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "16 bitlik int kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:330
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "32 bitlik int kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:336
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:87
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:91
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:23
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "520X için kod üretilir"
+#: config/arm/eabi.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:27
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "5206e için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:31
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "528x için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:35
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "5307 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:39
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "5407 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:47
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "68020 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:55
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
 
-#: config/m68k/m68k.opt:59
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:63
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "68030 için kod üretilir"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:67
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "68040 için kod üretilir"
-
-#: config/m68k/m68k.opt:71
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "68060 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleşimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleştirilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:75
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "68302 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:79
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "68332 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:84
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:88
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:92
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:100
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:112
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:116
-#, fuzzy
-msgid "Specify the target CPU"
-msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:120
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:124
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:128
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:132
-#, fuzzy
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:136
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:140
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:148
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
 
-#: config/m68k/m68k.opt:152
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:156
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın başta, word sıralamasında ise sonda olduğu varsayılır"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:168
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:172
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.opt:176
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport özniteliği yoksayılır"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:180
-#, fuzzy
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "16 bitlik abs kalıpları kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "ac0 (Unix çevirici sözdiziminde fr0)'daki kayan noktalı sonuçlar döner"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılmaz"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Bellek kopyalama için satıriçi kalıplar kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılmaz"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Dallanmalar pahalıymış gibi yapılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "32 bitlik float kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "64 bitlik float kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "16 bitlik int kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "32 bitlik int kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
 
-#: config/score/score.opt:31
-#, fuzzy
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "8 bitlik int kullanılır"
 
-#: config/score/score.opt:35
-#, fuzzy
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
 
-#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
 
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
 
-#: config/score/score.opt:47
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
 
-#: config/score/score.opt:51
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
 
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr ""
+#: config/avr/avr.opt:64
+#, fuzzy
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Dal yok\n"
 
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
 msgstr ""
 
 #: config/crx/crx.opt:23
@@ -13822,722 +13933,743 @@ msgstr "İşlev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
 msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
 msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
 
-#: config/mt/mt.opt:23
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Bayt yükleme ve saklama işlemleri kod üretilirken yapılır"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
+
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
 
-#: config/mt/mt.opt:31
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "Başlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
 
-#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
-#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneği"
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "long çağrıları daima üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Elverişli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+#, fuzzy
+msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:31
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:35
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
+#: config/mips/mips.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:39
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:43
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:47
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:51
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr ""
 
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:59
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:63
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Göstericiler 64 bittir"
+#: config/mips/mips.opt:67
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:67
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Göstericiler 32 bittir"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:71
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "64-bit ABI kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:75
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "32-bit ABI kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:79
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:79
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Yığıt sapması kullanır"
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:83
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:87
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
+#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:99
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:103
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.opt:44
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "SH1 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:117
+#, fuzzy
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.opt:48
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "SH2 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.opt:52
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "SH2a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.opt:56
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.opt:60
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
 
-#: config/sh/sh.opt:64
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
 
-#: config/sh/sh.opt:68
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "SH2e kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:72
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "SH3 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:76
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "SH3e kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:80
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:84
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "SH1 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:88
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "SH2 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:94
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "SH3 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:98
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:102
+#: config/mips/mips.opt:173
 #, fuzzy
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:106
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:110
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:114
+#: config/mips/mips.opt:185
 #, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Kod C30 için üretilir"
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Kod C40 için üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:124
+#: config/mips/mips.opt:193
 #, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Kod C40 için üretilir"
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:133
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "32 bitlik long kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "64 bitlik long kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
 
-#: config/sh/sh.opt:149
-#, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
 
-#: config/sh/sh.opt:153
+#: config/mips/mips.opt:221
 #, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: config/sh/sh.opt:157
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
+
+#: config/mips/mips.opt:229
 #, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "SH4a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Normal kipli kod üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
 
-#: config/sh/sh.opt:169
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:173
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:177
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:181
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
 
-#: config/sh/sh.opt:185
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:257
+#, fuzzy
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:189
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
 
-#: config/sh/sh.opt:193
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
 
-#: config/sh/sh.opt:197
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "SHcompact kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:201
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
 
-#: config/sh/sh.opt:205
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:277 config/iq2000/iq2000.opt:44
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
 
-#: config/sh/sh.opt:209
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: config/sh/sh.opt:213
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:217
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
 #, fuzzy
-msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
-
-#: config/sh/sh.opt:221
-msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
-msgstr ""
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
 
-#: config/sh/sh.opt:225
-msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:229
-msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:233
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:237
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:241
-#, fuzzy
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:245
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:252
-#, fuzzy
-msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:256
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
 
-#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
 
-#: config/sh/sh.opt:268
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:272
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr ""
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:276
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:280
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
 
-#: config/sh/sh.opt:284
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:288
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Elverişli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
 
-#: config/sh/sh.opt:294
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
 
-#: config/sh/sh.opt:298
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:302
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:306
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
 
-#: config/sh/sh.opt:314
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
 
-#: config/sh/sh.opt:318
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
 
-#: config/sh/sh.opt:322
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
 
-#: config/sh/sh.opt:328
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
 
-#: config/vxworks.opt:24
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
 
-#: config/vxworks.opt:31
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
 
-#: config/mips/sdemtk.opt:23
-#, fuzzy
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:23
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
 
-#: config/mips/mips.opt:27
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:31
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
 
-#: config/mips/mips.opt:43
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:47
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
 
-#: config/mips/mips.opt:51
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
 
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
 
-#: config/mips/mips.opt:67
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
 
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "H8S kodu üretilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8SX kodu üretilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:79
-#, fuzzy
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:89
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:93
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:101
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:105
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.opt:109
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "H8/300H kodu üretilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:113
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Normal kip etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.opt:117
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:121
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:125
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:129
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
 
-#: config/mips/mips.opt:133
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "callt komutu kullanılmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:137
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:141
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
 
-#: config/mips/mips.opt:145
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
 
-#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:153
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/mips/mips.opt:157
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:161
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
 
-#: config/mips/mips.opt:165
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/mips/mips.opt:169
-msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr ""
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
 
-#: config/mips/mips.opt:173
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:177
-#, fuzzy
-msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "SH1 kodu üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:185
-#, fuzzy
-msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
 
-#: config/mips/mips.opt:189
-msgid "Use -G for object-local data"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:193
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:197
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "32 bitlik long kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:201
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "64 bitlik long kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:205
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:209
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:213
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
 
-#: config/mips/mips.opt:217
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:221
-#, fuzzy
-msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
 
-#: config/mips/mips.opt:225
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Normal kipli kod üretilir"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:229
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:233
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:237
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr ""
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
 
-#: config/mips/mips.opt:241
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:245
-#, fuzzy
-msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
 
-#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:253
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
 
-#: config/mips/mips.opt:257
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:261
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
 
-#: config/mips/mips.opt:269
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
 
-#: config/mips/mips.opt:273
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
 
 #: config/bfin/bfin.opt:31
 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
@@ -14576,2129 +14708,2280 @@ msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
 msgstr ""
 
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr ""
 
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Ayırma işlemi izlenir"
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:65
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:69
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:73
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:77
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
+#: config/picochip/picochip.opt:28
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
+#: config/picochip/picochip.opt:32
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:88
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
+#: config/picochip/picochip.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Hata ayıklamalı çıktı etkinleştirilir"
 
-#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
+#: config/picochip/picochip.opt:40
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:114
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
+#: config/picochip/picochip.opt:45
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
 
-#: java/lang.opt:125
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
 
-#: java/lang.opt:129
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "-femit-class-file ile aynı"
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
 
-#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
 
-#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
 
-#: java/lang.opt:144
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
+#: config/darwin.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
+#: config/darwin.opt:43
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
 
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
+#: config/darwin.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: java/lang.opt:159
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr ""
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
 
-#: java/lang.opt:163
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
 
-#: java/lang.opt:170
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
 
-#: java/lang.opt:174
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
+#: config/score/score.opt:31
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+#: config/score/score.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
 msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:193
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:197
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:201
-msgid "Set the source language version"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
 msgstr ""
 
-#: java/lang.opt:205
+#: config/linux.opt:24
 #, fuzzy
-msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
+#: config/linux.opt:28
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
 
-#: common.opt:32
-msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+#: c.opt:41
+msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
+
+#: c.opt:45
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
+
+#: c.opt:49
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
+
+#: c.opt:53
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
+
+#: c.opt:60
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: c.opt:64
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
+
+#: c.opt:68 c.opt:874
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+
+#: c.opt:72
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
+
+#: c.opt:76
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
+
+#: c.opt:80
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
+
+#: c.opt:84
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+
+#: c.opt:88
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+
+#: c.opt:92
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+
+#: c.opt:96
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
+
+#: c.opt:100
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
+
+#: c.opt:104
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
+
+#: c.opt:108
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
+
+#: c.opt:112
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
+
+#: c.opt:116
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
+
+#: c.opt:120
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+
+#: c.opt:124
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
+
+#: c.opt:128
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
+
+#: c.opt:132
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
+
+#: c.opt:136
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:36
+#: c.opt:140
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
+
+#: c.opt:144
 #, fuzzy
-msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
 
-#: common.opt:52
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:59
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
 
-#: common.opt:63
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
+#: c.opt:156
+#, fuzzy
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
 
-#: common.opt:67
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
 
-#: common.opt:71
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
+#: c.opt:164
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment ile aynı"
 
-#: common.opt:75
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
+#: c.opt:168
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:79
+#: c.opt:172
 #, fuzzy
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: common.opt:83
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
+#: c.opt:176
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
 
-#: common.opt:87
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
 
-#: common.opt:91
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "Önerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
 
-#: common.opt:95
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
+#: c.opt:188
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
 
-#: common.opt:99
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
 
-#: common.opt:103
+#: c.opt:196
 #, fuzzy
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
 
-#: common.opt:107
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
 
-#: common.opt:111
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "İlk hatada çıkar"
+#: c.opt:204
+#, fuzzy
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
 
-#: common.opt:115
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
+#: c.opt:212
+#, fuzzy
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: common.opt:119
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
+#: c.opt:216
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
 
-#: common.opt:123
-msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
-msgstr ""
+#: c.opt:220
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
 
-#: common.opt:127
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
+#: c.opt:224
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
 
-#: common.opt:131
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
 
-#: common.opt:135
+#: c.opt:232
 #, fuzzy
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
-
-#: common.opt:139
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
-
-#: common.opt:143
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
 
-#: common.opt:147
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:151
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
 
-#: common.opt:155 common.opt:159
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
 
-#: common.opt:163 common.opt:167
-#, fuzzy
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+#: c.opt:251
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr ""
 
-#: common.opt:171
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
+#: c.opt:255
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
 
-#: common.opt:175
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
+#: c.opt:262
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:179
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
+#: c.opt:266
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
 
-#: common.opt:183 c.opt:434
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
+#: c.opt:273
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
 
-#: common.opt:187
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
+#: c.opt:277
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
 
-#: common.opt:191
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
+#: c.opt:281
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
 
-#: common.opt:195
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
+#: c.opt:285
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
 
-#: common.opt:199
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
+#: c.opt:289
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:203
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
+#: c.opt:293
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
 
-#: common.opt:207
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
+#: c.opt:297
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:211
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
+#: c.opt:301
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:215
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:219
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
 
-#: common.opt:223
-msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:227
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
-
-#: common.opt:240
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
-
-#: common.opt:244
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:264
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
 
-#: common.opt:271
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:278
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
+#: c.opt:329
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
 
-#: common.opt:285
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
+#: c.opt:333
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:300
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
 
-#: common.opt:304
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceği varsayılır"
+#: c.opt:341
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
 
-#: common.opt:308
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
+#: c.opt:345
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
 
-#: common.opt:312
+#: c.opt:349
 #, fuzzy
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:316
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
+#: c.opt:353
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: common.opt:320
-#, fuzzy
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "isel komutları üretilir"
+#: c.opt:357
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:328
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
+#: c.opt:361
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:332
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
+#: c.opt:365
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
 
-#: common.opt:336
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
+#: c.opt:369
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:340
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ã\96n ve ard evreleme Ã¶ncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: c.opt:373
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Ã\9cye iÅ\9flev göstericilerinin tür dönüÅ\9fümlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:344
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:348
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
+#: c.opt:381
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
 
-#: common.opt:352
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:356
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
+#: c.opt:389
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
 
-#: common.opt:363
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
+#: c.opt:393
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
 
-#: common.opt:367
-msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
-msgstr ""
+#: c.opt:397
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
 
-#: common.opt:371
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
+#: c.opt:401
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
 
-#: common.opt:375
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
+#: c.opt:405
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
 
-#: common.opt:379
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
+#: c.opt:409
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:383
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
+#: c.opt:413
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
 
-#: common.opt:387
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu dallanmalar izlenir"
+#: c.opt:417
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
 
-#: common.opt:391
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
+#: c.opt:421
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
 
-#: common.opt:395
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
+#: c.opt:425
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:399
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr ""
+#: c.opt:429
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
 
-#: common.opt:403
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+#: c.opt:433
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:407
-msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgstr ""
+#: c.opt:437
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
 
-#: common.opt:413
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+#: c.opt:441 common.opt:198
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
 
-#: common.opt:417
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
+#: c.opt:445
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
 
-#: common.opt:421
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
+#: c.opt:449
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:425
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
+#: c.opt:453
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
 
-#: common.opt:429
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
+#: c.opt:457
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
 
-#: common.opt:433
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
+#: c.opt:461
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
 
-#: common.opt:437
-#, fuzzy
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+#: c.opt:465
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:441
-#, fuzzy
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+#: c.opt:469
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:445
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
+#: c.opt:473
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
 
-#: common.opt:449
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
+#: c.opt:477
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: common.opt:453 common.opt:457
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
+#: c.opt:481
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
 
-#: common.opt:461
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+#: c.opt:485
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:465
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
+#: c.opt:489
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
 
-#: common.opt:469
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+#: c.opt:493
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
 
-#: common.opt:476
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
+#: c.opt:501
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
 
-#: common.opt:480
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
+#: c.opt:508
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Şablon örneklemeleri çıktılanırken değiştirilir"
 
-#: common.opt:484
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
+#: c.opt:512
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
 
-#: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+#: c.opt:516
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
 
-#: common.opt:492
-#, fuzzy
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
+#: c.opt:523
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
 
-#: common.opt:499
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
+#: c.opt:527
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
 
-#: common.opt:503
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
+#: c.opt:531
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
 
-#: common.opt:507
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+#: c.opt:535
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
 
-#: common.opt:511
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
+#: c.opt:539
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçi yapılır"
 
-#: common.opt:515
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
+#: c.opt:543
+#, fuzzy
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
 
-#: common.opt:519
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
+#: c.opt:547
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
 
-#: common.opt:524
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
+#: c.opt:554
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
 
-#: common.opt:529
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
+#: c.opt:561
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
 
-#: common.opt:537
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+#: c.opt:565
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
 
-#: common.opt:541
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
+#: c.opt:569
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
 
-#: common.opt:545
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
+#: c.opt:577
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
 
-#: common.opt:553
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
+#: c.opt:581
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
 
-#: common.opt:562
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
+#: c.opt:585
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
 
-#: common.opt:566
+#: c.opt:589
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
+
+#: c.opt:593
 #, fuzzy
-msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
 
-#: common.opt:570
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+#: c.opt:606
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
 
-#: common.opt:574
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
+#: c.opt:610
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
 
-#: common.opt:581
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
+#: c.opt:614
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
+
+#: c.opt:618
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
 
-#: common.opt:585
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
+#: c.opt:622
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
 
-#: common.opt:589
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
-msgstr ""
+#: c.opt:626
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
 
-#: common.opt:593
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+#: c.opt:633
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:597
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
-
-#: common.opt:601
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
+#: c.opt:637
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
 
-#: common.opt:605
-#, fuzzy
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
+#: c.opt:647
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
 
-#: common.opt:609
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
+#: c.opt:651
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
 
-#: common.opt:613
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
+#: c.opt:663
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
 
-#: common.opt:617
-msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
-msgstr ""
+#: c.opt:667
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
 
-#: common.opt:622
-#, fuzzy
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+#: c.opt:673
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
 
-#: common.opt:627
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
+#: c.opt:677
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
 
-#: common.opt:631
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
+#: c.opt:682
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
 
-#: common.opt:635
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
+#: c.opt:686
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
 
-#: common.opt:639
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
+#: c.opt:690
+#, fuzzy
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
 
-#: common.opt:643
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
+#: c.opt:694
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Seçimlik teşhisler etkin olur"
 
-#: common.opt:651
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
+#: c.opt:701
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
 
-#: common.opt:655
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
+#: c.opt:705
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
 
-#: common.opt:662
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
+#: c.opt:709
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
 
-#: common.opt:666
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
+#: c.opt:713
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
 
-#: common.opt:670
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
-msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
+#: c.opt:717
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#: common.opt:674
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
+#: c.opt:721
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
 
-#: common.opt:678
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
+#: c.opt:725
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
 
-#: common.opt:682
-#, fuzzy
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
+#: c.opt:733
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
 
-#: common.opt:686
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
+#: c.opt:737
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
 
-#: common.opt:690
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
+#: c.opt:741
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
 
-#: common.opt:694
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Çok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
+#: c.opt:748
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
 
-#: common.opt:698
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma işlemleri yoksayılır"
+#: c.opt:755
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
 
-#: common.opt:702
-#, fuzzy
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
+#: c.opt:759
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
 
-#: common.opt:706
-#, fuzzy
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
+#: c.opt:766
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
 
-#: common.opt:710
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
+#: c.opt:770
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
 
-#: common.opt:714
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
+#: c.opt:774
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
 
-#: common.opt:718
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
+#: c.opt:778
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
 
-#: common.opt:722
-msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
+#: c.opt:782
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:726
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
-
-#: common.opt:730
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
+#: c.opt:786
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
 
-#: common.opt:734 common.opt:738
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+#: c.opt:790
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:742
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
+#: c.opt:794
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
 
-#: common.opt:746
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
+#: c.opt:798
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüştürücülerle gerçeklenir"
 
-#: common.opt:750
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
+#: c.opt:802
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
 
-#: common.opt:754
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Döngü soyması uygulanır"
+#: c.opt:806
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
 
-#: common.opt:758
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:810
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
 
-#: common.opt:762
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
+#: c.opt:814
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Çapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
 
-#: common.opt:766
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: c.opt:818
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
 
-#: common.opt:770
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: c.opt:822
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
 
-#: common.opt:774
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
+#: c.opt:826
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:778
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
+#: c.opt:830
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:782
-#, fuzzy
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:834
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:786
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
+#: c.opt:838 c.opt:870
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: common.opt:790
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
+#: c.opt:842
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
 
-#: common.opt:794
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
+#: c.opt:846
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:798
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+#: c.opt:850
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
 
-#: common.opt:802
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+#: c.opt:854
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
 
-#: common.opt:806
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
+#: c.opt:858
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
 
-#: common.opt:813
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
+#: c.opt:862
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
 
-#: common.opt:823
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr ""
+#: c.opt:866
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
 
-#: common.opt:827
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
+#: c.opt:884
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
 
-#: common.opt:831
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:888
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
 
-#: common.opt:835
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
+#: c.opt:904
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
 
-#: common.opt:839
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
+#: c.opt:908
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "PCH doğrulama sınaması için bir çalıştırılabilir sağlaması basar ve durur"
 
-#: common.opt:843
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
+#: c.opt:912
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
 
-#: common.opt:847
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
+#: c.opt:916
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: common.opt:851
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
+#: c.opt:920
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: common.opt:859
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+#: c.opt:927 c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
 
-#: common.opt:863
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
+#: c.opt:931 c.opt:970
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
 
-#: common.opt:867
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
+#: c.opt:935
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: common.opt:871
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: c.opt:939
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: common.opt:875
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: c.opt:943
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
 
-#: common.opt:879
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
+#: c.opt:950
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
 
-#: common.opt:883
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
+#: c.opt:954
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
 
-#: common.opt:887
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
+#: c.opt:958
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: common.opt:891
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
+#: c.opt:966
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
 
-#: common.opt:895
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
+#: c.opt:974
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
 
-#: common.opt:901
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
+#: c.opt:978
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
 
-#: common.opt:905
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
+#: c.opt:982
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
 
-#: common.opt:913 common.opt:917
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
+#: c.opt:986
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
 
-#: common.opt:921
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr ""
+#: c.opt:990
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
 
-#: common.opt:925
-#, fuzzy
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
 
-#: common.opt:929
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:933
+#: common.opt:36
 #, fuzzy
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
-msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
-
-#: common.opt:937
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
 
-#: common.opt:941
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
-msgstr ""
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
 
-#: common.opt:945
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
 
-#: common.opt:949
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
 
-#: common.opt:953
-msgid "Split wide types into independent registers"
-msgstr ""
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
 
-#: common.opt:957
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
 
-#: common.opt:963
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
 
-#: common.opt:970
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
+#: common.opt:79
+#, fuzzy
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
 
-#: common.opt:974
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:978
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
 
-#: common.opt:982
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
 
-#: common.opt:994
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
 
-#: common.opt:998
+#: common.opt:99
 #, fuzzy
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-
-#: common.opt:1002
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
+msgid "Warn on calls to these functions"
+msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
 
-#: common.opt:1006
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
+#: common.opt:103
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: common.opt:1010
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:107
+#, fuzzy
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: common.opt:1014
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
+#: common.opt:111
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
 
-#: common.opt:1018
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
+#: common.opt:115
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "İlk hatada çıkar"
 
-#: common.opt:1022
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+#: common.opt:119
+msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1026
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
-
-#: common.opt:1033
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
-
-#: common.opt:1037
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
+#: common.opt:123
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
 
-#: common.opt:1041
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: common.opt:130
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
 
-#: common.opt:1045
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: common.opt:134
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1049
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
+#: common.opt:138
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
 
-#: common.opt:1053
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
+#: common.opt:142
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:1057
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
+#: common.opt:146
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1065
+#: common.opt:150
 #, fuzzy
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
 
-#: common.opt:1069
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
+#: common.opt:154
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
 
-#: common.opt:1073
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
+#: common.opt:158
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
 
-#: common.opt:1077
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
+#: common.opt:162
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
 
-#: common.opt:1081
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
+#: common.opt:166
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
 
-#: common.opt:1085
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
+#: common.opt:170 common.opt:174
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
 
-#: common.opt:1089
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
+#: common.opt:178 common.opt:182
+#, fuzzy
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
 
-#: common.opt:1093
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
+#: common.opt:186
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
+
+#: common.opt:190
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
 
-#: common.opt:1097
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+#: common.opt:194
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
 
-#: common.opt:1101
+#: common.opt:202
 #, fuzzy
-msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#: common.opt:1105
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: common.opt:206
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:1109
-#, fuzzy
-msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+#: common.opt:210
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
 
-#: common.opt:1113
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
+#: common.opt:214
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
 
-#: common.opt:1117
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
+#: common.opt:218
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: common.opt:1121
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
+#: common.opt:222
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
 
-#: common.opt:1125
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
+#: common.opt:226
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: common.opt:1129
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
+#: common.opt:230
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: common.opt:1133
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
+#: common.opt:234
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
 
-#: common.opt:1137
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
+#: common.opt:238
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1141
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
+#: common.opt:242
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
 
-#: common.opt:1145
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
+#: common.opt:255
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
 
-#: common.opt:1152
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
+#: common.opt:259
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
 
-#: common.opt:1156
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
-msgstr ""
+#: common.opt:279
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
 
-#: common.opt:1161
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr ""
+#: common.opt:286
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
 
-#: common.opt:1169
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
+#: common.opt:293
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
 
-#: common.opt:1173
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
+#: common.opt:300
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
 
-#: common.opt:1177
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
+#: common.opt:315
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
 
-#: common.opt:1181
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Değişken izleme uygulanır"
+#: common.opt:319
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceği varsayılır"
 
-#: common.opt:1185
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
-msgstr ""
+#: common.opt:323
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
 
-#: common.opt:1189
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
+#: common.opt:327
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
+
+#: common.opt:331
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
 
-#: common.opt:1193
+#: common.opt:335
 #, fuzzy
-msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
 
-#: common.opt:1197
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
+#: common.opt:343
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
 
-#: common.opt:1201
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
+#: common.opt:347
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
 
-#: common.opt:1205
-#, fuzzy
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
+#: common.opt:351
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
 
-#: common.opt:1215
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Ã\87evirici Ã§Ä±ktısına fazladan açıklama ekler"
+#: common.opt:355
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ã\96n ve ard evreleme Ã¶ncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
 
-#: common.opt:1219
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Öntanımlı simge görünürlüğü belirtilir"
+#: common.opt:359
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
 
-#: common.opt:1224
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
+#: common.opt:363
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
 
-#: common.opt:1228
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
+#: common.opt:367
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
 
-#: common.opt:1232
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
+#: common.opt:371
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
 
-#: common.opt:1236
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
+#: common.opt:378
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
 
-#: common.opt:1240
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
+#: common.opt:382
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1244
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:386
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
 
-#: common.opt:1248
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:390
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1252
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:394
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
 
-#: common.opt:1256
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Ã\96ntanımlı geliÅ\9fmiÅ\9f biçimde hata ayıklama bilgisi Ã¼retir"
+#: common.opt:398
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Ã\87apraz atlama eniyilemesi uygulanır"
 
-#: common.opt:1260
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:402
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
 
-#: common.opt:1264
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:406
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu dallanmalar izlenir"
 
-#: common.opt:1268
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:410
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
 
-#: common.opt:1272
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:414
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1276
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: common.opt:418
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
 
-#: common.opt:1280
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
+#: common.opt:422
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1284
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
+#: common.opt:426
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1288
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
+#: common.opt:430
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr ""
 
-#: common.opt:1292
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: common.opt:436
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
 
-#: common.opt:1296
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
+#: common.opt:440
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
 
-#: common.opt:1300
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
+#: common.opt:444
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
 
-#: common.opt:1304
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Uyarılar engellenir"
+#: common.opt:448
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
+
+#: common.opt:452
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
+
+#: common.opt:456
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
 
-#: common.opt:1308
+#: common.opt:460
 #, fuzzy
-msgid "Create a shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
 
-#: common.opt:1312
+#: common.opt:464
 #, fuzzy
-msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
 
-#: c.opt:41
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
+#: common.opt:468
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:45
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
+#: common.opt:472
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: c.opt:49
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
+#: common.opt:476
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
 
-#: c.opt:53
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
+#: common.opt:480 common.opt:484
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
 
-#: c.opt:60
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:488
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:64
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
+#: common.opt:492
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:68 c.opt:863
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:496
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
 
-#: c.opt:72
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
+#: common.opt:503
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
 
-#: c.opt:76
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
+#: common.opt:507
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
 
-#: c.opt:80
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
+#: common.opt:511
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
 
-#: c.opt:84
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+#: common.opt:515 common.opt:726 common.opt:947 common.opt:1103
+#: common.opt:1162 common.opt:1178 common.opt:1238
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:88
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+#: common.opt:519
+#, fuzzy
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
 
-#: c.opt:92
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+#: common.opt:526
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
 
-#: c.opt:96
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
+#: common.opt:530
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
 
-#: c.opt:100
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
+#: common.opt:534
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
 
-#: c.opt:104
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
+#: common.opt:538
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
 
-#: c.opt:108
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
+#: common.opt:542
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
 
-#: c.opt:112
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
+#: common.opt:546
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
 
-#: c.opt:116
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
+#: common.opt:551
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
 
-#: c.opt:120
+#: common.opt:556
 #, fuzzy
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: c.opt:124
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
+#: common.opt:560
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:128
+#: common.opt:564
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:568
 #, fuzzy
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
 
-#: c.opt:132
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
+#: common.opt:572
+#, fuzzy
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:136
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
+#: common.opt:576
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:140
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
+#: common.opt:584
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
 
-#: c.opt:144
-#, fuzzy
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
+#: common.opt:588
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: c.opt:148
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: common.opt:592
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: c.opt:152
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
+#: common.opt:600
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
 
-#: c.opt:156
+#: common.opt:604
 #, fuzzy
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
 
-#: c.opt:160
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
+#: common.opt:613
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
 
-#: c.opt:164
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment ile aynı"
+#: common.opt:617
+#, fuzzy
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
 
-#: c.opt:168
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
-msgstr ""
+#: common.opt:621
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
 
-#: c.opt:172
-#, fuzzy
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
+#: common.opt:625
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
 
-#: c.opt:176
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
+#: common.opt:632
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
 
-#: c.opt:180
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
+#: common.opt:636
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
 
-#: c.opt:184
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Önerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
+#: common.opt:640
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:188
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
+#: common.opt:644
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:192
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
+#: common.opt:648
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: c.opt:196
+#: common.opt:652
 #, fuzzy
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "%Helse gövdesi boş"
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: c.opt:200
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
+#: common.opt:656
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
 
-#: c.opt:208
+#: common.opt:660
 #, fuzzy
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
 
-#: c.opt:212
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
+#: common.opt:664
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
 
-#: c.opt:216
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
+#: common.opt:668
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
 
-#: c.opt:220
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
+#: common.opt:672
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:224
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:677
+#, fuzzy
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
 
-#: c.opt:228
+#: common.opt:682
 #, fuzzy
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+msgid "Use integrated register allocator."
+msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
+#: common.opt:686
+msgid "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Set the used IRA algorithm"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
+#: common.opt:690
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:240
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
+#: common.opt:694
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:247
-msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+#: common.opt:698
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
 msgstr ""
 
-#: c.opt:251
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
+#: common.opt:702
+msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:258
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:706
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
+
+#: common.opt:710
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
+
+#: common.opt:714
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
+
+#: common.opt:718
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
+
+#: common.opt:722
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
+
+#: common.opt:730
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
+
+#: common.opt:734
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
+
+#: common.opt:741
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
+
+#: common.opt:745
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
+
+#: common.opt:749
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
 
-#: c.opt:262
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
+#: common.opt:753
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
 
-#: c.opt:266
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
+#: common.opt:757
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
 
-#: c.opt:270
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
+#: common.opt:761
+#, fuzzy
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
 
-#: c.opt:274
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
+#: common.opt:765
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
 
-#: c.opt:278
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
+#: common.opt:769
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
 
-#: c.opt:282
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+#: common.opt:773
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Çok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
 
-#: c.opt:286
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+#: common.opt:777
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma işlemleri yoksayılır"
 
-#: c.opt:290
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+#: common.opt:781
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: c.opt:294
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:785
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: c.opt:298
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
+#: common.opt:789
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
 
-#: c.opt:302
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:793
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
 
-#: c.opt:306
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
+#: common.opt:797
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
 
-#: c.opt:310
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgstr ""
+#: common.opt:801
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
 
-#: c.opt:314
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:805
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
 
-#: c.opt:318
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
+#: common.opt:809 common.opt:813
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:322
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:817
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
 
-#: c.opt:326
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
+#: common.opt:821
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
 
-#: c.opt:330
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
+#: common.opt:825
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
 
-#: c.opt:334
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
+#: common.opt:829
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Döngü soyması uygulanır"
 
-#: c.opt:338
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:833
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:342
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
+#: common.opt:837
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
 
-#: c.opt:346
-#, fuzzy
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:841
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: c.opt:350
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:845
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: c.opt:354
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr ""
+#: common.opt:849
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
 
-#: c.opt:358
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
+#: common.opt:853
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
 
-#: c.opt:362
+#: common.opt:857
 #, fuzzy
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:366
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+#: common.opt:861
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
 
-#: c.opt:370
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: common.opt:865
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:374
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
+#: common.opt:869
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
 
-#: c.opt:378
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
+#: common.opt:873
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:382
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
+#: common.opt:878
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:386
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
+#: common.opt:882
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:390
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
+#: common.opt:886
+#, fuzzy
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:394
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
+#: common.opt:890
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:398
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
+#: common.opt:894
+#, fuzzy
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:402
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
+#: common.opt:898
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
 
-#: c.opt:406
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
+#: common.opt:905
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
 
-#: c.opt:410
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
+#: common.opt:915
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:414
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
+#: common.opt:919
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
 
-#: c.opt:418
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
+#: common.opt:923
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:422
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:927
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
 
-#: c.opt:426
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
+#: common.opt:931
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
 
-#: c.opt:430
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+#: common.opt:935
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
 
-#: c.opt:438
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
+#: common.opt:939
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
 
-#: c.opt:442
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
-msgstr ""
+#: common.opt:943
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
 
-#: c.opt:446
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
+#: common.opt:951
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
 
-#: c.opt:450
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
+#: common.opt:955
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:454
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
+#: common.opt:959
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: c.opt:458
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
+#: common.opt:963
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: c.opt:462
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
+#: common.opt:967
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
 
-#: c.opt:466
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
+#: common.opt:971
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
 
-#: c.opt:470
-#, fuzzy
-msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:975
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
 
-#: c.opt:474
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr ""
+#: common.opt:979
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
 
-#: c.opt:478
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
+#: common.opt:983
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
 
-#: c.opt:482
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
+#: common.opt:987
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
 
-#: c.opt:490
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
+#: common.opt:994
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:497
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Şablon örneklemeleri çıktılanırken değiştirilir"
+#: common.opt:998
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:501
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
+#: common.opt:1002
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:505
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
+#: common.opt:1006
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:512
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
+#: common.opt:1010
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:516
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
+#: common.opt:1016
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
 
-#: c.opt:520
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
+#: common.opt:1020
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
 
-#: c.opt:524
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
+#: common.opt:1028 common.opt:1032
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
 
-#: c.opt:528
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçi yapılır"
+#: common.opt:1036
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:532
+#: common.opt:1040
 #, fuzzy
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
 
-#: c.opt:536
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
+#: common.opt:1044
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:543
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
+#: common.opt:1048
+#, fuzzy
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
+msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
 
-#: c.opt:550
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
+#: common.opt:1052
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
 
-#: c.opt:554
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
+#: common.opt:1056
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:558
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
+#: common.opt:1060
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
 
-#: c.opt:566
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
+#: common.opt:1064
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
 
-#: c.opt:570
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
+#: common.opt:1068
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:574
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
+#: common.opt:1072
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
 
-#: c.opt:578
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
+#: common.opt:1076
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#: c.opt:582
+#: common.opt:1080
 #, fuzzy
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#: c.opt:595
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
+#: common.opt:1087
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
 
-#: c.opt:599
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
+#: common.opt:1091
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
 
-#: c.opt:603
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
+#: common.opt:1095
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
 
-#: c.opt:607
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
+#: common.opt:1099
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
 
-#: c.opt:611
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
+#: common.opt:1111
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
 
-#: c.opt:615
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
+#: common.opt:1115
+#, fuzzy
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
 
-#: c.opt:622
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr ""
+#: common.opt:1119
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
 
-#: c.opt:626
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
+#: common.opt:1123
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
 
-#: c.opt:636
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
+#: common.opt:1127
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
 
-#: c.opt:640
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
+#: common.opt:1131
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
 
-#: c.opt:652
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
+#: common.opt:1135
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
 
-#: c.opt:656
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
+#: common.opt:1139
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:662
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
+#: common.opt:1143
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
 
-#: c.opt:666
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
+#: common.opt:1150
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
 
-#: c.opt:671
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
+#: common.opt:1154
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
 
-#: c.opt:675
-#, fuzzy
-msgid "Enable OpenMP"
-msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
+#: common.opt:1158
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:679
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
+#: common.opt:1166
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
 
-#: c.opt:683
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Seçimlik teşhisler etkin olur"
+#: common.opt:1170
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
 
-#: c.opt:690
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
+#: common.opt:1174
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:694
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
+#: common.opt:1182
+#, fuzzy
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
+#: common.opt:1186
+#, fuzzy
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
 
-#: c.opt:702
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
+#: common.opt:1190
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
 
-#: c.opt:706
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
+#: common.opt:1194
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
 
-#: c.opt:710
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Ã\87alıÅ\9fma anı tür tanımlayıcı bilgisi Ã¼retilir"
+#: common.opt:1198
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Ã\96lü saklama elemesi etkin olur"
 
-#: c.opt:714
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
+#: common.opt:1202
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
 
-#: c.opt:722
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
+#: common.opt:1206
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: c.opt:726
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
+#: common.opt:1210
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
 
-#: c.opt:730
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
+#: common.opt:1214
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
 
-#: c.opt:737
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
+#: common.opt:1218
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
 
-#: c.opt:744
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
+#: common.opt:1222
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:748
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
+#: common.opt:1226
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
 
-#: c.opt:755
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
+#: common.opt:1230
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:759
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
+#: common.opt:1234
+#, fuzzy
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:763
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
+#: common.opt:1242
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:767
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
+#: common.opt:1246
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
 
-#: c.opt:771
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr ""
+#: common.opt:1250
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
 
-#: c.opt:775
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
+#: common.opt:1254
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
 
-#: c.opt:779
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgstr ""
+#: common.opt:1258
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
 
-#: c.opt:783
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
+#: common.opt:1262
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
 
-#: c.opt:787
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüştürücülerle gerçeklenir"
+#: common.opt:1266
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
 
-#: c.opt:791
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
+#: common.opt:1270
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
 
-#: c.opt:795
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
+#: common.opt:1277
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
 
-#: c.opt:799
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
+#: common.opt:1281
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr ""
 
-#: c.opt:803
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Çapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
+#: common.opt:1286
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr ""
 
-#: c.opt:807
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
+#: common.opt:1294
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
 
-#: c.opt:811
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
+#: common.opt:1298
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
 
-#: c.opt:815
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:1302
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
 
-#: c.opt:819
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:1306
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Değişken izleme uygulanır"
 
-#: c.opt:823
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+#: common.opt:1310
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
 msgstr ""
 
-#: c.opt:827 c.opt:859
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:1314
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
 
-#: c.opt:831
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
+#: common.opt:1318
+#, fuzzy
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
 
-#: c.opt:835
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr ""
+#: common.opt:1322
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
 
-#: c.opt:839
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
+#: common.opt:1326
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
 
-#: c.opt:843
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
+#: common.opt:1330
+#, fuzzy
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:847
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
+#: common.opt:1340
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
 
-#: c.opt:851
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
+#: common.opt:1344
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Öntanımlı simge görünürlüğü belirtilir"
 
-#: c.opt:855
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:1349
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
 
-#: c.opt:876
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
+#: common.opt:1353
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
 
-#: c.opt:880
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
+#: common.opt:1357
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
 
-#: c.opt:896
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+#: common.opt:1361
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
 
-#: c.opt:900
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "PCH doğrulama sınaması için bir çalıştırılabilir sağlaması basar ve durur"
+#: common.opt:1365
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
 
-#: c.opt:904
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
+#: common.opt:1369
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
 
-#: c.opt:908
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:1373
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:912
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:1377
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:919 c.opt:954
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
+#: common.opt:1381
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:923 c.opt:962
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
+#: common.opt:1385
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:927
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "-std=c99  lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:1389
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:931
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:1393
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:935
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:1397
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:942
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
+#: common.opt:1401
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:946
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
+#: common.opt:1405
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
 
-#: c.opt:950
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:1409
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
 
-#: c.opt:958
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
+#: common.opt:1413
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
 
-#: c.opt:966
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:1417
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
 
-#: c.opt:970
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
+#: common.opt:1421
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
 
-#: c.opt:974
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
+#: common.opt:1425
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
 
-#: c.opt:978
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
+#: common.opt:1429
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
 
-#: c.opt:982
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
+#: common.opt:1433
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Uyarılar engellenir"
 
-#: ada/lang.opt:96
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
+#: common.opt:1437
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+
+#: common.opt:1441
+#, fuzzy
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
 
-#: attribs.c:244
+#: attribs.c:284
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute directive ignored"
 msgstr "%qs öznitelik yönergesi yoksayıldı"
 
-#: attribs.c:252
+#: attribs.c:292
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
 msgstr "%qs özniteliği için belirtilen argüman sayısı yanlış"
 
-#: attribs.c:270
+#: attribs.c:310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute does not apply to types"
 msgstr "%qs özniteliği veri türlerine uygulanmaz"
 
-#: attribs.c:317
+#: attribs.c:361
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to function types"
 msgstr "%qs özniteliği sadece işlev türlerine uygulanır"
 
-#: attribs.c:327
+#: attribs.c:371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
 msgstr "tür öznitelikleri sadece tür tanımlarında uygulanabilir"
 
-#: bb-reorder.c:1860
+#: bb-reorder.c:1879
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
 msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
@@ -16708,52 +16991,52 @@ msgstr "çok sayıda sıcak/soğuk geçişi bulundu (bb %i)"
 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
 msgstr "dallanma hedef yazmacı yük eniyilemesi iki kere çalışacak şekilde tasarlanmadı"
 
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:475
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset outside bounds of constant string"
 msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
 
-#: builtins.c:1015
+#: builtins.c:1038
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
 
-#: builtins.c:1022
+#: builtins.c:1045
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
 
-#: builtins.c:1030
+#: builtins.c:1053
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
 
-#: builtins.c:1037
+#: builtins.c:1060
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
 
-#: builtins.c:4608
+#: builtins.c:4632
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
 msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
 
-#: builtins.c:4614
+#: builtins.c:4638
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
 msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı aralık dışında"
 
-#: builtins.c:4620
+#: builtins.c:4644
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
 msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
 
-#: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
+#: builtins.c:4780 gimplify.c:2326
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
 
-#: builtins.c:4872
+#: builtins.c:4938
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
@@ -16761,105 +17044,95 @@ msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
 #. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
 #. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4886
+#: builtins.c:4953
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
 msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
 
-#: builtins.c:4891
+#: builtins.c:4958
 #, gcc-internal-format
 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
 msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
 
 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
+#: builtins.c:4965 c-typeck.c:2427
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this code is reached, the program will abort"
 msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
 
-#: builtins.c:5015
+#: builtins.c:5086
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: builtins.c:5017
+#: builtins.c:5088
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: builtins.c:5030
+#: builtins.c:5101
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
 
-#: builtins.c:5032
+#: builtins.c:5103
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
 
-#: builtins.c:5579
+#: builtins.c:5649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
 
+#: builtins.c:6011 builtins.c:6026
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr ""
+
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6291 expr.c:8023
+#: builtins.c:6412 expr.c:8051
 #, fuzzy
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6297
+#: builtins.c:6418
 #, fuzzy
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: builtins.c:6593
+#: builtins.c:6714
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
 
-#: builtins.c:7224
+#: builtins.c:7348
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
 
-#: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument to function %qs"
-msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-
-#: builtins.c:10446 builtins.c:10466
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qs"
-msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
-
-#: builtins.c:10452 builtins.c:10472
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qs"
-msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
-
-#: builtins.c:11377
+#: builtins.c:11598
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
 msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
 
-#: builtins.c:11385
+#: builtins.c:11606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
 
 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11398
+#: builtins.c:11619
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
 
-#: builtins.c:11403
+#: builtins.c:11624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
 msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
@@ -16869,926 +17142,1031 @@ msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
 #. argument so that we will get wrong-code because of
 #. it.
-#: builtins.c:11432
+#: builtins.c:11651
 #, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
 
-#: builtins.c:11546
+#: builtins.c:11661
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:11776
 #, fuzzy
 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
 msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
 
-#: builtins.c:11559
+#: builtins.c:11789
 #, fuzzy
 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
 
-#: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
+#: builtins.c:11833 builtins.c:11997 builtins.c:12056
 #, fuzzy
 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
 
-#: builtins.c:11757
+#: builtins.c:11987
 #, fuzzy
 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
 msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
 
-#: c-common.c:859
+#: builtins.c:12077
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:12079
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:1026
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
 msgstr "%qD işlev etki alanı dışında tanımlı değil"
 
-#. Translators: The %d after 'ISO C' will be 90 or 99.  Do not
-#. separate the %d from the 'C'.  'ISO' should not be
-#. translated, but it may be moved after 'C%d' in languages
-#. where modifiers follow nouns.
-#: c-common.c:891
+#: c-common.c:1076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "dizge uzunluğu %1$qd ISO C%3$d derleyicilerin desteklemesi gereken uzunluk %2$qd den büyük"
 
-#: c-common.c:941
+#: c-common.c:1123 c-common.c:1135
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "sabit ifadesinde taşma"
 
-#: c-common.c:963
+#: c-common.c:1157
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in expression"
 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
 
-#: c-common.c:967
+#: c-common.c:1161
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: c-common.c:971
+#: c-common.c:1165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point overflow in expression"
 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: c-common.c:975
+#: c-common.c:1169
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "ifadede vektör taşması"
 
-#: c-common.c:980
+#: c-common.c:1174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "complex integer overflow in expression"
 msgstr "ifadede tamsayı taşması"
 
-#: c-common.c:982
+#: c-common.c:1176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "complex floating point overflow in expression"
 msgstr "ifadede gerçel sayı taşması"
 
-#: c-common.c:1013
+#: c-common.c:1207
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:1046
+#: c-common.c:1245
 #, gcc-internal-format
 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
 msgstr "içi boş türle tür tanımı yapmak adlandırma kurallarının katılığı ile bağdasmaz"
 
-#: c-common.c:1060
+#: c-common.c:1260
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
 
-#: c-common.c:1067 c-common.c:1085
+#: c-common.c:1267 c-common.c:1285
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
 msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozabilir"
 
-#: c-common.c:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
-
-#: c-common.c:1115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Helse gövdesi boş"
-
-#: c-common.c:1141
+#: c-common.c:1316
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
 msgstr "%q+D için ilk argüman %<int%> olmalıydı"
 
-#: c-common.c:1149
+#: c-common.c:1325
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
 msgstr "%q+D için ikinci argüman %<char **%> olmalıydı"
 
-#: c-common.c:1158
+#: c-common.c:1334
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
 msgstr "%q+D için üçüncü argüman muhtemelen %<char **%> olmalıydı"
 
-#: c-common.c:1168
+#: c-common.c:1344
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
 msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
 
-#: c-common.c:1203
+#: c-common.c:1393
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:1241
+#: c-common.c:1548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
+
+#: c-common.c:1570
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
 msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü"
 
-#: c-common.c:1244
+#: c-common.c:1572
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:1270
+#: c-common.c:1599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
 
-#: c-common.c:1299
+#: c-common.c:1691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#: c-common.c:1328
+#: c-common.c:1723
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
 msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#: c-common.c:1356
+#: c-common.c:1751
 #, gcc-internal-format
 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
 
-#: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
+#: c-common.c:1757 c-common.c:1764 c-common.c:1772
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
 msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
 
-#: c-common.c:1531
+#: c-common.c:1928
 #, gcc-internal-format
 msgid "operation on %qE may be undefined"
 msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
 
-#: c-common.c:1824
+#: c-common.c:2229
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
 
-#: c-common.c:1864
+#: c-common.c:2269
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value is less than minimum value for type"
 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
 
-#: c-common.c:1872
+#: c-common.c:2277
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
 msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
 
-#: c-common.c:1880
+#: c-common.c:2285
 #, gcc-internal-format
 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
 msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
 
-#: c-common.c:1889
+#: c-common.c:2294
 #, gcc-internal-format
 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
 msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
 
-#: c-common.c:1963
+#: c-common.c:2368
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:2453
+#: c-common.c:2854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: c-common.c:2689
+#: c-common.c:3090
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
 
-#: c-common.c:2691
+#: c-common.c:3092
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
 
-#: c-common.c:2770
+#: c-common.c:3171
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
 
-#: c-common.c:2780
+#: c-common.c:3181
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
 
-#: c-common.c:2821
+#: c-common.c:3222
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
 msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
 
-#: c-common.c:2827
+#: c-common.c:3228
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: c-common.c:2833
+#: c-common.c:3234
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
 msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: c-common.c:2985
+#: c-common.c:3394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
 
-#: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
+#: c-common.c:3470 cp/semantics.c:589 cp/typeck.c:6575
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
 
-#: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
+#: c-common.c:3549 c-typeck.c:8925
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
 
-#: c-common.c:3346
+#: c-common.c:3766
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
 msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
 
-#: c-common.c:3356
+#: c-common.c:3779
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a void type"
 msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
 
-#: c-common.c:3362
+#: c-common.c:3787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
 msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
 
-#: c-common.c:3403
+#: c-common.c:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
 
-#: c-common.c:3976
+#: c-common.c:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
 
-#: c-common.c:4179
+#: c-common.c:4640
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
 
-#: c-common.c:4185
+#: c-common.c:4647
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
 
-#: c-common.c:4211
+#: c-common.c:4673
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "boş aralık belirtilmiş"
 
-#: c-common.c:4271
+#: c-common.c:4733
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
 
-#: c-common.c:4272
+#: c-common.c:4734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
 msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
 
-#: c-common.c:4276
+#: c-common.c:4738
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "yinelenmiş case değeri"
 
-#: c-common.c:4277
+#: c-common.c:4739
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jpreviously used here"
 msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
 
-#: c-common.c:4281
+#: c-common.c:4743
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
 
-#: c-common.c:4282
+#: c-common.c:4744
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jthis is the first default label"
 msgstr "%Jbu, ilk default"
 
-#: c-common.c:4331
+#: c-common.c:4795
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
 msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
 
-#: c-common.c:4334
+#: c-common.c:4799
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
 msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
 
-#: c-common.c:4392
+#: c-common.c:4858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hswitch missing default case"
 msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
 
-#: c-common.c:4455
+#: c-common.c:4929
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
 msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
 
-#: c-common.c:4479
+#: c-common.c:4964
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
 
-#: c-common.c:4629
+#: c-common.c:5118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
 
-#: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
-#: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
-#: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
-#: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
-#: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
-#: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
-#: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
-#: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
-#: c-common.c:6363
+#: c-common.c:5129 c-common.c:5148 c-common.c:5166 c-common.c:5193
+#: c-common.c:5220 c-common.c:5246 c-common.c:5265 c-common.c:5289
+#: c-common.c:5312 c-common.c:5335 c-common.c:5356 c-common.c:5377
+#: c-common.c:5401 c-common.c:5427 c-common.c:5464 c-common.c:5491
+#: c-common.c:5534 c-common.c:5618 c-common.c:5648 c-common.c:5667
+#: c-common.c:6002 c-common.c:6061 c-common.c:6084 c-common.c:6148
+#: c-common.c:6266 c-common.c:6332 c-common.c:6376 c-common.c:6422
+#: c-common.c:6492 c-common.c:6516 c-common.c:6801 c-common.c:6824
+#: c-common.c:6863 c-common.c:6952 c-common.c:7092
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
 
-#: c-common.c:4722 c-common.c:4748
+#: c-common.c:5211 c-common.c:5237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: c-common.c:4969
+#: c-common.c:5458
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
 
-#: c-common.c:5066
+#: c-common.c:5555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities are not supported"
 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: c-common.c:5068
+#: c-common.c:5557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities are not supported"
 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: c-common.c:5085
+#: c-common.c:5574
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5090
+#: c-common.c:5579
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5098
+#: c-common.c:5587
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5101
+#: c-common.c:5590
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5220
+#: c-common.c:5711
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qs"
 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
 
-#: c-common.c:5249
+#: c-common.c:5740
 #, gcc-internal-format
 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
 msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
 
-#: c-common.c:5252
+#: c-common.c:5743
 #, gcc-internal-format
 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
 msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
 
-#: c-common.c:5261
+#: c-common.c:5752
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
 msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
 
-#: c-common.c:5271
+#: c-common.c:5762
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
 
-#: c-common.c:5288
+#: c-common.c:5779
 #, gcc-internal-format
 msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5299
+#: c-common.c:5790
 #, gcc-internal-format
 msgid "no data type for mode %qs"
 msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
 
-#: c-common.c:5309
+#: c-common.c:5800
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
 msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
 
-#: c-common.c:5336
+#: c-common.c:5827
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
 msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
 
-#: c-common.c:5367
+#: c-common.c:5858
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
 
-#: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
+#: c-common.c:5869 config/bfin/bfin.c:5274 config/bfin/bfin.c:5325
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
 
-#: c-common.c:5387
+#: c-common.c:5877
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "%q+#D,"
+
+#: c-common.c:5885
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
 
-#: c-common.c:5393
+#: c-common.c:5891
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
 
-#: c-common.c:5425
+#: c-common.c:5923
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a constant"
 msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
 
-#: c-common.c:5430
+#: c-common.c:5928
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
 
-#: c-common.c:5435
+#: c-common.c:5933
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is too large"
 msgstr "istenen hizalama çok büyük"
 
-#: c-common.c:5461
+#: c-common.c:5959
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
 
-#: c-common.c:5468
+#: c-common.c:5966
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5472
+#: c-common.c:5970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
 msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
 
-#: c-common.c:5521
+#: c-common.c:5995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
+
+#: c-common.c:6024
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
 msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
 
-#: c-common.c:5537
+#: c-common.c:6040
 #, gcc-internal-format
 msgid "alias argument not a string"
 msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
 
-#: c-common.c:5600
+#: c-common.c:6105
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
 msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
 
-#: c-common.c:5630
+#: c-common.c:6135
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
 
-#: c-common.c:5636
+#: c-common.c:6141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
 
-#: c-common.c:5649
+#: c-common.c:6154
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument not a string"
 msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
 
-#: c-common.c:5661
+#: c-common.c:6166
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
 
-#: c-common.c:5677
+#: c-common.c:6182
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
 msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
 
-#: c-common.c:5688
+#: c-common.c:6193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different visibility"
 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
 
-#: c-common.c:5691 c-common.c:5695
+#: c-common.c:6196 c-common.c:6200
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5769
+#: c-common.c:6274
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument not a string"
 msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
 
-#: c-common.c:5782
+#: c-common.c:6287
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
 msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
 
-#: c-common.c:5801 c-common.c:5896
+#: c-common.c:6306 c-common.c:6396
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: c-common.c:5806 c-common.c:5901
+#: c-common.c:6311 c-common.c:6401
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
 msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
 
-#: c-common.c:5857
+#: c-common.c:6357
 #, gcc-internal-format
 msgid "alloc_size parameter outside range"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:5990
+#: c-common.c:6490
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
 
-#: c-common.c:6049
+#: c-common.c:6549
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
 
-#: c-common.c:6055
+#: c-common.c:6555
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr "vektör boyutu bileşen boyutunun katlarından biri değil"
 
-#: c-common.c:6061
+#: c-common.c:6561
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr "vektör boyutu sıfır"
 
-#: c-common.c:6069
+#: c-common.c:6569
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgstr "vektör elemanlarının sayısı ikinin üstel katlarından biri değil"
 
-#: c-common.c:6097
+#: c-common.c:6597
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "bir prototip olmayanda argümansız null olmayan öznitelik"
 
-#: c-common.c:6112
+#: c-common.c:6612
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
 msgstr "null olmayan argüman geçersiz sayıda terim içeriyor (%lu. argüman)"
 
-#: c-common.c:6131
+#: c-common.c:6631
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "null olmayan argüman aralığın dışında sayıda terim içeriyor (%lu. argüman, %lu terim)"
 
-#: c-common.c:6139
+#: c-common.c:6639
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "null olmayan argüman gösterici olmayan terime başvuruyor (%lu. argüman, %lu. terim)"
 
-#: c-common.c:6215
+#: c-common.c:6715
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "değişken argümanları bir gözcüyü doldurmak için yetersiz"
 
-#: c-common.c:6229
+#: c-common.c:6729
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "işlev çağrısında gözcü eksik"
 
-#: c-common.c:6270
+#: c-common.c:6770
 #, gcc-internal-format
 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
 msgstr "null olmayanı gerektiren yerde null argüman (%lu. argüman)"
 
-#: c-common.c:6335
+#: c-common.c:6835
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgstr "cleanup argümanı bir betimleyici değil"
 
-#: c-common.c:6342
+#: c-common.c:6842
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not a function"
 msgstr "cleanup argümanı bir işlev değil"
 
-#: c-common.c:6381
+#: c-common.c:6881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "%qE özniteliği isimli argümanları olan prototipler gerektirir"
 
-#: c-common.c:6392
+#: c-common.c:6892
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qE özniteliği sadece değişkin işlevlere uygulanır"
 
-#: c-common.c:6404
+#: c-common.c:6904
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "istenen konum bir tamsayı sabit değil"
 
-#: c-common.c:6412
+#: c-common.c:6912
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "istenen konum sıfırdan küçük"
 
-#: c-common.c:6736
+#: c-common.c:7036
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:7039
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:7232
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
+
+#: c-common.c:7237 c-typeck.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
+
+#: c-common.c:7267 c-common.c:7313
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-common.c:7290
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-common.c:7306
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
+
+#: c-common.c:7532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "%H%qD dönüş değeri yoksayılıyor, warn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş"
 
-#: c-common.c:6740
+#: c-common.c:7536
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "%Hwarn_unused_result özniteliği ile bildirilmiş işlevin dönüş değeri yoksayılıyor"
 
-#: c-common.c:6793
+#: c-common.c:7590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: c-common.c:6797
+#: c-common.c:7595
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
+#: c-common.c:7616 cp/typeck.c:4622
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
 
-#: c-common.c:6871
+#: c-common.c:7669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: c-common.c:6874
+#: c-common.c:7672
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as increment operand"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:6877
+#: c-common.c:7675
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as decrement operand"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:6880
+#: c-common.c:7678
 #, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
 msgstr ""
 
-#: c-common.c:6883
+#: c-common.c:7681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required in asm statement"
 msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: c-common.c:7005
+#: c-common.c:7803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array is too large"
 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
 
-#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
+#: c-common.c:7839 c-common.c:7888 c-typeck.c:2730
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
 
-#. ??? This should not be an error when inlining calls to
-#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
+#: c-common.c:7856 c-typeck.c:4443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
 
-#: c-common.c:7250
+#: c-common.c:8048
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript has type %<char%>"
 msgstr "dizi indisi %<char%> türünde"
 
-#: c-common.c:7273
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
+#: c-common.c:8083
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
 msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7281
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around && within ||"
+#: c-common.c:8086
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8092
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7291
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
+#: c-common.c:8110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
 msgstr "| terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7296
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
+#: c-common.c:8115
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7306
+#: c-common.c:8119
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:8129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
 msgstr "^ terimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7311
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
+#: c-common.c:8134
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
 msgstr "^ terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7319
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
+#: c-common.c:8140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
 msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7324
-#, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
+#: c-common.c:8143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "& terimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8148
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
 msgstr "& terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7332
+#: c-common.c:8152
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:8160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s"
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
 msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: c-common.c:7341
+#: c-common.c:8166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "| terimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir"
+
+#: c-common.c:8175
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
+
+#: c-common.c:8190
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+
+#: c-common.c:8192
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
+
+#: c-common.c:8212
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "sıfırla bölme"
+
+#: c-common.c:8244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
+
+#: c-common.c:8295
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
-msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştırma matematiksel olarak anlamlı değil"
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
 
-#: c-common.c:7354
+#: c-common.c:8346
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D yaftası tanımlı ama kullanılmamış"
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr ""
 
-#: c-common.c:7356
+#: c-common.c:8349
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan bildirilmiş"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
 
-#: c-common.c:7375
+#: c-common.c:8359
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "sıfırla bölme"
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
 
 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
-#: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
-#: treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1783 c-typeck.c:4078 cp/typeck.c:1605
+#: cp/typeck.c:5873 cp/typeck.c:6483 fortran/convert.c:88
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı"
 
-#: c-convert.c:118 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:152
-#: treelang/tree-convert.c:105
+#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to non-scalar type requested"
 msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
 
-#: c-decl.c:547
+#: c-decl.c:549
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %q+D assumed to have one element"
 msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
 
-#: c-decl.c:652
+#: c-decl.c:654
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
 msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
 
-#: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
+#: c-decl.c:740 cp/decl.c:358
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D used but not defined"
 msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:779
+#: c-decl.c:781
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:789
+#: c-decl.c:791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
 msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
+#: c-decl.c:804 cp/decl.c:603
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused variable %q+D"
 msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
 
-#: c-decl.c:806
+#: c-decl.c:808
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
 msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
 
-#: c-decl.c:1040
+#: c-decl.c:1032
 #, gcc-internal-format
 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
 
-#: c-decl.c:1047
+#: c-decl.c:1039
 #, gcc-internal-format
 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
 
-#: c-decl.c:1088
+#: c-decl.c:1080
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
 
-#: c-decl.c:1094
+#: c-decl.c:1086
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
 
-#: c-decl.c:1103
+#: c-decl.c:1095
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
 msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
 
 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
 #. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1116
+#: c-decl.c:1108
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
 msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
 
-#: c-decl.c:1131
+#: c-decl.c:1123
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
 
-#: c-decl.c:1133
+#: c-decl.c:1125
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
 msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
 
-#: c-decl.c:1135
+#: c-decl.c:1127
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was here"
 msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
 
-#: c-decl.c:1175
+#: c-decl.c:1167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:1179
+#: c-decl.c:1171
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
 
-#: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
+#: c-decl.c:1174 c-decl.c:1294 c-decl.c:1960
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
 msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
 
-#: c-decl.c:1191
+#: c-decl.c:1183
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
 msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
@@ -17796,264 +18174,254 @@ msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
 #. If types don't match for a built-in, throw away the
 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
 #. won't print anything.
-#: c-decl.c:1212
+#: c-decl.c:1204
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
 msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
 
-#: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
+#: c-decl.c:1229 c-decl.c:1242 c-decl.c:1251
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D"
 msgstr "%q+D için çelişen türler"
 
-#: c-decl.c:1257
+#: c-decl.c:1249
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
 msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
 
 #. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1274
+#: c-decl.c:1269
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D"
 msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
 
-#: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
+#: c-decl.c:1320 c-decl.c:1422
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q+D"
 msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
 
-#: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
+#: c-decl.c:1355 c-decl.c:1460
 #, gcc-internal-format
 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
 msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
+#: c-decl.c:1365 c-decl.c:1373 c-decl.c:1450 c-decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1394
+#: c-decl.c:1389
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:1396
+#: c-decl.c:1391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jbut not here"
 msgstr "%J  ilk tür burada"
 
-#: c-decl.c:1414
+#: c-decl.c:1409
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1417
+#: c-decl.c:1412
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
 msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1447
+#: c-decl.c:1442
 #, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
 msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1483
+#: c-decl.c:1478
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
 msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
 
-#: c-decl.c:1489
+#: c-decl.c:1484
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
 msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
 
-#: c-decl.c:1503
+#: c-decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
 msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
 
-#: c-decl.c:1514
+#: c-decl.c:1509
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
 msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1521
+#: c-decl.c:1516
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
 msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
 
-#: c-decl.c:1540
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after being called"
-msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:1545
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared inline after its definition"
-msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
-
-#: c-decl.c:1564
+#: c-decl.c:1534
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of parameter %q+D"
 msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
 
-#: c-decl.c:1591
+#: c-decl.c:1561
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
 msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
 
-#: c-decl.c:1975
+#: c-decl.c:1947
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
 msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
 
-#: c-decl.c:1980
+#: c-decl.c:1952
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
 
-#: c-decl.c:1983
+#: c-decl.c:1955
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
 msgstr "%q+D bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
 
-#: c-decl.c:1993
+#: c-decl.c:1965
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
 msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
 
-#: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
-#: cp/name-lookup.c:1026
+#: c-decl.c:1968 cp/name-lookup.c:1037 cp/name-lookup.c:1068
+#: cp/name-lookup.c:1076
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jshadowed declaration is here"
 msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
 
-#: c-decl.c:2188
+#: c-decl.c:2160
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested extern declaration of %qD"
 msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
 
-#: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
+#: c-decl.c:2326 c-decl.c:2329
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit declaration of function %qE"
 msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
 
-#: c-decl.c:2416
+#: c-decl.c:2391
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
 msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
 
-#: c-decl.c:2425
+#: c-decl.c:2400
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
 msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
 
-#: c-decl.c:2478
+#: c-decl.c:2453
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
 msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
 
-#: c-decl.c:2483
+#: c-decl.c:2458
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
 msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
 
-#: c-decl.c:2487
+#: c-decl.c:2462
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
 msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
 
-#: c-decl.c:2488
+#: c-decl.c:2463
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hfor each function it appears in.)"
 msgstr "%Hiçin sadece bir kez raporlanır.)"
 
-#: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
+#: c-decl.c:2501 cp/decl.c:2404
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
 
-#: c-decl.c:2568
+#: c-decl.c:2543
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
 
-#: c-decl.c:2604
+#: c-decl.c:2579
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hduplicate label %qD"
 msgstr "%Hyinelenmiş %qD yaftası"
 
-#: c-decl.c:2614
+#: c-decl.c:2589
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jjump into statement expression"
 msgstr "%Jdeyim ifadesine jump"
 
-#: c-decl.c:2616
+#: c-decl.c:2591
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "%Jdeğişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
 
-#: c-decl.c:2631
+#: c-decl.c:2606
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
 msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
 
-#: c-decl.c:2706
+#: c-decl.c:2681
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
 
-#: c-decl.c:2908
+#: c-decl.c:2904
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
 msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
 
-#: c-decl.c:2916
+#: c-decl.c:2913
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
 msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
 
-#: c-decl.c:2927
+#: c-decl.c:2925
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
 msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
 
-#: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
+#: c-decl.c:2947 c-decl.c:2954
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type name in empty declaration"
 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
 
-#: c-decl.c:2963
+#: c-decl.c:2962
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
 
-#: c-decl.c:2969
+#: c-decl.c:2968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
 
-#: c-decl.c:2975
+#: c-decl.c:2974
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
 
-#: c-decl.c:2981
+#: c-decl.c:2980
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
 msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
 
-#: c-decl.c:2987
+#: c-decl.c:2986
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
 msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
 
-#: c-decl.c:2995
+#: c-decl.c:2994
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
 msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
 
-#: c-decl.c:3002
+#: c-decl.c:3001 c-parser.c:1170
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration"
 msgstr "boş bildirim"
@@ -18063,7 +18431,7 @@ msgstr "boş bildirim"
 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
 msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
 
-#: c-decl.c:3071
+#: c-decl.c:3072
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
 msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
@@ -18071,7 +18439,7 @@ msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
 #. C99 6.7.5.2p4
 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
+#: c-decl.c:3079 c-decl.c:5006
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
 msgstr ""
@@ -18081,7 +18449,7 @@ msgstr ""
 msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
 
-#: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
+#: c-decl.c:3190 cp/decl2.c:776
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
@@ -18102,132 +18470,132 @@ msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
 
-#: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
+#: c-decl.c:3315 c-decl.c:6116 cp/decl.c:4086 cp/decl.c:11420
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
 
-#: c-decl.c:3326
+#: c-decl.c:3328
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3417
+#: c-decl.c:3419
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
 msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
 
-#: c-decl.c:3422
+#: c-decl.c:3424
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %q+D"
 msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
 
-#: c-decl.c:3434
+#: c-decl.c:3436
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero or negative size array %q+D"
 msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
 
-#: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
+#: c-decl.c:3491 varasm.c:2111
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
 
-#: c-decl.c:3499
+#: c-decl.c:3502
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
 msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
 
-#: c-decl.c:3544
+#: c-decl.c:3549
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
 msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
 
-#: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
+#: c-decl.c:3577 fortran/f95-lang.c:624
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
 
-#: c-decl.c:3701
+#: c-decl.c:3703
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
 
-#: c-decl.c:3820
+#: c-decl.c:3822
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
 msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
 
-#: c-decl.c:3828
+#: c-decl.c:3830
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %qs"
 msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
 
-#: c-decl.c:3833
+#: c-decl.c:3835
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %qs"
 msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
 
-#: c-decl.c:3843
+#: c-decl.c:3845
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
 
-#: c-decl.c:3853
+#: c-decl.c:3855
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
 msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
 
-#: c-decl.c:3859
+#: c-decl.c:3861
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %qs exceeds its type"
 msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
 
-#: c-decl.c:3872
+#: c-decl.c:3874
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is narrower than values of its type"
 msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
 
-#: c-decl.c:3891
+#: c-decl.c:3892
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:3895
+#: c-decl.c:3896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:3901
+#: c-decl.c:3902
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:3904
+#: c-decl.c:3905
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
 msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:3913
+#: c-decl.c:3914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:3917
+#: c-decl.c:3918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
 msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
 
-#: c-decl.c:3923
+#: c-decl.c:3924
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qs is used"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
+#: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7220
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array is used"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
+#: c-decl.c:4050 c-decl.c:4331
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variably modified %qs at file scope"
 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
@@ -18252,67 +18620,67 @@ msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
 msgid "duplicate %<volatile%>"
 msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
 
-#: c-decl.c:4119
+#: c-decl.c:4120
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
 
-#: c-decl.c:4121
+#: c-decl.c:4122
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<register%>"
 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
 
-#: c-decl.c:4123
+#: c-decl.c:4124
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<typedef%>"
 msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
 
-#: c-decl.c:4125
+#: c-decl.c:4126
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<__thread%>"
 msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
 
-#: c-decl.c:4141
+#: c-decl.c:4142
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field %qs"
 msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
 
-#: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
+#: c-decl.c:4146 cp/decl.c:8113
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qs"
 msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
 
-#: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
+#: c-decl.c:4149 cp/decl.c:8115
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
 
-#: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
+#: c-decl.c:4166 cp/decl.c:9393
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
+#: c-decl.c:4169 cp/decl.c:9397
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
 
-#: c-decl.c:4173
+#: c-decl.c:4174
 #, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
 
-#: c-decl.c:4175
+#: c-decl.c:4177
 #, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
 msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
 
-#: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
+#: c-decl.c:4182 cp/decl.c:8126
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
 msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
+#: c-decl.c:4185 cp/decl.c:8136
 #, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
 msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
@@ -18320,468 +18688,472 @@ msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirim
 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
 #. array type which is converted to pointer type)
 #. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
+#: c-decl.c:4232 c-decl.c:4476
 #, gcc-internal-format
 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
 msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
 
-#: c-decl.c:4277
+#: c-decl.c:4279
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qs as array of voids"
 msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: c-decl.c:4283
+#: c-decl.c:4285
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qs as array of functions"
 msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
 
-#: c-decl.c:4288
+#: c-decl.c:4291
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
 
-#: c-decl.c:4308
+#: c-decl.c:4311
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs has non-integer type"
 msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
 
-#: c-decl.c:4313
+#: c-decl.c:4317
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
 msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:4320
+#: c-decl.c:4324
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is negative"
 msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
 
-#: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
+#: c-decl.c:4378 c-decl.c:4637 cp/decl.c:8642
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
 
-#: c-decl.c:4385
+#: c-decl.c:4390
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
 
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4398
+#: c-decl.c:4403 c-parser.c:4957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
 
-#: c-decl.c:4421
+#: c-decl.c:4426
 #, gcc-internal-format
 msgid "array type has incomplete element type"
 msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
 
-#: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
+#: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8231
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning a function"
 msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
+#: c-decl.c:4513 cp/decl.c:8236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared as function returning an array"
 msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:4530
+#: c-decl.c:4536
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
 
-#: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
+#: c-decl.c:4539 cp/decl.c:8220
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
 
-#: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
+#: c-decl.c:4569 c-decl.c:4651 c-decl.c:4741 c-decl.c:4830
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
 
-#: c-decl.c:4651
+#: c-decl.c:4659
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
 
-#: c-decl.c:4666
+#: c-decl.c:4675
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
 msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
 
-#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:4676
+#: c-decl.c:4686
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
-#: c-decl.c:4692
+#: c-decl.c:4702
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qs declared void"
 msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
 
-#: c-decl.c:4724
+#: c-decl.c:4733
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
 msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
 
-#: c-decl.c:4759
+#: c-decl.c:4767
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
 
-#: c-decl.c:4772
+#: c-decl.c:4780
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs declared as a function"
 msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:4778
+#: c-decl.c:4786
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs has incomplete type"
 msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
 
-#: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
+#: c-decl.c:4803 c-decl.c:4813 c-decl.c:4816
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid storage class for function %qs"
 msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
 
-#: c-decl.c:4830
+#: c-decl.c:4836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
 msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
 
-#: c-decl.c:4866
+#: c-decl.c:4872
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot inline function %<main%>"
 msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
 
-#: c-decl.c:4909
+#: c-decl.c:4901
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
 msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:4919
+#: c-decl.c:4911
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
 
 #. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4950
+#: c-decl.c:4942
 #, gcc-internal-format
 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
 msgstr ""
 
-#: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
+#: c-decl.c:5011 c-decl.c:6210
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
 msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
 
-#: c-decl.c:5027
+#: c-decl.c:5019
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
 
-#: c-decl.c:5060
+#: c-decl.c:5052
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
 msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
 
-#: c-decl.c:5063
+#: c-decl.c:5055
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
 
-#: c-decl.c:5072
+#: c-decl.c:5064
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
 msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
 
-#: c-decl.c:5075
+#: c-decl.c:5067
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter %u has void type"
 msgstr "%J%u. parametre void türde"
 
-#: c-decl.c:5137
+#: c-decl.c:5129
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
 
-#: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
+#: c-decl.c:5133 c-decl.c:5167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> must be the only parameter"
 msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
 
-#: c-decl.c:5169
+#: c-decl.c:5161
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
 msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5214
+#: c-decl.c:5206
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
 msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5218
+#: c-decl.c:5210
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
 msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:5223
+#: c-decl.c:5215
 #, gcc-internal-format
 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
 msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
 
-#: c-decl.c:5357
+#: c-decl.c:5349
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
 
-#: c-decl.c:5359
+#: c-decl.c:5351
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
 
-#: c-decl.c:5364
+#: c-decl.c:5356
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
 
-#: c-decl.c:5366
+#: c-decl.c:5358
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
 
-#: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
+#: c-decl.c:5436 cp/decl.c:3824
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
 
-#: c-decl.c:5445
+#: c-decl.c:5439
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
 
-#: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
+#: c-decl.c:5483 c-decl.c:5499
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate member %q+D"
 msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
 
-#: c-decl.c:5544
+#: c-decl.c:5538
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no named members"
 msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
 
-#: c-decl.c:5546
+#: c-decl.c:5540
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no members"
 msgstr "union hiç üye içermiyor"
 
-#: c-decl.c:5551
+#: c-decl.c:5545
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no named members"
 msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
 
-#: c-decl.c:5553
+#: c-decl.c:5547
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no members"
 msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
 
-#: c-decl.c:5615
+#: c-decl.c:5609
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member in union"
 msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
 
-#: c-decl.c:5620
+#: c-decl.c:5614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
 msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
 
-#: c-decl.c:5625
+#: c-decl.c:5619
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
 msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
 
-#: c-decl.c:5632
+#: c-decl.c:5627
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
 
-#: c-decl.c:5741
+#: c-decl.c:5736
 #, gcc-internal-format
 msgid "union cannot be made transparent"
 msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
 
-#: c-decl.c:5812
+#: c-decl.c:5807
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
 msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5819
+#: c-decl.c:5814
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:5882
+#: c-decl.c:5877
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
 
-#: c-decl.c:5899
+#: c-decl.c:5894
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumeral values"
 msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
 
-#: c-decl.c:5995
+#: c-decl.c:5991
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
 
-#: c-decl.c:6012
+#: c-decl.c:6008
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
 
-#: c-decl.c:6017
+#: c-decl.c:6016
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
 
-#: c-decl.c:6124
+#: c-decl.c:6134
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type is an incomplete type"
 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: c-decl.c:6132
+#: c-decl.c:6144
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type defaults to %<int%>"
 msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
 
-#: c-decl.c:6205
+#: c-decl.c:6217
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous prototype for %q+D"
 msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
 
-#: c-decl.c:6214
+#: c-decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
+#: c-decl.c:6232 cp/decl.c:11561
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %q+D"
 msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
 
-#: c-decl.c:6230
+#: c-decl.c:6242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
 msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
+#: c-decl.c:6265
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
 msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
 
-#: c-decl.c:6258
+#: c-decl.c:6270
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is normally a non-static function"
 msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
 
-#: c-decl.c:6292
+#: c-decl.c:6304
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
 msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
 
-#: c-decl.c:6306
+#: c-decl.c:6318
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
 msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
 
-#: c-decl.c:6322
+#: c-decl.c:6334
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter name omitted"
 msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
 
-#: c-decl.c:6356
+#: c-decl.c:6368
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jold-style function definition"
 msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
 
-#: c-decl.c:6365
+#: c-decl.c:6377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
 
-#: c-decl.c:6376
+#: c-decl.c:6388
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a non-parameter"
 msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
 
-#: c-decl.c:6381
+#: c-decl.c:6393
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple parameters named %q+D"
 msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
 
-#: c-decl.c:6389
+#: c-decl.c:6401
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared with void type"
 msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
+#: c-decl.c:6418 c-decl.c:6420
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
 msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
 
-#: c-decl.c:6427
+#: c-decl.c:6439
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has incomplete type"
 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
 
-#: c-decl.c:6433
+#: c-decl.c:6445
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
 msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
 
-#: c-decl.c:6483
+#: c-decl.c:6495
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
 
-#: c-decl.c:6487
+#: c-decl.c:6499
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
 msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
 
-#: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
+#: c-decl.c:6500 c-decl.c:6552
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hprototype declaration"
 msgstr "%Hprototip bildirimi"
 
-#: c-decl.c:6522
+#: c-decl.c:6534
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
 
-#: c-decl.c:6526
+#: c-decl.c:6538
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
 
-#: c-decl.c:6536
+#: c-decl.c:6541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "%Hprototip bildirimi"
+
+#: c-decl.c:6547
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
 
-#: c-decl.c:6540
+#: c-decl.c:6551
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
 
-#: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
+#: c-decl.c:6760 cp/decl.c:12260
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
@@ -18789,442 +19161,447 @@ msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
-#: c-decl.c:6840
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
+#: c-decl.c:6833
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:6869
+#: c-decl.c:6837
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr ""
+
+#: c-decl.c:6868
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
 
-#: c-decl.c:6872
+#: c-decl.c:6871
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
 
-#: c-decl.c:6877
+#: c-decl.c:6876
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:6881
+#: c-decl.c:6880
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:6885
+#: c-decl.c:6884
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
 
-#: c-decl.c:6889
+#: c-decl.c:6888
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
 
-#: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
+#: c-decl.c:7171 c-decl.c:7413 c-decl.c:7709
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qE"
 msgstr "%qE yinelenmiş"
 
-#: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
+#: c-decl.c:7196 c-decl.c:7423 c-decl.c:7610
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
 
-#: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
+#: c-decl.c:7208
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
 
-#: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
+#: c-decl.c:7215 c-decl.c:7513
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7225
+#: c-decl.c:7220
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
 
-#: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
+#: c-decl.c:7225 c-decl.c:7254
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
 
-#: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
+#: c-decl.c:7228 c-decl.c:7430
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
+#: c-decl.c:7231 c-decl.c:7452
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
+#: c-decl.c:7234 c-decl.c:7474
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
+#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7494
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
 
-#: c-decl.c:7245
+#: c-decl.c:7240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7248
+#: c-decl.c:7243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7251
+#: c-decl.c:7246
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
+#: c-decl.c:7257 c-decl.c:7433
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
+#: c-decl.c:7260 c-decl.c:7455
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
+#: c-decl.c:7263 c-decl.c:7477
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
+#: c-decl.c:7266 c-decl.c:7497
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
 
-#: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
+#: c-decl.c:7269 c-decl.c:7516
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7277
+#: c-decl.c:7272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7280
+#: c-decl.c:7275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7283
+#: c-decl.c:7278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
+#: c-decl.c:7286 c-decl.c:7315
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
 
-#: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
+#: c-decl.c:7289 c-decl.c:7436
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
+#: c-decl.c:7292 c-decl.c:7458
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
+#: c-decl.c:7295 c-decl.c:7500
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
 
-#: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
+#: c-decl.c:7298 c-decl.c:7519
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7306
+#: c-decl.c:7301
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7309
+#: c-decl.c:7304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7312
+#: c-decl.c:7307
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
+#: c-decl.c:7318 c-decl.c:7439
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
+#: c-decl.c:7321 c-decl.c:7461
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
+#: c-decl.c:7324 c-decl.c:7503
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
 
-#: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
+#: c-decl.c:7327 c-decl.c:7522
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7335
+#: c-decl.c:7330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7338
+#: c-decl.c:7333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7341
+#: c-decl.c:7336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7349
+#: c-decl.c:7344
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
 
-#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
+#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7442
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
+#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7464
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7357
+#: c-decl.c:7352
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7360
+#: c-decl.c:7355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7363
+#: c-decl.c:7358
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7366
+#: c-decl.c:7361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7369
+#: c-decl.c:7364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7372
+#: c-decl.c:7367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7380
+#: c-decl.c:7374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support saturating types"
 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
+#: c-decl.c:7376 c-decl.c:7445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
+#: c-decl.c:7379 c-decl.c:7467
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
 
-#: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
+#: c-decl.c:7382 c-decl.c:7480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
+#: c-decl.c:7385 c-decl.c:7487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
+#: c-decl.c:7388 c-decl.c:7506
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
 
-#: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
+#: c-decl.c:7391 c-decl.c:7525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7400
+#: c-decl.c:7394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7403
+#: c-decl.c:7397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7406
+#: c-decl.c:7400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
 
-#: c-decl.c:7409
+#: c-decl.c:7403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7548
+#: c-decl.c:7542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
 
-#: c-decl.c:7551
+#: c-decl.c:7545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
 
-#: c-decl.c:7554
+#: c-decl.c:7548
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7557
+#: c-decl.c:7551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7560
+#: c-decl.c:7554
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
+#: c-decl.c:7557 c-decl.c:7583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
 
-#: c-decl.c:7566
+#: c-decl.c:7560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
 
-#: c-decl.c:7576
+#: c-decl.c:7570
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decimal floating point not supported for this target"
 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: c-decl.c:7578
+#: c-decl.c:7572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
 msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
 
-#: c-decl.c:7597
+#: c-decl.c:7591
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported for this target"
 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: c-decl.c:7599
+#: c-decl.c:7593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: c-decl.c:7633
+#: c-decl.c:7627
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
 msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
 
-#: c-decl.c:7666
+#: c-decl.c:7660
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
 msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
 
-#: c-decl.c:7680
+#: c-decl.c:7674
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
 msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:7682
+#: c-decl.c:7676
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
 msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:7684
+#: c-decl.c:7678
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:7695
+#: c-decl.c:7689
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
 
-#: c-decl.c:7704
+#: c-decl.c:7698
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "%<static%>  öncesinde %<__thread%>"
 
-#: c-decl.c:7720
+#: c-decl.c:7714
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
 
-#: c-decl.c:7727
+#: c-decl.c:7721
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> used with %qE"
 msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
 
-#: c-decl.c:7774
+#: c-decl.c:7768
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
 
-#: c-decl.c:7786
+#: c-decl.c:7780
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
 
-#: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
+#: c-decl.c:7825 c-decl.c:7851
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
 
-#: c-decl.c:8007 toplev.c:847
+#: c-decl.c:8001 toplev.c:836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
 msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
 
-#: c-format.c:98 c-format.c:207
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string has invalid operand number"
 msgstr "biçim dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor"
@@ -19244,614 +19621,614 @@ msgstr "biçim dizgesinin argümanı bir dizge türü değil"
 msgid "unrecognized format specifier"
 msgstr "tanınmayan biçim belirteci"
 
-#: c-format.c:199
+#: c-format.c:201
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
 msgstr "%qE biçim işlevi türü bilinmiyor"
 
-#: c-format.c:213
+#: c-format.c:215
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> has invalid operand number"
 msgstr "%<...%> geçersiz sayıda terim içeriyor"
 
-#: c-format.c:220
+#: c-format.c:222
 #, gcc-internal-format
 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
 msgstr "biçim dizgesi argümanı biçimlendirilecek argümanları izliyor"
 
-#: c-format.c:927
+#: c-format.c:933
 #, gcc-internal-format
 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
 msgstr "işlev, %qs biçim özniteliği için olası aday olabilir"
 
-#: c-format.c:1019 c-format.c:1040 c-format.c:2058
+#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing $ operand number in format"
 msgstr "biçim dizgesi içinde $ teriminde numara eksik"
 
-#: c-format.c:1049
+#: c-format.c:1055
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
 msgstr "%s  %%n$ terim numaralama biçimlerini desteklemez"
 
-#: c-format.c:1056
+#: c-format.c:1062
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number out of range in format"
 msgstr "biçim dizgesi içindeki terim numarası aralık dışında"
 
-#: c-format.c:1079
+#: c-format.c:1085
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
 msgstr "%d. biçim argümanı %s biçiminde birden fazla kullanılmış"
 
-#: c-format.c:1111
+#: c-format.c:1117
 #, gcc-internal-format
 msgid "$ operand number used after format without operand number"
 msgstr "$ terim numarası terim numarası olmaksızın biçimden sonra kullanılmış"
 
-#: c-format.c:1142
+#: c-format.c:1148
 #, gcc-internal-format
 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
 msgstr "%d. biçim argümanı $ tarzi biçimde %d. argümandan önce kullanılmamış"
 
-#: c-format.c:1237
+#: c-format.c:1243
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, format string not checked"
 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, biçim dizgesi denetlenmedi"
 
-#: c-format.c:1252 c-format.c:1255
+#: c-format.c:1258 c-format.c:1261
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal and no format arguments"
 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil ve biçim argümanları yok"
 
-#: c-format.c:1258
+#: c-format.c:1264
 #, gcc-internal-format
 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
 msgstr "biçim bir dizge sabiti değil, argüman türleri denetlenmedi"
 
-#: c-format.c:1271
+#: c-format.c:1277
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments for format"
 msgstr "biçim için argüman sayısı çok fazla"
 
-#: c-format.c:1274
+#: c-format.c:1280
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused arguments in $-style format"
 msgstr "$ tarzı biçimde kullanılmamış argümanlar"
 
-#: c-format.c:1277
+#: c-format.c:1283
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-length %s format string"
 msgstr "sıfır uzunluklu %s biçim dizgesi"
 
-#: c-format.c:1281
+#: c-format.c:1287
 #, gcc-internal-format
 msgid "format is a wide character string"
 msgstr "biçim bir geniş karakter dizgesi"
 
-#: c-format.c:1284
+#: c-format.c:1290
 #, gcc-internal-format
 msgid "unterminated format string"
 msgstr "sonlandırılmamış biçim dizgesi"
 
-#: c-format.c:1492
+#: c-format.c:1498
 #, gcc-internal-format
 msgid "embedded %<\\0%> in format"
 msgstr "biçim içinde gömülü %<\\0%>"
 
-#: c-format.c:1507
+#: c-format.c:1513
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
 msgstr "biçimde şüpheli %<%%%> kuyruğu"
 
-#: c-format.c:1551 c-format.c:1821
+#: c-format.c:1557 c-format.c:1828
 #, gcc-internal-format
 msgid "repeated %s in format"
 msgstr "biçim içinde %s yinelenmiş"
 
-#: c-format.c:1564
+#: c-format.c:1570
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
 msgstr "strfmon biçiminin sonunda dolgu karakteri eksik"
 
-#: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
+#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments for format"
 msgstr "biçim için argüman sayısı yetersiz"
 
-#: c-format.c:1649
+#: c-format.c:1655
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width in %s format"
 msgstr "%s biçiminde sıfır uzunluk"
 
-#: c-format.c:1667
+#: c-format.c:1673
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty left precision in %s format"
 msgstr "%s biçiminde sol taraf hassasiyeti boş"
 
-#: c-format.c:1740
+#: c-format.c:1746
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty precision in %s format"
 msgstr "%s biçiminde boş hassasiyet"
 
-#: c-format.c:1805
+#: c-format.c:1812
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
 msgstr "%s %qs %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor"
 
-#: c-format.c:1838
+#: c-format.c:1845
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion lacks type at end of format"
 msgstr "dönüşüm, biçim sonunda türden yoksun"
 
-#: c-format.c:1849
+#: c-format.c:1856
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri %qc bilinmiyor"
 
-#: c-format.c:1852
+#: c-format.c:1859
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
 msgstr "biçimdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor"
 
-#: c-format.c:1859
+#: c-format.c:1866
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s, `%<%%%c%> %s biçimini desteklemiyor"
 
-#: c-format.c:1875
+#: c-format.c:1882
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s %<%%%c%> %s biçimi ile kullanılmış"
 
-#: c-format.c:1884
+#: c-format.c:1891
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s"
 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: c-format.c:1894
+#: c-format.c:1901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s %s'i %<%%%c%> %s biçimiyle desteklemiyor"
 
-#: c-format.c:1930
+#: c-format.c:1937
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s, %s ile %<%%%c%> %s biçimiyle yoksayıldı"
 
-#: c-format.c:1934
+#: c-format.c:1941
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s ignored with %s in %s format"
 msgstr "%s, %s ile %s biçiminde yoksayıldı"
 
-#: c-format.c:1941
+#: c-format.c:1948
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
 msgstr "%s ve %s birlikte %<%%%c%> %s biçiminle kullanımı"
 
-#: c-format.c:1945
+#: c-format.c:1952
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %s and %s together in %s format"
 msgstr "%s ve %s birlikte %s biçiminde kullanımı"
 
-#: c-format.c:1964
+#: c-format.c:1971
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
 msgstr "%<%%%c%> bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır"
 
-#: c-format.c:1967
+#: c-format.c:1974
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
 msgstr "%<%%%c%> yılın sadece son iki hanesini alır"
 
 #. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1984
+#: c-format.c:1991
 #, gcc-internal-format
 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
 msgstr "%<%%[%> biçimi için kapatan %<]%> yok"
 
-#: c-format.c:1998
+#: c-format.c:2005
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
 msgstr "%qs uzunluk değiştiricinin %qc tür karakteri ile kullanımı"
 
-#: c-format.c:2020
+#: c-format.c:2027
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
 msgstr "%s, %<%%%s%c%> %s biçimini desteklemiyor"
 
-#: c-format.c:2037
+#: c-format.c:2044
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
 msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş"
 
-#: c-format.c:2040
+#: c-format.c:2047
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand number specified for format taking no argument"
 msgstr "terim numarası argüman almayan biçim için belirtilmiş"
 
-#: c-format.c:2173
+#: c-format.c:2180
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla yazma (%d. argüman)"
 
-#: c-format.c:2181
+#: c-format.c:2188
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
 msgstr "boş gösterici vasıtasıyla okuma (%d. argüman)"
 
-#: c-format.c:2201
+#: c-format.c:2208
 #, gcc-internal-format
 msgid "writing into constant object (argument %d)"
 msgstr "sabit nesneye yazma (%d. argüman)"
 
-#: c-format.c:2212
+#: c-format.c:2219
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "biçim argümanında (%d. argüman) fazladan tür niteleyiciler"
 
-#: c-format.c:2323
+#: c-format.c:2330
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%s%>türünde olmalı, ancak %d. argüman %qT türünde"
 
-#: c-format.c:2327
+#: c-format.c:2334
 #, gcc-internal-format
 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%q.*s biçiminin %<%s%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
 
-#: c-format.c:2335
+#: c-format.c:2342
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%T%s%> türünde olmalı, ama %d. argüman %qT türünde"
 
-#: c-format.c:2339
+#: c-format.c:2346
 #, gcc-internal-format
 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
 
-#: c-format.c:2398 c-format.c:2404 c-format.c:2554
+#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> bir tür olarak tanımlı değil"
 
-#: c-format.c:2411 c-format.c:2564
+#: c-format.c:2418 c-format.c:2572
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%>, %<long%> veya %<long long%> olarak tanımlı değil"
 
-#: c-format.c:2460
+#: c-format.c:2468
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "%<locus%> bir tür olarak tanımlı değil"
 
-#: c-format.c:2513
+#: c-format.c:2521
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr "%<location_t%> bir tür olarak tanımlı değil"
 
-#: c-format.c:2530
+#: c-format.c:2538
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "%<tree%> bir tür olarak tanımlı değil"
 
-#: c-format.c:2535
+#: c-format.c:2543
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%> bir gösterici türü olarak tanımlı değil"
 
-#: c-format.c:2758
+#: c-format.c:2850
 #, gcc-internal-format
 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "biçimlenecek argümanlar %<...%> değil"
 
-#: c-format.c:2767
+#: c-format.c:2862
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "strftime biçimleri argümanları biçimleyemez"
 
-#: c-lex.c:245
+#: c-lex.c:232
 #, gcc-internal-format
 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
 msgstr "önişlemcideki C başlıkları hatalı yuvalanmış"
 
-#: c-lex.c:293
+#: c-lex.c:267
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
 msgstr "%H#pragma %s %s yoksalıyor"
 
 #. ... or not.
-#: c-lex.c:419
+#: c-lex.c:382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hstray %<@%> in program"
 msgstr "%Hkodda serseri %<@%>"
 
-#: c-lex.c:436
+#: c-lex.c:397
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs in program"
 msgstr "programda serseri %qs"
 
-#: c-lex.c:446
+#: c-lex.c:407
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing terminating %c character"
 msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik"
 
-#: c-lex.c:448
+#: c-lex.c:409
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %qc in program"
 msgstr "programda serseri %qc"
 
-#: c-lex.c:450
+#: c-lex.c:411
 #, gcc-internal-format
 msgid "stray %<\\%o%> in program"
 msgstr "programda serseri %<\\%o%>"
 
-#: c-lex.c:605
+#: c-lex.c:570
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned'dir"
 
-#: c-lex.c:609
+#: c-lex.c:574
 #, gcc-internal-format
 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
 msgstr "bu ondalık sabit sadece ISO C90'da unsigned olurdu"
 
-#: c-lex.c:625
+#: c-lex.c:590
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer constant is too large for %qs type"
 msgstr "tamsayı sabit %qs türü için oldukça büyük"
 
-#: c-lex.c:674
+#: c-lex.c:639
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
 msgstr ""
 
-#: c-lex.c:680
+#: c-lex.c:645
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-standard suffix on floating constant"
 msgstr ""
 
-#: c-lex.c:722 c-lex.c:724
+#: c-lex.c:687 c-lex.c:689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
 msgstr "gerçel sayı sabit %<%s%> aralığı dışında"
 
-#: c-lex.c:732
+#: c-lex.c:697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating constant truncated to zero"
 msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
 
-#: c-lex.c:941
+#: c-lex.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr ""
+
+#: c-lex.c:910
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
 msgstr "geleneksel C dizge sabitlerin birleştirilmesine izin vermez"
 
-#: c-omp.c:106
+#: c-omp.c:119
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: c-omp.c:219
+#: c-omp.c:245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
 msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
 
-#: c-omp.c:223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
-
-#: c-omp.c:234
+#: c-omp.c:258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE is not initialized"
-msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "ilklendirici yok"
 
-#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
+#: c-omp.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing controlling predicate"
+msgid "missing controlling predicate"
 msgstr ""
 
-#: c-omp.c:305
+#: c-omp.c:331
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgid "invalid controlling predicate"
 msgstr "koşullu terim geçersiz"
 
-#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
+#: c-omp.c:338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing increment expression"
+msgid "missing increment expression"
 msgstr "atama engelleme"
 
-#: c-omp.c:362
+#: c-omp.c:404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgid "invalid increment expression"
 msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
 
-#: c-opts.c:153
+#: c-opts.c:150
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class name specified with %qs"
 msgstr "%qs ile belirtilmiş sınıf ismi yok"
 
-#: c-opts.c:157
+#: c-opts.c:154
 #, gcc-internal-format
 msgid "assertion missing after %qs"
 msgstr "%qs den sonra olumlama eksik"
 
-#: c-opts.c:162
+#: c-opts.c:159
 #, gcc-internal-format
 msgid "macro name missing after %qs"
 msgstr "%qs den sonra makro ismi eksik"
 
-#: c-opts.c:171
+#: c-opts.c:168
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing path after %qs"
 msgstr "%qs den sonra yol eksik"
 
-#: c-opts.c:180
+#: c-opts.c:177
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing filename after %qs"
 msgstr "%qs den sonra dosyaismi yok"
 
-#: c-opts.c:185
+#: c-opts.c:182
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing makefile target after %qs"
 msgstr "%qs den sonra makefile hedefi eksik"
 
-#: c-opts.c:337
+#: c-opts.c:321
 #, gcc-internal-format
 msgid "-I- specified twice"
 msgstr "-I- iki kere belirtilmiş"
 
-#: c-opts.c:340
+#: c-opts.c:324
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
 msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
 
-#: c-opts.c:510
+#: c-opts.c:495
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
 
-#: c-opts.c:597
+#: c-opts.c:582
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
 
-#: c-opts.c:707
+#: c-opts.c:689
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
 
-#: c-opts.c:913
-#, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
-
-#: c-opts.c:1053
+#: c-opts.c:1025
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1142
+#: c-opts.c:1094
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-y2k  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: c-opts.c:1144
+#: c-opts.c:1096
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-extra-args  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: c-opts.c:1146
+#: c-opts.c:1098
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-zero-length  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: c-opts.c:1148
+#: c-opts.c:1100
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: c-opts.c:1150
+#: c-opts.c:1102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-nonliteral  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: c-opts.c:1152
+#: c-opts.c:1104
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
 msgstr "-Wformat-security  -Wformat'sız yoksayıldı"
 
-#: c-opts.c:1176
+#: c-opts.c:1128
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
 
-#: c-opts.c:1181
+#: c-opts.c:1133
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
 
-#: c-opts.c:1265
+#: c-opts.c:1217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: c-opts.c:1269
+#: c-opts.c:1221
 #, gcc-internal-format
 msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1272
+#: c-opts.c:1224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: c-opts.c:1276
+#: c-opts.c:1228
 #, gcc-internal-format
 msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1326
+#: c-opts.c:1278
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
 
-#: c-opts.c:1336
+#: c-opts.c:1288
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
 
-#: c-opts.c:1339
+#: c-opts.c:1291
 #, gcc-internal-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
 
-#: c-opts.c:1419
+#: c-opts.c:1371
 #, gcc-internal-format
 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
 
-#: c-opts.c:1469
+#: c-opts.c:1394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
+
+#: c-opts.c:1423
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1471
+#: c-opts.c:1425
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
 msgstr ""
 
-#: c-opts.c:1609
+#: c-opts.c:1563
 #, gcc-internal-format
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
 
-#: c-parser.c:1072
+#: c-parser.c:226
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids an empty source file"
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
 
-#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6085
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
 msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
 
-#: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6643
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:1273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hempty declaration"
-msgstr "boş bildirim"
-
-#: c-parser.c:1309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
+#: c-parser.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
 msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
 
-#: c-parser.c:1364
+#: c-parser.c:1260
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
@@ -19859,188 +20236,187 @@ msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 #. This can appear in many cases looking nothing like a
 #. function definition, so we don't give a more specific
 #. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
+#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:1380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids nested functions"
+#: c-parser.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
 msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
 
-#: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
-#: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
-#: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
-#: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
-#: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
-#: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
+#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3091 c-parser.c:3343
+#: c-parser.c:4277 c-parser.c:4877 c-parser.c:5284 c-parser.c:5305
+#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5574 c-parser.c:5591 c-parser.c:5727
+#: c-parser.c:5739 c-parser.c:5764 c-parser.c:5898 c-parser.c:5927
+#: c-parser.c:5935 c-parser.c:5963 c-parser.c:5977 c-parser.c:6193
+#: c-parser.c:6292 c-parser.c:6813 c-parser.c:7514
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "betimleyici umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:1775
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
+#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11882
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
 
-#: c-parser.c:1781
+#: c-parser.c:1680
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
+#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6052
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "%<{%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:1806
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+#: c-parser.c:1706
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
 msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
 
-#: c-parser.c:1913
+#: c-parser.c:1812
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class name"
 msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
+#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5831
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
 msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
 
-#: c-parser.c:1961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
+#: c-parser.c:1860
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
 msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
 
-#: c-parser.c:1965
+#: c-parser.c:1863
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "%<;%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
+#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2920
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:2054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
+#: c-parser.c:1952
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
 msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
 
-#: c-parser.c:2128
+#: c-parser.c:2028
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
 msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:2135
+#: c-parser.c:2035
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:2186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
+#: c-parser.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
 
-#: c-parser.c:2423
+#: c-parser.c:2322
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:2624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
+#: c-parser.c:2524
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
 msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
 
-#: c-parser.c:2731
+#: c-parser.c:2630
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:2781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
+#: c-parser.c:2681
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
 
-#: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
+#: c-parser.c:2687 c-parser.c:6698
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:3109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
+#: c-parser.c:3012
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
 msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
 
-#. Use the colon as the error location.
-#: c-parser.c:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
+#: c-parser.c:3058
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
 msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
 
-#: c-parser.c:3287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+#: c-parser.c:3188
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
 msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
 
-#: c-parser.c:3300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+#: c-parser.c:3201
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
 msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
 
-#: c-parser.c:3309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
+#: c-parser.c:3208
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
 msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
 
-#: c-parser.c:3318
+#: c-parser.c:3214
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "%<=%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:3463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids label declarations"
+#: c-parser.c:3358
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
 msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
 
-#: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
+#: c-parser.c:3363 c-parser.c:3439
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
+#: c-parser.c:3393 c-parser.c:3421
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
 msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
 
-#: c-parser.c:3550
+#: c-parser.c:3446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:3555
+#: c-parser.c:3451
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:3571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hlabel at end of compound statement"
+#: c-parser.c:3467
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
 msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
 
-#: c-parser.c:3614
+#: c-parser.c:3510
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:3647
+#: c-parser.c:3544
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:3810
+#: c-parser.c:3706
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
@@ -20049,238 +20425,277 @@ msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3872
+#: c-parser.c:3768
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
 msgstr "deyim umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:4095
+#: c-parser.c:3863 cp/parser.c:7228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
 msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
 
-#: c-parser.c:4251
+#: c-parser.c:3889 cp/parser.c:7249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
+
+#: c-parser.c:4009
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:4162
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
 msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
 
-#: c-parser.c:4532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+#: c-parser.c:4450
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
 
-#: c-parser.c:4922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
+#: c-parser.c:4846
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-parser.c:5033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
-msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-
-#: c-parser.c:5047
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
+#: c-parser.c:4970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
 
-#: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
+#: c-parser.c:5118 c-parser.c:5464 c-parser.c:5486
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:5218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
+#: c-parser.c:5145
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
 msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
 
-#: c-parser.c:5232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
+#: c-parser.c:5159
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
 
-#: c-parser.c:5417
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+#: c-parser.c:5346
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
 
-#: c-parser.c:5586
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hcompound literal has variable size"
+#: c-parser.c:5515
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
 
-#: c-parser.c:5594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
+#: c-parser.c:5523
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
 msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
 
-#: c-parser.c:6112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
+#: c-parser.c:6048
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
 msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
 
-#: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
+#: c-parser.c:6592
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
+#: c-parser.c:6603
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6682
+#: c-parser.c:6614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:6627
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
+#: c-parser.c:6633
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
 
-#: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
+#: c-parser.c:6791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
 
-#: c-parser.c:6965
+#: c-parser.c:6887
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
+
+#: c-parser.c:6952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
 msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7008
+#: c-parser.c:6995
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "%<{%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
+#: c-parser.c:7039 c-parser.c:7223
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "ifade umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7061
+#: c-parser.c:7049
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7141
+#: c-parser.c:7129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
 msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7224
+#: c-parser.c:7214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7218
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7242
+#: c-parser.c:7236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "const_double terim geçersiz"
 
-#: c-parser.c:7336
+#: c-parser.c:7354
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c-parser.c:7345
+#: c-parser.c:7363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
 
-#: c-parser.c:7445
+#: c-parser.c:7464
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
 
-#: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
+#: c-parser.c:7517 c-parser.c:7537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
 
-#: c-parser.c:7534
+#: c-parser.c:7569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
+#: c-parser.c:7619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7735
+#: c-parser.c:7684
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7732
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:7769 cp/pt.c:10362
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: c-parser.c:7919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
 
-#: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
+#: c-parser.c:8189
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD bir şablon değil"
+
+#: c-parser.c:8191 cp/semantics.c:3787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
 
-#: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
+#: c-parser.c:8193 cp/semantics.c:3789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
+#: c-parser.c:8197 cp/semantics.c:3791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
 
-#: c-pch.c:132
+#: c-pch.c:131
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
 msgstr "önderlemeli %s başlığı oluşturulamıyor: %m"
 
-#: c-pch.c:153
+#: c-pch.c:152
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write to %s: %m"
 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
 
-#: c-pch.c:159
+#: c-pch.c:158
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a valid output file"
 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
 
-#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
+#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t write %s: %m"
 msgstr "%s e yazılamıyor: %m"
 
-#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
+#: c-pch.c:192 c-pch.c:209
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t seek in %s: %m"
 msgstr "%s içinde konumlama yapılamıyor: %m"
 
-#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t read %s: %m"
 msgstr "`%s' okunamıyor: %m"
 
-#: c-pch.c:466
+#: c-pch.c:465
 #, gcc-internal-format
 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
 msgstr "pch_preprocess pragması sadece -fpreprocessed ile kullanılmalı"
 
-#: c-pch.c:467
+#: c-pch.c:466
 #, gcc-internal-format
 msgid "use #include instead"
 msgstr "yerine #include kullanın"
 
-#: c-pch.c:473
+#: c-pch.c:472
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
 msgstr "%s: PCH dosyası açılamadı: %m"
 
-#: c-pch.c:478
+#: c-pch.c:477
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
 msgstr "daha fazla bilgi için -Winvalid-pch kullanın"
 
-#: c-pch.c:479
+#: c-pch.c:478
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: PCH file was invalid"
 msgstr "%s: PCH dosyası geçersiz"
@@ -20350,288 +20765,368 @@ msgstr "#pragma pack -fpack-struct ile etkisiz - yoksayıldı"
 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
 
-#: c-pragma.c:290
+#: c-pragma.c:291
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:298
+#: c-pragma.c:299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:301
+#: c-pragma.c:302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:304
+#: c-pragma.c:305
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#: c-pragma.c:347
+#: c-pragma.c:348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:355
+#: c-pragma.c:356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%> bozuk - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:358
+#: c-pragma.c:359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:361
+#: c-pragma.c:362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#: c-pragma.c:407
+#: c-pragma.c:408
 #, gcc-internal-format
 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
 msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
 
-#: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
+#: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
 msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:490
+#: c-pragma.c:491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
+#: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
 msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:563
+#: c-pragma.c:564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
 msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
 
-#: c-pragma.c:569
+#: c-pragma.c:570
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
 msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
+#: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:609
+#: c-pragma.c:610
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
 msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:628
+#: c-pragma.c:629
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
 msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:631
+#: c-pragma.c:632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
 msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
 
-#: c-pragma.c:638
+#: c-pragma.c:639
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
 msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: c-pragma.c:664
+#: c-pragma.c:665
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:695
+#: c-pragma.c:696
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
 msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:757
+#: c-pragma.c:758
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
 msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
 
-#: c-pragma.c:792
+#: c-pragma.c:793
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
 msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
 
-#: c-pragma.c:798
+#: c-pragma.c:799
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
 msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
 
-#: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
+#: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:808
+#: c-pragma.c:809
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
 msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
 
-#: c-pragma.c:816
+#: c-pragma.c:817
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
 
-#: c-pragma.c:832
+#: c-pragma.c:833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
 msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
 
-#: c-pragma.c:838
+#: c-pragma.c:839
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:847
+#: c-pragma.c:848
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr ""
 
-#: c-pragma.c:851
+#: c-pragma.c:852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
 
-#: c-pragma.c:865
+#: c-pragma.c:866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
 
-#: c-typeck.c:174
+#: c-pragma.c:879
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
+
+#: c-pragma.c:892
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
+
+#: c-pragma.c:919
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:925
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:948
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
+
+#: c-pragma.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:987
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:993
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:1036
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
+
+#: c-pragma.c:1066
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
+
+#: c-pragma.c:1073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr ""
+
+#: c-pragma.c:1114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık"
+
+#: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
+
+#: c-pragma.c:1153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
+
+#: c-pragma.c:1163
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "%<#pragma align%> sonrası karışık"
+
+#: c-pragma.c:1166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "programlar: %s\n"
+
+#: c-typeck.c:173
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has an incomplete type"
 msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
 
-#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
+#: c-typeck.c:194 cp/call.c:2914
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:203
+#: c-typeck.c:202
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of flexible array member"
 msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:209
+#: c-typeck.c:208
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
 msgstr "sınırları belirsiz dizi kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:217
+#: c-typeck.c:216
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
 
 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:221
+#: c-typeck.c:220
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
 msgstr "tamamlanmamış typedef %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499
+#: c-typeck.c:473 c-typeck.c:498
 #, gcc-internal-format
 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
 msgstr "işlev türleri  ISO C'de tam uyumlu değil"
 
-#: c-typeck.c:627
+#: c-typeck.c:626
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:632
+#: c-typeck.c:631
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:637
+#: c-typeck.c:636
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:1043
+#: c-typeck.c:1042
 #, gcc-internal-format
 msgid "types are not quite compatible"
 msgstr "türler tam uyumlu değil"
 
-#: c-typeck.c:1366
+#: c-typeck.c:1365
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
 msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
 
-#: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
+#: c-typeck.c:1524 c-typeck.c:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
 
-#: c-typeck.c:1922
+#: c-typeck.c:1920
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no member named %qE"
 msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
 
-#: c-typeck.c:1963
+#: c-typeck.c:1961
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
 msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
 
-#: c-typeck.c:2007
+#: c-typeck.c:2010
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
 msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
 
-#: c-typeck.c:2011
+#: c-typeck.c:2014
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
 msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
 
-#: c-typeck.c:2028
+#: c-typeck.c:2033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
+#: c-typeck.c:2064 cp/typeck.c:2669
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
+#: c-typeck.c:2075 cp/typeck.c:2584 cp/typeck.c:2674
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
 
-#: c-typeck.c:2073
+#: c-typeck.c:2081
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is pointer to function"
 msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
 
-#: c-typeck.c:2120
+#: c-typeck.c:2129
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
 msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:2122
+#: c-typeck.c:2132
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:2239
+#: c-typeck.c:2249
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:2387
+#: c-typeck.c:2397
 #, gcc-internal-format
 msgid "called object %qE is not a function"
 msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
@@ -20639,1320 +21134,1312 @@ msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
 #. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2415
+#: c-typeck.c:2424
 #, gcc-internal-format
 msgid "function called through a non-compatible type"
 msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
 
-#: c-typeck.c:2526
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
-
-#: c-typeck.c:2547
+#: c-typeck.c:2561
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
 msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
 
-#: c-typeck.c:2560
+#: c-typeck.c:2574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2565
+#: c-typeck.c:2579
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2570
+#: c-typeck.c:2584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2575
+#: c-typeck.c:2589
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2580
+#: c-typeck.c:2594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2585
+#: c-typeck.c:2599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2598
+#: c-typeck.c:2612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2623
+#: c-typeck.c:2637
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2644
+#: c-typeck.c:2658
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2667
+#: c-typeck.c:2681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2671
+#: c-typeck.c:2685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
 
-#: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
+#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
 
-#: c-typeck.c:2806
+#: c-typeck.c:2828
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
 msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:2808
+#: c-typeck.c:2831
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in subtraction"
 msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:2919
+#: c-typeck.c:2946
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:2932
+#: c-typeck.c:2959
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:2952
+#: c-typeck.c:2979
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
 msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
 
-#: c-typeck.c:2958
+#: c-typeck.c:2985
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:2966
+#: c-typeck.c:2993
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:2978
+#: c-typeck.c:3005
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:2990
+#: c-typeck.c:3018
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
 msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:3024
+#: c-typeck.c:3055
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
 msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
 
-#: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
+#: c-typeck.c:3074 c-typeck.c:3106
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to increment"
 msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
+#: c-typeck.c:3076 c-typeck.c:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to decrement"
 msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
 
-#: c-typeck.c:3066
+#: c-typeck.c:3096
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of pointer to unknown structure"
 msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
 
-#: c-typeck.c:3068
+#: c-typeck.c:3099
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
 msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
 
-#: c-typeck.c:3269
+#: c-typeck.c:3308
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only member %qD"
 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
 
-#: c-typeck.c:3270
+#: c-typeck.c:3309
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only member %qD"
 msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
 
-#: c-typeck.c:3271
+#: c-typeck.c:3310
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only member %qD"
 msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
 
-#: c-typeck.c:3272
+#: c-typeck.c:3311
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:3276
+#: c-typeck.c:3315
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only variable %qD"
 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
 
-#: c-typeck.c:3277
+#: c-typeck.c:3316
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only variable %qD"
 msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
 
-#: c-typeck.c:3278
+#: c-typeck.c:3317
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only variable %qD"
 msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
 
-#: c-typeck.c:3279
+#: c-typeck.c:3318
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:3282
+#: c-typeck.c:3321
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only location %qE"
 msgstr "salt-okunur konuma atama"
 
-#: c-typeck.c:3283
+#: c-typeck.c:3322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only location %qE"
 msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
 
-#: c-typeck.c:3284
+#: c-typeck.c:3323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only location %qE"
 msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
 
-#: c-typeck.c:3285
+#: c-typeck.c:3324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
 msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:3321
+#: c-typeck.c:3360
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
 msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
 
-#: c-typeck.c:3349
+#: c-typeck.c:3388
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable %qD used in nested function"
 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:3352
+#: c-typeck.c:3391
 #, gcc-internal-format
 msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:3357
+#: c-typeck.c:3396
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of global register variable %qD requested"
 msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
 
-#: c-typeck.c:3359
+#: c-typeck.c:3398
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of register variable %qD requested"
 msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
 
-#: c-typeck.c:3405
+#: c-typeck.c:3444
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
 
-#: c-typeck.c:3453
+#: c-typeck.c:3492
 #, gcc-internal-format
 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
 
-#: c-typeck.c:3460
+#: c-typeck.c:3500
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
 msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
+#: c-typeck.c:3515 c-typeck.c:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
 msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:3489
+#: c-typeck.c:3532
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
 
-#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
+#: c-typeck.c:3540 c-typeck.c:3551
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
 
-#: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
+#: c-typeck.c:3565
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: c-typeck.c:3563
+#: c-typeck.c:3606
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
 
-#: c-typeck.c:3600
+#: c-typeck.c:3643
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies array type"
 msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
 
-#: c-typeck.c:3606
+#: c-typeck.c:3649
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies function type"
 msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
 
-#: c-typeck.c:3623
+#: c-typeck.c:3665
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
 msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:3640
+#: c-typeck.c:3682
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casts to union type"
 msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:3648
+#: c-typeck.c:3689
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to union type from type not present in union"
 msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
 
-#: c-typeck.c:3694
+#: c-typeck.c:3735
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
 msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
 
 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
 #. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3699
+#: c-typeck.c:3740
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: c-typeck.c:3715
+#: c-typeck.c:3756
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast increases required alignment of target type"
 msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
 
-#: c-typeck.c:3726
+#: c-typeck.c:3767
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from pointer to integer of different size"
 msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
 
-#: c-typeck.c:3730
+#: c-typeck.c:3771
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
 
-#: c-typeck.c:3738
+#: c-typeck.c:3779
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
 
-#: c-typeck.c:3752
+#: c-typeck.c:3793
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
 msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
 
-#: c-typeck.c:3760
+#: c-typeck.c:3802
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
 msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
 
-#: c-typeck.c:4037
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4446
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%q.*s biçiminin %<%T%s%> türünde olması umuluyor, ama %d. argüman %qT türünde"
+
+#: c-typeck.c:4092
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
 msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
 
-#: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
+#: c-typeck.c:4206 c-typeck.c:4375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
+#: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:4378
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
+#: c-typeck.c:4212 c-typeck.c:4380
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
+#: c-typeck.c:4215 c-typeck.c:4382
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
+#: c-typeck.c:4220 c-typeck.c:4340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
+#: c-typeck.c:4222 c-typeck.c:4342
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
+#: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4344
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
+#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4346
 #, gcc-internal-format
 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
 msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: c-typeck.c:4176
+#: c-typeck.c:4234
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
 msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
 
-#: c-typeck.c:4212
+#: c-typeck.c:4267
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
 
-#: c-typeck.c:4225
+#: c-typeck.c:4279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
 
-#: c-typeck.c:4231
+#: c-typeck.c:4285
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
 
-#: c-typeck.c:4236
+#: c-typeck.c:4290
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
 
-#: c-typeck.c:4241
+#: c-typeck.c:4295
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
 
-#: c-typeck.c:4264
+#: c-typeck.c:4319
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C işlev göstericisi ile  %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının  aktarımına izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:4267
+#: c-typeck.c:4322
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
 
-#: c-typeck.c:4269
+#: c-typeck.c:4324
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
 
-#: c-typeck.c:4271
+#: c-typeck.c:4326
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
 
-#: c-typeck.c:4300
+#: c-typeck.c:4357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
 
-#: c-typeck.c:4302
+#: c-typeck.c:4359
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
 msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
 
-#: c-typeck.c:4304
+#: c-typeck.c:4361
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
 msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
 
-#: c-typeck.c:4306
+#: c-typeck.c:4363
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
 msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
 
-#: c-typeck.c:4331
+#: c-typeck.c:4390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
 
-#: c-typeck.c:4333
+#: c-typeck.c:4392
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from incompatible pointer type"
 msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
 
-#: c-typeck.c:4334
+#: c-typeck.c:4393
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from incompatible pointer type"
 msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
 
-#: c-typeck.c:4336
+#: c-typeck.c:4395
 #, gcc-internal-format
 msgid "return from incompatible pointer type"
 msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
 
-#: c-typeck.c:4353
+#: c-typeck.c:4413
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
 
-#: c-typeck.c:4355
+#: c-typeck.c:4415
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4357
+#: c-typeck.c:4417
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4359
+#: c-typeck.c:4419
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
 
-#: c-typeck.c:4366
+#: c-typeck.c:4427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
 
-#: c-typeck.c:4368
+#: c-typeck.c:4429
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
 
-#: c-typeck.c:4370
+#: c-typeck.c:4431
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
 
-#: c-typeck.c:4372
+#: c-typeck.c:4433
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
 
-#: c-typeck.c:4388
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment"
-msgstr "atamada uyumsuz türler"
+#: c-typeck.c:4449
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
 
-#: c-typeck.c:4391
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in initialization"
+#: c-typeck.c:4453
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
 msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
 
-#: c-typeck.c:4394
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in return"
-msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
+#: c-typeck.c:4457
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
 
-#: c-typeck.c:4450
+#: c-typeck.c:4514
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
 
-#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
+#: c-typeck.c:4685 c-typeck.c:4701 c-typeck.c:4718
 #, gcc-internal-format
 msgid "(near initialization for %qs)"
 msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
 
-#: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
+#: c-typeck.c:5273 cp/decl.c:5124
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
 
-#: c-typeck.c:5814
+#: c-typeck.c:5898
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
 msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
 
-#: c-typeck.c:6714
+#: c-typeck.c:6793
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
 
-#: c-typeck.c:7022
+#: c-typeck.c:7104
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into statement expression"
 msgstr "deyim ifadesine jump"
 
-#: c-typeck.c:7028
+#: c-typeck.c:7110
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
 
-#: c-typeck.c:7065
+#: c-typeck.c:7146
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
+#: c-typeck.c:7161 cp/typeck.c:6757
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
 
-#: c-typeck.c:7088
+#: c-typeck.c:7170
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
 msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
 
-#: c-typeck.c:7097
+#: c-typeck.c:7180
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
 
-#: c-typeck.c:7099
+#: c-typeck.c:7182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
 msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
 
-#: c-typeck.c:7156
+#: c-typeck.c:7239
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
 
-#: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
+#: c-typeck.c:7314 cp/semantics.c:949
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
 
-#: c-typeck.c:7240
+#: c-typeck.c:7326
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
 
-#: c-typeck.c:7280
+#: c-typeck.c:7369
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
 msgstr "deyim ifadesindeki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7283
+#: c-typeck.c:7372
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
 msgstr "deyim ifadesindeki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7289
+#: c-typeck.c:7378
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7292
+#: c-typeck.c:7381
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
 msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
+#: c-typeck.c:7385
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7298
+#: c-typeck.c:7387
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7375
+#: c-typeck.c:7464
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
 
-#: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
+#: c-typeck.c:7573 cp/cp-gimplify.c:92
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
+#: c-typeck.c:7575
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
+#: c-typeck.c:7580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: c-typeck.c:7516
+#: c-typeck.c:7606
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hstatement with no effect"
 msgstr "%Hdeyim etkisiz"
 
-#: c-typeck.c:7538
+#: c-typeck.c:7628
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
 
-#: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
+#: c-typeck.c:8200 cp/typeck.c:3446
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
 
-#: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
+#: c-typeck.c:8207 cp/typeck.c:3452
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
 
-#: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
+#: c-typeck.c:8229 cp/typeck.c:3473
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
 
-#: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
+#: c-typeck.c:8232 cp/typeck.c:3478
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
 
-#: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
+#: c-typeck.c:8251 cp/typeck.c:3524
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
 
-#: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
+#: c-typeck.c:8275 c-typeck.c:8282
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
+#: c-typeck.c:8289 c-typeck.c:8351
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
 
-#: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
+#: c-typeck.c:8299 c-typeck.c:8308 cp/typeck.c:3547 cp/typeck.c:3559
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
 
-#: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
+#: c-typeck.c:8315 c-typeck.c:8320 c-typeck.c:8373 c-typeck.c:8378
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
 
-#: c-typeck.c:8230
+#: c-typeck.c:8342
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
-
-#: c-typeck.c:8233
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
-
-#: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
-
-#: c-typeck.c:8511
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned"
-msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
+msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
 
-#: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
+#: c-typeck.c:8344
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
 
-#: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
+#: c-typeck.c:8359 c-typeck.c:8362 c-typeck.c:8368
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
 
-#: c-typeck.c:8623
+#: c-typeck.c:8546
 #, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:8627
+#: c-typeck.c:8550
 #, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:8631
+#: c-typeck.c:8554
 #, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
 
-#: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
+#: c-typeck.c:8690 cp/semantics.c:3670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
 msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
 
-#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
+#: c-typeck.c:8724 cp/semantics.c:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
+#: c-typeck.c:8740 cp/semantics.c:3693
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
+#: c-typeck.c:8749 cp/semantics.c:3490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
-#: cp/semantics.c:3428
+#: c-typeck.c:8756 c-typeck.c:8776 c-typeck.c:8796
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
+#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
+#: c-typeck.c:8790 cp/semantics.c:3535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
+#: c-typeck.c:8850 cp/semantics.c:3734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr ""
 
-#: calls.c:2032
+#: calls.c:2049
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
 
-#: cfgexpand.c:1887
+#: cfgexpand.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
+msgstr ""
+
+#: cfgexpand.c:2343
 #, gcc-internal-format
 msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
 msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
 
-#: cfgexpand.c:1890
+#: cfgexpand.c:2346
 #, gcc-internal-format
 msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
 msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
 
-#: cfghooks.c:97
+#: cfghooks.c:110
 #, gcc-internal-format
 msgid "bb %d on wrong place"
 msgstr "bb %d yanlış yerde"
 
-#: cfghooks.c:103
+#: cfghooks.c:116
 #, gcc-internal-format
 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
 msgstr "%d'nin prev_bb'si %d olmalıydı, %d değil"
 
-#: cfghooks.c:120
+#: cfghooks.c:133
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
 msgstr ""
 
-#: cfghooks.c:126
+#: cfghooks.c:139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
 
-#: cfghooks.c:132
+#: cfghooks.c:145
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
 msgstr "verify_flow_info: blok %i %i sayısı yanlış"
 
-#: cfghooks.c:138
+#: cfghooks.c:151
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
 msgstr "verify_flow_info: block %i %i sıklığı yanlış"
 
-#: cfghooks.c:146
+#: cfghooks.c:159
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i"
 
-#: cfghooks.c:152
+#: cfghooks.c:165
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
 msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş ayrıt %i->%i %i olasılığı yanlış"
 
-#: cfghooks.c:158
+#: cfghooks.c:171
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
 msgstr "verify_flow_info: ayrıt %i->%i %i sayısı yanlış"
 
-#: cfghooks.c:170
+#: cfghooks.c:183
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
 msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
 
-#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
+#: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1835
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
 msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
 
-#: cfghooks.c:192 cfghooks.c:203
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
 msgstr "%d. temel blokun öncel ayrıtı bozuk"
 
-#: cfghooks.c:204
+#: cfghooks.c:217
 #, gcc-internal-format
 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
 msgstr "dest_idx'i %d olmalı, %d değil"
 
-#: cfghooks.c:233
+#: cfghooks.c:246
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
 msgstr "temel blok %i ayrıt listesi bozuk"
 
-#: cfghooks.c:246
+#: cfghooks.c:259
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info failed"
 msgstr "verify_flow_info başarısız"
 
-#: cfghooks.c:307
+#: cfghooks.c:320
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
 msgstr "%s, redirect_edge_and_branch'i desteklemiyor"
 
-#: cfghooks.c:327
+#: cfghooks.c:340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
 
-#: cfghooks.c:381
+#: cfghooks.c:394
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
 msgstr "%s redirect_edge_and_branch_force'u desteklemez."
 
-#: cfghooks.c:417
+#: cfghooks.c:431
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support split_block"
 msgstr "%s split_block'u desteklemez."
 
-#: cfghooks.c:460
+#: cfghooks.c:482
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support move_block_after"
 msgstr "%s move_block_after'ı desteklemez."
 
-#: cfghooks.c:473
+#: cfghooks.c:495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support delete_basic_block"
 msgstr "%s delete_basic_block'u desteklemez"
 
-#: cfghooks.c:523
+#: cfghooks.c:545
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support split_edge"
 msgstr "%s split_edge'i desteklemez"
 
-#: cfghooks.c:596
+#: cfghooks.c:618
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support create_basic_block"
 msgstr "%s create_basic_block'u desteklemez"
 
-#: cfghooks.c:624
+#: cfghooks.c:646
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
 msgstr "%s can_merge_blocks_p'yi desteklemez"
 
-#: cfghooks.c:635
+#: cfghooks.c:657
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support predict_edge"
 msgstr "%s predict_edge'i desteklemiyor"
 
-#: cfghooks.c:644
+#: cfghooks.c:666
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support predicted_by_p"
 msgstr "%s predicted_by_p desteği vermiyor."
 
-#: cfghooks.c:658
+#: cfghooks.c:680
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support merge_blocks"
 msgstr "%s merge_blocks desteği vermiyor."
 
-#: cfghooks.c:711
+#: cfghooks.c:733
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
 msgstr "%s make_forwarder_block desteği vermiyor."
 
-#: cfghooks.c:845
+#: cfghooks.c:880
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
 msgstr "%s can_duplicate_block_p'yi desteklemez."
 
-#: cfghooks.c:867
+#: cfghooks.c:902
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support duplicate_block"
 msgstr "%s duplicate_block desteği vermiyor."
 
-#: cfghooks.c:944
+#: cfghooks.c:979
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
 msgstr "%s block_ends_with_call_p'yi desteklemiyor"
 
-#: cfghooks.c:955
+#: cfghooks.c:990
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
 msgstr "%s block_ends_with_condjump_p'yi desteklemiyor"
 
-#: cfghooks.c:973
+#: cfghooks.c:1008
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
 msgstr "%s flow_call_edges_add desteği vermiyor"
 
-#: cfgloop.c:1328
+#: cfgloop.c:1344
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
 msgstr "%d. döngünün boyutu %d olmalı, %d değil."
 
-#: cfgloop.c:1342
+#: cfgloop.c:1358
 #, gcc-internal-format
 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
 msgstr "bb %d %d. döngünün üyesi değil."
 
-#: cfgloop.c:1357
+#: cfgloop.c:1373
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
 msgstr "%d. döngünün başlığının tam olarak 2 girdisi yok."
 
-#: cfgloop.c:1364
+#: cfgloop.c:1380
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının tam olarak 1 ardılı olmalı."
 
-#: cfgloop.c:1369
+#: cfgloop.c:1385
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
 msgstr "%d. döngünün saklayıcısının ardıl olarak başlığı yok."
 
-#: cfgloop.c:1374
+#: cfgloop.c:1390
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı doğrudan kendisinin üyesi değil."
 
-#: cfgloop.c:1380
+#: cfgloop.c:1396
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
 msgstr "%d. döngünün başlığı doğrudan kendisinin üyesi değil."
 
-#: cfgloop.c:1386
+#: cfgloop.c:1402
 #, gcc-internal-format
 msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
 msgstr "%d. döngünün saklayıcısı indirgenemez bölgenin parçası olarak imlenmiş."
 
-#: cfgloop.c:1419
+#: cfgloop.c:1435
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmeli"
 
-#: cfgloop.c:1425
+#: cfgloop.c:1441
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
 msgstr "%d. temel blok indirgenemez olarak imlenmemeli."
 
-#: cfgloop.c:1433
+#: cfgloop.c:1449
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmeli"
 
-#: cfgloop.c:1440
+#: cfgloop.c:1456
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
 msgstr "%d.den %d. ayrıta kadar indirgenemez olarak imlenmemeli."
 
-#: cfgloop.c:1455
+#: cfgloop.c:1471
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1473
+#: cfgloop.c:1489
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted exits list of loop %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1482
+#: cfgloop.c:1498
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1508
+#: cfgloop.c:1524
 #, gcc-internal-format
 msgid "Exit %d->%d not recorded"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1526
+#: cfgloop.c:1542
 #, gcc-internal-format
 msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1535
+#: cfgloop.c:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "Too many loop exits recorded"
 msgstr ""
 
-#: cfgloop.c:1546
+#: cfgloop.c:1562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
 msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
 
-#: cfgrtl.c:1732
+#: cfgrtl.c:1729
 #, gcc-internal-format
 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
 msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
 
-#: cfgrtl.c:1739
+#: cfgrtl.c:1736
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1750
+#: cfgrtl.c:1747
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1758
+#: cfgrtl.c:1755
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
 msgstr ""
 
-#: cfgrtl.c:1780
+#: cfgrtl.c:1777
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
 msgstr "verify_flow_info:  REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
 
-#: cfgrtl.c:1795
+#: cfgrtl.c:1792
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
 msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
 
-#: cfgrtl.c:1820
+#: cfgrtl.c:1817
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
 msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
 
-#: cfgrtl.c:1828
+#: cfgrtl.c:1825
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
 msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
 
-#: cfgrtl.c:1833
+#: cfgrtl.c:1830
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
 msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
 
-#: cfgrtl.c:1844
+#: cfgrtl.c:1841
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
 msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
 
-#: cfgrtl.c:1850
+#: cfgrtl.c:1847
 #, gcc-internal-format
 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
 msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
 
-#: cfgrtl.c:1859
+#: cfgrtl.c:1856
 #, gcc-internal-format
 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
 msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
 
-#: cfgrtl.c:1871
+#: cfgrtl.c:1868
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
 msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn NULL"
 
-#: cfgrtl.c:1875
+#: cfgrtl.c:1872
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
 msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn %i"
 
-#: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
+#: cfgrtl.c:1886 cfgrtl.c:1896
 #, gcc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
 msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
 
-#: cfgrtl.c:1912
+#: cfgrtl.c:1909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
 msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
 
-#: cfgrtl.c:1922
+#: cfgrtl.c:1919
 #, gcc-internal-format
 msgid "in basic block %d:"
 msgstr "%d. temel blokta:"
 
-#: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
+#: cfgrtl.c:1972 cfgrtl.c:2062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
 msgstr "komut temel blokun dışında"
 
-#: cfgrtl.c:1983
+#: cfgrtl.c:1980
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
 
-#: cfgrtl.c:1996
+#: cfgrtl.c:1993
 #, gcc-internal-format
 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
 msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
 
-#: cfgrtl.c:2008
+#: cfgrtl.c:2005
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
 msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
 
-#: cfgrtl.c:2028
+#: cfgrtl.c:2025
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing barrier after block %i"
 msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
 
-#: cfgrtl.c:2041
+#: cfgrtl.c:2038
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
 
-#: cfgrtl.c:2050
+#: cfgrtl.c:2047
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
 msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
 
-#: cfgrtl.c:2083
+#: cfgrtl.c:2080
 #, gcc-internal-format
 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
 msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
 
-#: cfgrtl.c:2122
+#: cfgrtl.c:2119
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cgraph.c:840
+#: cgraph.c:1267
 #, gcc-internal-format
 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
 msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
 
-#: cgraphunit.c:675
+#: cgraphunit.c:572
 #, gcc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
 msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
 
-#: cgraphunit.c:681
+#: cgraphunit.c:578
 #, gcc-internal-format
 msgid "Execution count is negative"
 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
 
-#: cgraphunit.c:688
+#: cgraphunit.c:585
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count is negative"
 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
 
-#: cgraphunit.c:693
+#: cgraphunit.c:590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is negative"
 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
 
-#: cgraphunit.c:698
+#: cgraphunit.c:595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is too large"
 msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
 
-#: cgraphunit.c:707
+#: cgraphunit.c:604
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
 
-#: cgraphunit.c:712
+#: cgraphunit.c:609
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
 
-#: cgraphunit.c:719
+#: cgraphunit.c:616
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
 
-#: cgraphunit.c:725
+#: cgraphunit.c:622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
 
-#: cgraphunit.c:730
+#: cgraphunit.c:627
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
 
-#: cgraphunit.c:740
+#: cgraphunit.c:637
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node not found in cgraph_hash"
 msgstr "DECL_ASSEMBLER_NAME çırpısında düğüm yok"
 
-#: cgraphunit.c:768
+#: cgraphunit.c:666
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
 msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
 
-#: cgraphunit.c:775
+#: cgraphunit.c:673
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge points to wrong declaration:"
 msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
 
-#: cgraphunit.c:784
+#: cgraphunit.c:682
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
 
-#: cgraphunit.c:800
+#: cgraphunit.c:698
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
 
-#: cgraphunit.c:812
+#: cgraphunit.c:710
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
 
-#: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
+#: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
 
-#: cgraphunit.c:1128
+#: cgraphunit.c:1018
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
 
-#: cgraphunit.c:1460
-#, gcc-internal-format
-msgid "nodes with no released memory found"
+#: cgraphunit.c:1343
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
 msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
 
-#: collect2.c:1203
+#: collect2.c:1209
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown demangling style '%s'"
 msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
 
-#: collect2.c:1526
+#: collect2.c:1532
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
 msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
 
-#: collect2.c:1544
+#: collect2.c:1550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s returned %d exit status"
 msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
 
-#: collect2.c:2256
+#: collect2.c:2261
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find 'ldd'"
 msgstr "'ldd' bulunamıyor"
@@ -21962,227 +22449,232 @@ msgstr "'ldd' bulunamıyor"
 msgid "cannot convert to a pointer type"
 msgstr "bir gösterici türüne dönüştürülemez"
 
-#: convert.c:333
+#: convert.c:364
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
 msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterici değeri kullanılmış"
 
-#: convert.c:337
+#: convert.c:368
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a float was expected"
 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: convert.c:362
+#: convert.c:393
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to incomplete type"
 msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm"
 
-#: convert.c:731 convert.c:807
+#: convert.c:762 convert.c:838
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert between vector values of different size"
 msgstr "farklı boyuttaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz"
 
-#: convert.c:737
+#: convert.c:768
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
 msgstr "bir tamsayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: convert.c:787
+#: convert.c:818
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer value used where a complex was expected"
 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde gösterici değeri kullanılmış"
 
-#: convert.c:791
+#: convert.c:822
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
 msgstr "karmaşık sayı umulan yerde küme değeri kullanılmış"
 
-#: convert.c:813
+#: convert.c:844
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert value to a vector"
 msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez"
 
-#: convert.c:852
+#: convert.c:883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
 msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış"
 
-#: coverage.c:182
+#: coverage.c:185
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not a gcov data file"
 msgstr "%qs bir gcov veri dosyası değil"
 
-#: coverage.c:193
+#: coverage.c:196
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
 msgstr "%qs sürümü %q.*s, umulan sürüm ise %q.*s"
 
-#: coverage.c:273 coverage.c:281
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
 #, gcc-internal-format
 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
 msgstr "çalıştırma sayaçları okunurken %u. işlev için sarmalama çelişkisi"
 
-#: coverage.c:275 coverage.c:370
+#: coverage.c:278 coverage.c:373
 #, gcc-internal-format
 msgid "checksum is %x instead of %x"
 msgstr "sağlama toplamı %x; %x değil"
 
-#: coverage.c:283 coverage.c:372
+#: coverage.c:286 coverage.c:375
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of counters is %d instead of %d"
 msgstr "sayaç sayısı %d; %d değil"
 
-#: coverage.c:289
+#: coverage.c:292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
 msgstr "işlev %2$u için ayrık %1$s sayaçları katıştırılamaz"
 
-#: coverage.c:310
+#: coverage.c:313
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has overflowed"
 msgstr "%qs üstten taşmalı"
 
-#: coverage.c:347
+#: coverage.c:350
 #, gcc-internal-format
 msgid "no coverage for function %qs found"
 msgstr "%qs işlevi için sarmalayıcı yok."
 
-#: coverage.c:361 coverage.c:364
+#: coverage.c:364 coverage.c:367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
 msgstr "%2$qs sayacı okunurken %1$qs işlevi için kapsanma çelişkisi"
 
-#: coverage.c:380
+#: coverage.c:383
 #, gcc-internal-format
 msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
 msgstr ""
 
-#: coverage.c:382
+#: coverage.c:385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "execution counts estimated"
 msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
 
-#: coverage.c:385
+#: coverage.c:388
 #, gcc-internal-format
 msgid "this can result in poorly optimized code"
 msgstr ""
 
-#: coverage.c:543
+#: coverage.c:568
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
 
-#: coverage.c:578
+#: coverage.c:603
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing %qs"
 msgstr "%qs yazılırken hata"
 
-#: dbgcnt.c:127
+#: dbgcnt.c:134
 #, gcc-internal-format
 msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
 msgstr ""
 
-#: dbgcnt.c:128
+#: dbgcnt.c:135
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdbg-cnt=%s"
 msgstr ""
 
-#: dbgcnt.c:129
+#: dbgcnt.c:136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "          %s"
 msgstr "        %qD"
 
-#: diagnostic.c:660
+#: dbxout.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr ""
+
+#: diagnostic.c:712
 #, gcc-internal-format
 msgid "in %s, at %s:%d"
 msgstr "%s işlevinde (%s dosyasının %d. satırı)"
 
-#: dominance.c:983
+#: dominance.c:984
 #, gcc-internal-format
 msgid "dominator of %d status unknown"
 msgstr "%d durumunun baskını bilinmiyor"
 
-#: dominance.c:990
+#: dominance.c:991
 #, gcc-internal-format
 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
 msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
 
-#: dwarf2out.c:3686
+#: dwarf2out.c:4467
 #, gcc-internal-format
 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
 msgstr "DW_LOC_OP %s gerçeklenmedi"
 
-#: emit-rtl.c:2262
+#: emit-rtl.c:2365
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
 msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
 
-#: emit-rtl.c:2264
+#: emit-rtl.c:2367
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared rtx"
 msgstr "paylaşımlı rtx"
 
-#: emit-rtl.c:2266
+#: emit-rtl.c:2369
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal consistency failure"
 msgstr "dahili tutarlılık hatası"
 
-#: emit-rtl.c:3365
+#: emit-rtl.c:3429
 #, gcc-internal-format
 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
 msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
 
-#: errors.c:132
+#: errors.c:133
 #, gcc-internal-format
 msgid "abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "%s işlevinde programdan çıkış (%s dosyasının %d. satırı)"
 
-#: except.c:337
+#: except.c:307
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
 msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın"
 
-#: except.c:2889
+#: except.c:2854
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
 msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>'nun argümanı sabit olmalı"
 
-#: except.c:3022
+#: except.c:2987
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
 msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor"
 
-#: except.c:3903 except.c:3912
+#: except.c:3861 except.c:3870
 #, gcc-internal-format
 msgid "region_array is corrupted for region %i"
 msgstr "%i. blok için region_array bozuk"
 
-#: except.c:3917
+#: except.c:3875
 #, gcc-internal-format
 msgid "outer block of region %i is wrong"
 msgstr "%i. bölgenin dış bloku yanlış"
 
-#: except.c:3922
+#: except.c:3880
 #, gcc-internal-format
 msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
 msgstr ""
 
-#: except.c:3928
+#: except.c:3886
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative nesting depth of region %i"
 msgstr "%i. bölge için negatif iç içelik derinliği"
 
-#: except.c:3948
+#: except.c:3906
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree list ends on depth %i"
 msgstr "ağaç listesi %i. derinlik seviyesinde bitiyor"
 
-#: except.c:3953
+#: except.c:3911
 #, gcc-internal-format
 msgid "array does not match the region tree"
 msgstr "dizi bölge ağacıyla eşleşmiyor"
 
-#: except.c:3959
+#: except.c:3917
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_eh_tree failed"
 msgstr "verify_eh_tree başarısız"
@@ -22192,137 +22684,137 @@ msgstr "verify_eh_tree başarısız"
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
 
-#: expr.c:8030
+#: expr.c:8058
 #, fuzzy
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
 
-#: expr.c:8036
+#: expr.c:8064
 #, fuzzy
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
 
-#: final.c:1431
+#: final.c:1432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
 
+#: final.c:1533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
+
 #: fixed-value.c:104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
 msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
 
-#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
+#: fold-const.c:989 tree-ssa-loop-niter.c:1854 tree-vrp.c:5595 tree-vrp.c:5636
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%s"
 msgstr "%H%s"
 
-#: fold-const.c:1363
+#: fold-const.c:1359
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
 msgstr ""
 
-#: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
-
-#: fold-const.c:5331
+#: fold-const.c:5127
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr ""
 
-#: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
+#: fold-const.c:5504 fold-const.c:5519
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
 
-#: fold-const.c:5849
+#: fold-const.c:5536
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
 
-#: fold-const.c:5854
+#: fold-const.c:5541
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
 
-#: fold-const.c:8641
+#: fold-const.c:8432
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
 msgstr ""
 
-#: fold-const.c:8895
+#: fold-const.c:8799
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
 msgstr ""
 
-#: fold-const.c:13433
+#: fold-const.c:13334
 #, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
 
-#: function.c:380
+#: function.c:306
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jtotal size of local objects too large"
 msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
 
-#: function.c:840 varasm.c:2095
+#: function.c:802 varasm.c:2139
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of variable %q+D is too large"
 msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
 
-#: function.c:1571 gimplify.c:4405
+#: function.c:1546 gimplify.c:4775
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
 
-#: function.c:3557
+#: function.c:3614
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
 
-#: function.c:3578
+#: function.c:3635
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
 msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
 
-#: function.c:4027
+#: function.c:4079
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns an aggregate"
 msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
 
-#: function.c:4424
+#: function.c:4480
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused parameter %q+D"
 msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
 
-#: gcc.c:1286
+#: gcc.c:1298
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous abbreviation %s"
 msgstr "belirsiz kısaltma %s"
 
-#: gcc.c:1313
+#: gcc.c:1325
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete '%s' option"
 msgstr "tamamlanmamış '%s' seçeneği"
 
-#: gcc.c:1324
+#: gcc.c:1336
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to '%s' option"
 msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
 
-#: gcc.c:1337
+#: gcc.c:1349
 #, gcc-internal-format
 msgid "extraneous argument to '%s' option"
 msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
 
-#: gcc.c:3981
+#: gcc.c:4011
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
 msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
 
-#: gcc.c:4270
+#: gcc.c:4304
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
 msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
@@ -22330,336 +22822,377 @@ msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.c:5308
+#: gcc.c:5387
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
 msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
 
-#: gcc.c:5317
+#: gcc.c:5396
 #, gcc-internal-format
 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
 msgstr "UYARI: belirtimlerde %%[ işleci artik kullanılmıyor"
 
-#: gcc.c:5398
+#: gcc.c:5477
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
 msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
 
-#: gcc.c:6304
+#: gcc.c:6383
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
 
-#: gcc.c:6327
+#: gcc.c:6406
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
 
-#: gcc.c:6414
+#: gcc.c:6493
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option '-%s'"
 msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
 
-#: gcc.c:6614 gcc.c:6677
+#: gcc.c:6705 gcc.c:6768
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
 
-#: gcc.c:6777
+#: gcc.c:6868
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
 
-#: gcc.c:6817
+#: gcc.c:6908
 #, gcc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "%s dili tanınmıyor"
 
-#: gcc.c:6888
+#: gcc.c:6979
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: gcse.c:6644
+#: gcse.c:6570
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
 msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
 
-#: gcse.c:6657
+#: gcse.c:6583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
 msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
 
-#: ggc-common.c:403 ggc-common.c:411 ggc-common.c:479 ggc-common.c:498
-#: ggc-page.c:2138 ggc-page.c:2169 ggc-page.c:2176 ggc-zone.c:2290
-#: ggc-zone.c:2305
+#: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
+#: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
+#: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH file: %m"
 msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
 
-#: ggc-common.c:491 config/i386/host-cygwin.c:57
+#: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't get position in PCH file: %m"
 msgstr "PCH dosyasında konum alınamıyor: %m"
 
-#: ggc-common.c:501
+#: ggc-common.c:498
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
 msgstr "PCH dosyasına dolgu yazılamıyor: %m"
 
-#: ggc-common.c:556 ggc-common.c:564 ggc-common.c:571 ggc-common.c:574
-#: ggc-common.c:584 ggc-common.c:587 ggc-page.c:2266 ggc-zone.c:2324
+#: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
+#: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't read PCH file: %m"
 msgstr "PCH dosyası okunamıyor: %m"
 
-#: ggc-common.c:579
+#: ggc-common.c:576
 #, gcc-internal-format
 msgid "had to relocate PCH"
 msgstr "PCH'a yeniden konumlanabilir"
 
-#: ggc-page.c:1471
+#: ggc-page.c:1505
 #, gcc-internal-format
 msgid "open /dev/zero: %m"
 msgstr "/dev/zero aç: %m"
 
-#: ggc-page.c:2154 ggc-page.c:2160
+#: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't write PCH file"
 msgstr "PCH dosyasına yazılamıyor"
 
-#: ggc-zone.c:2287 ggc-zone.c:2298
+#: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't seek PCH file: %m"
 msgstr "PCH dosyasında konumlama yapılamıyor: %m"
 
-#: ggc-zone.c:2301
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH fle: %m"
-msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
+#: gimple.c:1111
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
 
-#: gimplify.c:4294
+#: gimplify.c:4660
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
 msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
 
-#: gimplify.c:4406
+#: gimplify.c:4776
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4419
+#: gimplify.c:4791
 #, gcc-internal-format
 msgid "memory input %d is not directly addressable"
 msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
 
-#: gimplify.c:4898
+#: gimplify.c:5285
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4900
+#: gimplify.c:5287
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Henclosing parallel"
 msgstr ""
 
-#: gimplify.c:4954
+#: gimplify.c:5378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should be private"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: gimplify.c:4968
+#: gimplify.c:5392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: gimplify.c:4971
+#: gimplify.c:5395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
 msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
 
-#: gimplify.c:5095
+#: gimplify.c:5558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s variable %qs is private in outer context"
 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
 
-#: gimplify.c:6281
+#: gimplify.c:7059
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr "gimpleme başarısız"
 
-#: global.c:284 global.c:297 global.c:311
+#: global.c:272 global.c:285 global.c:299 ira.c:1321 ira.c:1334 ira.c:1348
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s cannot be used in asm here"
 msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
 
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't open %s: %m"
 msgstr "%s açılamıyor: %m"
 
+#: graphite.c:5253 toplev.c:1712
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+
 #: haifa-sched.c:184
 #, gcc-internal-format
 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
 msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
 
-#: omp-low.c:1289
+#: omp-low.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr ""
+
+#: omp-low.c:1822
 #, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1305
+#: omp-low.c:1840
 #, gcc-internal-format
-msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1319
+#: omp-low.c:1855
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1325
+#: omp-low.c:1861
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:1339
+#: omp-low.c:1876
 #, gcc-internal-format
 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
+#: omp-low.c:6622 cp/decl.c:2667
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:5118
+#: omp-low.c:6624 omp-low.c:6629
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:165
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6632
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:171
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
 msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
 
-#: opts.c:199
+#: opts.c:205
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:205
+#: opts.c:211
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 msgstr ""
 
 #. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:430
+#: opts.c:448
 #, gcc-internal-format
 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
 msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
 
-#: opts.c:484
+#: opts.c:479 opts.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
+
+#: opts.c:540
 #, gcc-internal-format
 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
 msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: opts.c:537
+#: opts.c:593
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing argument to \"%s\""
 msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
 
-#: opts.c:547
+#: opts.c:603
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
 msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
 
-#: opts.c:720
+#: opts.c:761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "disallowed call to %qs"
+msgstr "  %qD çağrısında"
+
+#: opts.c:1015
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr ""
 
-#: opts.c:939
+#: opts.c:1019
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
-msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr ""
 
-#: opts.c:951
+#: opts.c:1034
 #, gcc-internal-format
-msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:964
+#: opts.c:1064
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
 
-#: opts.c:975
+#: opts.c:1075
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition birbirlerini etkilemeyenler bilgisini desteklemez"
 
-#: opts.c:989
+#: opts.c:1089
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
 
-#: opts.c:1265
+#: opts.c:1101
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fira does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
+
+#: opts.c:1406
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1595
+#: opts.c:1780
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
 
-#: opts.c:1658
+#: opts.c:1867
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
 msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: opts.c:1706
+#: opts.c:1925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
+
+#: opts.c:1951
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized register name \"%s\""
 msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: opts.c:1730
+#: opts.c:1975
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown tls-model \"%s\""
 msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
 
-#: opts.c:1807
+#: opts.c:1986
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
+
+#: opts.c:2089
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
 msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
 
-#: opts.c:1812
+#: opts.c:2094
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid --param value %qs"
 msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
 
-#: opts.c:1934
+#: opts.c:2212
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
 
-#: opts.c:1941
+#: opts.c:2219
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
 msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
 
-#: opts.c:1957
+#: opts.c:2235
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
 
-#: opts.c:1959
+#: opts.c:2237
 #, gcc-internal-format
 msgid "debug output level %s is too high"
 msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
 
-#: opts.c:2041
+#: opts.c:2319
 #, gcc-internal-format
 msgid "-Werror=%s: No option -%s"
 msgstr ""
@@ -22680,27 +23213,37 @@ msgstr "%qs parametresinin azami değeri %u'dur."
 msgid "invalid parameter %qs"
 msgstr "geçersiz parametre %qs"
 
-#: profile.c:304
+#: profile.c:415
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
+
+#: profile.c:460
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
 msgstr "bozuk profil bilgisi: run_max * runs < sum_max"
 
-#: profile.c:310
+#: profile.c:466
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
 msgstr "bozuk profil bilgisi: sum_all < sum_max"
 
-#: profile.c:355
+#: profile.c:632
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr ""
+
+#: profile.c:642
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
 msgstr "bozuk profil bilgisi: %i den %i ye kadar ayrıt azami miktarı aşıyor"
 
-#: profile.c:519
+#: profile.c:660
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d. temel blok için yineleme sayısının %i olduğu varsayıldı"
 
-#: profile.c:540
+#: profile.c:681
 #, gcc-internal-format
 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
 msgstr "bozuk profil bilgisi: %d-%d ayrıtı için çalıştırma sayısının %i olduğu varsayıldı"
@@ -22730,269 +23273,269 @@ msgstr "örtük olarak çekilmiş yazmaçlar yığıtın tepesinde gruplanmalı"
 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
 msgstr "çıktı terimi %d %<&%> kısıtını kullanmalı"
 
-#: regclass.c:875
+#: regclass.c:873
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't use '%s' as a %s register"
 msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
 
-#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
-#: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
-#: config/spu/spu.c:3882
+#: regclass.c:888 config/ia64/ia64.c:5175 config/ia64/ia64.c:5182
+#: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/sh/sh.c:7961
+#: config/sh/sh.c:7968 config/spu/spu.c:4486 config/spu/spu.c:4493
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
 
-#: regclass.c:900
+#: regclass.c:898
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable follows a function definition"
 msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor"
 
-#: regclass.c:904
+#: regclass.c:902
 #, gcc-internal-format
 msgid "register used for two global register variables"
 msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
 
-#: regclass.c:909
+#: regclass.c:907
 #, gcc-internal-format
 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
 msgstr "çağrı-taşırmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış"
 
-#: regrename.c:1893
+#: regrename.c:1898
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)"
 
-#: regrename.c:1905
+#: regrename.c:1910
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
 msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)"
 
-#: regrename.c:1908
+#: regrename.c:1913
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)"
 
-#: regrename.c:1920
+#: regrename.c:1925
 #, gcc-internal-format
 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
 msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
 
-#: reload.c:1256
+#: reload.c:1258
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
 
-#: reload.c:1270
+#: reload.c:1272
 #, gcc-internal-format
 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
 
-#: reload.c:3574
+#: reload.c:3615
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
 msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
 
-#: reload.c:3745 reload.c:3991
+#: reload.c:3786 reload.c:4044
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
 msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
 
-#: reload1.c:1301
+#: reload1.c:1322
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
 
-#: reload1.c:1321
+#: reload1.c:1342
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
 msgstr "güvenilir yığıt sınaması için çerçeve boyutu çok büyük"
 
-#: reload1.c:1324
+#: reload1.c:1345
 #, gcc-internal-format
 msgid "try reducing the number of local variables"
 msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin"
 
-#: reload1.c:1987
+#: reload1.c:2080
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> yeniden yüklenirken sınıf %qs içinde bir yazmaç bulunamıyor"
 
-#: reload1.c:1992
+#: reload1.c:2085
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgstr "%qs sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı"
 
-#: reload1.c:4160
+#: reload1.c:4270
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
 msgstr "%<asm%> terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor"
 
-#: reload1.c:5368
+#: reload1.c:5616
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
 msgstr "%<asm%> teriminin kısıtı terim boyutu ile uyumsuz"
 
-#: reload1.c:7039
+#: reload1.c:7565
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
 msgstr "çıktı terimi %<asm%> içindeki bir sabit"
 
-#: rtl.c:484
+#: rtl.c:501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
 
-#: rtl.c:494
+#: rtl.c:511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %6$s dosyasının %7$d. satırında '%2$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %5$s içinde (rtx %4$s)'%3$c' var"
 
-#: rtl.c:504
+#: rtl.c:521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %7$s dosyasının %8$d. satırında, '%2$c' veya '%3$c' türünde öğe %1$d umuluyordu,  %6$s içinde (rtx %5$s) '%4$c' var"
 
-#: rtl.c:513
+#: rtl.c:530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında '%1$s' kodu umuluyordu, %3$s içinde '%2$s' var"
 
-#: rtl.c:523
+#: rtl.c:540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında '%1$s' veya '%2$s'kodu umuluyordu, %4$s içinde '%3$s' var"
 
-#: rtl.c:550
+#: rtl.c:567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içinde %3$d öğeli '%2$s'nin %1$d. öğesine erişim"
 
-#: rtl.c:560
+#: rtl.c:577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL sınaması: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %2$d öğeli vektörün %1$d. öğesine erişim"
 
-#: rtl.c:571
+#: rtl.c:588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
 msgstr "RTL seçenek denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s içinde %1$s umulmayan rtx kodu `%2$s' ile kullanılmış"
 
-#: stmt.c:317
+#: stmt.c:310
 #, gcc-internal-format
 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
 msgstr "%<=%> yokluğunda çıktı terimi kısıtı"
 
-#: stmt.c:332
+#: stmt.c:325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
 msgstr "%2$d. terimi için çıktı şartı `%1$qc' başlangıçta değil"
 
-#: stmt.c:355
+#: stmt.c:348
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
 msgstr "terim kısıtı yanlış konumlanmış %<+%> ya da %<=%> içeriyor"
 
-#: stmt.c:362 stmt.c:461
+#: stmt.c:355 stmt.c:454
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
 msgstr "%<%%%> kısıtı son terimle kullanılmış"
 
-#: stmt.c:381
+#: stmt.c:374
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint not valid in output operand"
 msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil"
 
-#: stmt.c:452
+#: stmt.c:445
 #, gcc-internal-format
 msgid "input operand constraint contains %qc"
 msgstr "girdi terimi kısıtı `%qc' içeriyor"
 
-#: stmt.c:494
+#: stmt.c:487
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint references invalid operand number"
 msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor"
 
-#: stmt.c:532
+#: stmt.c:525
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
 msgstr "kısıt içindeki `%qc' işareti geçersiz"
 
-#: stmt.c:556
+#: stmt.c:549
 #, gcc-internal-format
 msgid "matching constraint does not allow a register"
 msgstr "eşleşen kısıt bir yazmaça izin vermez"
 
-#: stmt.c:610
+#: stmt.c:603
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
 msgstr "%qs değişkeni için asm belirteci, asm taşırma listesi ile çelişiyor"
 
-#: stmt.c:702
+#: stmt.c:693
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç ismi %qs bilinmiyor"
 
-#: stmt.c:710
+#: stmt.c:701
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
 msgstr "PIC yazmacı %qs %<asm%> içinde taşmış"
 
-#: stmt.c:757
+#: stmt.c:748
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> içinde %d terimden fazlası var"
 
-#: stmt.c:820
+#: stmt.c:811
 #, gcc-internal-format
 msgid "output number %d not directly addressable"
 msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil"
 
-#: stmt.c:903
+#: stmt.c:894
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
 msgstr "asm terimi %d muhtemelen kısıtlara uymaz"
 
-#: stmt.c:913
+#: stmt.c:904
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
 msgstr "asm terimi %d içindeki sol değersiz bellek girdisi kullanımı önerilmiyor"
 
-#: stmt.c:1060
+#: stmt.c:1051
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with output operand"
 msgstr "asm taşırıcı çıkış terimi ile çelişiyor"
 
-#: stmt.c:1065
+#: stmt.c:1056
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with input operand"
 msgstr "asm taşırıcı giriş terimi ile çelişiyor"
 
-#: stmt.c:1143
+#: stmt.c:1134
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> içindeki almaşık sayısı çok fazla"
 
-#: stmt.c:1155
+#: stmt.c:1146
 #, gcc-internal-format
 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
 msgstr "%<asm%> için terim kısıtları almaşık sayısı bakımından farklı"
 
-#: stmt.c:1208
+#: stmt.c:1199
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate asm operand name %qs"
 msgstr "asm terim ismi '%qs' yinelenmiş"
 
-#: stmt.c:1306
+#: stmt.c:1297
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing close brace for named operand"
 msgstr "isimli terim için kapama parantezi eksik"
 
-#: stmt.c:1334
+#: stmt.c:1325
 #, gcc-internal-format
 msgid "undefined named operand %qs"
 msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%qs'"
 
-#: stmt.c:1482
+#: stmt.c:1469
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hvalue computed is not used"
 msgstr "%Hhesaplanan değer kullanılmadı"
@@ -23064,733 +23607,763 @@ msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
 
-#: targhooks.c:120
+#: targhooks.c:116
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
 msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: tlink.c:483
+#: targhooks.c:728
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
+
+#: targhooks.c:738
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
+
+#: tlink.c:482
 #, gcc-internal-format
 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
 msgstr "depo dosyası '%s' komut satırı argümanlarını içermiyor"
 
-#: tlink.c:728
+#: tlink.c:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
 msgstr "'%s' '%s'e atanmış, ama yeniden derleme, v.s. sırasında tanımlı değil"
 
-#: tlink.c:798
+#: tlink.c:800
 #, gcc-internal-format
 msgid "ld returned %d exit status"
 msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü"
 
-#: toplev.c:528
+#: toplev.c:517
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid option argument %qs"
 msgstr "seçenek argümanı %qs geçersiz"
 
-#: toplev.c:626
+#: toplev.c:615
 #, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "core dosyasının boyu azami sınıra getiriliyor: %m"
 
-#: toplev.c:629
+#: toplev.c:618
 #, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "core dosyasının boyut sınırı azami değere ayarlanıyor: %m"
 
-#: toplev.c:849
+#: toplev.c:838
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
 msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
 
-#: toplev.c:877
+#: toplev.c:866
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined but not used"
 msgstr "%q+D tanımlanmış ama kullanılmamış"
 
-#: toplev.c:920
+#: toplev.c:909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: toplev.c:943
+#: toplev.c:932
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "`%qs' önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: toplev.c:947
+#: toplev.c:936
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
 msgstr "tür önerilmiyor (%s:%d. satırında bildirilmiş)"
 
-#: toplev.c:953
+#: toplev.c:942
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is deprecated"
 msgstr "%qs önerilmiyor"
 
-#: toplev.c:955
+#: toplev.c:944
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "tür önerilmiyor"
 
-#: toplev.c:975 toplev.c:1002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %d input file changes"
-msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
-
-#: toplev.c:1160
+#: toplev.c:1088
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
 
-#: toplev.c:1413
+#: toplev.c:1341
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
 
-#: toplev.c:1434
+#: toplev.c:1362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1747
+#: toplev.c:1686
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this target does not support %qs"
 msgstr "%s %s desteği vermiyor"
 
-#: toplev.c:1796
+#: toplev.c:1741
 #, gcc-internal-format
 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
 msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1800
+#: toplev.c:1745
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target machine does not have delayed branches"
 msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
 
-#: toplev.c:1814
+#: toplev.c:1759
 #, gcc-internal-format
 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
 msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1887
+#: toplev.c:1832
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
 msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
 
-#: toplev.c:1900
+#: toplev.c:1845
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
 msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
 
-#: toplev.c:1903
+#: toplev.c:1848
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
 msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1937
+#: toplev.c:1882
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s: %m"
 msgstr "%s açılamıyor: %m"
 
-#: toplev.c:1944
+#: toplev.c:1889
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
 msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1949
+#: toplev.c:1894
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
 msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1956
+#: toplev.c:1901
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
 msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
 
-#: toplev.c:1963
+#: toplev.c:1908
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
 msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1969
+#: toplev.c:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
 
-#: toplev.c:1978
+#: toplev.c:1923
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:1985
-#, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
-msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
-
-#: toplev.c:1996
+#: toplev.c:1934
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
 msgstr ""
 
-#: toplev.c:2008
+#: toplev.c:1950
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
 msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
 
-#: toplev.c:2021
+#: toplev.c:1963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için bir çerçeve göstericisi gerektirmektedir"
 
-#: toplev.c:2207
+#: toplev.c:2148
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "%s yazılırken hata: %m"
 
-#: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
+#: toplev.c:2150 java/jcf-parse.c:1769
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
 
-#: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
+#: tree-cfg.c:1508 tree-cfg.c:2174
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hwill never be executed"
 msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
 
-#: tree-cfg.c:3153
+#: tree-cfg.c:2808
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
 msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
 
-#: tree-cfg.c:3162
+#: tree-cfg.c:2817
 #, gcc-internal-format
 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
 msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
 
-#: tree-cfg.c:3175
+#: tree-cfg.c:2827
 #, gcc-internal-format
 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
 msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
 
-#: tree-cfg.c:3210
-#, gcc-internal-format
-msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "ADDR_EXPR değişirken değişmez yeniden hesaplanmadı"
-
-#: tree-cfg.c:3216
+#: tree-cfg.c:2850
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
 
-#: tree-cfg.c:3221
+#: tree-cfg.c:2855
 #, gcc-internal-format
 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
 
-#: tree-cfg.c:3237
+#: tree-cfg.c:2871
 #, gcc-internal-format
 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
 msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
 
-#: tree-cfg.c:3252
+#: tree-cfg.c:2882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integral used in condition"
 msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
 
-#: tree-cfg.c:3257
+#: tree-cfg.c:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conditional operand"
 msgstr "koşullu terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3309
+#: tree-cfg.c:2934
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:2941
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:2949
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:2960
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid reference prefix"
 msgstr "başvuru öneki geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3320
+#: tree-cfg.c:2971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3331
+#: tree-cfg.c:2982
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3339
+#: tree-cfg.c:2990
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-
-#: tree-cfg.c:3416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in unary expression"
-msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-
-#: tree-cfg.c:3437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in binary expression"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-
-#: tree-cfg.c:3448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-
-#: tree-cfg.c:3473
+#: tree-cfg.c:3061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression for min lvalue"
 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3480
+#: tree-cfg.c:3072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in indirect reference"
 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3487
+#: tree-cfg.c:3079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in indirect reference"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3515
+#: tree-cfg.c:3107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to array reference"
 msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3526
+#: tree-cfg.c:3118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array reference"
 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
 
-#: tree-cfg.c:3535
+#: tree-cfg.c:3127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array range reference"
 msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
 
-#: tree-cfg.c:3546
+#: tree-cfg.c:3138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3556
+#: tree-cfg.c:3148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in component reference"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3610
+#: tree-cfg.c:3210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in conversion"
-msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
 
-#: tree-cfg.c:3638
+#: tree-cfg.c:3217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
+
+#: tree-cfg.c:3233
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
 
-#: tree-cfg.c:3652
+#: tree-cfg.c:3258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in int to float conversion"
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3658
+#: tree-cfg.c:3276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+
+#: tree-cfg.c:3302
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3671
+#: tree-cfg.c:3308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in float to int conversion"
+msgid "invalid operand in unary operation"
 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3677
+#: tree-cfg.c:3343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
 
-#: tree-cfg.c:3691
+#: tree-cfg.c:3357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in complex expression"
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
 msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3704
+#: tree-cfg.c:3370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3383
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3718
+#: tree-cfg.c:3418
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor not allowed for non-vector types"
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3735
+#: tree-cfg.c:3445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in shift expression"
-msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "Öğesel ikilik işlem"
 
-#: tree-cfg.c:3741
+#: tree-cfg.c:3452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3759
+#: tree-cfg.c:3467
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3772
+#: tree-cfg.c:3486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3779
+#: tree-cfg.c:3506
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3798
+#: tree-cfg.c:3522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in conditional expression"
-msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3831
+#: tree-cfg.c:3545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in address expression"
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3851
+#: tree-cfg.c:3580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in truth expression"
-msgstr "komuttaki terim geçersiz"
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3860
+#: tree-cfg.c:3625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgid "type mismatch in binary expression"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3876
+#: tree-cfg.c:3650
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3667
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary not"
+msgid "invalid operand in unary expression"
 msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3885
+#: tree-cfg.c:3677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in not expression"
+msgid "type mismatch in address expression"
 msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-cfg.c:3924
+#: tree-cfg.c:3701 tree-cfg.c:3727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in comparison expression"
-msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
 
-#: tree-cfg.c:3941
+#: tree-cfg.c:3793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "komuttaki terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:3971
+#: tree-cfg.c:3805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
 
-#: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
-#, gcc-internal-format
-msgid "is not a valid GIMPLE statement"
-msgstr "geçerli bir GIMPLE deyimi değil"
+#: tree-cfg.c:3829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
 
-#: tree-cfg.c:4039
+#: tree-cfg.c:3844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to switch statement"
 msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
 
-#: tree-cfg.c:4050
+#: tree-cfg.c:3864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type error in return expression"
-msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3876
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "IACC argümanı geçersiz"
+
+#: tree-cfg.c:3882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument"
+msgstr "atamada uyumsuz türler"
 
-#: tree-cfg.c:4128
+#: tree-cfg.c:4007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_gimple failed"
 msgstr "verify_stmts başarısız"
 
-#: tree-cfg.c:4180
+#: tree-cfg.c:4041
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+
+#: tree-cfg.c:4052
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
+
+#: tree-cfg.c:4062 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "deyim umuluyordu"
+
+#: tree-cfg.c:4076
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
 msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
 
-#: tree-cfg.c:4185
+#: tree-cfg.c:4081
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement marked for throw in middle of block"
 msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
 
-#: tree-cfg.c:4256
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unexpected non-tuple"
-msgstr "umulmadık düğüm"
-
-#: tree-cfg.c:4285
+#: tree-cfg.c:4153
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dead STMT in EH table"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4319
-#, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
+#: tree-cfg.c:4191
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
 msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
 
-#: tree-cfg.c:4330
+#: tree-cfg.c:4202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing PHI def"
 msgstr "tanım eksik"
 
-#: tree-cfg.c:4341
-#, gcc-internal-format
-msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
+#: tree-cfg.c:4213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
 msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
 
-#: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
+#: tree-cfg.c:4222 tree-cfg.c:4267
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
 msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
 
-#: tree-cfg.c:4374
-#, gcc-internal-format
-msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
+#: tree-cfg.c:4237
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "geçerli bir GIMPLE deyimi değil"
+
+#: tree-cfg.c:4246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
 msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
 
-#: tree-cfg.c:4397
+#: tree-cfg.c:4258
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:4283
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_stmts failed"
 msgstr "verify_stmts başarısız"
 
-#: tree-cfg.c:4420
+#: tree-cfg.c:4306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
 
-#: tree-cfg.c:4426
+#: tree-cfg.c:4312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
 
-#: tree-cfg.c:4433
+#: tree-cfg.c:4319
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru to exit from bb %d"
 msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
 
-#: tree-cfg.c:4455
+#: tree-cfg.c:4343
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonlocal label "
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
+#: tree-cfg.c:4352 tree-cfg.c:4361 tree-cfg.c:4386
 #, gcc-internal-format
 msgid "label "
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4489
+#: tree-cfg.c:4376
 #, gcc-internal-format
 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
 msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
 
-#: tree-cfg.c:4519
+#: tree-cfg.c:4406
 #, gcc-internal-format
 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
 
-#: tree-cfg.c:4532
+#: tree-cfg.c:4419
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
 msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
 
-#: tree-cfg.c:4548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-msgstr "bb %d sonunda yapılı COND_EXPR"
-
-#: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
+#: tree-cfg.c:4442 tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4477 tree-cfg.c:4546
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
 msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
 
-#: tree-cfg.c:4572
+#: tree-cfg.c:4452
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit goto at end of bb %d"
 msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
 
-#: tree-cfg.c:4602
+#: tree-cfg.c:4482
 #, gcc-internal-format
 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
 msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
 
-#: tree-cfg.c:4635
-#, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at end of case vector"
+#: tree-cfg.c:4512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
 msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
 
-#: tree-cfg.c:4641
+#: tree-cfg.c:4520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case labels not sorted: "
 msgstr "sırasız case etiketleri:"
 
-#: tree-cfg.c:4652
-#, gcc-internal-format
-msgid "no default case found at end of case vector"
-msgstr "case vektörünün sonunda default case yok"
-
-#: tree-cfg.c:4660
+#: tree-cfg.c:4537
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
 msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
 
-#: tree-cfg.c:4682
+#: tree-cfg.c:4560
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing edge %i->%i"
 msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
 
-#: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
+#: tree-cfg.c:7036
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
 msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
 
-#: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
+#: tree-cfg.c:7056
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
 msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
 
-#: tree-cfg.c:7117
+#: tree-cfg.c:7118
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
 msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
 
-#: tree-dump.c:932
+#: tree-dump.c:927
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not open dump file %qs: %s"
 msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
 
-#: tree-dump.c:1067
+#: tree-dump.c:1060
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
 msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
 
-#: tree-eh.c:1805
+#: tree-eh.c:1993
 #, gcc-internal-format
 msgid "EH edge %i->%i is missing"
 msgstr "EH ayrıtı %i->%i eksik"
 
-#: tree-eh.c:1810
+#: tree-eh.c:1998
 #, gcc-internal-format
 msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
 msgstr "EH ayrıtı %i->%i EH bayrağını bulamıyor"
 
 #. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1816
+#: tree-eh.c:2004
 #, gcc-internal-format
 msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
 msgstr "EH ayrıtı %i->%i yinelenmiş bölgeler içeriyor"
 
-#: tree-eh.c:1850
+#: tree-eh.c:2039
 #, gcc-internal-format
 msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
 msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
 
-#: tree-eh.c:1857
+#: tree-eh.c:2046
 #, gcc-internal-format
 msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
 msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
 
-#: tree-eh.c:1868
+#: tree-eh.c:2057
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
 msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
 
-#: tree-inline.c:1880
+#: tree-inline.c:2354
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
+msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2388
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
 msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
 
-#: tree-inline.c:1892
+#: tree-inline.c:2402
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
 msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1906
+#: tree-inline.c:2416
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
 msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1917
+#: tree-inline.c:2428
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
 msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1924
+#: tree-inline.c:2436
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1935
+#: tree-inline.c:2448
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
 msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1954
+#: tree-inline.c:2468
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
 msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1968
+#: tree-inline.c:2483
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
 msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:1993
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
-
-#: tree-inline.c:2015
+#: tree-inline.c:2509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
 msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:2091
+#: tree-inline.c:2600
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
 msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:2105
+#: tree-inline.c:2614
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
 msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
 
-#: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
+#: tree-inline.c:3162 tree-inline.c:3172
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
 msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
 
-#: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
+#: tree-inline.c:3163 tree-inline.c:3174
 #, gcc-internal-format
 msgid "called from here"
 msgstr "buradan çağrıldı"
 
-#: tree-mudflap.c:864
+#: tree-mudflap.c:868
 #, gcc-internal-format
 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
 msgstr "mudflap sinaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
 
-#: tree-mudflap.c:1050
+#: tree-mudflap.c:1059
 #, gcc-internal-format
 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
 msgstr "mudflap %qs'i koçan işlevinde izleyemiyor"
 
-#: tree-mudflap.c:1279
+#: tree-mudflap.c:1303
 #, gcc-internal-format
 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
 msgstr "mudflap bilinmeyen boyutlu harici %qs'i izleyemiyor"
@@ -23800,565 +24373,568 @@ msgstr "mudflap bilinmeyen boyutlu harici %qs'i izleyemiyor"
 msgid "mudflap: this language is not supported"
 msgstr "mudflap: bu dil desteklenmiyor"
 
-#: tree-optimize.c:430
+#: tree-optimize.c:443
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
 msgstr "%q+D dönüş değerinin uzunluğu %u bayt"
 
-#: tree-optimize.c:433
+#: tree-optimize.c:446
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
 
-#: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
-#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
+#: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:935
+#: tree-ssa-coalesce.c:950 tree-ssa-coalesce.c:1172 tree-ssa-live.c:1088
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA corruption"
 msgstr "SSA bozulması"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1263
+#: tree-outof-ssa.c:1314
 #, gcc-internal-format
 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
 msgstr " PRED ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1269
+#: tree-outof-ssa.c:1320
 #, gcc-internal-format
 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
 msgstr " SUCC ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1276
+#: tree-outof-ssa.c:1327
 #, gcc-internal-format
 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
 msgstr " ENTRY ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1282
+#: tree-outof-ssa.c:1333
 #, gcc-internal-format
 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
 msgstr " EXIT ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
 
-#: tree-profile.c:356
+#: tree-profile.c:386
 #, gcc-internal-format
 msgid "unimplemented functionality"
 msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
 
-#: tree-ssa-alias-warnings.c:814
+#: tree-ssa-alias-warnings.c:843
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:110
+#: tree-ssa-alias-warnings.c:969
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer %D will break strict-aliasing rules"
+msgstr "türü tanımlanmış göstericinin ilişkilendirilmesi adlandırmanın değişmezliği kurallarını bozacak"
+
+#: tree-ssa.c:252
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected an SSA_NAME object"
 msgstr "bir SSA_NAME nesnesi umuluyor"
 
-#: tree-ssa.c:116
+#: tree-ssa.c:258
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
 msgstr "Bir SSA_NAME ile onun simgesi arasında tür uyumsuzluğu"
 
-#: tree-ssa.c:122
+#: tree-ssa.c:264
 #, gcc-internal-format
 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
 msgstr "serbest hazuza bırakılmış bir SSA_NAME bulundu"
 
-#: tree-ssa.c:128
+#: tree-ssa.c:270
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
 msgstr "bir GIMPLE yazmacı için bir sanal tanım bulundu"
 
-#: tree-ssa.c:134
+#: tree-ssa.c:276
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a real definition for a non-register"
 msgstr "bir yazmaç olmayan için bir gerçek tanım bulundu"
 
-#: tree-ssa.c:141
-#, gcc-internal-format
-msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
-msgstr "alt değişkenlerin görünmesi gerekirken gerçek değişken bulundu"
-
-#: tree-ssa.c:148
+#: tree-ssa.c:283
 #, gcc-internal-format
 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:176
+#: tree-ssa.c:311
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
 msgstr "SSA_NAME  %i ve %i diye iki farklı blokya oluşturuldu"
 
-#: tree-ssa.c:185
+#: tree-ssa.c:320
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT yanlış"
 
-#: tree-ssa.c:237
+#: tree-ssa.c:372
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing definition"
 msgstr "tanım eksik"
 
-#: tree-ssa.c:243
+#: tree-ssa.c:378
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
 msgstr "%i. bloktaki tanım %i. bloktaki kullanımı baskın kılmıyor"
 
-#: tree-ssa.c:251
+#: tree-ssa.c:386
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition in block %i follows the use"
 msgstr "%i. bloktaki tanım kullanımı izliyor"
 
-#: tree-ssa.c:258
+#: tree-ssa.c:393
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI etkin olmalı"
 
-#: tree-ssa.c:266
+#: tree-ssa.c:401
 #, gcc-internal-format
 msgid "no immediate_use list"
 msgstr "immediate_use listesi yok"
 
-#: tree-ssa.c:278
+#: tree-ssa.c:413
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong immediate use list"
 msgstr "yanlış anında kullanım listesi"
 
-#: tree-ssa.c:312
+#: tree-ssa.c:447
 #, gcc-internal-format
 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
 msgstr "gelen ayrıt sayısı PHI argüman sayısı ile uyuşmuyor"
 
-#: tree-ssa.c:326
+#: tree-ssa.c:461
 #, gcc-internal-format
 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
 msgstr "ayrıt %d->%d için PHI argümanı eksik"
 
-#: tree-ssa.c:335
+#: tree-ssa.c:470
 #, gcc-internal-format
 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
 msgstr "PHI argümanı SSA_NAME veya değişmez değil"
 
-#: tree-ssa.c:348
+#: tree-ssa.c:483
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
 msgstr "PHI argümanı için ayrıt %d->%d yanlış"
 
-#: tree-ssa.c:398
+#: tree-ssa.c:533
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-addressable variable inside an alias set"
 msgstr "bir rumuz kümesinde adreslenemeyen değişken"
 
-#: tree-ssa.c:409
+#: tree-ssa.c:544
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
 msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info başarısız"
 
-#: tree-ssa.c:451
+#: tree-ssa.c:586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
 msgstr "ilişkilendirilmiş göstericiler bir isim veya tür etiketine sahip olmalı"
 
-#: tree-ssa.c:458
+#: tree-ssa.c:593
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
 msgstr "bellek etiketli göstericiler, kümeleri göstermeli"
 
-#: tree-ssa.c:470
+#: tree-ssa.c:607
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
 msgstr "gösterici öncelemeleri ama isim etiketi çağrı taşırmalı değil"
 
-#: tree-ssa.c:480
+#: tree-ssa.c:617
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
 msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info başarısız"
 
-#: tree-ssa.c:508
+#: tree-ssa.c:645
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:527
+#: tree-ssa.c:664
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:537
+#: tree-ssa.c:674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_call_clobbering failed"
 msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
 
-#: tree-ssa.c:558
+#: tree-ssa.c:695
 #, gcc-internal-format
 msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:568
+#: tree-ssa.c:705
 #, gcc-internal-format
 msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa.c:581
+#: tree-ssa.c:718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_memory_partitions failed"
 msgstr "verify_name_tags başarısız"
 
-#: tree-ssa.c:653
+#: tree-ssa.c:790
 #, gcc-internal-format
 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
 msgstr "AUX gösterici ayrıt %d->%d için ilklendirildi"
 
-#: tree-ssa.c:677
+#: tree-ssa.c:815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
 msgstr "eniyileme aşamasından sonra değişmiş olarak imlenmiş deyim (%p):"
 
-#: tree-ssa.c:697
+#: tree-ssa.c:835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
 msgstr "deyim rumuzlu saklamalar yapıyor ama V_MAY_DEFS içermiyor"
 
-#: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "deyim umuluyordu"
-
-#: tree-ssa.c:756
+#: tree-ssa.c:894
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_ssa failed"
 msgstr "verify_ssa başarısız"
 
-#: tree-ssa.c:1293
+#: tree-ssa.c:1453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%J%qD was declared here"
 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
 
-#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
-#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1311
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
+#: tree-ssa.c:1517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
 
-#: tree-ssa.c:1349
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
+#: tree-ssa.c:1520 tree-ssa.c:1559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
 msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
 
-#: tree-vrp.c:4384
+#: tree-vrp.c:4919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
 
-#: tree-vrp.c:4398
+#: tree-vrp.c:4933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Harray subscript is above array bounds"
 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
 
-#: tree-vrp.c:4405
+#: tree-vrp.c:4940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Harray subscript is below array bounds"
 msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
 
-#: tree-vrp.c:5058
+#: tree-vrp.c:5577
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
 msgstr ""
 
-#: tree-vrp.c:5064
+#: tree-vrp.c:5583
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:3682
+#: tree-vrp.c:5620
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
+
+#: tree-vrp.c:5623
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
+
+#: tree.c:3702
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
 
-#: tree.c:3966
+#: tree.c:3985
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
 msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
 
-#: tree.c:3978
+#: tree.c:3997
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
 msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
 
-#: tree.c:3994
+#: tree.c:4012
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
 msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
 
-#: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
-#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
-#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
-#: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
-#: config/sh/symbian.c:415
+#: tree.c:4071 tree.c:4083 tree.c:4093 config/darwin.c:1437
+#: config/arm/arm.c:3177 config/arm/arm.c:3205 config/avr/avr.c:4748
+#: config/h8300/h8300.c:5282 config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:4172
+#: config/i386/i386.c:25848 config/ia64/ia64.c:619
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20738
+#: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute ignored"
 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
 
-#: tree.c:4081
+#: tree.c:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
 msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
 
-#: tree.c:4089
+#: tree.c:4117
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
 
-#: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
+#: tree.c:4125 config/sh/symbian.c:430
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
 
-#: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
+#: tree.c:4148 config/sh/symbian.c:505
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
 msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
 
-#: tree.c:4134
+#: tree.c:4162
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
 msgstr ""
 
-#: tree.c:5648
+#: tree.c:5744
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
 
-#: tree.c:5801
+#: tree.c:5895
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
 
-#: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
+#: tree.c:7053 tree.c:7138 tree.c:7199
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
 
-#: tree.c:6855
+#: tree.c:7090
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
 
-#: tree.c:6868
+#: tree.c:7103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
 
-#: tree.c:6917
+#: tree.c:7152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
 
-#: tree.c:6930
+#: tree.c:7165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
 
-#: tree.c:6990
+#: tree.c:7225
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
 
-#: tree.c:7004
+#: tree.c:7239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
 
-#: tree.c:7016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik phi_node'un %1$d. öğesine erişildi"
-
-#: tree.c:7029
+#: tree.c:7252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
 
-#: tree.c:7042
+#: tree.c:7265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
 
-#: value-prof.c:351
+#: value-prof.c:376
 #, gcc-internal-format
 msgid "Dead histogram"
 msgstr ""
 
-#: value-prof.c:380
+#: value-prof.c:407
 #, gcc-internal-format
-msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associated with"
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
 msgstr ""
 
-#: value-prof.c:393
+#: value-prof.c:420
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_histograms failed"
 msgstr "verify_stmts başarısız"
 
-#: value-prof.c:434
+#: value-prof.c:467
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
+
+#: value-prof.c:477
 #, gcc-internal-format
 msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
 msgstr "%HBozuk değer profili: %s profilcinin ne sayısı varsa (%d) BB sayısı (%d) ile uyuşmuyor"
 
-#: varasm.c:546
+#: varasm.c:575
 #, gcc-internal-format
 msgid "%+D causes a section type conflict"
 msgstr "%+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
 
-#: varasm.c:1089
+#: varasm.c:1118
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
 msgstr "%q+D hizalaması azami nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor"
 
-#: varasm.c:1310 varasm.c:1318
+#: varasm.c:1344 varasm.c:1352
 #, gcc-internal-format
 msgid "register name not specified for %q+D"
 msgstr "%q+D için yazmaç ismi belirtilmemiş"
 
-#: varasm.c:1320
+#: varasm.c:1354
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid register name for %q+D"
 msgstr "%q+D için yazmaç ismi geçersiz"
 
-#: varasm.c:1322
+#: varasm.c:1356
 #, gcc-internal-format
 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
 msgstr "%q+D veri türü bir yazmaç için uygun değil"
 
-#: varasm.c:1325
+#: varasm.c:1359
 #, gcc-internal-format
 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
 msgstr "%q+D için belirtilen yazmaç, veri türü için uygun değil"
 
-#: varasm.c:1335
+#: varasm.c:1369
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable has initial value"
 msgstr "genel yazmaç değişkeni ilk değer içeriyor"
 
-#: varasm.c:1339
+#: varasm.c:1373
 #, gcc-internal-format
 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
 msgstr "eniyileme yazmaç dağişkenleri üzerinde okuma/yazma işlemlerini eleyebilir"
 
-#: varasm.c:1377
+#: varasm.c:1411
 #, gcc-internal-format
 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
 msgstr "yazmaç olmayan değişken %q+D için yazmaç ismi verilmiş"
 
-#: varasm.c:1446
+#: varasm.c:1480
 #, gcc-internal-format
 msgid "global destructors not supported on this target"
 msgstr "bu hedefte global yıkıcılar desteklenmiyor"
 
-#: varasm.c:1512
+#: varasm.c:1546
 #, gcc-internal-format
 msgid "global constructors not supported on this target"
 msgstr "bu hedefte global yapıcılar desteklenmiyor"
 
-#: varasm.c:1898
+#: varasm.c:1932
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
 msgstr "yerel evreli COMMON verisi henüz gerçeklenmedi"
 
-#: varasm.c:1927
+#: varasm.c:1961
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
 msgstr "%q+D için istenen hizalama gerçeklenmiş hizalama %wu'den daha büyük"
 
-#: varasm.c:4386
+#: varasm.c:4483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
 msgstr "tamsayı değer için ilklendirici fazla karmaşık"
 
-#: varasm.c:4391
+#: varasm.c:4488
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "gerçel sayı için ilklendirici bir gerçel sayı sabit değil"
 
-#: varasm.c:4664
+#: varasm.c:4761
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initial value for member %qs"
 msgstr "üye %qs için ilk değer geçersiz"
 
-#: varasm.c:4864 varasm.c:4908
+#: varasm.c:4957 varasm.c:5001
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
 msgstr "%q+D zayıf bildirimi tanımından önce olmalı"
 
-#: varasm.c:4872
+#: varasm.c:4965
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
 
-#: varasm.c:4906
+#: varasm.c:4999
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
 msgstr "%q+D zayıf bildirimi 'public' olmalı"
 
-#: varasm.c:4915
+#: varasm.c:5003
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgstr "%q+D zayıf bildirimi desteklenmiyor"
 
-#: varasm.c:4941
+#: varasm.c:5029
 #, gcc-internal-format
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
 
-#: varasm.c:5176
+#: varasm.c:5264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
 msgstr "%Jweakref bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: varasm.c:5257
+#: varasm.c:5345
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
 msgstr "%q+D tanımsız %qs simgesine rumuzlu"
 
-#: varasm.c:5262
+#: varasm.c:5350
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
 msgstr "%q+D harici %qs simgesine takma ad yapıldı"
 
-#: varasm.c:5301
+#: varasm.c:5389
 #, gcc-internal-format
 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
 msgstr "weakref %q+D eninde sonunda kendini hedefliyor"
 
-#: varasm.c:5310
+#: varasm.c:5398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
 
-#: varasm.c:5316
+#: varasm.c:5404
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
 msgstr "%Jtakma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: varasm.c:5321
+#: varasm.c:5409
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "%Jbu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor"
 
-#: varasm.c:5378
+#: varasm.c:5469
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "görünürlük özniteliği bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
 
-#: varray.c:195
+#: varray.c:197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
 msgstr "sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s içindeki %3$lu. öğe sınırların dışında"
 
-#: varray.c:205
+#: varray.c:207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "%3$s:%4$d: %2$s içinde alttan taşmalı %1$s sanal dizisi"
 
-#: vec.c:233
+#: vec.c:381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
 msgstr "%4$s:%5$u: %3$s işlevinde %1$s vektörü %2$s alanı hatası"
@@ -24430,17 +25006,17 @@ msgstr "alt iskeletin içerdiği %s iskeletteki ile çelşiyor"
 msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
 msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
 
-#: config/darwin.c:1433
+#: config/darwin.c:1410
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
 msgstr ""
 
-#: config/darwin.c:1440
+#: config/darwin.c:1417
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
 msgstr ""
 
-#: config/darwin.c:1565
+#: config/darwin.c:1542
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılanmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
@@ -24510,7 +25086,7 @@ msgstr "%<#pragma fini%> sonrası karışık"
 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
 msgstr "açıkça hizalı %q+D için %<#pragma align%> yoksayılıyor"
 
-#: config/vxworks.c:69
+#: config/vxworks.c:146
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PIC is only supported for RTPs"
 msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
@@ -24531,12 +25107,7 @@ msgstr "takma ad tanımlamaları Mach-O'da desteklenmiyor; yoksayıldı"
 msgid "profiler support for VxWorks"
 msgstr "VxWorks için profilci desteği"
 
-#: config/windiss.h:36
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for WindISS"
-msgstr "WindISS için profilci desteği"
-
-#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
+#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2186
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
 msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
@@ -24611,8 +25182,8 @@ msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor"
 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
 msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
-#: config/s390/s390.c:8338
+#: config/alpha/alpha.c:6549 config/alpha/alpha.c:6552 config/s390/s390.c:8737
+#: config/s390/s390.c:8740
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
@@ -24627,195 +25198,196 @@ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
 
-#: config/arm/arm.c:1050
+#: config/arm/arm.c:1083
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
+#: config/arm/arm.c:1093 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %s switch"
 msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
 
-#: config/arm/arm.c:1170
+#: config/arm/arm.c:1206
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support ARM mode"
 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1174
+#: config/arm/arm.c:1220
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support interworking"
 msgstr "hedef işlemci beraber çalışmayı desteklemiyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1180
+#: config/arm/arm.c:1226
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1198
+#: config/arm/arm.c:1244
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlidir"
 
-#: config/arm/arm.c:1201
+#: config/arm/arm.c:1247
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
 
-#: config/arm/arm.c:1204
+#: config/arm/arm.c:1250
 #, gcc-internal-format
 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme esnasında anlamlıdır"
 
-#: config/arm/arm.c:1208
+#: config/arm/arm.c:1254
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
 msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz"
 
-#: config/arm/arm.c:1216
+#: config/arm/arm.c:1262
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
 msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz"
 
-#: config/arm/arm.c:1219
+#: config/arm/arm.c:1265
 #, gcc-internal-format
 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
 msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
 
-#: config/arm/arm.c:1227
+#: config/arm/arm.c:1273
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
 msgstr "-g ile -mno-apcs-frame anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir"
 
-#: config/arm/arm.c:1230
+#: config/arm/arm.c:1276
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
 msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılması"
 
-#: config/arm/arm.c:1275
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "geçersiz ABI seçeneği: -mabi=%s"
-
-#: config/arm/arm.c:1281
+#: config/arm/arm.c:1333
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
 msgstr "iwmmxt, düzgün işlem için ABI uyumlu bir AAPCS gerektiriyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1284
+#: config/arm/arm.c:1336
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
 msgstr "iwmmxt abi bir iwmmxt yetenekli işlemci gerektiriyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1294
+#: config/arm/arm.c:1346
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
 msgstr "geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe=%s"
 
-#: config/arm/arm.c:1311
+#: config/arm/arm.c:1363
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
 msgstr "geçersiz gerçel değer seçeneği: -mfpu=%s"
 
-#: config/arm/arm.c:1351
+#: config/arm/arm.c:1403
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
 msgstr "geçersiz gerçel değer abi: -mfloat-abi=%s"
 
-#: config/arm/arm.c:1358
+#: config/arm/arm.c:1410
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 msgstr "-mfloat-abi=hard ve VFP"
 
-#: config/arm/arm.c:1364
+#: config/arm/arm.c:1416
 #, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
 msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği ve iWMMXt"
 
-#: config/arm/arm.c:1368
+#: config/arm/arm.c:1420
 #, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1391
+#: config/arm/arm.c:1443
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
 msgstr "geçersiz evre göstericisi seçeneği: -mtp=%s"
 
-#: config/arm/arm.c:1404
+#: config/arm/arm.c:1456
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
 msgstr "-mtp=cp15, -mthumb ile kullanılamaz"
 
-#: config/arm/arm.c:1418
+#: config/arm/arm.c:1470
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
 msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece %s ye ayarlanabilir"
 
-#: config/arm/arm.c:1424
+#: config/arm/arm.c:1476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
 
-#: config/arm/arm.c:1433
+#: config/arm/arm.c:1485
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:1445
+#: config/arm/arm.c:1497
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
 msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız"
 
-#: config/arm/arm.c:1454
+#: config/arm/arm.c:1506
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
 
-#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
-#: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
-#: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
-#: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
-#: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
-#: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
-#: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
+#: config/arm/arm.c:3145 config/arm/arm.c:3163 config/avr/avr.c:4768
+#: config/avr/avr.c:4810 config/bfin/bfin.c:5173 config/h8300/h8300.c:5258
+#: config/i386/i386.c:4134 config/i386/i386.c:25793
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
+#: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1224 config/mips/mips.c:1226
+#: config/rs6000/rs6000.c:20664 config/sh/sh.c:8127 config/sh/sh.c:8145
+#: config/sh/sh.c:8174 config/sh/sh.c:8256 config/sh/sh.c:8279
+#: config/stormy16/stormy16.c:2227 config/v850/v850.c:2048
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to functions"
 msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: config/arm/arm.c:14012
+#: config/arm/arm.c:14342
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "yığıttaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor"
 
-#: config/arm/arm.c:15451
+#: config/arm/arm.c:15848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument must be a constant"
 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796
+#: config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16193
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an immediate"
 msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
 
 #. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
+#: config/arm/arm.c:16236
 #, gcc-internal-format
 msgid "mask must be an immediate"
 msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
 
-#: config/arm/arm.c:16498
+#: config/arm/arm.c:16897
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "yüksek yazmaçları çekmeye elverişli düşük yazmaç yok"
 
-#: config/arm/arm.c:16721
+#: config/arm/arm.c:17120
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
 msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz"
 
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2898
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
 msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
@@ -24825,102 +25397,112 @@ msgstr "ilklendirilmiş değişken %q+D dllimport imli"
 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
 msgstr "statik değişken %q+D dllimport imli"
 
-#: config/avr/avr.c:718
-#, gcc-internal-format
-msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
-msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
-
-#: config/avr/avr.c:4631
+#: config/avr/avr.c:4741
 #, gcc-internal-format
 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
 msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
 
-#: config/avr/avr.c:4675
+#: config/avr/avr.c:4785
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
 msgstr "%qs imlası bozuk bir kesme eylemcisi gibi görünüyor"
 
-#: config/avr/avr.c:4683
+#: config/avr/avr.c:4793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
 msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
 
-#: config/avr/avr.c:4791
+#: config/avr/avr.c:4901
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
 msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
 
-#: config/avr/avr.c:4805
+#: config/avr/avr.c:4915
 #, gcc-internal-format
 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
 msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
 
-#: config/avr/avr.h:731
+#: config/avr/avr.h:759
 #, gcc-internal-format
 msgid "trampolines not supported"
 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
+#: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
 msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2372
+#: config/bfin/bfin.c:2499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mcpu=%s is not valid"
 msgstr "spec '%s' geçersiz"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2410
+#: config/bfin/bfin.c:2535
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
 msgstr ""
 
-#: config/bfin/bfin.c:2427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bf561 support is incomplete yet."
-msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
-
-#: config/bfin/bfin.c:2470
+#: config/bfin/bfin.c:2600
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
 msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2473
+#: config/bfin/bfin.c:2603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
 msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2476
+#: config/bfin/bfin.c:2606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
 msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
+#: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
 msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4886
+#: config/bfin/bfin.c:2631
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr ""
+
+#: config/bfin/bfin.c:2634
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2637
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2640
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5178
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple function type attributes specified"
 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
+#: config/bfin/bfin.c:5234 config/bfin/bfin.c:5263 config/spu/spu.c:3587
 #, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute only applies to functions"
 msgstr "%s özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: config/bfin/bfin.c:4953
+#: config/bfin/bfin.c:5245
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
 msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5003
+#: config/bfin/bfin.c:5295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute only applies to variables"
 msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5010
+#: config/bfin/bfin.c:5302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
@@ -24955,57 +25537,57 @@ msgid "unknown cc_attr value"
 msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
 
 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2040
+#: config/cris/cris.c:2062
 #, gcc-internal-format
 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
 msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
 
-#: config/cris/cris.c:2332
+#: config/cris/cris.c:2354
 #, gcc-internal-format
 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
 msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
 
-#: config/cris/cris.c:2360
+#: config/cris/cris.c:2382
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
 msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2396
+#: config/cris/cris.c:2418
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
 msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2417
+#: config/cris/cris.c:2439
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
 msgstr "-fPIC ve -fpic  bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: config/cris/cris.c:2432
+#: config/cris/cris.c:2454
 #, gcc-internal-format
 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
 msgstr "-g seçeneği, -maout ve -melinux ile geçersiz"
 
-#: config/cris/cris.c:2658
+#: config/cris/cris.c:2680
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown src"
 msgstr "Bilinmeyen kaynak"
 
-#: config/cris/cris.c:2719
+#: config/cris/cris.c:2741
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown dest"
 msgstr "Bilinmeyen hedef"
 
-#: config/cris/cris.c:3004
+#: config/cris/cris.c:3026
 #, gcc-internal-format
 msgid "stackframe too big: %d bytes"
 msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
 
-#: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
+#: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
 #, gcc-internal-format
 msgid "expand_binop failed in movsi got"
 msgstr ""
 
-#: config/cris/cris.c:3607
+#: config/cris/cris.c:3630
 #, gcc-internal-format
 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
@@ -25059,87 +25641,87 @@ msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
 #. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:948
+#: config/cris/cris.h:952
 #, gcc-internal-format
 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
 msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
 
-#: config/crx/crx.h:354
+#: config/crx/crx.h:367
 #, gcc-internal-format
 msgid "Profiler support for CRX"
 msgstr "CRX için profilci desteği"
 
-#: config/crx/crx.h:365
+#: config/crx/crx.h:378
 #, gcc-internal-format
 msgid "Trampoline support for CRX"
 msgstr "CRX için trampoline desteği"
 
-#: config/frv/frv.c:8626
+#: config/frv/frv.c:8668
 #, gcc-internal-format
 msgid "accumulator is not a constant integer"
 msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
 
-#: config/frv/frv.c:8631
+#: config/frv/frv.c:8673
 #, gcc-internal-format
 msgid "accumulator number is out of bounds"
 msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
 
-#: config/frv/frv.c:8642
+#: config/frv/frv.c:8684
 #, gcc-internal-format
 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
 msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
 
-#: config/frv/frv.c:8719
+#: config/frv/frv.c:8761
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid IACC argument"
 msgstr "IACC argümanı geçersiz"
 
-#: config/frv/frv.c:8742
+#: config/frv/frv.c:8784
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs expects a constant argument"
 msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
 
-#: config/frv/frv.c:8747
+#: config/frv/frv.c:8789
 #, gcc-internal-format
 msgid "constant argument out of range for %qs"
 msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
 
-#: config/frv/frv.c:9228
+#: config/frv/frv.c:9270
 #, gcc-internal-format
 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
 msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
 
-#: config/frv/frv.c:9240
+#: config/frv/frv.c:9282
 #, gcc-internal-format
 msgid "this media function is only available on the fr500"
 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: config/frv/frv.c:9268
+#: config/frv/frv.c:9310
 #, gcc-internal-format
 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
 msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: config/frv/frv.c:9287
+#: config/frv/frv.c:9329
 #, gcc-internal-format
 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: config/frv/frv.c:9296
+#: config/frv/frv.c:9338
 #, gcc-internal-format
 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: config/frv/frv.c:9308
+#: config/frv/frv.c:9350
 #, gcc-internal-format
 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
 msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
 
-#: config/h8300/h8300.c:330
+#: config/h8300/h8300.c:331
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ms2600 is used without -ms"
 msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış"
 
-#: config/h8300/h8300.c:336
+#: config/h8300/h8300.c:337
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
 msgstr "-mn, -mh veya -ms olmaksızın kullanılmış"
@@ -25154,307 +25736,342 @@ msgstr "PCH dosyası uzatılamıyor: %m"
 msgid "can't set position in PCH file: %m"
 msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
 
-#: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+#: config/i386/i386.c:2656 config/i386/i386.c:2882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2199
+#: config/i386/i386.c:2698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
-msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2202
+#: config/i386/i386.c:2702
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mtune=x86-64 is deprecated.  Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
-msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-
-#: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
+#: config/i386/i386.c:2712
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:2715 config/i386/i386.c:2843
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
 msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2224
+#: config/i386/i386.c:2727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "code model %s does not support PIC mode"
 msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+#: config/i386/i386.c:2733
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
 msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2253
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
+#: config/i386/i386.c:2757
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
 msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2256
+#: config/i386/i386.c:2761
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
 msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
 
-#: config/i386/i386.c:2259
+#: config/i386/i386.c:2764
 #, gcc-internal-format
 msgid "%i-bit mode not compiled in"
 msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
 
-#: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
+#: config/i386/i386.c:2776 config/i386/i386.c:2868
 #, gcc-internal-format
 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
 msgstr "Seçtiginiz işlemci  x86-64 komutlarını desteklemiyor."
 
-#: config/i386/i386.c:2376
+#: config/i386/i386.c:2901
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2379
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
+#: config/i386/i386.c:2904
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
 msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: config/i386/i386.c:2391
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
+#: config/i386/i386.c:2917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use %salign-loops%s"
 msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
 
-#: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
+#: config/i386/i386.c:2923 config/i386/i386.c:2938 config/i386/i386.c:2953
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: config/i386/i386.c:2404
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
+#: config/i386/i386.c:2932
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use %salign-jumps%s"
 msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
 
-#: config/i386/i386.c:2417
-#, gcc-internal-format
-msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
+#: config/i386/i386.c:2947
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use %salign-functions%s"
 msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
 
-#: config/i386/i386.c:2450
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
+#: config/i386/i386.c:2982
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
 msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
 
-#: config/i386/i386.c:2458
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
+#: config/i386/i386.c:2990
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
 msgstr "-mlarge-data-threshold=%d < 0"
 
-#: config/i386/i386.c:2472
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
+#: config/i386/i386.c:3004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
 msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2480
+#: config/i386/i386.c:3012
 #, gcc-internal-format
 msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2496
+#: config/i386/i386.c:3028
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
-msgstr "64 bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
 
-#: config/i386/i386.c:2585
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+#: config/i386/i386.c:3104
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
 
-#: config/i386/i386.c:2594
-#, gcc-internal-format
-msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
+#: config/i386/i386.c:3117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
 msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
 
-#: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
+#: config/i386/i386.c:3128 config/i386/i386.c:3142
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
 msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
 
-#: config/i386/i386.c:2621
+#: config/i386/i386.c:3147
 #, gcc-internal-format
 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
 msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
 
-#: config/i386/i386.c:2628
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
+#: config/i386/i386.c:3154
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
 msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
 
-#: config/i386/i386.c:2641
+#: config/i386/i386.c:3170
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2660
-#, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
+#: config/i386/i386.c:3190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
+
+#: config/i386/i386.c:3203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
 msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
 
-#: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
+#: config/i386/i386.c:3540
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:3562
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "ACCESS belirtimi %L'de zaten belirtilmiş"
+
+#: config/i386/i386.c:4147 config/i386/i386.c:4191
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
 
-#: config/i386/i386.c:3060
+#: config/i386/i386.c:4154
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
 
-#: config/i386/i386.c:3066
+#: config/i386/i386.c:4160
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
 msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
 
-#: config/i386/i386.c:3076
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s functions limited to %d register parameters"
-msgstr ""
-
-#: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
+#: config/i386/i386.c:4183 config/i386/i386.c:4218
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: config/i386/i386.c:3102
+#: config/i386/i386.c:4187
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
+#: config/i386/i386.c:4201 config/i386/i386.c:4214
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: config/i386/i386.c:3120
+#: config/i386/i386.c:4205
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: config/i386/i386.c:3271
+#: config/i386/i386.c:4294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
+msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
+
+#: config/i386/i386.c:4378
 #, gcc-internal-format
 msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
 
-#: config/i386/i386.c:3274
+#: config/i386/i386.c:4381
 #, gcc-internal-format
 msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
 
-#: config/i386/i386.c:3971
+#: config/i386/i386.c:5202
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
 
-#: config/i386/i386.c:3977
+#: config/i386/i386.c:5208
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
 
-#: config/i386/i386.c:3993
+#: config/i386/i386.c:5224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
 
-#: config/i386/i386.c:4314
+#: config/i386/i386.c:5559
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
 
-#: config/i386/i386.c:4332
+#: config/i386/i386.c:5581 config/i386/i386.c:5649
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
+
+#: config/i386/i386.c:5600
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
 
-#: config/i386/i386.c:4859
+#: config/i386/i386.c:6196
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
 
-#: config/i386/i386.c:4869
+#: config/i386/i386.c:6206
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
 
-#: config/i386/i386.c:6220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
-msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
-
-#: config/i386/i386.c:6222
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s not supported for nested functions"
-msgstr "tümevarım için destek yok"
-
-#: config/i386/i386.c:8631
+#: config/i386/i386.c:10314
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
 
-#: config/i386/i386.c:8646
+#: config/i386/i386.c:10329
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
 
-#: config/i386/i386.c:19694
+#: config/i386/i386.c:23000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:19698
+#: config/i386/i386.c:23293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:19920
+#: config/i386/i386.c:23388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:20047
+#: config/i386/i386.c:23735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:20293
+#: config/i386/i386.c:23744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:20388
+#: config/i386/i386.c:23753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:23762
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:23771
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
+#: config/i386/i386.c:23775 config/i386/i386.c:23952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
+
+#: config/i386/i386.c:24010 config/rs6000/rs6000.c:8519
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
+#: config/i386/i386.c:24153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.c:24157
 #, gcc-internal-format
-msgid "shift must be an immediate"
-msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
+#: config/i386/i386.c:25800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "index mask must be an immediate"
-msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
+msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
+msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
 
-#: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
+#: config/i386/i386.c:25811 config/i386/i386.c:25820
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "length mask must be an immediate"
-msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
 
-#: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
+#: config/i386/i386.c:25858 config/rs6000/rs6000.c:20747
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
 msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
@@ -25484,12 +26101,12 @@ msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenle
 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
 msgstr "%qs özniteliği sadece ilklendirilmiş harici ilintilemeli değişkenlere uygulanır"
 
-#: config/i386/winnt.c:445
+#: config/i386/winnt.c:454
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D causes a section type conflict"
 msgstr "%q+D bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor"
 
-#: config/i386/cygming.h:162
+#: config/i386/cygming.h:150
 #, gcc-internal-format
 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
 msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (tüm kod yerden bağımsız)"
@@ -25509,52 +26126,54 @@ msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
 msgid "malformed #pragma builtin"
 msgstr "#pragma builtin bozuk"
 
-#: config/ia64/ia64.c:554 config/m32r/m32r.c:373
+#: config/ia64/ia64.c:587 config/m32r/m32r.c:373
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument of %qs attribute"
 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı geçersiz"
 
-#: config/ia64/ia64.c:566
+#: config/ia64/ia64.c:599
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "%Jbir adres alanı özniteliği yerel değişkenler için belirtilemez"
 
-#: config/ia64/ia64.c:573
+#: config/ia64/ia64.c:606
 #, gcc-internal-format
 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "%q+D adres alanı önceki bildirimle çelişiyor"
 
-#: config/ia64/ia64.c:580
+#: config/ia64/ia64.c:613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
 msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
+#: config/ia64/ia64.c:5163 config/pa/pa.c:350 config/sh/sh.c:7950
+#: config/spu/spu.c:4475
 #, gcc-internal-format
 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
 msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
+#: config/ia64/ia64.c:5190 config/pa/pa.c:377 config/sh/sh.c:7976
+#: config/spu/spu.c:4501
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s-%s is an empty range"
 msgstr "%s-%s aralığı boş"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5182
+#: config/ia64/ia64.c:5218
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
 msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5210
+#: config/ia64/ia64.c:5246
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
 msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5229
+#: config/ia64/ia64.c:5265
 #, gcc-internal-format
 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
 msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
 
-#: config/ia64/ia64.c:9951
+#: config/ia64/ia64.c:10472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "version attribute is not a string"
 msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
@@ -25564,22 +26183,22 @@ msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
 msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2587
+#: config/iq2000/iq2000.c:2586
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qd is not a constant"
 msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
+#: config/iq2000/iq2000.c:2888 config/xtensa/xtensa.c:2320
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3044
+#: config/iq2000/iq2000.c:3043
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
 msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
+#: config/iq2000/iq2000.c:3052 config/xtensa/xtensa.c:2174
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
@@ -25604,22 +26223,22 @@ msgstr "#pragma GCC memregs bir sayı alır [0..16]"
 msgid "invalid target memregs value '%d'"
 msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2766
+#: config/m32c/m32c.c:2793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
 msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2774
+#: config/m32c/m32c.c:2801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute applies only to functions"
 msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2782
+#: config/m32c/m32c.c:2809 config/sh/sh.c:8182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2791
+#: config/m32c/m32c.c:2818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
@@ -25639,159 +26258,179 @@ msgstr "%<trap%> ve %<far%> öznitelikleri uyumlu değil, %<far%> yoksayılıyor
 msgid "%<trap%> attribute is already used"
 msgstr "%<trap%> özelliği zaten kullanılmış"
 
-#: config/m68k/m68k.c:533
+#: config/m68k/m68k.c:549
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
 msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
 
-#: config/m68k/m68k.c:594
+#: config/m68k/m68k.c:620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
 msgstr "-fPIC su an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor"
 
-#: config/m68k/m68k.c:656
+#: config/m68k/m68k.c:682
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: config/m68k/m68k.c:661
+#: config/m68k/m68k.c:687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
 msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
 
-#: config/m68k/m68k.c:748
+#: config/m68k/m68k.c:790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
 msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
 
-#: config/m68k/m68k.c:755
+#: config/m68k/m68k.c:797
 #, gcc-internal-format
 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
 msgstr ""
 
-#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
+#: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15570
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
 
-#: config/mips/mips.c:1163
+#: config/mips/mips.c:1236
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188
+#: config/mips/mips.c:1258 config/mips/mips.c:1261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
 msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
 
-#: config/mips/mips.c:2382
+#: config/mips/mips.c:2719
 #, gcc-internal-format
 msgid "MIPS16 TLS"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:5500
+#: config/mips/mips.c:6057
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
 msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
 
-#: config/mips/mips.c:10337
+#: config/mips/mips.c:11698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
 
-#: config/mips/mips.c:10609
+#: config/mips/mips.c:11939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
 msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
 
-#: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
+#: config/mips/mips.c:12517
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%s %s desteği vermiyor"
+
+#: config/mips/mips.c:13491
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:13494
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 PIC"
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:11754
+#: config/mips/mips.c:13497
 #, gcc-internal-format
 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:11882
+#: config/mips/mips.c:13626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CPU names must be lower case"
 msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
 
-#: config/mips/mips.c:12010
+#: config/mips/mips.c:13769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
 msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
 
-#: config/mips/mips.c:12026
+#: config/mips/mips.c:13785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
 
-#: config/mips/mips.c:12041
+#: config/mips/mips.c:13800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
 msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
 
-#: config/mips/mips.c:12043
+#: config/mips/mips.c:13802
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
 
-#: config/mips/mips.c:12045
+#: config/mips/mips.c:13804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
 
-#: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
+#: config/mips/mips.c:13820 config/mips/mips.c:13822 config/mips/mips.c:13889
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported combination: %s"
 msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
 
-#: config/mips/mips.c:12067
+#: config/mips/mips.c:13826
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:12070
+#: config/mips/mips.c:13829
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:12124
+#: config/mips/mips.c:13883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
-#: config/mips/mips.c:12170
+#: config/mips/mips.c:13923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
+#: config/mips/mips.c:13931 config/mips/mips.c:13934
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
 msgstr ""
 
-#: config/mips/mips.c:12195
+#: config/mips/mips.c:13948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
 msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
 
-#: config/mips/mips.c:12204
+#: config/mips/mips.c:13957
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be used with %qs"
 msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
 
-#: config/mips/mips.c:12211
+#: config/mips/mips.c:13964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
 msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
 
+#: config/mips/mips.c:13970
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/mips/mips.c:14049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+
 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
 #. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2111
+#: config/mips/mips.h:2290
 #, gcc-internal-format
 msgid "mips16 function profiling"
 msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
@@ -25821,37 +26460,32 @@ msgstr "MMIX için function_profiler desteği"
 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
 msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
+#: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
 msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
 
 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1623
+#: config/mmix/mmix.c:1624
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
 msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1909
+#: config/mmix/mmix.c:1910
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
 msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2145
+#: config/mmix/mmix.c:2146
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
 msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
+#: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
 msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
 
-#: config/mt/mt.c:312
-#, gcc-internal-format
-msgid "info pointer NULL"
-msgstr "info göstericisi NULL"
-
 #: config/pa/pa.c:482
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
@@ -25872,7 +26506,7 @@ msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
 msgid "-g option disabled"
 msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
 
-#: config/pa/pa.c:8373
+#: config/pa/pa.c:8382
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
 msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.  %u kullanılıyor"
@@ -25882,22 +26516,113 @@ msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor.
 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
 msgstr "-munix=98 seçeneği C89'un 1. Düzeltmesindeki özellikler için gerekli.\n"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:61
+#: config/picochip/picochip.c:369
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
+
+#: config/picochip/picochip.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:791
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:1330
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:1776
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:2028 config/picochip/picochip.c:2087
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:2168
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:2205
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:2245 config/picochip/picochip.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:2279
+#, gcc-internal-format
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:3122
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/picochip/picochip.c:3753 config/picochip/picochip.c:3846
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3756 config/picochip/picochip.c:3807
+#: config/picochip/picochip.c:3849
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
+
+#: config/picochip/picochip.c:3810
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "`o' terimi sabit değil"
+
+#: config/picochip/picochip.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
 #, gcc-internal-format
 msgid "Segmentation Fault (code)"
 msgstr "Parçalanma Arızası (kod)"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
 #, gcc-internal-format
 msgid "Segmentation Fault"
 msgstr "Parçalama Arızası"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:145
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
 #, gcc-internal-format
 msgid "While setting up signal stack: %m"
 msgstr "Sinyal yığıtı ayarlanırken: %m"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:151
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
 #, gcc-internal-format
 msgid "While setting up signal handler: %m"
 msgstr "Sinyal eylemci ayarlanırken: %m"
@@ -25941,231 +26666,291 @@ msgstr "sayı 0 ya da 1 olmalı"
 msgid "junk at end of #pragma longcall"
 msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2994
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2999 config/rs6000/rs6000-c.c:3006
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%q+D ya iki argüman alır ya da hiç almaz"
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3067
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3124
+#, gcc-internal-format
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
 msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3249
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
 msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1312
+#: config/rs6000/rs6000.c:1373
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
 msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1323
+#: config/rs6000/rs6000.c:1384
 #, gcc-internal-format
 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
 msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1546
+#: config/rs6000/rs6000.c:1605
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1607
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1634
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1553
+#: config/rs6000/rs6000.c:1641
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1567
+#: config/rs6000/rs6000.c:1655
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
 msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1579
+#: config/rs6000/rs6000.c:1667
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
 msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> umuluyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2003
+#: config/rs6000/rs6000.c:2169
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
 msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2218
+#: config/rs6000/rs6000.c:2215
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "-mcpu seçeneği için değer %qs  hatalı"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2408
 #, gcc-internal-format
 msgid "not configured for ABI: '%s'"
 msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2231
+#: config/rs6000/rs6000.c:2421
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using darwin64 ABI"
 msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2236
+#: config/rs6000/rs6000.c:2426
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using old darwin ABI"
 msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2243
+#: config/rs6000/rs6000.c:2433
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using IBM extended precision long double"
 msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2249
+#: config/rs6000/rs6000.c:2439
 #, gcc-internal-format
 msgid "Using IEEE extended precision long double"
 msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2254
+#: config/rs6000/rs6000.c:2444
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
 msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2281
+#: config/rs6000/rs6000.c:2471
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
 msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2291
+#: config/rs6000/rs6000.c:2481
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
 msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2312
+#: config/rs6000/rs6000.c:2502
 #, gcc-internal-format
 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
 msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2320
+#: config/rs6000/rs6000.c:2510
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
 msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5087
+#: config/rs6000/rs6000.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2533
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5355
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5160
+#: config/rs6000/rs6000.c:5428
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5418
+#: config/rs6000/rs6000.c:5686
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6322
+#: config/rs6000/rs6000.c:6587
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7568
+#: config/rs6000/rs6000.c:7847
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
+#: config/rs6000/rs6000.c:7950 config/rs6000/rs6000.c:8882
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7711
+#: config/rs6000/rs6000.c:7990
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7764
+#: config/rs6000/rs6000.c:8043
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8013
+#: config/rs6000/rs6000.c:8292
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8185
+#: config/rs6000/rs6000.c:8464
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8327
+#: config/rs6000/rs6000.c:8606
 #, gcc-internal-format
 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8409
+#: config/rs6000/rs6000.c:8697
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8702
+#: config/rs6000/rs6000.c:9002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8749
+#: config/rs6000/rs6000.c:9049
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8774
+#: config/rs6000/rs6000.c:9074
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8846
+#: config/rs6000/rs6000.c:9146
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15189
+#: config/rs6000/rs6000.c:15533
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame too large"
 msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:17811
+#: config/rs6000/rs6000.c:18600
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19687
+#: config/rs6000/rs6000.c:20549
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19689
+#: config/rs6000/rs6000.c:20551
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19693
+#: config/rs6000/rs6000.c:20555
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19695
+#: config/rs6000/rs6000.c:20557
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19697
+#: config/rs6000/rs6000.c:20559
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19699
+#: config/rs6000/rs6000.c:20561
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19701
+#: config/rs6000/rs6000.c:20563
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:19703
+#: config/rs6000/rs6000.c:20565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
 
+#: config/rs6000/rs6000.c:22851
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:22855
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr ""
+
 #: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
 #: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
 #, gcc-internal-format
@@ -26190,22 +26975,22 @@ msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
 msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
 
-#: config/rs6000/e500.h:41
+#: config/rs6000/e500.h:39
 #, gcc-internal-format
 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
 msgstr "AltiVec ve E500 komutları bir arada olamaz"
 
-#: config/rs6000/e500.h:43
+#: config/rs6000/e500.h:41
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "64-bit E500 not supported"
 msgstr "-pipe desteklenmiyor"
 
-#: config/rs6000/e500.h:45
+#: config/rs6000/e500.h:43
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "E500 and FPRs not supported"
 msgstr "trampolines desteklenmiyor"
 
-#: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:40
 #, gcc-internal-format
 msgid "-m64 not supported in this configuration"
 msgstr "-m64 bu yapılandırmada desteklenmiyor"
@@ -26227,7 +27012,7 @@ msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisi gerektirir"
 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
 #. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1569
+#: config/rs6000/rs6000.h:1643
 #, gcc-internal-format
 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
@@ -26295,124 +27080,139 @@ msgstr "-msecure-plt çeviriciniz tarafından desteklenmiyor"
 msgid "-m%s not supported in this configuration"
 msgstr "-m%s bu yapılandırmada desteklenmiyor"
 
-#: config/s390/s390.c:1395
+#: config/s390/s390.c:1531
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
 msgstr "yığıt koruma değeri ikinin üstel katlarında olmalı"
 
-#: config/s390/s390.c:1402
+#: config/s390/s390.c:1538
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must be an exact power of 2"
 msgstr "yığıt boyutu ikinin üstel katlarında olmalı"
 
-#: config/s390/s390.c:1447
+#: config/s390/s390.c:1583
 #, gcc-internal-format
 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
 msgstr "z/Architecture kipi %s üzerinde desteklenmiyor"
 
-#: config/s390/s390.c:1449
+#: config/s390/s390.c:1585
 #, gcc-internal-format
 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
 msgstr "ESA/390 kipinde 64 bitlik ABI desteklenmiyor."
 
-#: config/s390/s390.c:1456
+#: config/s390/s390.c:1592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
 msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
 
-#: config/s390/s390.c:1459
+#: config/s390/s390.c:1595
 #, gcc-internal-format
 msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:1469
+#: config/s390/s390.c:1605
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:1483
+#: config/s390/s390.c:1627
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float bir arada desteklenmiyor"
 
-#: config/s390/s390.c:1489
+#: config/s390/s390.c:1633
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
 msgstr "yığıt boyutunun yığıt koruma değerinden büyük olması gerekir"
 
-#: config/s390/s390.c:1491
+#: config/s390/s390.c:1635
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must not be greater than 64k"
 msgstr "yığıt boyutu 64k'dan büyük olmamalıdır"
 
-#: config/s390/s390.c:1494
+#: config/s390/s390.c:1638
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
 msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
 
-#: config/s390/s390.c:6679
+#: config/s390/s390.c:7083
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
 msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
 
-#: config/s390/s390.c:7349
+#: config/s390/s390.c:7753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "frame size of function %qs is "
 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
 
-#: config/s390/s390.c:7379
+#: config/s390/s390.c:7783
 #, gcc-internal-format
 msgid "frame size of %qs is "
 msgstr "%qs çerçevi boyutu "
 
-#: config/s390/s390.c:7383
+#: config/s390/s390.c:7787
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
 msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
 
-#: config/score/score3.c:654 config/score/score7.c:653
+#: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC and -G are incompatible"
 msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
 
-#: config/sh/sh.c:6897
+#: config/sh/sh.c:6969
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
 
-#: config/sh/sh.c:7907
+#: config/sh/sh.c:8038
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
 msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
 
-#: config/sh/sh.c:7993
+#: config/sh/sh.c:8121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
+
+#: config/sh/sh.c:8151
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
 
+#: config/sh/sh.c:8168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
+msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
+
+#: config/sh/sh.c:8190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
+
 #. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8015
+#: config/sh/sh.c:8263
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
 
 #. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:8040
+#: config/sh/sh.c:8288
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
 msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: config/sh/sh.c:10084
+#: config/sh/sh.c:10480
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
 
-#: config/sh/sh.c:10105
+#: config/sh/sh.c:10501
 #, gcc-internal-format
 msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
 msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
 
-#: config/sh/sh.c:10113
+#: config/sh/sh.c:10509
 #, gcc-internal-format
 msgid "Need a call-clobbered target register"
 msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
@@ -26442,7 +27242,7 @@ msgstr "%q+D için yeniden bildirim başarısız: harici ilintileme yokluğunda
 msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
 msgstr "dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra %s %q+D %s"
 
-#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
@@ -26456,12 +27256,7 @@ msgstr "gerçeklenmemiş shmedia ayrımlaması"
 #. There are no delay slots on SHmedia.
 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
 #. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree            configurations with newlib, this requires to configure with             --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check             here we have a working libgcov, so just assume that we have.
-#: config/sh/sh.h:631
-#, gcc-internal-format
-msgid "profiling is still experimental for this target"
-msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
-
+#. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
 #. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
 #. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
 #. SH4 tends to emphasize speed.
@@ -26472,9 +27267,9 @@ msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
 #. User supplied - leave it alone.
 #. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
 #. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          SH3 and lower as they give spill failures for R0.
+#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
 #. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:730
+#: config/sh/sh.h:728
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
 msgstr "olağandışılık yakalama (iç) hatası yüzünden -fschedule-insns yoksayılıyor"
@@ -26495,77 +27290,82 @@ msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
 msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
 
+#: config/sparc/sparc.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
+
 #: config/sparc/sparc.c:733
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
 msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
 
-#: config/spu/spu-c.c:77
+#: config/spu/spu-c.c:135
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
 
-#: config/spu/spu-c.c:112
+#: config/spu/spu-c.c:170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
 msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
 
-#: config/spu/spu-c.c:124
+#: config/spu/spu-c.c:182
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
 msgstr ""
 
-#: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
+#: config/spu/spu.c:379 config/spu/spu.c:390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unknown architecture '%s'"
 msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
 
-#: config/spu/spu.c:3023
+#: config/spu/spu.c:3645
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "`%s' attribute ignored"
 msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
 
-#: config/spu/spu.c:5207
+#: config/spu/spu.c:5826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: config/spu/spu.c:5227
+#: config/spu/spu.c:5846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
 msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
 
-#: config/spu/spu.c:5257
+#: config/spu/spu.c:5876
 #, gcc-internal-format
 msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
 msgstr ""
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1080
+#: config/stormy16/stormy16.c:1085
 #, gcc-internal-format
 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
 msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1246
+#: config/stormy16/stormy16.c:1251
 #, gcc-internal-format
 msgid "function_profiler support"
 msgstr "function_profiler destegi"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1335
+#: config/stormy16/stormy16.c:1340
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
 msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1879
+#: config/stormy16/stormy16.c:1881
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
 msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2247
+#: config/stormy16/stormy16.c:2249
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
 msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2254
+#: config/stormy16/stormy16.c:2256
 #, gcc-internal-format
 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
 msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
@@ -26690,345 +27490,340 @@ msgstr "bozuk PREPEARE oluşumu: %d"
 msgid "too much stack space to prepare: %d"
 msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1865
+#: config/xtensa/xtensa.c:2061
 #, gcc-internal-format
 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
 msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1900
+#: config/xtensa/xtensa.c:2096
 #, gcc-internal-format
 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:1905
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "PIC gerekli ama  CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
+#: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin code"
 msgstr "hatalı yerleşik fcode"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2898
+#: config/xtensa/xtensa.c:3156
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
 msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
 
-#: ada/misc.c:260
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
-
-#: ada/misc.c:310
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
-
-#: cp/call.c:2448
+#: cp/call.c:2550
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
 
-#: cp/call.c:2453
+#: cp/call.c:2555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
 msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
 
-#: cp/call.c:2457
+#: cp/call.c:2559
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
 msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
 
-#: cp/call.c:2461
+#: cp/call.c:2563
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %T <conversion>"
 msgstr "%s %T <dönüşüm>"
 
-#: cp/call.c:2463
+#: cp/call.c:2565
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#D <near match>"
 msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
 
-#: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
+#: cp/call.c:2567 cp/pt.c:1404
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#D"
 msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/call.c:2706
+#: cp/call.c:2849
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
 
-#: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
+#: cp/call.c:3004 cp/call.c:3024 cp/call.c:3088
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
 
-#: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
+#: cp/call.c:3027 cp/call.c:3091
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3015
+#: cp/call.c:3164
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
 msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
 
-#: cp/call.c:3089
+#: cp/call.c:3240
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
 
-#: cp/call.c:3098
+#: cp/call.c:3252
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
 
-#: cp/call.c:3136
+#: cp/call.c:3293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
 msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
 
-#: cp/call.c:3142
+#: cp/call.c:3299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
 msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
 
-#: cp/call.c:3146
+#: cp/call.c:3303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
 msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
 
-#: cp/call.c:3151
+#: cp/call.c:3308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
 msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
 
-#: cp/call.c:3156
+#: cp/call.c:3313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
 msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
 
-#: cp/call.c:3159
+#: cp/call.c:3316
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
 
-#: cp/call.c:3251
+#: cp/call.c:3410
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
 
-#: cp/call.c:3329
+#: cp/call.c:3490
 #, gcc-internal-format
 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3334
+#: cp/call.c:3495
 #, gcc-internal-format
 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
+#: cp/call.c:3537 cp/call.c:3773
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
 msgstr "?: için terimler farklı türde"
 
-#: cp/call.c:3549
+#: cp/call.c:3720
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
 
-#: cp/call.c:3556
+#: cp/call.c:3731
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
 
-#: cp/call.c:3860
+#: cp/call.c:4043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
 msgstr "sonek %2$qs için  %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
 
-#: cp/call.c:3936
+#: cp/call.c:4121
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
 
-#: cp/call.c:4218
+#: cp/call.c:4406
 #, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:4223
+#: cp/call.c:4411
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
 
-#: cp/call.c:4241
+#: cp/call.c:4429
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is private"
 msgstr "%q+#D private'dir"
 
-#: cp/call.c:4243
+#: cp/call.c:4431
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is protected"
 msgstr "%q+#D protected'dir"
 
-#: cp/call.c:4245
+#: cp/call.c:4433
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is inaccessible"
 msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
 
-#: cp/call.c:4246
+#: cp/call.c:4434
 #, gcc-internal-format
 msgid "within this context"
 msgstr "bu bağlamda"
 
-#: cp/call.c:4292
+#: cp/call.c:4480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
 
-#: cp/call.c:4295
+#: cp/call.c:4483
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
 
-#: cp/call.c:4301
+#: cp/call.c:4489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
 
-#: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:4540 cp/cvt.c:217
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: cp/call.c:4348
+#: cp/call.c:4542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
 
-#: cp/call.c:4498
+#: cp/call.c:4566
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:4723
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
 msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
 
-#: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
+#: cp/call.c:4726 cp/call.c:4744
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
 
-#: cp/call.c:4504
+#: cp/call.c:4729
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
 
-#: cp/call.c:4620
+#: cp/call.c:4853
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
 
 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4648
+#: cp/call.c:4881
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
 msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
 
-#: cp/call.c:4696
+#: cp/call.c:4929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
 msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
 
-#: cp/call.c:4706
+#: cp/call.c:4939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
 
-#: cp/call.c:4811
+#: cp/call.c:5046
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
 
-#: cp/call.c:4959
+#: cp/call.c:5200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: cp/call.c:4978
+#: cp/call.c:5222
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#: cp/call.c:5238
+#: cp/call.c:5494
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
 msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
 
-#: cp/call.c:5479
+#: cp/call.c:5737
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
 
-#: cp/call.c:5604
+#: cp/call.c:5876
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
 msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
 
-#: cp/call.c:5622
+#: cp/call.c:5897
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
 
-#: cp/call.c:5648
+#: cp/call.c:5926
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
 
-#: cp/call.c:6307
+#: cp/call.c:6597
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
 
-#: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
+#: cp/call.c:6599 cp/name-lookup.c:4420 cp/name-lookup.c:4864
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  %qD çağrısında"
 
-#: cp/call.c:6366
+#: cp/call.c:6656
 #, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "%qD %qD üzerinden,"
 
-#: cp/call.c:6367
+#: cp/call.c:6657
 #, gcc-internal-format
 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
 msgstr "  %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
 
-#: cp/call.c:6369
+#: cp/call.c:6660
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
 
-#: cp/call.c:6483
+#: cp/call.c:6776
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
 
-#: cp/call.c:6627
+#: cp/call.c:6920
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not convert %qE to %qT"
 msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
 
-#: cp/call.c:6761
+#: cp/call.c:7126
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
 msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
 
-#: cp/call.c:6765
+#: cp/call.c:7130
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
 msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
@@ -27038,343 +27833,343 @@ msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi ge
 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
 msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
 
-#: cp/class.c:971
+#: cp/class.c:975
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
 msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
 
-#: cp/class.c:973
+#: cp/class.c:977
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
 msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
 
-#: cp/class.c:1074
+#: cp/class.c:1078
 #, gcc-internal-format
 msgid "repeated using declaration %q+D"
 msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
 
-#: cp/class.c:1076
+#: cp/class.c:1080
 #, gcc-internal-format
 msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
 
-#: cp/class.c:1081
+#: cp/class.c:1085
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
 msgstr "%q+#D,"
 
-#: cp/class.c:1082
+#: cp/class.c:1086
 #, gcc-internal-format
 msgid "with %q+#D"
 msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
 
-#: cp/class.c:1149
+#: cp/class.c:1153
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
 msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
 
-#: cp/class.c:1152
+#: cp/class.c:1156
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
 msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
 
-#: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
+#: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D invalid in %q#T"
 msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
 
-#: cp/class.c:1214
+#: cp/class.c:1218
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
 msgstr "  çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
 
-#: cp/class.c:1222
+#: cp/class.c:1226
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
 msgstr "  çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
 
-#: cp/class.c:1265
+#: cp/class.c:1269
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
 
-#: cp/class.c:1582
+#: cp/class.c:1586
 #, gcc-internal-format
 msgid "all member functions in class %qT are private"
 msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
 
-#: cp/class.c:1594
+#: cp/class.c:1598
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
 msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
 
-#: cp/class.c:1639
+#: cp/class.c:1643
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
 msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
 
-#: cp/class.c:2032
+#: cp/class.c:2036
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
 msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
 
 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2452
+#: cp/class.c:2456
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was hidden"
 msgstr "%q+D"
 
-#: cp/class.c:2453
+#: cp/class.c:2457
 #, gcc-internal-format
 msgid "  by %q+D"
 msgstr "  %q+D tarafından gizlendi"
 
-#: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
+#: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1264
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
 
-#: cp/class.c:2499
+#: cp/class.c:2503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
 
-#: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
+#: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1270
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2509
+#: cp/class.c:2513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
+#: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1272
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2516
+#: cp/class.c:2520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2695
+#: cp/class.c:2699
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
 
-#: cp/class.c:2708
+#: cp/class.c:2712
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
 
-#: cp/class.c:2713
+#: cp/class.c:2717
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %q+D"
 msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
 
-#: cp/class.c:2718
+#: cp/class.c:2722
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %q+D"
 msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
 
-#: cp/class.c:2724
+#: cp/class.c:2728
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %q+D exceeds its type"
 msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
 
-#: cp/class.c:2733
+#: cp/class.c:2738
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
 msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
 
-#: cp/class.c:2790
+#: cp/class.c:2795
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
 msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
 
-#: cp/class.c:2793
+#: cp/class.c:2798
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
 msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
 
-#: cp/class.c:2795
+#: cp/class.c:2800
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
 msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
 
-#: cp/class.c:2819
+#: cp/class.c:2824
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
 msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
 
-#: cp/class.c:2908
+#: cp/class.c:2913
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
 
-#: cp/class.c:2913
+#: cp/class.c:2918
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
 
-#: cp/class.c:2924
+#: cp/class.c:2929
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
 
-#: cp/class.c:2930
+#: cp/class.c:2935
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
 msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
 
-#: cp/class.c:2968
+#: cp/class.c:2973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
 msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
 
-#: cp/class.c:3047
+#: cp/class.c:3052
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+#D with same name as class"
 msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
 
-#: cp/class.c:3078
+#: cp/class.c:3083
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has pointer data members"
 msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
 
-#: cp/class.c:3083
+#: cp/class.c:3088
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
 msgstr "  ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
 
-#: cp/class.c:3085
+#: cp/class.c:3090
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
 
-#: cp/class.c:3089
+#: cp/class.c:3094
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
 
-#: cp/class.c:3550
+#: cp/class.c:3555
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
 msgstr "boş %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
 
-#: cp/class.c:3675
+#: cp/class.c:3680
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
 msgstr "%qT sınıfı GCC'nin gelecek sürümünde neredeyse boş sayılacak"
 
-#: cp/class.c:3757
+#: cp/class.c:3762
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
 
-#: cp/class.c:4228
+#: cp/class.c:4329
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
 
-#: cp/class.c:4233
+#: cp/class.c:4334
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
 
-#: cp/class.c:4488
+#: cp/class.c:4589
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "sanal %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
 
-#: cp/class.c:4589
+#: cp/class.c:4690
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
 
-#: cp/class.c:4601
+#: cp/class.c:4702
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
 
-#: cp/class.c:4780
+#: cp/class.c:4881
 #, gcc-internal-format
 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%qT türüne atanan boyut ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
 
-#: cp/class.c:4820
+#: cp/class.c:4921
 #, gcc-internal-format
 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%qD alanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
 
-#: cp/class.c:4848
+#: cp/class.c:4949
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
 
-#: cp/class.c:4857
+#: cp/class.c:4958
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D alanı GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
 
-#: cp/class.c:4944
+#: cp/class.c:5045
 #, gcc-internal-format
 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
 msgstr "boş %qT sınıfından türetilmiş sınıf yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
 
-#: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
+#: cp/class.c:5191
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
 
-#: cp/class.c:5246
+#: cp/class.c:5347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
 msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
 
-#: cp/class.c:5348
+#: cp/class.c:5449
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
 
-#: cp/class.c:5808
+#: cp/class.c:5908
 #, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
 
-#: cp/class.c:5897
+#: cp/class.c:5997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
 
-#: cp/class.c:6026
+#: cp/class.c:6126
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
 
-#: cp/class.c:6049
+#: cp/class.c:6149
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
 
-#: cp/class.c:6075
+#: cp/class.c:6175
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
 
-#: cp/class.c:6078
+#: cp/class.c:6178
 #, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
 
-#: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
+#: cp/class.c:6238 cp/class.c:6272
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "tür bilgisi yetersiz"
 
-#: cp/class.c:6151
+#: cp/class.c:6255
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
 msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
@@ -27384,26 +28179,31 @@ msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
-#: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
+#: cp/class.c:6542 cp/decl.c:1194 cp/name-lookup.c:526
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D"
 msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
 
-#: cp/class.c:6439
+#: cp/class.c:6543
 #, gcc-internal-format
 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
 msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:99
+#: cp/cp-gimplify.c:94
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within loop or switch"
 msgstr "continue deyimi switch ya da döngü içinde değil"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:371
+#: cp/cp-gimplify.c:409
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement with no effect"
 msgstr "deyim etkisiz"
 
+#: cp/cp-gimplify.c:1150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr ""
+
 #: cp/cvt.c:90
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
@@ -27424,200 +28224,202 @@ msgstr "%qE ifadesi %qT türünden %qT türüne dönüştürülemez"
 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
 
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5386
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
 
-#: cp/cvt.c:497
+#: cp/cvt.c:498
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
 msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
 
-#: cp/cvt.c:649
+#: cp/cvt.c:652
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
 msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
 
-#: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
+#: cp/cvt.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
 msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
 
-#: cp/cvt.c:696
+#: cp/cvt.c:713
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
 msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
 
-#: cp/cvt.c:743
+#: cp/cvt.c:763
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
 msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
 
-#: cp/cvt.c:777
+#: cp/cvt.c:798
 #, gcc-internal-format
 msgid "pseudo-destructor is not called"
 msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
 
-#: cp/cvt.c:837
+#: cp/cvt.c:860
 #, gcc-internal-format
 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
 msgstr "içi boş %qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
 
-#: cp/cvt.c:842
+#: cp/cvt.c:868
 #, gcc-internal-format
 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
 msgstr "%qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
 
-#: cp/cvt.c:858
+#: cp/cvt.c:885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
 msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
 
-#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
-#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:895
+#: cp/cvt.c:923
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:902
+#: cp/cvt.c:933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
 msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
 
-#: cp/cvt.c:919
+#: cp/cvt.c:951
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s has no effect"
 msgstr "%s  bir etkiye sahip değil"
 
-#: cp/cvt.c:951
+#: cp/cvt.c:985
 #, gcc-internal-format
 msgid "value computed is not used"
 msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
 
-#: cp/cvt.c:1061
+#: cp/cvt.c:1095
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting NULL to non-pointer type"
 msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
 
-#: cp/cvt.c:1167
+#: cp/cvt.c:1201
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
 msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
 
-#: cp/cvt.c:1169
+#: cp/cvt.c:1203
 #, gcc-internal-format
 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
 msgstr "  aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
 
-#: cp/decl.c:1063
+#: cp/decl.c:1057
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
 msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
+#: cp/decl.c:1058 cp/decl.c:1605 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D"
 msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1097
+#: cp/decl.c:1091
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
 msgstr "%qF bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1098
+#: cp/decl.c:1092
 #, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %q+F"
 msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
 
-#: cp/decl.c:1154
+#: cp/decl.c:1148
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D redeclared as inline"
 msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:1156
+#: cp/decl.c:1150
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
 
-#: cp/decl.c:1163
+#: cp/decl.c:1157
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
 msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
 
-#: cp/decl.c:1165
+#: cp/decl.c:1159
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
 msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
 
-#: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
+#: cp/decl.c:1181 cp/decl.c:1254
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing %s function %q#D"
 msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
 
-#: cp/decl.c:1196
+#: cp/decl.c:1190
 #, gcc-internal-format
 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
 msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
 
-#: cp/decl.c:1201
+#: cp/decl.c:1195
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
+#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1375 cp/decl.c:1391
 #, gcc-internal-format
 msgid "new declaration %q#D"
 msgstr "yeni %q#D bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1256
+#: cp/decl.c:1250
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
 
-#: cp/decl.c:1345
+#: cp/decl.c:1339
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:1348
+#: cp/decl.c:1342
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+#D"
 msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1367
+#: cp/decl.c:1361
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of template %q#D"
 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
+#: cp/decl.c:1362 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
 msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
+#: cp/decl.c:1376 cp/decl.c:1392
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
 
-#: cp/decl.c:1390
+#: cp/decl.c:1384
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
 msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1392
+#: cp/decl.c:1386
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+#D here"
 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:1406
+#: cp/decl.c:1400
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
 
-#: cp/decl.c:1407
+#: cp/decl.c:1401
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
 msgstr "%q+D evvelce %q#D olarak bildirilmiş"
@@ -27629,67 +28431,67 @@ msgstr "%q+D evvelce %q#D olarak bildirilmiş"
 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
 #. declared as the name of any other entity in any global scope
 #. of the program.
-#: cp/decl.c:1459
+#: cp/decl.c:1453
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
 msgstr "isim alanı bildirimi %qD"
 
-#: cp/decl.c:1460
+#: cp/decl.c:1454
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
 msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:1471
+#: cp/decl.c:1465
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D previously defined here"
 msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
 
 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1481
+#: cp/decl.c:1475
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+#D"
 msgstr "%q+#D için prototip"
 
-#: cp/decl.c:1482
+#: cp/decl.c:1476
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
 msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
 
-#: cp/decl.c:1522
+#: cp/decl.c:1516
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
 msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:1524
+#: cp/decl.c:1518
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
 msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
 
-#: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
+#: cp/decl.c:1541 cp/decl.c:1547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
 msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
 
-#: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
+#: cp/decl.c:1543 cp/decl.c:1549
 #, gcc-internal-format
 msgid "after previous specification in %q+#D"
 msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
 
-#: cp/decl.c:1564
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-msgstr "%q#D inline olarak bildirilmeden önce"
-
-#: cp/decl.c:1565
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
-msgstr "%Jburada önceki inline olmayan bildirimde kullanılmış"
-
-#: cp/decl.c:1618
+#: cp/decl.c:1604
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
 
+#: cp/decl.c:1610
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
+
+#: cp/decl.c:1611
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "önceden %q+D bildirimi"
+
 #. From [temp.expl.spec]:
 #.
 #. If a template, a member template or the member of a class
@@ -27703,12 +28505,12 @@ msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
 
-#: cp/decl.c:2035
+#: cp/decl.c:2029
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
 msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
 
-#: cp/decl.c:2037
+#: cp/decl.c:2031
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
 msgstr "%Jburadaki önceki bildirimiyle çelişiyor"
@@ -27794,7 +28596,7 @@ msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
 msgid "%qD is not a type"
 msgstr "%qD bir şablon değil"
 
-#: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
+#: cp/decl.c:2975
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used without template parameters"
 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
@@ -27829,188 +28631,193 @@ msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
 msgid "%q+D declared here"
 msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
 
-#: cp/decl.c:3727
+#: cp/decl.c:3755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
 
-#: cp/decl.c:3729
+#: cp/decl.c:3757
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
 msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
 
-#: cp/decl.c:3747
+#: cp/decl.c:3775
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
 
-#: cp/decl.c:3750
+#: cp/decl.c:3778
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
 
-#: cp/decl.c:3753
+#: cp/decl.c:3781
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
 
-#: cp/decl.c:3778
+#: cp/decl.c:3806
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
 
-#: cp/decl.c:3782
+#: cp/decl.c:3810
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
 
-#: cp/decl.c:3819
+#: cp/decl.c:3847
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
 
-#: cp/decl.c:3827
+#: cp/decl.c:3854
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
 
-#: cp/decl.c:3834
+#: cp/decl.c:3861
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
 
-#: cp/decl.c:3840
+#: cp/decl.c:3867
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
 
-#: cp/decl.c:3842
+#: cp/decl.c:3869
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
 
-#: cp/decl.c:3844
+#: cp/decl.c:3871
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
 
-#: cp/decl.c:3850
+#: cp/decl.c:3877
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
 
-#: cp/decl.c:3853
+#: cp/decl.c:3880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:3882
+#: cp/decl.c:3909
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
 msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
 
-#: cp/decl.c:3883
+#: cp/decl.c:3910
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
 
-#: cp/decl.c:3925
+#: cp/decl.c:3952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
 
 #. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:3929
+#: cp/decl.c:3956
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:4007
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+#: cp/decl.c:4032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine  __typeof__  kullanın)"
 
-#: cp/decl.c:4018
+#: cp/decl.c:4050
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:4034
+#: cp/decl.c:4075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
 msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
 
-#: cp/decl.c:4053
+#: cp/decl.c:4094
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
 msgstr "%q#D bildirimi %q#T bağlamının bir static üyesi değildir"
 
-#: cp/decl.c:4059
+#: cp/decl.c:4100
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:4068
+#: cp/decl.c:4109
 #, gcc-internal-format
 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
 msgstr "açıkça özelleştirilmiş sınıfın üye tanımında şablon başlığına izin verilmez"
 
-#: cp/decl.c:4076
+#: cp/decl.c:4117
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
 
-#: cp/decl.c:4115
+#: cp/decl.c:4156
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
 
-#: cp/decl.c:4208
+#: cp/decl.c:4251
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
 
-#: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
+#: cp/decl.c:4257 cp/decl.c:4999
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
 
-#: cp/decl.c:4220
+#: cp/decl.c:4264 cp/decl.c:5495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:4266
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
 
-#: cp/decl.c:4256
+#: cp/decl.c:4302
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
 
-#: cp/decl.c:4262
+#: cp/decl.c:4308
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
 msgstr "ISO C++ %qD başvurusunu ilklendirmek için ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:4288
+#: cp/decl.c:4334
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
 msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
 
-#: cp/decl.c:4316
+#: cp/decl.c:4395
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
 
-#: cp/decl.c:4365
+#: cp/decl.c:4444
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
 
-#: cp/decl.c:4372
+#: cp/decl.c:4451
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
 
-#: cp/decl.c:4384
+#: cp/decl.c:4463
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
@@ -28018,250 +28825,263 @@ msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
 #. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4427
+#: cp/decl.c:4506
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn't known"
 msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu bilinmiyor"
 
-#: cp/decl.c:4449
+#: cp/decl.c:4529
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn't constant"
 msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu sabit değil"
 
-#: cp/decl.c:4498
+#: cp/decl.c:4580
 #, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
 msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
 
-#: cp/decl.c:4501
+#: cp/decl.c:4583
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "%J  ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
 
-#: cp/decl.c:4528
+#: cp/decl.c:4610
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const %qD"
 msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
 
-#: cp/decl.c:4640
+#: cp/decl.c:4722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:4682
+#: cp/decl.c:4764
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
 
-#: cp/decl.c:4700
+#: cp/decl.c:4782
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
 
-#: cp/decl.c:4751
+#: cp/decl.c:4838
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
 
-#: cp/decl.c:4834
+#: cp/decl.c:4924
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
 
-#: cp/decl.c:4891
+#: cp/decl.c:4981
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
 
-#: cp/decl.c:4934
+#: cp/decl.c:5001
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
+
+#: cp/decl.c:5010
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
 msgstr "değişken-boyutlu nesne %qD ilklendirilmemiş olabilir"
 
-#: cp/decl.c:4940
+#: cp/decl.c:5012
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
+
+#: cp/decl.c:5066
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has incomplete type"
 msgstr "%qD içi boş türde"
 
-#: cp/decl.c:4955
+#: cp/decl.c:5086
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
 
-#. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
-#. via an initializer-list in C++98.
-#: cp/decl.c:4965
+#: cp/decl.c:5117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
-msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-
-#: cp/decl.c:5015
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
 msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
 
-#: cp/decl.c:5051
+#: cp/decl.c:5149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
 
-#: cp/decl.c:5066
+#: cp/decl.c:5163
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
 msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı"
 
-#: cp/decl.c:5068
+#: cp/decl.c:5165
 #, gcc-internal-format
 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
 msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı"
 
-#: cp/decl.c:5364
+#: cp/decl.c:5462
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
 
-#: cp/decl.c:5460
+#: cp/decl.c:5575
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
 
-#: cp/decl.c:5490
+#: cp/decl.c:5605
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
 msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
 
-#: cp/decl.c:5522
+#: cp/decl.c:5637
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:5539
+#: cp/decl.c:5654
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
 msgstr "%qD evreye yerel olup özdevimli ilklendirilemez"
 
-#: cp/decl.c:5557
+#: cp/decl.c:5672
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
 msgstr "%qD bildirilirken bir sabit olmayan ifade tarafından ilklendirilemez"
 
-#: cp/decl.c:5597
+#: cp/decl.c:5712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
 msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
 
-#: cp/decl.c:6232
+#: cp/decl.c:5778 cp/decl2.c:835
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%q+#D bildirilemez"
+
+#: cp/decl.c:5789
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
+
+#: cp/decl.c:6377
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
 
-#: cp/decl.c:6234
+#: cp/decl.c:6379
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
 
-#: cp/decl.c:6255
+#: cp/decl.c:6400
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
 msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:6257
+#: cp/decl.c:6402
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
 msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:6259
+#: cp/decl.c:6404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
 msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6263
+#: cp/decl.c:6408
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:6269
+#: cp/decl.c:6414
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:6303
+#: cp/decl.c:6448
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
 
-#: cp/decl.c:6414
+#: cp/decl.c:6566
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
 
 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6424
+#: cp/decl.c:6576
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6454
+#: cp/decl.c:6606
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
 
-#: cp/decl.c:6462
+#: cp/decl.c:6614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
 
-#: cp/decl.c:6505
+#: cp/decl.c:6657
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:6507
+#: cp/decl.c:6659
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:6509
+#: cp/decl.c:6661
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:6537
+#: cp/decl.c:6689
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
 msgstr "yerel olmayan işlev %q#D anonim tür kullanıyor"
 
-#: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
+#: cp/decl.c:6692 cp/decl.c:6968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
 
-#: cp/decl.c:6546
+#: cp/decl.c:6698
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
 msgstr "yerel olmayan işlev %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
 
-#: cp/decl.c:6570
+#: cp/decl.c:6717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
 
-#: cp/decl.c:6571
+#: cp/decl.c:6718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
 
-#: cp/decl.c:6619
+#: cp/decl.c:6766
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
 
-#: cp/decl.c:6658
+#: cp/decl.c:6806
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
 
-#: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
+#: cp/decl.c:6823 cp/decl2.c:680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
@@ -28270,551 +29090,581 @@ msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
 #. entities.  Since it's not always an error in the
 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6817
+#: cp/decl.c:6965
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
 msgstr "yerel olmayan değişken %q#D anonim tür kullanıyor"
 
-#: cp/decl.c:6826
+#: cp/decl.c:6974
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
 msgstr "yerel olmayan değişken %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
 
-#: cp/decl.c:6948
+#: cp/decl.c:7097
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
 msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:6958
+#: cp/decl.c:7107
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
 msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:6962
+#: cp/decl.c:7111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
 msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:6987
+#: cp/decl.c:7136
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
 
-#: cp/decl.c:6989
+#: cp/decl.c:7138
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array has non-integral type %qT"
 msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
 
-#: cp/decl.c:7037
+#: cp/decl.c:7181
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is negative"
 msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
 
-#: cp/decl.c:7039
+#: cp/decl.c:7183
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is negative"
 msgstr "dizi boyutu negatif"
 
-#: cp/decl.c:7047
+#: cp/decl.c:7191
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
 msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
 
-#: cp/decl.c:7049
+#: cp/decl.c:7193
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
 
-#: cp/decl.c:7056
+#: cp/decl.c:7200
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
 
-#: cp/decl.c:7059
+#: cp/decl.c:7203
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
 msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
 
-#: cp/decl.c:7065
+#: cp/decl.c:7209
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
 msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:7067
+#: cp/decl.c:7211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
 msgstr "ISO C++  değişken boyutlu diziye izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:7073
+#: cp/decl.c:7217
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable length array %qD is used"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7107
+#: cp/decl.c:7253
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in array dimension"
 msgstr "dizi boyutunda taşma"
 
-#: cp/decl.c:7188
+#: cp/decl.c:7334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as %s"
 msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:7190
+#: cp/decl.c:7336
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "%s oluşturuluyor"
 
-#: cp/decl.c:7202
+#: cp/decl.c:7348
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: cp/decl.c:7206
+#: cp/decl.c:7352
 #, gcc-internal-format
 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
 msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
 
-#: cp/decl.c:7241
+#: cp/decl.c:7387
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for constructor invalid"
 msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7251
+#: cp/decl.c:7397
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specification for destructor invalid"
 msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7264
+#: cp/decl.c:7410
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
 msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
 
-#: cp/decl.c:7286
+#: cp/decl.c:7432
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed variable or field declared void"
 msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
 
-#: cp/decl.c:7290
+#: cp/decl.c:7436
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
 
-#: cp/decl.c:7293
+#: cp/decl.c:7439
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field declared void"
 msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
 
-#: cp/decl.c:7460
+#: cp/decl.c:7609
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7463
+#: cp/decl.c:7612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7466
+#: cp/decl.c:7615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
 msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7478
+#: cp/decl.c:7627
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
 
-#: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
+#: cp/decl.c:7643 cp/decl.c:7733 cp/decl.c:8927
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:7500
+#: cp/decl.c:7649
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-member"
 msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:7529
+#: cp/decl.c:7678
 #, gcc-internal-format
 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
 msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
 
-#: cp/decl.c:7576
+#: cp/decl.c:7725
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function definition does not declare parameters"
 msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
 
-#: cp/decl.c:7618
+#: cp/decl.c:7767
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
 msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
 
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:7773
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
 msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
 
-#: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
+#: cp/decl.c:7844 cp/decl.c:7847 cp/decl.c:7850
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
 msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
 
-#: cp/decl.c:7723
+#: cp/decl.c:7875 cp/decl.c:7893
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
 msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7725
+#: cp/decl.c:7877
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
 msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
 
-#: cp/decl.c:7727
+#: cp/decl.c:7879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
 msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7729
+#: cp/decl.c:7881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> invalid for %qs"
 msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7731
+#: cp/decl.c:7883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<short%> invalid for %qs"
 msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7733
+#: cp/decl.c:7885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7735
+#: cp/decl.c:7887
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
 msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
 
-#: cp/decl.c:7737
+#: cp/decl.c:7889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
 msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
 
-#: cp/decl.c:7743
+#: cp/decl.c:7895
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:7903
 #, gcc-internal-format
 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
 msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
 
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl.c:7967
 #, gcc-internal-format
 msgid "complex invalid for %qs"
 msgstr "%qs için complex geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7836
+#: cp/decl.c:7996
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
 msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
 
-#: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
+#: cp/decl.c:8009 cp/typeck.c:7189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
 msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
 
-#: cp/decl.c:7871
+#: cp/decl.c:8032
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
 msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:7879
+#: cp/decl.c:8040
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
 msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
 
-#: cp/decl.c:7888
+#: cp/decl.c:8049
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
 msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7894
+#: cp/decl.c:8055
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:7901
-#, gcc-internal-format
-msgid "virtual outside class declaration"
+#: cp/decl.c:8059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
+
+#: cp/decl.c:8068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
 msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:7919
+#: cp/decl.c:8086
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
 msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
 
-#: cp/decl.c:7942
+#: cp/decl.c:8109
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for %qs"
 msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
 
-#: cp/decl.c:7976
+#: cp/decl.c:8130
 #, gcc-internal-format
 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
 msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
 
-#: cp/decl.c:7988
+#: cp/decl.c:8143
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
 msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8115
+#: cp/decl.c:8257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/decl.c:8262
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8268
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8276
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:8309
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor cannot be static member function"
 msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
 
-#: cp/decl.c:8120
+#: cp/decl.c:8314
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not be cv-qualified"
 msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
 
-#: cp/decl.c:8138
+#: cp/decl.c:8332
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructors cannot be declared virtual"
 msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8151
+#: cp/decl.c:8345
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't initialize friend function %qs"
 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
 
 #. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8155
+#: cp/decl.c:8349
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual functions cannot be friends"
 msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
 
-#: cp/decl.c:8159
+#: cp/decl.c:8353
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration not in class definition"
 msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
 
-#: cp/decl.c:8161
+#: cp/decl.c:8355
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
 msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
 
-#: cp/decl.c:8174
+#: cp/decl.c:8368
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructors may not have parameters"
 msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
 
-#: cp/decl.c:8193
+#: cp/decl.c:8387
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
 msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
+#: cp/decl.c:8400 cp/decl.c:8407
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T"
 msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8215
+#: cp/decl.c:8409
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
 msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8266
+#: cp/decl.c:8460
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:8310
+#: cp/decl.c:8504
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
 
-#: cp/decl.c:8361
+#: cp/decl.c:8555
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
 
-#: cp/decl.c:8365
+#: cp/decl.c:8560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
 
-#: cp/decl.c:8397
+#: cp/decl.c:8592
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
 
-#: cp/decl.c:8414
+#: cp/decl.c:8609
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8437
+#: cp/decl.c:8632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
 
-#: cp/decl.c:8458
+#: cp/decl.c:8653
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
-#: cp/decl.c:8460
+#: cp/decl.c:8655
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
 
 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
 #. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8468
+#: cp/decl.c:8663
 #, gcc-internal-format
 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
 
-#: cp/decl.c:8476
+#: cp/decl.c:8671
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8481
+#: cp/decl.c:8676
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8487
+#: cp/decl.c:8682
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8492
+#: cp/decl.c:8687
 #, gcc-internal-format
 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8497
+#: cp/decl.c:8692
 #, gcc-internal-format
 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8534
+#: cp/decl.c:8729
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
 
-#: cp/decl.c:8550
+#: cp/decl.c:8747
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:8636
+#: cp/decl.c:8831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
 
-#: cp/decl.c:8638
+#: cp/decl.c:8833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
 msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
 
-#: cp/decl.c:8664
+#: cp/decl.c:8859
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
 
-#: cp/decl.c:8669
+#: cp/decl.c:8864
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
 
-#: cp/decl.c:8677
+#: cp/decl.c:8872
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
 
-#: cp/decl.c:8679
+#: cp/decl.c:8874
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
 
-#: cp/decl.c:8683
+#: cp/decl.c:8878
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
 
-#: cp/decl.c:8696
+#: cp/decl.c:8891
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
 
-#: cp/decl.c:8707
+#: cp/decl.c:8902
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8722
+#: cp/decl.c:8917
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
 
-#: cp/decl.c:8751
+#: cp/decl.c:8946
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8797
+#: cp/decl.c:8992
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:8812
+#: cp/decl.c:9007
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
 msgstr "bir yönteme %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil"
 
-#: cp/decl.c:8821
+#: cp/decl.c:9016
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:8830
+#: cp/decl.c:9025
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:8846
+#: cp/decl.c:9041
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
 
-#: cp/decl.c:8856
+#: cp/decl.c:9051
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:8863
+#: cp/decl.c:9058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
 
-#: cp/decl.c:8939
+#: cp/decl.c:9130
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qD has incomplete type"
 msgstr "%qD alanı içi boş türde"
 
-#: cp/decl.c:8941
+#: cp/decl.c:9132
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "%qT ismi içi boş türde"
 
-#: cp/decl.c:8950
+#: cp/decl.c:9141
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in instantiation of template %qT"
 msgstr "  şablon %qT örnekleniminde"
 
-#: cp/decl.c:8959
+#: cp/decl.c:9150
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
@@ -28831,112 +29681,107 @@ msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
 #. the rest of the compiler does not correctly
 #. handle the initialization unless the member is
 #. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:9011
+#: cp/decl.c:9202
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
 msgstr "ISO C++  %qD üye ilklendirmesine izin vermez"
 
-#: cp/decl.c:9013
+#: cp/decl.c:9204
 #, gcc-internal-format
 msgid "making %qD static"
 msgstr "%qD static yapılıyor"
 
-#: cp/decl.c:9078
+#: cp/decl.c:9269
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:9080
+#: cp/decl.c:9271
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:9082
+#: cp/decl.c:9273
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:9093
+#: cp/decl.c:9285
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:9096
+#: cp/decl.c:9289
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:9104
+#: cp/decl.c:9297
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
 
-#: cp/decl.c:9135
+#: cp/decl.c:9329
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
 
 #. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9142
+#: cp/decl.c:9336
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:9172
+#: cp/decl.c:9366
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
 
-#: cp/decl.c:9179
+#: cp/decl.c:9373
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:9184
+#: cp/decl.c:9379
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
 
-#: cp/decl.c:9313
+#: cp/decl.c:9523
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
 
-#: cp/decl.c:9316
+#: cp/decl.c:9526
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
 msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
 
-#: cp/decl.c:9332
+#: cp/decl.c:9542
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
 msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
 
-#: cp/decl.c:9399
+#: cp/decl.c:9625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD has Java class type"
 msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
 
-#: cp/decl.c:9412
+#: cp/decl.c:9645
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
 msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:9436
+#: cp/decl.c:9669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
 msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
 
-#: cp/decl.c:9450
+#: cp/decl.c:9684
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
 msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
 
-#: cp/decl.c:9455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %qE"
-msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
-
 #. [class.copy]
 #.
 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
@@ -28952,138 +29797,138 @@ msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
 #. existence.  Theoretically, they should never even be
 #. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9672
+#: cp/decl.c:9903
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
 msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
 
-#: cp/decl.c:9794
+#: cp/decl.c:10025
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
 msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
 
-#: cp/decl.c:9799
+#: cp/decl.c:10030
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD may not be declared as static"
 msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
 
-#: cp/decl.c:9825
+#: cp/decl.c:10056
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
 msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
 
-#: cp/decl.c:9834
+#: cp/decl.c:10065
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
 msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
 
-#: cp/decl.c:9855
+#: cp/decl.c:10087
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
 msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
 
-#: cp/decl.c:9896
+#: cp/decl.c:10128
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
 msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
 
 #. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9904
+#: cp/decl.c:10136
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
 msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
 
-#: cp/decl.c:9909
+#: cp/decl.c:10141
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
 msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
 
-#: cp/decl.c:9960
+#: cp/decl.c:10192
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
 msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
 
-#: cp/decl.c:9963
+#: cp/decl.c:10195
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
 msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
 
-#: cp/decl.c:9971
+#: cp/decl.c:10203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either zero or one argument"
 msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
 
-#: cp/decl.c:9973
+#: cp/decl.c:10205
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take either one or two arguments"
 msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
 
-#: cp/decl.c:9995
+#: cp/decl.c:10227
 #, gcc-internal-format
 msgid "prefix %qD should return %qT"
 msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
 
-#: cp/decl.c:10001
+#: cp/decl.c:10233
 #, gcc-internal-format
 msgid "postfix %qD should return %qT"
 msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
 
-#: cp/decl.c:10010
+#: cp/decl.c:10242
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take %<void%>"
 msgstr "%qD %<void%> almalı"
 
-#: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
+#: cp/decl.c:10244 cp/decl.c:10253
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly one argument"
 msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
 
-#: cp/decl.c:10023
+#: cp/decl.c:10255
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD must take exactly two arguments"
 msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
 
-#: cp/decl.c:10032
+#: cp/decl.c:10264
 #, gcc-internal-format
 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
 msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
 
-#: cp/decl.c:10046
+#: cp/decl.c:10278
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should return by value"
 msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
 
-#: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
+#: cp/decl.c:10289 cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot have default arguments"
 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
 
-#: cp/decl.c:10120
+#: cp/decl.c:10352
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
 msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
 
-#: cp/decl.c:10135
+#: cp/decl.c:10367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
 msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
 
-#: cp/decl.c:10136
+#: cp/decl.c:10368
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D has a previous declaration here"
 msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
 
-#: cp/decl.c:10144
+#: cp/decl.c:10376
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as %qs"
 msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
 
-#: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
+#: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10384
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+T has a previous declaration here"
 msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
 
-#: cp/decl.c:10151
+#: cp/decl.c:10383
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT referred to as enum"
 msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
@@ -29095,267 +29940,276 @@ msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
 #. void f(class C);            // No template header here
 #.
 #. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10166
+#: cp/decl.c:10398
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
 
-#: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
+#: cp/decl.c:10446 cp/name-lookup.c:2795
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
 
-#: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
-#: cp/parser.c:16316
+#: cp/decl.c:10476 cp/name-lookup.c:2303
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
 
-#: cp/decl.c:10358
+#: cp/decl.c:10590
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
 
-#: cp/decl.c:10379
+#: cp/decl.c:10611
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:10380
+#: cp/decl.c:10612
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D"
 msgstr "önceden %q+D bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:10491
+#: cp/decl.c:10723
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:10500
+#: cp/decl.c:10732
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
 
-#: cp/decl.c:10511
+#: cp/decl.c:10743
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
 msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
 
-#: cp/decl.c:10534
+#: cp/decl.c:10763
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
 
-#: cp/decl.c:10567
+#: cp/decl.c:10796
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
 
-#: cp/decl.c:10569
+#: cp/decl.c:10798
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
 
-#: cp/decl.c:10646
+#: cp/decl.c:10882
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
 
-#: cp/decl.c:10647
+#: cp/decl.c:10883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jprevious definition here"
 msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
 
+#: cp/decl.c:10927
+#, gcc-internal-format
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr ""
+
 #. DR 377
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10786
+#: cp/decl.c:11059
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
 
-#: cp/decl.c:10897
+#: cp/decl.c:11190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
 
-#: cp/decl.c:10925
+#: cp/decl.c:11222
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
 
-#: cp/decl.c:11002
+#: cp/decl.c:11242
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/decl.c:11339
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
 
-#: cp/decl.c:11004
+#: cp/decl.c:11341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type has Java class type %q#T"
 msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
 
-#: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
+#: cp/decl.c:11466 cp/typeck.c:6876
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
 
-#: cp/decl.c:11518
+#: cp/decl.c:11860
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared void"
 msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/decl.c:12006
+#: cp/decl.c:12361
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
 
-#: cp/decl.c:12021
+#: cp/decl.c:12376
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
 
-#: cp/decl.c:12268
+#: cp/decl.c:12623
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
 msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
 
-#: cp/decl2.c:268
+#: cp/decl2.c:270
 #, gcc-internal-format
 msgid "name missing for member function"
 msgstr "üye işlev için isim eksik"
 
-#: cp/decl2.c:339 cp/decl2.c:353
+#: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
 msgstr "dizi indisi için dönüşüm belirsiz"
 
-#: cp/decl2.c:347
+#: cp/decl2.c:349
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
 msgstr "dizi indisi için geçersiz türler %<%T[%T]%>"
 
-#: cp/decl2.c:390
+#: cp/decl2.c:392
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting array %q#D"
 msgstr "dizi %q#D siliniyor"
 
-#: cp/decl2.c:396
+#: cp/decl2.c:398
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
 msgstr "%q#T türünde argüman %<delete%> olarak belirtilmiş, gösterici umuluyordu"
 
-#: cp/decl2.c:408
+#: cp/decl2.c:410
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
 msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstericileri %<delete%>'e konu olabilir"
 
-#: cp/decl2.c:416
+#: cp/decl2.c:418
 #, gcc-internal-format
 msgid "deleting %qT is undefined"
 msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
 
-#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
+#: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3838
 #, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %q#D"
 msgstr "%q#D şablon bildirimi"
 
-#: cp/decl2.c:511
+#: cp/decl2.c:513
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan %qT dönüş türünü içeriyor"
 
-#: cp/decl2.c:528
+#: cp/decl2.c:530
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
 msgstr "Java yöntemi %qD Java olmayan parametre türü %qT içeriyor"
 
-#: cp/decl2.c:639
+#: cp/decl2.c:642
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
 msgstr "%q#D için prototip sınıf %qT içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor"
 
-#: cp/decl2.c:719
+#: cp/decl2.c:722
 #, gcc-internal-format
 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
 msgstr "yerel sınıf %q#T static veri üyesi %q#D içermemeli"
 
-#: cp/decl2.c:727
+#: cp/decl2.c:730
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz"
 
-#: cp/decl2.c:730
+#: cp/decl2.c:733
 #, gcc-internal-format
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)"
 
-#: cp/decl2.c:790
+#: cp/decl2.c:793
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
 msgstr "üye %qD sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor"
 
-#: cp/decl2.c:810
+#: cp/decl2.c:813
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in %qT"
 msgstr "%qD zaten %qT içinde tanımlı"
 
-#: cp/decl2.c:831
+#: cp/decl2.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for static member function %qD"
 msgstr "statik üye işlev %qD için ilklendirici belirtilmiş"
 
-#: cp/decl2.c:854
+#: cp/decl2.c:874
 #, gcc-internal-format
 msgid "field initializer is not constant"
 msgstr "alan ilklendirici sabit değil"
 
-#: cp/decl2.c:881
+#: cp/decl2.c:901
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
 msgstr "%<asm%> belirteçleri statik olmayan veri üyeleri üzerinde kullanılamaz"
 
-#: cp/decl2.c:932
+#: cp/decl2.c:953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
 msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
 
-#: cp/decl2.c:938
+#: cp/decl2.c:959
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
 msgstr "%qD bir bit alanı türü olarak bildirilemez"
 
-#: cp/decl2.c:948
+#: cp/decl2.c:969
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
 msgstr "bit alanı %qD işlev türü ile bildirilemez"
 
-#: cp/decl2.c:955
+#: cp/decl2.c:976
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
 msgstr "%qD zaten sınıf %qT içinde tanımlı"
 
-#: cp/decl2.c:962
+#: cp/decl2.c:983
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
 msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
 
-#: cp/decl2.c:1165
+#: cp/decl2.c:1251
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
 
-#: cp/decl2.c:1249
+#: cp/decl2.c:1335
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
 
-#: cp/decl2.c:1258
+#: cp/decl2.c:1344
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "üyesiz anonim union"
 
-#: cp/decl2.c:1294
+#: cp/decl2.c:1380
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
@@ -29364,117 +30218,127 @@ msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
 #.
 #. The first parameter shall not have an associated default
 #. argument.
-#: cp/decl2.c:1305
+#: cp/decl2.c:1391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
 msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
 
-#: cp/decl2.c:1321
+#: cp/decl2.c:1407
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
 msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
 
-#: cp/decl2.c:1350
+#: cp/decl2.c:1436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
 
-#: cp/decl2.c:1359
+#: cp/decl2.c:1445
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
 msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
 
-#: cp/decl2.c:2028
+#: cp/decl2.c:2122
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:2035
+#: cp/decl2.c:2129
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:2048
+#: cp/decl2.c:2142
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:2054
+#: cp/decl2.c:2148
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:3441
+#: cp/decl2.c:3582
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D used but never defined"
 msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
 
-#: cp/decl2.c:3589
+#: cp/decl2.c:3731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
 msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
 
+#: cp/decl2.c:3780 cp/search.c:1919
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
+
+#: cp/decl2.c:3781
+#, gcc-internal-format
+msgid "used here"
+msgstr ""
+
 #. We really want to suppress this warning in system headers,
 #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
 #. in C++0x mode.
-#: cp/error.c:2712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
-msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
+#: cp/error.c:2701
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr ""
 
 #. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:269
+#: cp/except.c:286
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
 msgstr "tür %qT Java %<throw%> veya %<catch%> içinde kullanılmaz"
 
-#: cp/except.c:280
+#: cp/except.c:297
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
 msgstr "tanımsız %<jthrowable%> ile Java %<catch%> ya da %<throw%> çağrısı"
 
 #. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:287
+#: cp/except.c:304
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
 msgstr "tür %qT %<java::lang::Throwable%>'dan türetilmemiştir"
 
-#: cp/except.c:350
+#: cp/except.c:367
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
 msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları"
 
-#: cp/except.c:620
+#: cp/except.c:638
 #, gcc-internal-format
 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
 msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
 
-#: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
+#: cp/except.c:661 cp/init.c:1955
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should never be overloaded"
 msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
 
-#: cp/except.c:739
+#: cp/except.c:758
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in thrown expression"
 msgstr "  yakalanmış ifade içinde"
 
-#: cp/except.c:895
+#: cp/except.c:914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
 msgstr "%2$qT mutlak sınıf türündeki %1$qE ifadesi throw ifadesi içinde kullanılamaz"
 
-#: cp/except.c:980
+#: cp/except.c:999
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
 msgstr "%H%qT türündeki olağandışılık yakalanmış olacak"
 
-#: cp/except.c:982
+#: cp/except.c:1001
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H   by earlier handler for %qT"
 msgstr "%H  %qT'nin önceki eylemcisi tarafından"
 
-#: cp/except.c:1012
+#: cp/except.c:1031
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
 msgstr "%H%<...%> eylemcisi kendi try blokundaki son eylemci olmalıdır"
@@ -29543,287 +30407,289 @@ msgstr "%qD zaten %qT'nin kardeşi"
 msgid "%qT is already a friend of %qT"
 msgstr "%qT zaten %qT'nin kardeşi"
 
-#: cp/friend.c:494
+#: cp/friend.c:501
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
 msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/friend.c:543
+#: cp/friend.c:550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
 msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
 
-#: cp/friend.c:564
+#: cp/friend.c:573
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
 msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
 
-#: cp/friend.c:568
+#: cp/friend.c:577
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
 msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
 
-#: cp/init.c:374
+#: cp/init.c:372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "value-initialization of reference"
 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
 
-#: cp/init.c:481
+#: cp/init.c:479
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
 msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
 
-#: cp/init.c:529
+#. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
+#. vtable; still give this diagnostic.
+#: cp/init.c:525 cp/init.c:548
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
+
+#: cp/init.c:539
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
 msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
 
-#: cp/init.c:535
+#: cp/init.c:545
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
 msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
 
-#: cp/init.c:538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
-
-#: cp/init.c:681
+#: cp/init.c:693
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D will be initialized after"
 msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
 
-#: cp/init.c:684
+#: cp/init.c:696
 #, gcc-internal-format
 msgid "base %qT will be initialized after"
 msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
 
-#: cp/init.c:687
+#: cp/init.c:699
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q+#D"
 msgstr "  %q+#D"
 
-#: cp/init.c:689
+#: cp/init.c:701
 #, gcc-internal-format
 msgid "  base %qT"
 msgstr "  taban %qT"
 
-#: cp/init.c:690
+#: cp/init.c:702
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J  when initialized here"
 msgstr "%J  burada ilklendirildiğinde"
 
-#: cp/init.c:706
+#: cp/init.c:718
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
 msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
 
-#: cp/init.c:709
+#: cp/init.c:721
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
 msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
 
-#: cp/init.c:776
+#: cp/init.c:788
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
 msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
 
-#: cp/init.c:839
+#: cp/init.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
 msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
 
-#: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
+#: cp/init.c:1080 cp/init.c:1099
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
 msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
 
-#: cp/init.c:1069
+#: cp/init.c:1086
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
 msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
 
-#: cp/init.c:1076
+#: cp/init.c:1093
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
 
-#: cp/init.c:1115
+#: cp/init.c:1132
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
 msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
 
-#: cp/init.c:1123
+#: cp/init.c:1140
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
 msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
 
-#: cp/init.c:1169
+#: cp/init.c:1186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
 msgstr "%qD  hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
 
-#: cp/init.c:1177
+#: cp/init.c:1194
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
 msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
 
-#: cp/init.c:1180
+#: cp/init.c:1197
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
 msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
 
-#: cp/init.c:1260
+#: cp/init.c:1278
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad array initializer"
 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
 
-#: cp/init.c:1435
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an aggregate type"
-msgstr "%qT bir küme türü değil"
+#: cp/init.c:1457 cp/semantics.c:2490
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
 
-#: cp/init.c:1489
+#: cp/init.c:1511
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
 
-#: cp/init.c:1502
+#: cp/init.c:1524
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
 msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
 
-#: cp/init.c:1579
+#: cp/init.c:1602
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/init.c:1585
+#: cp/init.c:1608
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/init.c:1862
+#: cp/init.c:1897
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %<void%> for new"
 msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
 
-#: cp/init.c:1872
+#: cp/init.c:1910
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
 msgstr "%q#T  %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
 
-#: cp/init.c:1910
+#: cp/init.c:1949
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
 msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
 
-#: cp/init.c:1926
+#: cp/init.c:1967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
 msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
 
-#: cp/init.c:1955
+#: cp/init.c:1997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
 msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
 
-#: cp/init.c:1960
+#: cp/init.c:2004
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous"
 msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
 
-#: cp/init.c:2134
+#: cp/init.c:2184
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
 msgstr "ISO C++ array new içinde ilklendirmeye izin vermez"
 
-#: cp/init.c:2336
+#: cp/init.c:2410
 #, gcc-internal-format
 msgid "size in array new must have integral type"
 msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
 
-#: cp/init.c:2345
+#: cp/init.c:2423
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a reference type"
 msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
 
-#: cp/init.c:2351
+#: cp/init.c:2432
 #, gcc-internal-format
 msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
 
-#: cp/init.c:2390
+#: cp/init.c:2471
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
 msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
 
-#: cp/init.c:2408
+#: cp/init.c:2489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can't find %<class$%> in %qT"
 msgstr "class$ bulunamıyor"
 
-#: cp/init.c:2769
+#: cp/init.c:2858
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
 
-#: cp/init.c:2824
+#: cp/init.c:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
 
-#: cp/init.c:2961
+#: cp/init.c:3061
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
 
-#: cp/init.c:2964
+#: cp/init.c:3065
 #, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
 msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
 
-#: cp/init.c:2985
+#: cp/init.c:3087
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
 
-#: cp/init.c:3232
+#: cp/init.c:3341
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
 
-#: cp/lex.c:489
+#: cp/lex.c:319
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma %s"
 msgstr "#pragma %s sonrası karışık"
 
-#: cp/lex.c:496
+#: cp/lex.c:326
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid #pragma %s"
 msgstr "#pragma %s geçersiz"
 
-#: cp/lex.c:504
+#: cp/lex.c:334
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma vtable no longer supported"
 msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor"
 
-#: cp/lex.c:583
+#: cp/lex.c:406
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
 msgstr "%qs için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor"
 
-#: cp/lex.c:608
+#: cp/lex.c:430
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
 msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık"
 
-#: cp/lex.c:622
+#: cp/lex.c:444
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD not defined"
 msgstr "%qD tanımsız"
 
-#: cp/lex.c:626
+#: cp/lex.c:448
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared in this scope"
 msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
@@ -29838,59 +30704,56 @@ msgstr "%qD bu etki alanında bildirilmemiş"
 #. Note that we have the exact wording of the following message in
 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
 #. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:663
+#: cp/lex.c:485
 #, gcc-internal-format
 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
 msgstr "%qD için bir şablon parametresine bağımlı bir argüman yok, o halde bir %qD bildirimi mümkün olmalı."
 
-#: cp/lex.c:672
+#: cp/lex.c:494
 #, gcc-internal-format
 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
 msgstr "(%<-fpermissive%> kullanırsaniz, G++ kodunuzu kabul edecek ama bildirilmemiş isim kullanımına izin vermek artık önerilmiyor)"
 
-#: cp/mangle.c:1691
+#: cp/mangle.c:1687
 #, gcc-internal-format
 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.c:2211
-#, gcc-internal-format
-msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
-
-#: cp/mangle.c:2219
+#. FIXME the above hack for T() needs to be replaced with
+#. something more general.
+#: cp/mangle.c:2282
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-msgstr "terimsiz tür dönüşümleri C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
+msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
+msgstr ""
 
-#: cp/mangle.c:2269
+#: cp/mangle.c:2310
 #, gcc-internal-format
 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
 msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
 
-#: cp/mangle.c:2587
+#: cp/mangle.c:2625
 #, gcc-internal-format
 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
 msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
 
-#: cp/method.c:462
+#: cp/method.c:461
 #, gcc-internal-format
 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
 msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
 
-#: cp/method.c:698
+#: cp/method.c:697
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
 msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
 
-#: cp/method.c:704
+#: cp/method.c:703
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
 msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
 
 #: cp/method.c:816
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "synthesized method %qD first required here "
 msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
 
 #: cp/method.c:1159
@@ -29898,7 +30761,7 @@ msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
 msgstr "sınıf %qT için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde örtük sanal yıkıcıdan dolayı değişebilir"
 
-#: cp/name-lookup.c:727
+#: cp/name-lookup.c:734
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
 msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
@@ -29909,895 +30772,1016 @@ msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
 #. [basic.start.main]
 #.
 #. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:757
+#: cp/name-lookup.c:764
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
 msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
 
-#: cp/name-lookup.c:758
+#: cp/name-lookup.c:765
 #, gcc-internal-format
 msgid "as %qD"
 msgstr "%qD olarak"
 
-#: cp/name-lookup.c:849
+#: cp/name-lookup.c:805
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
+
+#: cp/name-lookup.c:809
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
+
+#: cp/name-lookup.c:899
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
 msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
 
-#: cp/name-lookup.c:850
+#: cp/name-lookup.c:900
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous external decl of %q+#D"
 msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
 
-#: cp/name-lookup.c:941
+#: cp/name-lookup.c:991
 #, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
 msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
 
-#: cp/name-lookup.c:942
+#: cp/name-lookup.c:992
 #, gcc-internal-format
 msgid "global declaration %q+#D"
 msgstr "%q+#D genel bildirimi"
 
-#: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
+#: cp/name-lookup.c:1029 cp/name-lookup.c:1036
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
 msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
 
 #. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1011
+#: cp/name-lookup.c:1061
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
 msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:1017
+#: cp/name-lookup.c:1067
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
 msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:1024
+#: cp/name-lookup.c:1074
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:1147
+#: cp/name-lookup.c:1197
 #, gcc-internal-format
 msgid "name lookup of %qD changed"
 msgstr "%qD isim araması değişti"
 
-#: cp/name-lookup.c:1148
+#: cp/name-lookup.c:1198
 #, gcc-internal-format
 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
 msgstr "  bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
 
-#: cp/name-lookup.c:1150
+#: cp/name-lookup.c:1200
 #, gcc-internal-format
 msgid "  matches this %q+D under old rules"
 msgstr "  bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
 
-#: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
-#, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
+#: cp/name-lookup.c:1218 cp/name-lookup.c:1226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
 msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
 
-#: cp/name-lookup.c:1170
+#: cp/name-lookup.c:1220
 #, gcc-internal-format
 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
 msgstr "  %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
 
-#: cp/name-lookup.c:1178
+#: cp/name-lookup.c:1229
 #, gcc-internal-format
 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
 msgstr "  %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
 
-#: cp/name-lookup.c:1231
+#: cp/name-lookup.c:1235 cp/parser.c:10068
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
+
+#: cp/name-lookup.c:1291
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:1234
+#: cp/name-lookup.c:1294
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %s %p %d\n"
 msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:1361
+#: cp/name-lookup.c:1422
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1922
+#: cp/name-lookup.c:2016
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
 msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:1939
+#: cp/name-lookup.c:2033
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
 msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:1962
+#: cp/name-lookup.c:2056
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
 msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:1963
+#: cp/name-lookup.c:2057
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
 msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
 
 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
 #. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
+#: cp/name-lookup.c:2135 cp/name-lookup.c:2160
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a namespace"
 msgstr "%qT bir isim alanı değil"
 
 #. 7.3.3/5
 #. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2051
+#: cp/name-lookup.c:2145
 #, gcc-internal-format
 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
 msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
 
-#: cp/name-lookup.c:2058
+#: cp/name-lookup.c:2152
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
 msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
 
-#: cp/name-lookup.c:2094
+#: cp/name-lookup.c:2188
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD not declared"
 msgstr "%qD bildirilmemiş"
 
-#: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
-#: cp/name-lookup.c:2216
+#: cp/name-lookup.c:2224 cp/name-lookup.c:2261 cp/name-lookup.c:2295
+#: cp/name-lookup.c:2310
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already declared in this scope"
 msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
 
-#: cp/name-lookup.c:2819
+#: cp/name-lookup.c:2914
 #, gcc-internal-format
 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
 msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
 
-#: cp/name-lookup.c:2826
+#: cp/name-lookup.c:2921
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
 msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:2831
+#: cp/name-lookup.c:2926
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
 msgstr "%<%T::%D%> kurucu isimlendiriyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:2836
+#: cp/name-lookup.c:2931
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
 msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:2886
+#: cp/name-lookup.c:2981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
 msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
 
-#: cp/name-lookup.c:2954
+#: cp/name-lookup.c:3049
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
 msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
 
-#: cp/name-lookup.c:2962
+#: cp/name-lookup.c:3057
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
 msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
 
-#: cp/name-lookup.c:3005
+#: cp/name-lookup.c:3100
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
 msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
 
-#: cp/name-lookup.c:3050
+#: cp/name-lookup.c:3145
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
 msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
 
-#: cp/name-lookup.c:3057
+#: cp/name-lookup.c:3152
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
+#: cp/name-lookup.c:3161 cp/name-lookup.c:3530
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
 
-#: cp/name-lookup.c:3111
+#: cp/name-lookup.c:3206
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:3423
+#: cp/name-lookup.c:3518
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
 msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
 
-#: cp/name-lookup.c:3427
+#: cp/name-lookup.c:3522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
 
-#: cp/name-lookup.c:4320
+#: cp/name-lookup.c:4418
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is not a function,"
 msgstr "%q+D bir işlev değil,"
 
-#: cp/name-lookup.c:4321
+#: cp/name-lookup.c:4419
 #, gcc-internal-format
 msgid "  conflict with %q+D"
 msgstr "  %q+D ile çelişiyor"
 
-#: cp/name-lookup.c:4756
+#: cp/name-lookup.c:4863
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
 msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:5188
+#: cp/name-lookup.c:5301
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:5197
+#: cp/name-lookup.c:5310
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
 
-#: cp/parser.c:451
+#: cp/parser.c:441
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:2069
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+#: cp/parser.c:2081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
 
-#: cp/parser.c:2099
+#: cp/parser.c:2112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
 
-#: cp/parser.c:2102
+#: cp/parser.c:2115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
 
-#: cp/parser.c:2105
+#: cp/parser.c:2118
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
 msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
 
-#: cp/parser.c:2108
+#: cp/parser.c:2121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
 
-#: cp/parser.c:2111
+#: cp/parser.c:2124
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE has not been declared"
+msgid "%H%qE has not been declared"
 msgstr "%qD bildirilmemişti"
 
-#: cp/parser.c:2114
+#: cp/parser.c:2127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%E::%E%> %s"
+msgid "%H%<%E::%E%> %s"
 msgstr "%<%D::%D%> %s"
 
-#: cp/parser.c:2116
+#: cp/parser.c:2129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<::%E%> %s"
+msgid "%H%<::%E%> %s"
 msgstr "%<::%D%> %s"
 
-#: cp/parser.c:2118
+#: cp/parser.c:2131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE %s"
+msgstr " %% %s"
+
+#: cp/parser.c:2166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE %s"
-msgstr "%qD %s"
+msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
 
-#: cp/parser.c:2155
+#: cp/parser.c:2170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
 
-#: cp/parser.c:2175
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
+#: cp/parser.c:2190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate %qs"
 msgstr "%qs yinelenmiş"
 
-#: cp/parser.c:2218
-#, gcc-internal-format
-msgid "new types may not be defined in a return type"
+#: cp/parser.c:2234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
 msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
 
-#: cp/parser.c:2219
+#: cp/parser.c:2236
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
 msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
 
-#: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
+#: cp/parser.c:2256
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qT is not a template"
 msgstr "%qT bir şablon değil"
 
-#: cp/parser.c:2240
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a template"
+#: cp/parser.c:2258
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE is not a template"
 msgstr "%qE bir şablon değil"
 
-#: cp/parser.c:2242
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid template-id"
+#: cp/parser.c:2260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid template-id"
 msgstr "geçersiz şablon kimliği"
 
-#: cp/parser.c:2271
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
-
-#: cp/parser.c:2296
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+#: cp/parser.c:2322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
 msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:2298
+#: cp/parser.c:2325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
 
 #. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2301
+#: cp/parser.c:2328
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
 
 #. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2305
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not name a type"
+#: cp/parser.c:2333
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not name a type"
 msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
 
-#: cp/parser.c:2337
+#: cp/parser.c:2366
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
 msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
 
-#: cp/parser.c:2352
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+#: cp/parser.c:2381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
 msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
 
-#: cp/parser.c:2355
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+#: cp/parser.c:2384
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
 msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
 
-#: cp/parser.c:3164
+#: cp/parser.c:2946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:3224
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
 
-#: cp/parser.c:3175
+#: cp/parser.c:3235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
 msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
 
-#: cp/parser.c:3233
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> may not be used in this context"
+#: cp/parser.c:3294
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
 msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
 
-#: cp/parser.c:3416
-#, gcc-internal-format
-msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+#: cp/parser.c:3480
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
 
-#: cp/parser.c:3715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
+#: cp/parser.c:3780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:3816
+#: cp/parser.c:3882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
 msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
 
-#: cp/parser.c:3830
-#, gcc-internal-format
-msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+#: cp/parser.c:3896
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
 
-#: cp/parser.c:4484
+#: cp/parser.c:4110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:4114 cp/parser.c:14760 cp/parser.c:17038
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
+msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
+
+#: cp/parser.c:4160 cp/pt.c:5599
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT bir şablon değil"
+
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4583
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
 
-#: cp/parser.c:4841
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE does not have class type"
+#: cp/parser.c:4951
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qE does not have class type"
 msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
 
-#: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
+#: cp/parser.c:5035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of %qD"
 msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:5486
-#, gcc-internal-format
-msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+#: cp/parser.c:5612
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
 msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
 
-#: cp/parser.c:5487
+#: cp/parser.c:5615
 #, gcc-internal-format
 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
 
-#: cp/parser.c:5677
-#, gcc-internal-format
-msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+#: cp/parser.c:5808
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
 
-#: cp/parser.c:5866
+#: cp/parser.c:6062
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of old-style cast"
 msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
 
-#: cp/parser.c:5992
+#: cp/parser.c:6191
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:5995
+#: cp/parser.c:6194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
 msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
 
-#: cp/parser.c:6799
-#, gcc-internal-format
-msgid "case label %qE not within a switch statement"
+#: cp/parser.c:7016
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
 msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
 
-#: cp/parser.c:6928
+#: cp/parser.c:7028
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcase label not within a switch statement"
+msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
+
+#: cp/parser.c:7146
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7214
+#: cp/parser.c:7625
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: cp/parser.c:7633 cp/parser.c:7653
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
+msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7474
+#: cp/parser.c:7636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
+
+#: cp/parser.c:7646
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
+msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
+
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:7689
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
 
-#: cp/parser.c:7614
+#: cp/parser.c:7829 cp/parser.c:15630
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "fazladan %<;%>"
 
-#: cp/parser.c:7831
+#: cp/parser.c:8050
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:7964
-#, gcc-internal-format
-msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+#: cp/parser.c:8187
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
 
-#: cp/parser.c:8096
+#: cp/parser.c:8327
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgid "%H%<friend%> used outside of class"
 msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
 
-#: cp/parser.c:8250
+#: cp/parser.c:8383
 #, gcc-internal-format
-msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:8502
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
 msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
 
-#: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
-#, gcc-internal-format
-msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr ""
+#: cp/parser.c:8572 cp/parser.c:15946
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
+msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
 
-#: cp/parser.c:8786
-#, gcc-internal-format
-msgid "only constructors take base initializers"
+#: cp/parser.c:9049
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Honly constructors take base initializers"
 msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
 
-#: cp/parser.c:8806
+#: cp/parser.c:9071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
 
-#: cp/parser.c:8858
+#: cp/parser.c:9126
 #, gcc-internal-format
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
 
-#: cp/parser.c:8903
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+#: cp/parser.c:9182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
 
 #. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:9248
+#: cp/parser.c:9528
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
 
-#: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
+#: cp/parser.c:9710 cp/parser.c:9808 cp/parser.c:9914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
 
-#: cp/parser.c:9422
+#: cp/parser.c:9713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
 
-#: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
+#: cp/parser.c:9811 cp/parser.c:9918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
 msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
 
-#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
-#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:9758
+#: cp/parser.c:10060
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
 msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
 
-#: cp/parser.c:9759
+#: cp/parser.c:10064
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
 msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
 
-#: cp/parser.c:9766
-#, gcc-internal-format
-msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
-msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
-
-#: cp/parser.c:9839
-#, gcc-internal-format
-msgid "parse error in template argument list"
+#: cp/parser.c:10142
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hparse error in template argument list"
 msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
 
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9952
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-template %qD used as template"
+#: cp/parser.c:10257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnon-template %qD used as template"
 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
 
-#: cp/parser.c:9953
+#: cp/parser.c:10259
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
 
-#: cp/parser.c:10476
-#, gcc-internal-format
-msgid "template specialization with C linkage"
+#: cp/parser.c:10796
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
 msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
 
-#: cp/parser.c:11067
+#: cp/parser.c:11442
 #, gcc-internal-format
 msgid "using %<typename%> outside of template"
 msgstr "şablon dışında %<typename%> kullanımı"
 
-#: cp/parser.c:11226
+#: cp/parser.c:11606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
 msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
 
-#: cp/parser.c:11310
+#: cp/parser.c:11691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
 msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
 
-#: cp/parser.c:11314
+#: cp/parser.c:11695
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
 
-#: cp/parser.c:11319
+#: cp/parser.c:11700
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:11441
-#, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
-
-#: cp/parser.c:11533
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a namespace-name"
+#: cp/parser.c:11977
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
 
-#: cp/parser.c:11634
+#: cp/parser.c:12104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
 
 #. [namespace.udecl]
 #.
 #. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:11773
-#, gcc-internal-format
-msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+#: cp/parser.c:12244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
 
-#: cp/parser.c:12135
-#, gcc-internal-format
-msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#: cp/parser.c:12621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
 
-#: cp/parser.c:12137
-#, gcc-internal-format
-msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+#: cp/parser.c:12625
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
 
-#: cp/parser.c:12270
+#: cp/parser.c:12778
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initializer provided for function"
+msgid "%Hinitializer provided for function"
 msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
 
-#: cp/parser.c:12290
+#: cp/parser.c:12800
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
-#, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
+#: cp/parser.c:13198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Harray bound is not an integer constant"
 msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
 
-#: cp/parser.c:12780
+#: cp/parser.c:13310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
 
-#: cp/parser.c:12806
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of constructor as a template"
+#: cp/parser.c:13337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
 msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:12807
+#: cp/parser.c:13339
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:12979
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is a namespace"
+#: cp/parser.c:13512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is a namespace"
 msgstr "%qD bir isim alanıdır"
 
-#: cp/parser.c:13054
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate cv-qualifier"
+#: cp/parser.c:13587
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
 msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
 
-#: cp/parser.c:13640
-#, gcc-internal-format
-msgid "file ends in default argument"
+#: cp/parser.c:13699
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/parser.c:14273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfile ends in default argument"
 msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
 
-#: cp/parser.c:13683
+#: cp/parser.c:14319
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
 
-#: cp/parser.c:13686
-#, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+#: cp/parser.c:14322
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
 
-#: cp/parser.c:13702
+#: cp/parser.c:14340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
 
-#: cp/parser.c:13705
+#: cp/parser.c:14344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
 
-#: cp/parser.c:13947
+#: cp/parser.c:14607
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
 
-#: cp/parser.c:14547
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+#: cp/parser.c:15223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:14559
+#: cp/parser.c:15236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
 
-#: cp/parser.c:14562
+#: cp/parser.c:15241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
 
-#: cp/parser.c:14575
-#, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification ignored"
+#: cp/parser.c:15255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hextra qualification not allowed"
 msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
 
-#: cp/parser.c:14586
-#, gcc-internal-format
-msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+#: cp/parser.c:15267
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
 
-#: cp/parser.c:14613
+#: cp/parser.c:15296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
 
-#: cp/parser.c:14689
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+#T"
-msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
+#: cp/parser.c:15378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hredefinition of %q#T"
+msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
 
-#: cp/parser.c:14935
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra %<;%>"
-msgstr "%Hfazladan %<;%>"
+#: cp/parser.c:15380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
+msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
 
-#: cp/parser.c:14953
-#, gcc-internal-format
-msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+#: cp/parser.c:15648
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
 
-#: cp/parser.c:14967
-#, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration does not name a class or function"
+#: cp/parser.c:15663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
 msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
 
-#: cp/parser.c:15144
-#, gcc-internal-format
-msgid "pure-specifier on function-definition"
+#: cp/parser.c:15843
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
 msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
 
-#: cp/parser.c:15438
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+#: cp/parser.c:16150
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
 
-#: cp/parser.c:15440
-#, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+#: cp/parser.c:16153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
 
-#: cp/parser.c:16489
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few template-parameter-lists"
+#: cp/parser.c:17216
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
 msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
 
 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:16504
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many template-parameter-lists"
+#: cp/parser.c:17231
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
 msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
 
 #. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:16776
-#, gcc-internal-format
-msgid "named return values are no longer supported"
+#: cp/parser.c:17505
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
 msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
 
 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
 #.
 #. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:16848
+#: cp/parser.c:17580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
 msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:16857
-#, gcc-internal-format
-msgid "template with C linkage"
+#: cp/parser.c:17590
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate with C linkage"
 msgstr "C ilintilemeli şablon"
 
-#: cp/parser.c:17001
-#, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %qs"
+#: cp/parser.c:17737
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htemplate declaration of %qs"
 msgstr "%qs şablon bildirimi"
 
-#: cp/parser.c:17064
+#: cp/parser.c:17801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
 
-#: cp/parser.c:17253
+#: cp/parser.c:18019
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
 
-#: cp/parser.c:17266
-#, gcc-internal-format
-msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+#: cp/parser.c:18032
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "sahte  %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
 
-#: cp/parser.c:17601
+#: cp/parser.c:18361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:17614
+#: cp/parser.c:18374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgid "%H%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
 
-#: cp/parser.c:17929
+#: cp/parser.c:18695
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
 
-#: cp/parser.c:17950
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different access"
+#: cp/parser.c:18716
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
 
-#: cp/parser.c:17967
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+#: cp/parser.c:18734
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
 
-#: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
-#, gcc-internal-format
-msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+#: cp/parser.c:19000 cp/parser.c:19927 cp/parser.c:20059
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
 
-#: cp/parser.c:18361
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+#: cp/parser.c:19144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
 
-#: cp/parser.c:18676
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+#: cp/parser.c:19460
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
 
-#: cp/parser.c:19007
-#, gcc-internal-format
-msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+#: cp/parser.c:19791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
 
-#: cp/parser.c:19708
+#: cp/parser.c:20152
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Htoo many %qs clauses"
+msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
+
+#: cp/parser.c:20266
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
+
+#: cp/parser.c:20555
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:20558
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:19824
+#: cp/parser.c:20706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgid "%H%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
 
-#: cp/parser.c:20479
+#: cp/parser.c:21130
+#, gcc-internal-format
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21242 cp/parser.c:21280
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/parser.c:21284
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:21360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
+msgstr "tür bilgisi yetersiz"
+
+#: cp/parser.c:21406
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21817
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
 
-#: cp/parser.c:20566
+#: cp/parser.c:21821
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected string literal"
+msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
+
+#: cp/parser.c:21854
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
+
+#: cp/parser.c:21865
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21880
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21895
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:21923
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:20624
+#: cp/parser.c:21981
 #, gcc-internal-format
 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
@@ -30812,124 +31796,124 @@ msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
 msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
 
-#: cp/pt.c:612
+#: cp/pt.c:611
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
 msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
 
-#: cp/pt.c:626
+#: cp/pt.c:625
 #, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
 
-#: cp/pt.c:714
+#: cp/pt.c:713
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD in different namespace"
 msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
 
-#: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
+#: cp/pt.c:714 cp/pt.c:815
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from definition of %q+#D"
 msgstr "  %q+#D tanımından"
 
-#: cp/pt.c:732
+#: cp/pt.c:731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
 msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
 
-#: cp/pt.c:750
+#: cp/pt.c:749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:779
+#: cp/pt.c:782
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qT after instantiation"
 msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
 
-#: cp/pt.c:811
+#: cp/pt.c:814
 #, gcc-internal-format
 msgid "specializing %q#T in different namespace"
 msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
 
-#: cp/pt.c:826
+#: cp/pt.c:829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
 msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
 
-#: cp/pt.c:839
+#: cp/pt.c:842
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
 msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
 
-#: cp/pt.c:1246
+#: cp/pt.c:1249
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of %qD after instantiation"
 msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
 
-#: cp/pt.c:1472
+#: cp/pt.c:1471
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a function template"
 msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
 
-#: cp/pt.c:1681
+#: cp/pt.c:1680
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
 msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
 
-#: cp/pt.c:1689
+#: cp/pt.c:1688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
 msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
 
 #. This case handles bogus declarations like template <>
 #. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
+#: cp/pt.c:1923 cp/pt.c:1977
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
 
-#: cp/pt.c:1937
+#: cp/pt.c:1936
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
 msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:1943
+#: cp/pt.c:1942
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition provided for explicit instantiation"
 msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
 
-#: cp/pt.c:1951
+#: cp/pt.c:1950
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
 
-#: cp/pt.c:1954
+#: cp/pt.c:1953
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
 msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
 
-#: cp/pt.c:1956
+#: cp/pt.c:1955
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
 msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
 
-#: cp/pt.c:1975
+#: cp/pt.c:1974
 #, gcc-internal-format
 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
 msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
 
-#: cp/pt.c:2007
+#: cp/pt.c:2006
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified in explicit specialization"
 msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
 
-#: cp/pt.c:2037
+#: cp/pt.c:2036
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template function"
 msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
 
-#: cp/pt.c:2045
+#: cp/pt.c:2044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not declared in %qD"
 msgstr "%qD bildirilmemiş"
@@ -30942,102 +31926,102 @@ msgstr "%qD bildirilmemiş"
 #. program is ill-formed.
 #.
 #. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2107
+#: cp/pt.c:2106
 #, gcc-internal-format
 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
 msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
 
-#: cp/pt.c:2151
+#: cp/pt.c:2150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no member function %qD declared in %qT"
 msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
 
-#: cp/pt.c:2628
+#: cp/pt.c:2627
 #, gcc-internal-format
 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2687
+#: cp/pt.c:2686
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2689
+#: cp/pt.c:2688
 #, gcc-internal-format
 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2730
+#: cp/pt.c:2729
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs not expanded with `...':"
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
+#: cp/pt.c:2744 cp/pt.c:3365
 #, gcc-internal-format
 msgid "        %qD"
 msgstr "        %qD"
 
-#: cp/pt.c:2747
+#: cp/pt.c:2746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "        <anonymous>"
 msgstr "<anonim>"
 
-#: cp/pt.c:2852
+#: cp/pt.c:2854
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+#D"
 msgstr "%q+#D bildirimi"
 
-#: cp/pt.c:2853
+#: cp/pt.c:2855
 #, gcc-internal-format
 msgid " shadows template parm %q+#D"
 msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
 
-#: cp/pt.c:3357
+#: cp/pt.c:3361
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
 msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
 
-#: cp/pt.c:3372
+#: cp/pt.c:3376
 #, gcc-internal-format
 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
 msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
 
-#: cp/pt.c:3417
+#: cp/pt.c:3421
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3419
+#: cp/pt.c:3423
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3440
+#: cp/pt.c:3444
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
 msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
 
-#: cp/pt.c:3484
+#: cp/pt.c:3488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
 msgstr "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
 
-#: cp/pt.c:3591
+#: cp/pt.c:3595
 #, gcc-internal-format
 msgid "no default argument for %qD"
 msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
 
-#: cp/pt.c:3609
+#: cp/pt.c:3613
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3612
+#: cp/pt.c:3616
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:3799
+#: cp/pt.c:3804
 #, gcc-internal-format
 msgid "template class without a name"
 msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
@@ -31045,7 +32029,7 @@ msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
 #. [temp.mem]
 #.
 #. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3807
+#: cp/pt.c:3814
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor %qD declared as member template"
 msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
@@ -31055,72 +32039,72 @@ msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
 #. An allocation function can be a function
 #. template. ... Template allocation functions shall
 #. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3822
+#: cp/pt.c:3829
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid template declaration of %qD"
 msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:3939
+#: cp/pt.c:3946
 #, gcc-internal-format
 msgid "template definition of non-template %q#D"
 msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
 
-#: cp/pt.c:3982
+#: cp/pt.c:3989
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
 msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
 
-#: cp/pt.c:3994
+#: cp/pt.c:4001
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#D"
 msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
 
-#: cp/pt.c:3997
+#: cp/pt.c:4004
 #, gcc-internal-format
 msgid "got %d template parameters for %q#T"
 msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
 
-#: cp/pt.c:3999
+#: cp/pt.c:4006
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but %d required"
 msgstr "  ama %d gerekiyordu"
 
-#: cp/pt.c:4017
+#: cp/pt.c:4024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
 msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
 
-#: cp/pt.c:4021
+#: cp/pt.c:4028
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use template<> for an explicit specialization"
 msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
 
-#: cp/pt.c:4117
+#: cp/pt.c:4124
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template type"
 msgstr "%qT bir şablon türü değil"
 
-#: cp/pt.c:4130
+#: cp/pt.c:4137
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
 msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
 
-#: cp/pt.c:4140
+#: cp/pt.c:4147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
 msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:4142
+#: cp/pt.c:4149
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
 msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
 
-#: cp/pt.c:4176
+#: cp/pt.c:4183
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %q+#D"
 msgstr "şablon parametresi %q+#D"
 
-#: cp/pt.c:4177
+#: cp/pt.c:4184
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclared here as %q#D"
 msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
@@ -31129,182 +32113,182 @@ msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
 #.
 #. A template-parameter may not be given default arguments
 #. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4187
+#: cp/pt.c:4194
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
 msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
 
-#: cp/pt.c:4188
+#: cp/pt.c:4195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Joriginal definition appeared here"
 msgstr "%J  ozgun tanımı burada görüldü"
 
-#: cp/pt.c:4292
+#: cp/pt.c:4299
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD işlevinin harici ilintilemesi yok"
 
-#: cp/pt.c:4333
+#: cp/pt.c:4340
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
 
-#: cp/pt.c:4410
+#: cp/pt.c:4417
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit olmayan ifadedir"
 
-#: cp/pt.c:4454
+#: cp/pt.c:4461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
 
-#: cp/pt.c:4472
+#: cp/pt.c:4479
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
 
-#: cp/pt.c:4479
+#: cp/pt.c:4486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
 
-#: cp/pt.c:4509
+#: cp/pt.c:4516
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
 msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
 
-#: cp/pt.c:4516
+#: cp/pt.c:4523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
 
-#: cp/pt.c:4529
+#: cp/pt.c:4536
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
 
-#: cp/pt.c:4569
+#: cp/pt.c:4576
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
 
-#: cp/pt.c:4571
+#: cp/pt.c:4578
 #, gcc-internal-format
 msgid "try using %qE instead"
 msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
 
-#: cp/pt.c:4606
+#: cp/pt.c:4613
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
 msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
 
-#: cp/pt.c:4609
+#: cp/pt.c:4616
 #, gcc-internal-format
 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
 msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
 
-#: cp/pt.c:4860
+#: cp/pt.c:4950
 #, gcc-internal-format
 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
 msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
 
-#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
+#: cp/pt.c:4966 cp/pt.c:4985 cp/pt.c:5035
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
 msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
 
-#: cp/pt.c:4880
+#: cp/pt.c:4970
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
 msgstr "  %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
 
-#: cp/pt.c:4884
+#: cp/pt.c:4974
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qE"
 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
 
-#: cp/pt.c:4886
+#: cp/pt.c:4976
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qE"
 msgstr "  bir tür umulurken %qE alındı"
 
-#: cp/pt.c:4899
+#: cp/pt.c:4989
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a type, got %qT"
 msgstr "  bir tür umulurken %qT alındı"
 
-#: cp/pt.c:4901
+#: cp/pt.c:4991
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a class template, got %qT"
 msgstr "  bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
 
-#: cp/pt.c:4948
+#: cp/pt.c:5038
 #, gcc-internal-format
 msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
 msgstr "  %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
 
-#: cp/pt.c:4991
+#: cp/pt.c:5081
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
 msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
 
-#: cp/pt.c:5047
+#: cp/pt.c:5137
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
 
-#: cp/pt.c:5179
+#: cp/pt.c:5269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
 msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
 
-#: cp/pt.c:5183
+#: cp/pt.c:5273
 #, gcc-internal-format
 msgid "provided for %q+D"
 msgstr "%q+D için sağlanmış"
 
-#: cp/pt.c:5242
+#: cp/pt.c:5332
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:5245
+#: cp/pt.c:5335
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:5261
+#: cp/pt.c:5351
 #, gcc-internal-format
 msgid "template argument %d is invalid"
 msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:5521
+#: cp/pt.c:5611
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
 msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
 
-#: cp/pt.c:5523
+#: cp/pt.c:5613
 #, gcc-internal-format
 msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
 
-#: cp/pt.c:6221
+#: cp/pt.c:6315
 #, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
 
-#: cp/pt.c:7333
+#: cp/pt.c:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:7337
+#: cp/pt.c:7449
 #, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:8289
+#: cp/pt.c:8404
 #, gcc-internal-format
 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
 msgstr "%q+D örneklenimi %qT türünde"
@@ -31322,246 +32306,273 @@ msgstr "%q+D örneklenimi %qT türünde"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.c:8424
+#: cp/pt.c:8539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
 
-#: cp/pt.c:8571
+#: cp/pt.c:8686
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
 
-#: cp/pt.c:8573
+#: cp/pt.c:8688
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "%q+D bildiriminde"
 
-#: cp/pt.c:8650
+#: cp/pt.c:8765
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "bir dizi döndüren işlev"
 
-#: cp/pt.c:8652
+#: cp/pt.c:8767
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "bir işlev döndüren işlev"
 
-#: cp/pt.c:8686
+#: cp/pt.c:8794
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
 
-#: cp/pt.c:8913
+#: cp/pt.c:9001
+#, gcc-internal-format
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
+
+#: cp/pt.c:9021
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array with negative size (%qE)"
 msgstr "negatif boyutlu dizi oluşturma (%qE)"
 
-#: cp/pt.c:9168
+#: cp/pt.c:9270
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
 
-#: cp/pt.c:9170
+#: cp/pt.c:9272
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming %s to reference type %qT"
 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
 
-#: cp/pt.c:9221
+#: cp/pt.c:9323
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
 
-#: cp/pt.c:9227
+#: cp/pt.c:9329
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
 
-#: cp/pt.c:9233
+#: cp/pt.c:9335
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
 
-#: cp/pt.c:9300
+#: cp/pt.c:9402
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
 
-#: cp/pt.c:9306
+#: cp/pt.c:9408
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
 msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
 
-#: cp/pt.c:9357
+#: cp/pt.c:9459
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
 
-#: cp/pt.c:9392
+#: cp/pt.c:9494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
 
-#: cp/pt.c:9395
+#: cp/pt.c:9497
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
 msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
 
-#: cp/pt.c:9496
+#: cp/pt.c:9603
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "şablonda %qs kullanımı"
 
-#: cp/pt.c:9633
+#: cp/pt.c:9740
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
 
-#: cp/pt.c:9635
+#: cp/pt.c:9742
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
 
-#: cp/pt.c:9764
+#: cp/pt.c:9886
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
 
-#: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
+#: cp/pt.c:10216 cp/pt.c:10870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
+#: cp/pt.c:10220 cp/pt.c:10874
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
 
-#: cp/pt.c:10715
+#: cp/pt.c:10365
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:11034
 #, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:11181
+#: cp/pt.c:11507
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
 
-#: cp/pt.c:11184
+#: cp/pt.c:11510
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
 
-#: cp/pt.c:11394
+#: cp/pt.c:11724
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is/uses anonymous type"
 msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
 
-#: cp/pt.c:11396
+#: cp/pt.c:11726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
 
-#: cp/pt.c:11406
+#: cp/pt.c:11736
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
 
-#: cp/pt.c:11417
+#: cp/pt.c:11747
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
 
-#: cp/pt.c:11422
+#: cp/pt.c:11752
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  %qD örneklenmeye çalışılıyor"
 
-#: cp/pt.c:14173
+#: cp/pt.c:14531
 #, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
 
-#: cp/pt.c:14176
+#: cp/pt.c:14534
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %+#T"
 msgstr "%s %+#T"
 
-#: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
+#: cp/pt.c:14557 cp/pt.c:14640
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14214
+#: cp/pt.c:14572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
 
-#: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
+#: cp/pt.c:14578 cp/pt.c:14635
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
 
-#: cp/pt.c:14225
+#: cp/pt.c:14583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14233
+#: cp/pt.c:14591
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14269
+#: cp/pt.c:14627
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14291
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+#: cp/pt.c:14650 cp/pt.c:14742
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
+#: cp/pt.c:14655 cp/pt.c:14759
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
 
-#: cp/pt.c:14361
+#: cp/pt.c:14720
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14370
+#: cp/pt.c:14729
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14378
+#: cp/pt.c:14747
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/pt.c:14423
+#: cp/pt.c:14793
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:14871
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:15237
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
 
-#: cp/pt.c:15065
+#: cp/pt.c:15428
 #, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
 msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
 
-#: cp/pt.c:15419
+#: cp/pt.c:15783
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
 msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
 
+#: cp/pt.c:16749
+#, gcc-internal-format
+msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:16790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
+
 #: cp/repo.c:111
 #, gcc-internal-format
 msgid "-frepo must be used with -c"
@@ -31577,94 +32588,109 @@ msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi"
 msgid "can't create repository information file %qs"
 msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
 
-#: cp/rtti.c:285
+#: cp/rtti.c:288
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
 
-#: cp/rtti.c:291
+#: cp/rtti.c:294
 #, gcc-internal-format
 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
 msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
 
-#: cp/rtti.c:374
+#: cp/rtti.c:377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
 msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
 
-#: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
+#: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
 #, gcc-internal-format
 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
 msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
 
-#: cp/rtti.c:653
+#: cp/rtti.c:661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
 msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
 
-#: cp/rtti.c:729
+#: cp/rtti.c:740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
 msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
 
-#: cp/search.c:257
+#: cp/search.c:258
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
 msgstr "%qT bir belirsiz %qT tabanıdır"
 
-#: cp/search.c:275
+#: cp/search.c:276
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
 msgstr "%qT, bir erişilemeyen %qT tabanıdır"
 
-#: cp/search.c:1868
+#: cp/search.c:1869
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü kullanımı artık önerilmiyor"
 
-#: cp/search.c:1870 cp/search.c:1885 cp/search.c:1890 cp/search.c:1909
+#: cp/search.c:1871 cp/search.c:1886 cp/search.c:1891 cp/search.c:1910
 #, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q+#D"
 msgstr "  %q+#D değiştiriliyor"
 
-#: cp/search.c:1884
+#: cp/search.c:1885
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
 msgstr "%q+#D için ortak değişen dönüş türü geçersiz"
 
-#: cp/search.c:1889
+#: cp/search.c:1890
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
 
-#: cp/search.c:1899
+#: cp/search.c:1900
 #, gcc-internal-format
 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
 msgstr "%q+#F için throw belirteci daha gevşek"
 
-#: cp/search.c:1900
+#: cp/search.c:1901
 #, gcc-internal-format
 msgid "  overriding %q+#F"
 msgstr "  %q+#F değiştiriliyor"
 
-#: cp/search.c:1908
+#: cp/search.c:1909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
 msgstr "%q+#D için belirtilen dönüş türü çelişiyor"
 
+#: cp/search.c:1920
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
+
+#: cp/search.c:1924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
+
+#: cp/search.c:1925
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
+
 #. A static member function cannot match an inherited
 #. virtual member function.
-#: cp/search.c:2002
+#: cp/search.c:2017
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D cannot be declared"
 msgstr "%q+#D bildirilemez"
 
-#: cp/search.c:2003
+#: cp/search.c:2018
 #, gcc-internal-format
 msgid "  since %q+#D declared in base class"
 msgstr "  `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
 
-#: cp/semantics.c:764
+#: cp/semantics.c:756
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
@@ -31699,672 +32725,744 @@ msgstr "buradan"
 msgid "object missing in reference to %q+D"
 msgstr "%q+D ile ilişkilendirmede nesne eksik"
 
-#: cp/semantics.c:1951
+#: cp/semantics.c:1958
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
 
-#: cp/semantics.c:2001
+#: cp/semantics.c:2010
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
 
-#: cp/semantics.c:2007
+#: cp/semantics.c:2016
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2009
+#: cp/semantics.c:2018
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2033
+#: cp/semantics.c:2042
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
+#: cp/semantics.c:2047 cp/typeck.c:2116
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
 
-#: cp/semantics.c:2060
+#: cp/semantics.c:2069
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not of type %qT"
 msgstr "%qE %qT türünde değil"
 
-#: cp/semantics.c:2104
+#: cp/semantics.c:2113
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound literal of non-object type %qT"
 msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
 
-#: cp/semantics.c:2181
+#: cp/semantics.c:2197
 #, gcc-internal-format
 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
 
-#: cp/semantics.c:2222
+#: cp/semantics.c:2238
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2225
+#: cp/semantics.c:2241
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2242
+#: cp/semantics.c:2258
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
 
-#: cp/semantics.c:2253
+#: cp/semantics.c:2269
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
 msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2469
+#: cp/semantics.c:2485
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:2478
+#: cp/semantics.c:2497
 #, gcc-internal-format
 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
 msgstr "taban sınıf %qT cv niteleyiciler içeriyor"
 
-#: cp/semantics.c:2500
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+#: cp/semantics.c:2522
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
 
-#: cp/semantics.c:2503
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+#: cp/semantics.c:2526
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
 msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
 
-#: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
+#: cp/semantics.c:2530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qT"
 msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
 
-#: cp/semantics.c:2510
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
+#: cp/semantics.c:2533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%qD is not a member of %qD"
 msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
 
-#: cp/semantics.c:2512
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
+#: cp/semantics.c:2535
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
 msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
 
-#: cp/semantics.c:2653
+#: cp/semantics.c:2676
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
 msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
 
-#: cp/semantics.c:2655
+#: cp/semantics.c:2678
 #, gcc-internal-format
 msgid "  %q+#D declared here"
 msgstr "  %q+#D burada bildirilmiş"
 
-#: cp/semantics.c:2693
+#: cp/semantics.c:2716
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
 
-#: cp/semantics.c:2862
+#: cp/semantics.c:2885
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
 
-#: cp/semantics.c:2870
+#: cp/semantics.c:2893
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of namespace %qD as expression"
 msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
 
-#: cp/semantics.c:2875
+#: cp/semantics.c:2898
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
 msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2881
+#: cp/semantics.c:2904
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
 
-#: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
+#: cp/semantics.c:3026 cp/semantics.c:4633
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
 msgstr "%qE türü bilinmiyor"
 
-#: cp/semantics.c:3017
+#: cp/semantics.c:3041
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3028
+#: cp/semantics.c:3052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/semantics.c:3381
+#: cp/semantics.c:3488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
 
-#: cp/semantics.c:3390
+#: cp/semantics.c:3497 cp/semantics.c:3519 cp/semantics.c:3541
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3450
+#: cp/semantics.c:3511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/semantics.c:3533
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
+
+#: cp/semantics.c:3563
 #, gcc-internal-format
 msgid "num_threads expression must be integral"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3464
+#: cp/semantics.c:3577
 #, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3594
+#: cp/semantics.c:3709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has reference type for %qs"
 msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
 
-#: cp/semantics.c:3756
+#: cp/semantics.c:3780
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:3926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+msgstr "koşullu terim geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:3936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:4031
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid increment expression"
+msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
+
+#: cp/semantics.c:4157 cp/semantics.c:4228
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
+msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
+
+#: cp/semantics.c:4168
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
+msgid "%Hmissing controlling predicate"
 msgstr ""
 
+#: cp/semantics.c:4174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hmissing increment expression"
+msgstr "atama engelleme"
+
+#: cp/semantics.c:4254
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
+
 #. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4072
+#: cp/semantics.c:4434
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %E"
 msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
 
-#: cp/semantics.c:4074
+#: cp/semantics.c:4436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
 
-#: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
+#: cp/semantics.c:4461 cp/semantics.c:4556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to decltype must be an expression"
 msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
 
-#: cp/semantics.c:4145
+#: cp/semantics.c:4507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
 msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
 
-#: cp/semantics.c:4415
+#: cp/semantics.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/semantics.c:4802
 #, gcc-internal-format
 msgid "__is_convertible_to"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:4444
+#: cp/semantics.c:4831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incomplete type %qT not allowed"
 msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
 
-#: cp/tree.c:827
+#: cp/tree.c:863
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
 msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
 
-#: cp/tree.c:2132
+#: cp/tree.c:2184
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
 msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
 
-#: cp/tree.c:2161
+#: cp/tree.c:2213
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
 
-#: cp/tree.c:2167
+#: cp/tree.c:2219
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
 msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
 
-#: cp/tree.c:2191
+#: cp/tree.c:2243
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
 msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
 
-#: cp/tree.c:2212
+#: cp/tree.c:2264
 #, gcc-internal-format
 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
 
-#: cp/tree.c:2220
+#: cp/tree.c:2272
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is out of range"
 msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
 
-#: cp/tree.c:2230
+#: cp/tree.c:2282
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
 msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
 
-#: cp/tree.c:2241
+#: cp/tree.c:2293
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
+#: cp/typeck.c:457 cp/typeck.c:472 cp/typeck.c:574
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
 
-#: cp/typeck.c:508
+#: cp/typeck.c:534
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
 msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
 
-#: cp/typeck.c:566
+#: cp/typeck.c:595
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
 msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
 
-#: cp/typeck.c:1166
+#: cp/typeck.c:1186
 #, gcc-internal-format
 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1173
+#: cp/typeck.c:1193
 #, gcc-internal-format
 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:1285
+#: cp/typeck.c:1306
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a member function"
 msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:1335
+#: cp/typeck.c:1374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:1340
+#: cp/typeck.c:1382
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:1383
+#: cp/typeck.c:1431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
 msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:1391
+#: cp/typeck.c:1442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
 msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:1442
+#: cp/typeck.c:1500
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static member function"
 msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
 
-#: cp/typeck.c:1715
+#: cp/typeck.c:1762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
 msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
 
-#: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
+#: cp/typeck.c:1885 cp/typeck.c:2246
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
 
-#: cp/typeck.c:1857
+#: cp/typeck.c:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
 msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
+#: cp/typeck.c:1916
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
+
+#: cp/typeck.c:1969
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
 msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
+#: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:2003
 #, gcc-internal-format
 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
 msgstr "(belkide %<offsetof%> makrosu yanlış kullanıldı)"
 
-#: cp/typeck.c:2056
+#: cp/typeck.c:2000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi  %qD'ye erişim geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2090
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:2122
 #, gcc-internal-format
 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
 msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
 
-#: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
+#: cp/typeck.c:2161 cp/typeck.c:2181
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template"
 msgstr "%qD bir şablon değil"
 
-#: cp/typeck.c:2216
+#: cp/typeck.c:2285
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
 msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
 
-#: cp/typeck.c:2231
+#: cp/typeck.c:2301
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgstr "%qT %qT tabanında değil"
 
-#: cp/typeck.c:2250
+#: cp/typeck.c:2321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has no member named %qE"
 msgstr "%qD %qE isimli üyeye sahip değil"
 
-#: cp/typeck.c:2265
+#: cp/typeck.c:2337
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member template function"
 msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
 
-#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
-#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2398
+#: cp/typeck.c:2481
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
 msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
 
-#: cp/typeck.c:2423
+#: cp/typeck.c:2509
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
 msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:2427
+#: cp/typeck.c:2513
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %qs"
 msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:2429
+#: cp/typeck.c:2515
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument"
 msgstr "tür argümanı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:2452
+#: cp/typeck.c:2542
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscript missing in array reference"
 msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
 
-#: cp/typeck.c:2526
+#: cp/typeck.c:2622
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:2537
+#: cp/typeck.c:2634
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripting array declared %<register%>"
 msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
 
-#: cp/typeck.c:2622
+#: cp/typeck.c:2726
 #, gcc-internal-format
 msgid "object missing in use of %qE"
 msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
 
-#: cp/typeck.c:2739
+#: cp/typeck.c:2859
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
 msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:2764
-#, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
+#: cp/typeck.c:2878
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
 msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
 
-#: cp/typeck.c:2778
+#: cp/typeck.c:2893
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a function"
 msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
 
-#: cp/typeck.c:2868
+#: cp/typeck.c:2986
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
 
-#: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
+#: cp/typeck.c:2988 cp/typeck.c:3101
 #, gcc-internal-format
 msgid "at this point in file"
 msgstr "dosyanın burasında"
 
-#: cp/typeck.c:2872
+#: cp/typeck.c:2991
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function"
 msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
 
-#: cp/typeck.c:2902
+#: cp/typeck.c:3026
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
 
-#: cp/typeck.c:2905
+#: cp/typeck.c:3029
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
 msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
 
-#: cp/typeck.c:2972
+#: cp/typeck.c:3099
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
 msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
 
-#: cp/typeck.c:2976
+#: cp/typeck.c:3104
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function"
 msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
 
-#: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
+#: cp/typeck.c:3282 cp/typeck.c:3293
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
 msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
 
-#: cp/typeck.c:3346
+#: cp/typeck.c:3501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count is negative"
 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
 
-#: cp/typeck.c:3347
+#: cp/typeck.c:3502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count is negative"
 msgstr "%s döngü sayısı negatif"
 
-#: cp/typeck.c:3350
+#: cp/typeck.c:3508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count >= width of type"
 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
 
-#: cp/typeck.c:3351
+#: cp/typeck.c:3509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count >= width of type"
 msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
 
-#: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
+#: cp/typeck.c:3528 cp/typeck.c:3751
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
 msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
 
-#: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
+#: cp/typeck.c:3568 cp/typeck.c:3576 cp/typeck.c:3771 cp/typeck.c:3779
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
 msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
 
-#: cp/typeck.c:3586
+#: cp/typeck.c:3796
 #, gcc-internal-format
 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
 msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
 
-#: cp/typeck.c:3624
+#: cp/typeck.c:3835
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:3757
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
-msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
-
-#: cp/typeck.c:3794
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
-
 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
 #. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
 #. that case.
-#: cp/typeck.c:3866
+#: cp/typeck.c:3925
 #, gcc-internal-format
 msgid "NULL used in arithmetic"
 msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
 
-#: cp/typeck.c:3935
+#: cp/typeck.c:3992
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:3937
+#: cp/typeck.c:3994
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:3939
+#: cp/typeck.c:3996
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:3951
+#: cp/typeck.c:4009
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:4011
+#: cp/typeck.c:4069
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:4014
+#: cp/typeck.c:4072
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr "  bir nitelemeli kimlik gerekli"
 
-#: cp/typeck.c:4019
+#: cp/typeck.c:4077
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
 
-#: cp/typeck.c:4042
+#: cp/typeck.c:4100
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary"
 msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
 
-#: cp/typeck.c:4295
+#: cp/typeck.c:4360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4296
+#: cp/typeck.c:4361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
 msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4307
+#: cp/typeck.c:4377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
 
-#: cp/typeck.c:4308
+#: cp/typeck.c:4378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
 
-#: cp/typeck.c:4314
+#: cp/typeck.c:4389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4315
+#: cp/typeck.c:4390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4335
+#: cp/typeck.c:4416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
 msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
 
-#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4365
+#: cp/typeck.c:4448
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
 
 #. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4421
+#: cp/typeck.c:4509
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir."
 
-#: cp/typeck.c:4426
+#: cp/typeck.c:4514
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez.  %<&%T::%D%> denebilir"
 
-#: cp/typeck.c:4451
+#: cp/typeck.c:4543
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
 msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:4475
+#: cp/typeck.c:4571
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
 
-#: cp/typeck.c:4686
+#: cp/typeck.c:4786
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
 
-#: cp/typeck.c:4709
+#: cp/typeck.c:4809
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
 
-#: cp/typeck.c:4714
+#: cp/typeck.c:4814
 #, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
 
-#: cp/typeck.c:4780
+#: cp/typeck.c:4881
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
 
-#: cp/typeck.c:5183
+#: cp/typeck.c:4971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:4976
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:4981
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
+msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
+
+#: cp/typeck.c:5301
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5205
+#: cp/typeck.c:5324
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting from %qT to %qT"
 msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
 
-#: cp/typeck.c:5253
+#: cp/typeck.c:5373
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5312
+#: cp/typeck.c:5435
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
 msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
 
-#: cp/typeck.c:5339
+#: cp/typeck.c:5465
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
@@ -32373,683 +33471,678 @@ msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksini
 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
 #. drafting.
-#: cp/typeck.c:5359
+#: cp/typeck.c:5484
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
 msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:5370
+#: cp/typeck.c:5496
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5426
+#: cp/typeck.c:5552
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5435
+#: cp/typeck.c:5561
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5460
+#: cp/typeck.c:5586
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5511
+#: cp/typeck.c:5635
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
+#: cp/typeck.c:5712 cp/typeck.c:5720
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
 
-#: cp/typeck.c:5592
+#: cp/typeck.c:5729
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:5812
+#: cp/typeck.c:5968
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
 
-#: cp/typeck.c:5881
+#: cp/typeck.c:6019
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
 
-#: cp/typeck.c:5892
+#: cp/typeck.c:6032
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
 
-#: cp/typeck.c:5894
+#: cp/typeck.c:6034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:6006
+#: cp/typeck.c:6132
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "   üye işleve gösterici dönüşümünde"
 
-#: cp/typeck.c:6017
+#: cp/typeck.c:6143
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
 
-#: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
+#: cp/typeck.c:6183 cp/typeck.c:6195
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "   üyeye gösterici dönüşümünde"
 
-#: cp/typeck.c:6148
+#: cp/typeck.c:6273
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
 
-#: cp/typeck.c:6411
+#: cp/typeck.c:6544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
 msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
 
-#: cp/typeck.c:6414
+#: cp/typeck.c:6547
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
 msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
 
-#: cp/typeck.c:6425
+#: cp/typeck.c:6561
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "%s biçim özniteliği için bir aday olabilir"
 
-#: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
+#: cp/typeck.c:6650 cp/typeck.c:6652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in passing argument %P of %q+D"
 msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
 
-#: cp/typeck.c:6564
+#: cp/typeck.c:6702
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
 
-#: cp/typeck.c:6571
+#: cp/typeck.c:6709
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to non-lvalue returned"
 msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
 
-#: cp/typeck.c:6587
+#: cp/typeck.c:6725
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to local variable %q+D returned"
 msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
 
-#: cp/typeck.c:6590
+#: cp/typeck.c:6728
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
 
-#: cp/typeck.c:6625
+#: cp/typeck.c:6763
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6633
+#: cp/typeck.c:6771
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6636
+#: cp/typeck.c:6774
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
 
-#: cp/typeck.c:6661
+#: cp/typeck.c:6799
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
 
-#: cp/typeck.c:6682
+#: cp/typeck.c:6820
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
 msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
 
-#: cp/typeck.c:6713
+#: cp/typeck.c:6850
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
 msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
 
-#: cp/typeck2.c:53
+#: cp/typeck2.c:54
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
 msgstr "tür %qT tür %qT için bir taban tür değil"
 
-#: cp/typeck2.c:96
+#: cp/typeck2.c:97
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only parameter %qD"
 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
 
-#: cp/typeck2.c:101
+#: cp/typeck2.c:102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only reference %qD"
 msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
 
-#: cp/typeck2.c:103
+#: cp/typeck2.c:104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only named return value %qD"
 msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
 
-#: cp/typeck2.c:105
+#: cp/typeck2.c:106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s of function %qD"
 msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
 
-#: cp/typeck2.c:107
+#: cp/typeck2.c:108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s of read-only location %qE"
 msgstr "salt-okunur konuma atama"
 
-#: cp/typeck2.c:287
+#: cp/typeck2.c:288
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
 msgstr "değişken %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
 
-#: cp/typeck2.c:290
+#: cp/typeck2.c:291
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
 msgstr "parametre %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
 
-#: cp/typeck2.c:293
+#: cp/typeck2.c:294
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
 msgstr "alan %q+D soyut %qT türünde bildirilemez"
 
-#: cp/typeck2.c:297
+#: cp/typeck2.c:298
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
 msgstr "uye işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
 
-#: cp/typeck2.c:299
+#: cp/typeck2.c:300
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
 msgstr "işlev %q+#D için soyut dönüş değeri türü geçersiz"
 
 #. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:302
+#: cp/typeck2.c:303
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
 msgstr "soyut tür %qT %qE için geçersiz"
 
-#: cp/typeck2.c:304
+#: cp/typeck2.c:305
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid abstract type for %q+D"
 msgstr "%q+D için soyut tür geçersiz"
 
-#: cp/typeck2.c:307
+#: cp/typeck2.c:308
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
 msgstr "soyut %qT türünde bir nesne tahsis edilemez"
 
-#: cp/typeck2.c:315
+#: cp/typeck2.c:316
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
 msgstr "%Jaşağıdaki sanal işlevler %qT içinde pure olduğundan:"
 
-#: cp/typeck2.c:319
+#: cp/typeck2.c:320
 #, gcc-internal-format
 msgid "\t%+#D"
 msgstr "\t%+#D"
 
-#: cp/typeck2.c:326
+#: cp/typeck2.c:327
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
 msgstr "%J%qT türü pure sanal işlevlere sahip olduğundan"
 
-#: cp/typeck2.c:593
+#: cp/typeck2.c:607
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
 msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama %qT türü için kurucu bildirilmemiş"
 
-#: cp/typeck2.c:607
+#: cp/typeck2.c:621
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
 msgstr "bu sözdizimi kullanilarak diziler ilklendirilemez"
 
-#: cp/typeck2.c:683
+#: cp/typeck2.c:707
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
+
+#: cp/typeck2.c:765
 #, gcc-internal-format
 msgid "int-array initialized from non-wide string"
 msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
 
-#: cp/typeck2.c:738
+#: cp/typeck2.c:770
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış"
+
+#: cp/typeck2.c:829
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
 msgstr "bir bileşik sabitli %qT türündeki küme ilklendirilemez"
 
-#: cp/typeck2.c:747
+#: cp/typeck2.c:838
 #, gcc-internal-format
 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck2.c:823 cp/typeck2.c:924
+#: cp/typeck2.c:920 cp/typeck2.c:1028
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "alelade olmayan ilklendiriciler desteklenmiyor"
 
-#: cp/typeck2.c:947 cp/typeck2.c:961
+#: cp/typeck2.c:1052 cp/typeck2.c:1066
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for member %qD"
 msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
 
-#: cp/typeck2.c:952
+#: cp/typeck2.c:1057
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member %qD"
 msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi %qD"
 
-#: cp/typeck2.c:954
+#: cp/typeck2.c:1059
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş sabit alanli"
 
-#: cp/typeck2.c:956
+#: cp/typeck2.c:1061
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %qD is uninitialized reference"
 msgstr "uye %qD ilklendirilmemiş referanstir"
 
-#: cp/typeck2.c:1011
+#: cp/typeck2.c:1119
 #, gcc-internal-format
 msgid "no field %qD found in union being initialized"
 msgstr "ilklendirilen union içinde %qD diye bir alan yok"
 
-#: cp/typeck2.c:1020
+#: cp/typeck2.c:1128
 #, gcc-internal-format
 msgid "index value instead of field name in union initializer"
 msgstr "birlesik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri"
 
-#: cp/typeck2.c:1175
+#: cp/typeck2.c:1283
 #, gcc-internal-format
 msgid "circular pointer delegation detected"
 msgstr "döngüsel gösterici görevlendirmesi saptandi"
 
-#: cp/typeck2.c:1188
+#: cp/typeck2.c:1296
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
 msgstr "%<->%> için taban terim gösterici olmayan %qT türünde"
 
-#: cp/typeck2.c:1212
+#: cp/typeck2.c:1320
 #, gcc-internal-format
 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
 msgstr " %<operator->()%> gösterici olmayan sonuc veriyor"
 
-#: cp/typeck2.c:1214
+#: cp/typeck2.c:1322
 #, gcc-internal-format
 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
 msgstr "%<->%> için taban terim bir gösterici değil"
 
-#: cp/typeck2.c:1236
+#: cp/typeck2.c:1344
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
 msgstr "%qE bir üye göstericisi olarak kullanilamaz, cunku %qT türünde"
 
-#: cp/typeck2.c:1245
+#: cp/typeck2.c:1353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "uye göstericisi %qE %qE'ye kümeleme türü olmayan %qT türünde uygulanamaz"
 
-#: cp/typeck2.c:1267
+#: cp/typeck2.c:1375
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
 msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
 
-#: cp/typeck2.c:1508
+#: cp/typeck2.c:1616
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
 
-#: cp/typeck2.c:1511
+#: cp/typeck2.c:1619
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
 msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
 
-#: fortran/f95-lang.c:235
+#: fortran/f95-lang.c:211
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
 msgstr "truthvalue_conversion içinde umulmadık tür"
 
-#: fortran/f95-lang.c:291
+#: fortran/f95-lang.c:273
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't open input file: %s"
 msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: fortran/f95-lang.c:631
+#: fortran/f95-lang.c:600
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable %qs used in nested function"
 msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
 
-#: fortran/f95-lang.c:635
+#: fortran/f95-lang.c:604
 #, gcc-internal-format
 msgid "register variable %qs used in nested function"
 msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
 
-#: fortran/f95-lang.c:642
+#: fortran/f95-lang.c:611
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of global register variable %qs requested"
 msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmis"
 
-#: fortran/f95-lang.c:660
+#: fortran/f95-lang.c:629
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of register variable %qs requested"
 msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
 
-#: fortran/trans-array.c:3805
-#, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
-msgstr "Olası önyüz hatası: dizi kurucu genişletilmedi"
-
-#: fortran/trans-array.c:5499
+#: fortran/trans-array.c:5714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
 msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
 
-#: fortran/trans-array.c:5975
+#: fortran/trans-array.c:6195
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
 
-#: fortran/trans-const.c:270
+#: fortran/trans-const.c:326
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
 
-#: fortran/trans-decl.c:972
+#: fortran/trans-decl.c:1026
 #, gcc-internal-format
 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
 msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2644
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function does not return a value"
-msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
-
-#: fortran/trans-decl.c:2832
+#: fortran/trans-decl.c:3131
 #, gcc-internal-format
 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
 msgstr "modül değişkeni %s için artyüz bildirimi zaten mevcut"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3314
-#, gcc-internal-format
-msgid "Function return value not set"
-msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
-
-#: fortran/trans-expr.c:1177
+#: fortran/trans-expr.c:1321
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:714
+#: fortran/trans-intrinsic.c:733
 #, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
 msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
 
-#: fortran/trans-io.c:1929
+#: fortran/trans-io.c:2105
 #, gcc-internal-format
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
 
-#: fortran/trans-types.c:387
+#: fortran/trans-types.c:392
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
 msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
 
-#: fortran/trans-types.c:410
+#: fortran/trans-types.c:415
 #, gcc-internal-format
 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
 msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
 
-#: fortran/trans-types.c:423
+#: fortran/trans-types.c:428
 #, gcc-internal-format
 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
 msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
 
-#: fortran/trans-types.c:1185
+#: fortran/trans-types.c:1261
 #, gcc-internal-format
 msgid "Array element size too big"
 msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
 
-#: fortran/trans.c:1151
+#: fortran/trans.c:1232
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
 
-#: java/class.c:835
+#: java/class.c:834
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad method signature"
 msgstr "yöntem imzası hatalı"
 
-#: java/class.c:891
+#: java/class.c:890
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
 msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)"
 
-#: java/class.c:894
+#: java/class.c:893
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
 msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi"
 
-#: java/class.c:905
+#: java/class.c:904
 #, gcc-internal-format
 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
 msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde"
 
-#: java/class.c:1595
+#: java/class.c:1601
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
 msgstr "%Jkuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem"
 
-#: java/class.c:2665
+#: java/class.c:2669
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
 msgstr "statik olmayan yöntem %q+D statik yönteme zorlanıyor"
 
-#: java/decl.c:1154
+#: java/decl.c:1155
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D used prior to declaration"
 msgstr "%q+D bildirim öncesi kullanılmış"
 
-#: java/decl.c:1577
+#: java/decl.c:1578
 #, gcc-internal-format
 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
 msgstr "%+D içinde: %d de birbiri içine geçmis değişken ve olağandışılık aralıkları"
 
-#: java/decl.c:1640
+#: java/decl.c:1629
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad type in parameter debug info"
 msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı"
 
-#: java/decl.c:1649
+#: java/decl.c:1638
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
 msgstr "yerel %q+D için hata ayıklama bilgisinin PC aralığı hatalı"
 
-#: java/expr.c:376
+#: java/expr.c:378
 #, gcc-internal-format
 msgid "need to insert runtime check for %s"
 msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
 
-#: java/expr.c:524 java/expr.c:571
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
 #, gcc-internal-format
 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
 msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
 
-#: java/expr.c:689
+#: java/expr.c:691
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack underflow - dup* operation"
 msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
 
-#: java/expr.c:1676
+#: java/expr.c:1689
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
 msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
 
-#: java/expr.c:1704
+#: java/expr.c:1717
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %qs not found"
 msgstr "alan %qs yok"
 
-#: java/expr.c:2243
+#: java/expr.c:2269
 #, gcc-internal-format
 msgid "method '%s' not found in class"
 msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
 
-#: java/expr.c:2448
+#: java/expr.c:2474
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to find class '%s'"
 msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
 
-#: java/expr.c:2489
+#: java/expr.c:2515
 #, gcc-internal-format
 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
 msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
 
-#: java/expr.c:2520
+#: java/expr.c:2546
 #, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on non static method"
 msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
 
-#: java/expr.c:2525
+#: java/expr.c:2551
 #, gcc-internal-format
 msgid "invokestatic on abstract method"
 msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
 
-#: java/expr.c:2533
+#: java/expr.c:2559
 #, gcc-internal-format
 msgid "invoke[non-static] on static method"
 msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
 
-#: java/expr.c:2890
+#: java/expr.c:2916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing field '%s' in '%s'"
 msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
 
-#: java/expr.c:2897
+#: java/expr.c:2923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
 msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
 
-#: java/expr.c:2926
+#: java/expr.c:2952
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
 msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
 
-#: java/expr.c:3148
+#: java/expr.c:3175
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid PC in line number table"
 msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
 
-#: java/expr.c:3198
+#: java/expr.c:3225
 #, gcc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
 msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
 
-#: java/expr.c:3242
+#: java/expr.c:3267
 #, gcc-internal-format
 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
 msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
 
 #. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3547
+#: java/expr.c:3574
 #, gcc-internal-format
 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
 msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
 
-#: java/jcf-parse.c:521
+#: java/jcf-parse.c:508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "<constant pool index %d not in range>"
 msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
 
-#: java/jcf-parse.c:531
+#: java/jcf-parse.c:518
 #, gcc-internal-format
 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
 msgstr ""
 
-#: java/jcf-parse.c:1111
+#: java/jcf-parse.c:1098
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad string constant"
 msgstr "dizge sabit hatalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:1129
+#: java/jcf-parse.c:1116
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad value constant type %d, index %d"
 msgstr "değer sabiti türü %d, indis %d hatalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:1421 java/jcf-parse.c:1427
+#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find file for class %s"
 msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:1452
+#: java/jcf-parse.c:1430
 #, gcc-internal-format
 msgid "not a valid Java .class file"
 msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil"
 
-#: java/jcf-parse.c:1455
+#: java/jcf-parse.c:1433
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing constant pool"
 msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata"
 
 #. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1470
+#: java/jcf-parse.c:1448
 #, gcc-internal-format
 msgid "reading class %s for the second time from %s"
 msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor"
 
-#: java/jcf-parse.c:1488
+#: java/jcf-parse.c:1466
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing fields"
 msgstr "alanlar çözümlenirken hata"
 
-#: java/jcf-parse.c:1491
+#: java/jcf-parse.c:1469
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing methods"
 msgstr "yöntemler çözümlenirken hata"
 
-#: java/jcf-parse.c:1494
+#: java/jcf-parse.c:1472
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while parsing final attributes"
 msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata"
 
-#: java/jcf-parse.c:1541
+#: java/jcf-parse.c:1512
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
 msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
 
-#: java/jcf-parse.c:1638
+#: java/jcf-parse.c:1607
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing Code attribute"
 msgstr "Code özniteliği eksik"
 
-#: java/jcf-parse.c:1860
+#: java/jcf-parse.c:1851
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input file specified"
 msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
 
-#: java/jcf-parse.c:1895
+#: java/jcf-parse.c:1886
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't close input file %s: %m"
 msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
 
-#: java/jcf-parse.c:1942
+#: java/jcf-parse.c:1931
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad zip/jar file %s"
 msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
 
-#: java/jcf-parse.c:2152
+#: java/jcf-parse.c:2138
 #, gcc-internal-format
 msgid "error while reading %s from zip file"
 msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
@@ -33059,22 +34152,22 @@ msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
 msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
 
-#: java/lang.c:594
+#: java/lang.c:539
 #, gcc-internal-format
 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
 msgstr ""
 
-#: java/lang.c:597
+#: java/lang.c:542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
 msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
 
-#: java/lang.c:608
+#: java/lang.c:553
 #, gcc-internal-format
 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
 msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
 
-#: java/lang.c:624
+#: java/lang.c:569
 #, gcc-internal-format
 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
 msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
@@ -33084,7 +34177,7 @@ msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
 msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz"
 
-#: java/typeck.c:491
+#: java/typeck.c:490
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of signature string"
 msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık"
@@ -33104,234 +34197,234 @@ msgstr "PC=%d de doğrulama başarısız: %s"
 msgid "bad pc in exception_table"
 msgstr "exception_table içindeki pc hatalı"
 
-#: objc/objc-act.c:705
+#: objc/objc-act.c:698
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
 msgstr "%<@end%>' bir @implementation bağlamında görünmeli"
 
-#: objc/objc-act.c:734
+#: objc/objc-act.c:727
 #, gcc-internal-format
 msgid "method declaration not in @interface context"
 msgstr "yöntem tanımı @interface bağlamında değil"
 
-#: objc/objc-act.c:745
+#: objc/objc-act.c:738
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition not in @implementation context"
 msgstr "yöntem tanımı @implementation bağlamında değil"
 
-#: objc/objc-act.c:1177
+#: objc/objc-act.c:1167
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
 msgstr "belirgin gösterici türlerinin karşılaştırması bir tür dönüşümünü kaldırır"
 
-#: objc/objc-act.c:1181
+#: objc/objc-act.c:1171
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden ilklendirme"
 
-#: objc/objc-act.c:1185
+#: objc/objc-act.c:1175
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
 msgstr "belirgin Nesnel-C türünden atama"
 
-#: objc/objc-act.c:1189
+#: objc/objc-act.c:1179
 #, gcc-internal-format
 msgid "distinct Objective-C type in return"
 msgstr "return'de belirgin Nesnel-C türü"
 
-#: objc/objc-act.c:1193
+#: objc/objc-act.c:1183
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
 msgstr "belirgin Nesnel-C türündeki %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı"
 
-#: objc/objc-act.c:1348
+#: objc/objc-act.c:1339
 #, gcc-internal-format
 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
 msgstr "%qs Nesnel-C sınıfının durağan olarak ayrılmış gerçeklenimi"
 
-#: objc/objc-act.c:1425
+#: objc/objc-act.c:1416
 #, gcc-internal-format
 msgid "protocol %qs has circular dependency"
 msgstr "protokol %qs döngüsel bağımlılık içeriyor"
 
-#: objc/objc-act.c:1450 objc/objc-act.c:6583
+#: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
 msgstr "%qs için protokol bildirimi bulunamıyor"
 
-#: objc/objc-act.c:1914 objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:7196
-#: objc/objc-act.c:7532 objc/objc-act.c:7586 objc/objc-act.c:7611
+#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
+#: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
 msgstr "%qs için arayüz bildirimi bulunamıyor"
 
-#: objc/objc-act.c:1918
+#: objc/objc-act.c:1909
 #, gcc-internal-format
 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
 msgstr "%qs arayüzü geçerli sabit dizge yerleşimi içermiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:1923
+#: objc/objc-act.c:1914
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
 msgstr "sınıf %qs için başvuru etiketi bulunamıyor"
 
-#: objc/objc-act.c:2550
+#: objc/objc-act.c:2549
 #, gcc-internal-format
 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
 msgstr "%Holmayan yöntem %qE için seçici oluşturuyor"
 
-#: objc/objc-act.c:2752
+#: objc/objc-act.c:2754
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
 msgstr "%qs geçerli bir Nesnel-C sınıf ismi ya da rumuzu değil"
 
-#: objc/objc-act.c:2878 objc/objc-act.c:2909 objc/objc-act.c:7460
-#: objc/objc-act.c:7761 objc/objc-act.c:7791
+#: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
+#: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
 #, gcc-internal-format
 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
 msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
 
-#: objc/objc-act.c:2883
+#: objc/objc-act.c:2887
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find class %qs"
 msgstr "sınıf %qs bulunamıyor"
 
-#: objc/objc-act.c:2885
+#: objc/objc-act.c:2889
 #, gcc-internal-format
 msgid "class %qs already exists"
 msgstr "sınıf %qs zaten var"
 
-#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:7501
+#: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%qs farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
 
-#: objc/objc-act.c:3203
+#: objc/objc-act.c:3209
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
 msgstr "kesin dönüşüm ataması kesişimli"
 
-#: objc/objc-act.c:3245
+#: objc/objc-act.c:3251
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong-cast may possibly be needed"
 msgstr "kesin dönüşüm belki gerekebilir"
 
-#: objc/objc-act.c:3255
+#: objc/objc-act.c:3261
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
 msgstr "örneklenim değişkeni ataması kesişimli"
 
-#: objc/objc-act.c:3274
+#: objc/objc-act.c:3280
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
 msgstr "çöp toplamalı nesneler için gösterici aritmetiğine izin verilmez"
 
-#: objc/objc-act.c:3280
+#: objc/objc-act.c:3286
 #, gcc-internal-format
 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
 msgstr "global/static değişken ataması kesişimli"
 
-#: objc/objc-act.c:3463
+#: objc/objc-act.c:3469
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
 msgstr "Nesnel-C olağandışılık sözdizimini etkinleştirmek için %<-fobjc-exceptions%> kullanılır"
 
-#: objc/objc-act.c:3804
+#: objc/objc-act.c:3812
 #, gcc-internal-format
 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
 msgstr "@catch parametresi bilinen bir Nesnel-C sınıf türü değil"
 
-#: objc/objc-act.c:3820
+#: objc/objc-act.c:3828
 #, gcc-internal-format
 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
 msgstr "%<%T%> türünde olağandışılık yakalanacak"
 
-#: objc/objc-act.c:3822
+#: objc/objc-act.c:3830
 #, gcc-internal-format
 msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
 msgstr "%H   %<%T%> için erken eylemci tarafından"
 
-#: objc/objc-act.c:3875
+#: objc/objc-act.c:3883
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
 msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
 
-#: objc/objc-act.c:3923
+#: objc/objc-act.c:3931
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
 msgstr "%<@throw%> (rethrow) bir @catch blokunun dışında kullanılmış"
 
-#: objc/objc-act.c:4324
+#: objc/objc-act.c:4332
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %q+D does not have a known size"
 msgstr "%q+D türü bilinen bir boyuta sahip değil"
 
-#: objc/objc-act.c:4957
+#: objc/objc-act.c:4968
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%s %qs"
 msgstr "%J %s %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:4980 objc/objc-act.c:4999
+#: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent instance variable specification"
 msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
 
-#: objc/objc-act.c:5857
+#: objc/objc-act.c:5875
 #, gcc-internal-format
 msgid "can not use an object as parameter to a method"
 msgstr "bir nesne bir yöntemde parametre olarak kullanılamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:6080
+#: objc/objc-act.c:6098
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
 msgstr "çok sayıda %s isimli  %<%c%s%> bulundu"
 
-#: objc/objc-act.c:6307
+#: objc/objc-act.c:6324
 #, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
 msgstr "@interface içinde %qs için super sınıf bildirilmemiş"
 
-#: objc/objc-act.c:6345
+#: objc/objc-act.c:6362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
 msgstr "protokollerde %<+%2$s%> yerine %<-%1$s%> bulundu"
 
-#: objc/objc-act.c:6404
+#: objc/objc-act.c:6421
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid receiver type %qs"
 msgstr "alıcı tür %qs geçersiz"
 
-#: objc/objc-act.c:6419
+#: objc/objc-act.c:6436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
 msgstr "%<%c%s%> protokol(ler)de yok"
 
-#: objc/objc-act.c:6433
+#: objc/objc-act.c:6450
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
 msgstr "%qs %<%c%s%>'e yanıt olmayabilir"
 
-#: objc/objc-act.c:6441
+#: objc/objc-act.c:6458
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%c%s%> method found"
 msgstr "%<%c%s%> diye bir yöntem yok"
 
-#: objc/objc-act.c:6447
+#: objc/objc-act.c:6464
 #, gcc-internal-format
 msgid "(Messages without a matching method signature"
 msgstr "(Eşleşen bir yöntem imzası olmaksızın iletilerin"
 
-#: objc/objc-act.c:6448
+#: objc/objc-act.c:6465
 #, gcc-internal-format
 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
 msgstr "%<id%> döndüreceği ve argüman olarak"
 
-#: objc/objc-act.c:6449
+#: objc/objc-act.c:6466
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<...%> as arguments.)"
 msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
 
-#: objc/objc-act.c:6682
+#: objc/objc-act.c:6700
 #, gcc-internal-format
 msgid "undeclared selector %qs"
 msgstr "bildirilmemiş seçici %qs"
@@ -33345,193 +34438,163 @@ msgstr "bildirilmemiş seçici %qs"
 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
 #. where this is done unknowingly than to support the above
 #. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6724
+#: objc/objc-act.c:6742
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs sınıf yönteminden erişimli"
 
-#: objc/objc-act.c:6957
+#: objc/objc-act.c:6976
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
 msgstr "yöntem %<%c%s%> birden fazla bildirilmiş"
 
-#: objc/objc-act.c:7018
+#: objc/objc-act.c:7037
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
 msgstr "%<%s(%s)%> kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi"
 
-#: objc/objc-act.c:7045
+#: objc/objc-act.c:7064
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs için ilişkilendirme türü kuraldışı"
 
-#: objc/objc-act.c:7056
+#: objc/objc-act.c:7075
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs has unknown size"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
 
-#: objc/objc-act.c:7081
+#: objc/objc-act.c:7100
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has no default constructor to call"
 msgstr "%qs türü için çağrılacak öntanımlı kurucu yok"
 
-#: objc/objc-act.c:7087
+#: objc/objc-act.c:7106
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for %qs shall not be run either"
 msgstr ""
 
 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
 #. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7099
+#: objc/objc-act.c:7118
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has virtual member functions"
 msgstr "%qs türü sanal üye işlevlere sahip"
 
-#: objc/objc-act.c:7100
+#: objc/objc-act.c:7119
 #, gcc-internal-format
 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
 msgstr "kümeleme türü %qs gerçeklenim değişkeni %qs için kuraldışı"
 
-#: objc/objc-act.c:7110
+#: objc/objc-act.c:7129
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yapıcıya sahip"
 
-#: objc/objc-act.c:7112
+#: objc/objc-act.c:7131
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
 msgstr "%qs türü bir kullanıcı tanımlı yıkıcıya sahip"
 
-#: objc/objc-act.c:7116
+#: objc/objc-act.c:7135
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
 msgstr "C++ yapıcıları ve yıkıcıları Objective-C alanları için çağrılamaz"
 
-#: objc/objc-act.c:7225
+#: objc/objc-act.c:7244
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared private"
 msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
 
-#: objc/objc-act.c:7236
+#: objc/objc-act.c:7255
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s; bu ileride kesinlikle bir hata olacak"
 
-#: objc/objc-act.c:7243
+#: objc/objc-act.c:7262
 #, gcc-internal-format
 msgid "instance variable %qs is declared %s"
 msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
 
-#: objc/objc-act.c:7269 objc/objc-act.c:7357
+#: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of class %qs"
 msgstr "%qs sınıfının gerçekleniminin içi boş"
 
-#: objc/objc-act.c:7273 objc/objc-act.c:7362
+#: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
 #, gcc-internal-format
 msgid "incomplete implementation of category %qs"
 msgstr "%qs kategorisinin gerçekleniminin içi boş"
 
-#: objc/objc-act.c:7278 objc/objc-act.c:7367
+#: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
 #, gcc-internal-format
 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
 msgstr "%<%c%s%> için yöntem tanımı yok"
 
-#: objc/objc-act.c:7408
+#: objc/objc-act.c:7427
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
 msgstr "%s %qs, %qs protokolunu tamamen gerçeklemiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:7466 objc/objc-act.c:9156
+#: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
 msgstr "gerçeklenim bağlamında %<@end%> eksik"
 
-#: objc/objc-act.c:7485
+#: objc/objc-act.c:7504
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
 msgstr "%qs için arabirim bildirimi ve %qs super sınıfı bulunamıyor"
 
-#: objc/objc-act.c:7515
+#: objc/objc-act.c:7534
 #, gcc-internal-format
 msgid "reimplementation of class %qs"
 msgstr "%qs sınıfının yeniden gerçeklenimi"
 
-#: objc/objc-act.c:7547
+#: objc/objc-act.c:7566
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting super class name %qs"
 msgstr "super sınıf ismi %qs çelişiyor"
 
-#: objc/objc-act.c:7549
+#: objc/objc-act.c:7568
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %qs"
 msgstr "%qs'in önceki bildirimi"
 
-#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7563
+#: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
 msgstr "%qs sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi"
 
-#: objc/objc-act.c:7819
+#: objc/objc-act.c:7838
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
 msgstr "protokol %qs için birden fazla bildirim"
 
 #. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8397
+#: objc/objc-act.c:8426
 #, gcc-internal-format
 msgid "%J%s %<%c%s%>"
 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
 
-#: objc/objc-act.c:8727
+#: objc/objc-act.c:8757
 #, gcc-internal-format
 msgid "no super class declared in interface for %qs"
 msgstr "arabirim içinde %qs icin super sınıf bildirilmemiş"
 
-#: objc/objc-act.c:8776
+#: objc/objc-act.c:8808
 #, gcc-internal-format
 msgid "[super ...] must appear in a method context"
 msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli"
 
-#: objc/objc-act.c:8816
+#: objc/objc-act.c:8847
 #, gcc-internal-format
 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
-
-#: objc/objc-act.c:9446
-#, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
-
-#: treelang/tree1.c:278
-#, gcc-internal-format
-msgid "%HDuplicate name %q.*s."
-msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s"
-
-#: treelang/treetree.c:796
-#, gcc-internal-format
-msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
-
-#: treelang/treetree.c:800
-#, gcc-internal-format
-msgid "Register variable %qD used in nested function."
-msgstr "Yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
-
-#: treelang/treetree.c:806
-#, gcc-internal-format
-msgid "Address of global register variable %qD requested."
-msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istendi."
-
-#: treelang/treetree.c:811
-#, gcc-internal-format
-msgid "Address of register variable %qD requested."
-msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi."
+msgstr "yöntem belki de kayıp bir [super dealloc] çağrı"
 
-#: treelang/treetree.c:1169
+#: objc/objc-act.c:9477
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute ignored"
-msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
+msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
+msgstr "%qs yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor"
 
 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
 #~ msgstr "Önbilgi komutlarını silmeye çalışır"
@@ -33543,22 +34606,21 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgstr "çağrı olanaksız"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Target specific options:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Hedefe özel seçenekler:\n"
-
-#~ msgid ""
 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s önalanı bu seçenekleri tanır:\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
+#~ msgstr "Yapıya doğrudan erişim olmaksızın bir yapı değişkeninden GCC'nin ayrı ayrı izlemeye çalışacağı azami alan sayısı"
+
 #~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
 #~ msgstr "Bir işlevde N çağrı ve V çağrı taşırmalı değişken verilir. Eğer NxV bu sınırdan daha büyükse .GLOBAL_VAR kullanın"
 
+#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
+#~ msgstr "Akış tarafından kaydedilmiş azami bellek konumu sayısı"
+
 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
 #~ msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
 
@@ -33589,9 +34651,6 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Başlangic etiketi bulunamıyor"
 
-#~ msgid "invalid indirect memory address"
-#~ msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
-
 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
 #~ msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
 
@@ -33637,6 +34696,15 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
 #~ msgstr "PRINT_OPERAND, yer değiştirme için terim geçersiz"
 
+#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
+#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, geçersiz komut #1"
+
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 yazmaç"
+
+#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, geçersiz komut #1"
+
 #~ msgid "invalid %%C operand"
 #~ msgstr "geçersiz %%C terimi"
 
@@ -33646,6 +34714,9 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
 #~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik üstten taşma"
 
+#~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
+#~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik NaN"
+
 #~ msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
 #~ msgstr "'%s' yerleşiğindeki DIM parametresi eksik (%L'de)"
 
@@ -33664,15 +34735,531 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
 #~ msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir RESULT özniteliği gerektirir"
 
+#~ msgid "%-5d "
+#~ msgstr "%-5d "
+
+#~ msgid "      "
+#~ msgstr "      "
+
+#~ msgid "(%s "
+#~ msgstr "(%s "
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid ")"
+#~ msgstr ")"
+
+#~ msgid "("
+#~ msgstr "("
+
+#~ msgid "%s = "
+#~ msgstr "%s = "
+
+#~ msgid "(arg not-present)"
+#~ msgstr "(argüman yok)"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "()"
+#~ msgstr "()"
+
+#~ msgid "(%d"
+#~ msgstr "(%d"
+
+#~ msgid " %s "
+#~ msgstr " %s "
+
+#~ msgid "FULL"
+#~ msgstr "FULL"
+
+#~ msgid " , "
+#~ msgstr " , "
+
+#~ msgid "UNKNOWN"
+#~ msgstr "BiLiNMEYEN"
+
+#~ msgid "''"
+#~ msgstr "''"
+
 #~ msgid "%c"
 #~ msgstr "%c"
 
+#~ msgid "%s("
+#~ msgstr "%s("
+
+#~ msgid "(/ "
+#~ msgstr "(/ "
+
+#~ msgid " /)"
+#~ msgstr " /)"
+
+#~ msgid "NULL()"
+#~ msgstr "NULL()"
+
+#~ msgid "_%d"
+#~ msgstr "_%d"
+
+#~ msgid ".true."
+#~ msgstr ".doğru."
+
+#~ msgid ".false."
+#~ msgstr ".yanlış."
+
+#~ msgid "(complex "
+#~ msgstr "(karmaşık "
+
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid "%s:"
+#~ msgstr "%s:"
+
+#~ msgid "U+ "
+#~ msgstr "U+ "
+
+#~ msgid "U- "
+#~ msgstr "U- "
+
+#~ msgid "+ "
+#~ msgstr "+ "
+
+#~ msgid "- "
+#~ msgstr "- "
+
+#~ msgid "* "
+#~ msgstr "* "
+
+#~ msgid "/ "
+#~ msgstr "/ "
+
+#~ msgid "** "
+#~ msgstr "** "
+
+#~ msgid "// "
+#~ msgstr "// "
+
+#~ msgid "AND "
+#~ msgstr "VE "
+
+#~ msgid "OR "
+#~ msgstr "VEYA "
+
+#~ msgid "EQV "
+#~ msgstr "EŞİT "
+
+#~ msgid "NEQV "
+#~ msgstr "FARKLI "
+
+#~ msgid "= "
+#~ msgstr "= "
+
 #~ msgid "<> "
 #~ msgstr "<> "
 
+#~ msgid "> "
+#~ msgstr "> "
+
+#~ msgid ">= "
+#~ msgstr ">= "
+
+#~ msgid "< "
+#~ msgstr "< "
+
+#~ msgid "<= "
+#~ msgstr "<= "
+
+#~ msgid "NOT "
+#~ msgstr "DEĞİL "
+
+#~ msgid "parens"
+#~ msgstr "parentezler"
+
+#~ msgid "%s["
+#~ msgstr "%s["
+
+#~ msgid "%s[["
+#~ msgstr "%s[["
+
+#~ msgid "(%s %s %s %s"
+#~ msgstr "(%s %s %s %s"
+
+#~ msgid " ALLOCATABLE"
+#~ msgstr " AYRILABİLİR"
+
+#~ msgid " DIMENSION"
+#~ msgstr " BOYUT"
+
+#~ msgid " EXTERNAL"
+#~ msgstr " HARİCİ"
+
+#~ msgid " INTRINSIC"
+#~ msgstr " YERLEŞİK"
+
+#~ msgid " OPTIONAL"
+#~ msgstr " SEÇİMLİK"
+
+#~ msgid " POINTER"
+#~ msgstr " GÖSTERİCİ"
+
 #~ msgid " SAVE"
 #~ msgstr " SAKLA"
 
+#~ msgid " TARGET"
+#~ msgstr " HEDEF"
+
+#~ msgid " DUMMY"
+#~ msgstr " SÖZDE"
+
+#~ msgid " RESULT"
+#~ msgstr " SONUÇ"
+
+#~ msgid " ENTRY"
+#~ msgstr " GİRDİ"
+
+#~ msgid " DATA"
+#~ msgstr " VERİ"
+
+#~ msgid " USE-ASSOC"
+#~ msgstr " İLİŞKİLİ"
+
+#~ msgid " IN-NAMELIST"
+#~ msgstr " ADLİSTESİNDE"
+
+#~ msgid " IN-COMMON"
+#~ msgstr " ORTAK"
+
+#~ msgid " FUNCTION"
+#~ msgstr " İŞLEV"
+
+#~ msgid " SUBROUTINE"
+#~ msgstr " ALTİŞLEV"
+
+#~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
+#~ msgstr " ÖRTÜK-TÜR"
+
+#~ msgid " SEQUENCE"
+#~ msgstr " SIRA"
+
+#~ msgid " ELEMENTAL"
+#~ msgstr " ÖĞESEL"
+
+#~ msgid " PURE"
+#~ msgstr " ARI"
+
+#~ msgid " RECURSIVE"
+#~ msgstr " İÇ_İÇE"
+
+#~ msgid "symbol %s "
+#~ msgstr "sembol %s "
+
+#~ msgid "value: "
+#~ msgstr "değer: "
+
+#~ msgid "Array spec:"
+#~ msgstr "Dizi belirtimi:"
+
+#~ msgid "Generic interfaces:"
+#~ msgstr "Soysal arayüzler:"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid "result: %s"
+#~ msgstr "sonuç: %s"
+
+#~ msgid "components: "
+#~ msgstr "bileşenler: "
+
+#~ msgid "Formal arglist:"
+#~ msgstr "Biçimsel arg listesi:"
+
+#~ msgid " [Alt Return]"
+#~ msgstr " [Alt Enter]"
+
+#~ msgid "Formal namespace"
+#~ msgstr "Biçimsel isim alanı"
+
+#~ msgid "common: /%s/ "
+#~ msgstr "ortak: /%s/ "
+
+#~ msgid ", "
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
+#~ msgstr "symtree: %s  Tuhaf %d"
+
+#~ msgid " from namespace %s"
+#~ msgstr " %s isimalanından"
+
+#~ msgid "NOP"
+#~ msgstr "SORUN-YOK"
+
+#~ msgid "CONTINUE"
+#~ msgstr "DEVAM"
+
+#~ msgid "ENTRY %s"
+#~ msgstr "GiRDi %s"
+
+#~ msgid "ASSIGN "
+#~ msgstr "ATAMA "
+
+#~ msgid "LABEL ASSIGN "
+#~ msgstr "YAFTA ATAMA "
+
+#~ msgid " %d"
+#~ msgstr " %d"
+
+#~ msgid "POINTER ASSIGN "
+#~ msgstr "GÖSERİCİ ATAMA "
+
+#~ msgid "GOTO "
+#~ msgstr "GİT "
+
+#~ msgid ", ("
+#~ msgstr ", ("
+
+#~ msgid "CALL %s "
+#~ msgstr "%s ÇAĞRISI"
+
+#~ msgid "RETURN "
+#~ msgstr "DÖN "
+
+#~ msgid "PAUSE "
+#~ msgstr "BEKLET "
+
+#~ msgid "STOP "
+#~ msgstr "DUR "
+
+#~ msgid "IF "
+#~ msgstr "EĞER "
+
+#~ msgid " %d, %d, %d"
+#~ msgstr " %d, %d, %d"
+
+#~ msgid "ELSE\n"
+#~ msgstr "DEĞİLSE\n"
+
+#~ msgid "ELSE IF "
+#~ msgstr "DEĞİLSE EĞER"
+
+#~ msgid "ENDIF"
+#~ msgstr "EĞERSONU"
+
+#~ msgid "SELECT CASE "
+#~ msgstr "DURUM SEÇİMİ "
+
+#~ msgid "CASE "
+#~ msgstr "DURUM "
+
+#~ msgid "END SELECT"
+#~ msgstr "SEÇİM SONU"
+
+#~ msgid "WHERE "
+#~ msgstr "OLDUĞUNDA"
+
+#~ msgid "ELSE WHERE "
+#~ msgstr "OLMADIĞINDA"
+
+#~ msgid "END WHERE"
+#~ msgstr "OLDUSONU"
+
+#~ msgid "FORALL "
+#~ msgstr "TÜMÜİÇİN "
+
+#~ msgid "END FORALL"
+#~ msgstr "TÜMÜİÇİN SONU"
+
+#~ msgid "DO "
+#~ msgstr "YAP "
+
+#~ msgid "END DO"
+#~ msgstr "YAP SONU"
+
+#~ msgid "DO WHILE "
+#~ msgstr "OLANA KADAR"
+
+#~ msgid "CYCLE"
+#~ msgstr "DONGU"
+
+#~ msgid "EXIT"
+#~ msgstr "ÇIK"
+
+#~ msgid "ALLOCATE "
+#~ msgstr "AYIR "
+
+#~ msgid " STAT="
+#~ msgstr " DURUM="
+
+#~ msgid "DEALLOCATE "
+#~ msgstr "YERAÇ "
+
+#~ msgid "OPEN"
+#~ msgstr "AÇIK"
+
+#~ msgid " UNIT="
+#~ msgstr " BiRiM="
+
+#~ msgid " IOMSG="
+#~ msgstr " G/Ç iLETiSi="
+
+#~ msgid " IOSTAT="
+#~ msgstr " G/Ç DURUMU="
+
+#~ msgid " FILE="
+#~ msgstr " DOSYA="
+
+#~ msgid " STATUS="
+#~ msgstr " DURUM="
+
+#~ msgid " ACCESS="
+#~ msgstr " ERiŞiM="
+
+#~ msgid " FORM="
+#~ msgstr " BİÇİM="
+
+#~ msgid " RECL="
+#~ msgstr " GERİAL="
+
+#~ msgid " BLANK="
+#~ msgstr " BOŞ="
+
+#~ msgid " POSITION="
+#~ msgstr " KONUM="
+
+#~ msgid " ACTION="
+#~ msgstr " EYLEM="
+
+#~ msgid " DELIM="
+#~ msgstr " AYRAÇ="
+
+#~ msgid " PAD="
+#~ msgstr " ADIM="
+
+#~ msgid " CONVERT="
+#~ msgstr " ÇEViR="
+
+#~ msgid " ERR=%d"
+#~ msgstr " HATA=%d"
+
+#~ msgid "CLOSE"
+#~ msgstr "KAPALI"
+
+#~ msgid "BACKSPACE"
+#~ msgstr "GERiSiL"
+
+#~ msgid "ENDFILE"
+#~ msgstr "DOSYASONU"
+
+#~ msgid "REWIND"
+#~ msgstr "BAŞA_SAR"
+
+#~ msgid "FLUSH"
+#~ msgstr "BOŞALT"
+
+#~ msgid "INQUIRE"
+#~ msgstr "SOR"
+
+#~ msgid " EXIST="
+#~ msgstr " MEVCUT="
+
+#~ msgid " OPENED="
+#~ msgstr " AÇIK="
+
+#~ msgid " NUMBER="
+#~ msgstr " SAYI="
+
+#~ msgid " NAMED="
+#~ msgstr " ADLI="
+
+#~ msgid " NAME="
+#~ msgstr " AD="
+
+#~ msgid " SEQUENTIAL="
+#~ msgstr " SIRALI="
+
+#~ msgid " DIRECT="
+#~ msgstr " DOĞRUDAN="
+
+#~ msgid " FORMATTED"
+#~ msgstr " BiÇiMLi"
+
+#~ msgid " UNFORMATTED="
+#~ msgstr " BiÇiMSiZ="
+
+#~ msgid " NEXTREC="
+#~ msgstr " SONRAKİ="
+
+#~ msgid " READ="
+#~ msgstr " OKU="
+
+#~ msgid " WRITE="
+#~ msgstr " YAZ="
+
+#~ msgid " READWRITE="
+#~ msgstr " OKUYAZ="
+
+#~ msgid "IOLENGTH "
+#~ msgstr "G/Ç-UZUNLUĞU "
+
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "OKU"
+
+#~ msgid "WRITE"
+#~ msgstr "YAZ"
+
+#~ msgid " FMT="
+#~ msgstr " BÇM="
+
+#~ msgid " FMT=%d"
+#~ msgstr " BÇM=%d"
+
+#~ msgid " NML=%s"
+#~ msgstr " NML=%s"
+
+#~ msgid " SIZE="
+#~ msgstr " BOYUT="
+
+#~ msgid " REC="
+#~ msgstr " KYT="
+
+#~ msgid " ADVANCE="
+#~ msgstr " İLERİ="
+
+#~ msgid "TRANSFER "
+#~ msgstr "AKTARIM "
+
+#~ msgid "DT_END"
+#~ msgstr "DT_SONU"
+
+#~ msgid " END=%d"
+#~ msgstr " SON=%d"
+
+#~ msgid " EOR=%d"
+#~ msgstr " EOR=%d"
+
+#~ msgid "Equivalence: "
+#~ msgstr "Eşdeğeri: "
+
+#~ msgid "Namespace:"
+#~ msgstr "İsimalanı:"
+
+#~ msgid " %c-%c: "
+#~ msgstr " %c-%c: "
+
+#~ msgid " %c: "
+#~ msgstr " %c: "
+
+#~ msgid "Operator interfaces for %s:"
+#~ msgstr "%s için işleç arayüzleri:"
+
+#~ msgid "User operators:\n"
+#~ msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
+
+#~ msgid "CONTAINS\n"
+#~ msgstr "İÇEREREK\n"
+
 #~ msgid "In file %s:%d\n"
 #~ msgstr "%s dosyasında:%d\n"
 
@@ -33688,9 +35275,15 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Period required"
 #~ msgstr "Aralık gerekli"
 
+#~ msgid "Unexpected element"
+#~ msgstr "Umulmadık eleman"
+
 #~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
 #~ msgstr "Fortran 95 %L'de IOSTAT etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
 
+#~ msgid "STAT expression at %C must be a variable"
+#~ msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
+
 #~ msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
 #~ msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
 
@@ -33706,6 +35299,9 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
 #~ msgstr "'%s' tahmini biçim dizisi '%s' isim listesinde bir eklentidir (%C'de)."
 
+#~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
+#~ msgstr "gfortran: -M'den sonra dizin gerekiyor\n"
+
 #~ msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
 #~ msgstr "-fqkind seçeneğinin argümanı geçerli bir gerçel sayı çeşidi değil"
 
@@ -33718,9 +35314,6 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
 #~ msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
 
-#~ msgid "Expected VARIABLE at %C"
-#~ msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
-
 #~ msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
 #~ msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik işlev değil"
 
@@ -33742,21 +35335,30 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
 #~ msgstr "İlklendirilmiş '%s' ve '%s' nesnelerinin ikisi birden %L'deki EQUIVALENCE deyiminde olamaz"
 
+#~ msgid "File '%s' is being included recursively"
+#~ msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor"
+
+#~ msgid "Can't open included file '%s'"
+#~ msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
+
+#~ msgid "%s:%3d %s\n"
+#~ msgstr "%s:%3d %s\n"
+
 #~ msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
 #~ msgstr "Ek ASCII gerçeklenmedi: %L'deki ACHAR argümanı 0 .. 127 arasında olmalı"
 
 #~ msgid "Bad character in CHAR function at %L"
 #~ msgstr "%L'deki CHAR işlevinde hatalı karakter"
 
+#~ msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
+#~ msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu işlemcinin kapsamı dışında"
+
 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
 #~ msgstr "%L'de REPEAT'in ikinci argümanı geçersiz"
 
 #~ msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
 #~ msgstr "%L'de simge öznitelikleri kullanıldıktan sonra değiştirilemez"
 
-#~ msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
-#~ msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten temel %s türünde"
-
 #~ msgid "storage size not known"
 #~ msgstr "saklama boyutu bilinmiyor"
 
@@ -33909,18 +35511,54 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "%s: warning: "
 #~ msgstr "%s: UYARI: "
 
+#~ msgid "-pg not supported on this platform"
+#~ msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
+#~ msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
+
+#~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+#~ msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+
+#~ msgid "-c or -S required for Ada"
+#~ msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
+
+#~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
+#~ msgstr "Standartdışı yerleşiklerin kullanımında uyarır"
+
 #~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
 #~ msgstr "Sözdizimsel ve anlambilimsel sınamalardaki gibi kod üretilmez"
 
 #~ msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
 #~ msgstr "'q'üssü 'n'li bir gerçel sayı için çeşit belirtir "
 
+#~ msgid "Trace lexical analysis"
+#~ msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
+
+#~ msgid "Trace the parsing process"
+#~ msgstr "Ayırma işlemi izlenir"
+
 #~ msgid "Don't use hardware fp"
 #~ msgstr "Donanım kayan nokta aritmetigi kullanılmaz"
 
 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
 #~ msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yereller"
 
+#~ msgid "Generate ELF output"
+#~ msgstr "ELF çıktı üretilir"
+
+#~ msgid "Use the WindISS simulator"
+#~ msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
+
+#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+#~ msgstr "Bayt yükleme ve saklama işlemleri kod üretilirken yapılır"
+
+#~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+#~ msgstr "Başlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
+
+#~ msgid "Internal debug switch"
+#~ msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneği"
+
 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
 #~ msgstr "Yığıt göstericisinin ilk değeri olarak YIĞIT kullanılır"
 
@@ -33999,12 +35637,21 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Generate mips16 code"
 #~ msgstr "mips16 kodu üretilir"
 
+#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+#~ msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+
+#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+#~ msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığıt boyutu istenir"
+
 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
 #~ msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır"
 
 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
 #~ msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde hata verir"
 
+#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+#~ msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+
 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
 #~ msgstr "Dizgeler \"char dizileri\" türünde verilir"
 
@@ -34026,9 +35673,15 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
 #~ msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler"
 
+#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+#~ msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
+
 #~ msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
 #~ msgstr "SSA->normal geçişinde bellek geçicilerini birleştirir"
 
+#~ msgid "Perform structural alias analysis"
+#~ msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
+
 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
 #~ msgstr "%<__builtin_expect%>'in ikinci argümanı bir sabit olmalı"
 
@@ -34044,6 +35697,12 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
 #~ msgstr "tek terimli %<&%> için sol taraf geçersiz"
 
+#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
+#~ msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
+
+#~ msgid "%q+D declared inline after its definition"
+#~ msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
+
 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
 #~ msgstr "GCC  %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz olması gerektiği gibi gerçeklemiyor"
 
@@ -34065,6 +35724,12 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
 #~ msgstr "#pragma weak sonunda döküntü"
 
+#~ msgid "incompatible types in return"
+#~ msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
+
+#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
+#~ msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
 #~ msgstr "%3$d. döngü için yanlış tek çıkış %1$d->%2$d kayıtlı"
@@ -34084,9 +35749,27 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
 #~ msgstr "ENTRY bb %d için baskın değil"
 
+#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+#~ msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
+
+#~ msgid "can't write PCH fle: %m"
+#~ msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
+
+#~ msgid "unexpected node"
+#~ msgstr "umulmadık düğüm"
+
+#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
+#~ msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
+
 #~ msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
 #~ msgstr "-f[no-]force-mem işlevsiz olup seçenek 4.2 sürümünde kalkacak"
 
+#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
+#~ msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
+
+#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+#~ msgstr "ADDR_EXPR değişirken değişmez yeniden hesaplanmadı"
+
 #~ msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
 #~ msgstr "yerel olmayan %s yaftası bb %d yafta dizisindeki ilk yafta değil"
 
@@ -34099,15 +35782,24 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
 #~ msgstr "%s yaftası %d. temel blokun ortasında"
 
+#~ msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
+#~ msgstr "bb %d sonunda yapılı COND_EXPR"
+
 #~ msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
 #~ msgstr "%<then%> yaftası bb %d sonunda ayrıtla eşleşmiyor"
 
 #~ msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
 #~ msgstr "%<else%> yaftası bb %d sonunda ayrıtla eşleşmiyor"
 
+#~ msgid "no default case found at end of case vector"
+#~ msgstr "case vektörünün sonunda default case yok"
+
 #~ msgid "internal error"
 #~ msgstr "iç hata"
 
+#~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
+#~ msgstr "alt değişkenlerin görünmesi gerekirken gerçek değişken bulundu"
+
 #~ msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
 #~ msgstr "adreslenebilen değişken bir rumuz yaftası ama bir rumuz kümesinde değil"
 
@@ -34120,9 +35812,22 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
 #~ msgstr "deyim bellekte bir saklama işlemi yapıyor ama ne V_MAY_DEFS ne de V_MUST_DEFS içeriyor"
 
+#~ msgid "no support for induction"
+#~ msgstr "tümevarım için destek yok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
+#~ msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik phi_node'un %1$d. öğesine erişildi"
+
 #~ msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
 #~ msgstr "ilklendiricide %wd bayttan %wd bayta no-op dönüşümü"
 
+#~ msgid "profiler support for WindISS"
+#~ msgstr "WindISS için profilci desteği"
+
+#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
+#~ msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
+
 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
 #~ msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
 
@@ -34147,6 +35852,12 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
 #~ msgstr "-malıgn-double 64 bitlik kipte iş yapmaz"
 
+#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
+#~ msgstr "64 bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "shift must be an immediate"
+#~ msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
+
 #~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
 #~ msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D anahtar yöntemi tanımlandı"
 
@@ -34177,6 +35888,9 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
 
+#~ msgid "info pointer NULL"
+#~ msgstr "info göstericisi NULL"
+
 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
 #~ msgstr "-fpic desteklenmiyor; -fPIC varsayıldı"
 
@@ -34189,9 +35903,18 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid " bytes"
 #~ msgstr " bayttır"
 
+#~ msgid "profiling is still experimental for this target"
+#~ msgstr "Ayrımlama bu hedefte hala deneysel"
+
 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
 #~ msgstr "sabit aritmetik terim aralık dışında"
 
+#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
+#~ msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
+
+#~ msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+#~ msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
+
 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
 #~ msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
 
@@ -34202,9 +35925,6 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
 #~ msgstr "%3$qD işlevinin %2$P argümanı için %1$qT aktarılması"
 
-#~ msgid "converting to %qT from %qT"
-#~ msgstr "%qT türüne %qT türünden dönüşüm"
-
 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
 #~ msgstr "yerel sınıf içindeki %q+D alanı static olamaz"
 
@@ -34217,6 +35937,12 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "%q+#D previously declared here"
 #~ msgstr "%q+#D evvelce burada bildirilmiş"
 
+#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
+#~ msgstr "%q#D inline olarak bildirilmeden önce"
+
+#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
+#~ msgstr "%Jburada önceki inline olmayan bildirimde kullanılmış"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "no type named %q#T in %q#T"
 #~ msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde tür yok"
@@ -34248,6 +35974,9 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
 #~ msgstr "özniteliklerin şablon parametrelerine uygulanması gerçeklenmedi"
 
+#~ msgid "%qT is not an aggregate type"
+#~ msgstr "%qT bir küme türü değil"
+
 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
 #~ msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi %<~%T%> ile eşlesmiyor"
 
@@ -34257,6 +35986,12 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "zero size array reserves no space"
 #~ msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz"
 
+#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
+
+#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
+#~ msgstr "terimsiz tür dönüşümleri C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
+
 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
 #~ msgstr "using bildirimi %qD belirsiz %qT türünü öne sürüyor"
 
@@ -34275,6 +36010,15 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
 #~ msgstr "minimum/maximum işleçleri önerilmiyor"
 
+#~ msgid "%qD %s"
+#~ msgstr "%qD %s"
+
+#~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
+#~ msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
+
+#~ msgid "%Hextra %<;%>"
+#~ msgstr "%Hfazladan %<;%>"
+
 #~ msgid "invalid catch parameter"
 #~ msgstr "yakalama parametresi geçersiz"
 
@@ -34327,15 +36071,21 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
 #~ msgstr "union %qT isimli üyeler yokken ilklendirilemez"
 
+#~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
+#~ msgstr "Olası önyüz hatası: dizi kurucu genişletilmedi"
+
+#~ msgid "Function does not return a value"
+#~ msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
+
 #~ msgid "module symbol %s in wrong namespace"
 #~ msgstr "modül simgesi %s yanlış isim alanında"
 
-#~ msgid "unused parameter %qs"
-#~ msgstr "parametre %qs kullanılmamış"
-
 #~ msgid "unused variable %qs"
 #~ msgstr "%qs değişkeni kullanilmadı"
 
+#~ msgid "Function return value not set"
+#~ msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
+
 #~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
 #~ msgstr "gfc_todo: Gerçeklenmedi: "
 
@@ -34470,3 +36220,21 @@ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"
 
 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
 #~ msgstr "Değişken %qs ilklendirilmiş olmayabilir"
+
+#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
+#~ msgstr "%H yinelenmiş isim %q.*s"
+
+#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Genel yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
+
+#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
+#~ msgstr "Yazmaç değişkeni %qD yuvalanmış işlevde kullanılmış."
+
+#~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
+#~ msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istendi."
+
+#~ msgid "Address of register variable %qD requested."
+#~ msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi."
+
+#~ msgid "%qD attribute ignored"
+#~ msgstr "%qD özniteliği yoksayıldı"