msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-05 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: c-decl.c:3814
+#: c-decl.c:3813
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonim>"
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Arama listesi sonu.\n"
-#: c-opts.c:1484
+#: c-opts.c:1505
msgid "<built-in>"
msgstr "<yerleşik>"
-#: c-opts.c:1502
+#: c-opts.c:1523
#, fuzzy
msgid "<command-line>"
msgstr "<komut satırı>"
-#: c-typeck.c:2448 c-typeck.c:4851 c-typeck.c:4853 c-typeck.c:4861
-#: c-typeck.c:4891 c-typeck.c:6267
+#: c-typeck.c:2459 c-typeck.c:4862 c-typeck.c:4864 c-typeck.c:4872
+#: c-typeck.c:4902 c-typeck.c:6278
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil"
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:4665
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "parantezli dizge sabitten ilklendirmeli dizi"
-#: c-typeck.c:4715 cp/typeck2.c:677
+#: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış"
-#: c-typeck.c:4720
+#: c-typeck.c:4731
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "geniş karakterli olmayan dizgeden ilklendirmeli wchar_t-array"
-#: c-typeck.c:4738 cp/typeck2.c:697
+#: c-typeck.c:4749 cp/typeck2.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "karakter dizisi için dizge ilklendirici çok uzun"
-#: c-typeck.c:4744
+#: c-typeck.c:4755
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "dizge sabitten ilgisiz türde ilklendirilmiş dizi"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4808 c-typeck.c:4333 cp/typeck.c:1528
+#: c-typeck.c:4819 c-typeck.c:4344 cp/typeck.c:1574
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "sol değersiz dizi kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:4834
+#: c-typeck.c:4845
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "dizi sabit olmayan dizi ifadesinden ilklendirilmiş"
-#: c-typeck.c:4898 c-typeck.c:6271
+#: c-typeck.c:4909 c-typeck.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "ilkledirici öğe yükleme sırasında hesaplanabilir değil"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4909 c-decl.c:3222 c-decl.c:3237
+#: c-typeck.c:4920 c-decl.c:3220 c-decl.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "değişken uzunluklu nesne ilklendirilemeyebilir"
-#: c-typeck.c:4913
+#: c-typeck.c:4924
msgid "invalid initializer"
msgstr "geçersiz ilklendirici"
-#: c-typeck.c:5387
+#: c-typeck.c:5398
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup"
-#: c-typeck.c:5407
+#: c-typeck.c:5418
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: c-typeck.c:5468
+#: c-typeck.c:5479
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: c-typeck.c:5525
+#: c-typeck.c:5536
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "iç içe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5527
+#: c-typeck.c:5538
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:5554
+#: c-typeck.c:5565
msgid "missing initializer"
msgstr "ilklendirici yok"
-#: c-typeck.c:5576
+#: c-typeck.c:5587
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendirici boş"
-#: c-typeck.c:5581
+#: c-typeck.c:5592
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler"
-#: c-typeck.c:5678 c-typeck.c:5738
+#: c-typeck.c:5689 c-typeck.c:5749
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "dizi olmayan ilklendiricide dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5683 c-typeck.c:5791
+#: c-typeck.c:5694 c-typeck.c:5802
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış"
-#: c-typeck.c:5729
+#: c-typeck.c:5740
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi tamsayı türünde değil"
-#: c-typeck.c:5734 c-typeck.c:5736
+#: c-typeck.c:5745 c-typeck.c:5747
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ilklendiricide sabit olmayan dizi indisi"
-#: c-typeck.c:5740 c-typeck.c:5743
+#: c-typeck.c:5751 c-typeck.c:5754
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi dizi sınırlarının dışında"
-#: c-typeck.c:5754
+#: c-typeck.c:5765
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "ilklendiricide indis aralığı boş"
-#: c-typeck.c:5763
+#: c-typeck.c:5774
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "ilklendiricideki dizi indisi aralığı dizi sınırlarını aşıyor"
-#: c-typeck.c:5838 c-typeck.c:5861 c-typeck.c:6335
+#: c-typeck.c:5849 c-typeck.c:5872 c-typeck.c:6346
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:5840 c-typeck.c:5863 c-typeck.c:6337
+#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5874 c-typeck.c:6348
#, fuzzy
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "yan etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı"
-#: c-typeck.c:6545
+#: c-typeck.c:6556
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6552 c-typeck.c:6598
+#: c-typeck.c:6563 c-typeck.c:6609
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6613
+#: c-typeck.c:6624
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyesinin statik olmayan ilklendirmesi"
-#: c-typeck.c:6681
+#: c-typeck.c:6692
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6768
+#: c-typeck.c:6779
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6798
+#: c-typeck.c:6809
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: c-typeck.c:6822
+#: c-typeck.c:6833
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
-#: cfgrtl.c:1925
+#: cfgrtl.c:1923
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "akış kontrol komutu bir temel blokun içinde"
-#: cfgrtl.c:2054
+#: cfgrtl.c:2052
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "düşen ayrıtta yanlış komut"
-#: cfgrtl.c:2110
+#: cfgrtl.c:2108
msgid "insn outside basic block"
msgstr "komut temel blokun dışında"
-#: cfgrtl.c:2117
+#: cfgrtl.c:2115
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return'den sonra engel gelmiyor"
-#: cgraph.c:339 ipa-inline.c:417
+#: cgraph.c:340 ipa-inline.c:417
msgid "function body not available"
msgstr "işlev gövdesi yok"
-#: cgraph.c:341 cgraphbuild.c:96
+#: cgraph.c:342 cgraphbuild.c:96
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "yeniden tanımlanmış extern inline işlevler satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:344 cgraphbuild.c:103
+#: cgraph.c:345 cgraphbuild.c:103
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "işlev satıriçine alınma sırasında görmezden gelinir"
-#: cgraph.c:346 cgraphbuild.c:99
+#: cgraph.c:347 cgraphbuild.c:99
msgid "function not inlinable"
msgstr "işlev satıriçine alınabilir değil"
msgid "mismatched arguments"
msgstr "tür argümanı geçersiz"
-#: collect2.c:378 gcc.c:6897
+#: collect2.c:382 gcc.c:6896
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde dahili gcc çıkışı"
-#: collect2.c:889
+#: collect2.c:903
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "argüman yok"
-#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1446
+#: collect2.c:1277 collect2.c:1425 collect2.c:1460
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1449
+#: collect2.c:1280 collect2.c:1430 collect2.c:1463
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1275
+#: collect2.c:1289
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 %s sürümü"
-#: collect2.c:1365
+#: collect2.c:1379
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "%d kurucu bulundu\n"
-#: collect2.c:1366
+#: collect2.c:1380
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n"
-#: collect2.c:1367
+#: collect2.c:1381
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n"
-#: collect2.c:1504
+#: collect2.c:1518
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "program durumu alınamıyor"
-#: collect2.c:1573
+#: collect2.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
-#: collect2.c:1578
+#: collect2.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
-#: collect2.c:1583
+#: collect2.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
-#: collect2.c:1601
+#: collect2.c:1615
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[%s bulunamıyor]"
-#: collect2.c:1616
+#: collect2.c:1630
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "'%s' bulunamıyor"
-#: collect2.c:1620 collect2.c:2112 collect2.c:2267 gcc.c:2978
+#: collect2.c:1634 collect2.c:2126 collect2.c:2281 gcc.c:2974
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init başarısız"
-#: collect2.c:1658
+#: collect2.c:1672
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[%s bırakılıyor]\n"
-#: collect2.c:1878
+#: collect2.c:1892
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n"
-#: collect2.c:2086
+#: collect2.c:2100
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "'nm' bulunamıyor"
-#: collect2.c:2133
+#: collect2.c:2147
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "nm çıktısı açılamıyor"
-#: collect2.c:2177
+#: collect2.c:2191
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "%s nesnesinde init işlevi bulundu"
-#: collect2.c:2185
+#: collect2.c:2199
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "%s nesnesinde fini işlevi bulundu"
-#: collect2.c:2288
+#: collect2.c:2302
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "ldd çıktısı açılamıyor"
-#: collect2.c:2291
+#: collect2.c:2305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n"
-#: collect2.c:2306
+#: collect2.c:2320
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "%s özdevimli bağımlılığı yok"
-#: collect2.c:2318
+#: collect2.c:2332
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "'%s' özdevimli bağımlılığı açılamıyor"
-#: collect2.c:2474
+#: collect2.c:2488
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası değil"
-#: collect2.c:2594
+#: collect2.c:2608
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor"
-#: collect2.c:2652
+#: collect2.c:2666
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı"
msgid "negative insn length"
msgstr "negatif komut uzunluğu"
-#: final.c:2609
+#: final.c:2615
msgid "could not split insn"
msgstr "komut çatallanamadı"
-#: final.c:2979
+#: final.c:2992
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "geçersiz 'asm': "
-#: final.c:3162
+#: final.c:3175
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri"
-#: final.c:3179 final.c:3191
+#: final.c:3192 final.c:3204
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi"
-#: final.c:3238
+#: final.c:3251
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik"
-#: final.c:3241 final.c:3282
+#: final.c:3254 final.c:3295
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "terim numarası aralık dışında"
-#: final.c:3301
+#: final.c:3314
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "%% kodu geçersiz"
-#: final.c:3331
+#: final.c:3344
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "'%%l' terimi bir yafta değil"
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3433 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8143
+#: final.c:3446 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:8198
#: config/pdp11/pdp11.c:1704
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "gerçel sayı sabit yanlış kullanılmış"
-#: final.c:3493 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8224
+#: final.c:3507 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:8279
#: config/pdp11/pdp11.c:1751
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n"
-#: gcc.c:1887
+#: gcc.c:1883
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
"Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n"
"\n"
-#: gcc.c:2002
+#: gcc.c:1998
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n"
-#: gcc.c:2098 gcc.c:2117
+#: gcc.c:2094 gcc.c:2113
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2125
+#: gcc.c:2121
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "belirtim dosyası %s bulunamadı\n"
-#: gcc.c:2142 gcc.c:2150 gcc.c:2159 gcc.c:2168
+#: gcc.c:2138 gcc.c:2146 gcc.c:2155 gcc.c:2164
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk"
-#: gcc.c:2177
+#: gcc.c:2173
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok"
-#: gcc.c:2184
+#: gcc.c:2180
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: '%s' belirtiminin ismi zaten '%s' belirtiminde kullanılmış"
-#: gcc.c:2189
+#: gcc.c:2185
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n"
-#: gcc.c:2191
+#: gcc.c:2187
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
"özellik '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2204
+#: gcc.c:2200
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu"
-#: gcc.c:2215 gcc.c:2228
+#: gcc.c:2211 gcc.c:2224
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld. karakterden sonra belirtimler dosyası bozuk"
-#: gcc.c:2281
+#: gcc.c:2277
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "belirtim dosyası ilintilenecek özellik içermiyor"
-#: gcc.c:2609 gcc.c:4751
+#: gcc.c:2605 gcc.c:4745
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:2809
+#: gcc.c:2805
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "sistem yolu '%s' mutlak değil"
-#: gcc.c:2872
+#: gcc.c:2868
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe desteklenmiyor"
-#: gcc.c:2934
+#: gcc.c:2930
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Haydi!? (e / h) "
-#: gcc.c:3017
+#: gcc.c:3013
msgid "failed to get exit status"
msgstr "çıkış durumunu almada başarısızlık"
-#: gcc.c:3023
+#: gcc.c:3019
msgid "failed to get process times"
msgstr "süreç zamanlarını almada başarısızlık"
-#: gcc.c:3049
+#: gcc.c:3045
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
"Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n"
"İşlemler için %s adresine bakın."
-#: gcc.c:3075
+#: gcc.c:3071
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3211
+#: gcc.c:3205
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3206
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"
-#: gcc.c:3214
+#: gcc.c:3208
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Bir safhadan en yüksek hata kodu ile çıkar\n"
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3209
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3216
+#: gcc.c:3210
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3217
+#: gcc.c:3211
msgid " --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:3218
+#: gcc.c:3212
#, fuzzy
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3220
+#: gcc.c:3214
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Alt süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n"
-#: gcc.c:3221
+#: gcc.c:3215
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik belirtim dizgelerini gösterir\n"
-#: gcc.c:3222
+#: gcc.c:3216
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n"
-#: gcc.c:3223
+#: gcc.c:3217
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n"
-#: gcc.c:3224
+#: gcc.c:3218
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3225
+#: gcc.c:3219
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyicinin birlikte çalıştığı kitaplığın ismini gösterir\n"
-#: gcc.c:3226
+#: gcc.c:3220
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3227
+#: gcc.c:3221
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3222
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n"
-#: gcc.c:3229
+#: gcc.c:3223
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
" -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama\n"
" dizinleri arasındaki eşleşmeleri gösterir\n"
-#: gcc.c:3232
+#: gcc.c:3226
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory IS kitaplıklarının göreli dosya yolunu gösterir\n"
-#: gcc.c:3233
+#: gcc.c:3227
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:3234
+#: gcc.c:3228
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr ""
" -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye\n"
" gönderir\n"
-#: gcc.c:3235
+#: gcc.c:3229
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n"
-#: gcc.c:3236
+#: gcc.c:3230
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n"
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3231
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Çeviriciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3238
+#: gcc.c:3232
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Önişlemciye <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3239
+#: gcc.c:3233
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n"
-#: gcc.c:3240
+#: gcc.c:3234
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr ""
" -combine Çok sayıda kaynak dosyasını derleyiciye bir defada\n"
" aktarır\n"
-#: gcc.c:3241
+#: gcc.c:3235
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n"
-#: gcc.c:3242
+#: gcc.c:3236
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n"
-#: gcc.c:3243
+#: gcc.c:3237
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Altsüreçlerin çalıştırılma zamanlaması\n"
-#: gcc.c:3244
+#: gcc.c:3238
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n"
-#: gcc.c:3245
+#: gcc.c:3239
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr ""
" -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n"
" varsayılır\n"
-#: gcc.c:3246
+#: gcc.c:3240
#, fuzzy
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" --sysroot=<dizin> <dizin> başlık dosyaları ve kütüphaneler için\n"
" başlık dosyalarının kök dizini olarak kullanılır\n"
-#: gcc.c:3249
+#: gcc.c:3243
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n"
-#: gcc.c:3250
+#: gcc.c:3244
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <makina> gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3251
+#: gcc.c:3245
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n"
-#: gcc.c:3252
+#: gcc.c:3246
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n"
-#: gcc.c:3253
+#: gcc.c:3247
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### tırnaklı seçenekler dışında -v gibi ve komutlar çalıştırılmaz\n"
-#: gcc.c:3254
+#: gcc.c:3248
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3255
+#: gcc.c:3249
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n"
-#: gcc.c:3256
+#: gcc.c:3250
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n"
-#: gcc.c:3257
+#: gcc.c:3251
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <dosya> Çıktıyı <dosya>ya yazar\n"
-#: gcc.c:3258
+#: gcc.c:3252
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
" 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından\n"
" saptanacağı öntanımlı durum belirtilmiş olur\n"
-#: gcc.c:3265
+#: gcc.c:3259
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
-#: gcc.c:3389
+#: gcc.c:3383
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "'-%c' seçeneğinde argüman eksik"
-#: gcc.c:3411
+#: gcc.c:3405
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "'%s' çalıştırılamadı: %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3612
+#: gcc.c:3606
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s '%s'\n"
-#: gcc.c:3615 gcov.c:426 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
+#: gcc.c:3609 gcov.c:427 fortran/gfortranspec.c:380 java/jcf-dump.c:1168
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:3616 java/jcf-dump.c:1169
+#: gcc.c:3610 java/jcf-dump.c:1169
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABiLiRLiĞi veya ŞAHSi KULLANIMINIZA\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
-#: gcc.c:3728
+#: gcc.c:3722
#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "'-Xlinker' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3736
+#: gcc.c:3730
#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "'-Xpreprocessor' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3743
+#: gcc.c:3737
#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "'-Xassembler' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3750
+#: gcc.c:3744
#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "'-l' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3771
+#: gcc.c:3765
#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "'-specs' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3785
+#: gcc.c:3779
#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "'-specs=' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:3826
+#: gcc.c:3820
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "'-%c' komut satırının basında olmalı"
-#: gcc.c:3835
+#: gcc.c:3829
#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "'-B' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4185
+#: gcc.c:4179
#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "'-x' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4213
+#: gcc.c:4207
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "'-%s' için argüman belirtilmemiş"
-#: gcc.c:4541
+#: gcc.c:4535
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr "switch '%s' '-' ile başlamıyor"
-#: gcc.c:4685
+#: gcc.c:4679
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:4824
+#: gcc.c:4818
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%0%c' içeriyor"
-#: gcc.c:5053
+#: gcc.c:5047
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
-#: gcc.c:5059
+#: gcc.c:5053
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: gcc.c:5065
+#: gcc.c:5059
#, fuzzy, c-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor"
-#: gcc.c:5099
+#: gcc.c:5093
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%W%c içeriyor"
-#: gcc.c:5119
+#: gcc.c:5113
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "spec '%s' geçersiz '%%x%c' içeriyor"
-#: gcc.c:5341
+#: gcc.c:5335
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n"
-#: gcc.c:5465
+#: gcc.c:5459
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "bilinmeyen '%s' spec işlevi"
-#: gcc.c:5484
+#: gcc.c:5478
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "'%s' spec işlevi için argümanlar hatalı"
-#: gcc.c:5532
+#: gcc.c:5526
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "bozuk spec işlevi ismi"
#. )
-#: gcc.c:5535
+#: gcc.c:5529
#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec işlevi için argüman belirtilmedi"
-#: gcc.c:5554
+#: gcc.c:5548
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "belirtim işlevinin argümanları bozuk"
-#: gcc.c:5800
+#: gcc.c:5794
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr "kaşlı ayraçlı spec '%s' '%c'de geçersiz"
-#: gcc.c:5888
+#: gcc.c:5882
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr "kaşlı ayraçlı spec gövdesi '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6421
+#: gcc.c:6420
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "kurulum: %s%s\n"
-#: gcc.c:6424
+#: gcc.c:6423
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programlar: %s\n"
-#: gcc.c:6426
+#: gcc.c:6425
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "kitaplıklar: %s\n"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
-#: gcc.c:6480
+#: gcc.c:6479
#, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr ""
-#: gcc.c:6489
+#: gcc.c:6488
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
-#: gcc.c:6505
+#: gcc.c:6504
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Hedef: %s\n"
-#: gcc.c:6506
+#: gcc.c:6505
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr ""
"%s\n"
"seçenekleriyle yapılandırıldı.\n"
-#: gcc.c:6520
+#: gcc.c:6519
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Evre modeli: %s\n"
-#: gcc.c:6531
+#: gcc.c:6530
#, fuzzy, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc %s sürümü\n"
-#: gcc.c:6533
+#: gcc.c:6532
#, fuzzy, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n"
-#: gcc.c:6541
+#: gcc.c:6540
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: gcc.c:6590
+#: gcc.c:6589
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
msgstr "çok sayıda dosya -o seçeneğinin -c veya -S ile birlikte kullanımı ile belirtilemez"
-#: gcc.c:6624
+#: gcc.c:6623
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:6760
+#: gcc.c:6759
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:6761
+#: gcc.c:6760
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:7112
+#: gcc.c:7111
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "multilib spec '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7303
+#: gcc.c:7302
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7361 gcc.c:7502
+#: gcc.c:7360 gcc.c:7501
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "multilib seçimi '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7540
+#: gcc.c:7539
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr "multilib dışlaması olarak '%s' geçersiz"
-#: gcc.c:7746
+#: gcc.c:7745
#, fuzzy, c-format
msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgstr "ortam değişkeni DJGPP atanmamış"
-#: gcc.c:7837 gcc.c:7842
+#: gcc.c:7836 gcc.c:7841
#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "geçersiz sürüm numarası `%s'"
-#: gcc.c:7885
+#: gcc.c:7884
#, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare için çok az argüman belirtildi"
-#: gcc.c:7891
+#: gcc.c:7890
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare için çok fazla argüman belirtildi"
-#: gcc.c:7932
+#: gcc.c:7931
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
-#: gcc.c:7966
+#: gcc.c:7965
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:7967
+#: gcc.c:7966
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:399
+#: gcov.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
"Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n"
"\n"
-#: gcov.c:400
+#: gcov.c:401
#, c-format
msgid ""
"Print code coverage information.\n"
"Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n"
"\n"
-#: gcov.c:401
+#: gcov.c:402
#, c-format
msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:402
+#: gcov.c:403
#, c-format
msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n"
-#: gcov.c:403
+#: gcov.c:404
#, c-format
msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
msgstr " -a, --all-blocks Her temel blok için bilgi verilir\n"
-#: gcov.c:404
+#: gcov.c:405
#, c-format
msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n"
-#: gcov.c:405
+#: gcov.c:406
#, c-format
msgid ""
" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n"
-#: gcov.c:407
+#: gcov.c:408
#, c-format
msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n"
-#: gcov.c:408
+#: gcov.c:409
#, c-format
msgid ""
" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
" -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı\n"
" dosyası isimleri kullanılır\n"
-#: gcov.c:410
+#: gcov.c:411
#, c-format
msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n"
-#: gcov.c:411
+#: gcov.c:412
#, c-format
msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
msgstr ""
" -o, --object-directory DZN|DSY Nesne dosyaları DZN içinde ya da DSY\n"
" dosyasında belirtilen yerlerde aranır\n"
-#: gcov.c:412
+#: gcov.c:413
#, c-format
msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Tüm dosya yolu elemanları saklanır\n"
-#: gcov.c:413
+#: gcov.c:414
#, c-format
msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
msgstr " -u, --unconditional-branches Koşulsuz dallanma sayısı da gösterilir\n"
-#: gcov.c:414
+#: gcov.c:415
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hata raporlama işlemleri için:\n"
"%s.\n"
-#: gcov.c:424
+#: gcov.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "gcov %s%s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:428
+#: gcov.c:429
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n"
"\n"
-#: gcov.c:524
+#: gcov.c:525
#, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "%s: hiç işlev yok\n"
-#: gcov.c:556 gcov.c:584 fortran/dump-parse-tree.c:63
+#: gcov.c:557 gcov.c:585 fortran/dump-parse-tree.c:63
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gcov.c:571
+#: gcov.c:572
#, c-format
msgid "%s:creating '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' oluşturuluyor\n"
-#: gcov.c:575
+#: gcov.c:576
#, c-format
msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' yazılırken hata.\n"
-#: gcov.c:580
+#: gcov.c:581
#, c-format
msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
msgstr "%s: çıktı dosyası '%s' açılamadı\n"
-#: gcov.c:729
+#: gcov.c:730
#, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgstr "%s: kaynak dosya, '%s' çizge dosyasından daha yeni\n"
-#: gcov.c:734
+#: gcov.c:735
#, c-format
msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:758
+#: gcov.c:759
#, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: graph dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:764
+#: gcov.c:765
#, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: bir gcov graph dosyası değil\n"
-#: gcov.c:777
+#: gcov.c:778
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen ise '%.4s'\n"
-#: gcov.c:829
+#: gcov.c:830
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için bloklar zaten görüldü\n"
-#: gcov.c:947
+#: gcov.c:948
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr "%s: bozulmuş\n"
-#: gcov.c:1023
+#: gcov.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
msgstr "%s: veri dosyası açılamıyor\n"
-#: gcov.c:1030
+#: gcov.c:1031
#, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: bir gcov veri dosyası değil\n"
-#: gcov.c:1043
+#: gcov.c:1044
#, c-format
msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
-#: gcov.c:1049
+#: gcov.c:1050
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr "%s: zaman damgası çizge dosyası ile çelişiyor\n"
-#: gcov.c:1078
+#: gcov.c:1079
#, c-format
msgid "%s:unknown function '%u'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen işlev '%u'\n"
-#: gcov.c:1091
+#: gcov.c:1092
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için profil uyumsuz\n"
-#: gcov.c:1110
+#: gcov.c:1111
#, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: taşma hatası\n"
-#: gcov.c:1134
+#: gcov.c:1135
#, c-format
msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr "%s: '%s' girdiye ya da çıkış bloklarına ihtiyaç duyuyor\n"
-#: gcov.c:1139
+#: gcov.c:1140
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
msgstr "%s: '%s' girdi bloklarına arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1147
+#: gcov.c:1148
#, c-format
msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
msgstr "%s: '%s' çıkış bloklarından arc'lara sahip\n"
-#: gcov.c:1355
+#: gcov.c:1356
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
msgstr "%s: çizge '%s' için çözümlenebilir değil\n"
-#: gcov.c:1435
+#: gcov.c:1436
#, c-format
msgid "%s '%s'\n"
msgstr "%s '%s'\n"
-#: gcov.c:1438
+#: gcov.c:1439
#, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan satırlar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1442
+#: gcov.c:1443
#, c-format
msgid "No executable lines\n"
msgstr "Çalıştırılacak satır yok\n"
-#: gcov.c:1448
+#: gcov.c:1449
#, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan dallar:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1452
+#: gcov.c:1453
#, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "En az bir kere alındı:%s / %d\n"
-#: gcov.c:1458
+#: gcov.c:1459
#, c-format
msgid "No branches\n"
msgstr "Dal yok\n"
-#: gcov.c:1460
+#: gcov.c:1461
#, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "Çalıştırılan çağrılar: %s / %d\n"
-#: gcov.c:1464
+#: gcov.c:1465
#, c-format
msgid "No calls\n"
msgstr "Çağrı yok\n"
-#: gcov.c:1611
+#: gcov.c:1612
#, c-format
msgid "%s:no lines for '%s'\n"
msgstr "%s: '%s' için satır yok\n"
-#: gcov.c:1806
+#: gcov.c:1807
#, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "çağrı %2d %s döndürdü\n"
-#: gcov.c:1811
+#: gcov.c:1812
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "%2d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1816
+#: gcov.c:1817
#, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "%2d. dal %s%s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1820
+#: gcov.c:1821
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "%2d. dal hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1825
+#: gcov.c:1826
#, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "%2d. mutlak %s kere alındı\n"
-#: gcov.c:1828
+#: gcov.c:1829
#, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "%2d. mutlak hiç çalıştırılmadı\n"
-#: gcov.c:1864
+#: gcov.c:1865
#, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kaynak dosyası açılamıyor\n"
-#: gcse.c:685
+#: gcse.c:679
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE iptal edildi"
-#: gcse.c:6600
+#: gcse.c:6584
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "jump kestirmesi iptal edildi"
msgid " inlined from %qs"
msgstr "%qs için complex geçersiz"
-#: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818
+#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1818
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "döngünün sonsuz olmadığı varsayılıyor"
-#: loop-iv.c:2806 tree-ssa-loop-niter.c:1819
+#: loop-iv.c:2807 tree-ssa-loop-niter.c:1819
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "olası sonsuz döngüler en iyilenemez"
-#: loop-iv.c:2814 tree-ssa-loop-niter.c:1823
+#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1823
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "döngü sayacının taşmaya sebep olmayacağı var sayılıyor"
-#: loop-iv.c:2815 tree-ssa-loop-niter.c:1824
+#: loop-iv.c:2816 tree-ssa-loop-niter.c:1824
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "döngü en iyilenemez, döngü sayacının taşma olasılığı var"
#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:348
+#: opts.c:340
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
-#: opts.c:1159
+#: opts.c:1161
msgid "[enabled]"
msgstr ""
-#: opts.c:1159
+#: opts.c:1161
#, fuzzy
msgid "[disabled]"
msgstr "GCSE iptal edildi"
-#: opts.c:1170
+#: opts.c:1172
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr ""
-#: opts.c:1172
+#: opts.c:1174
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr ""
-#: opts.c:1226
+#: opts.c:1228
#, fuzzy
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1229
+#: opts.c:1231
#, fuzzy
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1232
+#: opts.c:1234
#, fuzzy
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Döngü eniyilemeleri uygulanır"
-#: opts.c:1235 opts.c:1273
+#: opts.c:1237 opts.c:1275
#, fuzzy
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1238
+#: opts.c:1240
#, fuzzy
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "--param seçeneğinde belirtilebilecek parametreler:\n"
-#: opts.c:1245
+#: opts.c:1247
#, fuzzy
msgid "The following options are specific to the language "
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1249
+#: opts.c:1251
#, fuzzy
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1260
+#: opts.c:1262
#, fuzzy
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1271
+#: opts.c:1273
#, fuzzy
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Bu seçenekler dile bağımlıdir:\n"
-#: opts.c:1403
+#: opts.c:1405
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= switch: %.*s\n"
msgstr ""
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n"
-#: reload.c:3734
+#: reload.c:3744
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:"
msgstr "%s: '%.4s' sürümü, tercih edilen sürüm '%.4s'\n"
#: toplev.c:1188
-#, c-format
-msgid "warning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr ""
+"%s%s%s sürüm %s (%s)\n"
+"%s\tGNU C sürüm %s ile derlendi.\n"
#: toplev.c:1190
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC yaklaşımları: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:1340
+#: toplev.c:1342
msgid "options passed: "
msgstr "aktarılan seçenekler: "
-#: toplev.c:1374
+#: toplev.c:1376
msgid "options enabled: "
msgstr "etkin seçenekler: "
-#: toplev.c:1509
+#: toplev.c:1511
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "`%s''in farklı ayarları ile oluşturulup kullanılmış"
-#: toplev.c:1511
+#: toplev.c:1513
msgid "out of memory"
msgstr "bellek yetersiz"
-#: toplev.c:1526
+#: toplev.c:1528
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "-fpic'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: toplev.c:1528
+#: toplev.c:1530
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "-fpie'in farklı ayarları ile oluşturulup kullanıldı"
-#: tree-inline.c:2571
+#: tree-inline.c:2657
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "aslen dolaylı işlev çağrıları satır içine almaya konu olmaz"
#: params.def:93
#, fuzzy
-msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts"
+msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr "Yapının toplam boyutu ile alanları arasındaki eşik oran"
#: params.def:110
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr ""
-#: config/alpha/alpha.c:5015
+#: params.def:723
+msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
+msgstr ""
+
+#: params.def:729
+msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
+msgstr ""
+
+#: config/alpha/alpha.c:5023
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "%%H değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5036 config/bfin/bfin.c:1423
+#: config/alpha/alpha.c:5044 config/bfin/bfin.c:1516
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "%%J değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5066 config/ia64/ia64.c:4718
+#: config/alpha/alpha.c:5074 config/ia64/ia64.c:4719
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "%%r değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5076 config/ia64/ia64.c:4672
-#: config/rs6000/rs6000.c:11670 config/xtensa/xtensa.c:2036
+#: config/alpha/alpha.c:5084 config/ia64/ia64.c:4673
+#: config/rs6000/rs6000.c:11881 config/xtensa/xtensa.c:2042
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "%%R değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5082 config/rs6000/rs6000.c:11589
-#: config/xtensa/xtensa.c:2003
+#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11800
+#: config/xtensa/xtensa.c:2009
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "%%N değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5090 config/rs6000/rs6000.c:11617
+#: config/alpha/alpha.c:5098 config/rs6000/rs6000.c:11828
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "%%P değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5098
+#: config/alpha/alpha.c:5106
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "%%h değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5106 config/xtensa/xtensa.c:2029
+#: config/alpha/alpha.c:5114 config/xtensa/xtensa.c:2035
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "%%L değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:11571
+#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11782
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "%%m değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5153 config/rs6000/rs6000.c:11579
+#: config/alpha/alpha.c:5161 config/rs6000/rs6000.c:11790
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "%%M değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5197
+#: config/alpha/alpha.c:5205
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "%%U değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5209 config/alpha/alpha.c:5223
-#: config/rs6000/rs6000.c:11678
+#: config/alpha/alpha.c:5217 config/alpha/alpha.c:5231
+#: config/rs6000/rs6000.c:11889
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "%%s değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5246
+#: config/alpha/alpha.c:5254
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "%%C değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:11406
-#: config/rs6000/rs6000.c:11425
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:11617
+#: config/rs6000/rs6000.c:11636
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "%%E değeri geçersiz"
-#: config/alpha/alpha.c:5308 config/alpha/alpha.c:5356
+#: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "bilinmeyen yerdeğişim unspec"
-#: config/alpha/alpha.c:5317 config/crx/crx.c:1081
-#: config/rs6000/rs6000.c:12005 config/spu/spu.c:1492
+#: config/alpha/alpha.c:5325 config/crx/crx.c:1081
+#: config/rs6000/rs6000.c:12216 config/spu/spu.c:1482
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "%%xn kodu geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1805
+#: config/arc/arc.c:1728 config/m32r/m32r.c:1805
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%%R kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:1828
+#: config/arc/arc.c:1760 config/m32r/m32r.c:1828
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:1899
+#: config/arc/arc.c:1782 config/m32r/m32r.c:1899
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%%U kodu için terim geçersiz"
-#: config/arc/arc.c:1789
+#: config/arc/arc.c:1793
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%%V kodu için terim geçersiz"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6995
+#: config/arc/arc.c:1800 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6998
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "geçersiz terim çıktı kodu"
#: config/arm/arm.c:12830 config/arm/arm.c:12865 config/arm/arm.c:12884
#: config/arm/arm.c:12899 config/arm/arm.c:12927 config/arm/arm.c:12934
#: config/arm/arm.c:12942 config/arm/arm.c:12963 config/arm/arm.c:12970
-#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
-#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
-#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
+#: config/bfin/bfin.c:1529 config/bfin/bfin.c:1536 config/bfin/bfin.c:1543
+#: config/bfin/bfin.c:1550 config/bfin/bfin.c:1559 config/bfin/bfin.c:1566
+#: config/bfin/bfin.c:1573 config/bfin/bfin.c:1580
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
msgid "missing operand"
msgstr "terim eksik"
-#: config/avr/avr.c:1022
+#: config/avr/avr.c:1062
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1129
+#: config/avr/avr.c:1169
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:"
-#: config/avr/avr.c:1136
+#: config/avr/avr.c:1176
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "hatalı adres, post_inc veya pre_dec değil:"
-#: config/avr/avr.c:1147
+#: config/avr/avr.c:1187
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "derleyici iç hatası. Hatalı adres:"
-#: config/avr/avr.c:1160
+#: config/avr/avr.c:1200
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:"
-#: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:2463
+#: config/avr/avr.c:1815 config/avr/avr.c:2503
msgid "invalid insn:"
msgstr "geçersiz komut:"
-#: config/avr/avr.c:1814 config/avr/avr.c:1900 config/avr/avr.c:1949
-#: config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2241
-#: config/avr/avr.c:2502 config/avr/avr.c:2614
+#: config/avr/avr.c:1854 config/avr/avr.c:1940 config/avr/avr.c:1989
+#: config/avr/avr.c:2017 config/avr/avr.c:2112 config/avr/avr.c:2281
+#: config/avr/avr.c:2542 config/avr/avr.c:2654
msgid "incorrect insn:"
msgstr "yanlış komut:"
-#: config/avr/avr.c:1996 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2312
-#: config/avr/avr.c:2680
+#: config/avr/avr.c:2036 config/avr/avr.c:2197 config/avr/avr.c:2352
+#: config/avr/avr.c:2720
msgid "unknown move insn:"
msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:2910
+#: config/avr/avr.c:2950
msgid "bad shift insn:"
msgstr "hatalı kaydırma komutu:"
-#: config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3446 config/avr/avr.c:3804
+#: config/avr/avr.c:3066 config/avr/avr.c:3486 config/avr/avr.c:3844
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:"
-#: config/bfin/bfin.c:1385
+#: config/bfin/bfin.c:1478
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "%%j değeri geçersiz"
-#: config/bfin/bfin.c:1578
+#: config/bfin/bfin.c:1671
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "const_double terim geçersiz"
-#: config/c4x/c4x.c:1583
-msgid "using CONST_DOUBLE for address"
-msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1721
-msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
-msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1856
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzlugu"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1862
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzlugu"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1903
-#, c-format
-msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
-msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzlugu"
-
-#: config/c4x/c4x.c:1998
-msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2039
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2061
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2109 config/c4x/c4x.c:2121 config/c4x/c4x.c:2136
-msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
-msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2387
-msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
-msgstr "c4x_rptb_insert: Başlangic etiketi bulunamıyor"
-
-#: config/c4x/c4x.c:2985
-msgid "invalid indirect memory address"
-msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3074
-msgid "invalid indirect (S) memory address"
-msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3409
-msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
-msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3848
-msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3851
-msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
-
-#. We could handle these with some difficulty.
-#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
-#: config/c4x/c4x.c:3877
-msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
-msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3883
-msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
-msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
-
-#: config/c4x/c4x.c:3894
-msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
-msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
-
-#: config/c4x/c4x.c:4096
-msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
-msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekrar bloku tepe etiketi taşındı"
-
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: config/cris/cris.c:491 fortran/dump-parse-tree.c:78
-#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:776
-#: fortran/dump-parse-tree.c:821 c-typeck.c:4607 c-typeck.c:4622
-#: c-typeck.c:4637 final.c:2984 final.c:2986 gcc.c:4737 loop-iv.c:2807
-#: loop-iv.c:2816 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
-#: cp/parser.c:2188 cp/typeck.c:4559 java/expr.c:409
+#: config/cris/cris.c:504 fortran/dump-parse-tree.c:78
+#: fortran/dump-parse-tree.c:430 fortran/dump-parse-tree.c:798
+#: fortran/dump-parse-tree.c:843 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4633
+#: c-typeck.c:4648 final.c:2997 final.c:2999 gcc.c:4731 loop-iv.c:2808
+#: loop-iv.c:2817 rtl-error.c:112 toplev.c:610 tree-ssa-loop-niter.c:1829
+#: cp/parser.c:2192 cp/typeck.c:4567 java/expr.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: config/cris/cris.c:542
+#: config/cris/cris.c:555
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü"
-#: config/cris/cris.c:556
+#: config/cris/cris.c:572
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü"
-#: config/cris/cris.c:672
+#: config/cris/cris.c:688
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:689
+#: config/cris/cris.c:705
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "'o' değiştiricisi için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:708
+#: config/cris/cris.c:724
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "'O' değiştiricisi için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:741
+#: config/cris/cris.c:757
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:780
+#: config/cris/cris.c:796
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:834 config/cris/cris.c:864
+#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:840
+#: config/cris/cris.c:870
msgid "bad register"
msgstr "yazmaç hatalı"
-#: config/cris/cris.c:884
+#: config/cris/cris.c:914
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:901
+#: config/cris/cris.c:931
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:926
+#: config/cris/cris.c:956
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:949
+#: config/cris/cris.c:979
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:963
+#: config/cris/cris.c:993
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:972
+#: config/cris/cris.c:1013
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:1029
+#: config/cris/cris.c:1070
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "umulmayan çarpımsal terim"
-#: config/cris/cris.c:1049
+#: config/cris/cris.c:1090
msgid "unexpected operand"
msgstr "beklenmeyen terim"
-#: config/cris/cris.c:1082 config/cris/cris.c:1092
+#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
msgid "unrecognized address"
msgstr "tanınmayan adres"
-#: config/cris/cris.c:2019
+#: config/cris/cris.c:2209
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "tanınmayan tahmini sabit"
-#: config/cris/cris.c:2394 config/cris/cris.c:2458
+#: config/cris/cris.c:2638 config/cris/cris.c:2702
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler"
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
-#: config/cris/cris.c:3253
+#: config/cris/cris.c:3539
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr "Tanımlanamayabilen çağrı işlemi"
-#: config/cris/cris.c:3304
+#: config/cris/cris.c:3590
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil"
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: çalışılamayan MEM"
-#: config/frv/frv.c:2542
+#: config/frv/frv.c:2546
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "frv_print_operand_address için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2553
+#: config/frv/frv.c:2557
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference_reg için hatalı yazmaç:"
-#: config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2611
-#: config/frv/frv.c:2632 config/frv/frv.c:2637
+#: config/frv/frv.c:2596 config/frv/frv.c:2606 config/frv/frv.c:2615
+#: config/frv/frv.c:2636 config/frv/frv.c:2641
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "frv_print_operand_memory_reference için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2723
+#: config/frv/frv.c:2727
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "hatalı koşul kodu"
-#: config/frv/frv.c:2798
+#: config/frv/frv.c:2802
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "frv_print_operand içinde hatalı komut, const_double hatalı"
-#: config/frv/frv.c:2859
+#: config/frv/frv.c:2863
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'e' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2867
+#: config/frv/frv.c:2871
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'F' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2883
+#: config/frv/frv.c:2887
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'f' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2897
+#: config/frv/frv.c:2901
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'g' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2945
+#: config/frv/frv.c:2949
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'L' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2958
+#: config/frv/frv.c:2962
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'M/N' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2979
+#: config/frv/frv.c:2983
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "frv_print_operand, 'O' değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:2997
+#: config/frv/frv.c:3001
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "frv_print_operand, P değiştiricisi için hatalı komut:"
-#: config/frv/frv.c:3017
+#: config/frv/frv.c:3021
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "frv_print_operand, z case içinde hatalı komut"
-#: config/frv/frv.c:3048
+#: config/frv/frv.c:3052
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "frv_print_operand, 0 case içinde hatalı komut"
-#: config/frv/frv.c:3053
+#: config/frv/frv.c:3057
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/frv/frv.c:4422
+#: config/frv/frv.c:4426
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "output_move_single terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:4549
+#: config/frv/frv.c:4553
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "output_move_double terimi hatalı"
-#: config/frv/frv.c:4691
+#: config/frv/frv.c:4695
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "output_condmove_single terimi hatalı"
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:8218
+#: config/i386/i386.c:8273
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "terim olarak UNSPEC geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:8924
+#: config/i386/i386.c:8979
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'"
-#: config/i386/i386.c:9040
+#: config/i386/i386.c:9095
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "terim kodu `%c' geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:9089
+#: config/i386/i386.c:9144
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "kısıtlar terim için geçersiz"
-#: config/i386/i386.c:16348
+#: config/i386/i386.c:16423
msgid "unknown insn mode"
msgstr "bilinmeyen komut kipi"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor"
-#: config/ia64/ia64.c:4770
+#: config/ia64/ia64.c:4771
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod"
-#: config/ia64/ia64.c:9889
+#: config/ia64/ia64.c:9890
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> türünden dönüşüm geçersiz"
-#: config/ia64/ia64.c:9892
+#: config/ia64/ia64.c:9893
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
-#: config/ia64/ia64.c:9905 config/ia64/ia64.c:9916
+#: config/ia64/ia64.c:9906 config/ia64/ia64.c:9917
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3118
+#: config/iq2000/iq2000.c:3122
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "%%P terimi geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/rs6000/rs6000.c:11607
+#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:11818
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "%%p değeri geçersiz"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3182
+#: config/iq2000/iq2000.c:3186
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz"
msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil"
#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:19870
+#: config/rs6000/rs6000.c:20087
msgid "bad address"
msgstr "hatalı adres"
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "komut için Z yazmaç yer değiştirmesi geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438
+#: config/mips/mips.c:6371 config/mips/mips.c:6392 config/mips/mips.c:6496
#, fuzzy, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "'%s' geçerli bir sınıf ismi değil"
-#: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396
-#: config/mips/mips.c:6456
+#: config/mips/mips.c:6440 config/mips/mips.c:6447 config/mips/mips.c:6454
+#: config/mips/mips.c:6514
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:6701
+#: config/mips/mips.c:6761
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "stack/frame/arg göstericisi olmadan mips_debugger_offset çağrısı"
-#: config/mmix/mmix.c:1487 config/mmix/mmix.c:1617
+#: config/mmix/mmix.c:1483 config/mmix/mmix.c:1613
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1566
+#: config/mmix/mmix.c:1562
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX Dahili: 'm' için hatalı değer, bu bir CONST_INT değil"
-#: config/mmix/mmix.c:1585
+#: config/mmix/mmix.c:1581
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor"
-#: config/mmix/mmix.c:1595
+#: config/mmix/mmix.c:1591
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor"
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1679
+#: config/mmix/mmix.c:1675
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez"
-#: config/mmix/mmix.c:1736
+#: config/mmix/mmix.c:1732
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil"
-#: config/mmix/mmix.c:2669
+#: config/mmix/mmix.c:2665
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çeviren koşul çıktılanmaya çalışılıyor:"
-#: config/mmix/mmix.c:2676
+#: config/mmix/mmix.c:2672
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:2680
+#: config/mmix/mmix.c:2676
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?"
-#: config/mmix/mmix.c:2744
+#: config/mmix/mmix.c:2740
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Sınırını belirlemek için kabukta `%s' çalıştırmayı deneyin.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11434
+#: config/rs6000/rs6000.c:11645
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "%%f değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11443
+#: config/rs6000/rs6000.c:11654
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "%%F değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11452
+#: config/rs6000/rs6000.c:11663
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "%%G değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11487
+#: config/rs6000/rs6000.c:11698
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "%%j kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11497
+#: config/rs6000/rs6000.c:11708
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "%%J kodu geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11507
+#: config/rs6000/rs6000.c:11718
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "%%k değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11527 config/xtensa/xtensa.c:2022
+#: config/rs6000/rs6000.c:11738 config/xtensa/xtensa.c:2028
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "%%K değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11597
+#: config/rs6000/rs6000.c:11808
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "%%O değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11644
+#: config/rs6000/rs6000.c:11855
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "%%q değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11688
+#: config/rs6000/rs6000.c:11899
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "%%S değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11728
+#: config/rs6000/rs6000.c:11939
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "%%T değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11738
+#: config/rs6000/rs6000.c:11949
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "%%u değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11747 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#: config/rs6000/rs6000.c:11958 config/xtensa/xtensa.c:1998
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "%%v değeri geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:21768
+#: config/rs6000/rs6000.c:21946
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec argümanı prototipsiz işleve aktarıldı"
-#: config/s390/s390.c:4561
+#: config/s390/s390.c:4560
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "adres çözümlenemez"
-#: config/s390/s390.c:4771
+#: config/s390/s390.c:4770
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "print_operand da BiLiNMEYEN !?"
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "terim, kod `%c' için geçersiz"
-#: config/sh/sh.c:746
+#: config/sh/sh.c:749
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "%%R için terim geçersiz"
-#: config/sh/sh.c:773
+#: config/sh/sh.c:776
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "%%S için terim geçersiz"
-#: config/sh/sh.c:8095
+#: config/sh/sh.c:8098
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "farklı ABI/mimarilerle oluşturulup kullanılmış"
-#: config/sh/sh.c:8097
+#: config/sh/sh.c:8100
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "farklı ABI'lerle oluşturulup kullanılmış"
-#: config/sh/sh.c:8099
+#: config/sh/sh.c:8102
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "farklı bayt sıralaması ile oluşturulup kullanılmış"
-#: config/sparc/sparc.c:6803 config/sparc/sparc.c:6809
+#: config/sparc/sparc.c:6806 config/sparc/sparc.c:6812
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "geçersiz %%Y terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:6882
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "geçersiz %%A terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6889
+#: config/sparc/sparc.c:6892
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "geçersiz %%B terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6928
+#: config/sparc/sparc.c:6931
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "geçersiz %%c terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6950
+#: config/sparc/sparc.c:6953
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "geçersiz %%d terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6967
+#: config/sparc/sparc.c:6970
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "geçersiz %%f terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:6981
+#: config/sparc/sparc.c:6984
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "geçersiz %%s terimi"
-#: config/sparc/sparc.c:7035
+#: config/sparc/sparc.c:7038
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil"
-#: config/sparc/sparc.c:7038
+#: config/sparc/sparc.c:7041
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir anlık terim değil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1775 config/stormy16/stormy16.c:1846
+#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "`B' terimi sabit değil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1802
+#: config/stormy16/stormy16.c:1775
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "`B' terimi çoklu bit kümesi içeriyor"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1828
+#: config/stormy16/stormy16.c:1801
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "`o' terimi sabit değil"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1860
+#: config/stormy16/stormy16.c:1833
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor"
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/xtensa/xtensa.c:652 config/xtensa/xtensa.c:684
-#: config/xtensa/xtensa.c:693
+#: config/xtensa/xtensa.c:656 config/xtensa/xtensa.c:688
+#: config/xtensa/xtensa.c:697
msgid "bad test"
msgstr "hatalı test"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/xtensa/xtensa.c:1986
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "%%D değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2017
+#: config/xtensa/xtensa.c:2023
msgid "invalid mask"
msgstr "mask geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2043
+#: config/xtensa/xtensa.c:2049
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "%%x değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2050
+#: config/xtensa/xtensa.c:2056
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "%%d değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2071 config/xtensa/xtensa.c:2081
+#: config/xtensa/xtensa.c:2077 config/xtensa/xtensa.c:2087
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "%%t/%%b değeri geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2123
+#: config/xtensa/xtensa.c:2129
msgid "invalid address"
msgstr "adres geçersiz"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2148
+#: config/xtensa/xtensa.c:2154
msgid "no register in address"
msgstr "adreste yazmaç yok"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2156
+#: config/xtensa/xtensa.c:2162
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adres mesafesi bir sabit değil"
-#: cp/call.c:2514
+#: cp/call.c:2500
msgid "candidates are:"
msgstr "adaylar:"
-#: cp/call.c:6463
+#: cp/call.c:6487
msgid "candidate 1:"
msgstr "1. aday:"
-#: cp/call.c:6464
+#: cp/call.c:6488
msgid "candidate 2:"
msgstr "2. aday:"
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr "%L'de tamsayı Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında"
-#: fortran/arith.c:1425
+#: fortran/arith.c:1472
#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
msgstr "Öğesel ikilik işlem"
-#: fortran/arith.c:1997
+#: fortran/arith.c:2044
#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik olumlama"
-#: fortran/arith.c:2001
+#: fortran/arith.c:2048
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr ""
-#: fortran/arith.c:2006
+#: fortran/arith.c:2053
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik alttan taşma"
-#: fortran/arith.c:2010
+#: fortran/arith.c:2057
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik NaN"
-#: fortran/arith.c:2014
+#: fortran/arith.c:2061
#, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için sıfırla bölme"
-#: fortran/arith.c:2018
+#: fortran/arith.c:2065
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için dizi terimleri kıyas kabul etmez"
-#: fortran/arith.c:2022
+#: fortran/arith.c:2069
#, no-c-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde, %L'de Standart Fortran tarafından belirtilmiş simetrik aralığın dışında tamsayı"
-#: fortran/arith.c:2355
+#: fortran/arith.c:2402
#, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "%L'deki Hollerith sabiti %s'e dönüşüm için çok uzun"
-#: fortran/arith.c:2513
+#: fortran/arith.c:2560
#, no-c-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Sayısal sabitler %C'de C tamsayı türünü aşıyor"
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr "Bu bağlamda '%s' değişkeni %L'de bir sabit olmalı"
-#: fortran/array.c:299
+#: fortran/array.c:314
#, no-c-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr "%C'deki dizi belirtiminde ifade umuluyor"
-#: fortran/array.c:386
+#: fortran/array.c:392
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr "%C'de alenen biçimlenmiş dizi için dizi belirtimi geçersiz"
-#: fortran/array.c:396
+#: fortran/array.c:402
#, no-c-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr "%C'deki tahmini biçimli dizi için dizi belirtimi hatalı"
-#: fortran/array.c:410
+#: fortran/array.c:416
#, no-c-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr "%C'deki ertelenmiş biçimli dizi için belirtim hatalı"
-#: fortran/array.c:414
+#: fortran/array.c:420
#, no-c-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr "%C'deki tahmini boyutlu dizi için belirtim hatalı"
-#: fortran/array.c:423
+#: fortran/array.c:429
#, no-c-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "%C'deki dizi bildiriminde farklı bir boyut umuluyordu"
-#: fortran/array.c:429
+#: fortran/array.c:435
#, no-c-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr "%C'deki dizi belirtimi %d boyuttan fazlasına sahip"
-#: fortran/array.c:635
+#: fortran/array.c:641
#, no-c-format
msgid "duplicated initializer"
msgstr "yinelenmiş ilklendirici"
-#: fortran/array.c:727
+#: fortran/array.c:733
#, no-c-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO yineleyicisi '%s' %L'de aynı isimli yineleyicinin içinde"
-#: fortran/array.c:829 fortran/array.c:938
+#: fortran/array.c:835 fortran/array.c:944
#, no-c-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "%C'deki dizi kurucuda sözdizimi hatası"
-#: fortran/array.c:884
+#: fortran/array.c:890
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de [...] tarzı dizi kurucular"
-#: fortran/array.c:898
+#: fortran/array.c:904
#, no-c-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "%C'de boş dizi kurucuya izin verilmiyor"
-#: fortran/array.c:982
+#: fortran/array.c:988
#, no-c-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "%s dizi kurucudaki öğe (%L'deki) %s"
-#: fortran/array.c:1309
+#: fortran/array.c:1315
#, no-c-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal bir tür olmalı"
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:817 fortran/check.c:827
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:810 fortran/check.c:820
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya REAL olmalı"
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
-#: fortran/check.c:320
-#, no-c-format
-msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
-msgstr "'%s' yerleşiğindeki DIM parametresi eksik (%L'de)"
-
-#: fortran/check.c:363
+#: fortran/check.c:356
#, no-c-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
-#: fortran/check.c:433
+#: fortran/check.c:426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
-#: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953
+#: fortran/check.c:528 fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1947
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) ALLOCATABLE olmalı"
-#: fortran/check.c:559 fortran/check.c:3703
+#: fortran/check.c:552 fortran/check.c:3697
#, no-c-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
-#: fortran/check.c:568 fortran/check.c:1143 fortran/check.c:1286
-#: fortran/check.c:1360 fortran/check.c:1616
+#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1280
+#: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1610
#, no-c-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr "Ek: %L'de farklı tür çeşitleri"
-#: fortran/check.c:608 fortran/check.c:2022
+#: fortran/check.c:601 fortran/check.c:2016
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
-#: fortran/check.c:628
+#: fortran/check.c:621
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
-#: fortran/check.c:636
+#: fortran/check.c:629
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER veya bir TARGET olmalı"
-#: fortran/check.c:652
+#: fortran/check.c:645
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "%L'deki vektör indisli dizi parçası bir göstericinin hedefi olmamalı"
-#: fortran/check.c:663
+#: fortran/check.c:656
#, no-c-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr "%L'deki NULL gösterici '%s' yerleşik işlevinin fiili argümanı olamaz"
-#: fortran/check.c:798 fortran/check.c:915
+#: fortran/check.c:791 fortran/check.c:910
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) eğer 'x' COMPLEX ise mevcut olmamalı"
-#: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308
-#: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318
-#: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821
+#: fortran/check.c:841 fortran/check.c:1199 fortran/check.c:1302
+#: fortran/check.c:1461 fortran/check.c:1478 fortran/check.c:2312
+#: fortran/check.c:2438 fortran/check.c:2773 fortran/check.c:2815
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720
+#: fortran/check.c:959 fortran/check.c:1706 fortran/check.c:1714
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) sayısal ya da LOGICAL olmalı"
-#: fortran/check.c:978
+#: fortran/check.c:973
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr "'%s' ve '%s' argümanları 'dot_product' yerleşiği için (%L'de) farklı biçimde"
-#: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005
+#: fortran/check.c:992 fortran/check.c:1000
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir değişken olmalı"
-#: fortran/check.c:1256
+#: fortran/check.c:1250
#, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
-#: fortran/check.c:1315
+#: fortran/check.c:1309
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s ile aynı çeşit olmalı"
-#: fortran/check.c:1440
+#: fortran/check.c:1434
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) türetilmemiş bir türde olmalı"
-#: fortran/check.c:1589
+#: fortran/check.c:1583
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
-#: fortran/check.c:1622
+#: fortran/check.c:1616
#, no-c-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "`a%d' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s(%d) olmalı"
-#: fortran/check.c:1655
+#: fortran/check.c:1649
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:1662
+#: fortran/check.c:1656
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "`a1' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER ya da REAL olmalı"
-#: fortran/check.c:1734
+#: fortran/check.c:1728
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "'matmul' yerleşiği için 1. boyuttaki '%s' ve '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
-#: fortran/check.c:1753
+#: fortran/check.c:1747
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "'matmul' yerleşiği için 2. boyutta '%s' ve 1. boyutta '%s' argümanları (%L'de) farklı biçimde"
-#: fortran/check.c:1762
+#: fortran/check.c:1756
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) 1. veya 2. sırada olmalı"
-#: fortran/check.c:1964
+#: fortran/check.c:1958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
-#: fortran/check.c:1973
+#: fortran/check.c:1967
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "`%s' ve '%s' argümanları `%s' yerleşiği için (%L'de) aynı türde olmalı"
-#: fortran/check.c:2069
+#: fortran/check.c:2063
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) REAL ya da COMPLEX türünde olmalı"
-#: fortran/check.c:2090
+#: fortran/check.c:2084
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir sözde değişken olmalı"
-#: fortran/check.c:2098
+#: fortran/check.c:2092
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir OPTIONAL sözde değişken olmalı"
-#: fortran/check.c:2114
+#: fortran/check.c:2108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
-#: fortran/check.c:2231
+#: fortran/check.c:2225
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı sabit boyutlu bir dizi olmalı"
-#: fortran/check.c:2241
+#: fortran/check.c:2235
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "%L'de 'reshape' yerleşiğinin 'shape' argümanı d elemandan fazlasını içeriyor"
-#: fortran/check.c:2279
+#: fortran/check.c:2273
#, no-c-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2364
+#: fortran/check.c:2358
#, no-c-format
msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
msgstr "`%s' yerleşiği için (%L'de) argümanlar eksik"
-#: fortran/check.c:2405
+#: fortran/check.c:2399
#, no-c-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "%L'de 'shape' yerleşiğinin 'source' argümanı tahmini boyutlu bir dizi olmalı"
-#: fortran/check.c:2479
+#: fortran/check.c:2473
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sıradan önce olmalı"
-#: fortran/check.c:2731
+#: fortran/check.c:2725
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %s olmalı"
-#: fortran/check.c:3050
+#: fortran/check.c:3044
#, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
-#: fortran/check.c:3162 fortran/check.c:3616 fortran/check.c:3640
+#: fortran/check.c:3156 fortran/check.c:3610 fortran/check.c:3634
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya PROCEDURE olmalı"
-#: fortran/check.c:3338
+#: fortran/check.c:3332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) %d. sırada olmalı"
-#: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695
+#: fortran/check.c:3681 fortran/check.c:3689
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) INTEGER veya LOGICAL olmalı"
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
-#: fortran/data.c:412
+#: fortran/data.c:317
+#, no-c-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/data.c:329
+#, no-c-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/data.c:435
#, no-c-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "Ek:`%s' için (%L'de) yeniden ilklendirme"
-#: fortran/decl.c:254
+#: fortran/decl.c:253
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr "Konak ilişkili değişken '%s' %C'de DATA deyiminin içinde olmamalı."
-#: fortran/decl.c:261
+#: fortran/decl.c:260
#, no-c-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr "Ek: bildik blok değişkeni '%s'in %C'de DATA deyiminde ilklendirilmesi"
-#: fortran/decl.c:366
+#: fortran/decl.c:365
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "Sembol '%s' %C'deki DATA deyiminde bir PARAMETER olmalı"
-#: fortran/decl.c:470
+#: fortran/decl.c:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf"
+
+#: fortran/decl.c:493
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'de ilklendirmeye bir PURE işlevinde izin verilmez"
-#: fortran/decl.c:529
+#: fortran/decl.c:552
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
-#: fortran/decl.c:558
+#: fortran/decl.c:581
#, no-c-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "%C'deki INTENT belirtimi hatalı"
-#: fortran/decl.c:600
+#: fortran/decl.c:623
#, no-c-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:647
+#: fortran/decl.c:676
#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "%C'deki karakter uzunluğu belirtiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:757
+#: fortran/decl.c:795
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "işlev `%s' (%C'deki) zaten %L'de tanımlı"
-#: fortran/decl.c:765
+#: fortran/decl.c:803
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
-#: fortran/decl.c:778
+#: fortran/decl.c:816
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "işlev '%s' (%C'deki) bir dolaysız arayüze sahip ve %L'de bildirilmiş özniteliklere sahip olmamalı"
-#: fortran/decl.c:850
+#: fortran/decl.c:888
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
-#: fortran/decl.c:880
+#: fortran/decl.c:918
#, no-c-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:887
+#: fortran/decl.c:925
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:902
+#: fortran/decl.c:940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
-#: fortran/decl.c:916
+#: fortran/decl.c:954
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:925
+#: fortran/decl.c:963
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
-#: fortran/decl.c:934
+#: fortran/decl.c:972
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:947
+#: fortran/decl.c:985
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:957
+#: fortran/decl.c:995
#, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:1033
+#: fortran/decl.c:1071
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:1069
+#: fortran/decl.c:1107
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:1075
+#: fortran/decl.c:1113
#, no-c-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:1165
+#: fortran/decl.c:1203
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "PARAMETER `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
-#: fortran/decl.c:1174
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
-msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
-
-#: fortran/decl.c:1184
+#: fortran/decl.c:1213
#, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "%L'deki PARAMETER bir ilklendirici kaybediyor"
-#: fortran/decl.c:1194
+#: fortran/decl.c:1223
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "Değişken '%s' %C'de bir ilklendirici ile zaten bir DATA deyiminde görünüyor"
-#: fortran/decl.c:1344
+#: fortran/decl.c:1373
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "%C'deki bileşen POINTER özniteliğinde olmalı"
-#: fortran/decl.c:1352
+#: fortran/decl.c:1381
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız ya da ertelenmiş durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:1378
+#: fortran/decl.c:1425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allocatable component at %C must be an array"
msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
-#: fortran/decl.c:1389
+#: fortran/decl.c:1436
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:1398
+#: fortran/decl.c:1445
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Yapının gösterici dizisi bileşeni %C'de ertelenmiş durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:1407
+#: fortran/decl.c:1454
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Yapının dizi bileşeni %C'de dolaysız durumda olmalı"
-#: fortran/decl.c:1433
+#: fortran/decl.c:1480
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "NULL() ilklendirme %C'de belirsiz"
-#: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197
+#: fortran/decl.c:1603 fortran/decl.c:5395
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "Cray göstericileri için dizi belirtimi %C'de yinelenmiş"
-#: fortran/decl.c:1616
+#: fortran/decl.c:1663
#, fuzzy, no-c-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
-#: fortran/decl.c:1632
+#: fortran/decl.c:1679
#, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:1648
+#: fortran/decl.c:1695
#, no-c-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr "Genişletme: %C'de eski tarz ilklendirme"
-#: fortran/decl.c:1663
+#: fortran/decl.c:1710
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C'deki ilklendirme bir gösterici değişkeni için değil"
-#: fortran/decl.c:1671
+#: fortran/decl.c:1718
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
msgstr "Gösterici ilklendirmesi %C'de bir NULL() gerektirir"
-#: fortran/decl.c:1677
+#: fortran/decl.c:1724
#, no-c-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
-#: fortran/decl.c:1690
+#: fortran/decl.c:1737
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr "%C'deki gösterici ilklendirmesi bir '=>' gerektirir, '=' değil"
-#: fortran/decl.c:1699 fortran/decl.c:6129
+#: fortran/decl.c:1746 fortran/decl.c:6361
#, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:1705
+#: fortran/decl.c:1752
#, no-c-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
-#: fortran/decl.c:1718
+#: fortran/decl.c:1765
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "%C'deki değişken ilklendirmesi bir PURE yordamında olamaz"
-#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:1781
+#: fortran/decl.c:1819 fortran/decl.c:1828
#, no-c-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Eski tarz tür bildirimi %s*%d %C'de desteklenmiyor"
-#: fortran/decl.c:1786
+#: fortran/decl.c:1833
#, no-c-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "%s*%d %C'de standartdısı tür bildirimi"
-#: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897
+#: fortran/decl.c:1884 fortran/decl.c:1948
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
-#: fortran/decl.c:1853 fortran/decl.c:1931
+#: fortran/decl.c:1897 fortran/decl.c:1993
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "%C'de ilklendirme ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:1861 fortran/decl.c:1937
+#: fortran/decl.c:1905 fortran/decl.c:1999
#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "%C'deki ilklendirme ifadesinin değişmez olması umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:1891
+#: fortran/decl.c:1936
#, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
-#: fortran/decl.c:1957
+#: fortran/decl.c:1946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "%C'de sağ parantez eksik"
+
+#: fortran/decl.c:2019
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "%d. çeşit, %s türü için (%C'de) desteklenmiyor"
-#: fortran/decl.c:2086
+#: fortran/decl.c:2148
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:2156
+#: fortran/decl.c:2233
#, no-c-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr "Genişletme: %C'de BYTE türü"
-#: fortran/decl.c:2162
+#: fortran/decl.c:2239
#, no-c-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "%C'de hedef makinede desteklenmeyen BYTE türü kullanılmış"
-#: fortran/decl.c:2211
+#: fortran/decl.c:2288
#, no-c-format
msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
msgstr "%C'de DOUBLE COMPLEX Fortran 95 standardına uyumlu değildir"
-#: fortran/decl.c:2245 fortran/decl.c:2252 fortran/decl.c:2558
-#: fortran/decl.c:2566
+#: fortran/decl.c:2328 fortran/decl.c:2337 fortran/decl.c:2649
+#: fortran/decl.c:2657
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Tür ismi '%s' %C'de belirsiz"
-#: fortran/decl.c:2321
+#: fortran/decl.c:2412
#, no-c-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT içinde karakter aralığı eksik"
-#: fortran/decl.c:2367
+#: fortran/decl.c:2458
#, no-c-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT deyiminde harfler alfabetik sırada olmalı"
-#: fortran/decl.c:2421
+#: fortran/decl.c:2512
#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C'deki IMPLICIT deyimi boş"
-#: fortran/decl.c:2524
+#: fortran/decl.c:2615
#, fuzzy, no-c-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:2529
+#: fortran/decl.c:2620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:2544
+#: fortran/decl.c:2635
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/decl.c:2572
+#: fortran/decl.c:2663
#, no-c-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2579
+#: fortran/decl.c:2670
#, no-c-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:2608
+#: fortran/decl.c:2699
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
-#: fortran/decl.c:2850
+#: fortran/decl.c:2941
#, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C'de boyut belirtimi eksik"
-#: fortran/decl.c:2924
+#: fortran/decl.c:3015
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "%s özniteliği %L'de yinelenmiş"
-#: fortran/decl.c:2943
+#: fortran/decl.c:3034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:2953
+#: fortran/decl.c:3044
#, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:2971
+#: fortran/decl.c:3062
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "%L'deki öznitelik bir TYPE tanımında kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:2982
+#: fortran/decl.c:3073
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%s özniteliği ('%L'de) bir MODULE dışında kullanılamaz"
-#: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437
+#: fortran/decl.c:3125 fortran/decl.c:5635
#, no-c-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3040
+#: fortran/decl.c:3131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:3071
+#: fortran/decl.c:3162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:3081
+#: fortran/decl.c:3172
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:3121
+#: fortran/decl.c:3212
#, no-c-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr ""
#. Print an error, but continue parsing line.
-#: fortran/decl.c:3171
+#: fortran/decl.c:3261
#, no-c-format
msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3235
+#: fortran/decl.c:3325
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
-#: fortran/decl.c:3257
+#: fortran/decl.c:3347
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3266
+#: fortran/decl.c:3356
#, no-c-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3270
+#: fortran/decl.c:3360
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr "'%s' değişkeni (%L'de) bir biçim yaftası atamamış"
-#: fortran/decl.c:3282
+#: fortran/decl.c:3372
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3296
+#: fortran/decl.c:3386
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
-#: fortran/decl.c:3304
+#: fortran/decl.c:3394
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "%C'deki döngü değişkeni POINTER özniteliğinde olamaz"
-#: fortran/decl.c:3314
+#: fortran/decl.c:3404
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
-#: fortran/decl.c:3322
+#: fortran/decl.c:3412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3334
+#: fortran/decl.c:3424
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3409
+#: fortran/decl.c:3499
#, no-c-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:3456
+#: fortran/decl.c:3546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "%C'deki USE deyiminde soysal belirtim eksik"
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3563
+#: fortran/decl.c:3653
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "%C'deki türetilmiş tür evvelce tanımlanmış olmamalıydı, bu durumda bir türetilmiş tür tanımı içinde görünemez"
-#: fortran/decl.c:3595
+#: fortran/decl.c:3685
#, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C'deki veri bildiriminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:3742
+#: fortran/decl.c:3832
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
-#: fortran/decl.c:3754
+#: fortran/decl.c:3844
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "%C'deki biçimsel argüman listesinde umulmadık döküntü"
-#: fortran/decl.c:3771
+#: fortran/decl.c:3861
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "Sembol '%s' %C'deki biçimsel argüman listesinde yinelenmiş"
-#: fortran/decl.c:3822
+#: fortran/decl.c:3912
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "%C'deki RESULT değişkeninin ismi işlev isminden farklı olmalı"
-#: fortran/decl.c:3892
+#: fortran/decl.c:3990
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C'deki işlev bildiriminden sonra umulmayan döküntü"
-#: fortran/decl.c:3951
+#: fortran/decl.c:4000 fortran/decl.c:4734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "%L'deki SAVE özniteliği bir PURE yordamında belirtilemez"
+
+#: fortran/decl.c:4066
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
-#: fortran/decl.c:3956
+#: fortran/decl.c:4071
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
-#: fortran/decl.c:3967
+#: fortran/decl.c:4082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
-#: fortran/decl.c:3975
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Support for intrinsic procedure '%s' in PROCEDURE statement at %C not yet implemented in gfortran"
-msgstr ""
-
-#: fortran/decl.c:4014
+#: fortran/decl.c:4118
#, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4021
+#: fortran/decl.c:4125
#, no-c-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4027
+#: fortran/decl.c:4131
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103
+#: fortran/decl.c:4167 fortran/decl.c:4210
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:4077
+#: fortran/decl.c:4184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
-#: fortran/decl.c:4128
+#: fortran/decl.c:4235
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4138
+#: fortran/decl.c:4245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:4186
+#: fortran/decl.c:4293
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "%C'deki işlev tanımında biçimsel argüman listesi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:4210 fortran/decl.c:4214 fortran/decl.c:4536
-#: fortran/decl.c:4540 fortran/symbol.c:1402
+#: fortran/decl.c:4317 fortran/decl.c:4321 fortran/decl.c:4520
+#: fortran/decl.c:4524 fortran/decl.c:4702 fortran/decl.c:4706
+#: fortran/symbol.c:1402
#, no-c-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4246
+#: fortran/decl.c:4353
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
msgstr "'%s' işlevi (%C'de) zaten %s türünde"
-#: fortran/decl.c:4322
+#: fortran/decl.c:4441
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir PROGRAM içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4325
+#: fortran/decl.c:4444
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir MODULE içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4328
+#: fortran/decl.c:4447
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir BLOCK DATA içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4332
+#: fortran/decl.c:4451
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir INTERFACE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4336
+#: fortran/decl.c:4455
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DERIVED TYPE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4340
+#: fortran/decl.c:4459
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir IF-THEN bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4344
+#: fortran/decl.c:4463
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir DO bloku içinde görünemez"
-#: fortran/decl.c:4348
+#: fortran/decl.c:4467
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir SELECT bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4352
+#: fortran/decl.c:4471
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir FORALL bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4356
+#: fortran/decl.c:4475
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir WHERE bloku içindeymiş gibi görünmüyor"
-#: fortran/decl.c:4360
+#: fortran/decl.c:4479
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş altyordamın içinde görünemez"
-#: fortran/decl.c:4378
+#: fortran/decl.c:4497
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%C'deki ENTRY deyimi bir içerilmiş işlevde görünemez"
-#: fortran/decl.c:4560
+#: fortran/decl.c:4552 fortran/decl.c:4742
#, no-c-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634
+#: fortran/decl.c:4801 fortran/decl.c:4817
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:4649
+#: fortran/decl.c:4832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
-#: fortran/decl.c:4658
+#: fortran/decl.c:4841
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
-#: fortran/decl.c:4668
+#: fortran/decl.c:4851
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "%C'de biçim yaftası eksik"
-#: fortran/decl.c:4703
+#: fortran/decl.c:4857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "'%s' işlev ismi olarak %C'de kullanılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:4863
+#, no-c-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:4894
#, no-c-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4876
+#: fortran/decl.c:5066
#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C'de beklenmeyen END deyimi"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:4885
+#: fortran/decl.c:5075
#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:4896
+#: fortran/decl.c:5086
#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "%s deyimi umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/decl.c:4911
+#: fortran/decl.c:5101
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr "'%s' için %s deyiminde (%C'de) blok ismi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:4928
+#: fortran/decl.c:5118
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "%C'de sonlandıran isim umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:4937
+#: fortran/decl.c:5127
#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "'%s' etiketi umuluyordu (%s deyiminde, %C'de)"
-#: fortran/decl.c:4991
+#: fortran/decl.c:5181
#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "DIMENSION deyiminde %L'de dizi belirtimi eksik"
-#: fortran/decl.c:5000
+#: fortran/decl.c:5189
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:5198
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Dizi belirtimi %L'de ertelenmiş olmalı"
-#: fortran/decl.c:5077
+#: fortran/decl.c:5275
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "%C'deki değişken listesinde umulmadık karakter"
-#: fortran/decl.c:5114
+#: fortran/decl.c:5312
#, no-c-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "%C'de '(' umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5128 fortran/decl.c:5168
+#: fortran/decl.c:5326 fortran/decl.c:5366
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "%C'de değişken ismi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5144
+#: fortran/decl.c:5342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
-#: fortran/decl.c:5148
+#: fortran/decl.c:5346
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "%C'deki Cray göstericisi %d baytlık hassasiyete sahip ancak bellek adresi %d bayt gerektiriyor"
-#: fortran/decl.c:5154
+#: fortran/decl.c:5352
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "%C'de \",\" umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5217
+#: fortran/decl.c:5415
#, no-c-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "%C'de \")\" umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5229
+#: fortran/decl.c:5427
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "%C'de \",\" veya deyim sonu umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5293
+#: fortran/decl.c:5491
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "%C'deki Cray göstericisi bildirimi -fcray-pointer seçeneğini gerektiriyor"
-#: fortran/decl.c:5388
+#: fortran/decl.c:5586
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "%s işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
-#: fortran/decl.c:5405
+#: fortran/decl.c:5603
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr ".%s. işlecinin erişim belirtimi %C'de zaten belirtilmişti"
-#: fortran/decl.c:5443
+#: fortran/decl.c:5641
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:5483
+#: fortran/decl.c:5681
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:5504
+#: fortran/decl.c:5702
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
-#: fortran/decl.c:5541
+#: fortran/decl.c:5739
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "%C'de DATA deyimi için bir PURE işlevinde izin verilmez"
-#: fortran/decl.c:5568
+#: fortran/decl.c:5766
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C'de PARAMETER deyiminde değişken ismi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5575
+#: fortran/decl.c:5773
#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde = işareti umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5581
+#: fortran/decl.c:5779
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde ifade umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5639
+#: fortran/decl.c:5799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "COMMON değişkeni `%s' için %C'de ilklendirme yapılamaz"
+
+#: fortran/decl.c:5844
#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C'deki PARAMETER deyiminde umulmayan karakterler"
-#: fortran/decl.c:5663
+#: fortran/decl.c:5868
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "%C'deki kapsamlı SAVE deyiminden önce bir SAVE deyimi var"
-#: fortran/decl.c:5675
+#: fortran/decl.c:5880
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminden önce bir kapsamlı SAVE deyimi var"
-#: fortran/decl.c:5722
+#: fortran/decl.c:5927
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:5733
+#: fortran/decl.c:5938
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:5773
+#: fortran/decl.c:5978
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:5784
+#: fortran/decl.c:5989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
-#: fortran/decl.c:5826
+#: fortran/decl.c:6031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "%C'deki SAVE deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/decl.c:5848
+#: fortran/decl.c:6054
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "%C'deki MODULE PROCEDURE bir soysal modül arayüzü olmalı"
-#: fortran/decl.c:5910
+#: fortran/decl.c:6142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PRIVATE olabilir"
-#: fortran/decl.c:5922
+#: fortran/decl.c:6154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "%C'deki türetilmiş tür sadece bir MODULE içinde PUBLIC olabilir"
-#: fortran/decl.c:5979
+#: fortran/decl.c:6211
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "%C'deki TYPE tanımında :: umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:5990
+#: fortran/decl.c:6222
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
-#: fortran/decl.c:6000
+#: fortran/decl.c:6232
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Türetilmiş tür ismi '%s' %C'de zaten temel %s türünde"
-#: fortran/decl.c:6016
+#: fortran/decl.c:6248
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr "'%s' için türetilmiş tür tanımı %C'de zaten tanımlı"
-#: fortran/decl.c:6054
+#: fortran/decl.c:6286
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "%C'deki Cray göstericileri tahmini biçimli dizi olamaz"
-#: fortran/decl.c:6074
+#: fortran/decl.c:6306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003'te yeni: %C'de ENUM AND ENUMERATOR"
-#: fortran/decl.c:6146
+#: fortran/decl.c:6378
#, no-c-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "bir tamsayı ifadesi ile ilklendirilmemiş ENUMERATOR %L"
-#: fortran/decl.c:6195
+#: fortran/decl.c:6427
#, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
-#: fortran/decl.c:6228
+#: fortran/decl.c:6460
#, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C'deki ENUMERATOR tanımında sözdizimi hatası"
msgid " "
msgstr " "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:626
+#: fortran/dump-parse-tree.c:73 fortran/dump-parse-tree.c:637
#, c-format
msgid "(%s "
msgstr "(%s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1069
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1123
+#: fortran/dump-parse-tree.c:86 fortran/dump-parse-tree.c:1091
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1135 fortran/dump-parse-tree.c:1145
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: fortran/dump-parse-tree.c:90 fortran/dump-parse-tree.c:116
#: fortran/dump-parse-tree.c:159 fortran/dump-parse-tree.c:395
-#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:613
-#: fortran/dump-parse-tree.c:636
+#: fortran/dump-parse-tree.c:518 fortran/dump-parse-tree.c:624
+#: fortran/dump-parse-tree.c:647
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
msgid "%.2x"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:732
+#: fortran/dump-parse-tree.c:429 fortran/dump-parse-tree.c:754
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
msgid "%s[["
msgstr "%s[["
-#: fortran/dump-parse-tree.c:551
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "(%s %s %s %s %s"
msgstr "(%s %s %s %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:558
+#: fortran/dump-parse-tree.c:567
#, c-format
msgid " ALLOCATABLE"
msgstr " AYRILABİLİR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:560 fortran/dump-parse-tree.c:631
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569 fortran/dump-parse-tree.c:642
#, c-format
msgid " DIMENSION"
msgstr " BOYUT"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:562
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
#, c-format
msgid " EXTERNAL"
msgstr " HARİCİ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
#, c-format
msgid " INTRINSIC"
msgstr " YERLEŞİK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
+#: fortran/dump-parse-tree.c:575
#, c-format
msgid " OPTIONAL"
msgstr " SEÇİMLİK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:568 fortran/dump-parse-tree.c:629
+#: fortran/dump-parse-tree.c:577 fortran/dump-parse-tree.c:640
#, c-format
msgid " POINTER"
msgstr " GÖSTERİCİ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:570
+#: fortran/dump-parse-tree.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid " PROTECTED"
msgstr " BiÇiMLi"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:572
+#: fortran/dump-parse-tree.c:581
#, c-format
msgid " VALUE"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:574
+#: fortran/dump-parse-tree.c:583
#, c-format
msgid " VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:576
+#: fortran/dump-parse-tree.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid " THREADPRIVATE"
msgstr " OKUYAZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:578
+#: fortran/dump-parse-tree.c:587
#, c-format
msgid " TARGET"
msgstr " HEDEF"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:580
+#: fortran/dump-parse-tree.c:589
#, c-format
msgid " DUMMY"
msgstr " SÖZDE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:582
+#: fortran/dump-parse-tree.c:591
#, c-format
msgid " RESULT"
msgstr " SONUÇ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:584
+#: fortran/dump-parse-tree.c:593
#, c-format
msgid " ENTRY"
msgstr " GİRDİ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:587
+#: fortran/dump-parse-tree.c:595
+#, c-format
+msgid " BIND(C)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:598
#, c-format
msgid " DATA"
msgstr " VERİ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:589
+#: fortran/dump-parse-tree.c:600
#, c-format
msgid " USE-ASSOC"
msgstr " İLİŞKİLİ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:591
+#: fortran/dump-parse-tree.c:602
#, c-format
msgid " IN-NAMELIST"
msgstr " ADLİSTESİNDE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:593
+#: fortran/dump-parse-tree.c:604
#, c-format
msgid " IN-COMMON"
msgstr " ORTAK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:596
+#: fortran/dump-parse-tree.c:607
#, c-format
msgid " ABSTRACT INTERFACE"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:598
+#: fortran/dump-parse-tree.c:609
#, c-format
msgid " FUNCTION"
msgstr " İŞLEV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:600
+#: fortran/dump-parse-tree.c:611
#, c-format
msgid " SUBROUTINE"
msgstr " ALTİŞLEV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:602
+#: fortran/dump-parse-tree.c:613
#, c-format
msgid " IMPLICIT-TYPE"
msgstr " ÖRTÜK-TÜR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:605
+#: fortran/dump-parse-tree.c:616
#, c-format
msgid " SEQUENCE"
msgstr " SIRA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:607
+#: fortran/dump-parse-tree.c:618
#, c-format
msgid " ELEMENTAL"
msgstr " ÖĞESEL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:609
+#: fortran/dump-parse-tree.c:620
#, c-format
msgid " PURE"
msgstr " ARI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:611
+#: fortran/dump-parse-tree.c:622
#, c-format
msgid " RECURSIVE"
msgstr " İÇ_İÇE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:635 fortran/dump-parse-tree.c:682
-#: fortran/dump-parse-tree.c:706 fortran/dump-parse-tree.c:735
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 fortran/dump-parse-tree.c:1282
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1784
+#: fortran/dump-parse-tree.c:646 fortran/dump-parse-tree.c:693
+#: fortran/dump-parse-tree.c:717 fortran/dump-parse-tree.c:757
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1298 fortran/dump-parse-tree.c:1304
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:659
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
#, c-format
msgid "symbol %s "
msgstr "sembol %s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:666
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
#, c-format
msgid "value: "
msgstr "değer: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:673
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
#, c-format
msgid "Array spec:"
msgstr "Dizi belirtimi:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:680
+#: fortran/dump-parse-tree.c:691
#, c-format
msgid "Generic interfaces:"
msgstr "Soysal arayüzler:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:688
+#: fortran/dump-parse-tree.c:699
#, c-format
msgid "result: %s"
msgstr "sonuç: %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:694
+#: fortran/dump-parse-tree.c:705
#, c-format
msgid "components: "
msgstr "bileşenler: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:701
+#: fortran/dump-parse-tree.c:712
#, c-format
msgid "Formal arglist:"
msgstr "Biçimsel arg listesi:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:708
+#: fortran/dump-parse-tree.c:719
#, c-format
msgid " [Alt Return]"
msgstr " [Alt Enter]"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:715
+#: fortran/dump-parse-tree.c:726
#, c-format
msgid "Formal namespace"
msgstr "Biçimsel isim alanı"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:771
+#: fortran/dump-parse-tree.c:793
#, c-format
msgid "common: /%s/ "
msgstr "ortak: /%s/ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:779 fortran/dump-parse-tree.c:1720
+#: fortran/dump-parse-tree.c:801 fortran/dump-parse-tree.c:1742
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:791
+#: fortran/dump-parse-tree.c:813
#, c-format
msgid "symtree: %s Ambig %d"
msgstr "symtree: %s Tuhaf %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:794
+#: fortran/dump-parse-tree.c:816
#, c-format
msgid " from namespace %s"
msgstr " %s isimalanından"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:820
+#: fortran/dump-parse-tree.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "%s,"
msgstr "%s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:852
+#: fortran/dump-parse-tree.c:874
#, c-format
msgid "!$OMP %s"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:867 fortran/dump-parse-tree.c:1010
+#: fortran/dump-parse-tree.c:889 fortran/dump-parse-tree.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:872
+#: fortran/dump-parse-tree.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid " ("
msgstr ", ("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:888
+#: fortran/dump-parse-tree.c:910
#, c-format
msgid " IF("
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:894
+#: fortran/dump-parse-tree.c:916
#, c-format
msgid " NUM_THREADS("
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:910
+#: fortran/dump-parse-tree.c:932
#, c-format
msgid " SCHEDULE (%s"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:930
+#: fortran/dump-parse-tree.c:952
#, c-format
msgid " DEFAULT(%s)"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:933
+#: fortran/dump-parse-tree.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid " ORDERED"
msgstr " AÇIK="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:958
+#: fortran/dump-parse-tree.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid " REDUCTION(%s:"
msgstr " İŞLEV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:972
+#: fortran/dump-parse-tree.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid " %s("
msgstr "%s("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:988
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1010
#, c-format
msgid "!$OMP SECTION\n"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:997
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1019
#, c-format
msgid "!$OMP END %s"
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1002
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1024
#, c-format
msgid " COPYPRIVATE("
msgstr ""
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1007
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid " NOWAIT"
msgstr " BiRiM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1034
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
#, c-format
msgid "NOP"
msgstr "SORUN-YOK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1038
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
#, c-format
msgid "CONTINUE"
msgstr "DEVAM"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1064
#, c-format
msgid "ENTRY %s"
msgstr "GiRDi %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1047
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1069
#, c-format
msgid "ASSIGN "
msgstr "ATAMA "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
#, c-format
msgid "LABEL ASSIGN "
msgstr "YAFTA ATAMA "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1056
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1078
#, c-format
msgid " %d"
msgstr " %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1060
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1082
#, c-format
msgid "POINTER ASSIGN "
msgstr "GÖSERİCİ ATAMA "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1067
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1089
#, c-format
msgid "GOTO "
msgstr "GİT "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1076
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1098
#, c-format
msgid ", ("
msgstr ", ("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1092 fortran/dump-parse-tree.c:1094
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1114 fortran/dump-parse-tree.c:1116
#, c-format
msgid "CALL %s "
msgstr "%s ÇAĞRISI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1096
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "CALL ?? "
msgstr "%s ÇAĞRISI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1102
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1124
#, c-format
msgid "RETURN "
msgstr "DÖN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1108
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
#, c-format
msgid "PAUSE "
msgstr "BEKLET "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1118
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1140
#, c-format
msgid "STOP "
msgstr "DUR "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1136
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1150 fortran/dump-parse-tree.c:1158
#, c-format
msgid "IF "
msgstr "EĞER "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1130
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1152
#, c-format
msgid " %d, %d, %d"
msgstr " %d, %d, %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1147
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1169
#, c-format
msgid "ELSE\n"
msgstr "DEĞİLSE\n"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1150
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1172
#, c-format
msgid "ELSE IF "
msgstr "DEĞİLSE EĞER"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1160
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1182
#, c-format
msgid "ENDIF"
msgstr "EĞERSONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1187
#, c-format
msgid "SELECT CASE "
msgstr "DURUM SEÇİMİ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1173
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1195
#, c-format
msgid "CASE "
msgstr "DURUM "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
#, c-format
msgid "END SELECT"
msgstr "SEÇİM SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1215
#, c-format
msgid "WHERE "
msgstr "OLDUĞUNDA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1204
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1226
#, c-format
msgid "ELSE WHERE "
msgstr "OLMADIĞINDA"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1211
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1233
#, c-format
msgid "END WHERE"
msgstr "OLDUSONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1216
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1238
#, c-format
msgid "FORALL "
msgstr "TÜMÜİÇİN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1241
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
#, c-format
msgid "END FORALL"
msgstr "TÜMÜİÇİN SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1245
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1267
#, c-format
msgid "DO "
msgstr "YAP "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1259 fortran/dump-parse-tree.c:1270
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1281 fortran/dump-parse-tree.c:1292
#, c-format
msgid "END DO"
msgstr "YAP SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1285
#, c-format
msgid "DO WHILE "
msgstr "OLANA KADAR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1274
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1296
#, c-format
msgid "CYCLE"
msgstr "DONGU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1280
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
#, c-format
msgid "EXIT"
msgstr "ÇIK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1308
#, c-format
msgid "ALLOCATE "
msgstr "AYIR "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1289 fortran/dump-parse-tree.c:1305
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1311 fortran/dump-parse-tree.c:1327
#, c-format
msgid " STAT="
msgstr " DURUM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1324
#, c-format
msgid "DEALLOCATE "
msgstr "YERAÇ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1318
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1340
#, c-format
msgid "OPEN"
msgstr "AÇIK"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1323 fortran/dump-parse-tree.c:1402
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 fortran/dump-parse-tree.c:1467
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1619
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1345 fortran/dump-parse-tree.c:1424
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1466 fortran/dump-parse-tree.c:1489
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
#, c-format
msgid " UNIT="
msgstr " BiRiM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1328 fortran/dump-parse-tree.c:1407
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1449 fortran/dump-parse-tree.c:1478
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1636
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1350 fortran/dump-parse-tree.c:1429
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1471 fortran/dump-parse-tree.c:1500
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1658
#, c-format
msgid " IOMSG="
msgstr " G/Ç iLETiSi="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1333 fortran/dump-parse-tree.c:1412
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1454 fortran/dump-parse-tree.c:1483
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1641
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1355 fortran/dump-parse-tree.c:1434
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1476 fortran/dump-parse-tree.c:1505
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1663
#, c-format
msgid " IOSTAT="
msgstr " G/Ç DURUMU="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1338 fortran/dump-parse-tree.c:1472
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1360 fortran/dump-parse-tree.c:1494
#, c-format
msgid " FILE="
msgstr " DOSYA="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1343 fortran/dump-parse-tree.c:1417
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1365 fortran/dump-parse-tree.c:1439
#, c-format
msgid " STATUS="
msgstr " DURUM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1348 fortran/dump-parse-tree.c:1513
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1370 fortran/dump-parse-tree.c:1535
#, c-format
msgid " ACCESS="
msgstr " ERiŞiM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1353 fortran/dump-parse-tree.c:1529
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1375 fortran/dump-parse-tree.c:1551
#, c-format
msgid " FORM="
msgstr " BİÇİM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1358 fortran/dump-parse-tree.c:1544
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1380 fortran/dump-parse-tree.c:1566
#, c-format
msgid " RECL="
msgstr " GERİAL="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1363 fortran/dump-parse-tree.c:1554
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1385 fortran/dump-parse-tree.c:1576
#, c-format
msgid " BLANK="
msgstr " BOŞ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1368 fortran/dump-parse-tree.c:1559
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1390 fortran/dump-parse-tree.c:1581
#, c-format
msgid " POSITION="
msgstr " KONUM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1373 fortran/dump-parse-tree.c:1564
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1395 fortran/dump-parse-tree.c:1586
#, c-format
msgid " ACTION="
msgstr " EYLEM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1378 fortran/dump-parse-tree.c:1584
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 fortran/dump-parse-tree.c:1606
#, c-format
msgid " DELIM="
msgstr " AYRAÇ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1383 fortran/dump-parse-tree.c:1589
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1405 fortran/dump-parse-tree.c:1611
#, c-format
msgid " PAD="
msgstr " ADIM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1388 fortran/dump-parse-tree.c:1594
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1410 fortran/dump-parse-tree.c:1616
#, c-format
msgid " CONVERT="
msgstr " ÇEViR="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1392 fortran/dump-parse-tree.c:1421
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1458 fortran/dump-parse-tree.c:1599
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1676
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 fortran/dump-parse-tree.c:1443
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1480 fortran/dump-parse-tree.c:1621
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1698
#, c-format
msgid " ERR=%d"
msgstr " HATA=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1397
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
#, c-format
msgid "CLOSE"
msgstr "KAPALI"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1425
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1447
#, c-format
msgid "BACKSPACE"
msgstr "GERiSiL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1429
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1451
#, c-format
msgid "ENDFILE"
msgstr "DOSYASONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1433
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1455
#, c-format
msgid "REWIND"
msgstr "BAŞA_SAR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1437
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1459
#, c-format
msgid "FLUSH"
msgstr "BOŞALT"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1462
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1484
#, c-format
msgid "INQUIRE"
msgstr "SOR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1488
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1510
#, c-format
msgid " EXIST="
msgstr " MEVCUT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1493
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1515
#, c-format
msgid " OPENED="
msgstr " AÇIK="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1498
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1520
#, c-format
msgid " NUMBER="
msgstr " SAYI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1503
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1525
#, c-format
msgid " NAMED="
msgstr " ADLI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1508
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1530
#, c-format
msgid " NAME="
msgstr " AD="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1518
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1540
#, c-format
msgid " SEQUENTIAL="
msgstr " SIRALI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1524
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1546
#, c-format
msgid " DIRECT="
msgstr " DOĞRUDAN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1534
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1556
#, c-format
msgid " FORMATTED"
msgstr " BiÇiMLi"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1539
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1561
#, c-format
msgid " UNFORMATTED="
msgstr " BiÇiMSiZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1549
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1571
#, c-format
msgid " NEXTREC="
msgstr " SONRAKİ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1569
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1591
#, c-format
msgid " READ="
msgstr " OKU="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1574
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1596
#, c-format
msgid " WRITE="
msgstr " YAZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1579
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1601
#, c-format
msgid " READWRITE="
msgstr " OKUYAZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1603
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
#, c-format
msgid "IOLENGTH "
msgstr "G/Ç-UZUNLUĞU "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1609
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1631
#, c-format
msgid "READ"
msgstr "OKU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1613
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1635
#, c-format
msgid "WRITE"
msgstr "YAZ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1625
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1647
#, c-format
msgid " FMT="
msgstr " BÇM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1630
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1652
#, c-format
msgid " FMT=%d"
msgstr " BÇM=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1632
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1654
#, c-format
msgid " NML=%s"
msgstr " NML=%s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1646
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1668
#, c-format
msgid " SIZE="
msgstr " BOYUT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1651
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1673
#, c-format
msgid " REC="
msgstr " KYT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1656
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
#, c-format
msgid " ADVANCE="
msgstr " İLERİ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1667
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1689
#, c-format
msgid "TRANSFER "
msgstr "AKTARIM "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1672
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1694
#, c-format
msgid "DT_END"
msgstr "DT_SONU"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1678
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1700
#, c-format
msgid " END=%d"
msgstr " SON=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1680
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1702
#, c-format
msgid " EOR=%d"
msgstr " EOR=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1714
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1736
#, c-format
msgid "Equivalence: "
msgstr "Eşdeğeri: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1740
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1762
#, c-format
msgid "Namespace:"
msgstr "İsimalanı:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1754
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1776
#, c-format
msgid " %c-%c: "
msgstr " %c-%c: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1756
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1778
#, c-format
msgid " %c: "
msgstr " %c: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1765
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1787
#, c-format
msgid "procedure name = %s"
msgstr "yordam ismi = %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1781
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1803
#, c-format
msgid "Operator interfaces for %s:"
msgstr "%s için işleç arayüzleri:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1790
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1812
#, c-format
msgid "User operators:\n"
msgstr "Kullanıcı işleçleri:\n"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1806
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1828
#, c-format
msgid "CONTAINS\n"
msgstr "İÇEREREK\n"
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr ""
-#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:725 fortran/error.c:762
+#: fortran/error.c:670 fortran/error.c:724 fortran/error.c:761
msgid "Warning:"
msgstr "UYARI:"
-#: fortran/error.c:727 fortran/error.c:810 fortran/error.c:836
+#: fortran/error.c:726 fortran/error.c:809 fortran/error.c:835
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: fortran/error.c:860
+#: fortran/error.c:859
msgid "Fatal Error:"
msgstr "Yasamsal Hata:"
-#: fortran/error.c:879
+#: fortran/error.c:878
#, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "Dahili Hata (1):"
-#: fortran/expr.c:252
+#: fortran/expr.c:253
#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "%C'de sabit ifadesi gerekir"
-#: fortran/expr.c:255
+#: fortran/expr.c:256
#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "%C'de tamsayı ifadesi gerekir"
-#: fortran/expr.c:260
+#: fortran/expr.c:261
#, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifade içindeki tamsayı değer çok büyük"
-#: fortran/expr.c:1018 fortran/expr.c:1189 fortran/expr.c:1240
+#: fortran/expr.c:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
+
+#: fortran/expr.c:1208 fortran/expr.c:1259
#, fuzzy, no-c-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "%L'deki altdizge son indisi sınırların dışında"
-#: fortran/expr.c:1789
+#: fortran/expr.c:1808
#, no-c-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:1833
+#: fortran/expr.c:1852
#, no-c-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler ya da CHARACTER terimleri gerekiyor"
-#: fortran/expr.c:1853
+#: fortran/expr.c:1872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "%C'de bir ilklendirme ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/expr.c:1868
+#: fortran/expr.c:1887
#, no-c-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr "%L'deki ifade içindeki ardarda ekleme işleçleri iki CHARACTER terimine sahip olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:1875
+#: fortran/expr.c:1894
#, no-c-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr "%L'deki ardarda ekleme işleci aynı cins dizgeleri eklemeli"
-#: fortran/expr.c:1885
+#: fortran/expr.c:1904
#, no-c-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr "%L'deki ifade içindeki .NOT. işleci bir LOGICAL terime sahip olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:1901
+#: fortran/expr.c:1920
#, no-c-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifadede LOGICAL terimler gerekiyor"
-#: fortran/expr.c:1912
+#: fortran/expr.c:1931
#, no-c-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifadede sadece yerleşik işleçler kullanılabilir"
-#: fortran/expr.c:1920
+#: fortran/expr.c:1939
#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "%L'deki ifade içinde sayısal terimler gerekiyor"
-#: fortran/expr.c:1985
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-
-#: fortran/expr.c:2015
+#: fortran/expr.c:2030
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "F95, '%s' varsayılan karakter uzunluğu değişkenine %L'deki sabit ifadesi içinde izin vermez"
-#: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067
+#: fortran/expr.c:2076 fortran/expr.c:2082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:2098
+#: fortran/expr.c:2114
#, no-c-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
-#: fortran/expr.c:2151
+#: fortran/expr.c:2167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
msgstr "'%s' işlevi (%L'deki ilklendirme ifadesindeki) bir yerleşik işlev olmalı"
-#: fortran/expr.c:2163
+#: fortran/expr.c:2179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:2207
+#: fortran/expr.c:2214
+#, no-c-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:2213
+#: fortran/expr.c:2240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:2219
+#: fortran/expr.c:2246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%s'in KIND parametresi %L'de bir ilklendirme ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/expr.c:2229
+#: fortran/expr.c:2252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
+
+#: fortran/expr.c:2262
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Bir sabit ifadesine indirgenmeyen '%s' parametresi %L'de ya bildirilmemiş ya da değişken değil"
-#: fortran/expr.c:2317
+#: fortran/expr.c:2350
#, no-c-format
msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
msgstr "İlklendirme ifadesi %C indirgemedi"
-#: fortran/expr.c:2360
+#: fortran/expr.c:2393
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) bir deyim işlevi olamaz"
-#: fortran/expr.c:2367
+#: fortran/expr.c:2400
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) dahili bir işlev olamaz"
-#: fortran/expr.c:2374
+#: fortran/expr.c:2407
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
-#: fortran/expr.c:2381
+#: fortran/expr.c:2414
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
-#: fortran/expr.c:2443
+#: fortran/expr.c:2476
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
-#: fortran/expr.c:2450
+#: fortran/expr.c:2483
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) OPTIONAL olamaz"
-#: fortran/expr.c:2457
+#: fortran/expr.c:2490
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
-#: fortran/expr.c:2479
+#: fortran/expr.c:2513
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
-#: fortran/expr.c:2528
+#: fortran/expr.c:2562
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'deki ifade INTEGER türünde olmalı"
-#: fortran/expr.c:2537
+#: fortran/expr.c:2571
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) PURE olmalı"
-#: fortran/expr.c:2546
+#: fortran/expr.c:2580
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki ifade değişmez olmalı"
-#: fortran/expr.c:2573
+#: fortran/expr.c:2607
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "%s (%L'de) içindeki sıra uyumsuz"
-#: fortran/expr.c:2587
+#: fortran/expr.c:2621
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr "%s için %L'de %d. boyutta biçim farklı (%d/%d)"
-#: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800
+#: fortran/expr.c:2667 fortran/expr.c:2884
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
-#: fortran/expr.c:2676
+#: fortran/expr.c:2719
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
-#: fortran/expr.c:2683
+#: fortran/expr.c:2726
#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "%d ve %d sıraları uyumsuz (%L'deki atamada)"
-#: fortran/expr.c:2690
+#: fortran/expr.c:2733
#, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "%L'deki atamada değişken UNKNOWN türünde"
-#: fortran/expr.c:2702
+#: fortran/expr.c:2745
#, no-c-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "NULL %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
-#: fortran/expr.c:2713
+#: fortran/expr.c:2756
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
msgstr "%L'deki tahmini boyutlu Cray göstericisine vektör ataması kuraldışı."
-#: fortran/expr.c:2722
+#: fortran/expr.c:2765
#, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "POINTER değerli işlev %L'deki atamanın sağ tarafında görünüyor"
-#: fortran/expr.c:2727
+#: fortran/expr.c:2770
#, fuzzy
msgid "array assignment"
msgstr "Dizi ataması"
-#: fortran/expr.c:2744
+#: fortran/expr.c:2775
#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr ""
-#: fortran/expr.c:2769
+#: fortran/expr.c:2781 fortran/resolve.c:6058
#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr ""
-#: fortran/expr.c:2777
+#: fortran/expr.c:2791 fortran/resolve.c:6068
#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2799 fortran/resolve.c:6077
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2803 fortran/resolve.c:6081
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2807 fortran/resolve.c:6085
+#, no-c-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:2828
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
+msgstr "%L'deki atamada uyumsuz türler, %s den %s'e"
+
+#: fortran/expr.c:2853
+#, no-c-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
+
+#: fortran/expr.c:2861
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "'%s' (%L'deki gösterici atamasındaki) bir yordam olduğundan bir sol taraf değeri olamaz"
-#: fortran/expr.c:2807
+#: fortran/expr.c:2891
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
msgstr "%L'de POINTER olmayana gösterici ataması"
-#: fortran/expr.c:2816
+#: fortran/expr.c:2900
#, no-c-format
msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
msgstr "%L'deki PURE yordamında hatalı gösterici nesnesi"
-#: fortran/expr.c:2828
+#: fortran/expr.c:2912
#, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı türler"
-#: fortran/expr.c:2835
+#: fortran/expr.c:2919
#, no-c-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında parametreler farklı çeşit türlerinde"
-#: fortran/expr.c:2842
+#: fortran/expr.c:2926
#, no-c-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı sıralamalar"
-#: fortran/expr.c:2857
+#: fortran/expr.c:2941
#, no-c-format
msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasında farklı karakter uzunlukları"
-#: fortran/expr.c:2868
+#: fortran/expr.c:2952
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi ne TARGET ne de POINTER"
-#: fortran/expr.c:2875
+#: fortran/expr.c:2959
#, no-c-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "%L'deki PURE yordamdaki gösterici atamasında hedef berbat"
-#: fortran/expr.c:2881
+#: fortran/expr.c:2965
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "%L'de sağ tarafta vektör indisli gösterici ataması"
-#: fortran/expr.c:2888
+#: fortran/expr.c:2972
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "%L'deki gösterici atamasının hedefi bir POINTER değil"
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr "END INTERFACE %s' umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/interface.c:551
+#: fortran/interface.c:563
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
-#: fortran/interface.c:581
+#: fortran/interface.c:593
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr "%L'deki işleç arayüzü yanlış sayıda argüman içeriyor"
-#: fortran/interface.c:592
+#: fortran/interface.c:604
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:598
+#: fortran/interface.c:610
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
-#: fortran/interface.c:608
+#: fortran/interface.c:620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "%L'deki atama işleci arayüzü bir SUBROUTINE olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:617
+#: fortran/interface.c:629
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr "%L'deki yerleşik işleç arayüzü bir FUNCTION olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:627
+#: fortran/interface.c:639
#, no-c-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ilk argümanı INTENT(IN) veya INTENT(INOUT) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:631
+#: fortran/interface.c:643
#, no-c-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L'de tanımlanmış atamanın ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:637 fortran/resolve.c:8807
+#: fortran/interface.c:649 fortran/resolve.c:8998
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:641 fortran/resolve.c:8819
+#: fortran/interface.c:653 fortran/resolve.c:9010
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı INTENT(IN) olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:744
+#: fortran/interface.c:756
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr "%L'deki işleç arayüzü yerleşik arayüz ile çelişiyor"
-#: fortran/interface.c:1044
+#: fortran/interface.c:1117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "'%s' simgesi %L'de zaten bir aleni arayüze sahip"
-#: fortran/interface.c:1047
+#: fortran/interface.c:1120
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr "'%s' yordamı (%s içinde, %L'de) be işlev ne de altyordam"
-#: fortran/interface.c:1102 fortran/interface.c:1108
+#: fortran/interface.c:1175 fortran/interface.c:1181
#, no-c-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr "'%s' ve '%s' arayüzleri (%s içinde, %L'de) belirsiz"
-#: fortran/interface.c:1144
+#: fortran/interface.c:1217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
-#: fortran/interface.c:1676
+#: fortran/interface.c:1465 fortran/interface.c:2411
+#, no-c-format
+msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1492 fortran/interface.c:1532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
+
+#: fortran/interface.c:1544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
+
+#: fortran/interface.c:1861
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Anahtar kelime argümanı '%s' (%L'de) yordam içinde değil"
-#: fortran/interface.c:1684
+#: fortran/interface.c:1869
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Anahtar sözcük argümanı '%s' (%L'de) başka bir fiili argümanla zaten ilişkili"
-#: fortran/interface.c:1694
+#: fortran/interface.c:1879
#, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
-#: fortran/interface.c:1706 fortran/interface.c:1935
+#: fortran/interface.c:1891 fortran/interface.c:2110
#, no-c-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "%L'deki altyordam çağrısında diğer return belirtimi eksik"
-#: fortran/interface.c:1714
+#: fortran/interface.c:1899
#, no-c-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "%L'deki altyordam çağrısında umulmadık diğer return belirtimi"
-#: fortran/interface.c:1729
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-
-#: fortran/interface.c:1742
+#: fortran/interface.c:1922
#, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Argüman '%s' için tür/sira uyumsuzluğu (%L'de)"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1758
+#: fortran/interface.c:1929
#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1771
+#: fortran/interface.c:1943
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1776
+#: fortran/interface.c:1948
#, no-c-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1790
+#: fortran/interface.c:1962
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1800
+#: fortran/interface.c:1972
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1814
+#: fortran/interface.c:1986
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "'%s' için fiili argüman (%L'de) bir tahmini boyutlu dizi olamaz"
-#: fortran/interface.c:1823
+#: fortran/interface.c:1995
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1832
+#: fortran/interface.c:2004
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:1843
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
+#: fortran/interface.c:2017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:1851
+#: fortran/interface.c:2026
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "%L'deki fiili argüman sözde INTENT = OUT/INOUT eşleşmesine tanımlanabilir olmalıdır"
-#: fortran/interface.c:1864
+#: fortran/interface.c:2039
#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(IN), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1881
+#: fortran/interface.c:2056
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1893
+#: fortran/interface.c:2068
#, no-c-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1912
+#: fortran/interface.c:2087
#, no-c-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1942
+#: fortran/interface.c:2117
#, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Argüman '%s' için fiili argüman eksik (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:2128
+#: fortran/interface.c:2303
#, no-c-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr "INTENT(%s) ile '%s' argümanı ve INTENT(%s) ile '%s' argümanı aynı fiili argüman ile ilişkilendirilmiş"
-#: fortran/interface.c:2184
+#: fortran/interface.c:2359
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr "%L'deki yordam argümanı arayüz INTENT(%s) belirttiği halde INTENT(IN)'dir"
-#: fortran/interface.c:2194
+#: fortran/interface.c:2369
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup bir INTENT(%s) argümanına aktarılmıştır"
-#: fortran/interface.c:2202
+#: fortran/interface.c:2377
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "%L'deki yordam argümanı bir PURE yordamına yerel olup POINTER özniteliğine sahiptir"
-#: fortran/interface.c:2225
+#: fortran/interface.c:2400
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Yordam '%s' bir örtük arayüz ile çağrılmış (%L'de)"
-#: fortran/interface.c:2440
+#: fortran/interface.c:2629
#, no-c-format
msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
msgstr "Bir işleç yerine çağrılan '%s' işlevi (%L'de) PURE olmalıdır "
-#: fortran/interface.c:2519
+#: fortran/interface.c:2708
#, no-c-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr "'%s' öğesi (%C'de) zaten arayüzde mevcut"
-#: fortran/intrinsic.c:2918
+#: fortran/intrinsic.c:2923
#, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "`%s' çağrısındaki argümanlar çok fazla (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:2933
+#: fortran/intrinsic.c:2938
#, no-c-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr ""
-#: fortran/intrinsic.c:2936
+#: fortran/intrinsic.c:2941
#, no-c-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "'%s' isimli anahtar sözcük '%s' çağrısında bulunamadı (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:2943
+#: fortran/intrinsic.c:2948
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "'%s' argümanı '%s' çağrısında (%L'de) iki kere görünüyor"
-#: fortran/intrinsic.c:2957
+#: fortran/intrinsic.c:2962
#, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:2972
+#: fortran/intrinsic.c:2977
#, no-c-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr ""
-#: fortran/intrinsic.c:3021
+#: fortran/intrinsic.c:3026
#, no-c-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr "Argüman türü `%s' %s çağrısında (%L'de) %s olmalı, %s değil"
-#: fortran/intrinsic.c:3337
+#: fortran/intrinsic.c:3342
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
msgstr "%L'deki yerleşik '%s' seçilmiş standartta bulunmuyor"
-#: fortran/intrinsic.c:3450
+#: fortran/intrinsic.c:3398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Ek: %L'de standartdışı ilklendirme ifadesinin değerlenimi"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3463
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr ""
-#: fortran/intrinsic.c:3508
+#: fortran/intrinsic.c:3524
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr "'%s' yerleşiğine altyordam çağrısı %L'de PURE değil"
-#: fortran/intrinsic.c:3579
+#: fortran/intrinsic.c:3595
#, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Ek: %s den %s e dönüşüm (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:3582
+#: fortran/intrinsic.c:3598
#, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "%s den %s e dönüşüm (%L'de)"
-#: fortran/intrinsic.c:3629
+#: fortran/intrinsic.c:3645
#, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "%s den %s e dönüşüm yapılamaz (%L'de)"
-#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:738
+#: fortran/io.c:156 fortran/primary.c:750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr "Ek: %C'de $ tanımlayıcı"
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%C'deki PURE yordamda CLOSE deyimine izin verilmez"
-#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1841
+#: fortran/io.c:1955 fortran/match.c:1911
#, no-c-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "PURE yordamda %s deyimine izin verilmez (%C'de)"
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "%C'de UNIT belirtimi yinelenmiş"
-#: fortran/io.c:2128
+#: fortran/io.c:2132
#, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "%C'de biçim belirtimi yinelenmiş"
-#: fortran/io.c:2145
+#: fortran/io.c:2149
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr "'%s' simgesi '%s' isim alanında INTENT(IN)'dir (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2181
+#: fortran/io.c:2185
#, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "%C'de NML belirtimi yinelenmiş"
-#: fortran/io.c:2190
+#: fortran/io.c:2194
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "'%s' simgesi %C'de bir NAMELIST grup ismi olmalıdır"
-#: fortran/io.c:2231
+#: fortran/io.c:2235
#, no-c-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "%C'deki END etiketine çıktı deyiminde izin verilmez"
-#: fortran/io.c:2288
+#: fortran/io.c:2292
#, no-c-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "%L'deki UNIT belirtimi ya bir INTEGER ifadesi ya da bir CHARACTER değişkeni olmalıdır"
-#: fortran/io.c:2297
+#: fortran/io.c:2301
#, no-c-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "%L'de vektör indisli iç birim"
-#: fortran/io.c:2304
+#: fortran/io.c:2308
#, no-c-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "Harici IO UNIT %L'de bir dizi olamaz"
-#: fortran/io.c:2314
+#: fortran/io.c:2318
#, no-c-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:2326
+#: fortran/io.c:2330
#, no-c-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:2338
+#: fortran/io.c:2342
#, no-c-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:2348
+#: fortran/io.c:2352
#, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT etiketi %d. yaftada (%L'de) tanımsız"
-#: fortran/io.c:2469
+#: fortran/io.c:2473
#, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "%C'deki G/C yineleyicide sözdizimi hatası"
-#: fortran/io.c:2500
+#: fortran/io.c:2504
#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "%C'deki READ deyiminde değişken umuluyordu"
-#: fortran/io.c:2506
+#: fortran/io.c:2510
#, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "%s deyiminde ifade umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2516
+#: fortran/io.c:2520
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "girdi listesindeki '%s' değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2525
+#: fortran/io.c:2529
#, no-c-format
msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
msgstr "PURE yordamı içindeki '%s' değişkeni okunamıyor (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2541
+#: fortran/io.c:2545
#, no-c-format
msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
msgstr "PURE yordamının içinde dahili dosya birimi '%s' yazılamıyor (%C'de)"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2602 fortran/io.c:3004 fortran/gfortran.h:1998
+#: fortran/io.c:2606 fortran/io.c:3013 fortran/gfortran.h:2002
#, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s deyiminde sözdizimi hatası (%C'de)"
-#: fortran/io.c:2670
+#: fortran/io.c:2679
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
-#: fortran/io.c:2833
+#: fortran/io.c:2842
#, no-c-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "%C'de PRINT isim listesi bir ifadedir"
-#: fortran/io.c:2965
+#: fortran/io.c:2974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C"
msgstr "EK: %C'deki çıktı öğe listesinden önceki virgül bir ifadedir"
-#: fortran/io.c:2974
+#: fortran/io.c:2983
#, no-c-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "%C'deki G/C listesinde virgül umuluyordu"
-#: fortran/io.c:3036
+#: fortran/io.c:3045
#, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "%C'deki PRINT deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
-#: fortran/io.c:3176 fortran/io.c:3227
+#: fortran/io.c:3185 fortran/io.c:3236
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%C'deki INQUIRE deyimi PURE yordamı içinde olamaz"
-#: fortran/io.c:3203
+#: fortran/io.c:3212
#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "%C'deki IOLENGTH etiketi INQUIRE deyimi içinde geçersiz"
-#: fortran/io.c:3213 fortran/trans-io.c:1144
+#: fortran/io.c:3222 fortran/trans-io.c:1145
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi hem FILE hem de UNIT belirtecini içeremez"
-#: fortran/io.c:3220
+#: fortran/io.c:3229
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "%L'deki INQUIRE deyimi ya FILE ya da UNIT belirteci gerektir"
-#: fortran/match.c:270
+#: fortran/match.c:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing ')' in statement before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Missing '(' in statement before %L"
+msgstr "%C öncesinde ENUM tanım deyimi umuluyordu"
+
+#: fortran/match.c:332
#, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "%C'deki tamsayı çok büyük"
-#: fortran/match.c:363 fortran/parse.c:442
+#: fortran/match.c:425 fortran/parse.c:589
#, no-c-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "%C'deki deyim etiketinde çok fazla rakam var"
-#: fortran/match.c:369
+#: fortran/match.c:431
#, no-c-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "%C'deki deyim etiketi sıfırdır"
-#: fortran/match.c:402
+#: fortran/match.c:464
#, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Yafta ismi '%s' (%C'de) belirsiz"
-#: fortran/match.c:408
+#: fortran/match.c:470
#, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "Oluşum yaftasi '%s' (%C'de) yinelenmiş"
-#: fortran/match.c:438
+#: fortran/match.c:500
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "OPERATOR isminde '%c' karakteri geçersiz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523
+#: fortran/match.c:513 fortran/match.c:585
#, no-c-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "%C'de isim çok uzun"
-#: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552
+#: fortran/match.c:568 fortran/match.c:614
#, no-c-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:543
+#: fortran/match.c:605
#, no-c-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:868
+#: fortran/match.c:930
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "%C'deki döngü değişkeni bir alt bileşen olamaz"
-#: fortran/match.c:874
+#: fortran/match.c:936
#, no-c-format
msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
msgstr "'%s' döngü değişkeni INTENT(IN) olamaz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:907
+#: fortran/match.c:969
#, no-c-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "%C'deki yineleyicide bir adım değeri umuluyordu"
-#: fortran/match.c:919
+#: fortran/match.c:981
#, no-c-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "%C'deki yineleyicide sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:1155
+#: fortran/match.c:1217
#, no-c-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "%C'deki PROGRAM deyiminin biçimi geçersiz"
-#: fortran/match.c:1196
+#: fortran/match.c:1258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
-#: fortran/match.c:1249
+#: fortran/match.c:1311
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
-#: fortran/match.c:1292 fortran/match.c:1365
+#: fortran/match.c:1354 fortran/match.c:1435
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki aritmetik IF deyimi"
-#: fortran/match.c:1340
+#: fortran/match.c:1410
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "%C'deki IF ifadesinde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:1351
+#: fortran/match.c:1421
#, no-c-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Blok yaftası %C'deki aritmetik IF deyimi için uygun değil"
-#: fortran/match.c:1389
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
+#: fortran/match.c:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "Blok yaftası %C'deki IF deyimi için uygun değil"
-#: fortran/match.c:1468 fortran/primary.c:2522
+#: fortran/match.c:1538 fortran/primary.c:2559
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
-#: fortran/match.c:1478
+#: fortran/match.c:1548
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "%C'deki IF deyiminde tasnif edilemeyen deyim"
-#: fortran/match.c:1485
+#: fortran/match.c:1555
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "%C'deki IF deyiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:1529
+#: fortran/match.c:1599
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "%C'deki ELSE deyiminden sonra umulmadık döküntü"
-#: fortran/match.c:1535 fortran/match.c:1570
+#: fortran/match.c:1605 fortran/match.c:1640
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "Yafta '%s' IF yaftası '%s' ile eşleşmiyor (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1564
+#: fortran/match.c:1634
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "%C'deki ELSE IF deyiminden sonra umulmadık dotuntu"
-#: fortran/match.c:1727
+#: fortran/match.c:1797
#, no-c-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
msgstr "İsim '%s' %s deyimi içindeki bir döngü ismi değil (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1743
+#: fortran/match.c:1813
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within a loop"
msgstr "%s deyimi bir döngü içinde değil (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1746
+#: fortran/match.c:1816
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
msgstr "%s deyimi '%s' döngüsü içinde değil (%C'de)"
-#: fortran/match.c:1754
+#: fortran/match.c:1824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
-#: fortran/match.c:1767
+#: fortran/match.c:1837
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
-#: fortran/match.c:1819
+#: fortran/match.c:1889
#, no-c-format
msgid "Too many digits in STOP code at %C"
msgstr "%C'deki STOP kodunda çok fazla rakam"
-#: fortran/match.c:1872
+#: fortran/match.c:1942
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki PAUSE deyimi"
-#: fortran/match.c:1920
+#: fortran/match.c:1990
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki ASSIGN deyimi"
-#: fortran/match.c:1966
+#: fortran/match.c:2036
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Atıl: %C'deki atanmış GOTO deyimi"
-#: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065
+#: fortran/match.c:2083 fortran/match.c:2135
#, no-c-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "%C'de GOTOdaki deyim yaftası listesi boş olamaz"
-#: fortran/match.c:2149
+#: fortran/match.c:2219
#, no-c-format
msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
msgstr "PURE yordam için ALLOCATE deyiminde hatalı yer ayırma nesnesi (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2173
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
-
-#: fortran/match.c:2180
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
-
-#: fortran/match.c:2218 fortran/match.c:2382
-#, no-c-format
-msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
-
-#: fortran/match.c:2272
+#: fortran/match.c:2287
#, no-c-format
msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C'deki NULLIFYda PURE yordamı için kuraldışı değişken"
-#: fortran/match.c:2349
+#: fortran/match.c:2364
#, no-c-format
msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C'deki DEALLOCATEde PURE yordamı için kuraldışı yer açma ifadesi"
-#: fortran/match.c:2368
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
-
-#: fortran/match.c:2375
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C'deki DEALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
-
-#: fortran/match.c:2424
+#: fortran/match.c:2417
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "%C'deki diğer RETURN deyimine sadece bir SUBROUTINE içinde izin verilir"
-#: fortran/match.c:2455
+#: fortran/match.c:2448
#, no-c-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr "Ek: %C'deki main programı içinde RETURN deyimi"
-#: fortran/match.c:2665
+#: fortran/match.c:2658
#, no-c-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "%C'deki ortak blok isminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:2701
+#: fortran/match.c:2694
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON olmayan harici simgedir"
-#: fortran/match.c:2719
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA unit cannot contain blank COMMON at %C"
-msgstr ""
-
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
-#: fortran/match.c:2765
+#: fortran/match.c:2753
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2774
+#: fortran/match.c:2762
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2781
+#: fortran/match.c:2769
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten bir COMMON blokundadır"
-#: fortran/match.c:2793
-#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
-msgstr "Boş COMMON bloku içinde evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi (%C'de)"
-
-#: fortran/match.c:2796
+#: fortran/match.c:2777
#, no-c-format
-msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr "Evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi '%s' COMMON blokunun içinde (%C'de)"
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr ""
-#: fortran/match.c:2821
+#: fortran/match.c:2804
#, no-c-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi için dizi belirtimi örtük olmamalıdır (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2831
+#: fortran/match.c:2814
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "COMMON içindeki '%s' simgesi bir POINTER dizisi olamaz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2863
+#: fortran/match.c:2846
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr "'%s' simgesi, '%s' COMMON blokunda dolaylı olarak başka bir '%s' COMMON blokuna eşdeğer oluyor (%C'de)"
-#: fortran/match.c:2971
+#: fortran/match.c:2954
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten bir temel %s türüne sahip"
-#: fortran/match.c:2979
+#: fortran/match.c:2962
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "'%s' isim listesi grup ismi (%C'de) zaten USE ile ilişkili olup yeniden ilişkilendirilemez"
-#: fortran/match.c:3006
+#: fortran/match.c:2989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
-#: fortran/match.c:3013
+#: fortran/match.c:2996
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "'%s' tahmini boyutlu dizisine '%s' isim listesinde izin verilmiyor (%C'de)."
-#: fortran/match.c:3140
+#: fortran/match.c:3123
#, no-c-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "%C'deki türetilmiş tür bileşeni izin verilmiş bir EQUIVALENCE üyesi değildir"
-#: fortran/match.c:3148
+#: fortran/match.c:3131
#, no-c-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "EQUIVALENCE içindeki dizi başvurusu bir dizi bölümü olamaz (%C'de)"
-#: fortran/match.c:3176
+#: fortran/match.c:3159
#, no-c-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "%C'deki EQUIVALENCE iki veya daha fazla nesne gerektirir"
-#: fortran/match.c:3190
+#: fortran/match.c:3173
#, no-c-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "COMMON blokları %s ve %s, EQUIVALENCE tarafından %C'de dolaylı olarak üstüste bindirilmeye çalışılıyor"
-#: fortran/match.c:3351
+#: fortran/match.c:3299
#, no-c-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "%L'deki deyim işlevi iç içe"
-#: fortran/match.c:3439
+#: fortran/match.c:3387
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "%C'deki CASE'de ilklendime ifadesi umuluyordu"
-#: fortran/match.c:3462
+#: fortran/match.c:3410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/match.c:3474
+#: fortran/match.c:3422
#, no-c-format
msgid "Expected case name of '%s' at %C"
msgstr "'%s' isminde bir case umuluyordu (%C'de)"
-#: fortran/match.c:3518
+#: fortran/match.c:3466
#, no-c-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "%C'de umulmadık CASE deyimi"
-#: fortran/match.c:3570
+#: fortran/match.c:3518
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
msgstr "%C'deki CASE belirtiminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/match.c:3690
+#: fortran/match.c:3638
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "%C'deki ELSEWHERE deyimi WHERE bloku içinde değil"
-#: fortran/match.c:3728
+#: fortran/match.c:3676
#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "Yafta '%s' (%C'de) WHERE yaftası '%s' ile eşleşmiyor"
-#: fortran/match.c:3828
+#: fortran/match.c:3776
#, no-c-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "%C'deki FORALL yineleyicisinde sözdizimi hatası"
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "%C'deki ifadede bir üs umuluyordu"
-#: fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
+#: fortran/matchexp.c:350 fortran/matchexp.c:355 fortran/matchexp.c:459
+#: fortran/matchexp.c:464
#, no-c-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr "Ek: Tek terimli işleci %C'de aritmetik işleç izliyor (parantez kullanın)"
msgid "Expected real string"
msgstr "Gerçel sayı dizgesi umuluyordu"
-#: fortran/module.c:2722
+#: fortran/module.c:2730
msgid "Expected expression type"
msgstr "İfade türü umuluyordu"
-#: fortran/module.c:2776
+#: fortran/module.c:2784
msgid "Bad operator"
msgstr "Hatalı işleç"
-#: fortran/module.c:2861
+#: fortran/module.c:2869
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
-#: fortran/module.c:2898
+#: fortran/module.c:2906
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "İsim listesinin ismi %s USE ilişkisiyle %s yapılamaz"
-#: fortran/module.c:3723
+#: fortran/module.c:3847
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:3730
+#: fortran/module.c:3854
#, no-c-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Başvurulan '%s' işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:3735
+#: fortran/module.c:3859
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Başvurulan '%s' yerleşik işleci (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:4213
+#: fortran/module.c:4400
#, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Modül dosyası`%s' yazmak için açılamıyor (%C'de): %s"
-#: fortran/module.c:4251
+#: fortran/module.c:4438
#, no-c-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "Modül dosyası `%s' yazmak için açılırken hata: %s"
-#: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363
+#: fortran/module.c:4468 fortran/module.c:4550
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:4394
+#: fortran/module.c:4581
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:4416
+#: fortran/module.c:4603
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) zaten %L'de bildirilmiş"
-#: fortran/module.c:4471
+#: fortran/module.c:4658
#, no-c-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4484
+#: fortran/module.c:4671
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:4492
+#: fortran/module.c:4679
#, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4520
+#: fortran/module.c:4707
#, no-c-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4536
+#: fortran/module.c:4723
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Başvurulan '%s' simgesi (%L'de), '%s' modülünde yok"
-#: fortran/module.c:4569
+#: fortran/module.c:4756
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4577
+#: fortran/module.c:4764
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003: %L'de IOMSG etiketi"
-#: fortran/module.c:4587
+#: fortran/module.c:4774
#, no-c-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4592
+#: fortran/module.c:4779
#, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Modül dosyası`%s' okumak için açılamıyor (%C'de): %s"
-#: fortran/module.c:4600
+#: fortran/module.c:4787
#, no-c-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4615
+#: fortran/module.c:4802
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
-#: fortran/module.c:4620
+#: fortran/module.c:4807
#, no-c-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:4630
+#: fortran/module.c:4817
#, no-c-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Bizim oluşturduğumuz modülün aynısı (USE olamaz)/kullanılamaz!?"
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "%C'deki CHARACTER bildiriminde sözdizimi hatası"
-#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5822 fortran/resolve.c:6133
+#: fortran/openmp.c:696 fortran/resolve.c:5970 fortran/resolve.c:6317
#, no-c-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L'deki IF deyimi bir sabit LOGICAL ifadesi gerektirir"
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:304
+#: fortran/parse.c:451
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
-#: fortran/parse.c:328
+#: fortran/parse.c:475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
-#: fortran/parse.c:406
+#: fortran/parse.c:553
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "%C'de tasnif edilemeyen deyim"
-#: fortran/parse.c:445 fortran/parse.c:586
+#: fortran/parse.c:592 fortran/parse.c:733
#, no-c-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "Sıfır (Zero), %C'de geçerli bir deyim yaftası değil"
-#: fortran/parse.c:452 fortran/parse.c:578
+#: fortran/parse.c:599 fortran/parse.c:725
#, no-c-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "%C'deki deyim yaftasında sayısal olmayan karakter"
-#: fortran/parse.c:464 fortran/parse.c:500 fortran/parse.c:626
+#: fortran/parse.c:611 fortran/parse.c:647 fortran/parse.c:773
#, no-c-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:472 fortran/parse.c:638
+#: fortran/parse.c:619 fortran/parse.c:785
#, no-c-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
msgstr "%C'de boş deyimdeki deyim yaftası yok sayılıyor"
-#: fortran/parse.c:565 fortran/parse.c:605
+#: fortran/parse.c:712 fortran/parse.c:752
#, no-c-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
-#: fortran/parse.c:664
+#: fortran/parse.c:811
#, no-c-format
msgid "Line truncated at %C"
msgstr "%C'deki satır kırpıldı"
-#: fortran/parse.c:841
+#: fortran/parse.c:997
#, no-c-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "%L'deki FORMAT deyimi bir deyim yaftası içermiyor"
-#: fortran/parse.c:913
+#: fortran/parse.c:1069
msgid "arithmetic IF"
msgstr "aritmetik IF"
-#: fortran/parse.c:919
+#: fortran/parse.c:1075
msgid "attribute declaration"
msgstr "öznitelik bildirimi"
-#: fortran/parse.c:949
+#: fortran/parse.c:1105
msgid "data declaration"
msgstr "veri bildirimi"
-#: fortran/parse.c:958
+#: fortran/parse.c:1114
msgid "derived type declaration"
msgstr "türetilmiş tür bildirimi"
-#: fortran/parse.c:1037
+#: fortran/parse.c:1193
msgid "block IF"
msgstr "blok IF"
-#: fortran/parse.c:1046
+#: fortran/parse.c:1202
msgid "implied END DO"
msgstr "örtük END DO"
-#: fortran/parse.c:1119
+#: fortran/parse.c:1275
msgid "assignment"
msgstr "atama"
-#: fortran/parse.c:1122
+#: fortran/parse.c:1278
msgid "pointer assignment"
msgstr "gösterici ataması"
-#: fortran/parse.c:1131
+#: fortran/parse.c:1287
msgid "simple IF"
msgstr "basit IF"
-#: fortran/parse.c:1347
+#: fortran/parse.c:1503
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "Umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1486
+#: fortran/parse.c:1642
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "%s deyimi (%C'deki), %s deyimini (%L'deki) izlemiyor"
-#: fortran/parse.c:1503
+#: fortran/parse.c:1659
#, no-c-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "'%s' de umulmadık dosya sonu"
-#: fortran/parse.c:1558
+#: fortran/parse.c:1714
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
-#: fortran/parse.c:1569
+#: fortran/parse.c:1725
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "%C'de TYPEdeki PRIVATE deyimi bir MODULE içinde olmalı"
-#: fortran/parse.c:1577
+#: fortran/parse.c:1733
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "%C'deki PRIVATE deyimi yapı elemanlarını öncelemelidir"
-#: fortran/parse.c:1585
+#: fortran/parse.c:1741
#, no-c-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "%C'de PRIVATE deyimi yinelenmiş"
-#: fortran/parse.c:1597
+#: fortran/parse.c:1753
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yapı bileşenlerini öncelemelidir"
-#: fortran/parse.c:1604
+#: fortran/parse.c:1760
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi zaten TYPE deyiminde belirtilmiş"
-#: fortran/parse.c:1609
+#: fortran/parse.c:1765
#, no-c-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "%C'de SEQUENCE deyimi yinelenmiş"
-#: fortran/parse.c:1700
+#: fortran/parse.c:1856
#, no-c-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "%C'de ENUM bildirimi hiç ENUMERATORS içermiyor"
-#: fortran/parse.c:1778
+#: fortran/parse.c:1934
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "INTERFACE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1804
+#: fortran/parse.c:1960
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
msgstr "%C'deki SUBROUTINE bir soysal işlev arayüzüne uygun olmaz"
-#: fortran/parse.c:1808
+#: fortran/parse.c:1964
#, no-c-format
msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
msgstr "%C'deki FUNCTION bir soysal altyordam arayüzüne uygun olmaz"
-#: fortran/parse.c:1818
+#: fortran/parse.c:1974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Tür ismi '%s' (%C'de) bir yerleşik türle aynı olamaz"
-#: fortran/parse.c:1849
+#: fortran/parse.c:2005
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "INTERFACE gövdesinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:1863
+#: fortran/parse.c:2019
#, fuzzy, no-c-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
-#: fortran/parse.c:1958
+#: fortran/parse.c:2134
#, no-c-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "%S deyimi bir MODULE'de görünmemeli"
-#: fortran/parse.c:1965
+#: fortran/parse.c:2141
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "%s deyimi başka erişilebilirlik belirtimini izliyor (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2015
+#: fortran/parse.c:2191
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
-#: fortran/parse.c:2018
+#: fortran/parse.c:2195
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
-#: fortran/parse.c:2070
+#: fortran/parse.c:2253
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "ELSEWHERE deyimi önceki masksız ELSEWHERE'i izliyor (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2091
+#: fortran/parse.c:2274
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "WHERE blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2150
+#: fortran/parse.c:2333
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "FORALL blokunda umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2201
+#: fortran/parse.c:2384
#, no-c-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "%C'deki ELSE IF deyimi %L'deki ELSE deyimini izleyemez"
-#: fortran/parse.c:2219
+#: fortran/parse.c:2402
#, no-c-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "%L ve %C'de yinelenmiş ELSE deyimi"
-#: fortran/parse.c:2280
+#: fortran/parse.c:2463
#, no-c-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "%C'deki SELECT CASE'i umulmadık bir CASE veya END SELECT deyimi izliyor"
-#: fortran/parse.c:2338
+#: fortran/parse.c:2521
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "'%s' değişkeni (%C'deki), %L'de başlayan döngünün içinde yeniden tanımlanamaz"
-#: fortran/parse.c:2372
+#: fortran/parse.c:2555
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer bloğun içindedir"
-#: fortran/parse.c:2381
+#: fortran/parse.c:2564
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "%C'de bloksuz DO deyiminin sonu diğer DO döngüsü ile arabağlantılıdır"
-#: fortran/parse.c:2430
+#: fortran/parse.c:2613
#, no-c-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "%C'de ENDDO'daki deyim yaftası DO yaftası ile uyuşmuyor"
-#: fortran/parse.c:2446
+#: fortran/parse.c:2629
#, no-c-format
msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:2702
+#: fortran/parse.c:2885
#, no-c-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:2758
+#: fortran/parse.c:2941
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "%s deyimi (%C'deki), bir bloksuz DO döngüsünü sonlandıramaz"
-#: fortran/parse.c:2943
+#: fortran/parse.c:3126
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr "İçerilmiş yordam '%s' zaten belirsiz (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:2993
+#: fortran/parse.c:3176
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "CONTAINS bölümünde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
#. This is valid in Fortran 2008.
-#: fortran/parse.c:3018
+#: fortran/parse.c:3201
#, no-c-format
msgid "Extension: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:3089
+#: fortran/parse.c:3272
#, no-c-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "%C'deki CONTAINS bölümü zaken içerilmiş bir program birimidir"
-#: fortran/parse.c:3138
+#: fortran/parse.c:3321
#, no-c-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Genel isim '%s' (%L'de), zaten %s (%L'de) olarak kullanılıyor"
-#: fortran/parse.c:3159
+#: fortran/parse.c:3342
#, no-c-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "%C'deki boş BLOCK DATA %L'deki önceki BLOCK DATA ile çelişiyor"
-#: fortran/parse.c:3185
+#: fortran/parse.c:3368
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "BLOCK DATA içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
-#: fortran/parse.c:3228
+#: fortran/parse.c:3411
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "MODULE içinde umulmadık %s deyimi (%C'de)"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3416
+#: fortran/parse.c:3594
#, no-c-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "%L ve %C'de iki ana PROGRAM"
msgstr "Geçersiz Hollerith sabiti: %L%deki tamsayı çeşidi öntanımlı olmalıydı"
#: fortran/primary.c:353
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr "Ek: %C'deki onaltılık sabit standartdışı sözdizimi kullanıyor."
#: fortran/primary.c:363
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "%C'de BOZ sabitinde kuraldışı karakter"
-#: fortran/primary.c:391
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
+#: fortran/primary.c:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr "Ek: %C'de BOZ sabiti standartdışı postfix sözdizimi kullanıyor"
-#: fortran/primary.c:417
+#: fortran/primary.c:423
#, no-c-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr "Tamsayı, tamsayı çeşidi %i için çok büyük (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:517
+#: fortran/primary.c:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: %C'de FLUSH deyimi"
+
+#: fortran/primary.c:529
#, no-c-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr "%C'deki gerçel sayıda üstel değer eksik"
-#: fortran/primary.c:573
+#: fortran/primary.c:585
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'd' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
-#: fortran/primary.c:586
+#: fortran/primary.c:598
#, no-c-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "%d gerçel çeşidi geçersiz (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:600
+#: fortran/primary.c:612
#, no-c-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini üstten taşırıyor"
-#: fortran/primary.c:605
+#: fortran/primary.c:617
#, no-c-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr "%C'de gerçel sabit çeşidini alttan taşırıyor"
-#: fortran/primary.c:697
+#: fortran/primary.c:709
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "%C'de SUBSTRING belirtiminde söz dizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:902
+#: fortran/primary.c:914
#, no-c-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr "CHARACTER sabiti için %d çeşidi geçersiz (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:923
+#: fortran/primary.c:935
#, no-c-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "%C'de sonlandırılmamış karakter sabiti başlangıcı"
-#: fortran/primary.c:1035
+#: fortran/primary.c:1047
#, no-c-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr "%C'deki mantıksal sabit için kötü çeşit"
-#: fortran/primary.c:1074
+#: fortran/primary.c:1086
#, no-c-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1080
+#: fortran/primary.c:1092
#, no-c-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde sayısal PARAMETER gerekli"
-#: fortran/primary.c:1086
+#: fortran/primary.c:1098
#, no-c-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde değişmez PARAMETER gerekli"
-#: fortran/primary.c:1090
+#: fortran/primary.c:1102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaşık sabit içinde PARAMETER sembolü umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1120
+#: fortran/primary.c:1132
#, no-c-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr "%C'deki karmaşık sabitte PARAMETER sabitini dönüştürürken hata"
-#: fortran/primary.c:1249
+#: fortran/primary.c:1261
#, no-c-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "%C'deki COMPLEX sabit içinde sözdizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:1430
+#: fortran/primary.c:1442
#, no-c-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr "'%s' anahtar sözcüğü (%C'de) zaten şu an ki argüman listesinde görünüyordu"
-#: fortran/primary.c:1494
+#: fortran/primary.c:1506
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:1561
+#: fortran/primary.c:1573
#, no-c-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "%C'de diğer return yaftası umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1579
+#: fortran/primary.c:1591
#, no-c-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr "%C'de fiili argüman listesinde anahtar sözcük ismi eksik"
-#: fortran/primary.c:1624
+#: fortran/primary.c:1636
#, no-c-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "%C'deki argüman listesinde söz dizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:1708
+#: fortran/primary.c:1723
#, no-c-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "%C'de yapı bileşeni ismi umuluyordu"
-#: fortran/primary.c:1961
+#: fortran/primary.c:1980
#, no-c-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok fazla bileşen"
-#: fortran/primary.c:1974
+#: fortran/primary.c:1993
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
msgstr "'%s' bileşeni (%C'deki) '%s'nin bir PRIVATE bileşenidir"
-#: fortran/primary.c:1984
+#: fortran/primary.c:2003
#, no-c-format
msgid "Too few components in structure constructor at %C"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
-#: fortran/primary.c:2002
+#: fortran/primary.c:2021
#, no-c-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda söz dizimi hatası"
-#: fortran/primary.c:2086
+#: fortran/primary.c:2105
#, no-c-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:2188
+#: fortran/primary.c:2207
#, no-c-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "'%s' altyordam isminin beklenmedik kullanımı (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:2219
+#: fortran/primary.c:2238
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "'%s' deyim işlevi %C'de argüman listesi gerektiriyor"
-#: fortran/primary.c:2222
+#: fortran/primary.c:2241
#, no-c-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "'%s' işlevi %C'de bir argüman listesi gerektiriyor"
-#: fortran/primary.c:2267
+#: fortran/primary.c:2286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "'%s' seçeneğinin argümanı eksik"
-#: fortran/primary.c:2408
+#: fortran/primary.c:2427
#, no-c-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
-#: fortran/primary.c:2436
+#: fortran/primary.c:2455
#, no-c-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "%C'deki simge bir ifade için uygun değil"
-#: fortran/primary.c:2504
+#: fortran/primary.c:2523
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
msgstr "%C'de bir PARAMETER değişken atanamaz"
-#: fortran/primary.c:2520
+#: fortran/primary.c:2557
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/primary.c:2543
-#, no-c-format
-msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
+#: fortran/primary.c:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
-#: fortran/resolve.c:120
+#: fortran/resolve.c:121
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr "'%s' öğesel altyordamında diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
-#: fortran/resolve.c:124
+#: fortran/resolve.c:125
#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
-#: fortran/resolve.c:137
+#: fortran/resolve.c:138
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr "PURE yordamının '%s' sözde yordamı da ayrıca PURE olmalı"
-#: fortran/resolve.c:144
+#: fortran/resolve.c:145
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:157 fortran/resolve.c:1080
+#: fortran/resolve.c:158 fortran/resolve.c:1138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:201
+#: fortran/resolve.c:202
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
-#: fortran/resolve.c:206
+#: fortran/resolve.c:207
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr "'%s' ('%s' pure altyordamının) argümanında INTENT belirtilmiş olmalıdır (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:215
+#: fortran/resolve.c:216
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:222
+#: fortran/resolve.c:223
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı POINTER özniteliğine sahip olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:234
+#: fortran/resolve.c:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "%L'deki sözde yordama ELEMENTAL yordamında izin verilmez"
+
+#: fortran/resolve.c:243
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr "Deyim işlevinin '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:244
+#: fortran/resolve.c:253
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr "Deyim işlevinin karakter değerli '%s' argümanı sabit uzunlukta olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:299
+#: fortran/resolve.c:310
#, no-c-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:302
+#: fortran/resolve.c:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "İçerilmiş işlev '%s' hiç IMPLICIT tür içermiyor (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:319
+#: fortran/resolve.c:330
#, no-c-format
msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr "Karakter değerli iç işlev '%s' tahmini uzunlukta olmamalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:490
+#: fortran/resolve.c:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "çeliskili gerçekleme değişkeni özelliği"
+
+#: fortran/resolve.c:518
#, no-c-format
-msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:516
+#: fortran/resolve.c:545
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:520
+#: fortran/resolve.c:549
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir dizi olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:527
+#: fortran/resolve.c:556
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:531
+#: fortran/resolve.c:560
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY sonucu %s FUNCTION %s içinde bir POINTER olamaz (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:569
+#: fortran/resolve.c:598
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
-#: fortran/resolve.c:574
+#: fortran/resolve.c:603
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTFY sonucu %s, %s türünde olamaz (FUNCTION %s içinde, %L'de)"
-#: fortran/resolve.c:643
+#: fortran/resolve.c:661
+#, no-c-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:665
+#, no-c-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:676
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
-#: fortran/resolve.c:647
+#: fortran/resolve.c:680
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
-#: fortran/resolve.c:651
+#: fortran/resolve.c:684
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "%C'de COMMON içindeki türetilmiş tür değişkeni SEQUENCE özniteliğine sahip değildir"
-#: fortran/resolve.c:661
+#: fortran/resolve.c:711
#, fuzzy, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
-#: fortran/resolve.c:665
+#: fortran/resolve.c:715
#, fuzzy, no-c-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam değil"
-#: fortran/resolve.c:669
+#: fortran/resolve.c:719
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:674
+#: fortran/resolve.c:724
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:736
+#: fortran/resolve.c:786
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr "%C'deki yapı kurucuda çok az bileşen"
-#: fortran/resolve.c:756
+#: fortran/resolve.c:808
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
-#: fortran/resolve.c:769
+#: fortran/resolve.c:821
#, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
-#: fortran/resolve.c:786
+#: fortran/resolve.c:838
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "%L'de türetilmiş tür kurucusundaki öğe, gösterici bileşeni '%s' için %s'tir fakat %s olmalıydı"
-#: fortran/resolve.c:913
+#: fortran/resolve.c:965
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr "Son boyuttaki üst sınır tahmini boyutlu '%s' dizisine başvuru içinde görünmelidir (%L'de)."
-#: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098
+#: fortran/resolve.c:1029 fortran/resolve.c:5576 fortran/resolve.c:6282
#, no-c-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Yafta %d (%L'de başvurulu) hiç tanımlanmamış"
-#: fortran/resolve.c:986
+#: fortran/resolve.c:1039
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
-#: fortran/resolve.c:1018
+#: fortran/resolve.c:1075
#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:1026
+#: fortran/resolve.c:1083
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "'%s' beyan işlevine bir fiili argüman olarak izin verilmez (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:1033
+#: fortran/resolve.c:1090
#, no-c-format
msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
-#: fortran/resolve.c:1039
+#: fortran/resolve.c:1096
#, no-c-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL INTRINSIC olmayan '%s' yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:1059
+#: fortran/resolve.c:1116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "'%s' iç yordamına %L'de bir fiili argüman olarak izin verilmez."
-#: fortran/resolve.c:1098
+#: fortran/resolve.c:1157
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "'%s' simgesi (%L'de) belirsiz"
-#: fortran/resolve.c:1143
+#: fortran/resolve.c:1206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
-#: fortran/resolve.c:1150
+#: fortran/resolve.c:1213
#, no-c-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1164
+#: fortran/resolve.c:1227
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:1176
+#: fortran/resolve.c:1239
#, no-c-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1293
+#: fortran/resolve.c:1356
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1315
+#: fortran/resolve.c:1378
#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
msgstr "öğesel altyordam"
-#: fortran/resolve.c:1332
+#: fortran/resolve.c:1395
#, no-c-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1466
+#: fortran/resolve.c:1531
#, fuzzy, no-c-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:1475
+#: fortran/resolve.c:1540
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) belirli bir yerleşik arayüz ile uyumlu değil"
-#: fortran/resolve.c:1513
+#: fortran/resolve.c:1594
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "İşlev '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
-#: fortran/resolve.c:1559
+#: fortran/resolve.c:1640
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "'%s' özel işlevi (%L'de) çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:1615 fortran/resolve.c:8740
+#: fortran/resolve.c:1696 fortran/resolve.c:8931
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "'%s' işlevi (%L'de) hiç IMPLICIT tür içermiyor"
-#: fortran/resolve.c:1799
+#: fortran/resolve.c:1907
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
-#: fortran/resolve.c:1871
+#: fortran/resolve.c:1979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "%L'deki yordam çağrısında biçimselden daha gerçekçi argümanlar"
-#: fortran/resolve.c:1883
+#: fortran/resolve.c:1991
#, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1909
+#: fortran/resolve.c:2017
#, no-c-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1926
+#: fortran/resolve.c:2034
#, no-c-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1936
+#: fortran/resolve.c:2044
#, no-c-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998
+#: fortran/resolve.c:2067 fortran/resolve.c:2106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr "`%s' argümanı (%L'de) tek uzunluk olmalı"
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:1974
+#: fortran/resolve.c:2082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) bir POINTER olmalı"
-#: fortran/resolve.c:1990
+#: fortran/resolve.c:2098
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "`%s' argümanı `%s' yerleşiği için %L'de bir değişmez olmalı"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2012
+#: fortran/resolve.c:2120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "İsim '%s' %C'de işlev ismidir"
-#: fortran/resolve.c:2020
+#: fortran/resolve.c:2128
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "'%s' ('%s' pure işlevinin) argümanı INTENT(IN) olmalıdır (%L'de) INTENT(IN)"
-#: fortran/resolve.c:2062
+#: fortran/resolve.c:2170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "'%s' %L'de bir VALUE değil"
-#: fortran/resolve.c:2068
+#: fortran/resolve.c:2176
#, no-c-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr ""
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2111
+#: fortran/resolve.c:2219
#, no-c-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "'%s' işlevi CHARACTER(*) bildirimli olup, bir sözde argüman olmadığından %L'de kullanılamaz"
-#: fortran/resolve.c:2164
+#: fortran/resolve.c:2272
#, no-c-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2213
+#: fortran/resolve.c:2321
#, fuzzy, no-c-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir FORALL blokunun içindedir"
-#: fortran/resolve.c:2220
+#: fortran/resolve.c:2328
#, no-c-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr "'%s' için işlev başvurusu %L'de bir PURE yordam içindeki bir PURE olmayan yordama başvuruyor"
-#: fortran/resolve.c:2235
+#: fortran/resolve.c:2343
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Belirtim işlevi '%s' (%L'de) RECURSIVE olamaz"
-#: fortran/resolve.c:2243
+#: fortran/resolve.c:2351
#, no-c-format
msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2285
+#: fortran/resolve.c:2393
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "'%s' (%L'de bir FORALL blokunun içindeki) için altyordam başvurusu PURE değil"
-#: fortran/resolve.c:2288
+#: fortran/resolve.c:2396
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr "'%s' (%L'de) için altyordam başvurusu PURE değil"
-#: fortran/resolve.c:2351
+#: fortran/resolve.c:2459
#, fuzzy, no-c-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:2360
+#: fortran/resolve.c:2468
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik altyordam arayüzü ile uyumlu değil"
-#: fortran/resolve.c:2468
+#: fortran/resolve.c:2576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "Fiili argüman `%s' %s çağrısında eksik (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:2476
+#: fortran/resolve.c:2584
#, no-c-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2543
+#: fortran/resolve.c:2667
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Altyordam '%s' (%L'de) bir INTRINSIC ama bir yerleşik ile uyumlu değil"
-#: fortran/resolve.c:2587
+#: fortran/resolve.c:2711
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr "Özel altyordam '%s' %L'de çözümlenemiyor"
-#: fortran/resolve.c:2644
+#: fortran/resolve.c:2768
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "'%s' (%L'deki) %L'deki CALL ile uyumlu olmayan bir türe sahip"
-#: fortran/resolve.c:2663
+#: fortran/resolve.c:2787
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2671
+#: fortran/resolve.c:2795
#, no-c-format
msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2741
+#: fortran/resolve.c:2865
#, no-c-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "%L ve %L'de terimlerin biçimleri benzer değil"
-#: fortran/resolve.c:2792
+#: fortran/resolve.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "%s için %L'deki çeşit geçersiz"
-#: fortran/resolve.c:2808
+#: fortran/resolve.c:2932
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "%%L'deki tek terimli sayısal '%s' işlecinin terimi %s"
-#: fortran/resolve.c:2824
+#: fortran/resolve.c:2948
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki iki terimli sayısal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:2838
+#: fortran/resolve.c:2962
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki dizge ekleme işlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:2857
+#: fortran/resolve.c:2981
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki mantıksal '%s' işlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:2871
+#: fortran/resolve.c:2995
#, fuzzy, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "%%L'deki .NOT. işlecinin terimi %s"
-#: fortran/resolve.c:2885
+#: fortran/resolve.c:3009
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "%L'de COMPLEX nicelikler karşılaştırılamıyor"
-#: fortran/resolve.c:2913
+#: fortran/resolve.c:3037
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "%%L'deki mantıksallar %s ile karşılaştırılmalı %s ile değil"
-#: fortran/resolve.c:2919
+#: fortran/resolve.c:3043
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki '%s' karşılaştırma işlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:2927
+#: fortran/resolve.c:3051
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "%%:version-compare içindeki '%s' işleci bilinmiyor"
-#: fortran/resolve.c:2929
+#: fortran/resolve.c:3053
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimi %s"
-#: fortran/resolve.c:2932
+#: fortran/resolve.c:3056
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "%%L'deki '%s' kullanıcı işlecinin terimleri %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3018
+#: fortran/resolve.c:3142
#, fuzzy, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "%L ve %L'de işliçler için sıralar uyumsuz"
-#: fortran/resolve.c:3212
+#: fortran/resolve.c:3339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
-#: fortran/resolve.c:3220
+#: fortran/resolve.c:3347
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
-#: fortran/resolve.c:3239
+#: fortran/resolve.c:3366
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "%L'de sıfır adım uzunluğu kuraldışı"
-#: fortran/resolve.c:3256
+#: fortran/resolve.c:3383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
-#: fortran/resolve.c:3264
+#: fortran/resolve.c:3391
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
-#: fortran/resolve.c:3280
+#: fortran/resolve.c:3407
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
-#: fortran/resolve.c:3289
+#: fortran/resolve.c:3416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%L'deki dizi başvurusu sınırların dışında"
-#: fortran/resolve.c:3328
+#: fortran/resolve.c:3455
#, no-c-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Tahmini boyutlu dizi bölümünün en sağ üst sınırı %L'de belirtilmemiş"
-#: fortran/resolve.c:3338
+#: fortran/resolve.c:3465
#, no-c-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:3366
+#: fortran/resolve.c:3493
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "%L'de dizi indisi değişmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3372
+#: fortran/resolve.c:3499
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'de dizi indisi INTEGER türünde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3378
+#: fortran/resolve.c:3505
#, no-c-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr "Ek: %L'de REAL dizi indisi"
-#: fortran/resolve.c:3408
+#: fortran/resolve.c:3535
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "%L'de boyut argümanı değişmez olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3414
+#: fortran/resolve.c:3542
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L'de boyut argümanı INTEGER türünde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:3534
+#: fortran/resolve.c:3663
#, no-c-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "%L'deki dizi indisi %d. mertebeden bir dizidir"
-#: fortran/resolve.c:3571
+#: fortran/resolve.c:3700
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi INTEGER türünde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3578
+#: fortran/resolve.c:3707
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi bir değişmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3587
+#: fortran/resolve.c:3716
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "%L'deki altdizge başlangıç indisi birden küçük olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3600
+#: fortran/resolve.c:3729
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L'deki altdizge son indisi INTEGER türünde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3607
+#: fortran/resolve.c:3736
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3617
+#: fortran/resolve.c:3746
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "%L'deki altdizge son indisi bir değişmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3755
+#: fortran/resolve.c:3884
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3762
+#: fortran/resolve.c:3891
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Sıfırdan farklı bir mertebeden bir parça başvurusunun sağ bileşeni %L'de POINTER özniteliğinde olmamalıdır"
-#: fortran/resolve.c:3781
+#: fortran/resolve.c:3910
#, no-c-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "%L'de sıfırdan farklı bir mertebeden iki veya daha fazla parça başvurusu belirtilmemelidir"
-#: fortran/resolve.c:3956
+#: fortran/resolve.c:4085
#, no-c-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:3961
+#: fortran/resolve.c:4090
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4238
+#: fortran/resolve.c:4367
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s' (%L'de) bir değişmez olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4248
+#: fortran/resolve.c:4377
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr "%C'deki Cray göstericisi bir tamsayı olmalı."
-#: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259
+#: fortran/resolve.c:4381 fortran/resolve.c:4388
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s' (%L'de) bir INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4279
+#: fortran/resolve.c:4408
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
msgstr "%L'de PURE yordam içindeki döngü değişkenine atama yapılamaz"
-#: fortran/resolve.c:4303
+#: fortran/resolve.c:4432
#, no-c-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "%L'de Do döngüsündeki adım ifadesi sıfır olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4378
+#: fortran/resolve.c:4508
#, no-c-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L'de FORALL indis ismi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4383
+#: fortran/resolve.c:4513
#, no-c-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L'de FORALL başlatma ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4390
+#: fortran/resolve.c:4520
#, no-c-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L'de FORALL son ifadesi bir değişmez INTEGER olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4398
+#: fortran/resolve.c:4528
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi bir değişmez %s olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:4403
+#: fortran/resolve.c:4533
#, no-c-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "%L'deki FORALL adım ifadesi sıfır olamaz"
-#: fortran/resolve.c:4419
+#: fortran/resolve.c:4549
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "Değişken '%s' (%L'de) ifade içinde görünemez"
-#: fortran/resolve.c:4499
+#: fortran/resolve.c:4629
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4506
+#: fortran/resolve.c:4636
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
-#: fortran/resolve.c:4675
+#: fortran/resolve.c:4740
#, no-c-format
msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4711
+#: fortran/resolve.c:4776
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki ifade ya bir POINTER ya da ALLOCATABLE olmalı"
-#: fortran/resolve.c:4719
+#: fortran/resolve.c:4784
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
msgstr "INTENT(IN) değişkeni '%s' %L'de atanamaz"
-#: fortran/resolve.c:4743
+#: fortran/resolve.c:4808
#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi gerekli "
-#: fortran/resolve.c:4773
+#: fortran/resolve.c:4838
#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L'deki ALLOCATE deyimde dizi belirtimi hatalı"
-#: fortran/resolve.c:4791
+#: fortran/resolve.c:4856
#, no-c-format
msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:4880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "ALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
+
+#: fortran/resolve.c:4884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C'deki ALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
+
+#: fortran/resolve.c:4922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
+msgstr "%C'deki STAT ifadesi bir değişken olmalıdır"
+
+#: fortran/resolve.c:4928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
+
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:4949
+#: fortran/resolve.c:5091
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "%L'deki CASE etiketi ile %L'deki CASE etiketi birbirinin üzerine taşıyor"
-#: fortran/resolve.c:5000
+#: fortran/resolve.c:5142
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %s türünde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5011
+#: fortran/resolve.c:5153
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade %d. çeşit olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5023
+#: fortran/resolve.c:5165
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "%L'de CASE deyimindeki ifade bir değişmez olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5069
+#: fortran/resolve.c:5211
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "%L'de hesaplanmış GOTO deyimindeki seçim ifadesi bir değişmez tamsayı ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:5087
+#: fortran/resolve.c:5229
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı %s olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5096
+#: fortran/resolve.c:5238
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
-#: fortran/resolve.c:5161
+#: fortran/resolve.c:5303
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "%L'deki DEFAULT CASE deyiminden sonra %L'de ikinci bir DEFAULT CASE olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5187
+#: fortran/resolve.c:5329
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:5199
+#: fortran/resolve.c:5341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "%L'deki CASE deyiminde mantıksal aralığa izin verilmez"
-#: fortran/resolve.c:5213
+#: fortran/resolve.c:5355
#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "%L'deki aralık belirtimi asla eşleşmeyebilir"
-#: fortran/resolve.c:5316
+#: fortran/resolve.c:5458
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "%L'deki mantıksal SELECT CASE blokunun ikiden fazla case'i var"
-#: fortran/resolve.c:5354
+#: fortran/resolve.c:5496
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5361
+#: fortran/resolve.c:5503
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5368
+#: fortran/resolve.c:5510
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının PRIVATE bileşenleri olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5377
+#: fortran/resolve.c:5519
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanı tahmini boyutlu bir diziye bir tam başvuru olamaz"
-#: fortran/resolve.c:5441
+#: fortran/resolve.c:5583
#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "%L'deki deyim %L'deki dallanma deyimi için geçerli bir dallanma hedef deyimi değildir"
-#: fortran/resolve.c:5450
+#: fortran/resolve.c:5592
#, no-c-format
msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
msgstr "%L'deki dallanma bir sonsuz döngüye sebep oluyor"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:5463
+#: fortran/resolve.c:5605
#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "%L'deki yafta %L'deki GOTO deyimiyle aynı blokta değil"
-#: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492
+#: fortran/resolve.c:5620 fortran/resolve.c:5634
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
msgstr "Atıl: %L'deki GOTO %L'deki oluşumun END'ine atlıyor"
-#: fortran/resolve.c:5569
+#: fortran/resolve.c:5711
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L'deki WHERE maskesi uyumsuz biçimde"
-#: fortran/resolve.c:5585
+#: fortran/resolve.c:5727
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L'deki WHERE atama hedefi uyumsuz biçimde"
-#: fortran/resolve.c:5600 fortran/resolve.c:5682
+#: fortran/resolve.c:5735 fortran/resolve.c:5820
+#, no-c-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:5745 fortran/resolve.c:5830
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "%L'deki WHERE içinde desteklenmeyen deyim"
-#: fortran/resolve.c:5631
+#: fortran/resolve.c:5776
#, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%L'de bir FORALL indis değişkenine atama"
-#: fortran/resolve.c:5639
+#: fortran/resolve.c:5784
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
msgstr "'%s' indisli FORALL %L'de bu nesneye birden fazla atamaya sebep oluyor"
-#: fortran/resolve.c:5774
+#: fortran/resolve.c:5922
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "Bir dış FORALL oluşumu zaten bu isimde bir indise sahip (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:5830
+#: fortran/resolve.c:5978
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "%L'deki WHERE/ELSEWHERE deyimi bir değişmez LOGICAL dizisi gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:5890
+#: fortran/resolve.c:6037
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
msgstr "'%s' altyordamı %L'deki atamanın yerine çağrıldığında PURE olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:5927
+#: fortran/resolve.c:6110
#, no-c-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5950
+#: fortran/resolve.c:6135
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
msgstr "'%s' değişkenine %L'deki PURE yordamında atama yapılamaz"
-#: fortran/resolve.c:5962
+#: fortran/resolve.c:6147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "%L'deki atamanın sağ tarafı bir PURE yordamda bir POINTER içeren türetilmiş bir türdür"
-#: fortran/resolve.c:6066
+#: fortran/resolve.c:6250
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "%L'deki ASSIGNED GOTO deyimi bir INTEGER değişken gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:6069
+#: fortran/resolve.c:6253
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "'%s' değişkenine %L'de bir hedef etiketi atanmış olmamalıydı"
-#: fortran/resolve.c:6080
+#: fortran/resolve.c:6264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Diğer RETURN deyimi %L'de bir INTEGER dönüş belirteci gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:6106
+#: fortran/resolve.c:6290
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "%L'deki ASSIGN deyimi bir sabit öntanımlı INTEGER değişken gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:6121
+#: fortran/resolve.c:6305
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "%L'deki aritmetik IF deyimi bir sayısal ifade gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:6163
+#: fortran/resolve.c:6347
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L'deki DO WHILE döngüsünün çıkış koşulu bir sabit LOGICAL ifadesi olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:6170
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L'de ALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:6182
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
-
-#: fortran/resolve.c:6247
+#: fortran/resolve.c:6420
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
msgstr "%L'deki FORALL maske deyimi bir LOGICAL ifadesi gerektirir"
-#: fortran/resolve.c:6317 fortran/resolve.c:6373
+#: fortran/resolve.c:6490 fortran/resolve.c:6546
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:6338
+#: fortran/resolve.c:6511
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6385
+#: fortran/resolve.c:6558
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:6437
+#: fortran/resolve.c:6610
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:6450
+#: fortran/resolve.c:6623
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6463
+#: fortran/resolve.c:6636
#, no-c-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6540
+#: fortran/resolve.c:6713
#, no-c-format
msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6828
+#: fortran/resolve.c:7001
#, no-c-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Ayrılabilir '%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:6831
+#: fortran/resolve.c:7004
#, no-c-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
-#: fortran/resolve.c:6838
+#: fortran/resolve.c:7011
#, no-c-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "'%s' dizi göstericisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:6849
+#: fortran/resolve.c:7022
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "'%s' dizisi %L'de ertelenmiş bir biçimde olamaz"
-#: fortran/resolve.c:6878
+#: fortran/resolve.c:7051
#, no-c-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6901
+#: fortran/resolve.c:7074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
msgstr "Nesne '%s' (%L'de), %s SAVE özniteliğine sahip olmalı"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:6948
+#: fortran/resolve.c:7121
#, no-c-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modül veya ana program dizisi '%s' %L'de sabit biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:6961
+#: fortran/resolve.c:7134
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "%L'deki tahmini karakter uzunluklu öğe ya bir sözde argüman ya da bir PARAMETER olmalı"
-#: fortran/resolve.c:6980
+#: fortran/resolve.c:7153
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "'%s' %L'de bu bağlam için sabit karakter uzunluklu olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7012
+#: fortran/resolve.c:7185
#, no-c-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Ayrılabilir '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7015
+#: fortran/resolve.c:7188
#, no-c-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Harici '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7019
+#: fortran/resolve.c:7192
#, no-c-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Sözde '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7022
+#: fortran/resolve.c:7195
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7025
+#: fortran/resolve.c:7198
#, no-c-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7028
+#: fortran/resolve.c:7201
#, no-c-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Özdevinimli dizi '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7051
+#: fortran/resolve.c:7224
#, no-c-format
msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7070
+#: fortran/resolve.c:7243
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7078
+#: fortran/resolve.c:7251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7103
+#: fortran/resolve.c:7276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "'%s' bir PRIVATE türündedir ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) için bir sözde argüman olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151
+#: fortran/resolve.c:7299 fortran/resolve.c:7324
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7168
+#: fortran/resolve.c:7341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "işlev sonucu '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7177
+#: fortran/resolve.c:7350
#, no-c-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Harici nesne '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamayabilir"
-#: fortran/resolve.c:7185
+#: fortran/resolve.c:7358
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "yerleşik `%s' için (%L'de) en az iki argüman olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7206
+#: fortran/resolve.c:7379
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de dizi değerli olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7210
+#: fortran/resolve.c:7383
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de gösterici değerli olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7214
+#: fortran/resolve.c:7387
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de katıksız olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7218
+#: fortran/resolve.c:7391
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' %L'de iç içe olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7227
+#: fortran/resolve.c:7400
#, no-c-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
msgstr "CHARACTER(*) işlevi '%s' (%L'deki) fortran 95'de kullanılmamalıdır (atıl)"
-#: fortran/resolve.c:7299
+#: fortran/resolve.c:7472
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Bileşen karakter uzunluğu '%s'in %L'de bir sabit belirtim ifadesi olması gerekir"
-#: fortran/resolve.c:7314
+#: fortran/resolve.c:7487
#, no-c-format
msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Bileşen '%s' bir PRIVATE türdür ve '%s' (%L'de PUBLIC tanımlı) bileşeni olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7324
+#: fortran/resolve.c:7497
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "SEQUENCE türünün %s bileşeni SEQUENCE özniteliğine sahip değil (%C'de)"
-#: fortran/resolve.c:7334
+#: fortran/resolve.c:7507
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
-#: fortran/resolve.c:7352
+#: fortran/resolve.c:7525
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
msgstr "'%s' ('%s'in bileşeni) %L'de sabit dizi sınırlarına sahip olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7395
+#: fortran/resolve.c:7568
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7405
+#: fortran/resolve.c:7578
#, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7418
+#: fortran/resolve.c:7591
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "'%s' PRIVATE simgesi %L'de PUBLIC isim listesi üyesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7430
+#: fortran/resolve.c:7603
#, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7439
+#: fortran/resolve.c:7612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "'%s' dizisi %L'de bir NAMELIST nesnesi olarak sabit biçimde olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7451
+#: fortran/resolve.c:7624
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "'%s' sabit nesnesi %L'de ALLOCATABLE olmayabilir"
-#: fortran/resolve.c:7459
+#: fortran/resolve.c:7632
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
msgstr "%L'deki veri aktarım elemanının POINTER bileşenleri olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7485
+#: fortran/resolve.c:7658
#, no-c-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE özniteliği '%s' içinde NAMELIST özniteliği ile çelişiyor (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:7504
+#: fortran/resolve.c:7677
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametre dizisi '%s' %L'de özdevinimli veya tahmini biçimli olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7515
+#: fortran/resolve.c:7688
#, no-c-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Örtük olarak PARAMETER türlü '%s' %L'de sonraki bir IMPLICIT türle eşleşmiyor"
-#: fortran/resolve.c:7526
+#: fortran/resolve.c:7699
#, no-c-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "%L'de PARAMETER içindeki türetilmiş tür uyumsuz"
-#: fortran/resolve.c:7597
+#: fortran/resolve.c:7758
+#, no-c-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:7772
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr "Öğesel yordamın '%s' argümanı değişmez olmalı (%L'de)"
-#: fortran/resolve.c:7622
+#: fortran/resolve.c:7797
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr "'%s' işlevinde diğer return belirtecine %L'de izin verilmiyor"
-#: fortran/resolve.c:7629
+#: fortran/resolve.c:7804
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr "Yerleşik '%s' %L'de bir ilklendiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7636
+#: fortran/resolve.c:7811
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
-#: fortran/resolve.c:7676
+#: fortran/resolve.c:7851
#, no-c-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L'deki tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7679
+#: fortran/resolve.c:7854
#, no-c-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Tahmini boyutlu dizi bir sözde argüman olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7691
+#: fortran/resolve.c:7866
#, no-c-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "%L'deki simge bir DUMMY değişken değil"
-#: fortran/resolve.c:7697
+#: fortran/resolve.c:7872
#, no-c-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7707
+#: fortran/resolve.c:7882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Karakter değerli deyim işlevi '%s' %L'de sabit uzunlukta olmalı"
-#: fortran/resolve.c:7716
+#: fortran/resolve.c:7891
#, no-c-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7742
+#: fortran/resolve.c:7917
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7795
+#: fortran/resolve.c:7970
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%L'de) tanımlanmamış olan '%s' türündedir."
-#: fortran/resolve.c:7811
+#: fortran/resolve.c:7987
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7830
+#: fortran/resolve.c:8006
#, no-c-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT) sözde argüman '%s' %L'de ASSUMED SIZE olduğundan bir öntanımlı ilklerdiriciye sahip olamaz"
-#: fortran/resolve.c:7889
+#: fortran/resolve.c:8065
#, no-c-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7967
+#: fortran/resolve.c:8143
#, no-c-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA öğesi '%s' %L'de COMMON içinde olmalıdır"
-#: fortran/resolve.c:8011
+#: fortran/resolve.c:8149
+#, no-c-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:8194
#, no-c-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "DATA deyiminde %L'de sabit olmayan dizi bölümü"
-#: fortran/resolve.c:8024
+#: fortran/resolve.c:8207
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "%L'deki DATA deyiminde değerden çok değişken var"
-#: fortran/resolve.c:8118
+#: fortran/resolve.c:8301
#, no-c-format
msgid "iterator start at %L does not simplify"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8125
+#: fortran/resolve.c:8308
#, fuzzy, no-c-format
msgid "iterator end at %L does not simplify"
msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
-#: fortran/resolve.c:8132
+#: fortran/resolve.c:8315
#, fuzzy, no-c-format
msgid "iterator step at %L does not simplify"
msgstr "%L'deki yineleyici adımı sıfır olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8258
+#: fortran/resolve.c:8441
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "%L'deki DATA deyiminde değişkenden çok değer var"
-#: fortran/resolve.c:8349
+#: fortran/resolve.c:8532
#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılmamış"
-#: fortran/resolve.c:8354
+#: fortran/resolve.c:8537
#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "%d yaftası %L'de tanımlanmış ama kullanılamıyor"
-#: fortran/resolve.c:8439
+#: fortran/resolve.c:8622
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
-#: fortran/resolve.c:8448
+#: fortran/resolve.c:8631
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8465
+#: fortran/resolve.c:8639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+
+#: fortran/resolve.c:8656
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de gösterici bileşen(ler)le bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8570
+#: fortran/resolve.c:8761
#, no-c-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "%L'deki EQUIVALENCE deyiminde söz dizimi hatası"
-#: fortran/resolve.c:8585
+#: fortran/resolve.c:8776
#, no-c-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8597
+#: fortran/resolve.c:8788
#, no-c-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Ortak blok üyesi '%s' (%L'de), '%s' pure yordamındaki bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8606
+#: fortran/resolve.c:8797
#, no-c-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "'%s' isimli sabiti %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8685
+#: fortran/resolve.c:8876
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Sınırları sabit olmayan '%s' dizisi (%L'de) bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8696
+#: fortran/resolve.c:8887
#, no-c-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Yapı bileşeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8707
+#: fortran/resolve.c:8898
#, no-c-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "%L'deki altdizge sıfır uzunlukta"
-#: fortran/resolve.c:8750
+#: fortran/resolve.c:8941
#, no-c-format
msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
msgstr "PUBLIC işlev '%s' %L'de PRIVATE '%s' türünde olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8762
+#: fortran/resolve.c:8953
#, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY '%s' %L'de hiç IMPLICIT tür içermiyor"
-#: fortran/resolve.c:8788
+#: fortran/resolve.c:8979
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Yerleşik işleç arayüzü '%s' %L'de bir FUNCTION olmalı"
-#: fortran/resolve.c:8795
+#: fortran/resolve.c:8986
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' %L'de tahmini karakter uzunluğunda olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8801
+#: fortran/resolve.c:8992
#, no-c-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Kullanıcı işleci yordamı '%s' (%L'de) için en azından bir argüman bulunmalı"
-#: fortran/resolve.c:8811
+#: fortran/resolve.c:9002
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ilk argümanı isteğe bağlı olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8823
+#: fortran/resolve.c:9014
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L'deki işleç arayüzünün ikinci argümanı isteğe bağlı olamaz"
-#: fortran/resolve.c:8827
+#: fortran/resolve.c:9018
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "%L'deki işleç arayüzünün en fazla iki argümanı olmalı"
-#: fortran/resolve.c:8867
+#: fortran/resolve.c:9059
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Bir PURE yordamında içerilmiş '%s' yordamının kendisi de PURE olmalı"
-#: fortran/scanner.c:526
+#: fortran/scanner.c:530
#, no-c-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:816 fortran/scanner.c:937
+#: fortran/scanner.c:820 fortran/scanner.c:941
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "%C'deki devam satırı hatalı"
-#: fortran/scanner.c:861
+#: fortran/scanner.c:865
#, no-c-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "%C'deki devamlı karakter sabitinde '&' eksik"
-#: fortran/scanner.c:1071
+#: fortran/scanner.c:1075
#, no-c-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:1153 fortran/scanner.c:1156
+#: fortran/scanner.c:1158 fortran/scanner.c:1161
#, no-c-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:1189
+#: fortran/scanner.c:1207
#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d"
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:1387
+#: fortran/scanner.c:1405
#, no-c-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr "%s:%d: %s dosyası solda ama girilmemiş"
-#: fortran/scanner.c:1419
+#: fortran/scanner.c:1438
#, no-c-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d: önişlemci yönergesi kuraldışı"
-#: fortran/scanner.c:1514
+#: fortran/scanner.c:1533
#, no-c-format
msgid "File '%s' is being included recursively"
msgstr "'%s' dosyası iç içe içeriliyor"
-#: fortran/scanner.c:1529
+#: fortran/scanner.c:1548
#, no-c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "`%s' dosyası açılamıyor"
-#: fortran/scanner.c:1538
+#: fortran/scanner.c:1557
#, no-c-format
msgid "Can't open included file '%s'"
msgstr "İçerilmiş '%s' dosyası açılamıyor"
-#: fortran/scanner.c:1676
+#: fortran/scanner.c:1701
#, c-format
msgid "%s:%3d %s\n"
msgstr "%s:%3d %s\n"
msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bu işlemcinin kapsamı dışında"
-#: fortran/simplify.c:1247
+#: fortran/simplify.c:1293
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
-#: fortran/simplify.c:1254
+#: fortran/simplify.c:1300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr "%L'deki IACHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
-#: fortran/simplify.c:1293
+#: fortran/simplify.c:1339
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1301
+#: fortran/simplify.c:1347
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de IBCLR'nin ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1335
+#: fortran/simplify.c:1381
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "%L'de IBITS'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1341
+#: fortran/simplify.c:1387
#, no-c-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "%L'de IBITS'in üçüncü argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1351
+#: fortran/simplify.c:1397
#, no-c-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de IBITS'in ikinci ve üçüncü argümanının toplamı bit boyutunu aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1393
+#: fortran/simplify.c:1439
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1401
+#: fortran/simplify.c:1447
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de IBSET'in ikinci argümanı bit boyutunu aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1431
+#: fortran/simplify.c:1477
#, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "%L'de ICHAR'ın argümanı bir uzunlukta olmalı"
-#: fortran/simplify.c:1646
+#: fortran/simplify.c:1692
#, no-c-format
msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
-#: fortran/simplify.c:1688
+#: fortran/simplify.c:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
msgstr "%L'de INT'in argümanı geçerli bir tür değil"
-#: fortran/simplify.c:1786
+#: fortran/simplify.c:1832
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1801
+#: fortran/simplify.c:1847
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
msgstr "%L'de ISHFT'in ikinci argümanının genliği bit boyutunu aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1865
+#: fortran/simplify.c:1911
#, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1879
+#: fortran/simplify.c:1925
#, no-c-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin üçüncü argümanı geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:1885
+#: fortran/simplify.c:1931
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1901
+#: fortran/simplify.c:1947
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1904
+#: fortran/simplify.c:1950
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr "%L'de ISHFTC'nin ikinci argümanının genliği üçüncü argümanı aşıyor"
-#: fortran/simplify.c:1975
+#: fortran/simplify.c:2021
#, no-c-format
msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
msgstr "%L'de KIND'in argümanı bir DERIVED türdür"
-#: fortran/simplify.c:2163
+#: fortran/simplify.c:2209
#, no-c-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "%L'de DIM'in argümanı sınırların dışında"
-#: fortran/simplify.c:2318
+#: fortran/simplify.c:2364
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "%L'de LOG'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
-#: fortran/simplify.c:2331
+#: fortran/simplify.c:2377
#, no-c-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr "%L'de LOG'un karmaşık argümanı sıfır olamaz"
-#: fortran/simplify.c:2374
+#: fortran/simplify.c:2420
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "%L'de LOG10'un argümanı sıfır veya sıfırdan küçük olamaz"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2579
+#: fortran/simplify.c:2628
#, no-c-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr "%L'de ikinci MOD argümanı sıfırdır"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2590
+#: fortran/simplify.c:2639
#, no-c-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "%L'de MOD'un ikinci argümanı sıfırdır"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2638 fortran/simplify.c:2650
+#: fortran/simplify.c:2687 fortran/simplify.c:2699
#, no-c-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "%L'de MODULO'nun ikinci argümanı sıfırdır"
-#: fortran/simplify.c:2702
+#: fortran/simplify.c:2751
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "%L'de NEAREST'ın ikinci argümanı sıfır olmayabilir"
-#: fortran/simplify.c:2977
+#: fortran/simplify.c:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
+
+#: fortran/simplify.c:3062
#, no-c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:3032
+#: fortran/simplify.c:3117
#, no-c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:3122
+#: fortran/simplify.c:3232
#, no-c-format
msgid "Integer too large in shape specification at %L"
msgstr "%L'de biçim belirtimindeki tamsayı çok büyük"
-#: fortran/simplify.c:3132
+#: fortran/simplify.c:3242
#, no-c-format
msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
msgstr "%L'de RESHAPE için biçim belirtiminde boyutlar çok fazla"
-#: fortran/simplify.c:3140
+#: fortran/simplify.c:3250
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
msgstr "%L'de biçim belirtimi negatif olamaz"
-#: fortran/simplify.c:3150
+#: fortran/simplify.c:3260
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
msgstr "%L'de biçim belirtimi boş dizi olamaz"
-#: fortran/simplify.c:3171
+#: fortran/simplify.c:3281
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi SHAPE parametresi ile aynı boyutta değil"
-#: fortran/simplify.c:3178
+#: fortran/simplify.c:3288
#, no-c-format
msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresinde hata"
-#: fortran/simplify.c:3188
+#: fortran/simplify.c:3298
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
msgstr "%L'de RESHAPE'in ORDER parametresi aralık dışında"
-#: fortran/simplify.c:3197
+#: fortran/simplify.c:3307
#, no-c-format
msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
msgstr "%L'de ORDER parametresindeki değiş tokuş geçersiz"
-#: fortran/simplify.c:3253
+#: fortran/simplify.c:3363
#, no-c-format
msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
msgstr "%L'de kısa SOURCE parametresi için PAD parametresi gerekli"
-#: fortran/simplify.c:3372
+#: fortran/simplify.c:3482
#, no-c-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "%L'de SCALE sonucu kendi çeşidini üstten taşırıyor"
-#: fortran/simplify.c:3942
+#: fortran/simplify.c:4056
#, no-c-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "%L'de SQRT'nin argümanı negatif değer içeriyor"
-#: fortran/simplify.c:4069
+#: fortran/simplify.c:4190
#, no-c-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr ""
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr "'%s' simgesi (%C'deki) zaten konakla ilişkiliymiş"
-#: fortran/symbol.c:3162
+#: fortran/symbol.c:3189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
-#: fortran/symbol.c:3173
+#: fortran/symbol.c:3200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
msgstr "Türetilmiş '%s' türü (%C'deki) tanımından önce kullanılıyor"
-#: fortran/symbol.c:3190
+#: fortran/symbol.c:3217
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3202
+#: fortran/symbol.c:3229
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr ""
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3241
+#: fortran/symbol.c:3268
#, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr ""
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3250
+#: fortran/symbol.c:3277
#, no-c-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3264
+#: fortran/symbol.c:3291
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3272
+#: fortran/symbol.c:3299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de bir EQUIVALENCE nesnesi olarak SEQUENCE özniteliğine sahip olmalı"
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/trans-common.c:396
+#: fortran/target-memory.c:635
+#, no-c-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-common.c:399
#, no-c-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr "İsimli COMMON blok '%s' %L'de aynı boyutta olmalı"
-#: fortran/trans-common.c:817
+#: fortran/trans-common.c:833
#, no-c-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "%L'de hatalı dizi başvurusu"
-#: fortran/trans-common.c:825
+#: fortran/trans-common.c:841
#, no-c-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr "EQUIVALENCE nesne olarak %L'deki başvuru türü kuraldışı"
-#: fortran/trans-common.c:865
+#: fortran/trans-common.c:881
#, no-c-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr "Uyumsuz eşdeğerlik kuralları '%s' (%L'deki) ve '%s' (%L'deki) ilişkilendiriliyor"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:998
+#: fortran/trans-common.c:1014
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr "'%s' değişkeni için bildirilen eşdeğerlik kümesi hizalama gereksinimleriyle çelişiyor (%L'de)"
-#: fortran/trans-common.c:1063
+#: fortran/trans-common.c:1079
#, no-c-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr "'%s'nin eşdeğerliği ile COMMON '%s'nin mertebesi uyuşmuyor (%L'de)"
-#: fortran/trans-common.c:1078
+#: fortran/trans-common.c:1094
#, no-c-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr "'%s'nin eşdeğerliği COMMON '%s'ye geçersiz eklemeye sebep oluyor (%L'de)"
#. The required offset conflicts with previous alignment
#. requirements. Insert padding immediately before this
#. segment.
-#: fortran/trans-common.c:1089
+#: fortran/trans-common.c:1105
#, no-c-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
msgstr ""
"COMMON '%s' içinde\n"
"%L'de (tam şiir gibi olsun bari)"
-#: fortran/trans-common.c:1115
+#: fortran/trans-common.c:1131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr "%L'deki yerleşik mevcut değil"
-#: fortran/trans-common.c:1122
+#: fortran/trans-common.c:1138
#, no-c-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
msgstr "COMMON '%s' (%L'de) başlangıçta %d baytlık adımlama gerektiriyor"
-#: fortran/trans-decl.c:3016
+#: fortran/trans-decl.c:2979
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Sözde argüman '%s' (%L'de) INTENT(OUT) olamaz"
-#: fortran/trans-decl.c:3020
+#: fortran/trans-decl.c:2983
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "%s için argümanlar %L'de çok fazla"
-#: fortran/trans-decl.c:3026
+#: fortran/trans-decl.c:2989
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "gerçekleme değişkeni %qs %s olarak bildirilmiş"
-#: fortran/trans-decl.c:3052
+#: fortran/trans-decl.c:3015
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
-#: fortran/trans-expr.c:2036
+#: fortran/trans-expr.c:2199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "'%s' işlevinde argüman listesi eksik (%C'de)"
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "`dim' argümanı `%s' yerleşiği için (%L'de) geçerli bir boyut indisi değil"
-#: fortran/trans-io.c:1850
+#: fortran/trans-io.c:1851
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr "%C'deki türetilmiş tür tanımının hiç bileşeni yok"
-#: fortran/trans-stmt.c:438
+#: fortran/trans-stmt.c:436
#, no-c-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "%L'de * sözde argümanı olmaksızın diğer return"
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "ilintileme yapılmayacaksa 'main' sınıfı belirtilemez"
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
-
-#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
-
#: config/vax/netbsd-elf.h:41
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "-shared seçeneği VAX ELF için şu an desteklenmiyor."
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "multilib desteklenmiyor"
-
#: config/vax/vax.h:49 config/vax/vax.h:50
msgid "profiling not supported with -mg\n"
msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n"
-#: config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349 config/linux.h:106
-#: config/linux.h:108 config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
+#: config/sh/sh.h:461
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
+
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+
#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#: config/rs6000/sysv4.h:897 config/rs6000/sysv4.h:899
#: config/sparc/linux.h:126 config/sparc/linux.h:128
-#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154
+#: config/sparc/linux64.h:152 config/sparc/linux64.h:154 config/linux.h:106
+#: config/linux.h:108 config/rs6000/linux64.h:347 config/rs6000/linux64.h:349
#, fuzzy
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
-#: config/i386/cygwin.h:28
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
-
-#: config/i386/cygwin.h:74 config/i386/mingw32.h:74
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
-
-#: config/i386/sco5.h:188
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
-
-#: config/i386/sco5.h:189
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
-
-#: config/i386/sco5.h:258
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
+#: java/jvspec.c:80 gcc.c:820 ada/lang-specs.h:33
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz"
#: gcc.c:792
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "Girdi standart girdiden alınırken -E veya -x gerekir"
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
-
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
-
#: config/mcore/mcore.h:56
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 kıymetli baytın sonda olduğu sıralamayı desteklemez"
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
-
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
-
-#: config/sh/sh.h:461
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayı desteklemiyor"
-
-#: config/mips/mips.h:1042 config/arc/arc.h:61
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1042
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir"
-#: config/s390/tpf.h:119
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
+#: config/darwin.h:269
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-#: ada/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
-
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
-
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
-
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now ile -Xbind-lazy uyumsuz"
-
-#: config/darwin.h:269
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
-
-#: config/darwin.h:271
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
+#: config/darwin.h:271
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name sadece -dynamiclib ile kullanılabilir"
#: config/darwin.h:276
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle ile -dynamiclib birarada olmaz"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float desteklenmiyor"
+
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez."
+
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamayabilir"
+#: config/i386/mingw32.h:74 config/i386/cygwin.h:74
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared ve mdll uyumsuz"
+
#: config/arm/arm.h:147
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir"
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir"
-#: java/lang.opt:65
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
-
-#: java/lang.opt:69
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
-
-#: java/lang.opt:73
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
-
-#: java/lang.opt:77
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
-
-#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
-
-#: java/lang.opt:88
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
-
-#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
-
-#: java/lang.opt:114
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
-
-#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
-
-#: java/lang.opt:125
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
-
-#: java/lang.opt:129
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "-femit-class-file ile aynı"
-
-#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
-
-#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
-
-#: java/lang.opt:144
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
-
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
-
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " çelişen code gen tarzı switch'ler kullanılmış"
-#: java/lang.opt:159
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr ""
+#: ada/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli"
-#: java/lang.opt:163
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "multilib desteklenmiyor"
-#: java/lang.opt:170
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Durağan ilintileme desteklenmiyor.\n"
-#: java/lang.opt:174
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz"
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr ""
+#: config/i386/sco5.h:188
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "-pg bu platformda desteklenmiyor"
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
+#: config/i386/sco5.h:189
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-p ve -pp belirtilmiş - birini seçin"
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
+#: config/i386/sco5.h:258
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-G ve -static birlikte kullanılamaz"
-#: java/lang.opt:193
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz"
-#: java/lang.opt:197
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz"
-#: java/lang.opt:201
-msgid "Set the source language version"
-msgstr ""
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file ile -fsyntax-only birlikte kullanılmalı"
-#: java/lang.opt:205
+#: config/cris/cris.h:207
#, fuzzy
-msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez"
-#: ada/lang.opt:96
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads ve mlegacy-threads birlikte kullanılamaz."
+
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared ve static birlikte kullanılamaz."
#: fortran/lang.opt:29
msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr "İsim zaten bir altçizgi içeriyorsa bir ikinci altçizgi ekler"
-#: fortran/lang.opt:277 c.opt:714
+#: fortran/lang.opt:277 c.opt:718
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Sıralı sabit türleri için olası en dar tamsayı türü kullanılır"
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr "Geleneksel kodu destekleyecek eklentiler kabul edilir"
-#: treelang/lang.opt:30
-msgid "Trace lexical analysis"
-msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
-#: treelang/lang.opt:34
-msgid "Trace the parsing process"
-msgstr "Ayırma işlemi izlenir"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Set maximum alignment to 4"
+msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:35
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Set maximum alignment to 8"
+msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:51
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Bölme komutu kullanılır"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:55
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:67
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:71
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:75
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
+
+#: config/mcore/mcore.opt:79
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:155
msgid "Do not use hardware fp"
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Dolaysız TLS konumlarının bit genişliği belirtilir"
-#: config/frv/frv.opt:23
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "ILP32 kodu üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:27
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "LP64 kodu üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:31
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
+#: config/ia64/ia64.opt:3
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:35
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
+#: config/ia64/ia64.opt:7
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
-#: config/frv/frv.opt:42
+#: config/ia64/ia64.opt:11
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:15
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:19
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:23
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:30
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:34
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:38
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:42
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:46
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:50
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:57
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:61
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:65
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:69
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:73
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:77
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:81
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:85
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:56
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:183
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64 config/s390/s390.opt:87
+#: config/sparc/sparc.opt:95
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:105
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:109
+#, fuzzy
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+
+#: config/ia64/ia64.opt:113
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:117
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:121
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:125
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:129
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:133
+msgid "Print information about speculative motions."
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:137
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:141
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr ""
+
+#: config/ia64/ia64.opt:145
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
+
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
+
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
+
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "long çağrıları daima üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
+
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
+
+#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
+
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
+
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
+
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "4 ortam biriktirici kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "8 ortam biriktirici kullanılır"
+
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Yafta hizalama eniyilemesi etkin olur"
+
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "cc yazmaçları özdevimli olarak ayrılmaz"
+
+#: config/frv/frv.opt:42
msgid "Set the cost of branches"
msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgstr ""
-#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır"
-
#: config/frv/frv.opt:181
msgid "Assume a large TLS segment"
msgstr "Büyükçe bir TLS bölütü var sayılır"
msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgstr "Dallanmaların diğer komutlarla paketlenmesine izin verir"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:36
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
-
-#: config/mn10300/mn10300.opt:40
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
-
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
-
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
-
-#: config/s390/s390.opt:23
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31 bitlik ABI"
-
-#: config/s390/s390.opt:27
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64 bitlik ABI"
-
-#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
-
-#: config/s390/s390.opt:35
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.opt:39
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
-
-#: config/s390/s390.opt:43
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390 mimarisi"
-
-#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
-
-#: config/s390/s390.opt:51
-#, fuzzy
-msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
-
-#: config/s390/s390.opt:55
-#, fuzzy
-msgid "Enable hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-
-#: config/s390/s390.opt:67
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
-
-#: config/s390/s390.opt:71
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
-
-#: config/s390/s390.opt:75
-#, fuzzy
-msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-
-#: config/s390/s390.opt:79
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
-
-#: config/s390/s390.opt:83
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
-
-#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:95
-#: config/i386/i386.opt:183 config/rs6000/rs6000.opt:226 config/spu/spu.opt:64
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen işlemci için kodu zamanlar"
-
-#: config/s390/s390.opt:91
-msgid "mvcle use"
-msgstr "mvcle kullanımı"
-
-#: config/s390/s390.opt:95
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
-
-#: config/s390/s390.opt:99
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
-#: config/s390/s390.opt:103
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Mimari"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "ILP32 kodu üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "LP64 kodu üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu sıralamayla kod üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Kod GNU as için üretilir"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Kod GNU ld için üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:23
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) -> 16"
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir"
+#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:31
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) -> 12"
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkin olur"
+#: config/i386/i386.opt:35
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:39
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp sabittir (ama dolaylı çağrılarda gp kaydı/geri alması yapılır)"
+#: config/i386/i386.opt:43
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Kendiliğinden konumlanabilen kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:47
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/i386/i386.opt:51
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi kayan noktalı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/i386/i386.opt:55
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/i386/i386.opt:59 config/spu/spu.opt:60 config/s390/s390.opt:31
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemci için kod üretir"
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi tamsayı bölme üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/i386/i386.opt:63
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Tamsayı bölme işlemi satıriçine alınmaz"
+#: config/i386/i386.opt:67
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Satıriçi karekok üretir, geciktirme için eniyilenir"
+#: config/i386/i386.opt:71
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Satıriçi karekok üretir, işbitiricilik için eniyilenir"
+#: config/i386/i386.opt:75
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Karekök satıriçine alınmaz"
+#: config/i386/i386.opt:79
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgileri etkin olur"
+#: config/i386/i386.opt:83
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Daha iyi zamanlama için stop bitlerinin daha önce yerleştirilmesi etkin olur"
+#: config/i386/i386.opt:87
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/spu/spu.opt:56 config/pa/pa.opt:51
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Sabitlemek için yazmaç aralığı belirtilir"
+#: config/i386/i386.opt:95 config/m68k/ieee.opt:24
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-#, fuzzy
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: config/i386/i386.opt:99
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
+#: config/i386/i386.opt:103
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-#, fuzzy
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+#: config/i386/i386.opt:111
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:127
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
+#: config/i386/i386.opt:131
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:135
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:139
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:143
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "Print information about speculative motions."
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:147
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:151
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.opt:159
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+#: config/i386/i386.opt:163
+msgid "Realign stack in prologue"
msgstr ""
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mt/mt.opt:27
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
-
-#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
-
-#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
-
-#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
-
-#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
-
-#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
-
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
-
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:31
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:35
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:39
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:43
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:47
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:51
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:59
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:63
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Göstericiler 64 bittir"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:67
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Göstericiler 32 bittir"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:71
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "64-bit ABI kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:75
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "32-bit ABI kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:79
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Yığıt sapması kullanır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:83
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:87
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:222
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
-
-#: config/sparc/sparc.opt:99
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
+#: config/i386/i386.opt:167
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
-#: config/sparc/sparc.opt:103
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+#: config/i386/i386.opt:171
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.opt:23
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "m32rx için derleme yapılır"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:27
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:31
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "m32r için derleme yapılır"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:35
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:39
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:43
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:47
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:51
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
-
-#: config/m32r/m32r.opt:55
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
+#: config/i386/i386.opt:175
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
-#: config/m32r/m32r.opt:59
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
+#: config/i386/i386.opt:179
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
-#: config/m32r/m32r.opt:63
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
+#: config/i386/i386.opt:187
+#, fuzzy
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
-#: config/m32r/m32r.opt:67
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
-#: config/m32r/m32r.opt:71
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
-#: config/m32r/m32r.opt:75
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
+#: config/i386/i386.opt:201
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/m32r/m32r.opt:82
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:23
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "520X için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:209
+#, fuzzy
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:27
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "5206e için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:31
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "528x için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:35
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "5307 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:39
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "5407 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:229
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:47
+#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
#, fuzzy
-msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "68000 için kod üretilir"
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "68020 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:241
+#, fuzzy
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:55
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:59
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:249
+#, fuzzy
+msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
-#: config/m68k/m68k.opt:63
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "68030 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:255
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.opt:67
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "68040 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:259
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.opt:71
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "68060 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:263
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.opt:75
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "68302 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:267
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.opt:79
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "68332 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:271
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.opt:84
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "68851 için kod üretilir"
+#: config/i386/i386.opt:275
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:88
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+#: config/i386/sco5.opt:24
+msgid "Generate ELF output"
+msgstr "ELF çıktı üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:92
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Yoksayılır (atıl)"
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:100
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:112
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:116
-#, fuzzy
-msgid "Specify the target CPU"
-msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:120
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
-#: config/m68k/m68k.opt:124
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:265
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
-#: config/m68k/m68k.opt:128
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Bir ABI belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:132
-#, fuzzy
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:136
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
-#: config/m68k/m68k.opt:140
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:148
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
+#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:152
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:156
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleşimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleştirilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:168
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:172
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:176
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
+#: config/arm/arm.opt:90
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
-#: config/m68k/m68k.opt:180
-#, fuzzy
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
-#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
-#: config/i386/djgpp.opt:25
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Yoksayılır (atıl)"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:23
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) -> 16"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:27 config/i386/i386.opt:91
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
-#: config/i386/i386.opt:31
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) -> 12"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
-#: config/i386/i386.opt:35
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "İşlev önbilgisinde çıkan argümanlar için ayrılmış alan"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
-#: config/i386/i386.opt:39
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Bazı double'lar dword genişliğine hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
-#: config/i386/i386.opt:43
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:47
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlanır"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
-#: config/i386/i386.opt:51
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlanır"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
-#: config/i386/i386.opt:55
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:63
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
-#: config/i386/i386.opt:67
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:71
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Belirtilen eşikten büyük veri x86-64 ortam modelinde .ldata bölümüne gider"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
-#: config/i386/i386.opt:75
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Belirtilen x86-64 kod modeli kullanılır"
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın başta, word sıralamasında ise sonda olduğu varsayılır"
-#: config/i386/i386.opt:79
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir"
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr ""
-#: config/i386/i386.opt:83
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleri döner"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "İşlevler için dllimport özniteliği yoksayılır"
-#: config/i386/i386.opt:87
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta aritmetiği üretilir"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
-#: config/i386/i386.opt:99
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri satıriçi olur"
+#: config/cris/aout.opt:27
+msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
+msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
-#: config/i386/i386.opt:103
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
-msgstr ""
+#: config/cris/aout.opt:33
+msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
+msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığıt boyutu istenir"
-#: config/i386/i386.opt:111
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Doğal (MS) bitalanı yerleşimi kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
-#: config/i386/i386.opt:127
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve göstericisi ihmal edilir"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
-#: config/i386/i386.opt:131
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
-#: config/i386/i386.opt:135
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığıt tutmaya çalışır"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:139
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
-#: config/i386/i386.opt:143
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
-#: config/i386/i386.opt:147
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan yazmaçların sayısı"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/i386/i386.opt:151
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Diğer çağrı uzlaşımı"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/i386/i386.opt:159
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "SF ve DF kiplerinde SSE yazmaç aktarım uzlaşımları kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
-#: config/i386/i386.opt:163
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
-#: config/i386/i386.opt:167
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Yığıt sondalamayı etkinleştirir"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
-#: config/i386/i386.opt:171
-msgid "Chose strategy to generate stringop using"
-msgstr ""
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
-#: config/i386/i386.opt:175
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Belirtilen yerel evreli saklama aksanı kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:179
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "TLS verisine erişilirken %gs karşılığı doğrudan başvurular kullanılır"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
-#: config/i386/i386.opt:187
-#, fuzzy
-msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
-#: config/i386/i386.opt:193
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "32bit i386 kodu üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
-#: config/i386/i386.opt:197
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
-#: config/i386/i386.opt:201
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:205
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "Select the target MCU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
-#: config/i386/i386.opt:209
-#, fuzzy
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "8 bitlik int kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:213
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
-#: config/i386/i386.opt:217
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:42
+msgid "Do not generate tablejump insns"
+msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
-#: config/i386/i386.opt:221
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:225
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
-#: config/i386/i386.opt:229
-#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
-#: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237
+#: config/avr/avr.opt:64
#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Dal yok\n"
-#: config/i386/i386.opt:241
-#, fuzzy
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+#: config/avr/avr.opt:68
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr ""
-#: config/i386/i386.opt:245
+#: config/linux.opt:24
#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX, SSE, SSE2 ve SSE3 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:249
+#: config/linux.opt:28
#, fuzzy
-msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-msgstr "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi desteklenir"
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
-#: config/i386/i386.opt:255
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
-#: config/i386/i386.opt:259
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
-#: config/i386/i386.opt:263
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
-#: config/i386/i386.opt:267
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
-#: config/i386/i386.opt:271
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr ""
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/i386/i386.opt:275
-#, fuzzy
-msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application"
-msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
+#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
+msgid "no description yet"
+msgstr "henüz bir açıklama yok"
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "EABI kullanılır"
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Mingw'ye özgü evre desteği kullanılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Windows atamaları ayarlanır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:104
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "GKA uygulaması oluşturur"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:108
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
-#: config/i386/sco5.opt:24
-msgid "Generate ELF output"
-msgstr "ELF çıktı üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:112
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
-#: config/rs6000/aix41.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:32
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:116
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:147
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:120
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:124
+msgid "Use the WindISS simulator"
+msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
-#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:132
+#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:24
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "64 bitlik kod üretilir"
-#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:136
+#: config/rs6000/sysv4.opt:136 config/rs6000/darwin.opt:28
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "32 bitlik kod üretilir"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:144
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/sysv4.opt:148
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
+
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
+
#: config/rs6000/darwin.opt:32
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Çalıştırılabilirler için uygun kod üretilir (paylaşımlı kütüphane değil)"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
+
+#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Koşut Ortam ile ileti aktarımi desteklenir"
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:24
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "POWER komut kümesi kullanılır"
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür (SVR4 öntanımlı)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:147 config/rs6000/aix.opt:24
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "IBM XLC anlambilimine uyumluluk arttırılır"
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:151
#, fuzzy
msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
msgid "Specify ABI to use"
msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:222 config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Verilen işlemcinin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır"
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:230
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr "Ya full veya part seçilir ya da hiçbir traceback tablosu seçilmez"
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr "Yuva kısıtlı komutları sevketmek için zamanlama önceliği belirtilir"
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "64 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
-
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "32 bitlik göstericiler için derleme yapılır"
-
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Bir işlevin önbilgisinden önce profilleme için mcount çağrılır"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir"
-
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Bit alanlı taban türüne hizalama yapılır"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "callt komutu kullanılmaz"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
-#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/sysv4.opt:140
-msgid "no description yet"
-msgstr "henüz bir açıklama yok"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Tüm değişken argümanlı işlevlerin prototipli olduğu varsayılır"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
-msgid "Use EABI"
-msgstr "EABI kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilir"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Diğer yazmaç isimleri kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:104
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:108
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:112
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:116
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:120
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:124
-msgid "Use the WindISS simulator"
-msgstr "WindISS benzeticisi kullanılır"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:144
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Çalıştırılmayan bir PLT ve GOT kullanacak kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
-#: config/rs6000/sysv4.opt:148
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Eski çalıştırılabilir BSS PLT için kod üretilir"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
#: config/spu/spu.opt:20
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "M*Core M210 için kod üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Set maximum alignment to 4"
-msgstr "Azami hizalama 4 e ayarlanır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:35
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "İşlevler 4 baytlık sınıra hizalanmaya çalışılır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Set maximum alignment to 8"
-msgstr "Azami hizalama 8 e ayarlanır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:43 config/score/score.opt:23
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Çağrı çizge bilgisi üretir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:51
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Bölme komutu kullanılır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:55
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "2 komut ya da daha azı ile yapılabiliyorsa, sabitler satıriçi olur"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:59 config/score/score.opt:27
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:67
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Bit işlemlerinde herhangi bir boyda anlık değerler kullanılır"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:71
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Word erişimleri bayt erişimlerine tercih edilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:75
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak azami miktar belirtilir"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:79
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Bit alanlarıı daima int boyutlu işlenir"
-
-#: config/arc/arc.opt:32
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Tüm genel simge isimlerinin başına işlemci ismi getirilir"
-
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
-
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "SECTION'daki işlevleri koyar"
-
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "SECTION'daki veriyi koyar"
-
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
-
-#: config/sh/sh.opt:44
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "SH1 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:48
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "SH2 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:52
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "SH2a kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:56
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:60
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:64
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:68
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "SH2e kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:72
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "SH3 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:76
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "SH3e kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:80
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:84
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "SH1 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:88
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "SH2 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:94
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "SH3 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:98
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:102
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:106
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:110
-#, fuzzy
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:114
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Kod C30 için üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:119
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Kod C40 için üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:124
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Kod C40 için üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:133
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:137
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:141
-#, fuzzy
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:149
-#, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:153
-#, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:157
-#, fuzzy
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "SH4a kodu üretilir"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:169
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Ã\96ntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Ã\87ok evrelilik desteklenir"
-#: config/sh/sh.opt:173
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:177
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "H8S kodu üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:181
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "H8SX kodu üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:185
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:189
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
-#: config/sh/sh.opt:193
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:197
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "SHcompact kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
-#: config/sh/sh.opt:201
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
-#: config/sh/sh.opt:205
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr ""
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "H8/300H kodu üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:209
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Normal kip etkin olur"
-#: config/sh/sh.opt:213
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:217
-#, fuzzy
-msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31 bitlik ABI"
-#: config/sh/sh.opt:221
-msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64 bitlik ABI"
-#: config/sh/sh.opt:225
-msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.opt:229
-msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar"
-#: config/sh/sh.opt:233
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390 mimarisi"
-#: config/sh/sh.opt:237
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları etkinleştirilir"
-#: config/sh/sh.opt:241
+#: config/s390/s390.opt:51
#, fuzzy
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
-
-#: config/sh/sh.opt:245
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
-#: config/sh/sh.opt:252
+#: config/s390/s390.opt:55
#, fuzzy
-msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
-
-#: config/sh/sh.opt:256
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
-
-#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Paketlenmiş yığıt yerleşimi kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:268
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "64k'dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:272
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr ""
+#: config/s390/s390.opt:75
+#, fuzzy
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır"
-#: config/sh/sh.opt:276
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Bir yakalama komutu tetiklenmeden önce yığıt boyutuna kalan azami bayt sayısını belirler"
-#: config/sh/sh.opt:280
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Yığıt boyutu için verilen sınırın aşıldığı saptandığı sırada işlev önbilgisindeki ek kodu çıktılar"
-#: config/sh/sh.opt:284
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "mvcle kullanımı"
-#: config/sh/sh.opt:288
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Bir işlev alloca kullanırsa ya da değişken boyutlu dizi oluşturursa uyarır"
-#: config/sh/sh.opt:294
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Tek işlevlik çalışma çerçevesi belirtileni aşarsa uyarır"
-#: config/sh/sh.opt:298
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Mimari"
-#: config/sh/sh.opt:302
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "TPF-OS izleme kodu etkin olur"
-#: config/sh/sh.opt:306
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS için ana nesne belirtir"
-#: config/sh/sh.opt:314
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
-#: config/sh/sh.opt:318
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
-#: config/sh/sh.opt:322
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
-#: config/sh/sh.opt:328
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:43
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr ""
+#: config/darwin.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: config/arm/arm.opt:23
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Bir ABI belirtilir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "AM33 işlemci hedeflenir"
-#: config/arm/arm.opt:27
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "AM33/2.0 işlemci hedeflenir"
-#: config/arm/arm.opt:34
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "FP argümanları FP yazmaçlarında aktarılır"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur"
-#: config/arm/arm.opt:38
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretilir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkin olur"
-#: config/arm/arm.opt:42
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretilir"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "a0 ve d0, her ikisindeki göstericiler döner"
-#: config/arm/arm.opt:56
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Hedef işlemci kıymetli baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "m32rx için derleme yapılır"
-#: config/arm/arm.opt:60
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "m32r2 için derleme yapılır"
-#: config/arm/arm.opt:64
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: İşlev göstericilerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar."
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "m32r için derleme yapılır"
-#: config/arm/arm.opt:68
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Geçersiz komut birleşimlerinden kaçınmak için NOPlar yerleştirilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Tüm döngüler 32 bitlik sınıra hizalanır"
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir"
-#: config/arm/arm.opt:76
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Eğer kayan nokta donanımı kulanılmalıysa belirtilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Dallanmaları öntanımlı maliyetine verir"
-#: config/arm/arm.opt:90
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Hedef kayan noktalı donanım/biçim ismi belirtilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Derleme anı istatistikleri gösterilir"
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir"
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Hedef işlemci kıymetsiz baytın başta olduğu yapılandırmaya sahip kabul edilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Arabellek boşaltma kapan numarası belirtilir"
-#: config/arm/arm.opt:102
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Her çevrimde sadece bir komut işlenir"
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "PIC adresleme için kullanılacak yazmaç belirtilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Her çevrimde iki komut işlemeye izin verilir"
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large"
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "İşlev önbilgisi ardıllığının zamanlanmasına izin verilir"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz"
-#: config/arm/arm.opt:118
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisinde PIC yazmacı yüklenmez"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma kapanı çağrılmaz"
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "-mfloat-abi=soft için takma isim"
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use"
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Yapıların asgari bit hizalaması belirtilir"
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Tüm genel simge isimlerinin başına işlemci ismi getirilir"
-#: config/arm/arm.opt:130
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Thumb için derler, ARM için değil"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+msgstr "Kod ARC türünden işlemci için derlenir"
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Thumb ve ARM komut kümeleri arasındaki çağrılar desteklenir"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "Put functions in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki işlevleri koyar"
-#: config/arm/arm.opt:138
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Evre göstericisine nasıl erişileceği belirtilir"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "Put data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki veriyi koyar"
-#: config/arm/arm.opt:142
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç olmayan) yığıt çerçeveleri üretilir "
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "Put read-only data in SECTION"
+msgstr "SECTION'daki salt okunur veriyi koyar"
-#: config/arm/arm.opt:146
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (uç) yığıt çerçeveleri üretilir"
+#: config/m32c/m32c.opt:24 config/mt/mt.opt:27 config/bfin/bfin.opt:23
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Benzeştirici çalışma anı kullanılır"
-#: config/arm/arm.opt:150
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Kod belirtilen işlemci için ayarlanır"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "Compile code for R8C variants"
+msgstr "R8C modelleri için derleme yapılır"
-#: config/arm/arm.opt:154
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Bayt sıralamasında kıymetli baytın başta, word sıralamasında ise sonda olduğu varsayılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "Compile code for M16C variants"
+msgstr "M16C modelleri için derleme yapılır"
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
-msgstr ""
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "Compile code for M32CM variants"
+msgstr "M32CM modelleri için derleme yapılır"
-#: config/arm/pe.opt:23
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "İşlevler için dllimport özniteliği yoksayılır"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "Compile code for M32C variants"
+msgstr "M32C modelleri için derleme yapılır"
+
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "memreg bayt sayısı (öntanımlı: 16, aralık: 0..16)"
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
msgid "Generate code for an 11/10"
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır"
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "520X için kod üretilir"
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "5206e için kod üretilir"
-#: config/avr/avr.opt:34
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "8 bitlik int kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "528x için kod üretilir"
-#: config/avr/avr.opt:38
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Yığıt göstericisi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "5307 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "5407 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "68000 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "68020 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68060 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "68030 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "68040 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "68060 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "68302 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "68332 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "68851 için kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Değişkenler 32 bitlik sınıra hizalanır"
+
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılır"
-#: config/avr/avr.opt:42
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Tablejump komutları üretilmez"
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir"
-#: config/avr/avr.opt:52
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr ">8k aygıtlarda rjmp/rcall (sınırlı aralık) kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+#, fuzzy
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Hedef MCU ismi belirtilir"
-#: config/avr/avr.opt:56
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Bir cpu32 için kod üretilir"
-#: config/avr/avr.opt:60
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Yığıt göstericisinin sadece düşük 8 biti değiştirilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
-#: config/crx/crx.opt:23
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Bir DLL için kod üretilir"
-#: config/crx/crx.opt:27
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "İşlev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+#, fuzzy
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "68881 kayan nokta komutlarını kullanan kod üretilir"
-#: config/crx/crx.opt:31
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
-#: config/c4x/c4x.opt:23
-msgid "Generate code for C30 CPU"
-msgstr "Kod C30 için üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz"
-#: config/c4x/c4x.opt:27
-msgid "Generate code for C31 CPU"
-msgstr "Kod C31 için üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:31
-msgid "Generate code for C32 CPU"
-msgstr "Kod C32 için üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "`int' tür 32 bit genişlikte varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:35
-msgid "Generate code for C33 CPU"
-msgstr "Kod C33 için üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "PC'ye göre kod üretilir"
-#: config/c4x/c4x.opt:39
-msgid "Generate code for C40 CPU"
-msgstr "Kod C40 için üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "'rtd' kullanılan farklı çağrı uzlaşımı kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:43
-msgid "Generate code for C44 CPU"
-msgstr "Kod C44 için üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Ayrı veri bölütü etkin olur"
-#: config/c4x/c4x.opt:47
-msgid "Assume that pointers may be aliased"
-msgstr "Göstericilerin rumuzlu olabilecekleri varsayılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "derlenecek paylaşımlı kütüphane kimligi"
-#: config/c4x/c4x.opt:51
-msgid "Big memory model"
-msgstr "Büyük bellek modeli"
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "`int' tür 16 bit genişlikte varsayılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:55
-msgid "Use the BK register as a general purpose register"
-msgstr "BK yazmacı genel amaçlı yazmaç olarak kullanılır"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Gerçel sayılar için kitaplık çağrılarıyla kod üretilir"
-#: config/c4x/c4x.opt:59
-msgid "Generate code for CPU"
-msgstr "İşlemci için kod üretilir"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz"
-#: config/c4x/c4x.opt:63
-msgid "Enable use of DB instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+#, fuzzy
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir"
-#: config/c4x/c4x.opt:67
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:71
-msgid "Enable new features under development"
-msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:75
-msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
-msgstr "Kayan noktadan tamsayıya dönüşümler hızlı fakat sonuç yaklaşık olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:79
-msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
-msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:83
-msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
-msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:87 config/c4x/c4x.opt:111
-msgid "Save DP across ISR in small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
-#: config/c4x/c4x.opt:91
-msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
-msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
-#: config/c4x/c4x.opt:95
-msgid "Pass arguments on the stack"
-msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
-#: config/c4x/c4x.opt:99
-msgid "Use MPYI instruction for C3x"
-msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
-#: config/c4x/c4x.opt:103
-msgid "Enable parallel instructions"
-msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:107
-msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
-#: config/c4x/c4x.opt:115
-msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
-msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
-#: config/c4x/c4x.opt:119
-msgid "Pass arguments in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
-#: config/c4x/c4x.opt:123
-msgid "Enable use of RTPB instruction"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
-#: config/c4x/c4x.opt:127
-msgid "Enable use of RTPS instruction"
-msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
-#: config/c4x/c4x.opt:131
-msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-msgstr "RPTS için azami yineleme sayısını N yapar"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
-#: config/c4x/c4x.opt:135
-msgid "Small memory model"
-msgstr "Küçük bellek modeli"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
-#: config/c4x/c4x.opt:139
-msgid "Emit code compatible with TI tools"
-msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
+#: config/score/score.opt:31
+#, fuzzy
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Sunucu G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+#: config/score/score.opt:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Önceden tanımlamalar ve ilintileme için UNIX standardı belirtilir"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr ""
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "İstemci G/Ç için cpp tanımları üretilir"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr ""
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "PA1.0 kodu üretilir"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr ""
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "PA1.1 kodu üretilir"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr ""
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "PA2.0 kodu üretilir (binutils 2.10 veya üstü gerekir)"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr ""
-#: config/pa/pa.opt:35
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "huge switch deyimleri için kod üretilir"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr ""
-#: config/pa/pa.opt:39
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "FP yazmaçları kapatılır"
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Çarpma-biriktirme komutları desteklenir"
-#: config/pa/pa.opt:43
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "İndisli adresleme kapatılır"
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "İşlev argümanlarını saklamak için push kullanılmaz"
-#: config/pa/pa.opt:47
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Hızlı dolaylı çağrılar üretilir"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "doloop belirtilen iç içelik seviyesiyle sınırlanır"
-#: config/pa/pa.opt:55
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Kodun makina koduna GAS tarafından çevrileceği varsayılır"
+#: config/mt/mt.opt:23
+msgid "Use byte loads and stores when generating code."
+msgstr "Bayt yükleme ve saklama işlemleri kod üretilirken yapılır"
-#: config/pa/pa.opt:59
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "jump'lar çağrı geciktirme yuvalarına konur"
+#: config/mt/mt.opt:31
+msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
+msgstr "Başlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
-#: config/pa/pa.opt:64
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "İlintileyici en iyilemesi etkinleştirilir"
+#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
+#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
+msgid "Internal debug switch"
+msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneği"
-#: config/pa/pa.opt:68
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "long çağrıları daima üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
-#: config/pa/pa.opt:72
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Uzun yükleme/saklama dizileri üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
-#: config/pa/pa.opt:80
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
-#: config/pa/pa.opt:96
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Taşınabilir çağrı uzlaşımı kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
-#: config/pa/pa.opt:100
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Zamanlama amacıyla işlemci belirtilir. Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 ve 8000"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
-#: config/pa/pa.opt:112
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "space yazmaçları kapatılmaz"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Kodun GNU ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Kodun HP ld tarafından ilintileneceği varsayılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Sabitleri yüklemede CONST16 komutları kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Birleşik çarpma/toplama ve çarpma/çıkarma FP komutları üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Dallanma sorunlarını azaltmak için dal hedefleri otomatik olarak hizalanır."
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Sabit kümeleri metin bölümündeki kodun arasına serpiştirilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Kütüphaneler benzeştirici için üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
-#: config/mips/mips.opt:23
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Elverişli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
-#: config/mips/mips.opt:27
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr ""
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
-#: config/mips/mips.opt:31
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:43
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.opt:47
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "double'ların yanlış hizalanmış olabilecekleri varsayılır"
-#: config/mips/mips.opt:51
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "İlintileyiciye -assert salt-metin gönderir"
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz"
-#: config/mips/mips.opt:67
-#, fuzzy
-msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "V8+ ABI için derleme yapılır"
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "UltraSPARC Görsel Komut Kümesi eklentileri kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Göstericiler 64 bittir"
-#: config/mips/mips.opt:79
-#, fuzzy
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Göstericiler 32 bittir"
-#: config/mips/mips.opt:89
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "64-bit ABI kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:93
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "32-bit ABI kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Yığıt sapması kullanır"
-#: config/mips/mips.opt:101
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Çift-sözcüklü kopyalarda daha kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:105
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
-msgstr ""
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Çevirici ve ilintileyicide kuyruk çağrı komutlarını eniyiler"
-#: config/mips/mips.opt:109
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Belirtilen SPARC-V9 kod modeli kullanılır"
-#: config/mips/mips.opt:113
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.opt:117
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.opt:121
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr ""
-#: config/mips/mips.opt:125
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:129
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:133
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate SH2a code"
+msgstr "SH2a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:137
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "FPUsuz SH2a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:141
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:145
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH2a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "SH2e kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:153
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:157
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "SH3e kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:161
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:165
+#: config/sh/sh.opt:84
#, fuzzy
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:169
-msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:88
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "SH2 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:173
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:94
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "SH3 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:177
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
-msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "SH1 kodu üretilir"
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:106
+#, fuzzy
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:185
+#: config/sh/sh.opt:110
#, fuzzy
-msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:189
-msgid "Use -G for object-local data"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:114
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C30 için üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:193
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:119
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:197
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "32 bitlik long kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:124
+#, fuzzy
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Kod C40 için üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:201
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "64 bitlik long kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:205
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
+#: config/sh/sh.opt:133
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:209
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
+#: config/sh/sh.opt:137
+#, fuzzy
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:213
+#: config/sh/sh.opt:141
#, fuzzy
-msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:217
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:221
+#: config/sh/sh.opt:149
#, fuzzy
-msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:225
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Normal kipli kod üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:153
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:229
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:157
+#, fuzzy
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4 kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:233
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "SH4a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:237
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr ""
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SH4a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:241
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Öntanımlı tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:245
-#, fuzzy
-msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Sadece tek duyarlıklı SH4a kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "SH4al-dsp kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:253
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:257
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 32 bitlik SHmedia kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:261
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:265 config/iq2000/iq2000.opt:44
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "İlklenmemiş sabitler ROM'a konur (-membedded-data gerektirir)"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz 64 bitlik SHmedia kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:269
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "SHcompact kodu üretilir"
-#: config/mips/mips.opt:273
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Aritmetik işlemcisiz SHcompact kodu üretilir"
-#: config/mips/sdemtk.opt:23
-#, fuzzy
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr ""
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Küçük adres alanı varsayılır"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "68HC11 için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Switch tablolarında 32 bitlik konumlar üretilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "68HC12 için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:217
+#, fuzzy
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "68HCS12 için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilir"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilir"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
+msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için call ve rtc kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "SH5 cut2 oluru etkin olur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Özdevinimli önce/sonra eksiltme/arttırmaya izin verilmez"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Double'lar 64 bit genişliğe hizalanır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "İşlev çağrıları ve dönüşleri için jsr ve rts kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:241
+#, fuzzy
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Bölme stratejisi, bunlardan biri: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min/max komutlarına izin verilmez"
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "32 bitlik işaretli bölme işlevi için isim belirtilir"
+
+#: config/sh/sh.opt:252
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:256
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "gettr komutu için varsayılacak maliyet"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:260 config/sh/sh.opt:310
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Renesas (Hitachi) / SuperH çağrı uzlaşımları izlenir"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir"
+#: config/sh/sh.opt:264
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Kayan noktalı kod için IEEE uyumluluğu arttırılır"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:268
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "SHmedia32/SHcompact için indisli adresleme kullanımı etkin olur"
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:272
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Elverişli yazılım bazlı (soft) yazmaçları belirtir"
+#: config/sh/sh.opt:276
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Tüm simgelerin geçersiz olabileceği varsayılır"
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "DFLOAT çift duyarlıklı kod hedeflenir"
+#: config/sh/sh.opt:280
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Çeviri komutları tahmini adreslerle not düşülür"
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "GFLOAT çift duyarlıklı kodu üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:284
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu kod üretilir"
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Kod GNU as (gas) için üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:288
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "MAC yazmacı çağrı taşırmalı olarak imlenir"
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Kod UNIX asm için üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:294
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Yapılar 4 baytın katlarında oluşturulur (uyarı: ASI değişimli)"
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "VAXC yapı uzlaşımları kullanılır"
+#: config/sh/sh.opt:298
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "İşlev çağrıları PIC üretilirken genel konumlama tablosu kullanarak çıktılanır"
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın"
+#: config/sh/sh.opt:302
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "pt* işlemlerinin yakalanamayacağı varsayılır"
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Çarpma komutundaki hatanın oluru bulunur"
+#: config/sh/sh.opt:306
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "İlintileme sırasında adres başvuruları kısaltılır"
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "ETRAX 4 (CRIS v3) için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:314
+msgid "Deprecated. Use -Os instead"
+msgstr "Önerilmiyor. Yerine -Os kullanın"
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "ETRAX 100 (CRIS v8) için derleme yapılır"
+#: config/sh/sh.opt:318
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Bir çarpma komutu için varsayılacak maliyet"
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Çevirici kodunda ayrıntılı hata ayıklama bilgisi üretilir"
+#: config/sh/sh.opt:322
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr ""
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Normal komutlardaki koşul kodları kullanılmaz"
+#: config/sh/sh.opt:328
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr ""
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Yan etki atamalı adresleme kipleri üretilmez"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Yığıt hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Yazılabilir veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Kod ve salt-okunur veri hizalaması ayarlanmaz"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Verilen ABI'ye uyumlu kod üretilir"
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Kod ve veri 32 bite hizalanır"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr ""
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Kod ve verideki öğeler hizalanmaz"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "PMC tarzı 'mad' komutları kullanılır"
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "İşlev ön veya son bilgisi üretilmez"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "Generate code for the given ISA"
+msgstr "Verilen ISA için kod üretilir"
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Diğer seçenekler tarafından izin verilen çoğu özellik-etkinleştirme seçeneği kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:39
+#, fuzzy
+msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "Dallanmalara maliyet atanır"
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "-mbest-lib-options geçersizleştirilir"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Öntanımlı mimariye rağmen Branch Likely komutları kullanılır"
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr ""
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Belirtilen yonga veya işlemci sürümü için hizalama ayarlanır"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır"
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Bir yığıt bağlamı belirtilen boyuttan büyük olduğunda uyarır"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+msgstr ""
-#: config/cris/aout.opt:27
-msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
-msgstr "MMU-suz Etrax 100-tabanlı elinux sistemi için derler"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bolunmesinde sınama için dallanıpkır dizisi kullanılır"
-#: config/cris/aout.opt:33
-msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
-msgstr "elinux için, bu programa belirli bir yığıt boyutu istenir"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Tamsayıların sıfırla bölünmesinde sınama için yakalama komutları kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "H8S kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:67
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "H8SX kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "32 ve 64 bitlik işlemlerin ikisini de kapsayan donanım kayan noktalı komutlarına izin verilir"
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "H8S/2600 kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:79
+#, fuzzy
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "MIPS-DSP komutları kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Arguman aktarımı için yazmaçlar kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:89
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Kıymetli baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır"
+#: config/mips/mips.opt:93
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Kıymetsiz baytın başta olduğu bayt sıralaması kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "İlintileyici esnekliği etkin olur"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "NewABI tarzi %reloc() asm işleçleri kullanılır"
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "H8/300H kodu üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr ""
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Normal kip etkin olur"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "R4000 donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "R4400 donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/v850/v850.opt:23
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "r2 ve r5 yazmaçları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Erken SB-1 2.düzeltme nüveler için hatanın olurunu bulur"
-#: config/v850/v850.opt:27
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "VR4120 donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/v850/v850.opt:31
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkin olur"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "VR4130 mflo/mfhi donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/v850/v850.opt:35
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "callt komutu kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Erken 4300 donanım hatasının olurunu bulur"
-#: config/v850/v850.opt:39
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP olağandışılıkları etkin olur"
-#: config/v850/v850.opt:43
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Green Hills ABI desteklenir"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "32 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
-#: config/v850/v850.opt:47
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "64 bitlik kayan noktalı yazmaçlar kullanılır"
-#: config/v850/v850.opt:51
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kodu üreteçlerini çağırmadan önce arabelleği boşaltmak için İŞLEV kullanılır"
-#: config/v850/v850.opt:55
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "SDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Kayan noktalı çarpma/toplama komutları üretilir"
-#: config/v850/v850.opt:59
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "short yükleme komutlarının kullanımı etkinleştirilir"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
-#: config/v850/v850.opt:63
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Bunlarla aynı: -mep -mprolog-function"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır"
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "TDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr ""
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Kesin hizalamaya zorlar"
+#: config/mips/mips.opt:165
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımına izin verilir"
-#: config/v850/v850.opt:78
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "v850 işlemci için derleme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr ""
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "v850e işlemci için derleme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Generate code for ISA level N"
+msgstr "ISA N. seviyesi için üretilir"
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "v850e1 işlemci için derleme yapılır"
+#: config/mips/mips.opt:177
+#, fuzzy
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "SH1 kodu üretilir"
-#: config/v850/v850.opt:90
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "ZDA alanı için uygun verinin azami boyunu belirler"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır"
+#: config/mips/mips.opt:185
+#, fuzzy
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Çarpma toplama/çıkarma komutları kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için yazmaç yığıtı kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Parametreler ve dönüş değeri için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "32 bitlik long kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "64 bitlik long kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Blok hareketleri eniyilenmez"
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "mips-tfile postpass kullanır"
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz"
+#: config/mips/mips.opt:213
+#, fuzzy
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkin olur"
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "ELF biçimli program üretimine ilintiler (mmo dan baska)"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Yığıt kod üreteçlerini çağırmadan önce arabellek boşaltımı yapılmaz"
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:221
+#, fuzzy
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Normal kipli kod üretilir"
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılmaz"
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Eşleştirilmiş tekil kayan nokta komutları kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilir"
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr ""
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Her işlev için tek çıkış noktası üretilmez"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Donanım kayan nokta komutlarının kullanımını 32 bitlik işlemlerle sınırlar"
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir"
+#: config/mips/mips.opt:245
+#, fuzzy
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "MIPS-3D komutları kullanılır"
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Tamamen donanım kayan nokta komutları kullanımını engeller"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23 config/mt/mt.opt:55
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Kod üretim amacına yönelik işlemci belirtilir"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Zamanlama kullanımı için işlemci belirtilir"
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Tüm simgelerin 32 bit değerli oldukları kabul edilir"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "GP göreli sdata/sbss bolumleri kullanılır"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "Çıktı İŞLEMCİ için eniyilenir"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ontanımlı crt0.o yok"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "VR4130'a özgü hizalama eniyilemeleri uygulanır"
+
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "GOT boyutlu sınırlamalar yükseltilir"
#: config/bfin/bfin.opt:31
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgid "Link with the fast floating-point library"
msgstr "library-pic kütüphaneleri ile ilintiler"
-#: config/bfin/bfin.opt:81
-msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
-msgstr ""
-
-#: config/mt/mt.opt:23
-msgid "Use byte loads and stores when generating code."
-msgstr "Bayt yükleme ve saklama işlemleri kod üretilirken yapılır"
-
-#: config/mt/mt.opt:31
-msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
-msgstr "Başlatma dosyalarında crt0.o içerilmez"
-
-#: config/mt/mt.opt:35 config/mt/mt.opt:39 config/mt/mt.opt:43
-#: config/mt/mt.opt:47 config/mt/mt.opt:51
-msgid "Internal debug switch"
-msgstr "Dahili hata ayıklama seçeneği"
-
-#: config/vxworks.opt:24
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "VxWorks RTP ortamı var sayılır"
-
-#: config/vxworks.opt:31
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "VxWorks vThreads ortamı var sayılır"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr ""
-#: config/darwin.opt:23
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Hatanın etrafından dolanan hızlı hata ayıklama için uygun kod üretilir"
+#: treelang/lang.opt:30
+msgid "Trace lexical analysis"
+msgstr "Sözdizimsel çözümleme izlenir"
-#: config/darwin.opt:31
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Bu programın çalışacağı en eski MacOS X sürümü"
+#: treelang/lang.opt:34
+msgid "Trace the parsing process"
+msgstr "Ayırma işlemi izlenir"
-#: config/darwin.opt:35
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "sizeof(bool) 1'e ayarlanır"
+#: java/lang.opt:65
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Önerilmeyen özellik, sınıf, yöntem ya da alan bulunduğunda uyarır"
-#: config/darwin.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
-msgstr "Hiçbir yeni komut olmaksızın 68040 için kod üretilir"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Önerilmeyen boş deyimler bulunduğunda uyarır"
-#: config/darwin.opt:43
-#, fuzzy
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
-msgstr "Verilen işlemci ya da yonga sürümü için kod üretir"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
-#: config/darwin.opt:47
-#, fuzzy
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Değistiriciler gereksizken belirtilmişse uyarır"
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Geleneksel çok evrelilik desteği"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+msgstr "Artık önerilmiyor; yerine --classpath kullanın"
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Paylaşımlı kütüphaneler kullanılır"
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "assert anahtar sözcüğünün kullanımına izin verir"
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Çok evrelilik desteklenir"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "Replace system path"
+msgstr "Sistem dosya yolunu değiştirir"
-#: config/score/score.opt:31
-#, fuzzy
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "AltiVec komutları kullanılır"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "NULL değerli başvurular için sınamalar üretir"
-#: config/score/score.opt:35
-#, fuzzy
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: java/lang.opt:118
+msgid "Set class path"
+msgstr "Sınıf dosya yolu ayarlanır"
-#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Bir sınıf dosyası çıktılar"
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "-femit-class-file ile aynı"
-#: config/score/score.opt:47
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:133
+msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "Girdi kodlaması seçilir (öntanımlısı yerelden gelir)"
-#: config/score/score.opt:51
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:137
+msgid "Set the extension directory path"
+msgstr "Eklenti arama yolu belirtilir"
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Girdi dosyası derlenecek dosyaların listesini içeren bir dosyadır"
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr ""
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj üretimi olmayan sınıfların arsivleri için daima sınama yapılır"
-#: config/linux.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Çalışma anında bir nesneyi kendi eşzamanlama yapısıyla eşlemede bir çittirme tablosu kullanıldığı varsayılır"
-#: config/linux.opt:28
-#, fuzzy
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "RAM yerine ROM kullanılır"
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr ""
-#: c.opt:41
-msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları kullanılır"
-#: c.opt:45
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Yerli işlevlerin JNI kullanarak gerçeklendiği varsayılır"
-#: c.opt:49
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Statik sınıf ilklendirme kodunun eniyilemesi etkin olur"
-#: c.opt:53
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr ""
-#: c.opt:60
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Nesne dizileri içinde saklamalar için atanabilirlik sınamaları etkin olur"
-#: c.opt:64
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Kod Boehm GC için üretilir"
-#: c.opt:68 c.opt:859
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Tamsayı bölme yapacak bir kütüphane işlevi çağrılır"
-#: c.opt:72
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Üretilen önyükleyici tarafından yüklenmelidir"
-#: c.opt:76
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Set the source language version"
+msgstr ""
-#: c.opt:80
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
+#: java/lang.opt:205
+#, fuzzy
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Hedef işlemcinin türü belirtilir"
-#: c.opt:84
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
-#: c.opt:88
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+#: common.opt:32
+msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr ""
-#: c.opt:92
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
+#: common.opt:36
+#, fuzzy
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
-#: c.opt:96
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
+#: common.opt:52
+msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
+msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
-#: c.opt:100
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
+#: common.opt:59
+msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
-#: c.opt:104
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
+#: common.opt:63
+msgid "Set optimization level to <number>"
+msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
-#: c.opt:108
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
+#: common.opt:67
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
-#: c.opt:112
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
+#: common.opt:71
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
-#: c.opt:116
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
+#: common.opt:75
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
-#: c.opt:120
+#: common.opt:79
#, fuzzy
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
-#: c.opt:124
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
+#: common.opt:83
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
-#: c.opt:128
-#, fuzzy
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
+#: common.opt:87
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
-#: c.opt:132
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
+#: common.opt:91
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
-#: c.opt:136
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
+#: common.opt:95
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
-#: c.opt:140
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
+#: common.opt:99
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: c.opt:144
+#: common.opt:103
#, fuzzy
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
-
-#: c.opt:148
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: c.opt:152
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
+#: common.opt:107
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
-#: c.opt:156
-#, fuzzy
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
+#: common.opt:111
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "İlk hatada çıkar"
-#: c.opt:160
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
+#: common.opt:115
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
-#: c.opt:164
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "-Wcomment ile aynı"
+#: common.opt:119
+msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
-#: c.opt:168
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+#: common.opt:123
+msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
msgstr ""
-#: c.opt:172
+#: common.opt:127
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
+
+#: common.opt:131
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+
+#: common.opt:135
#, fuzzy
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
-#: c.opt:176
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
+#: common.opt:139
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
-#: c.opt:180
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
+#: common.opt:143
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
-#: c.opt:184
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "Önerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
+#: common.opt:147
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
-#: c.opt:188
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
+#: common.opt:151
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
-#: c.opt:192
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
+#: common.opt:155 common.opt:159
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
-#: c.opt:196
+#: common.opt:163 common.opt:167
#, fuzzy
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "%Helse gövdesi boş"
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
-#: c.opt:200
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
+#: common.opt:171
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
-#: c.opt:208
-#, fuzzy
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
+#: common.opt:175
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
-#: c.opt:212
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
+#: common.opt:179
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
-#: c.opt:216
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
+#: common.opt:183 c.opt:434
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
-#: c.opt:220
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
+#: common.opt:187
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
-#: c.opt:224
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:191
+msgid "Warn about code that will never be executed"
+msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
-#: c.opt:228
-#, fuzzy
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:195
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
+#: common.opt:199
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
-#: c.opt:236
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
+#: common.opt:203
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
-#: c.opt:240
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
+#: common.opt:207
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
-#: c.opt:247
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
+#: common.opt:211
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
-#: c.opt:254
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:215
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-#: c.opt:258
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
+#: common.opt:219
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
-#: c.opt:262
-msgid "Deprecated. This switch has no effect"
-msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
+#: common.opt:223
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr ""
-#: c.opt:266
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
+#: common.opt:227
+msgid "Emit declaration information into <file>"
+msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
-#: c.opt:270
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
+#: common.opt:240
+msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
-#: c.opt:274
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
+#: common.opt:244
+msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
-#: c.opt:278
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
+#: common.opt:264
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
-#: c.opt:282
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
+#: common.opt:271
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
-#: c.opt:286
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
+#: common.opt:278
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
-#: c.opt:290
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:285
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
-#: c.opt:294
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
+#: common.opt:300
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
-#: c.opt:298
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:304
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceği varsayılır"
-#: c.opt:302
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
+#: common.opt:308
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
-#: c.opt:306
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgstr ""
+#: common.opt:312
+#, fuzzy
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
-#: c.opt:310
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:316
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
-#: c.opt:314
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
+#: common.opt:320
+#, fuzzy
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "isel komutları üretilir"
-#: c.opt:318
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:328
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
-#: c.opt:322
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
+#: common.opt:332
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
-#: c.opt:326
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
+#: common.opt:336
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
-#: c.opt:330
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
+#: common.opt:340
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:334
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
+#: common.opt:344
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:338
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
+#: common.opt:348
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
-#: c.opt:342
-#, fuzzy
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:352
+msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
+
+#: common.opt:356
+msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
-#: c.opt:346
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:363
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
-#: c.opt:350
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+#: common.opt:367
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr ""
-#: c.opt:354
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
+#: common.opt:371
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
-#: c.opt:358
-#, fuzzy
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
+#: common.opt:375
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
-#: c.opt:362
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
+#: common.opt:379
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:366
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: common.opt:383
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
-#: c.opt:370
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
+#: common.opt:387
+msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu dallanmalar izlenir"
-#: c.opt:374
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
+#: common.opt:391
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
-#: c.opt:378
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
+#: common.opt:395
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
-#: c.opt:382
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
+#: common.opt:399
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr ""
-#: c.opt:386
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
+#: common.opt:403
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
+msgstr ""
-#: c.opt:390
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
+#: common.opt:407
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr ""
-#: c.opt:394
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
+#: common.opt:413
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
-#: c.opt:398
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
+#: common.opt:417
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
-#: c.opt:402
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
+#: common.opt:421
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
-#: c.opt:406
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
+#: common.opt:425
+msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
-#: c.opt:410
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
+#: common.opt:429
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
-#: c.opt:414
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
+#: common.opt:433
+msgid "Dump various compiler internals to a file"
+msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
-#: c.opt:418
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
+#: common.opt:437
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
-#: c.opt:422
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
+#: common.opt:441
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
-#: c.opt:426
-msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
-msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
+#: common.opt:445
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
-#: c.opt:430 common.opt:182
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Sistem başlık dosyalarındaki uyarılar engellenmez"
+#: common.opt:449
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
-#: c.opt:434
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
+#: common.opt:453 common.opt:457
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
-#: c.opt:438
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+#: common.opt:461
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr ""
-#: c.opt:442
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
+#: common.opt:465
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
-#: c.opt:446
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
+#: common.opt:469
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
-#: c.opt:450
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
+#: common.opt:476
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
-#: c.opt:454
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
+#: common.opt:480
+msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
-#: c.opt:458
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
+#: common.opt:484
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
-#: c.opt:462
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
+#: common.opt:488 common.opt:647 common.opt:855 common.opt:986 common.opt:1061
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr ""
-#: c.opt:466
+#: common.opt:492
#, fuzzy
-msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-
-#: c.opt:470
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr ""
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
-#: c.opt:474
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
+#: common.opt:499
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
-#: c.opt:478
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
+#: common.opt:503
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
-#: c.opt:486
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
+#: common.opt:507
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
-#: c.opt:493
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Şablon örneklemeleri çıktılanırken değiştirilir"
+#: common.opt:511
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
-#: c.opt:497
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
+#: common.opt:515
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
-#: c.opt:501
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
+#: common.opt:519
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
-#: c.opt:508
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
+#: common.opt:524
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
-#: c.opt:512
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
+#: common.opt:529
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
-#: c.opt:516
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
+#: common.opt:537
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
-#: c.opt:520
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
+#: common.opt:541
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
-#: c.opt:524
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçi yapılır"
+#: common.opt:545
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
-#: c.opt:528
-#, fuzzy
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+#: common.opt:553
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
-#: c.opt:532
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
+#: common.opt:562
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
-#: c.opt:539
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
+#: common.opt:566
+#, fuzzy
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
-#: c.opt:546
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
+#: common.opt:570
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
-#: c.opt:550
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
+#: common.opt:574
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
-#: c.opt:554
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
+#: common.opt:581
+msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
-#: c.opt:562
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
+#: common.opt:585
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
-#: c.opt:566
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
+#: common.opt:589
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
+msgstr ""
-#: c.opt:570
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
+#: common.opt:593
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
+msgstr ""
-#: c.opt:574
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
+#: common.opt:597
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
-#: c.opt:578
+#: common.opt:601
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
+
+#: common.opt:605
#, fuzzy
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
-#: c.opt:591
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
+#: common.opt:609
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
-#: c.opt:595
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
+#: common.opt:613
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
-#: c.opt:599
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
+#: common.opt:617
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr ""
-#: c.opt:603
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
+#: common.opt:622
+#, fuzzy
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:607
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
+#: common.opt:627
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
-#: c.opt:611
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
+#: common.opt:631
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
-#: c.opt:618
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr ""
+#: common.opt:635
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
-#: c.opt:622
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
+#: common.opt:639
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
-#: c.opt:632
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
+#: common.opt:643
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
-#: c.opt:636
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
+#: common.opt:651
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
-#: c.opt:648
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
+#: common.opt:655
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
-#: c.opt:652
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
+#: common.opt:662
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
-#: c.opt:658
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
+#: common.opt:666
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
-#: c.opt:662
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
+#: common.opt:670
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
-#: c.opt:667
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
+#: common.opt:674
+msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
-#: c.opt:671
+#: common.opt:678
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
+
+#: common.opt:682
#, fuzzy
-msgid "Enable OpenMP"
-msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
-#: c.opt:675
-msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
+#: common.opt:686
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
-#: c.opt:679
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Seçimlik teşhisler etkin olur"
+#: common.opt:690
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
-#: c.opt:686
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Ã\96niÅ\9flem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
+#: common.opt:694
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Ã\87ok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
-#: c.opt:690
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
+#: common.opt:698
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma işlemleri yoksayılır"
-#: c.opt:694
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
+#: common.opt:702
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
-#: c.opt:698
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
+#: common.opt:706
+#, fuzzy
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
-#: c.opt:702
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
+#: common.opt:710
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
-#: c.opt:706
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Çalışma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
+#: common.opt:714
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
-#: c.opt:710
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
+#: common.opt:718
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
-#: c.opt:718
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
+#: common.opt:722
+msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
+msgstr ""
-#: c.opt:722
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
+#: common.opt:726
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
-#: c.opt:726
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
+#: common.opt:730
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
-#: c.opt:733
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
+#: common.opt:734 common.opt:738
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr ""
-#: c.opt:740
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
+#: common.opt:742
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
-#: c.opt:744
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
+#: common.opt:746
+msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
-#: c.opt:751
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
+#: common.opt:750
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
-#: c.opt:755
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
+#: common.opt:754
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Döngü soyması uygulanır"
-#: c.opt:759
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
+#: common.opt:758
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: c.opt:763
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
+#: common.opt:762
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
-#: c.opt:767
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr ""
+#: common.opt:766
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: c.opt:771
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
+#: common.opt:770
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: c.opt:775
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgstr ""
+#: common.opt:774
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
-#: c.opt:779
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
+#: common.opt:778
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
-#: c.opt:783
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüştürücülerle gerçeklenir"
+#: common.opt:782
+#, fuzzy
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: c.opt:787
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
+#: common.opt:786
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
-#: c.opt:791
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
+#: common.opt:790
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
-#: c.opt:795
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
+#: common.opt:794
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
-#: c.opt:799
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Çapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
+#: common.opt:798
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
-#: c.opt:803
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
+#: common.opt:802
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
-#: c.opt:807
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
+#: common.opt:806
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
-#: c.opt:811
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:813
+msgid "Make compile reproducible using <string>"
+msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
-#: c.opt:815
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+#: common.opt:823
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr ""
-#: c.opt:819
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
-msgstr ""
+#: common.opt:827
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
+
+#: common.opt:831
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+
+#: common.opt:835
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
+
+#: common.opt:839
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
-#: c.opt:823 c.opt:855
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:843
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
-#: c.opt:827
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
+#: common.opt:847
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
-#: c.opt:831
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr ""
+#: common.opt:851
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
-#: c.opt:835
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
+#: common.opt:859
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
-#: c.opt:839
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
+#: common.opt:863
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
-#: c.opt:843
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
+#: common.opt:867
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
-#: c.opt:847
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
+#: common.opt:871
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: c.opt:851
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
+#: common.opt:875
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
-#: c.opt:872
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
+#: common.opt:879
+msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
-#: c.opt:876
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
+#: common.opt:883
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
-#: c.opt:892
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
+#: common.opt:887
+msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
-#: c.opt:896
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "PCH doğrulama sınaması için bir çalıştırılabilir sağlaması basar ve durur"
+#: common.opt:891
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
-#: c.opt:900
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
+#: common.opt:895
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
-#: c.opt:904
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:901
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
-#: c.opt:908
-#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:905
+msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
-#: c.opt:915 c.opt:950
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
+#: common.opt:913 common.opt:917
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
-#: c.opt:919 c.opt:958
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
+#: common.opt:921
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr ""
-#: c.opt:923
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:925
+#, fuzzy
+msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
-#: c.opt:927
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+#: common.opt:929
+msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+msgstr ""
-#: c.opt:931
+#: common.opt:933
#, fuzzy
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
+msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
-#: c.opt:938
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
+#: common.opt:937
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
-#: c.opt:942
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
+#: common.opt:941
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr ""
-#: c.opt:946
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:945
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
-#: c.opt:954
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
+#: common.opt:949
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
-#: c.opt:962
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
+#: common.opt:953
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr ""
-#: c.opt:966
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
+#: common.opt:957
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
-#: c.opt:970
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
+#: common.opt:963
+msgid "Insert stack checking code into the program"
+msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
-#: c.opt:974
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
+#: common.opt:970
+msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
-#: c.opt:978
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
+#: common.opt:974
+msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
-#: common.opt:27
-msgid "Display this information"
-msgstr "Bu yardım iletisi gösterilir"
+#: common.opt:978
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
-#: common.opt:31
-msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
-msgstr ""
+#: common.opt:982
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
+
+#: common.opt:994
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
-#: common.opt:35
+#: common.opt:998
#, fuzzy
-msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "-mfloat-abi=hard için takma isim"
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-#: common.opt:51
-msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
-msgstr "<param> parametresine değer atanır. Parametrelerin tam listesi aşağıdadır"
+#: common.opt:1002
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
-#: common.opt:58
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Global ve static verileri <sayı> bayttan küçükse bir özel bölüme (bazı hedeflerdeki) koyar"
+#: common.opt:1006
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
-#: common.opt:62
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Eniyileme seviyesi <sayı> olarak ayarlanır"
+#: common.opt:1010
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
-#: common.opt:66
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır"
+#: common.opt:1014
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
-#: common.opt:70
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
+#: common.opt:1018
+msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
-#: common.opt:74
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Yapı, birleşim veya diziler dönerse uyarır"
+#: common.opt:1022
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr ""
-#: common.opt:78
-#, fuzzy
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr ".class dosyaları güncel değilse uyarır"
+#: common.opt:1026
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
-#: common.opt:82
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Uyumsuz öznitelik kullanımı hakkında uyarır"
+#: common.opt:1033
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
-#: common.opt:86
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Hizalamayı arttıran gösterici tür dönüşümlerinde uyarır"
+#: common.opt:1037
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
-#: common.opt:90
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "__attribute__((deprecated)) bildirimlerinin kullanımlarında uyarır"
+#: common.opt:1041
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: common.opt:94
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır"
+#: common.opt:1045
+msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
+msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: common.opt:98
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: common.opt:1049
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
+
+#: common.opt:1053
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
+
+#: common.opt:1057
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
-#: common.opt:102
+#: common.opt:1065
#, fuzzy
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Tüm uyarılar hata olarak ele alınır"
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
-#: common.opt:106
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Fazladan (muhtemelen istenmeyen) uyarılar basılır"
+#: common.opt:1069
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
-#: common.opt:110
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "İlk hatada çıkar"
+#: common.opt:1073
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
-#: common.opt:114
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Bir satıriçi işlev satıriçi olamadığında uyarır"
+#: common.opt:1077
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
-#: common.opt:118
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Bir nesne <sayı> bayttan büyükse uyarır"
+#: common.opt:1081
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
-#: common.opt:122
-msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
-msgstr ""
+#: common.opt:1085
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
-#: common.opt:126
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Önemsiz olmayan varsayımlardan dolayı döngü eniyilenemezse uyarır"
+#: common.opt:1089
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
-#: common.opt:130
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "__attribute__((noreturn)) için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
+#: common.opt:1093
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
-#: common.opt:134
+#: common.opt:1097
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+
+#: common.opt:1101
#, fuzzy
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Sayısal sabit ifadelerinin alttan taşması halinde uyarır"
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
-#: common.opt:138
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır"
+#: common.opt:1105
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
-#: common.opt:142
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerektiğinde uyarır"
+#: common.opt:1109
+#, fuzzy
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
-#: common.opt:146
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır"
+#: common.opt:1113
+msgid "Perform structural alias analysis"
+msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
-#: common.opt:150
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Bir sebeple yığıt parçalanma koruması yapılamadığında uyarır"
+#: common.opt:1117
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
-#: common.opt:154 common.opt:158
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Adlandırma kurallarının değişmezliğini bozabilen kod varsa uyarır"
+#: common.opt:1121
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
-#: common.opt:162 common.opt:166
-#, fuzzy
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+#: common.opt:1125
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
-#: common.opt:170
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde bir case eksikse veya default yoksa uyarır"
+#: common.opt:1129
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
-#: common.opt:174
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Numaralı switch'lerde \"default:\" deyimi yoksa uyarır"
+#: common.opt:1133
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
-#: common.opt:178
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Numaralı switch'lerde belirli bir case eksikse uyarır"
+#: common.opt:1137
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
-#: common.opt:186
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "İlklendirilmemiş özdevinimli değişkenler hakkında uyarır"
+#: common.opt:1141
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
-#: common.opt:190
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır"
+#: common.opt:1145
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
-#: common.opt:194
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "-Wunused- uyarılarının tamamı etkin olur"
+#: common.opt:1152
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
-#: common.opt:198
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:1156
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr ""
-#: common.opt:202
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Bir yafta kullanılmadığında uyarır"
+#: common.opt:1161
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr ""
-#: common.opt:206
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:1169
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
-#: common.opt:210
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:1173
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
-#: common.opt:214
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
+#: common.opt:1177
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
-#: common.opt:218
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Bir yazmaç değişkeni volatile olarak bildirildiğinde uyarır"
+#: common.opt:1181
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Değişken izleme uygulanır"
-#: common.opt:222
-msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+#: common.opt:1185
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr ""
-#: common.opt:226
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Bildirim bilgileri <dosya>da gösterilir"
+#: common.opt:1189
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
-#: common.opt:239
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Belirli derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkin olur"
+#: common.opt:1193
+#, fuzzy
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
-#: common.opt:243
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Dökümleme için kullanılacak dosyanın salt ismi belirtilir"
+#: common.opt:1197
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
-#: common.opt:263
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır"
+#: common.opt:1201
+msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
-#: common.opt:270
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Sadece atlanarak ulaşılabilen yaftalara hizalanır"
+#: common.opt:1205
+#, fuzzy
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
-#: common.opt:277
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Tum yaftalara hizalanır"
+#: common.opt:1215
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
-#: common.opt:284
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Döngü başlangıcına hizalanır"
+#: common.opt:1219
+msgid "Set the default symbol visibility"
+msgstr "Öntanımlı simge görünürlüğü belirtilir"
-#: common.opt:299
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Bir diğerinin ya da globallerin takma adı olabilen argümanlar belirtilir"
+#: common.opt:1224
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
-#: common.opt:303
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Argümanların globallerin bir kısmına takma ad olabileceği varsayılır"
+#: common.opt:1228
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
-#: common.opt:307
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
+#: common.opt:1232
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
-#: common.opt:311
-#, fuzzy
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Argümanların ne başkasına ne de globallere takma ad olduğu varsayılır"
+#: common.opt:1236
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
-#: common.opt:315
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu her komutun tam sınırında oluşturulur"
+#: common.opt:1240
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
-#: common.opt:319
-#, fuzzy
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "isel komutları üretilir"
+#: common.opt:1244
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:327
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Diziler indislenmeden önce sınırlarını sınayacak kod üretilir"
+#: common.opt:1248
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:331
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç yazmacı üzerinden dallanma ile değiştirilir"
+#: common.opt:1252
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
+msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:335
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri kullanılır"
+#: common.opt:1256
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:339
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme öncesi dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1260
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:343
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Ön ve ard evreleme sonrası dal hedefli yük eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1264
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:347
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Hedef yük göçü hiçbir temel bloktaki yazmaçlar yeniden kullanılmayacak şekilde sınırlanır"
+#: common.opt:1268
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:351
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "<yazmaç> işlevlere karşı korunmuş olarak imlenir"
+#: common.opt:1272
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:355
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "<yazmaç> işlev çağrıları tarafından bozulmuş olarak imlenir"
+#: common.opt:1276
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
-#: common.opt:362
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçlar saklanır"
+#: common.opt:1280
+msgid "Place output into <file>"
+msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
-#: common.opt:366
-msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
-msgstr ""
+#: common.opt:1284
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
-#: common.opt:370
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz"
+#: common.opt:1288
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
-#: common.opt:374
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Yazmaç kopyalama girişimi eniyileme geçişi uygulanır"
+#: common.opt:1292
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
-#: common.opt:378
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Çapraz atlama eniyilemesi uygulanır"
+#: common.opt:1296
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
-#: common.opt:382
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında hedeflerine dallanmalar izlenir"
+#: common.opt:1300
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
-#: common.opt:386
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu dallanmalar izlenir"
+#: common.opt:1304
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Uyarılar engellenir"
-#: common.opt:390
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Karmaşık bölme sırasında aralık arttırma adımı atlanır"
+#: common.opt:1308
+#, fuzzy
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
-#: common.opt:394
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir"
+#: common.opt:1312
+#, fuzzy
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
-#: common.opt:398
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr ""
+#: c.opt:41
+msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "<soru>ya <yanıt> olumlanır. <soru>dan önce '-' konursa <soru>ya <yanıt> iptal edilir"
-#: common.opt:402
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
-msgstr ""
+#: c.opt:45
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Açıklamalar iptal edilmez"
-#: common.opt:406
-msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgstr ""
+#: c.opt:49
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Makro yorumlamalarında açıklamalar iptal edilmez"
-#: common.opt:412
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Yığıttan işlev argümanlarının çekilmesini erteler"
+#: c.opt:53
+msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "<makro>, <değer> değeriyle tanımlanır. Değer verilmezse 1 kabul edilir"
-#: common.opt:416
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya çalışır"
+#: c.opt:60
+msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "<dizin> ana çerçeve başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: common.opt:420
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Kullanışsız boş gösterici sınamalarını siler"
+#: c.opt:64
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Başlık dosyalarının isimleri kullanılmış gibi basılır"
-#: common.opt:424
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Satır sarmalamalı teşhislerin başlangıcında kaynak konumunun ne sıklıkta gösterileceği belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda"
+#: c.opt:68 c.opt:863
+msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "<dizin> ana başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: common.opt:428
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "İlgili teşhis iletileri onları denetleyen komut satırı seçenekleri ile iyileştirilir"
+#: c.opt:72
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "make bağımlılıkları üretilir"
-#: common.opt:432
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Çeşitli derleyici iç oluşumları bir dosyaya dökümlenir"
+#: c.opt:76
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Make bağımlılıklarını üretir ve derler"
-#: common.opt:436
-#, fuzzy
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+#: c.opt:80
+msgid "Write dependency output to the given file"
+msgstr "Bağımlılık çıktısı belirtilen dosyaya yazılır"
-#: common.opt:440
-#, fuzzy
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut numarası bilgilerinin çıktılanması engellenir"
+#: c.opt:84
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
-#: common.opt:444
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Erken satıriçine alma uygulanır"
+#: c.opt:88
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "-M gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
-#: common.opt:448
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır"
+#: c.opt:92
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "-MD gibi, ancak sistem başlık dosyaları yoksayılır"
-#: common.opt:452 common.opt:456
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Hata ayıklama bilgilerinde kullanılmamış tür elemesi uygulanır"
+#: c.opt:96
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Tüm başlıklar için sahte hedefler üretilir"
-#: common.opt:460
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr ""
+#: c.opt:100
+msgid "Add a MAKE-quoted target"
+msgstr "MAKE tırnaklı hedef ekler"
-#: common.opt:464
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Olağan dışılıkların yakalanması etkinleştirilir"
+#: c.opt:104
+msgid "Add an unquoted target"
+msgstr "Tırnaklı hedef ekler"
-#: common.opt:468
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular"
+#: c.opt:108
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "#'li satır yönergeleri üretilmez"
-#: common.opt:475
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "NaNların ya da sonsuzların üretilmediği varsayılır"
+#: c.opt:112
+msgid "Undefine <macro>"
+msgstr "<makro> tanımsız yapılır"
-#: common.opt:479
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "<yazmaç> derleyici için elverişsiz olarak imlenir"
+#: c.opt:116
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Bir ABI uyumlu derleyici ile derlerlerken değişecek herşey için uyarır"
-#: common.opt:483
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Ek duyarlık yazmaçlarında float'lar ve double'lar ayrılmaz"
+#: c.opt:120
+#, fuzzy
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
-#: common.opt:489
-msgid "Copy memory address constants into registers before use"
-msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
+#: c.opt:124
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Başlıca uyarı iletileri etkinleştirilir"
-#: common.opt:493
+#: c.opt:128
#, fuzzy
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-#: common.opt:500
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir"
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Bir nesnel-C ataması çöp toplayıcı tarafından her durduruluşta uyarır"
-#: common.opt:504
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir"
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "İşlevlerin uyumsuz türlere dönüştürülmesi durumunda uyarır"
-#: common.opt:508
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi uygulanır"
+#: c.opt:140
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
-#: common.opt:512
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük hareketi uygulanır"
+#: c.opt:144
+#, fuzzy
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "C ve C++'nın ortak altkümesinde olmayan C oluşumlarında uyarır"
-#: common.opt:516
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi uygulanır"
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Niteleyicileri iptal eden tür dönüşümlerinde uyarır"
-#: common.opt:520
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Genel ortak alt ifade içindeki saklama elemesinden sonra gereğinden fazla yük uygulanır"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Türü \"char\" olan dizi indislerinde uyarır"
-#: common.opt:525
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Global ortak alt ifade elemesi yazmaç ayırmasından sonra uygulanır"
+#: c.opt:156
+#, fuzzy
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-#: common.opt:530
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Dallanma olasılıklarının tahmini etkinleştirilir"
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "İç içe açıklama satırları ile bir fiziksel satırdan fazla olan C++ açıklamalarında uyarır"
-#: common.opt:538
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
+#: c.opt:164
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "-Wcomment ile aynı"
-#: common.opt:542
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Dallanmasız karşılıklara koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
+#: c.opt:168
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr ""
-#: common.opt:546
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
+#: c.opt:172
+#, fuzzy
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
-#: common.opt:554
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr ".size yönergeleri üretilmez"
+#: c.opt:176
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Tüm kurucu ve yıkıcılar private olduğunda uyarır"
-#: common.opt:563
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "\"inline\" anahtar sözcüğüne dikkat edilir"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Bir deyimden sonra gelen bir bildirimde uyarır"
-#: common.opt:567
-#, fuzzy
-msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "Önerilmeyen derleyici özelliklerinde uyarır"
-#: common.opt:571
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Basit işlevler onları çağıranların içine gömülür"
+#: c.opt:188
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Derleme anı sıfırla tamsayı bölme taşması için uyarır"
-#: common.opt:575
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "İşlevler onları çağıranların içine bir defa gömülür"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Effective C++ tarzı kuralların çelişkilerinde uyarır"
-#: common.opt:582
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Satıriçine alınacak işlevlerin uzunluğu <sayı> ile sınırlanır"
+#: c.opt:196
+#, fuzzy
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "%Helse gövdesi boş"
-#: common.opt:586
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "İşlevi giriş ve çıkışı ayrımlama çağrılarıyla yapılır"
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "#elif ve #endif'ten sonraki serseri sözcüklerde uyarır"
-#: common.opt:590
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
-msgstr ""
+#: c.opt:208
+#, fuzzy
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Önerilmiyor; yerine -Wextra kullanın"
-#: common.opt:594
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
-msgstr ""
+#: c.opt:212
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Gerçek sayıların eşitlik sınamalarında uyarır"
-#: common.opt:598
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
+#: c.opt:216
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon biçim dizgesi bozukluklarında uyarır"
-#: common.opt:602
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Saf ve sabit işlevler keşfedilir"
+#: c.opt:220
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Bir işleve biçim dizgesinde çok fazla argüman aktarılırsa uyarır"
+
+#: c.opt:224
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
-#: common.opt:606
+#: c.opt:228
#, fuzzy
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Yordamlar arası sabit girişim uygulanır"
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Birer sabit olmayan biçim dizgelerinde uyarır"
-#: common.opt:610
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Salt okunur ve adreslenemeyen durağan değişkenler keşfedilir"
+#: c.opt:232
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Biçimleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik sorunları hakkında uyarır"
-#: common.opt:614
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Tür bazlı önceleme ve takma ad çözümlemesi"
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "2 haneli yıllara yer veren strftime biçimlerde uyarır"
-#: common.opt:618
-msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
-msgstr ""
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Sıfır uzunluklu biçimlerde uyarır"
-#: common.opt:623
-#, fuzzy
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+#: c.opt:247
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr ""
-#: common.opt:628
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Ağaçlarda tümevarım değişkenleri eniyilenir"
+#: c.opt:251
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
-#: common.opt:632
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Yeterince büyük switch deyimleri için sıçrama tabloları kullanılır"
+#: c.opt:258
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
-#: common.opt:636
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Tamamen satıriçi olsalar bile işlevler için kod üretilir"
+#: c.opt:262
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır"
-#: common.opt:640
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler içerilir"
+#: c.opt:266
+msgid "Deprecated. This switch has no effect"
+msgstr "Önerilmiyor. Bu seçenek etkisizdir."
-#: common.opt:644
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Alt çizgi ile başlayan harici simgeler verilir"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşümde uyarır"
-#: common.opt:648 common.opt:852 common.opt:983
-msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+#: c.opt:274
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "\"offsetof\" makrosunun geçersiz kullanımlarında uyarır"
-#: common.opt:652
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra errno kullanılır"
+#: c.opt:278
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Kullanılmayan PCH dosyaları bulunduğunda uyarır"
-#: common.opt:656
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Ayrılan kalıcı bellek miktarı raporlanır"
+#: c.opt:282
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken \"long long\" kullanımı hakkında uyarmaz"
-#: common.opt:663
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Özdeş sabitler ve sabit değişkenleri katıştırılmaya çalışılır"
+#: c.opt:286
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Kuşkulu \"main\" bildirimleri hakkında uyarır"
-#: common.opt:667
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın katıştırılmaya çalışılır"
+#: c.opt:290
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır"
-#: common.opt:671
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Teşhis iletilerinin uzunluğu her satırda <sayı> karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller"
+#: c.opt:294
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır"
-#: common.opt:675
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
+#: c.opt:298
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Yapı ilklendiricilerinde eksik alanlar hakkında uyarır"
-#: common.opt:679
-#, fuzzy
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "İlk zamanlama geçişinden önce SMS tabanlı artanlı zamanlama uygular"
+#: c.opt:302
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Biçim öznitelikleri için aday olabilecek işlevler hakkında uyarır"
-#: common.opt:683
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Döngü ile değişmeyen hesaplamalar döngü dışına taşınır"
+#: c.opt:306
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Kullanıcı tarafından belirtilen başlık dizinleri bulunamazsa uyarır"
-#: common.opt:687
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Tek evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
+#: c.opt:310
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr ""
-#: common.opt:691
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Çok evreli yazılımlar için mudflap sınırları-sınayan araç taksimi eklenir"
+#: c.opt:314
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır"
-#: common.opt:695
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Mudflap araç taksimi eklenirken okuma işlemleri yoksayılır"
+#: c.opt:318
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Çok karakterli karakter sabitlerinin kullanımında uyarır"
-#: common.opt:699
-#, fuzzy
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
+#: c.opt:322
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Dosya etki alanı içinde olmayan \"extern\" bildirimlerinde uyarır"
-#: common.opt:703
-#, fuzzy
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Ölü saklama elemesi etkin olur"
+#: c.opt:326
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Şablonlanmamış kardeş işlevler bir şablonla bildirildiğinde uyarır"
-#: common.opt:707
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Zaten artanlı zamanlamaya tabi tutulmuş döngülerde geleneksel zamanlama etkin olur/iptal edilir"
+#: c.opt:330
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Sanal olmayan yıkıcılar hakkında uyarır"
-#: common.opt:711
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir"
+#: c.opt:334
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "NULL olmama gerekliliği ile imlenmiş argüman yuvalarına NULL aktarılıyorsa uyarır"
-#: common.opt:715
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Mümkün olduğunca yığıt çerçeveleri üretilmez"
+#: c.opt:338
+msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "Normalleştirilmemiş Unicode dizgelerinde uyarır"
-#: common.opt:719
-msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
-msgstr ""
+#: c.opt:342
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Bir yazılımda C tarzı tür dönüşümü kullanılmışsa uyarır"
-#: common.opt:723
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Tam yazmaç hareketi eniyilemesi yapar"
+#: c.opt:346
+#, fuzzy
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "İşlevlerin örtük bildirimlerinde uyarır"
-#: common.opt:727
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrıları eniyilenir"
+#: c.opt:350
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Eski tarz parametre tanımı kullanılmamışsa uyarır"
-#: common.opt:731 common.opt:735
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+#: c.opt:354
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
msgstr ""
-#: common.opt:739
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler"
+#: c.opt:358
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Aşırı yüklü sanal işlev isimleri hakkında uyarır"
-#: common.opt:743
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "İlk azami yapı üyesi hizalaması belirtilir"
+#: c.opt:362
+#, fuzzy
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Kendileriyle ilklendirilmiş değişkenlerde uyarır"
-#: common.opt:747
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki değil bellekteki küçük kümeler döndürülür"
+#: c.opt:366
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır"
-#: common.opt:751
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Döngü soyması uygulanır"
+#: c.opt:370
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Üye işlev göstericilerinin tür dönüşümlerinde uyarır"
-#: common.opt:755
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Makineye özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:374
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "İşlev gösterici aritmetiği hakkında uyarır"
-#: common.opt:759
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "sched2 öncesi bir rtl gözlem deliği aşaması etkin olur"
+#: c.opt:378
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Bir göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşümde uyarır"
-#: common.opt:763
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: c.opt:382
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Pragmaların yanlış kullanımı hakkında uyarır"
-#: common.opt:767
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: c.opt:386
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Kalıt yöntemler gerçeklenmemişse uyarır"
-#: common.opt:771
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
+#: c.opt:390
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır"
-#: common.opt:775
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (küçük kip)"
+#: c.opt:394
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Derleyici kodu yeniden sıralarken uyarır"
-#: common.opt:779
-#, fuzzy
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:398
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Bir işlevin dönüş türü öntanımlı \"int\" ise (C'de) ya da uyumsuz dönüş türlerinde (C++'da) uyarır"
-#: common.opt:783
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım komutları üretilir"
+#: c.opt:402
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Bir seçici çok sayıda yönteme sahipse uyarır"
-#: common.opt:787
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Temel program profil çıkarma kodu etkinleştirilir"
+#: c.opt:406
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri hakkında uyarır"
-#: common.opt:791
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "arc-tabanlı yazılım ayrımlama kodu eklenir"
+#: c.opt:410
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır"
-#: common.opt:795
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin ayrımlama bilgileri üretimi için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+#: c.opt:414
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "unsigned'dan signed'a yükseltmeler aşırı yüklendiğinde uyarır"
-#: common.opt:799
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Ayrımlama geribesleme yönlendirmeli eniyilemelerin uygulanması için ortak seçenekler etkinleştirilir"
+#: c.opt:418
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Nöbetçi olarak dönüşümsüz NULL kullanımında uyarır"
-#: common.opt:803
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Kod, ifade ayrımlama değerlerine yerleştirilir"
+#: c.opt:422
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır"
-#: common.opt:810
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "<dizge> kullanılarak derleme yeniden türetilebilir yapılır"
+#: c.opt:426
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Aday yöntemlerin tür imzaları uyuşmadığında uyarır"
-#: common.opt:820
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr ""
+#: c.opt:430
+msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
+msgstr "Sentezleme davranışı Cfront'dan farklıysa uyarır"
-#: common.opt:824
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Yazmaçlardaki küçük kümeler döndürülür"
+#: c.opt:438
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Geleneksel C'de olmayan özelliklerde uyarır"
-#: common.opt:828
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:442
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr ""
-#: common.opt:832
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyileme aşaması uygulanır"
+#: c.opt:446
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Yazılımın anlamını etkileyebilecek üçlü harfler saptanırsa uyarır"
-#: common.opt:836
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları yeniden sıralar"
+#: c.opt:450
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Evvelce bildirilmiş yöntemler olmaksızın @selector()'ler varsa uyarır"
-#: common.opt:840
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Temel blokları ve parçaları sıcak ve soğuk bölümler halinde yeniden sıralar"
+#: c.opt:454
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "#if yönergesinde tanımsız makro kullanılmışsa uyarır"
-#: common.opt:844
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Kod yerleşimini iyileştirecek işlevleri yeniden sıralar"
+#: c.opt:458
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Tanınmayan pragmalar hakkında uyarır"
-#: common.opt:848
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra bir ortak alt ifade elemesi aşaması eklenir"
+#: c.opt:462
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Kullanılmayan ana dosyada tanımlı makro hakkında uyarır"
-#: common.opt:856
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Kayan nokta yuvarlama davranışını öntanımlı varsayan eniyilemeler yapılmaz"
+#: c.opt:466
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "-pedantic varken değişkin makroların kullanımı durumunda uyarır"
-#: common.opt:860
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir"
+#: c.opt:470
+#, fuzzy
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır"
-#: common.opt:864
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir"
+#: c.opt:474
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr ""
-#: common.opt:868
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: c.opt:478
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Bir atamada bir göstericinin türü farklı sign'lı ise uyarır."
-#: common.opt:872
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir"
+#: c.opt:482
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "-std=c89 (C için) veya -std=c++98 (C++ için) ile aynı."
-#: common.opt:876
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir"
+#: c.opt:490
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Sınıf üyesi erişim denetimi kurallarına uyulur"
-#: common.opt:880
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa süper blok zamanlaması yapılır"
+#: c.opt:497
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Şablon örneklemeleri çıktılanırken değiştirilir"
-#: common.opt:884
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Sonradan yeniden yükleme zamanlaması varsa izleme zamanlaması yapılır"
+#: c.opt:501
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "\"asm\" anahtar sözcüğü tanınır"
-#: common.opt:888
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar"
+#: c.opt:505
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Yerleşik işlevler tanınır"
-#: common.opt:892
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar"
+#: c.opt:512
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "new için dönüş değeri sınanır"
-#: common.opt:898
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasına izin verilir"
+#: c.opt:516
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "? işlecinin argümanlarında farklı türlere izin verilir"
-#: common.opt:902
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Erken zamanlanabilen kuyruklanmış komutların sayısı belirtilir"
+#: c.opt:520
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Nesne dosyalarını küçültür"
-#: common.opt:910 common.opt:914
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Kuyruklanmış komutların erken zamanlanmasında bağımlılık aralığı denetimi yapılır"
+#: c.opt:524
+msgid "Use class <name> for constant strings"
+msgstr "Sabit dizgeleri için <isim> sınıfı kullanılır"
-#: common.opt:918
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr ""
+#: c.opt:528
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak üye işlevler satıriçi yapılır"
-#: common.opt:922
+#: c.opt:532
#, fuzzy
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır"
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "#ident yönergeleri işlenir"
-#: common.opt:926
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-msgstr ""
+#: c.opt:536
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Betimleyici karakter olarak '$' kullanılabilir"
-#: common.opt:930
-#, fuzzy
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off"
-msgstr "Mümkünse, teşhiste sütun numaralarını gösterir. Öntanımlı"
+#: c.opt:543
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Olağan dışılık belirtimlerini sınayacak kod üretilir"
-#: common.opt:934
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "IEEE sinyalleme NaNları tarafından farkedilebilen eniyilemeler iptal edilir"
+#: c.opt:550
+msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm dizgeler ve karakter sabitleri <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
-#: common.opt:938
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
-msgstr ""
+#: c.opt:554
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Betimleyicilerde evrensel karakter isimleri (\\u ve \\U) kullanılabilir"
-#: common.opt:942
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere dönüştürülür"
+#: c.opt:558
+msgid "Specify the default character set for source files"
+msgstr "Kaynak dosyaları için öntanımlı karakter kümesi belirtilir."
-#: common.opt:946
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Döngüler geri sarılırken tümevarım ömrü bölünür"
+#: c.opt:566
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "For döngüsü ilklendirme deyimi değişkenlerinin etki alanı döngüye yereldir"
-#: common.opt:950
-msgid "Split wide types into independent registers"
-msgstr ""
+#: c.opt:570
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Standart kitaplıklarının ve \"main\" işlevinin varolduğu varsayılmaz"
-#: common.opt:954
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Döngüler geri sarılırken değişken yorumlaması uygulanır"
+#: c.opt:574
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "GNU tanımlı anahtar sözcükler tanınır"
-#: common.opt:960
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
+#: c.opt:578
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Kod GNU çalışma anı ortamı için üretilir"
-#: common.opt:967
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Yığıt <yazmaç> geçmişine giderse yakalanır"
+#: c.opt:582
+#, fuzzy
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: common.opt:971
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Yığıt <isim> simgesinin geçmişine giderse yakalanır"
+#: c.opt:595
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır"
-#: common.opt:975
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Yığıt koruma yöntemi olarak propolice kullanılır"
+#: c.opt:599
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Dev nesneler için destek etkinleştirilir"
-#: common.opt:979
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
+#: c.opt:603
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Satıriçine alınmış olsalar bile işlevler ihraç edilir"
-#: common.opt:991
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır"
+#: c.opt:607
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Satıriçi şablonların örtük örneklenimleri çıktılanır"
-#: common.opt:995
-#, fuzzy
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Kayıp başlık dosyaları üretilen dosyalar olarak ele alınır"
+#: c.opt:611
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Şablonlarının örtük örneklenimleri çıktılanır"
-#: common.opt:999
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur"
+#: c.opt:615
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Kardeş işlevler kapsayan isi alanına gömülür"
-#: common.opt:1003
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "\"gcov\" için gereken veri dosyaları oluşturulur"
+#: c.opt:622
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr ""
-#: common.opt:1007
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Atlama evreleme eniyilemesi uygulanır"
+#: c.opt:626
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Microsoft oluşumlarının kullanımında uyarmaz"
-#: common.opt:1011
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Her derleme aşaması için harcanan zaman raporlanır"
+#: c.opt:636
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Kod NeXT (Apple Mac OS X) çalışma ortamı için üretilir"
-#: common.opt:1015
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Öntanımlı yerel-evreli saklama kodu üretim modeli belirtilir"
+#: c.opt:640
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Nesnel-C iletileri alıcılarının nil olabileceği varsayılır"
-#: common.opt:1019
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr ""
+#: c.opt:652
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Gerekirse, POD-dışı C++ ivar'ları ilklendirecek/yıkacak özel Nesnel-C yöntemleri üretilir"
-#: common.opt:1023
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Kuyruk tekrarı üzerinden süper blok oluşumu uygulanır"
+#: c.opt:656
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "İleti dağıtıcıya hızlı jump'lara izin verilir"
-#: common.opt:1030
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Kayan nokta işlemlerinin yakalanabileceği varsayılır"
+#: c.opt:662
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Nesnel-C olağan dışılık ve eşzamanlama söz dizimi etkinleştirilir"
-#: common.opt:1034
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması için kapan kurulur"
+#: c.opt:666
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Nesnel-C/Nesnel-C++ yazılımlarda çöp toplayıcı (GC) etkin olur"
-#: common.opt:1038
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:671
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Nesnel-C setjmp olağan dışılığını yakalama çalışma anı etkin olur"
-#: common.opt:1042
-msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
-msgstr "Saklama ve yükleme için SSA-CCP eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:675
+#, fuzzy
+msgid "Enable OpenMP"
+msgstr "Hata ayıklama etkin olur"
-#: common.opt:1046
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü başlığı kopyalaması etkin olur"
+#: c.opt:679
+msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "\"compl\" ve \"xor\" benzeri C++ anahtar sözcükleri tanınır"
-#: common.opt:1050
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "SSA geçicilerini kopyalarda daha iyi isimlerle değiştirir"
+#: c.opt:683
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Seçimlik teşhisler etkin olur"
-#: common.opt:1054
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Ağaçlarda kopyalama girişimi etkinleştirilir"
+#: c.opt:690
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Önişlem yaparken bile PCH dosyalarına bakılır ve kullanılır"
-#: common.opt:1058
-#, fuzzy
-msgid "This switch is obsolete"
-msgstr "Bu seçenek belgelenmedi"
+#: c.opt:694
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Uyumluluk hatalarını uyarılara indirger"
-#: common.opt:1062
-#, fuzzy
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Koşullu çalıştırmaya koşullu atlama dönüşümü uygulanır"
+#: c.opt:698
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Girdi dosyaları evvelce önişlemden geçirilmiş kabul edilir"
-#: common.opt:1066
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA ölü kod eleme eniyilemesi etkin olur"
+#: c.opt:702
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Nesne dosyalarının çalışma anında takaslanabileceğini belirten Fix-and-Continue kipi kullanılır"
-#: common.opt:1070
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Baskınlık eniyilemeleri etkin olur"
+#: c.opt:706
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
-#: common.opt:1074
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Ã\96lü saklama elemesi etkin olur"
+#: c.opt:710
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Ã\87alıÅ\9fma anı tür tanımlayıcı bilgisi üretilir"
-#: common.opt:1078
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Ağaçlarda Tam Artıklık Elemesi (TAE) etkin olur"
+#: c.opt:714
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "double türler için de float tür genişliği kullanılır"
-#: common.opt:1082
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü içinde değişmez hareket etkin olur"
+#: c.opt:722
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "\"wchar_t\" için temel türün \"unsigned short\" olmasını sağlar"
-#: common.opt:1086
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Ağaçlarda doğrusal döngü dönüşümü etkin olur"
+#: c.opt:726
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmezse bit alanı sign'lı yapılır"
-#: common.opt:1090
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Döngülerde meşru tümevarım değişkenleri oluşturulur"
+#: c.opt:730
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"char\" sign'lı yapılır"
-#: common.opt:1094
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+#: c.opt:737
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Derleme sırasında toplanan istatistikler gösterilir"
-#: common.opt:1098
-#, fuzzy
-msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Özdevinimli şablon örneklenimi etkin olur"
+#: c.opt:744
+msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+msgstr "Sütunlu raporlama için sekme durakları arası mesafe"
-#: common.opt:1102
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA-PRE eniyilemesi etkinleştirilir"
+#: c.opt:748
+msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+msgstr "Azami şablon örnekleme derinliği belirtilir"
-#: common.opt:1106
-#, fuzzy
-msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Ağaç seviyesinde döngü eniyilemeleri etkinleştirilir"
+#: c.opt:755
+msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "Yerel istatistiklerin ilklendirilmesi için evrece güvenli kod üretilmez"
-#: common.opt:1110
-msgid "Perform structural alias analysis"
-msgstr "Yapısal takma ad çözümlemesi yapılır"
+#: c.opt:759
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "\"signed\" veya \"unsigned\" verilmediğinde bit alanı unsigned olur"
-#: common.opt:1114
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Ağaçlarda SSA kod soğurumu etkinleştirilir"
+#: c.opt:763
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "\"char\" öntanımlı olarak unsigned yapılır"
-#: common.opt:1118
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Ortak değerlerde sabit yer değiştirmesi yapılır"
+#: c.opt:767
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Yazmaç yıkıcılara __cxa_atexit kullanılır"
-#: common.opt:1122
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Geçici ifadeler SSA->normal geçişine yerleştirilir"
+#: c.opt:771
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr ""
-#: common.opt:1126
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "SSA->normal aşamasında canlı aralık ayırması yapılır"
+#: c.opt:775
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Tüm satıriçine alınmış yöntemler gizli görünürlüğe sahip olarak imlenir"
-#: common.opt:1130
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Ağaçlarda Değer Aralığı Girişimi uygulanır"
+#: c.opt:779
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr ""
-#: common.opt:1134
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Derleme biriminin tamamı bir defada derlenir"
+#: c.opt:783
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kullanılmayan sanal işlevler iptal edilir"
-#: common.opt:1138
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde döngü tersine uygulanır"
+#: c.opt:787
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Sanal tablolar 16/32 bit dönüştürücülerle gerçeklenir"
-#: common.opt:1142
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Tüm döngüler tersine uygulanır"
+#: c.opt:791
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Benzer semboller zayıf semboller olarak ele alınir"
-#: common.opt:1149
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Döngülerin normal davrandığı kabulüyle döngü eniyilemelerine izin verilir"
+#: c.opt:795
+msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "Tüm geniş karakterli dizgeler ve sabitler <kküme> karakter kümesine dönüştürülür"
-#: common.opt:1153
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
-msgstr ""
+#: c.opt:799
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "O anki çalışma dizinini betimleyen bir #line yönergesi üretilir"
-#: common.opt:1158
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr ""
+#: c.opt:803
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Çapraz atıflama bilgisi yayınlanır"
-#: common.opt:1166
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "IEEE veya ISO standartlarını bozabilen matematiksel eniyilemelere izin verilir"
+#: c.opt:807
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Zero-Link kipinde kullanmak için çılgın sınıf araması (objc_getClass() üzerinden) üretilir"
-#: common.opt:1170
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Döngü anahtarlamaması uygulanır"
+#: c.opt:811
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Bildirimler bir .decl dosyasına dökümlenir"
-#: common.opt:1174
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur"
+#: c.opt:815
+msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+msgstr ""
-#: common.opt:1178
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Değişken izleme uygulanır"
+#: c.opt:819
+msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+msgstr ""
-#: common.opt:1182
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+#: c.opt:823
+msgid "Detailed reduced debug info for structs"
msgstr ""
-#: common.opt:1186
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi etkin olur"
+#: c.opt:827 c.opt:859
+msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: common.opt:1190
-#, fuzzy
-msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "DB komutunun kullanımı etkin olur"
+#: c.opt:831
+msgid "Accept definition of macros in <file>"
+msgstr "<dosya>daki makro tanımları kabul edilir"
-#: common.opt:1194
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Ağaçlarda döngü vektörleştirimi yapılırken döngü uyarlama etkin olur"
+#: c.opt:835
+msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr ""
-#: common.opt:1198
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Vektörcünün ayrıntı seviyesi belirtilir"
+#: c.opt:839
+msgid "Include the contents of <file> before other files"
+msgstr "<dosya>nın içeriği diğer dosyaların başlangıcına eklenir"
-#: common.opt:1202
-#, fuzzy
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Saklama ve yüklemelerde kopyalama girişimi etkinleştirilir"
+#: c.opt:843
+msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "<yol> sonraki iki seçenek için önek olur"
-#: common.opt:1212
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler"
+#: c.opt:847
+msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+msgstr "<dizin> sistemin kök dizini olur"
-#: common.opt:1216
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Öntanımlı simge görünürlüğü belirtilir"
+#: c.opt:851
+msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "<dizin> sistem başlık dosyaları arama yolunun başına eklenir"
-#: common.opt:1221
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Eniyilemelerde ifade değeri ayrımlaması kullanılır"
+#: c.opt:855
+msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "<dizin> tırnaklı başlık dosyaları arama yolunun sonuna eklenir"
-#: common.opt:1225
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Izgara oluşturur ve tek bir değişkenin ilgisiz kullanımlarını ayırır"
+#: c.opt:876
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz (-isystem ile belirtilenler yine de kullanılır) "
-#: common.opt:1229
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Bütün yazılım eniyilemeleri uygulanır"
+#: c.opt:880
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "C++ için standart sistem başlık dosyaları dizinleri aranmaz"
-#: common.opt:1233
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "İşaretli aritmetik taşmaların olurunun bulunduğu varsayılır"
+#: c.opt:896
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir"
-#: common.opt:1237
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "bss bölümüne sıfır ilklendirmeli veri yerleştirilir"
+#: c.opt:900
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "PCH doğrulama sınaması için bir çalıştırılabilir sağlaması basar ve durur"
-#: common.opt:1241
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Öntanımlı biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:904
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Dosyalar içerildiğinde dosya isimleri yeniden eşlenir"
-#: common.opt:1245
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "COFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:908
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "ISO 1998 C++ standardına uyulur"
-#: common.opt:1249
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "DWARF v2 biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:912
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
-#: common.opt:1253
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Öntanımlı gelişmiş biçimde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:919 c.opt:954
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "ISO 1990 C standardına uyulur"
-#: common.opt:1257
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:923 c.opt:962
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "ISO 1999 C standardına uyulur"
-#: common.opt:1261
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Gelişmiş STABS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:927
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "-std=c99 lehine kullanımı önerilmiyor"
-#: common.opt:1265
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "VMS biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:931
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
-#: common.opt:1269
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:935
+#, fuzzy
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1998 C++ standardına uyulur"
-#: common.opt:1273
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Gelişmiş XCOFF biçiminde hata ayıklama bilgisi üretir"
+#: c.opt:942
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1990 C standardına uyulur"
-#: common.opt:1277
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Çıktı <dosya>ya yazılır"
+#: c.opt:946
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "GNU oluşumlu ISO 1999 C standardına uyulur"
-#: common.opt:1281
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "İşlev ayrımlama etkinleştirilir"
+#: c.opt:950
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "-std=gnu99 lehine kullanımı önerilmiyor"
-#: common.opt:1285
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Standarda tam uyum için gereken uyarılar üretilir"
+#: c.opt:958
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "ISO 1990 C standardına 1994 düzeltmesiyle uyulur"
-#: common.opt:1289
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "-pedantic gibidir ancak uyarılar hata olarak ele alınır"
+#: c.opt:966
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "-std=iso9899:1999 lehine kullanımı önerilmiyor"
-#: common.opt:1293
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez"
+#: c.opt:970
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Geleneksel önişlem etkin olur"
-#: common.opt:1297
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Derleyici sürümünü gösterir."
+#: c.opt:974
+msgid "Support ISO C trigraphs"
+msgstr "ISO C üçlü harfleri desteklenir"
-#: common.opt:1301
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Uyarılar engellenir"
+#: c.opt:978
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Sisteme özgü ve GCCye özgü makrolar önceden tanımlanmaz"
-#: common.opt:1305
-#, fuzzy
-msgid "Create a shared library"
-msgstr "ID tabanlı paylaşımlı kütüphane etkin olur"
+#: c.opt:982
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ayrıntılı çıktı verilir"
-#: common.opt:1309
-#, fuzzy
-msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Mümkünse, çalıştırılabilirler için konumdan bağımsız kod üretilir (büyük kip)"
+#: ada/lang.opt:96
+msgid "Specify options to GNAT"
+msgstr "GNAT'a özgü seçenekler"
#: attribs.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında"
-#: builtins.c:1001
+#: builtins.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1022
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: builtins.c:1016
+#: builtins.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
-#: builtins.c:1023
+#: builtins.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor"
-#: builtins.c:4592
+#: builtins.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı bir sabit olmalıdır"
-#: builtins.c:4598
+#: builtins.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "%<__builtin_args_info%>'nun argümanı aralık dışında"
-#: builtins.c:4604
+#: builtins.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "%<__builtin_args_info%>'da argüman eksik"
-#: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
+#: builtins.c:4709 gimplify.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
-#: builtins.c:4857
+#: builtins.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "%<va_arg%>'ın ilk argümanının türü %<va_list%> değil"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4871
+#: builtins.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT %<...%> üzerinden aktarılırken %qT'ye yükseltgenir"
-#: builtins.c:4876
+#: builtins.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(bu durumda %<va_arg%>'a %qT değil %qT akarılmalı)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4882 c-typeck.c:2408
+#: builtins.c:4897 c-typeck.c:2419
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "Bu kodun bitiminde uygulama çıkacak"
-#: builtins.c:5000
+#: builtins.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:5002
+#: builtins.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:5015
+#: builtins.c:5030
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:5017
+#: builtins.c:5032
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>'e aktarılan argüman desteklenmiyor"
-#: builtins.c:5564
+#: builtins.c:5579
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin_prefetch%> için 3. argüman bir sabit olmalı"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6276 expr.c:8024
+#: builtins.c:6291 expr.c:8023
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6282
+#: builtins.c:6297
#, fuzzy
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>'e aktarılan argüman geçersiz"
-#: builtins.c:6578
+#: builtins.c:6593
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>'in ikinci argümanı 1 olmalı"
-#: builtins.c:7209
+#: builtins.c:7224
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "hedef biçim sonsuzu desteklemiyor"
-#: builtins.c:9623 builtins.c:9712
+#: builtins.c:9638 builtins.c:9727 builtins.c:10082
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "%qs işlevine kayan noktalı olmayan argüman"
-#: builtins.c:11303
+#: builtins.c:10446 builtins.c:10466
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qs"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok az"
+
+#: builtins.c:10452 builtins.c:10472
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qs"
+msgstr "%qs işlevi için argümanlar çok fazla"
+
+#: builtins.c:11377
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> işlev içinde sabit sayıda argümanla kullanılmış"
-#: builtins.c:11311
+#: builtins.c:11385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11324
+#: builtins.c:11398
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> argümansız çağrılmış"
-#: builtins.c:11329
+#: builtins.c:11403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "%<va_start%> işlevine çok az argüman verilmiş"
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
-#: builtins.c:11358
+#: builtins.c:11432
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
-#: builtins.c:11472
+#: builtins.c:11546
#, fuzzy
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%H%D için ilk argüman bir gösterici, ikinci argüman sabit olmalıdır"
-#: builtins.c:11485
+#: builtins.c:11559
#, fuzzy
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%H%D için son argüman 0 .. 3 arasında bir tamsayı sabit değil"
-#: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752
+#: builtins.c:11603 builtins.c:11767 builtins.c:11826
#, fuzzy
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
-#: builtins.c:11683
+#: builtins.c:11757
#, fuzzy
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%H%D çağrısı hedef tamponu daima üstten taşırır"
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
-#: c-common.c:1296
+#: c-common.c:1299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
-#: c-common.c:1325
+#: c-common.c:1328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "%qE ifadesinin %qT türünden %qT türüne dönüşümü belirsiz"
-#: c-common.c:1353
+#: c-common.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-#: c-common.c:1359 c-common.c:1366 c-common.c:1374
+#: c-common.c:1362 c-common.c:1369 c-common.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "örtük sabit dönüşümünde üstten taşma"
-#: c-common.c:1528
+#: c-common.c:1531
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "%qE ifadesinde işlem tanımsız olabilir"
-#: c-common.c:1821
+#: c-common.c:1824
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case yaftası bir tamsayı sabite indirgenmez"
-#: c-common.c:1861
+#: c-common.c:1864
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
-#: c-common.c:1869
+#: c-common.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case yaftasının değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
-#: c-common.c:1877
+#: c-common.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case yafta aralığının alt değeri veri türünün izin verdiği değerden küçük"
-#: c-common.c:1886
+#: c-common.c:1889
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case yafta aralığının üst değeri veri türünün izin verdiği değerden büyük"
-#: c-common.c:1960
+#: c-common.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr ""
-#: c-common.c:2450
+#: c-common.c:2453
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: c-common.c:2686
+#: c-common.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima yanlıştır"
-#: c-common.c:2688
+#: c-common.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "veri türünün aralığı sınırlı olduğundan karşılaştırma sonucu daima doğrudur"
-#: c-common.c:2767
+#: c-common.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "unsigned ifade >=0 karşılaştırması daima doğrudur"
-#: c-common.c:2777
+#: c-common.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "unsigned ifade < 0 karşılaştırması daima yanlıştır"
-#: c-common.c:2818
+#: c-common.c:2821
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
-#: c-common.c:2824
+#: c-common.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-common.c:2830
+#: c-common.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "aritmetikte üye işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-common.c:2982
+#: c-common.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
-#: c-common.c:3051 cp/semantics.c:596 cp/typeck.c:6411
+#: c-common.c:3054 cp/semantics.c:597 cp/typeck.c:6438
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "atamayı sarmalayan parantezler muhtemelen doğruluk değeri olarak kullanılmış"
-#: c-common.c:3123 c-typeck.c:8958
+#: c-common.c:3126 c-typeck.c:8969
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
-#: c-common.c:3339
+#: c-common.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "bir işlev türüne %<sizeof%> uygulanması geçersiz"
-#: c-common.c:3349
+#: c-common.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "bir void türe %qs uygulanması geçersiz"
-#: c-common.c:3355
+#: c-common.c:3362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "%2$qT tamamlanmamış türüne %1$qs uygulanması geçersiz"
-#: c-common.c:3396
+#: c-common.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-common.c:3969
+#: c-common.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "%qs yerleşik işlevi iptal edilemez"
-#: c-common.c:4172
+#: c-common.c:4179
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case değeri olarak göstericiler kullanılamaz"
-#: c-common.c:4178
+#: c-common.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "switch deyimlerinde aralık ifadeleri standartdışıdır"
-#: c-common.c:4204
+#: c-common.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "boş aralık belirtilmiş"
-#: c-common.c:4264
+#: c-common.c:4271
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri"
-#: c-common.c:4265
+#: c-common.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "%Jbu, aynı değeri kapsayan ilk girdi"
-#: c-common.c:4269
+#: c-common.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "yinelenmiş case değeri"
-#: c-common.c:4270
+#: c-common.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "%Jönce burada kullanılmış"
-#: c-common.c:4274
+#: c-common.c:4281
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "tek switch'te çok sayıda default"
-#: c-common.c:4275
+#: c-common.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "%Jbu, ilk default"
-#: c-common.c:4324
+#: c-common.c:4331
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr "%Jcase değeri %qs sembolik sabit türünde değil"
-#: c-common.c:4327
+#: c-common.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "%Jcase değeri %qs, %qT sembolik sabit türünde değil"
-#: c-common.c:4385
+#: c-common.c:4392
#, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "%Hswitch içinde default eksik"
-#: c-common.c:4448
+#: c-common.c:4455
#, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "%Hsembolik sabit değeri %qE switch deyiminde elde edilemedi"
-#: c-common.c:4472
+#: c-common.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "bir yafta adresinin alınması standartdışıdır"
-#: c-common.c:4622
+#: c-common.c:4629
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%2$qT türünde alan için %1$qE özniteliği yoksayıldı"
-#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4670 c-common.c:4697
-#: c-common.c:4724 c-common.c:4750 c-common.c:4769 c-common.c:4793
-#: c-common.c:4816 c-common.c:4839 c-common.c:4860 c-common.c:4881
-#: c-common.c:4905 c-common.c:4931 c-common.c:4968 c-common.c:4995
-#: c-common.c:5046 c-common.c:5130 c-common.c:5160 c-common.c:5179
-#: c-common.c:5499 c-common.c:5559 c-common.c:5580 c-common.c:5644
-#: c-common.c:5762 c-common.c:5828 c-common.c:5877 c-common.c:5923
-#: c-common.c:5993 c-common.c:6017 c-common.c:6301 c-common.c:6324
+#: c-common.c:4640 c-common.c:4659 c-common.c:4677 c-common.c:4704
+#: c-common.c:4731 c-common.c:4757 c-common.c:4776 c-common.c:4800
+#: c-common.c:4823 c-common.c:4846 c-common.c:4867 c-common.c:4888
+#: c-common.c:4912 c-common.c:4938 c-common.c:4975 c-common.c:5002
+#: c-common.c:5045 c-common.c:5129 c-common.c:5159 c-common.c:5178
+#: c-common.c:5498 c-common.c:5558 c-common.c:5579 c-common.c:5643
+#: c-common.c:5761 c-common.c:5827 c-common.c:5876 c-common.c:5922
+#: c-common.c:5992 c-common.c:6016 c-common.c:6301 c-common.c:6324
#: c-common.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE özniteliği yoksayıldı"
-#: c-common.c:4715 c-common.c:4741
+#: c-common.c:4722 c-common.c:4748
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
-#: c-common.c:4962
+#: c-common.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
-#: c-common.c:5067
+#: c-common.c:5066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "trampolines desteklenmiyor"
-#: c-common.c:5069
+#: c-common.c:5068
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "trampolines desteklenmiyor"
-#: c-common.c:5086
+#: c-common.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
-#: c-common.c:5091
+#: c-common.c:5090
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr ""
-#: c-common.c:5099
+#: c-common.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
-#: c-common.c:5102
+#: c-common.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr ""
-#: c-common.c:5221
+#: c-common.c:5220
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
-#: c-common.c:5250
+#: c-common.c:5249
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "vektör türlerin __attribute__ ((kip)) ile belirtilmesi artık önerilmiyor"
-#: c-common.c:5253
+#: c-common.c:5252
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "onun yerine __attribute__ ((vektör_boyutu)) kullanın"
-#: c-common.c:5262
+#: c-common.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "%qs öykünümü mümkün değil"
-#: c-common.c:5272
+#: c-common.c:5271
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "gösterici kipi olarak %qs geçersiz"
-#: c-common.c:5289
+#: c-common.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
msgstr ""
-#: c-common.c:5300
+#: c-common.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "%qs kipi için bir veri türü yok"
-#: c-common.c:5310
+#: c-common.c:5309
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "%qs kipi sembolik sabit türler için kullanılamaz"
-#: c-common.c:5337
+#: c-common.c:5336
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "%qs kipi ilgisiz türe uygulanmış"
-#: c-common.c:5368
+#: c-common.c:5367
#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-#: c-common.c:5379 config/bfin/bfin.c:4879 config/bfin/bfin.c:4930
+#: c-common.c:5378 config/bfin/bfin.c:4982 config/bfin/bfin.c:5033
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D bölümü önceki bildirimle çelişiyor"
-#: c-common.c:5388
+#: c-common.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "bölüm özniteliğine %q+D için izin verilmez"
-#: c-common.c:5394
+#: c-common.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-#: c-common.c:5426
+#: c-common.c:5425
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "istenen hizalama bir sabit değil"
-#: c-common.c:5431
+#: c-common.c:5430
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "istenen hizalama 2 nin kuvveti değil"
-#: c-common.c:5436
+#: c-common.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "istenen hizalama çok büyük"
-#: c-common.c:5462
+#: c-common.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "hizalama, %q+D için belirtilmiş olmayabilir"
-#: c-common.c:5469
+#: c-common.c:5468
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr ""
-#: c-common.c:5473
+#: c-common.c:5472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "`%s' için fiili argüman bir gösterici olmalı (%L'de)"
-#: c-common.c:5522
+#: c-common.c:5521
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
msgstr "%q+D hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış"
-#: c-common.c:5538
+#: c-common.c:5537
#, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "alias argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:5601
+#: c-common.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "%Jweakref özniteliği alias özniteliğinden önce olmalı"
-#: c-common.c:5631
+#: c-common.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
-#: c-common.c:5637
+#: c-common.c:5636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
-#: c-common.c:5650
+#: c-common.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "visibility argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:5662
+#: c-common.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qE özniteliği veri türlerinde yoksayılır"
-#: c-common.c:5678
+#: c-common.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility argümanı \"default\", \"hidden\", \"protected\" veya \"internal\" değerlerinden biri olmalıdır"
-#: c-common.c:5689
+#: c-common.c:5688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
-#: c-common.c:5692 c-common.c:5696
+#: c-common.c:5691 c-common.c:5695
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr ""
-#: c-common.c:5770
+#: c-common.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model argümanı bir dizge değil"
-#: c-common.c:5783
+#: c-common.c:5782
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model argümanı \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" veya \"global-dynamic\" değerlerinden biri olmalı"
-#: c-common.c:5802 c-common.c:5897
+#: c-common.c:5801 c-common.c:5896
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: c-common.c:5807 c-common.c:5902
+#: c-common.c:5806 c-common.c:5901
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%J%qE özniteliği tanımdan sonra atanamaz"
-#: c-common.c:5858
+#: c-common.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr ""
-#: c-common.c:5991
+#: c-common.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE özniteliği %qE için yoksayıldı"
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr ""
-#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525
+#: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "bit-alanı yapısının %qD üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor"
msgid "size of array is too large"
msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
-#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
+#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "%qE işlevi için çok az argüman belirtildi"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4374
+#: c-common.c:7058 c-typeck.c:4385
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı için tür uyumsuz"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
-#: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1785 c-typeck.c:4023 cp/typeck.c:1548
+#: cp/typeck.c:5725 cp/typeck.c:6352 fortran/convert.c:88
#: treelang/tree-convert.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "sabit türe dönüşüm istendi"
-#: c-decl.c:546
+#: c-decl.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "%q+D dizisi tek elemanlı kabul edildi"
-#: c-decl.c:651
+#: c-decl.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC iç içe sadece %u etki alanını destekler"
-#: c-decl.c:737 cp/decl.c:358
+#: c-decl.c:738 cp/decl.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "%q+D yaftası tanımlanmadan kullanılmış"
-#: c-decl.c:778
+#: c-decl.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
-#: c-decl.c:788
+#: c-decl.c:789
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "iç işlev %q+D tanımlanmadan bildirilmiş"
-#: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
+#: c-decl.c:802 cp/decl.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "%q+D değişkeni kullanılmamış"
-#: c-decl.c:805
+#: c-decl.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "%q+D dizisinin türü örtük ilklendirme ile uyumsuz olarak tamamlanmış"
-#: c-decl.c:1039
+#: c-decl.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Üç nokta imli bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:1046
+#: c-decl.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez"
-#: c-decl.c:1087
+#: c-decl.c:1088
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha fazla argüman bildiriyor"
-#: c-decl.c:1093
+#: c-decl.c:1094
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D prototipi önceki eski tarz tanımdan daha az argüman bildiriyor"
-#: c-decl.c:1102
+#: c-decl.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%q+D prototipi %d. argümanı uyumsuz türde bildiriyor"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1115
+#: c-decl.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%q+D prototipinden sonraki tanım bir prototip değil"
-#: c-decl.c:1130
+#: c-decl.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%q+D'nin önceki tanımı buradaydı"
-#: c-decl.c:1132
+#: c-decl.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%qD'nin önceki örtük bildirimi buradaydı"
-#: c-decl.c:1134
+#: c-decl.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%qD'nin önceki bildirimi buradaydı"
-#: c-decl.c:1174
+#: c-decl.c:1175
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1178
+#: c-decl.c:1179
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "yerleşik işlev `%q+D işlev olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:1181 c-decl.c:1298 c-decl.c:1983
+#: c-decl.c:1182 c-decl.c:1299 c-decl.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D bildirimi bir yerleşik işlevi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1190
+#: c-decl.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "enumerator %q+D yeniden bildirilmiş"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1211
+#: c-decl.c:1212
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "yerleşik işlev %q+D için tür çelişkisi"
-#: c-decl.c:1235 c-decl.c:1248 c-decl.c:1258
+#: c-decl.c:1236 c-decl.c:1249 c-decl.c:1259
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "%q+D için çelişen türler"
-#: c-decl.c:1256
+#: c-decl.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "%q+D için çelişen tür niteleyiciler"
#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1273
+#: c-decl.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "typedef %q+D için yeniden tanımlama"
-#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
+#: c-decl.c:1325 c-decl.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%q+D için yeniden tanımlama"
-#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
+#: c-decl.c:1360 c-decl.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "%q+D statik bildirimi statik olmayan bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1376 c-decl.c:1453 c-decl.c:1461
+#: c-decl.c:1370 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1462
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1393
+#: c-decl.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr ""
-#: c-decl.c:1395
+#: c-decl.c:1396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jbut not here"
msgstr "%J ilk tür burada"
-#: c-decl.c:1413
+#: c-decl.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%q+D'nin yerel-evreli bildirimi yerel-olmayan-evreli bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1416
+#: c-decl.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%q+D'nin yerel-olmayan-evreli bildirimi yerel-evreli bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1446
+#: c-decl.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%q+D extern bildirimi ilintisiz bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1482
+#: c-decl.c:1483
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "ilintisiz %qD bildirimi extern bildirimini izliyor"
-#: c-decl.c:1488
+#: c-decl.c:1489
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "ilintisiz %q+D yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1502
+#: c-decl.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "%q+D için farklı görünürlükle yeniden bildirim (eski görünürlük saklı)"
-#: c-decl.c:1513
+#: c-decl.c:1514
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%qD satıriçi bildirimi satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1520
+#: c-decl.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%qD satıriçi öznitelikli olmayan bildirimi satıriçi bildirimi izliyor"
-#: c-decl.c:1539
+#: c-decl.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared inline after being called"
msgstr "%q+D çağrıdan sonra satıriçi bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1544
+#: c-decl.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared inline after its definition"
msgstr "%q+D tanımlandıktan sonra satıriçi bildirilmiş"
-#: c-decl.c:1563
+#: c-decl.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "%q+D parametresinin yeniden tanımlanması"
-#: c-decl.c:1590
+#: c-decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "%q+D'nin gereksiz yeniden bildirimi"
-#: c-decl.c:1970
+#: c-decl.c:1975
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%qD bildirimi bir önceki değişken olmayan bildirimi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1975
+#: c-decl.c:1980
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%q+D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1978
+#: c-decl.c:1983
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "%q+D bildirimi bir genel bildirimi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1988
+#: c-decl.c:1993
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%q+D bildirimi önceki yerel bildirimi gölgeliyor"
-#: c-decl.c:1991 cp/name-lookup.c:988 cp/name-lookup.c:1019
-#: cp/name-lookup.c:1027
+#: c-decl.c:1996 cp/name-lookup.c:987 cp/name-lookup.c:1018
+#: cp/name-lookup.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "%Jgölgeli bildirim burada"
-#: c-decl.c:2183
+#: c-decl.c:2188
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "%qD için iç içe 'extern' bildirimi"
-#: c-decl.c:2346 c-decl.c:2349
+#: c-decl.c:2351 c-decl.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "%qE işlevinin örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2411
+#: c-decl.c:2416
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "%qD yerleşik işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2420
+#: c-decl.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "%qD işlevinin uyumsuz örtük bildirimi"
-#: c-decl.c:2473
+#: c-decl.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%H%qE burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)"
-#: c-decl.c:2478
+#: c-decl.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%H%qE bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)"
-#: c-decl.c:2482
+#: c-decl.c:2487
#, gcc-internal-format
msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "%H(Bildirilmemiş her betimleyici görüldüğü her işlev"
-#: c-decl.c:2483
+#: c-decl.c:2488
#, gcc-internal-format
msgid "%Hfor each function it appears in.)"
msgstr "%Hiçin sadece bir kez raporlanır.)"
-#: c-decl.c:2521 cp/decl.c:2397
+#: c-decl.c:2526 cp/decl.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "%qE yaftası işlev dışına başvuruyor"
-#: c-decl.c:2563
+#: c-decl.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "%qE yaftası bildirimi yinelenmiş"
-#: c-decl.c:2599
+#: c-decl.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate label %qD"
msgstr "%Hyinelenmiş %qD yaftası"
-#: c-decl.c:2609
+#: c-decl.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into statement expression"
msgstr "%Jdeyim ifadesine jump"
-#: c-decl.c:2611
+#: c-decl.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "%Jdeğişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
-#: c-decl.c:2626
+#: c-decl.c:2631
#, gcc-internal-format
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "%Hgeleneksel C yaftalar için ayrı bir isim alanından yoksundur, %qE betimleyici çelişiyor"
-#: c-decl.c:2701
+#: c-decl.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%H%qEyanlış etiket çeşidi olarak tanımlı"
-#: c-decl.c:2903
+#: c-decl.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union"
-#: c-decl.c:2911
+#: c-decl.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "saklatım sınıfı belirteçli boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
-#: c-decl.c:2922
+#: c-decl.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tür niteleyicili boş bildirim yeniden etiket bildirmez"
-#: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
+#: c-decl.c:2948 c-decl.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi"
-#: c-decl.c:2958
+#: c-decl.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde %<inline%>"
-#: c-decl.c:2964
+#: c-decl.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<auto%>"
-#: c-decl.c:2970
+#: c-decl.c:2975
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "dosya etki alanı boş bildiriminde %<register%>"
-#: c-decl.c:2976
+#: c-decl.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde kullanışsız saklatım sınıfı belirteci"
-#: c-decl.c:2982
+#: c-decl.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde kullanışsız %<__thread%>"
-#: c-decl.c:2990
+#: c-decl.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür niteleyici"
-#: c-decl.c:2997
+#: c-decl.c:3002
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "boş bildirim"
-#: c-decl.c:3063
+#: c-decl.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90, parametre dizisi bildirimlerinde `%<static%> veya tür niteleyicileri desteklemez"
-#: c-decl.c:3066
+#: c-decl.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 %<[*]%> dizi bildirimlerini desteklemez"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3073 c-decl.c:5015
+#: c-decl.c:3078 c-decl.c:5014
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr ""
-#: c-decl.c:3097
-#, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
-msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
-
-#: c-decl.c:3183
+#: c-decl.c:3181
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D çoğu kez bir işlevdir"
-#: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
+#: c-decl.c:3190 cp/decl.c:4003 cp/decl2.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD ilklendirilmiş (yerine __typeof__ kullanın)"
-#: c-decl.c:3197
+#: c-decl.c:3195
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "%qD işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3203
+#: c-decl.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
-#: c-decl.c:3228
+#: c-decl.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
-#: c-decl.c:3316 c-decl.c:6108 cp/decl.c:4025 cp/decl.c:10985
+#: c-decl.c:3314 c-decl.c:6107 cp/decl.c:4045 cp/decl.c:11083
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "satıriçi %q+D işlevine satıriçi olmayan öznitelik verilmiş"
-#: c-decl.c:3327
+#: c-decl.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
-#: c-decl.c:3418
+#: c-decl.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "ilklendirici %q+D'nin boyutunu saptayamıyor"
-#: c-decl.c:3423
+#: c-decl.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "%q+D de dizi boyutu eksik"
-#: c-decl.c:3435
+#: c-decl.c:3434
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "%q+D dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta"
-#: c-decl.c:3490 varasm.c:2067
+#: c-decl.c:3489 varasm.c:2067
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "%q+D nin saklama uzunluğu bilinmiyor"
-#: c-decl.c:3500
+#: c-decl.c:3499
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "%q+D nin saklama genişligi sabit değil"
-#: c-decl.c:3545
+#: c-decl.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "static olmayan yerel değişken %q+D için asm-belirteci yoksayılıyor"
-#: c-decl.c:3573 fortran/f95-lang.c:653
+#: c-decl.c:3572 fortran/f95-lang.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "oynak alanlı nesne yazmaça konulamaz"
-#: c-decl.c:3702
+#: c-decl.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez"
-#: c-decl.c:3821
+#: c-decl.c:3820
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "%qs bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:3829
+#: c-decl.c:3828
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "%qs bit alanının genişliği negatif"
-#: c-decl.c:3834
+#: c-decl.c:3833
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bit alanı %qs için sıfır genişlik"
-#: c-decl.c:3844
+#: c-decl.c:3843
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "%qs bit alanı geçersiz tür içeriyor"
-#: c-decl.c:3854
+#: c-decl.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "%qs bit alanı türü bir GCC oluşumudur"
-#: c-decl.c:3860
+#: c-decl.c:3859
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "%qs in genişliği türünü aşıyor"
-#: c-decl.c:3873
+#: c-decl.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs genişliği türününkinden daha dar"
-#: c-decl.c:3892
+#: c-decl.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3896
+#: c-decl.c:3895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3902
+#: c-decl.c:3901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3905
+#: c-decl.c:3904
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 değişken boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3914
+#: c-decl.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 değerlendirilemeyen boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:3918
+#: c-decl.c:3917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez"
-#: c-decl.c:3924
+#: c-decl.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qs is used"
msgstr ""
-#: c-decl.c:3928 cp/decl.c:7004
+#: c-decl.c:3927 cp/decl.c:7076
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr ""
-#: c-decl.c:4051 c-decl.c:4328
+#: c-decl.c:4050 c-decl.c:4327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qs at file scope"
msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
-#: c-decl.c:4069
+#: c-decl.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "%qs bildiriminde tür öntanımlı olarak %<int%>"
-#: c-decl.c:4097
+#: c-decl.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "%<const%> yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4099
+#: c-decl.c:4098
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "%<restrict%> yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4101
+#: c-decl.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "%<volatile%> yinelenmiş"
-#: c-decl.c:4120
+#: c-decl.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "%<auto%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:4122
+#: c-decl.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:4124
+#: c-decl.c:4123
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "%<typedef%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:4126
+#: c-decl.c:4125
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "%<__thread%> bildirimli işlev tanımı"
-#: c-decl.c:4142
+#: c-decl.c:4141
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr "%qs yapı alan için saklama sınıfı belirtilmiş"
-#: c-decl.c:4146 cp/decl.c:7874
+#: c-decl.c:4145 cp/decl.c:7946
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "%qs parametresi için saklama sınıfı belirtilmiş"
-#: c-decl.c:4149 cp/decl.c:7876
+#: c-decl.c:4148 cp/decl.c:7948
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi"
-#: c-decl.c:4166 cp/decl.c:7893
+#: c-decl.c:4165 cp/decl.c:7965
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs ilklendirilmiş ve %<extern%> bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4169 cp/decl.c:7896
+#: c-decl.c:4168 cp/decl.c:7968
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendrilmiş"
-#: c-decl.c:4174
+#: c-decl.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<auto%> belirtiyor"
-#: c-decl.c:4176
+#: c-decl.c:4175
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr "%qs için dosya etki alanı bildirimi %<register%> belirtiyor"
-#: c-decl.c:4181 cp/decl.c:7900
+#: c-decl.c:4180 cp/decl.c:7972
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "iç işlev %qs %<extern%> olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4184 cp/decl.c:7910
+#: c-decl.c:4183 cp/decl.c:7982
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "%qs işlevinin etki alanı dolaylı olarak auto ve %<__thread%> bildirimli"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4231 c-decl.c:4472
+#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler"
-#: c-decl.c:4278
+#: c-decl.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr "void dizisi olarak %qs bildirimi"
-#: c-decl.c:4284
+#: c-decl.c:4283
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "işlev dizisi olarak %qs bildirimi"
-#: c-decl.c:4289
+#: c-decl.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "esnek dizi üyeli yapı kullanımı geçersiz"
-#: c-decl.c:4309
+#: c-decl.c:4308
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "%qs dizisinin boyutu tamsayı tür değil"
-#: c-decl.c:4314
+#: c-decl.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr "ISO C sıfır boyutlu %qs dizisini yasaklar"
-#: c-decl.c:4321
+#: c-decl.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "%qs dizisinin boyutu negatif"
-#: c-decl.c:4375 c-decl.c:4631 cp/decl.c:8375
+#: c-decl.c:4374 c-decl.c:4630 cp/decl.c:8447
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "%qs dizisinin boyutu çok büyük"
-#: c-decl.c:4386
+#: c-decl.c:4385
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 esnek dizi üyelerini desteklemez"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4399
+#: c-decl.c:4398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-#: c-decl.c:4422
+#: c-decl.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor"
-#: c-decl.c:4504 cp/decl.c:8001
+#: c-decl.c:4503 cp/decl.c:8073
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs işlevle dönen işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4509 cp/decl.c:8006
+#: c-decl.c:4508 cp/decl.c:8078
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs dizi ile dönen işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4531
+#: c-decl.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "işlev tanımı nitelikli void dönüş türü içeriyor"
-#: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
+#: c-decl.c:4533 cp/decl.c:8062 cp/pt.c:8668
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tür niteleyicileri işlev dönüş türünde yok sayıldı"
-#: c-decl.c:4563 c-decl.c:4644 c-decl.c:4732 c-decl.c:4825
+#: c-decl.c:4562 c-decl.c:4643 c-decl.c:4731 c-decl.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C nitelikli işlev türlerini yasaklar"
-#: c-decl.c:4652
+#: c-decl.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%<inline%> bildirimli typedef %q+D"
-#: c-decl.c:4667
+#: c-decl.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:4677
+#: c-decl.c:4676
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
-#: c-decl.c:4693
+#: c-decl.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "%qs değişkeni ya da alanı void bildirimli"
-#: c-decl.c:4725
+#: c-decl.c:4724
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "parametre dizisi bildirimindeki öznitelikler yoksayıldı"
-#: c-decl.c:4760
+#: c-decl.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D parametresi"
-#: c-decl.c:4773
+#: c-decl.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr "%qs alanı bir işlev olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4779
+#: c-decl.c:4778
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:4796 c-decl.c:4808 c-decl.c:4812
+#: c-decl.c:4795 c-decl.c:4807 c-decl.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "%qs işlevi için geçersiz saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:4831
+#: c-decl.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "%<noreturn%> işlevinin dönüşü void değil"
-#: c-decl.c:4867
+#: c-decl.c:4866
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "%<main%> satıriçi işlev olamaz"
-#: c-decl.c:4910
+#: c-decl.c:4909
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "evvelce %<static%> bildirilmiş değişken %<extern%> olarak yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:4920
+#: c-decl.c:4919
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%<inline%> bildirimli %q+D değişkeni"
#. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4951
+#: c-decl.c:4950
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr ""
-#: c-decl.c:5020 c-decl.c:6199
+#: c-decl.c:5019 c-decl.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil"
-#: c-decl.c:5028
+#: c-decl.c:5027
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri"
-#: c-decl.c:5061
+#: c-decl.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "%u. parametre (%q+D) tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:5064
+#: c-decl.c:5063
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:5073
+#: c-decl.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "%u. parametre (%q+D) void türde"
-#: c-decl.c:5076
+#: c-decl.c:5075
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "%J%u. parametre void türde"
-#: c-decl.c:5138
+#: c-decl.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "tek parametre olarak %<void%> yeterli olmayabilir"
-#: c-decl.c:5142 c-decl.c:5176
+#: c-decl.c:5141 c-decl.c:5175
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> tek parametre olmalıdır"
-#: c-decl.c:5170
+#: c-decl.c:5169
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "%q+D parametresi tam bir ilerletme bildirimine sahip"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5215
+#: c-decl.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> parametre listesinin içinde bildirilmiş"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5219
+#: c-decl.c:5218
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonim %s parametre listesinin içinde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5224
+#: c-decl.c:5223
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "sadece bu tanım ya da bildirim onun etki alanında, sizin istediğiniz bu olmayabilir"
-#: c-decl.c:5358
+#: c-decl.c:5357
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5360
+#: c-decl.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5365
+#: c-decl.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5367
+#: c-decl.c:5366
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
-#: c-decl.c:5442 cp/decl.c:3780
+#: c-decl.c:5441 cp/decl.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
-#: c-decl.c:5446
+#: c-decl.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez"
-#: c-decl.c:5490 c-decl.c:5506
+#: c-decl.c:5489 c-decl.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "yinelenmiş üye %q+D"
-#: c-decl.c:5545
+#: c-decl.c:5544
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "union hiç isimli üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5547
+#: c-decl.c:5546
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "union hiç üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5552
+#: c-decl.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "yapı hiç isimli üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5554
+#: c-decl.c:5553
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "yapı hiç üye içermiyor"
-#: c-decl.c:5616
+#: c-decl.c:5615
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%Junion içinde esnek dizi üye"
-#: c-decl.c:5621
+#: c-decl.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%Jesnek dizi yapının son üyesi değil"
-#: c-decl.c:5626
+#: c-decl.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jbaşka bir boş yapı içinde esnek dizi"
-#: c-decl.c:5633
+#: c-decl.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%J esnek dizi üyeli yapının geçersiz kullanımı"
-#: c-decl.c:5742
+#: c-decl.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz"
-#: c-decl.c:5813
+#: c-decl.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%> iç içe yeniden tanımlanmış"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5820
+#: c-decl.c:5819
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%> yeniden bildirilmiş"
-#: c-decl.c:5883
+#: c-decl.c:5882
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayı aralığını aşıyor."
-#: c-decl.c:5900
+#: c-decl.c:5899
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "belirtilen kip sırali sayısal değerler için çok küçük"
-#: c-decl.c:5996
+#: c-decl.c:5995
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
-#: c-decl.c:6013
+#: c-decl.c:6012
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma"
-#: c-decl.c:6018
+#: c-decl.c:6017
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini %<int%> kapsamında sınırlar"
-#: c-decl.c:6125
+#: c-decl.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
-#: c-decl.c:6133
+#: c-decl.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "dönen tür %<int%> türüne öntanımlıdir"
-#: c-decl.c:6206
+#: c-decl.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %q+D"
msgstr "%q+D için önceki prototip yok"
-#: c-decl.c:6215
+#: c-decl.c:6214
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
msgstr "%q+D tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:6221 cp/decl.c:11126
+#: c-decl.c:6220 cp/decl.c:11224
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%q+D için evvelce bildirim yok"
-#: c-decl.c:6231
+#: c-decl.c:6230
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
msgstr "%q+D tanımından önce bildirimsiz kullanılmış"
-#: c-decl.c:6254 c-decl.c:6723
+#: c-decl.c:6253 c-decl.c:6722
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
msgstr "%q+D için dönüş türü %<int%> değil"
-#: c-decl.c:6259
+#: c-decl.c:6258
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is normally a non-static function"
msgstr "%q+D normalde bir static olmayan işlevdir"
-#: c-decl.c:6293
+#: c-decl.c:6292
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%Jprototipli işlev tanımında eski tarz parametre bildirimi"
-#: c-decl.c:6307
+#: c-decl.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "%Jgeleneksel C, ISO C tarzı işlev tanımlarına izin vermez"
-#: c-decl.c:6323
+#: c-decl.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "%Jparametre ismi atlandı"
-#: c-decl.c:6357
+#: c-decl.c:6356
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr "%Jeski tarz işlev tanımı"
-#: c-decl.c:6366
+#: c-decl.c:6365
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
-#: c-decl.c:6377
+#: c-decl.c:6376
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a non-parameter"
msgstr "%q+D bir parametre olarak bildirilmemiş"
-#: c-decl.c:6382
+#: c-decl.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %q+D"
msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
-#: c-decl.c:6390
+#: c-decl.c:6389
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared with void type"
msgstr "%q+D parametresi void olarak bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
+#: c-decl.c:6406 c-decl.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
msgstr "%q+D için tür öntanımlı olarak %<int%>"
-#: c-decl.c:6428
+#: c-decl.c:6427
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has incomplete type"
msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
-#: c-decl.c:6434
+#: c-decl.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
msgstr "%q+D parametresi için bildirim var ama böyle bir parametre yok"
-#: c-decl.c:6484
+#: c-decl.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argüman sayısı yerleşik prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6488
+#: c-decl.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "argüman sayısı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6489 c-decl.c:6529 c-decl.c:6542
+#: c-decl.c:6488 c-decl.c:6528 c-decl.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%Hprototip bildirimi"
-#: c-decl.c:6523
+#: c-decl.c:6522
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD yerleşik prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6527
+#: c-decl.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "yükseltgenmiş argüman %qD prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6537
+#: c-decl.c:6536
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "%qD argümanı yerleşik prototiple eslesmiyor"
-#: c-decl.c:6541
+#: c-decl.c:6540
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "%qD argümanı prototiple uyumsuz"
-#: c-decl.c:6768 cp/decl.c:11820
+#: c-decl.c:6767 cp/decl.c:11918
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6841
+#: c-decl.c:6840
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış"
-#: c-decl.c:6870
+#: c-decl.c:6869
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde statik değişken %q+D bildirimi"
-#: c-decl.c:6873
+#: c-decl.c:6872
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde %<extern%> değişken %q+D bildirimi"
-#: c-decl.c:6878
+#: c-decl.c:6877
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6882
+#: c-decl.c:6881
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6886
+#: c-decl.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> %<for%> döngüsünün ilk bildiriminde bildirilmiş"
-#: c-decl.c:6890
+#: c-decl.c:6889
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<for%> döngüsünün ilk bildiriminde değişken olmayan %q+D bildirimi"
-#: c-decl.c:7178 c-decl.c:7420 c-decl.c:7716
+#: c-decl.c:7177 c-decl.c:7419 c-decl.c:7715
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "%qE yinelenmiş"
-#: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
+#: c-decl.c:7200 c-decl.c:7429 c-decl.c:7616
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçleri içinde iki veya daha fazla veri türü"
-#: c-decl.c:7213 cp/parser.c:2149
+#: c-decl.c:7212 cp/parser.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> GCC için çok uzun"
-#: c-decl.c:7220 c-decl.c:7520
+#: c-decl.c:7219 c-decl.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7226
+#: c-decl.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
-#: c-decl.c:7231 c-decl.c:7260
+#: c-decl.c:7230 c-decl.c:7259
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
-#: c-decl.c:7234 c-decl.c:7437
+#: c-decl.c:7233 c-decl.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7459
+#: c-decl.c:7236 c-decl.c:7458
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7240 c-decl.c:7481
+#: c-decl.c:7239 c-decl.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7243 c-decl.c:7501
+#: c-decl.c:7242 c-decl.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:7246
+#: c-decl.c:7245
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7249
+#: c-decl.c:7248
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7252
+#: c-decl.c:7251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7263 c-decl.c:7440
+#: c-decl.c:7262 c-decl.c:7439
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7266 c-decl.c:7462
+#: c-decl.c:7265 c-decl.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7269 c-decl.c:7484
+#: c-decl.c:7268 c-decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7272 c-decl.c:7504
+#: c-decl.c:7271 c-decl.c:7503
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:7275 c-decl.c:7523
+#: c-decl.c:7274 c-decl.c:7522
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7278
+#: c-decl.c:7277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7281
+#: c-decl.c:7280
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7284
+#: c-decl.c:7283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7292 c-decl.c:7321
+#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7320
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<unsigned%>"
-#: c-decl.c:7295 c-decl.c:7443
+#: c-decl.c:7294 c-decl.c:7442
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7298 c-decl.c:7465
+#: c-decl.c:7297 c-decl.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7301 c-decl.c:7507
+#: c-decl.c:7300 c-decl.c:7506
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:7304 c-decl.c:7526
+#: c-decl.c:7303 c-decl.c:7525
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7307
+#: c-decl.c:7306
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7310
+#: c-decl.c:7309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7313
+#: c-decl.c:7312
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7324 c-decl.c:7446
+#: c-decl.c:7323 c-decl.c:7445
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7327 c-decl.c:7468
+#: c-decl.c:7326 c-decl.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7330 c-decl.c:7510
+#: c-decl.c:7329 c-decl.c:7509
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:7333 c-decl.c:7529
+#: c-decl.c:7332 c-decl.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7336
+#: c-decl.c:7335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7339
+#: c-decl.c:7338
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7342
+#: c-decl.c:7341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7350
+#: c-decl.c:7349
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 karmaşık türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:7352 c-decl.c:7449
+#: c-decl.c:7351 c-decl.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7355 c-decl.c:7471
+#: c-decl.c:7354 c-decl.c:7470
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7358
+#: c-decl.c:7357
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7361
+#: c-decl.c:7360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7364
+#: c-decl.c:7363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7367
+#: c-decl.c:7366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7370
+#: c-decl.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7373
+#: c-decl.c:7372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7381
+#: c-decl.c:7380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452
+#: c-decl.c:7382 c-decl.c:7451
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474
+#: c-decl.c:7385 c-decl.c:7473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<_Bool%>"
-#: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487
+#: c-decl.c:7388 c-decl.c:7486
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494
+#: c-decl.c:7391 c-decl.c:7493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513
+#: c-decl.c:7394 c-decl.c:7512
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<float%>"
-#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532
+#: c-decl.c:7397 c-decl.c:7531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7401
+#: c-decl.c:7400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7404
+#: c-decl.c:7403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7407
+#: c-decl.c:7406
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<char%>"
-#: c-decl.c:7410
+#: c-decl.c:7409
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirtieçlerinde hem %<short%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7549
+#: c-decl.c:7548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long long%> hem de %<double%>"
-#: c-decl.c:7552
+#: c-decl.c:7551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
-#: c-decl.c:7555
+#: c-decl.c:7554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<short%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7558
+#: c-decl.c:7557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<signed%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7561
+#: c-decl.c:7560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<unsigned%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7564 c-decl.c:7590
+#: c-decl.c:7563 c-decl.c:7589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<complex%> hem de %<void%>"
-#: c-decl.c:7567
+#: c-decl.c:7566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde hem %<long%> hem de %<short%>"
-#: c-decl.c:7577
+#: c-decl.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decimal floating point not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: c-decl.c:7579
+#: c-decl.c:7578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C90 %<long long%>'u desteklemez"
-#: c-decl.c:7598
+#: c-decl.c:7597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: c-decl.c:7600
+#: c-decl.c:7599
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:7634
+#: c-decl.c:7633
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE bir typedef veya yerleşik veri türü olarak başarısız"
-#: c-decl.c:7667
+#: c-decl.c:7666
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE bildirimin başlangıcında değil"
-#: c-decl.c:7681
+#: c-decl.c:7680
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> %<auto%> ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7683
+#: c-decl.c:7682
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> %<register%> ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7685
+#: c-decl.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> %<typedef%> ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7696
+#: c-decl.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
-#: c-decl.c:7705
+#: c-decl.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<static%> öncesinde %<__thread%>"
-#: c-decl.c:7721
+#: c-decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçlerinde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: c-decl.c:7728
+#: c-decl.c:7727
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%> %qE ile kullanılmış"
-#: c-decl.c:7775
+#: c-decl.c:7774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<@catch%> veya %<@finally%> olmaksızın %<@try%>"
-#: c-decl.c:7787
+#: c-decl.c:7786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C salt %<complex%>i %<double complex%> anlamında desteklemez"
-#: c-decl.c:7832 c-decl.c:7858
+#: c-decl.c:7831 c-decl.c:7857
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez"
-#: c-decl.c:8008 toplev.c:847
+#: c-decl.c:8007 toplev.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F işlevi tanımlanmadan kullanılmış"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
-#: c-omp.c:218
+#: c-omp.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
msgstr "%qE özniteliği için vektör türü geçersiz"
-#: c-omp.c:222
+#: c-omp.c:223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs bilinmeyen boyutta"
-#: c-omp.c:233
+#: c-omp.c:234
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qE is not initialized"
msgstr "%qD parametresi ilklendirilmiş"
-#: c-omp.c:246 cp/semantics.c:3840
+#: c-omp.c:247 cp/semantics.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "%Hmissing controlling predicate"
msgstr ""
-#: c-omp.c:304
+#: c-omp.c:305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinvalid controlling predicate"
msgstr "koşullu terim geçersiz"
-#: c-omp.c:311 cp/semantics.c:3846
+#: c-omp.c:312 cp/semantics.c:3878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hmissing increment expression"
msgstr "atama engelleme"
-#: c-omp.c:361
+#: c-omp.c:362
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hinvalid increment expression"
msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz"
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "atıl seçenek -I- kullanılmış, yerine lütfen -iquote kullanın"
-#: c-opts.c:508
+#: c-opts.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
-#: c-opts.c:595
+#: c-opts.c:597
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "switch %qs artık desteklenmiyor"
-#: c-opts.c:705
+#: c-opts.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions, -fexceptions olarak değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)"
-#: c-opts.c:911
+#: c-opts.c:913
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş"
-#: c-opts.c:1051
+#: c-opts.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1126
+#: c-opts.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1128
+#: c-opts.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1130
+#: c-opts.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1132
+#: c-opts.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1134
+#: c-opts.c:1150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1136
+#: c-opts.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı"
-#: c-opts.c:1160
+#: c-opts.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "`%s' çıktı dosyasının açılması: %m"
-#: c-opts.c:1165
+#: c-opts.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "çok fazla dosyaismi verildi. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız"
-#: c-opts.c:1249
+#: c-opts.c:1265
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
-#: c-opts.c:1253
+#: c-opts.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1256
+#: c-opts.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldi"
-#: c-opts.c:1260
+#: c-opts.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1309
+#: c-opts.c:1326
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "%s bağımlılık dosyasının açılması: %m"
-#: c-opts.c:1319
+#: c-opts.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "%s bağımlılık dosyasının kapatılması: %m"
-#: c-opts.c:1322
+#: c-opts.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "çıktı %s e yazılırken: %m"
-#: c-opts.c:1402
+#: c-opts.c:1419
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "bağımlılıkları üretmek için ya -M ya da -MM belirtmelisiniz"
-#: c-opts.c:1448
+#: c-opts.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1450
+#: c-opts.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1588
+#: c-opts.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "hata ayıklama dizinini belirten # yönergesi için çok gec"
-#: c-parser.c:1070
+#: c-parser.c:1072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez"
-#: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091
+#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C işlevler dışında fazladan %<;%> kullanımına izin vermez"
-#: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640
+#: c-parser.c:1261 c-parser.c:6699
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "bildirim belirteçleri umuluyordu"
-#: c-parser.c:1271
+#: c-parser.c:1273
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hempty declaration"
msgstr "boş bildirim"
-#: c-parser.c:1307
+#: c-parser.c:1309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hdata definition has no type or storage class"
msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor"
-#: c-parser.c:1362
+#: c-parser.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1369 c-parser.c:1386
+#: c-parser.c:1371 c-parser.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:1378
+#: c-parser.c:1380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez"
-#: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445
-#: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318
-#: c-parser.c:5434 c-parser.c:5582 c-parser.c:5599 c-parser.c:5731
-#: c-parser.c:5743 c-parser.c:5768 c-parser.c:5903 c-parser.c:5932
-#: c-parser.c:5940 c-parser.c:5968 c-parser.c:5982 c-parser.c:6201
-#: c-parser.c:6300 c-parser.c:6803 c-parser.c:7426
+#: c-parser.c:1745 c-parser.c:2555 c-parser.c:3191 c-parser.c:3447
+#: c-parser.c:4367 c-parser.c:4954 c-parser.c:5357 c-parser.c:5377
+#: c-parser.c:5493 c-parser.c:5641 c-parser.c:5658 c-parser.c:5790
+#: c-parser.c:5802 c-parser.c:5827 c-parser.c:5962 c-parser.c:5991
+#: c-parser.c:5999 c-parser.c:6027 c-parser.c:6041 c-parser.c:6260
+#: c-parser.c:6359 c-parser.c:6862 c-parser.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "betimleyici umuluyordu"
-#: c-parser.c:1773
+#: c-parser.c:1775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
-#: c-parser.c:1779
+#: c-parser.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:1793 c-parser.c:1977 c-parser.c:6058
+#: c-parser.c:1795 c-parser.c:1979 c-parser.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:1804
+#: c-parser.c:1806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş %<enum%> türlerine ileri başvuruya izin vermez"
-#: c-parser.c:1911
+#: c-parser.c:1913
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "sınıf ismi umuluyordu"
-#: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835
+#: c-parser.c:1932 c-parser.c:5894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var"
-#: c-parser.c:1959
+#: c-parser.c:1961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hno semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok"
-#: c-parser.c:1963
+#: c-parser.c:1965
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:2042 c-parser.c:3014
+#: c-parser.c:2044 c-parser.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "belirteç niteleyici listesi umuluyordu"
-#: c-parser.c:2052
+#: c-parser.c:2054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parser.c:2126
+#: c-parser.c:2128
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> veya %<}%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:2133
+#: c-parser.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:2184
+#: c-parser.c:2186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%> bir bit-alanına uygulanmış"
-#: c-parser.c:2421
+#: c-parser.c:2423
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "betimleyici veya %<(%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:2622
+#: c-parser.c:2624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C %<...%> dan önce bir isimli argüman gerektirir"
-#: c-parser.c:2729
+#: c-parser.c:2731
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "bildirim belirteçleri veya %<...%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:2779
+#: c-parser.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hwide string literal in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> de geniş dizge sabit"
-#: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393
+#: c-parser.c:2788 c-parser.c:6754 cp/parser.c:20482
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "dizge sabiti umuluyordu"
-#: c-parser.c:3107
+#: c-parser.c:3109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez"
#. Use the colon as the error location.
-#: c-parser.c:3154
+#: c-parser.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "%<:%> ile tasarlanmış ilklendirici kullanımını artık geçersiz"
-#: c-parser.c:3285
+#: c-parser.c:3287
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C ilklendirici olarak öğe aralığı belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parser.c:3298
+#: c-parser.c:3300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 ilklendirici olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez."
-#: c-parser.c:3307
+#: c-parser.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "%<=%> olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımı artık geçersiz"
-#: c-parser.c:3316
+#: c-parser.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:3461
+#: c-parser.c:3463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C yafta bildirimlerine izin vermez"
-#: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541
+#: c-parser.c:3468 c-parser.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
-#: c-parser.c:3494 c-parser.c:3522
+#: c-parser.c:3496 c-parser.c:3524
#, gcc-internal-format
msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "%HISO C90 kod ve bildirimlerin karışmasına izin vermez"
+#: c-parser.c:3550
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Hexpected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
+
#: c-parser.c:3555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:3571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hlabel at end of compound statement"
msgstr "bileşik ifadenin sonunda yafta kullanımı"
-#: c-parser.c:3598
+#: c-parser.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> veya %<...%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:3779
+#: c-parser.c:3647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr ""
+
+#: c-parser.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "betimleyici veya %<*%> umuluyordu"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3841
+#: c-parser.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "deyim umuluyordu"
-#: c-parser.c:3851
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr ""
-
-#: c-parser.c:4036
+#: c-parser.c:4095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hsuggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "%Hif deyiminin gövdesi boş"
-#: c-parser.c:4192
+#: c-parser.c:4251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%E qualifier ignored on asm"
msgstr "asm'de %E niteleyicisi yoksayıldı"
-#: c-parser.c:4473
+#: c-parser.c:4532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C ?: üç terimlisinin orta teriminin atlanmasına izin vermez"
-#: c-parser.c:4863
+#: c-parser.c:4922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "geleneksel C tek terimli artı işlecine izin vermez"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-parser.c:4974
+#: c-parser.c:5033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-#: c-parser.c:4988
+#: c-parser.c:5047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> bir bit alanına uygulandı"
-#: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498
+#: c-parser.c:5191 c-parser.c:5535 c-parser.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "ifade umuluyordu"
-#: c-parser.c:5159
+#: c-parser.c:5218
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir"
-#: c-parser.c:5173
+#: c-parser.c:5232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez"
-#: c-parser.c:5358
+#: c-parser.c:5417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "%<__builtin_choose_expr%> için ilk argüman bir sabit değil"
-#: c-parser.c:5527
+#: c-parser.c:5586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hcompound literal has variable size"
msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
-#: c-parser.c:5535
+#: c-parser.c:5594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%HISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 bileşik sabitlere izin vermez"
-#: c-parser.c:6053
+#: c-parser.c:6112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hextra semicolon in method definition specified"
msgstr "yöntem tanımında fazladan ; belirtilmiş"
-#: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436
+#: c-parser.c:6659 cp/parser.c:20525
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
-#: c-parser.c:6611 cp/parser.c:20451
+#: c-parser.c:6670 cp/parser.c:20540
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr ""
-#: c-parser.c:6623
+#: c-parser.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
-#: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426
+#: c-parser.c:6689 cp/parser.c:20515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "#pragma GCC pch_preprocess bozuk, yoksayıldı"
-#: c-parser.c:6781 cp/parser.c:19277
+#: c-parser.c:6840 cp/parser.c:19359
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla"
-#: c-parser.c:6906
+#: c-parser.c:6965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<,%> veya %<;%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:6949
+#: c-parser.c:7008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<{%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:6993 c-parser.c:7170
+#: c-parser.c:7052 c-parser.c:7229
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "ifade umuluyordu"
-#: c-parser.c:7002
+#: c-parser.c:7061
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<num_threads%> value must be positive"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7082
+#: c-parser.c:7141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> veya %<__attribute__%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:7165
+#: c-parser.c:7224
#, gcc-internal-format
msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7183
+#: c-parser.c:7242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "const_double terim geçersiz"
-#: c-parser.c:7269
+#: c-parser.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7278
+#: c-parser.c:7345
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%H%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
-#: c-parser.c:7378
+#: c-parser.c:7445
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<__fpreg%> üzerinde geçersiz işlem"
-#: c-parser.c:7429 c-parser.c:7449
+#: c-parser.c:7496 c-parser.c:7516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "Beklenmeyen modül sonu"
-#: c-parser.c:7467
+#: c-parser.c:7534
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "%s deyimi %L'de umuluyordu"
-#: c-parser.c:7540 cp/semantics.c:3826 cp/semantics.c:3870
+#: c-parser.c:7609 cp/semantics.c:3858 cp/semantics.c:3902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "bildirim veya deyim umuluyordu"
-#: c-parser.c:7666
+#: c-parser.c:7735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<,%> veya %<}%> umuluyordu"
-#: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718
+#: c-parser.c:7968 cp/semantics.c:3750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%<static%> olarak bildirilen `%q+F hiç tanımlanmamış"
-#: c-parser.c:7901 cp/semantics.c:3720
+#: c-parser.c:7970 cp/semantics.c:3752
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
-#: c-parser.c:7903 cp/semantics.c:3722
+#: c-parser.c:7972 cp/semantics.c:3754
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%J%u. parametre tamamlanmamış türde"
msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:406
+#: c-pragma.c:407
#, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak %q+D uygulamak belirsiz davranışa yol açar"
-#: c-pragma.c:480 c-pragma.c:485
+#: c-pragma.c:481 c-pragma.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "bozuk #pragma weak - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:489
+#: c-pragma.c:490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:557 c-pragma.c:559
+#: c-pragma.c:558 c-pragma.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "bozuk #pragma redefine_extname - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:562
+#: c-pragma.c:563
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:568
+#: c-pragma.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
msgstr "#pragma redefine_extname bu hedefte desteklenmiyor"
-#: c-pragma.c:585 c-pragma.c:672
+#: c-pragma.c:586 c-pragma.c:673
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname önceki isimlendirme ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:608
+#: c-pragma.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname önceki #pragma redefine_extname ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:627
+#: c-pragma.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:630
+#: c-pragma.c:631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
msgstr "#pragma extern_prefix sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:637
+#: c-pragma.c:638
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "#pragma extern_prefix bu hedefte desteklenmiyor"
-#: c-pragma.c:663
+#: c-pragma.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:694
+#: c-pragma.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname, __asm__ bildirimi ile çeliştiğinden yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:756
+#: c-pragma.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push(), default, internal, hidden veya protected olarak belirtilmeli"
-#: c-pragma.c:791
+#: c-pragma.c:792
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility'yi push veya pop izlemeli"
-#: c-pragma.c:797
+#: c-pragma.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "%<#pragma GCC visibility pop%> ile eşleşen push yok"
-#: c-pragma.c:804 c-pragma.c:811
+#: c-pragma.c:805 c-pragma.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> sonrasında %<(%> yok - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:807
+#: c-pragma.c:808
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "#pragma GCC visibility push bozuk"
-#: c-pragma.c:815
+#: c-pragma.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "%<#pragma GCC visibility%> sonunda döküntü"
-#: c-pragma.c:831
+#: c-pragma.c:832
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC memregs bir işlev bildirimi ile öncelenmeli"
-#: c-pragma.c:837
+#: c-pragma.c:838
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
-#: c-pragma.c:846
+#: c-pragma.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr ""
-#: c-pragma.c:850
+#: c-pragma.c:851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "%<#pragma pack%> sonrasında %<(%> eksik - yoksayıldı"
-#: c-pragma.c:864
+#: c-pragma.c:865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr " %<#pragma pack%> için %qs eylemi bilinmiyor - yoksayıldı"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD bir tamamlanmamış tür içeriyor"
-#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2785
+#: c-typeck.c:195 cp/call.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil"
-#: c-typeck.c:621
+#: c-typeck.c:627
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:626
+#: c-typeck.c:632
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:631
+#: c-typeck.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:1037
+#: c-typeck.c:1043
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "türler tam uyumlu değil"
-#: c-typeck.c:1356
+#: c-typeck.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "işlevin dönüş türü %<volatile%> den dolayı uyumsuz"
-#: c-typeck.c:1515 c-typeck.c:2853
+#: c-typeck.c:1525 c-typeck.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "bir içi boş tür göstericisi üzerinde aritmetik"
-#: c-typeck.c:1912
+#: c-typeck.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT türü %qE isimli üye içermiyor"
-#: c-typeck.c:1953
+#: c-typeck.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin %qE üyesi için istek"
-#: c-typeck.c:1997
+#: c-typeck.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "içi boş ture gösterici ilişkilendirme"
-#: c-typeck.c:2001
+#: c-typeck.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "%<void *%> gösterici ilişkilendirmesi"
-#: c-typeck.c:2018
+#: c-typeck.c:2028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
-#: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524
+#: c-typeck.c:2056 cp/typeck.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indisli değer ne dizi ne de bir gösterici"
-#: c-typeck.c:2057 cp/typeck.c:2443 cp/typeck.c:2529
+#: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:2489 cp/typeck.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:2063
+#: c-typeck.c:2073
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "indisli değer, işleve göstericidir"
-#: c-typeck.c:2110
+#: c-typeck.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C %<register%> dizisi indislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:2112
+#: c-typeck.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 sol tarafsız dizi indislemesine izin vermez"
-#: c-typeck.c:2228
+#: c-typeck.c:2239
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:2376
+#: c-typeck.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "çağrılan nesne %qE bir işlev değil"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2404
+#: c-typeck.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "uyumlu olmayan türde işlev çağrısı"
-#: c-typeck.c:2515
+#: c-typeck.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "%qE işlevi için çok fazla argüman belirtildi"
-#: c-typeck.c:2536
+#: c-typeck.c:2547
#, gcc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde"
-#: c-typeck.c:2549
+#: c-typeck.c:2560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gerçel sayı değil tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2554
+#: c-typeck.c:2565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2559
+#: c-typeck.c:2570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı gercel sayı değil karmaşık sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2564
+#: c-typeck.c:2575
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil gercel sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2569
+#: c-typeck.c:2580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı tamsayı değil karmaşık sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2574
+#: c-typeck.c:2585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil gerçel sayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2587
+#: c-typeck.c:2598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı %<double%> değil %<float%> aktarılması"
-#: c-typeck.c:2612
+#: c-typeck.c:2623
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı karmaşık sayı değil tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2633
+#: c-typeck.c:2644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı farklı genişlikte değer aktarılması"
-#: c-typeck.c:2656
+#: c-typeck.c:2667
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretsiz tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2660
+#: c-typeck.c:2671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına prototipten dolayı işaretli tamsayı aktarılması"
-#: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770
+#: c-typeck.c:2777 c-typeck.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
-#: c-typeck.c:2795
+#: c-typeck.c:2806
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "çıkartmada %<void *%> türünde gösterici kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2797
+#: c-typeck.c:2808
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "çıkartmada işlev göstericisi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:2908
+#: c-typeck.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "tek terimli artıya yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2921
+#: c-typeck.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "tek terimli eksiye yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2941
+#: c-typeck.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında %<~%> desteklemez"
-#: c-typeck.c:2947
+#: c-typeck.c:2958
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bit-tümler için yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2955
+#: c-typeck.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs'a yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2967
+#: c-typeck.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "mantıksal çarpım için yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:2979
+#: c-typeck.c:2990
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "tek terimli tümleyen için yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:3013
+#: c-typeck.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde %<++%> ve %<--%> desteklemez"
-#: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
+#: c-typeck.c:3043 c-typeck.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "arttırımda yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
+#: c-typeck.c:3045 c-typeck.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman"
-#: c-typeck.c:3055
+#: c-typeck.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde arttırma"
-#: c-typeck.c:3057
+#: c-typeck.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "bilinmeyen yapı göstericisinde eksiltme"
-#: c-typeck.c:3258
+#: c-typeck.c:3269
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "salt-okunur üye %qD için atama"
-#: c-typeck.c:3259
+#: c-typeck.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "salt-okunur üye %qD için eksiltme"
-#: c-typeck.c:3260
+#: c-typeck.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "salt-okunur üye %qD için arttırım"
-#: c-typeck.c:3261
+#: c-typeck.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "salt-okunur üye %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3265
+#: c-typeck.c:3276
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "salt-okunur değişken %qD için atama"
-#: c-typeck.c:3266
+#: c-typeck.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "salt-okunur değişken %qD için eksiltme"
-#: c-typeck.c:3267
+#: c-typeck.c:3278
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "salt-okunur değişken %qD için arttırım"
-#: c-typeck.c:3268
+#: c-typeck.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "salt-okunur değişken %qD %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3271
+#: c-typeck.c:3282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "salt-okunur konuma atama"
-#: c-typeck.c:3272
+#: c-typeck.c:3283
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "salt-okunur konuma eksiltim"
-#: c-typeck.c:3273
+#: c-typeck.c:3284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "salt-okunur konuma arttırım"
-#: c-typeck.c:3274
+#: c-typeck.c:3285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "salt-okunur konum %<asm%> çıktısı olarak kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3310
+#: c-typeck.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "%qD bit-alanının adresi alınamaz"
-#: c-typeck.c:3338
+#: c-typeck.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "genel yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3341
+#: c-typeck.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "yazmaç değişkeni %qD iç işlevde kullanılmış"
-#: c-typeck.c:3346
+#: c-typeck.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "%qD genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş"
-#: c-typeck.c:3348
+#: c-typeck.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "%qD yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: c-typeck.c:3394
+#: c-typeck.c:3405
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
-#: c-typeck.c:3442
+#: c-typeck.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler"
-#: c-typeck.c:3449
+#: c-typeck.c:3460
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:3463 c-typeck.c:3471
+#: c-typeck.c:3474 c-typeck.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C %<void *%> ve işlev göstericisi arasında koşullu ifadelere izin vermez"
-#: c-typeck.c:3478
+#: c-typeck.c:3489
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede gösterici türü uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:3485 c-typeck.c:3495
+#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede gösterici/tamsayı tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
+#: c-typeck.c:3520 tree-cfg.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: c-typeck.c:3552
+#: c-typeck.c:3563
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz"
-#: c-typeck.c:3589
+#: c-typeck.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "tür dönüşümü dizi belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "tür dönüşümü işlev belirtiyor"
-#: c-typeck.c:3612
+#: c-typeck.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe dönüşüme izin vermez"
-#: c-typeck.c:3629
+#: c-typeck.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C union türe dönüşüme izin vermez"
-#: c-typeck.c:3637
+#: c-typeck.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3683
+#: c-typeck.c:3694
#, gcc-internal-format
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "tür dönüşümü, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3688
+#: c-typeck.c:3699
#, gcc-internal-format
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "tür dönüşümü, gösterici hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:3704
+#: c-typeck.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "tür dönüşümü hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor"
-#: c-typeck.c:3715
+#: c-typeck.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "göstericiden farklı tamsayı türlere dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3719
+#: c-typeck.c:3730
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "%qT türündeki işlev çağrısından eşleşmeyen %qT türüne dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3727
+#: c-typeck.c:3738
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "farklı boyuttaki tamsayı türden göstericiye dönüşüm"
-#: c-typeck.c:3741
+#: c-typeck.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C işlev göstericisinin nesne göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-#: c-typeck.c:3749
+#: c-typeck.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C nesne göstericisinin işlev göstericisine dönüştürülmesini yasaklar"
-#: c-typeck.c:4026
+#: c-typeck.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "sağ taraf değeri, başvuru parametresine aktarılamaz"
-#: c-typeck.c:4139 c-typeck.c:4306
+#: c-typeck.c:4150 c-typeck.c:4317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım niteliksiz göstericiyi nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:4142 c-typeck.c:4309
+#: c-typeck.c:4153 c-typeck.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "atama niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:4145 c-typeck.c:4311
+#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "ilklendirme niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:4148 c-typeck.c:4313
+#: c-typeck.c:4159 c-typeck.c:4324
#, gcc-internal-format
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "dönüş değeri niteliksiz işlev göstericisini nitelikli yapıyor"
-#: c-typeck.c:4152 c-typeck.c:4273
+#: c-typeck.c:4163 c-typeck.c:4284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına aktarım gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:4154 c-typeck.c:4275
+#: c-typeck.c:4165 c-typeck.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "atama gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:4156 c-typeck.c:4277
+#: c-typeck.c:4167 c-typeck.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "ilklendirme gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:4158 c-typeck.c:4279
+#: c-typeck.c:4169 c-typeck.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "dönüş değeri gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: c-typeck.c:4165
+#: c-typeck.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar"
-#: c-typeck.c:4201
+#: c-typeck.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "%qT türünden %qT türüne örtük dönüşüme C++'da izin verilmez"
-#: c-typeck.c:4214
+#: c-typeck.c:4225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanı bir biçim özniteliği adayı olabilir"
-#: c-typeck.c:4220
+#: c-typeck.c:4231
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "atamada sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
-#: c-typeck.c:4225
+#: c-typeck.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "ilklendirmede sol taraf bir biçim özniteliği adayı olabilir"
-#: c-typeck.c:4230
+#: c-typeck.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "dönüş türü bir biçim özniteliği adayı olabilir"
-#: c-typeck.c:4253
+#: c-typeck.c:4264
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C işlev göstericisi ile %<void *%> arasında %2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımına izin vermez"
-#: c-typeck.c:4256
+#: c-typeck.c:4267
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında atama yasaktır"
-#: c-typeck.c:4258
+#: c-typeck.c:4269
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında ilklendirme yasaktır"
-#: c-typeck.c:4260
+#: c-typeck.c:4271
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C de işlev göstericisi ile %<void *%> arasında return yasaktır"
-#: c-typeck.c:4289
+#: c-typeck.c:4300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımında gösterici hedefleri farklı sign'lıkta"
-#: c-typeck.c:4291
+#: c-typeck.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "atama sırasında gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:4293
+#: c-typeck.c:4304
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "ilklendirmede gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:4295
+#: c-typeck.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "dönüş değerinde gösterici hedefleri farklı signed'lıkta"
-#: c-typeck.c:4320
+#: c-typeck.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanına uyumsuz gösterici türünde aktarım"
-#: c-typeck.c:4322
+#: c-typeck.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "uyumsuz gösterici türünde atama"
-#: c-typeck.c:4323
+#: c-typeck.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "uyumsuz gösterici türünde ilklendirme"
-#: c-typeck.c:4325
+#: c-typeck.c:4336
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "uyumsuz gösterici türünde dönüş değeri"
-#: c-typeck.c:4342
+#: c-typeck.c:4353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapılıyor"
-#: c-typeck.c:4344
+#: c-typeck.c:4355
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "atama bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:4346
+#: c-typeck.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "ilklendirme bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:4348
+#: c-typeck.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "dönüş değeri bir tür dönüşümü olmaksızın tamsayıdan gösterici yapıyor"
-#: c-typeck.c:4355
+#: c-typeck.c:4366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanının aktarımı sırasında bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:4357
+#: c-typeck.c:4368
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "atamada bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:4359
+#: c-typeck.c:4370
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "ilklendirmede bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:4361
+#: c-typeck.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "dönüş değerinde bir tür dönüşümü olmaksızın göstericiden tamsayı yapılıyor"
-#: c-typeck.c:4377
+#: c-typeck.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment"
msgstr "atamada uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:4380
+#: c-typeck.c:4391
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in initialization"
msgstr "ilklendirmede uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:4383
+#: c-typeck.c:4394
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in return"
msgstr "dönüş değerinde uyumsuz türler"
-#: c-typeck.c:4439
+#: c-typeck.c:4450
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "geleneksel C özdevinimli ortak değer ilklendirmesini reddeder"
-#: c-typeck.c:4610 c-typeck.c:4625 c-typeck.c:4640
+#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4636 c-typeck.c:4651
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(%qs için near ilklendirme)"
-#: c-typeck.c:5180 cp/decl.c:4975
+#: c-typeck.c:5191 cp/decl.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opak vektör türleri ilklendirilemez"
-#: c-typeck.c:5803
+#: c-typeck.c:5814
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "ilklendiricide bilinmeyen %qE alanı belirtilmiş"
-#: c-typeck.c:6703
+#: c-typeck.c:6714
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder"
-#: c-typeck.c:7011
+#: c-typeck.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "deyim ifadesine jump"
-#: c-typeck.c:7017
+#: c-typeck.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanına jump"
-#: c-typeck.c:7054
+#: c-typeck.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C %<goto *expr;%> kullanımına izin vermez"
-#: c-typeck.c:7069 cp/typeck.c:6592
+#: c-typeck.c:7080 cp/typeck.c:6619
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "%<noreturn%> olarak bildirilmiş işlev %<return%> deyimi içeriyor"
-#: c-typeck.c:7077
+#: c-typeck.c:7088
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "dönüş değeri void olmayan işlevde %<return%> değer içermiyor"
-#: c-typeck.c:7086
+#: c-typeck.c:7097
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
-#: c-typeck.c:7088
+#: c-typeck.c:7099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "void dönüşlü işlevde %<return%> değer içeriyor"
-#: c-typeck.c:7145
+#: c-typeck.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor"
-#: c-typeck.c:7217 cp/semantics.c:949
+#: c-typeck.c:7228 cp/semantics.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch miktarı bir tamsayı değil"
-#: c-typeck.c:7229
+#: c-typeck.c:7240
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "ISO C'de %<long%> switch ifadesi %<int%> türüne dönüştürülmez"
-#: c-typeck.c:7269
+#: c-typeck.c:7280
#, gcc-internal-format
msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "deyim ifadesindeki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7272
+#: c-typeck.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "deyim ifadesindeki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7278
+#: c-typeck.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki case yaftası bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7281
+#: c-typeck.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "değişkene göre değişen türde betimleyici etki alanındaki %<default%> yaftası bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7285 cp/parser.c:6804
+#: c-typeck.c:7296 cp/parser.c:6810
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7287
+#: c-typeck.c:7298
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%> etiketi bir switch deyimi içinde değil"
-#: c-typeck.c:7364
+#: c-typeck.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
-#: c-typeck.c:7475 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7409
+#: c-typeck.c:7486 cp/cp-gimplify.c:97 cp/parser.c:7415
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-#: c-typeck.c:7477 cp/parser.c:7430
+#: c-typeck.c:7488 cp/parser.c:7436
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil"
-#: c-typeck.c:7482 cp/parser.c:7420
+#: c-typeck.c:7493 cp/parser.c:7426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil"
-#: c-typeck.c:7505
+#: c-typeck.c:7516
#, gcc-internal-format
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr "%Hdeyim etkisiz"
-#: c-typeck.c:7527
+#: c-typeck.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "ifade deyimi boş tür içeriyor"
-#: c-typeck.c:8082 cp/typeck.c:3259
+#: c-typeck.c:8093 cp/typeck.c:3301
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:8089 cp/typeck.c:3265
+#: c-typeck.c:8100 cp/typeck.c:3305
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "sağa kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
-#: c-typeck.c:8111 cp/typeck.c:3284
+#: c-typeck.c:8122 cp/typeck.c:3324
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "sola kaydırma sayısı negatif"
-#: c-typeck.c:8114 cp/typeck.c:3286
+#: c-typeck.c:8125 cp/typeck.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "sola kaydırma sayısı tür genişliğinden büyük ya da eşit"
-#: c-typeck.c:8132 cp/typeck.c:3324
+#: c-typeck.c:8143 cp/typeck.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil"
-#: c-typeck.c:8156 c-typeck.c:8163
+#: c-typeck.c:8167 c-typeck.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C %<void *%> ile işlev göstericisinin karşılaştırılmasına izin vermez"
-#: c-typeck.c:8169 c-typeck.c:8227
+#: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8238
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın ayrı gösterici türlerinin karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:8178 c-typeck.c:8186 cp/typeck.c:3344 cp/typeck.c:3353
+#: c-typeck.c:8189 c-typeck.c:8197 cp/typeck.c:3384 cp/typeck.c:3393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "%qD adresi, daima %<true%> olarak değerlendirilecek"
-#: c-typeck.c:8193 c-typeck.c:8198 c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8250
+#: c-typeck.c:8204 c-typeck.c:8209 c-typeck.c:8256 c-typeck.c:8261
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:8219
+#: c-typeck.c:8230
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstericilerin karşılaştırılması"
-#: c-typeck.c:8222
+#: c-typeck.c:8233
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C işlev göstericilerinin sıralı karşılaştırmalarına izin vermez"
-#: c-typeck.c:8234 c-typeck.c:8240
+#: c-typeck.c:8245 c-typeck.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "tamsayı sıfır ile sıralı gösterici karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:8500
+#: c-typeck.c:8511
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma"
-#: c-typeck.c:8546 cp/typeck.c:3830
+#: c-typeck.c:8557 cp/typeck.c:3838
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:8554 cp/typeck.c:3838
+#: c-typeck.c:8565 cp/typeck.c:3846
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması"
-#: c-typeck.c:8612
+#: c-typeck.c:8623
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "doğrudan değer gereken yerde göstericiye dönüştürülemeyen dizi kullanılmış"
-#: c-typeck.c:8616
+#: c-typeck.c:8627
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "doğrudan değer gereken yerde yapı türünde değer kullanılmış"
-#: c-typeck.c:8620
+#: c-typeck.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "doğrudan değer gereken yerde union türünde değer kullanılmış"
-#: c-typeck.c:8725 cp/semantics.c:3523
+#: c-typeck.c:8736 cp/semantics.c:3555
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%<restrict%> kullanımı geçersiz"
-#: c-typeck.c:8759 cp/semantics.c:3536
+#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:3568
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:8775 cp/semantics.c:3546
+#: c-typeck.c:8786 cp/semantics.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:8784 cp/semantics.c:3351
+#: c-typeck.c:8795 cp/semantics.c:3383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
-#: c-typeck.c:8791 c-typeck.c:8811 c-typeck.c:8831 cp/semantics.c:3377
-#: cp/semantics.c:3396
+#: c-typeck.c:8802 c-typeck.c:8822 c-typeck.c:8842 cp/semantics.c:3409
+#: cp/semantics.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:8805 cp/semantics.c:3371
+#: c-typeck.c:8816 cp/semantics.c:3403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
-#: c-typeck.c:8825 cp/semantics.c:3390
+#: c-typeck.c:8836 cp/semantics.c:3422
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
-#: c-typeck.c:8883 cp/semantics.c:3587
+#: c-typeck.c:8894 cp/semantics.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr ""
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor"
-#: cfgexpand.c:1884
+#: cfgexpand.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "korunmayan yerel değişkenler: değişken uzunlukta tampon"
-#: cfgexpand.c:1887
+#: cfgexpand.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
msgstr "korunmayan işlev: en azından %d baytlık tampon yok"
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info: %d. temel blokun ardıl ayrıtı bozuk"
-#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1840
+#: cfghooks.c:184 cfgrtl.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "Koşulsuz jump %i den sonraki dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr "%d. döngü için tek çıkış kayıtlı değil"
-#: cfgrtl.c:1734
+#: cfgrtl.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr "BB_RTL bayrağı blok %d için etkin değil"
-#: cfgrtl.c:1741
+#: cfgrtl.c:1739
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1752
+#: cfgrtl.c:1750
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1760
+#: cfgrtl.c:1758
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1782
+#: cfgrtl.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ile cfg %wi %i eşleşmiyor"
-#: cfgrtl.c:1797
+#: cfgrtl.c:1795
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr "Düşen ayrıt bölüm sınırını kesiyor (bb %i)"
-#: cfgrtl.c:1822
+#: cfgrtl.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "bb %i'nin sonunda REG_EH_REGION bilgisi eksik"
-#: cfgrtl.c:1830
+#: cfgrtl.c:1828
#, gcc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "bb %i'den çıkan dal ayrıtı çok fazla"
-#: cfgrtl.c:1835
+#: cfgrtl.c:1833
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "koşulsuz jump %i sonrası ayrıt düşüyor"
-#: cfgrtl.c:1846
+#: cfgrtl.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "koşullu jump %i sonrası dal ayrıtlarının miktarı yanlış"
-#: cfgrtl.c:1852
+#: cfgrtl.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "bb %i içindeki çağrı olmayan komut için çağrı ayrıtları"
-#: cfgrtl.c:1861
+#: cfgrtl.c:1859
#, gcc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "bb %i içinde normaldışı amaçsız ayrıt"
-#: cfgrtl.c:1873
+#: cfgrtl.c:1871
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn NULL"
-#: cfgrtl.c:1877
+#: cfgrtl.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "komut %d %d. temel blokun içinde ama block_for_insn %i"
-#: cfgrtl.c:1891 cfgrtl.c:1901
+#: cfgrtl.c:1889 cfgrtl.c:1899
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "%d. blok için NOTE_INSN_BASIC_BLOCK eksik"
-#: cfgrtl.c:1914
+#: cfgrtl.c:1912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "%2$d. temel blokun ortasında NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %1$d"
-#: cfgrtl.c:1924
+#: cfgrtl.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "%d. temel blokta:"
-#: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067
+#: cfgrtl.c:1975 cfgrtl.c:2065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr "komut temel blokun dışında"
-#: cfgrtl.c:1985
+#: cfgrtl.c:1983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. blokun son komutu %1$d komut akımı içinde yok"
-#: cfgrtl.c:1998
+#: cfgrtl.c:1996
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "komut %d çok sayıda temel blokun içinde (%d ve %d)"
-#: cfgrtl.c:2010
+#: cfgrtl.c:2008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "%2$d. blokun ilk komutu %1$d komut akımı içinde yok"
-#: cfgrtl.c:2030
+#: cfgrtl.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik"
-#: cfgrtl.c:2043
+#: cfgrtl.c:2041
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü için blok sayısı yanlış"
-#: cfgrtl.c:2052
+#: cfgrtl.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: %i->%i düşümü yanlış"
-#: cfgrtl.c:2085
+#: cfgrtl.c:2083
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "temel bloklar ardışık numaralı değil"
-#: cfgrtl.c:2124
+#: cfgrtl.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:794
+#: cgraph.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "makina dilinde referanslandıktan sonra %D yeniden isimlendirilmiş."
-#: cgraphunit.c:670
+#: cgraphunit.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "ayrıt %s->%s için yardımcı alan belirtilmiş"
-#: cgraphunit.c:676
+#: cgraphunit.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "Execution count is negative"
msgstr "Çalıştırma sayısı negatif"
-#: cgraphunit.c:683
+#: cgraphunit.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
-#: cgraphunit.c:688
+#: cgraphunit.c:693
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
-#: cgraphunit.c:693
+#: cgraphunit.c:698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "çağrıcı ayrıt sayısı negatif"
-#: cgraphunit.c:702
+#: cgraphunit.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to göstericisi yanlış"
-#: cgraphunit.c:707
+#: cgraphunit.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "çok sayıda satıriçi çağrısı"
-#: cgraphunit.c:714
+#: cgraphunit.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "Inlined_to göstericisi satıriçi olmayan çağrıcılar için belirtilmiş"
-#: cgraphunit.c:720
+#: cgraphunit.c:725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "inlined_to göstericisi var ama bir öncül yok"
-#: cgraphunit.c:725
+#: cgraphunit.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "Inlined_to göstericisi kendini gösteriyor"
-#: cgraphunit.c:735
+#: cgraphunit.c:740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr "DECL_ASSEMBLER_NAME çırpısında düğüm yok"
-#: cgraphunit.c:763
+#: cgraphunit.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "paylaşımlı call_stmt:"
-#: cgraphunit.c:770
+#: cgraphunit.c:775
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "yanlış bildirimin köşeleri:"
-#: cgraphunit.c:779
+#: cgraphunit.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "çağrı deyimi için çağrı çizgesi ayrıtı eksik"
-#: cgraphunit.c:795
+#: cgraphunit.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "ayrıt %s->%s için karşılığı olan çağrı deyimi yok"
-#: cgraphunit.c:807
+#: cgraphunit.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node başarısız"
-#: cgraphunit.c:909 cgraphunit.c:932
+#: cgraphunit.c:915 cgraphunit.c:938
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE özniteliği sadece genel nesnelerde etkilidir"
-#: cgraphunit.c:1122
+#: cgraphunit.c:1128
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "gereksiz işlev geri kazanılamadı"
-#: cgraphunit.c:1454
+#: cgraphunit.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with no released memory found"
msgstr "serbest bırakılmamış bellek düğümleri bulundu"
-#: collect2.c:1189
+#: collect2.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "cendereleme tarzı %s bilinmiyor"
-#: collect2.c:1512
+#: collect2.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s"
-#: collect2.c:1530
+#: collect2.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s %d çıkış durumu ile döndü"
-#: collect2.c:2242
+#: collect2.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "'ldd' bulunamıyor"
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "%d nin baskını %d olmalı, %d değil"
-#: dwarf2out.c:3634
+#: dwarf2out.c:3686
#, gcc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "DW_LOC_OP %s gerçeklenmedi"
-#: emit-rtl.c:2326
+#: emit-rtl.c:2262
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "komutta geçersiz rtl paylaşımı bulundu"
-#: emit-rtl.c:2328
+#: emit-rtl.c:2264
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "paylaşımlı rtx"
-#: emit-rtl.c:2330
+#: emit-rtl.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "dahili tutarlılık hatası"
-#: emit-rtl.c:3417
+#: emit-rtl.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n"
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree başarısız"
-#: explow.c:1281
+#: explow.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "bu hedefte yığıt sınırları desteklenmiyor"
-#: expr.c:8031
+#: expr.c:8030
#, fuzzy
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
-#: expr.c:8037
+#: expr.c:8036
#, fuzzy
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi"
-#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060
+#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5076
#, gcc-internal-format
msgid "%H%s"
msgstr "%H%s"
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr ""
-#: fold-const.c:3989 fold-const.c:4000
+#: fold-const.c:4003 fold-const.c:4014
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d"
-#: fold-const.c:5317
+#: fold-const.c:5331
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr ""
-#: fold-const.c:5691 fold-const.c:5706
+#: fold-const.c:5705 fold-const.c:5720
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d"
-#: fold-const.c:5835
+#: fold-const.c:5849
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "eşleşmeyenlerin farklılık sınamalarının %<or%> sonucu daima 1 dir"
-#: fold-const.c:5840
+#: fold-const.c:5854
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "bağdaşmayanların eşitlik sınamalarının %<and%> sonucu daima 0 dir"
-#: fold-const.c:8617
+#: fold-const.c:8641
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr ""
-#: fold-const.c:8871
+#: fold-const.c:8895
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr ""
-#: fold-const.c:13236
+#: fold-const.c:13433
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "fold sınaması: özgün ağac fold tarafından değiştirildi"
-#: function.c:377
+#: function.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtotal size of local objects too large"
msgstr "%Jyerel nesnelerin toplam boyutu çok büyük"
-#: function.c:837 varasm.c:2095
+#: function.c:840 varasm.c:2095
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "%q+D değişkeninin boyutu çok geniş"
-#: function.c:1554 gimplify.c:4250
+#: function.c:1571 gimplify.c:4405
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> içindeki kısıt imnkansız"
-#: function.c:3538
+#: function.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "değişken %q+D %<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-#: function.c:3559
+#: function.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "argüman %q+D `%<longjmp%> ya da %<vfork%> tarafından taşırılmış olabilir"
-#: function.c:4004
+#: function.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "işlev bir küme ile dönüyor"
-#: function.c:4401
+#: function.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "parametre %q+D kullanılmamış"
msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "'%s' seçeneğinde fazladan argüman"
-#: gcc.c:3987
+#: gcc.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "UYARI: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı"
-#: gcc.c:4276
+#: gcc.c:4270
#, gcc-internal-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "UYARI: son girdi dosyasından sonraki '-x %s' etkisiz"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5314
+#: gcc.c:5308
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "belirtim aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi"
-#: gcc.c:5323
+#: gcc.c:5317
#, gcc-internal-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "UYARI: belirtimlerde %%[ işleci artik kullanılmıyor"
-#: gcc.c:5404
+#: gcc.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "belirtim aksaması: belirtim seçeneği '%c' anlaşılamadı"
-#: gcc.c:6305
+#: gcc.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla"
-#: gcc.c:6328
+#: gcc.c:6327
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "belirtim aksaması: SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC için argüman sayısı birden fazla.."
-#: gcc.c:6415
+#: gcc.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "'-%s' seçeneği bilinmiyor"
-#: gcc.c:6615 gcc.c:6678
+#: gcc.c:6614 gcc.c:6677
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s derleyici bu sistemde kurulu değil"
-#: gcc.c:6778
+#: gcc.c:6777
#, gcc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: ilintileme yapılmadığından ilintileyici girdi dosyası kullanılmadı"
-#: gcc.c:6818
+#: gcc.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "%s dili tanınmıyor"
-#: gcc.c:6889
+#: gcc.c:6888
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: gcse.c:6660
+#: gcse.c:6644
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d temel blok ve %d ayrıt/temel blok"
-#: gcse.c:6673
+#: gcse.c:6657
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d temel blok ve %d yazmaç"
msgid "can't write PCH fle: %m"
msgstr "PCH dosyası yazılamıyor: %m"
-#: gimplify.c:4139
+#: gimplify.c:4294
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "asm çıktısı %d içinde geçersiz sol değer"
-#: gimplify.c:4251
+#: gimplify.c:4406
#, gcc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr ""
-#: gimplify.c:4264
+#: gimplify.c:4419
#, gcc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "bellek girdisi %d doğrudan adreslenebilir değil"
-#: gimplify.c:4743
+#: gimplify.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
msgstr ""
-#: gimplify.c:4745
+#: gimplify.c:4900
#, gcc-internal-format
msgid "%Henclosing parallel"
msgstr ""
-#: gimplify.c:4799
+#: gimplify.c:4954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qs should be private"
msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
-#: gimplify.c:4813
+#: gimplify.c:4968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
msgstr "gerçeklenim değişkeni %qs private olarak bildirilmiş"
-#: gimplify.c:4816
+#: gimplify.c:4971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: gimplify.c:4940
+#: gimplify.c:5095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qs is private in outer context"
msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
-#: gimplify.c:6108
+#: gimplify.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimpleme başarısız"
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s burada asm içinde kullanılamaz"
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1757 java/jcf-parse.c:1897 objc/objc-act.c:500
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1759 java/jcf-parse.c:1899 objc/objc-act.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor: %m"
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s"
-#: omp-low.c:1288
+#: omp-low.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:1304
+#: omp-low.c:1305
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:1318
+#: omp-low.c:1319
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region"
msgstr ""
-#: omp-low.c:1324
+#: omp-low.c:1325
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr ""
-#: omp-low.c:1338
+#: omp-low.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr ""
-#: omp-low.c:5050 cp/decl.c:2660 cp/parser.c:7417 cp/parser.c:7437
+#: omp-low.c:5116 cp/decl.c:2667 cp/parser.c:7423 cp/parser.c:7443
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr ""
-#: omp-low.c:5052
+#: omp-low.c:5118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr ""
-#: opts.c:173
+#: opts.c:165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
msgstr "%<-Wnormalized%> için %qs argümanı tanınmıyor"
-#: opts.c:207
+#: opts.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
msgstr ""
-#: opts.c:213
+#: opts.c:205
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr ""
#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:438
+#: opts.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
msgstr "\"%s\" komut satırı seçeneği %s için geçerli ama %s için değil"
-#: opts.c:492
+#: opts.c:484
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "komut satırı seçeneği %qs bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-#: opts.c:545
+#: opts.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"%s\""
msgstr "\"%s\" için argüman eksik"
-#: opts.c:555
+#: opts.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "\"%s\" için argüman sıfır ya da pozitif bir tamsayı olmalı"
-#: opts.c:728
+#: opts.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "komut satırı seçeneği \"%s\" tanınmıyor"
-#: opts.c:947
+#: opts.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor"
-#: opts.c:962
+#: opts.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition olağandışılıklarla çalışmaz"
-#: opts.c:973
+#: opts.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition birbirlerini etkilemeyenler bilgisini desteklemez"
-#: opts.c:987
+#: opts.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition bu mimaride çalışmaz"
-#: opts.c:1263
+#: opts.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr ""
-#: opts.c:1593
+#: opts.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "yapı hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil"
-#: opts.c:1656
+#: opts.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
msgstr "visibility değeri \"%s\" tanınmıyor"
-#: opts.c:1704
+#: opts.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "yazmaç ismi \"%s\" tanınmıyor"
-#: opts.c:1728
+#: opts.c:1730
#, gcc-internal-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "\"%s\" tls-modeli bilinmiyor"
-#: opts.c:1803
+#: opts.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: --param seçeneğinin argümanları iSiM=DEĞER biçiminde olmalı"
-#: opts.c:1808
+#: opts.c:1812
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "--param değeri %qs geçersiz"
-#: opts.c:1931
+#: opts.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "hedef sistem hata ayıklama çıktısını desteklemiyor"
-#: opts.c:1938
+#: opts.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "\"%s\" hata ayıklama biçimi önceki seçimle çelişiyor"
-#: opts.c:1954
+#: opts.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "hata ayıklama çıktı seviyesi \"%s\" tanınmıyor"
-#: opts.c:1956
+#: opts.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "hata ayıklama çıktılama seviyesi %s çok yüksek"
-#: opts.c:2038
+#: opts.c:2041
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=%s: No option -%s"
msgstr ""
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor"
-#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5138 config/ia64/ia64.c:5145
-#: config/pa/pa.c:359 config/pa/pa.c:366 config/spu/spu.c:3886
-#: config/spu/spu.c:3893
+#: regclass.c:890 config/ia64/ia64.c:5139 config/ia64/ia64.c:5146
+#: config/pa/pa.c:362 config/pa/pa.c:369 config/spu/spu.c:3875
+#: config/spu/spu.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s"
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)"
-#: reload.c:1252
+#: reload.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor"
-#: reload.c:1266
+#: reload.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr "%<asm%> içindeki yazmaç kısıtı imkansız"
-#: reload.c:3564
+#: reload.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "%<&%> kısıtı yazmaç sınıfsız kullanılmış"
-#: reload.c:3735 reload.c:3975
+#: reload.c:3745 reload.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "bir %<asm%> içindeki terim terim kısıtı tutarsız"
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%q+D boyutu %wd bayttan fazla"
-#: stor-layout.c:899
+#: stor-layout.c:888
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "paketli öznitelik %q+D için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
-#: stor-layout.c:902
+#: stor-layout.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "paketli öznitelik %q+D için gereksiz"
#. No, we need to skip space before this field.
#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:919
+#: stor-layout.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr "yapıya %q+D'ye hizalamak için dolgu yapılıyor"
-#: stor-layout.c:1270
+#: stor-layout.c:1259
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor"
-#: stor-layout.c:1300
+#: stor-layout.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr "paketli öznitelik %qs için yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
-#: stor-layout.c:1304
+#: stor-layout.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "paketli öznitelik %qs için gereksiz"
-#: stor-layout.c:1310
+#: stor-layout.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalamaya sebep oluyor"
-#: stor-layout.c:1312
+#: stor-layout.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "paketli öznitelik gereksiz"
-#: stor-layout.c:1842
+#: stor-layout.c:1831
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "dizi elemanlarının hizalaması eleman boyutundan büyük"
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c"
-#: toplev.c:1411
+#: toplev.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %m"
-#: toplev.c:1432
+#: toplev.c:1434
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1745
+#: toplev.c:1747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "%s %s desteği vermiyor"
-#: toplev.c:1794
+#: toplev.c:1796
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makina için komut zamanlaması desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1798
+#: toplev.c:1800
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil"
-#: toplev.c:1812
+#: toplev.c:1814
#, gcc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1885
+#: toplev.c:1887
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "hedef sistem \"%s\" hata ayıklama biçimini desteklemiyor"
-#: toplev.c:1898
+#: toplev.c:1900
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "değişken izleme istendi, ama hata ayıklama bilgisi üretilmeksizin faydasız"
-#: toplev.c:1901
+#: toplev.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "değişken izleme istendi, ama bu hata ayıklama biçimi tarafından desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1935
+#: toplev.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "%s açılamıyor: %m"
-#: toplev.c:1942
+#: toplev.c:1944
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1947
+#: toplev.c:1949
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1954
+#: toplev.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor"
-#: toplev.c:1961
+#: toplev.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1967
+#: toplev.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)"
-#: toplev.c:1976
+#: toplev.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor"
-#: toplev.c:1983
+#: toplev.c:1985
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir"
-#: toplev.c:1999
+#: toplev.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:2008
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "bu hedefte -fstack-protector desteklenmiyor"
-#: toplev.c:2012
-#, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
+#: toplev.c:2021
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için bir çerçeve göstericisi gerektirmektedir"
-#: toplev.c:2198
+#: toplev.c:2207
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "%s yazılırken hata: %m"
-#: toplev.c:2200 java/jcf-parse.c:1776
+#: toplev.c:2209 java/jcf-parse.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "%s kapatılırken hata: %m"
-#: tree-cfg.c:1432 tree-cfg.c:2068 tree-cfg.c:2071
+#: tree-cfg.c:1451 tree-cfg.c:2087 tree-cfg.c:2090
#, gcc-internal-format
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "%Hasla çalıştırılmayacak"
-#: tree-cfg.c:3134
+#: tree-cfg.c:3153
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA ismi serbest birakılanlar listesinde ama hala atıflı"
-#: tree-cfg.c:3143
+#: tree-cfg.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "always-false koşuluyla ASSERT_EXPR"
-#: tree-cfg.c:3156
+#: tree-cfg.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
msgstr "GIMPLE yazmacı BIT_FIELD_REF ile değiştirilmiş"
-#: tree-cfg.c:3191
+#: tree-cfg.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR değişirken değişmez yeniden hesaplanmadı"
-#: tree-cfg.c:3197
+#: tree-cfg.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR değişirken sabit yeniden hesaplanmadı"
-#: tree-cfg.c:3202
+#: tree-cfg.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR değişirken yan etkiler yeniden hesaplanmadı"
-#: tree-cfg.c:3218
+#: tree-cfg.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "adres alındı, ama ADDRESSABLE biti etkin değil"
-#: tree-cfg.c:3228
+#: tree-cfg.c:3252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "şartlı ifadedeki kip mantıksal kip değil"
-#: tree-cfg.c:3233
+#: tree-cfg.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "koşullu terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3285
+#: tree-cfg.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "başvuru öneki geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3296
+#: tree-cfg.c:3320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3307
+#: tree-cfg.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3315
+#: tree-cfg.c:3339
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798
+#: tree-cfg.c:3406 tree-cfg.c:3822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3392
+#: tree-cfg.c:3416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in unary expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3413
+#: tree-cfg.c:3437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary expression"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3424
+#: tree-cfg.c:3448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3449
+#: tree-cfg.c:3473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3456
+#: tree-cfg.c:3480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3463
+#: tree-cfg.c:3487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in indirect reference"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3491
+#: tree-cfg.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "%C'de dizi başvurusunun yapılışı geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3502
+#: tree-cfg.c:3526
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
-#: tree-cfg.c:3511
+#: tree-cfg.c:3535
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "%L'de dizi başvurusunda sıra uyumsuz (%d/%d)"
-#: tree-cfg.c:3522
+#: tree-cfg.c:3546
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3532
+#: tree-cfg.c:3556
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3586
+#: tree-cfg.c:3610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in conversion"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3614
+#: tree-cfg.c:3638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "Sabit ifadesinde tür hatalı"
-#: tree-cfg.c:3628
+#: tree-cfg.c:3652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in int to float conversion"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3634
+#: tree-cfg.c:3658
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3647
+#: tree-cfg.c:3671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in float to int conversion"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3653
+#: tree-cfg.c:3677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "%<__fpreg%> türüne dönüşüm geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3667
+#: tree-cfg.c:3691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in complex expression"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3680
+#: tree-cfg.c:3704
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3694
+#: tree-cfg.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "constructor not allowed for non-vector types"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3711
+#: tree-cfg.c:3735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in shift expression"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3717
+#: tree-cfg.c:3741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3735
+#: tree-cfg.c:3759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3748
+#: tree-cfg.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in pointer plus expression"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3755
+#: tree-cfg.c:3779
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3774
+#: tree-cfg.c:3798
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in conditional expression"
msgstr "koşullu ifadede sol değersiz dizi"
-#: tree-cfg.c:3807
+#: tree-cfg.c:3831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3827
+#: tree-cfg.c:3851
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in truth expression"
msgstr "komuttaki terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3836
+#: tree-cfg.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary truth expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3852
+#: tree-cfg.c:3876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary not"
msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3861
+#: tree-cfg.c:3885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in not expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3900
+#: tree-cfg.c:3924
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in comparison expression"
msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3917
+#: tree-cfg.c:3941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in comparison expression"
msgstr "koşullu ifadede tür uyumsuzluğu"
-#: tree-cfg.c:3947
+#: tree-cfg.c:3971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
-#: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136
+#: tree-cfg.c:4012 tree-cfg.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "is not a valid GIMPLE statement"
msgstr "geçerli bir GIMPLE deyimi değil"
-#: tree-cfg.c:4015
+#: tree-cfg.c:4039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "%%s kodu için terim geçersiz"
-#: tree-cfg.c:4026
+#: tree-cfg.c:4050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type error in return expression"
msgstr " yakalanmış ifade içinde"
-#: tree-cfg.c:4104
+#: tree-cfg.c:4128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_stmts başarısız"
-#: tree-cfg.c:4156
+#: tree-cfg.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "deyim yakalama için imli, ama olmuyor."
-#: tree-cfg.c:4161
+#: tree-cfg.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "Deyim blokun ortasında yakalama için imlenmiş"
-#: tree-cfg.c:4232
+#: tree-cfg.c:4256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected non-tuple"
msgstr "umulmadık düğüm"
-#: tree-cfg.c:4261
+#: tree-cfg.c:4285
#, gcc-internal-format
msgid "Dead STMT in EH table"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4295
+#: tree-cfg.c:4319
#, gcc-internal-format
msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "bb_for_stmt (phi) yanlış temel bloka atanmış"
-#: tree-cfg.c:4306
+#: tree-cfg.c:4330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "tanım eksik"
-#: tree-cfg.c:4317
+#: tree-cfg.c:4341
#, gcc-internal-format
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI tanımı bir GIMPLE değeri değil"
-#: tree-cfg.c:4333 tree-cfg.c:4359
+#: tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4383
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "Ağaç düğümlerinin paylaşımı yanlış"
-#: tree-cfg.c:4350
+#: tree-cfg.c:4374
#, gcc-internal-format
msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "bb_for_stmt (stmt) yanlış temel bloka atanmış"
-#: tree-cfg.c:4373
+#: tree-cfg.c:4397
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr "verify_stmts başarısız"
-#: tree-cfg.c:4396
+#: tree-cfg.c:4420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
-#: tree-cfg.c:4402
+#: tree-cfg.c:4426
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK onunla ilişkili bir deyim listesi içeriyor"
-#: tree-cfg.c:4409
+#: tree-cfg.c:4433
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "bb %d deki çıkışa düşüş"
-#: tree-cfg.c:4431
+#: tree-cfg.c:4455
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4440 tree-cfg.c:4450 tree-cfg.c:4475
+#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4474 tree-cfg.c:4499
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:4465
+#: tree-cfg.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "%d. temel blokun ortasında denetim akışı"
-#: tree-cfg.c:4495
+#: tree-cfg.c:4519
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
-#: tree-cfg.c:4508
+#: tree-cfg.c:4532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d"
msgstr "bb %d içinde bir denetim deyimi sonrası düşen kenar"
-#: tree-cfg.c:4524
+#: tree-cfg.c:4548
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
msgstr "bb %d sonunda yapılı COND_EXPR"
-#: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644
+#: tree-cfg.c:4562 tree-cfg.c:4584 tree-cfg.c:4597 tree-cfg.c:4668
#, gcc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "bb %d sonunda çıkan ayrıt bayrağı sayısı yanlış"
-#: tree-cfg.c:4548
+#: tree-cfg.c:4572
#, gcc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "bb %d sonunda açıkça goto"
-#: tree-cfg.c:4578
+#: tree-cfg.c:4602
#, gcc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "dönüş ayrıtı bb %d içindeki çıkışı göstermiyor"
-#: tree-cfg.c:4611
+#: tree-cfg.c:4635
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at end of case vector"
msgstr "default case, case vektörünün sonunda değil"
-#: tree-cfg.c:4617
+#: tree-cfg.c:4641
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "sırasız case etiketleri:"
-#: tree-cfg.c:4628
+#: tree-cfg.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "no default case found at end of case vector"
msgstr "case vektörünün sonunda default case yok"
-#: tree-cfg.c:4636
+#: tree-cfg.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "fazladan çıkan ayrıt %d->%d"
-#: tree-cfg.c:4658
+#: tree-cfg.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "ayrıt %i->%i eksik"
-#: tree-cfg.c:6941 tree-cfg.c:6945
+#: tree-cfg.c:7025 tree-cfg.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
msgstr "%H%<noreturn%> işlev değer döndürüyor"
-#: tree-cfg.c:6967 tree-cfg.c:6972
+#: tree-cfg.c:7051 tree-cfg.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
msgstr "%Hdenetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor"
-#: tree-cfg.c:7033
+#: tree-cfg.c:7117
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr "%Jislev %<noreturn%> özniteliği için olası aday olabilir"
-#: tree-dump.c:933
+#: tree-dump.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %s"
msgstr "döküm dosyası %qs açılamadı: %s"
-#: tree-dump.c:1068
+#: tree-dump.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "bilinmeyen seçenek `%q.*s' %<-fdump-%s%> için yoksayılıyor"
-#: tree-eh.c:1788
+#: tree-eh.c:1805
#, gcc-internal-format
msgid "EH edge %i->%i is missing"
msgstr "EH ayrıtı %i->%i eksik"
-#: tree-eh.c:1793
+#: tree-eh.c:1810
#, gcc-internal-format
msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
msgstr "EH ayrıtı %i->%i EH bayrağını bulamıyor"
#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:1799
+#: tree-eh.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
msgstr "EH ayrıtı %i->%i yinelenmiş bölgeler içeriyor"
-#: tree-eh.c:1833
+#: tree-eh.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
msgstr "BB %i yakalanamıyor ama EH ayrıtları var"
-#: tree-eh.c:1840
+#: tree-eh.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
msgstr "BB %i son deyiminin bölgesi yanlış belirlenmiş"
-#: tree-eh.c:1851
+#: tree-eh.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
msgstr "gereksiz EH ayrıtı %i->%i"
-#: tree-inline.c:1830
+#: tree-inline.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "%q+F işlevi alloca kullandığından satıriçine alınamaz (always_inline özniteliği ile zorlanabilir)"
-#: tree-inline.c:1842
+#: tree-inline.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "%q+F işlevi setjmp kullandığından asla satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1856
+#: tree-inline.c:1906
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "%q+F işlevi değişkin argüman listesi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1867
+#: tree-inline.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "%q+F işlevi setjmp-longjmp olağandışılık eylemcisi kullandığından asla satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1874
+#: tree-inline.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden asla satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1885
+#: tree-inline.c:1935
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "%q+F işlevi __builtin_return veya __builtin_apply_args kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1904
+#: tree-inline.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "%q+F işlevi bir hesaplanmış goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1918
+#: tree-inline.c:1968
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr "%q+F işlevi yerel olmayan goto içerdiğinden satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:1943
+#: tree-inline.c:1993
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:2005
+#: tree-inline.c:2015
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "%q+F işlevi değişken boyutlu değişkenler kullandığından satıriçine alınamaz"
+
+#: tree-inline.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "%q+F işlevi -fno-inline kullanılarak engellendiğinden satır içine alınamaz"
-#: tree-inline.c:2019
+#: tree-inline.c:2105
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "%q+F işlevinin öznitelikleri satıriçine alınma ile çeliştiğinden işlev asla satıriçine alınamaz"
-#: tree-inline.c:2588 tree-inline.c:2598
+#: tree-inline.c:2674 tree-inline.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "%q+F çağrısında satıriçine alma başarısız: %s"
-#: tree-inline.c:2589 tree-inline.c:2600
+#: tree-inline.c:2675 tree-inline.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "buradan çağrıldı"
-#: tree-mudflap.c:860
+#: tree-mudflap.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr "mudflap sinaması ARRAY_RANGE_REF için henüz gerçeklenmedi"
-#: tree-mudflap.c:1044
+#: tree-mudflap.c:1050
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
msgstr "mudflap %qs'i koçan işlevinde izleyemiyor"
-#: tree-mudflap.c:1272
+#: tree-mudflap.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
msgstr "mudflap bilinmeyen boyutlu harici %qs'i izleyemiyor"
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%q+D dönüş değerinin genişligi %wd bayttan büyük"
-#: tree-outof-ssa.c:637 tree-outof-ssa.c:688 tree-ssa-coalesce.c:936
-#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1043
+#: tree-outof-ssa.c:638 tree-outof-ssa.c:689 tree-ssa-coalesce.c:936
+#: tree-ssa-coalesce.c:951 tree-ssa-coalesce.c:1163 tree-ssa-live.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA bozulması"
-#: tree-outof-ssa.c:1105
+#: tree-outof-ssa.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
msgstr " PRED ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
-#: tree-outof-ssa.c:1111
+#: tree-outof-ssa.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
msgstr " SUCC ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
-#: tree-outof-ssa.c:1118
+#: tree-outof-ssa.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
msgstr " ENTRY ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
-#: tree-outof-ssa.c:1124
+#: tree-outof-ssa.c:1282
#, gcc-internal-format
msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
msgstr " EXIT ayrıtı (%d, %d) üzerinde çıktılanmayan deyimler bekletiliyor\n"
-#: tree-profile.c:351
+#: tree-profile.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "gerceklenmemiş işlevsellik"
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa başarısız"
-#: tree-ssa.c:1284
+#: tree-ssa.c:1293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%J%qD was declared here"
msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
#. can warn about.
-#: tree-ssa.c:1302
+#: tree-ssa.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış"
-#: tree-ssa.c:1340
+#: tree-ssa.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%H%qD bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı"
-#: tree-vrp.c:4374
+#: tree-vrp.c:4384
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
-#: tree-vrp.c:4388
+#: tree-vrp.c:4398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Harray subscript is above array bounds"
msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
-#: tree-vrp.c:4395
+#: tree-vrp.c:4405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Harray subscript is below array bounds"
msgstr "dizi indisi bir tamsayı değil"
-#: tree-vrp.c:5042
+#: tree-vrp.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr ""
-#: tree-vrp.c:5048
+#: tree-vrp.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr ""
-#: tree.c:3951
+#: tree.c:3682
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
+
+#: tree.c:3966
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D zaten dllexport özniteliği ile bildirilmiş: dllimport yoksayıldı"
-#: tree.c:3963
+#: tree.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D' dll ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi"
-#: tree.c:3979
+#: tree.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D dllimport özniteliği olmaksızın yeniden bildirildi; önceki dllimport yoksayıldı"
-#: tree.c:4038 tree.c:4050 config/darwin.c:1458 config/arm/arm.c:3099
-#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4598 config/h8300/h8300.c:5281
-#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3056 config/i386/i386.c:22515
+#: tree.c:4053 tree.c:4065 config/darwin.c:1460 config/arm/arm.c:3099
+#: config/arm/arm.c:3127 config/avr/avr.c:4638 config/h8300/h8300.c:5281
+#: config/h8300/h8300.c:5305 config/i386/i386.c:3087 config/i386/i386.c:22599
#: config/ia64/ia64.c:586 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
-#: config/rs6000/rs6000.c:19657 config/sh/symbian.c:408
+#: config/rs6000/rs6000.c:19874 config/sh/symbian.c:408
#: config/sh/symbian.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
-#: tree.c:4066
+#: tree.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "%q+D satıriçi işlevi dllimport olarak bildirilmiş: öznitelik yoksayıldı"
-#: tree.c:4074
+#: tree.c:4089
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
-#: tree.c:4082 config/sh/symbian.c:430
+#: tree.c:4097 config/sh/symbian.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "%q+D değişkeninin tanımı dllimport imli"
-#: tree.c:4105 config/sh/symbian.c:505
+#: tree.c:4120 config/sh/symbian.c:505
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
msgstr "%2$qs özniteliğinden dolayı %1$q+D' simgesi için dış ilintileme gerekli"
-#: tree.c:4119
+#: tree.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr ""
-#: tree.c:5632
+#: tree.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "işlev dizileri anlamlı değil"
-#: tree.c:5785
+#: tree.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "işlevin dönüş türü işlev olamaz"
-#: tree.c:6802 tree.c:6887 tree.c:6948
+#: tree.c:6818 tree.c:6903 tree.c:6964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %1$s, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
-#: tree.c:6839
+#: tree.c:6855
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
-#: tree.c:6852
+#: tree.c:6868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
-#: tree.c:6901
+#: tree.c:6917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %1$qs sınıfı umuluyordu, %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %2$qs (%3$s) var"
-#: tree.c:6914
+#: tree.c:6930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %1$s umulmuyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$s var"
-#: tree.c:6974
+#: tree.c:6990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %1$qs yapısını içeren ağaç umuluyordu, %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$qs var"
-#: tree.c:6988
+#: tree.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik ağaç vektörünün %1$d. öğesine erişildi"
-#: tree.c:7000
+#: tree.c:7016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %4$s dosyasının %5$d. satırında %3$s işlevinde %2$d öğelik phi_node'un %1$d. öğesine erişildi"
-#: tree.c:7013
+#: tree.c:7029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
-#: tree.c:7026
+#: tree.c:7042
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "ağaç denetimi: %5$s dosyasının %6$d. satırında %4$s işlevinde %3$d terimli %2$s düğümünün %1$d. terimine erişildi"
msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr "-mmacosx-version-min için %qs değeri bilinmiyor"
-#: config/darwin.c:1431
+#: config/darwin.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1438
+#: config/darwin.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1563
+#: config/darwin.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "dahili ve korumalı görünürlük öznitelikleri bu yapılanmada desteklenmiyor; yoksayıldı"
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr "WindISS için profilci desteği"
-#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:1990
+#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "-mtls-size seçeneği için %qs değeri hatalı"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency için değer %qs hatalı"
-#: config/alpha/alpha.c:6514 config/alpha/alpha.c:6517 config/s390/s390.c:8279
-#: config/s390/s390.c:8282
+#: config/alpha/alpha.c:6522 config/alpha/alpha.c:6525 config/s390/s390.c:8335
+#: config/s390/s390.c:8338
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "hatalı yerleşik fcode"
-#: config/arc/arc.c:388
+#: config/arc/arc.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
-#: config/arc/arc.c:396
+#: config/arc/arc.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "%qs özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir"
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "-mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor"
-#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1504 config/sparc/sparc.c:761
+#: config/arm/arm.c:1060 config/rs6000/rs6000.c:1522 config/sparc/sparc.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı"
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor"
-#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4618
-#: config/avr/avr.c:4660 config/bfin/bfin.c:4778 config/c4x/c4x.c:4071
-#: config/h8300/h8300.c:5257 config/i386/i386.c:3009
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:741
-#: config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151 config/mips/mips.c:1153
-#: config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19583 config/sh/sh.c:7984
-#: config/sh/sh.c:8005 config/sh/sh.c:8028 config/stormy16/stormy16.c:2252
-#: config/v850/v850.c:2048
+#: config/arm/arm.c:3067 config/arm/arm.c:3085 config/avr/avr.c:4658
+#: config/avr/avr.c:4700 config/bfin/bfin.c:4881 config/h8300/h8300.c:5257
+#: config/i386/i386.c:3040 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
+#: config/m68k/m68k.c:741 config/mcore/mcore.c:3032 config/mips/mips.c:1151
+#: config/mips/mips.c:1153 config/mt/mt.c:1275 config/rs6000/rs6000.c:19800
+#: config/sh/sh.c:7987 config/sh/sh.c:8008 config/sh/sh.c:8031
+#: config/stormy16/stormy16.c:2225 config/v850/v850.c:2048
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "%qs özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
msgstr "seçici bir anlık değer olmalı"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20651 config/i386/i386.c:20685
+#: config/arm/arm.c:15839 config/i386/i386.c:20735 config/i386/i386.c:20769
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "statik değişken %q+D dllimport imli"
-#: config/avr/avr.c:690
+#: config/avr/avr.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstericisi değişikliği (%d)"
-#: config/avr/avr.c:4591
+#: config/avr/avr.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#: config/avr/avr.c:4635
+#: config/avr/avr.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "%qs imlası bozuk bir kesme eylemcisi gibi görünüyor"
-#: config/avr/avr.c:4643
+#: config/avr/avr.c:4683
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "%qs imlası bozuk bir sinyal eylemcisi gibi görünüyor"
-#: config/avr/avr.c:4751
+#: config/avr/avr.c:4791
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr ".noinit alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir"
-#: config/avr/avr.c:4765
+#: config/avr/avr.c:4805
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU `%qs' sadece sembolik çevirici için desteklenir"
-#: config/avr/avr.h:692
+#: config/avr/avr.h:731
#, gcc-internal-format
msgid "trampolines not supported"
msgstr "trampolines desteklenmiyor"
-#: config/bfin/bfin.c:2259 config/m68k/m68k.c:488
+#: config/bfin/bfin.c:2352 config/m68k/m68k.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%s, 0 ile %d arasında değil"
-#: config/bfin/bfin.c:2279
+#: config/bfin/bfin.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "spec '%s' geçersiz"
-#: config/bfin/bfin.c:2315
+#: config/bfin/bfin.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr ""
-#: config/bfin/bfin.c:2332
+#: config/bfin/bfin.c:2427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bf561 support is incomplete yet."
msgstr "%qs alanı tamamlanmamış türde"
-#: config/bfin/bfin.c:2372
+#: config/bfin/bfin.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= seçeneği -mid-shared-library olmaksızın belirtilmiş"
-#: config/bfin/bfin.c:2378
+#: config/bfin/bfin.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
msgstr "Programa yığıt sınama kodu yerleştirilir"
-#: config/bfin/bfin.c:2381
+#: config/bfin/bfin.c:2476
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
msgstr "-mips16 ve -mdsp birlikte kullanılamaz"
-#: config/bfin/bfin.c:2386 config/m68k/m68k.c:582
+#: config/bfin/bfin.c:2481 config/m68k/m68k.c:582
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "hem -msep-data hem de -mid-shared-library belirtilemez"
-#: config/bfin/bfin.c:4783
+#: config/bfin/bfin.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "çok sayıda işlev türü öznitelik belirtilmiş"
-#: config/bfin/bfin.c:4839 config/bfin/bfin.c:4868 config/spu/spu.c:2976
+#: config/bfin/bfin.c:4942 config/bfin/bfin.c:4971 config/spu/spu.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "%s özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: config/bfin/bfin.c:4850
+#: config/bfin/bfin.c:4953
#, gcc-internal-format
msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr "aynı işleve hem longcall hem de shortcall öznitelikleri uygulanamaz"
-#: config/bfin/bfin.c:4900
+#: config/bfin/bfin.c:5003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute only applies to variables"
msgstr "%qs özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
-#: config/bfin/bfin.c:4907
+#: config/bfin/bfin.c:5010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jbölüm özniteliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz"
-#: config/c4x/c4x-c.c:68
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:71
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:76
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:78
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:83
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
-msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
-
-#: config/c4x/c4x-c.c:86
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma %s'"
-msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık"
-
-#: config/c4x/c4x.c:859
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
-msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, azamisi 32767"
-
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:434
+#: config/cris/cris.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr "cris_op_str içinde MULT durumu"
-#: config/cris/cris.c:811
+#: config/cris/cris.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "':' değiştirici kullanımı geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:983
+#: config/cris/cris.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d"
-#: config/cris/cris.c:1524
+#: config/cris/cris.c:1586
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor"
-#: config/cris/cris.c:1548
+#: config/cris/cris.c:1683
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "bilinmeyen cc_attr değeri"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1901
+#: config/cris/cris.c:2040
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok"
-#: config/cris/cris.c:2104
+#: config/cris/cris.c:2332
#, gcc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d, 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız"
-#: config/cris/cris.c:2132
+#: config/cris/cris.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm belirtimi bilinmiyor: %s"
-#: config/cris/cris.c:2168
+#: config/cris/cris.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS işlemci sürümü belirtimi bilinmiyor: %s"
-#: config/cris/cris.c:2186
+#: config/cris/cris.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
-#: config/cris/cris.c:2201
+#: config/cris/cris.c:2432
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "-g seçeneği, -maout ve -melinux ile geçersiz"
-#: config/cris/cris.c:2414
+#: config/cris/cris.c:2658
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown src"
msgstr "Bilinmeyen kaynak"
-#: config/cris/cris.c:2475
+#: config/cris/cris.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown dest"
msgstr "Bilinmeyen hedef"
-#: config/cris/cris.c:2760
+#: config/cris/cris.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "yığıt kapsamı çok büyük: %d bayt"
-#: config/cris/cris.c:3213 config/cris/cris.c:3240
+#: config/cris/cris.c:3498 config/cris/cris.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:3321
+#: config/cris/cris.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil"
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:868
+#: config/cris/cris.h:948
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok"
msgid "Trampoline support for CRX"
msgstr "CRX için trampoline desteği"
-#: config/frv/frv.c:8622
+#: config/frv/frv.c:8626
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "birikeç bir tamsayı sabit değil"
-#: config/frv/frv.c:8627
+#: config/frv/frv.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "birikeç sayısı sınırların dışında"
-#: config/frv/frv.c:8638
+#: config/frv/frv.c:8642
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "%qs için ilgisiz birikeç"
-#: config/frv/frv.c:8715
+#: config/frv/frv.c:8719
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "IACC argümanı geçersiz"
-#: config/frv/frv.c:8738
+#: config/frv/frv.c:8742
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs için bir sabit argüman beklenir"
-#: config/frv/frv.c:8743
+#: config/frv/frv.c:8747
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "sabit argüman %qs için aralık dışında"
-#: config/frv/frv.c:9224
+#: config/frv/frv.c:9228
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "ortam işlevleri -mmedia kullanılmadıkça yararsızdır"
-#: config/frv/frv.c:9236
+#: config/frv/frv.c:9240
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "bu ortam işlevi sadece fr500 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:9264
+#: config/frv/frv.c:9268
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr "bu ortam işlevi sadece fr400 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:9283
+#: config/frv/frv.c:9287
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr405 ve fr450 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:9292
+#: config/frv/frv.c:9296
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr500 ve fr550 üzerinde kullanılabilir"
-#: config/frv/frv.c:9304
+#: config/frv/frv.c:9308
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "bu yerleşik işlev sadece fr450 üzerinde kullanılabilir"
msgid "can't set position in PCH file: %m"
msgstr "PCH dosyası içinde konum belirlenemiyor: %m"
-#: config/i386/i386.c:2133 config/i386/i386.c:2333
+#: config/i386/i386.c:2158 config/i386/i386.c:2358
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2174
+#: config/i386/i386.c:2199
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch"
msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2177
+#: config/i386/i386.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate."
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2186
+#: config/i386/i386.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2188 config/i386/i386.c:2297 config/mt/mt.c:804
+#: config/i386/i386.c:2213 config/i386/i386.c:2322 config/mt/mt.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2199
+#: config/i386/i386.c:2224
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725
+#: config/i386/i386.c:2230 config/sparc/sparc.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2228
+#: config/i386/i386.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2231
+#: config/i386/i386.c:2256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "%2$s bit kipinde %1$qs kod modeli desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:2234
+#: config/i386/i386.c:2259
#, gcc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:"
-#: config/i386/i386.c:2245 config/i386/i386.c:2319
+#: config/i386/i386.c:2270 config/i386/i386.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Seçtiginiz işlemci x86-64 komutlarını desteklemiyor."
-#: config/i386/i386.c:2351
+#: config/i386/i386.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2354
+#: config/i386/i386.c:2379
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d, 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:2366
+#: config/i386/i386.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın"
-#: config/i386/i386.c:2371 config/i386/i386.c:2384 config/i386/i386.c:2397
+#: config/i386/i386.c:2396 config/i386/i386.c:2409 config/i386/i386.c:2422
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malıgn-loops=%d, 0 ile %d arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:2379
+#: config/i386/i386.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malıgn-jumps artık atıl, yerine -falign-jumps kullanın"
-#: config/i386/i386.c:2392
+#: config/i386/i386.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions artık atıl, yerine -falign-functions kullanın"
-#: config/i386/i386.c:2425
+#: config/i386/i386.c:2450
#, gcc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d, 0 ile 5 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:2433
+#: config/i386/i386.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
msgstr "-mlarge-data-threshold=%d < 0"
-#: config/i386/i386.c:2447
+#: config/i386/i386.c:2472
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "-mtls-dialect= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2455
+#: config/i386/i386.c:2480
#, gcc-internal-format
msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2471
+#: config/i386/i386.c:2496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode"
msgstr "64 bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor"
-#: config/i386/i386.c:2560
+#: config/i386/i386.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d, %d ile 12 arasında değil"
-#: config/i386/i386.c:2569
+#: config/i386/i386.c:2594
#, gcc-internal-format
msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
msgstr "-msseregparm SSE etkin değilken kullanılmış"
-#: config/i386/i386.c:2580 config/i386/i386.c:2591
+#: config/i386/i386.c:2605 config/i386/i386.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:2596
+#: config/i386/i386.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor"
-#: config/i386/i386.c:2603
+#: config/i386/i386.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı"
-#: config/i386/i386.c:2616
+#: config/i386/i386.c:2641
#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2635
+#: config/i386/i386.c:2660
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "birbirlerini etkilemeyenler tabloları doğruluk için ya bir çerçeve göstericisi ya da -maccumulate-outgoing-args gerektirir"
-#: config/i386/i386.c:3022 config/i386/i386.c:3075
+#: config/i386/i386.c:3053 config/i386/i386.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve regparm öznitelikleri uyumlu değil"
-#: config/i386/i386.c:3029
+#: config/i386/i386.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-#: config/i386/i386.c:3035
+#: config/i386/i386.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "%qs özniteliğine argüman %d den büyük"
-#: config/i386/i386.c:3045
+#: config/i386/i386.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "%s functions limited to %d register parameters"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:3067 config/i386/i386.c:3102
+#: config/i386/i386.c:3098 config/i386/i386.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
-#: config/i386/i386.c:3071
+#: config/i386/i386.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
-#: config/i386/i386.c:3085 config/i386/i386.c:3098
+#: config/i386/i386.c:3116 config/i386/i386.c:3129
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "stdcall ve cdecl öznitelikleri uyumsuz"
-#: config/i386/i386.c:3089
+#: config/i386/i386.c:3120
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall ve stdcall öznitelikleri uyumsuz"
-#: config/i386/i386.c:3236
+#: config/i386/i386.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qD çağrısı"
-#: config/i386/i386.c:3239
+#: config/i386/i386.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "SSE/SSE2 etkin değilken sseregparm öznitelikli %qT çağrısı"
-#: config/i386/i386.c:3925
+#: config/i386/i386.c:3971
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
-#: config/i386/i386.c:3931
+#: config/i386/i386.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç argümanı"
-#: config/i386/i386.c:3947
+#: config/i386/i386.c:3993
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "SSE etkin değilken SSE yazmaç dönüşü"
-#: config/i386/i386.c:4265
+#: config/i386/i386.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
-#: config/i386/i386.c:4283
+#: config/i386/i386.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör argümanı ABI'yi değiştirir"
-#: config/i386/i386.c:4810
+#: config/i386/i386.c:4859
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE etkin değilken SSE vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
-#: config/i386/i386.c:4820
+#: config/i386/i386.c:4869
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX etkin değilken MMX vektör dönüşü ABI'yi değiştirir"
-#: config/i386/i386.c:6171
+#: config/i386/i386.c:6220
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
msgstr "Her işlev için bir yığıt koruma yöntemi kullanılır"
-#: config/i386/i386.c:6173
+#: config/i386/i386.c:6222
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s not supported for nested functions"
msgstr "tümevarım için destek yok"
-#: config/i386/i386.c:8576
+#: config/i386/i386.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok"
-#: config/i386/i386.c:8591
+#: config/i386/i386.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu"
-#: config/i386/i386.c:19610
+#: config/i386/i386.c:19694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:19614
+#: config/i386/i386.c:19698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:19836
+#: config/i386/i386.c:19920
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
-#: config/i386/i386.c:19963
+#: config/i386/i386.c:20047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:20209
+#: config/i386/i386.c:20293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:20304
+#: config/i386/i386.c:20388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133
+#: config/i386/i386.c:20458 config/rs6000/rs6000.c:8240
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
-#: config/i386/i386.c:20774 config/i386/i386.c:20970
+#: config/i386/i386.c:20858 config/i386/i386.c:21054
#, gcc-internal-format
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "shift bir anlık değer olmalı"
-#: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075
+#: config/i386/i386.c:21117 config/i386/i386.c:21159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "index mask must be an immediate"
msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
-#: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080
+#: config/i386/i386.c:21122 config/i386/i386.c:21164
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "length mask must be an immediate"
msgstr "mask bir anlık değer olmalı"
-#: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666
+#: config/i386/i386.c:22609 config/rs6000/rs6000.c:19883
#, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "%qs uyumsuz özniteliği yoksayıldı"
+#: config/i386/netware.c:253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırmada desteklenmiyor"
+
#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "%Jadres alanı özelliği işlevler için belirtilemez"
-#: config/ia64/ia64.c:5126 config/pa/pa.c:347 config/spu/spu.c:3875
+#: config/ia64/ia64.c:5127 config/pa/pa.c:350 config/spu/spu.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAC1-YAZMAC2 şeklinde olmalı"
-#: config/ia64/ia64.c:5153 config/pa/pa.c:374 config/spu/spu.c:3901
+#: config/ia64/ia64.c:5154 config/pa/pa.c:377 config/spu/spu.c:3890
#, gcc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s aralığı boş"
-#: config/ia64/ia64.c:5181
+#: config/ia64/ia64.c:5182
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "-mtls-size= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
-#: config/ia64/ia64.c:5209
+#: config/ia64/ia64.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri %<%s%> hatalı"
-#: config/ia64/ia64.c:5228
+#: config/ia64/ia64.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr "henüz gerçeklenmedi: gecikme eniyilemeli satıriçi karekök alma"
-#: config/ia64/ia64.c:9950
+#: config/ia64/ia64.c:9951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "%qs özniteliğinin argümanı bir dizge sabiti değil"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1812
+#: config/iq2000/iq2000.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük."
-#: config/iq2000/iq2000.c:2583
+#: config/iq2000/iq2000.c:2587
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "%qd argümanı bir sabit değil"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2885 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2118
+#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/mt/mt.c:349 config/xtensa/xtensa.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, boş gösterici"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3040
+#: config/iq2000/iq2000.c:3044
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3049 config/xtensa/xtensa.c:1972
+#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND boş gösterici"
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "hedef memregs değeri '%d' geçersiz"
-#: config/m32c/m32c.c:2759
+#: config/m32c/m32c.c:2766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
msgstr "%Jbölüm öznitelikleri bu hedef için desteklenmiyor"
-#: config/m32c/m32c.c:2767
+#: config/m32c/m32c.c:2774
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute applies only to functions"
msgstr "%J%qE özniteliği sadece işlevlere uygulanır"
-#: config/m32c/m32c.c:2775
+#: config/m32c/m32c.c:2782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
-#: config/m32c/m32c.c:2784
+#: config/m32c/m32c.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15014
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:15226
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "yığıt sınırlama ifadesi desteklenmiyor"
msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%s özniteliği ile %s özniteliği %L'de çelişiyor"
-#: config/mips/mips.c:2348
+#: config/mips/mips.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 TLS"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5439
+#: config/mips/mips.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "tutarsız %qs çağrıları elde edilemez"
-#: config/mips/mips.c:10258
+#: config/mips/mips.c:10337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "yerleşik işleve aktarılan argüman geçersiz"
-#: config/mips/mips.c:10530
+#: config/mips/mips.c:10609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
msgstr "ms bit alanları objc için desteklenmiyor"
-#: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065
+#: config/mips/mips.c:11751 config/mips/mips.c:12137
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:11682
+#: config/mips/mips.c:11754
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:11810
+#: config/mips/mips.c:11882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CPU names must be lower case"
msgstr "işlemci ismi küçük harflerle yazılmalıdır"
-#: config/mips/mips.c:11938
+#: config/mips/mips.c:12010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr "bir %2$s işlemci belirten diğer mimarı seçenekleri ile -%1$s çelişiyor"
-#: config/mips/mips.c:11954
+#: config/mips/mips.c:12026
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s seçilen ABI ile uyumsuz"
-#: config/mips/mips.c:11969
+#: config/mips/mips.c:12041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 bir 32-bit işlemci ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:11971
+#: config/mips/mips.c:12043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 bir 64-bit ABI ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:11973
+#: config/mips/mips.c:12045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 bir 32-bit ABI ile kullanılmış"
-#: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058
+#: config/mips/mips.c:12061 config/mips/mips.c:12063 config/mips/mips.c:12130
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "desteklenmeyen birleşim: %s"
-#: config/mips/mips.c:11995
+#: config/mips/mips.c:12067
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:11998
+#: config/mips/mips.c:12070
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:12052
+#: config/mips/mips.c:12124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
-#: config/mips/mips.c:12098
+#: config/mips/mips.c:12170
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:12106 config/mips/mips.c:12109
+#: config/mips/mips.c:12178 config/mips/mips.c:12181
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:12123
+#: config/mips/mips.c:12195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "-mips3d seçeneği -mpaired-single gerektirir"
-#: config/mips/mips.c:12132
+#: config/mips/mips.c:12204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "-frepo, -c ile kullanilmalı"
-#: config/mips/mips.c:12139
+#: config/mips/mips.c:12211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "hedef işlemci THUMB komutlarını desteklemiyor"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2110
+#: config/mips/mips.h:2111
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 işlev ayrımlama"
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığmamalıydı"
-#: config/mmix/mmix.c:1495 config/mmix/mmix.c:1519 config/mmix/mmix.c:1635
+#: config/mmix/mmix.c:1491 config/mmix/mmix.c:1515 config/mmix/mmix.c:1631
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1627
+#: config/mmix/mmix.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içindeki %qc case eksik"
-#: config/mmix/mmix.c:1913
+#: config/mmix/mmix.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "yığıt bağlamı 8 baytın katları değil: %wd"
-#: config/mmix/mmix.c:2149
+#: config/mmix/mmix.c:2145
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "yığıt bağlamı sekiz bitlik baytın katları değil: %wd"
-#: config/mmix/mmix.c:2489 config/mmix/mmix.c:2553
+#: config/mmix/mmix.c:2485 config/mmix/mmix.c:2549
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX Dahili: %s bir biti kaydırılabilir tamsayı değil"
msgid "info pointer NULL"
msgstr "info göstericisi NULL"
-#: config/pa/pa.c:479
+#: config/pa/pa.c:482
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modelinde desteklenmez"
-#: config/pa/pa.c:484
+#: config/pa/pa.c:487
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir"
-#: config/pa/pa.c:489
+#: config/pa/pa.c:492
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir,"
-#: config/pa/pa.c:490
+#: config/pa/pa.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g seçeneği iptal edildi"
-#: config/pa/pa.c:8285
+#: config/pa/pa.c:8373
#, gcc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "hizalama (%u) %s için genel ortak veri azami hizalamasını aşıyor. %u kullanılıyor"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "'#pragma longcall' sonunda karışıklik"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2550
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "%2$qE işlevinin %1$d. argümanın aktarımı gösterici hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:2593
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "AltiVec yerleşiği için parametre birleşimi geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1294
+#: config/rs6000/rs6000.c:1312
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic seçeneği -fpic veya -fPIC seçeneklerini iptal eder"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1305
+#: config/rs6000/rs6000.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 seçeneği PowerPC64 mimarisini gerektirir, etkinleştiriliyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1528
+#: config/rs6000/rs6000.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1535
+#: config/rs6000/rs6000.c:1553
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring kıymetsiz baytın başta olduğu sistemlerde desteklenmez"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1549
+#: config/rs6000/rs6000.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1561
+#: config/rs6000/rs6000.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "-mtraceback ile verilen %qs bilinmiyor; %<full%>, %<partial%> veya %<none%> umuluyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1973
+#: config/rs6000/rs6000.c:2003
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen -m%s= seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2186
+#: config/rs6000/rs6000.c:2218
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "ABI için yapılandırılmadı: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2199
+#: config/rs6000/rs6000.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr "darwin64 ABI kullanılıyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2204
+#: config/rs6000/rs6000.c:2236
#, gcc-internal-format
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr "Eski darwin ABI kullanılıyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2211
+#: config/rs6000/rs6000.c:2243
#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
msgstr "IBM ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2217
+#: config/rs6000/rs6000.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgstr "IEEE ek duyarlıklı long double kullanılıyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#: config/rs6000/rs6000.c:2254
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2249
+#: config/rs6000/rs6000.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "-mfloat-gprs için seçenek geçersiz: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2259
+#: config/rs6000/rs6000.c:2291
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2280
+#: config/rs6000/rs6000.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power 64 bitlik Darwin için desteklenmiyor; kurulu C ve C++ kütüphaneleri ile uyumsuz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2288
+#: config/rs6000/rs6000.c:2320
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "bilinmeyen -malign-XXXXX seçeneği belirtilmiş: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4989
+#: config/rs6000/rs6000.c:5087
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından döndürüldü: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5062
+#: config/rs6000/rs6000.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmaçındaki değer döndürülemez, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5320
+#: config/rs6000/rs6000.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "AltiVec komutları iptal edildiğinden vektör yazmacındaki argüman aktarılamaz, komutları etkinleştirmek için -maltivec kullanın"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6221
+#: config/rs6000/rs6000.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC vektörü başvurusu tarafından aktarıldı: bir uyumluluk garanti etmeksizin standartdışı ABI eklentisi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7461
+#: config/rs6000/rs6000.c:7568
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "1. argüman 5 bitlik bir işaretli sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7564 config/rs6000/rs6000.c:8475
+#: config/rs6000/rs6000.c:7671 config/rs6000/rs6000.c:8582
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "2. argüman 5 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7604
+#: config/rs6000/rs6000.c:7711
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7657
+#: config/rs6000/rs6000.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7906
+#: config/rs6000/rs6000.c:8013
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "3. argüman 4 bitlik bir işaretsiz sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8078
+#: config/rs6000/rs6000.c:8185
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "%qs argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8220
+#: config/rs6000/rs6000.c:8327
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "Altivec yerleşiği %qF için çözümlenmemiş aşırı yükleme"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8302
+#: config/rs6000/rs6000.c:8409
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss argümanı 2 bitlik işaretsiz bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8595
+#: config/rs6000/rs6000.c:8702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8642
+#: config/rs6000/rs6000.c:8749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8667
+#: config/rs6000/rs6000.c:8774
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8739
+#: config/rs6000/rs6000.c:8846
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate'in 1. argümanı aralık dışında"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14977
+#: config/rs6000/rs6000.c:15189
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "yığıt çerçevesi çok büyük"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17598
+#: config/rs6000/rs6000.c:17811
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "bu ABI için 64 bitlik profilleme kodu yok"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19470
+#: config/rs6000/rs6000.c:19687
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı 64 bitlik kod için geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19472
+#: config/rs6000/rs6000.c:19689
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "AltiVec türlerde %<long%> kullanımı önerilmiyor; %<int%> kullanın"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19476
+#: config/rs6000/rs6000.c:19693
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "AltiVec türlerde %<long long%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19478
+#: config/rs6000/rs6000.c:19695
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "AltiVec türlerde %<double%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19480
+#: config/rs6000/rs6000.c:19697
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "AltiVec türlerde %<long double%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19482
+#: config/rs6000/rs6000.c:19699
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19484
+#: config/rs6000/rs6000.c:19701
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "AltiVec türlerde %<complex%> kullanımı geçersiz"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19486
+#: config/rs6000/rs6000.c:19703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "AltiVec türlerde mantıksal türlerin kullanımı geçersiz"
#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:38
-#: config/rs6000/aix53.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz"
#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:42 config/rs6000/aix52.h:43
-#: config/rs6000/aix53.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir"
#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
msgstr "soft-float ile long-double-128 uyumsuz."
#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:46 config/rs6000/aix52.h:53
-#: config/rs6000/aix53.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bitlik hesaplama henüz desteklenmiyor."
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1560
+#: config/rs6000/rs6000.h:1569
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor"
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard, -mstack-size uyguluyor"
-#: config/s390/s390.c:6640
+#: config/s390/s390.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdigi sınırı aşıyor"
-#: config/s390/s390.c:7298
+#: config/s390/s390.c:7349
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "%qs çerçevi boyutu "
-#: config/s390/s390.c:7328
+#: config/s390/s390.c:7379
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "%qs çerçevi boyutu "
-#: config/s390/s390.c:7332
+#: config/s390/s390.c:7383
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs özdevimli yığıt tahsisi kullanıyor"
msgid "-fPIC and -G are incompatible"
msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz."
-#: config/sh/sh.c:6894
+#: config/sh/sh.c:6897
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor"
-#: config/sh/sh.c:7904
+#: config/sh/sh.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "%qs özniteliği sadece kesme işlevlerine uygulanır"
-#: config/sh/sh.c:7990
+#: config/sh/sh.c:7993
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "kesme yakalayıcı özniteliği -m5-compact ile uyumlu değil"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8012
+#: config/sh/sh.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "%qs öznitelik argümanı bir dizge sabit değil"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:8037
+#: config/sh/sh.c:8040
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "%qs öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil"
-#: config/sh/sh.c:10085
+#: config/sh/sh.c:10084
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 bir çağrı taşırmalı yazmaç olarak kullanılabilmeyi gerektirir"
-#: config/sh/sh.c:10106
+#: config/sh/sh.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "İkinci bir çağrı taşırmalı genel amaçlı yazmaç gerekir"
-#: config/sh/sh.c:10114
+#: config/sh/sh.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "Need a call-clobbered target register"
msgstr "Çağrı taşırmalı hedef yazmacı gerekir"
msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "dllimport ilintileme ile ilişkilendirildikten sonra %s %q+D %s"
-#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2737
+#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* denetimi: %2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s içinde başarısız"
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "static TPF-OS'da desteklenmiyor"
-#: config/sparc/sparc.c:698
+#: config/sparc/sparc.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor"
-#: config/sparc/sparc.c:705
+#: config/sparc/sparc.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 bir arada olmaz"
-#: config/sparc/sparc.c:730
+#: config/sparc/sparc.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= 32 bitlik sistemlerde desteklenmiyor"
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr ""
-#: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348
+#: config/spu/spu.c:341 config/spu/spu.c:352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown architecture '%s'"
msgstr "%qs makine kipi bilinmiyor"
-#: config/spu/spu.c:3034
+#: config/spu/spu.c:3023
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "%qs özniteliği yoksayıldı"
-#: config/spu/spu.c:5218
+#: config/spu/spu.c:5207
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
-#: config/spu/spu.c:5238
+#: config/spu/spu.c:5227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
msgstr "seçici 0..%wi aralığında bir tamsayı sabit olmalı"
-#: config/spu/spu.c:5268
+#: config/spu/spu.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
msgstr ""
-#: config/stormy16/stormy16.c:499
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant halfword load operand out of range"
-msgstr "sabit yarım sözcüklük yük terimi aralık dışında"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:509
-#, gcc-internal-format
-msgid "constant arithmetic operand out of range"
-msgstr "sabit aritmetik terim aralık dışında"
-
-#: config/stormy16/stormy16.c:1108
+#: config/stormy16/stormy16.c:1080
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr "yerel değişkenin bellek gereksinimi kapasiteyi aşıyor."
-#: config/stormy16/stormy16.c:1274
+#: config/stormy16/stormy16.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr "function_profiler destegi"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1363
+#: config/stormy16/stormy16.c:1335
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1906
+#: config/stormy16/stormy16.c:1879
#, gcc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "%lu girdilik switch deyimi çok büyük"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2274
+#: config/stormy16/stormy16.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "%<__BELOW100__%> özniteliği sadece değişkenlere uygulanır"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2281
+#: config/stormy16/stormy16.c:2254
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "__BELOW100__ özniteliğine özdevinimli saklatım sınıfında izin verilmez"
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr "hazırlanacak yığıt alanı çok fazla: %d"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1861
+#: config/xtensa/xtensa.c:1865
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "mantıksal yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1896
+#: config/xtensa/xtensa.c:1900
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s seçeneği CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1901
+#: config/xtensa/xtensa.c:1905
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC gerekli ama CONST16 komutları ile desteklenmiyor"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765
+#: config/xtensa/xtensa.c:2770 config/xtensa/xtensa.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "hatalı yerleşik fcode"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2873
+#: config/xtensa/xtensa.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "sadece ilklendirilmemiş değişkenler .bss bölümüne yerleştirilebilir"
-#: ada/misc.c:261
+#: ada/misc.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to \"-%s\""
msgstr "\"-%s\" seçeneğinin argümanı eksik"
-#: ada/misc.c:311
+#: ada/misc.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> yerine yanlış olarak %<-gant%> kullanılmış"
-#: cp/call.c:2462
+#: cp/call.c:2448
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2467
+#: cp/call.c:2453
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2471
+#: cp/call.c:2457
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>"
-#: cp/call.c:2475
+#: cp/call.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <dönüşüm>"
-#: cp/call.c:2477
+#: cp/call.c:2463
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D <near match>"
msgstr "%s %+#D <yakın eşleşme>"
-#: cp/call.c:2479 cp/pt.c:1397
+#: cp/call.c:2465 cp/pt.c:1405
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/call.c:2720
+#: cp/call.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm belirsiz"
-#: cp/call.c:2873 cp/call.c:2891 cp/call.c:2954
+#: cp/call.c:2859 cp/call.c:2877 cp/call.c:2940
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "%<%D(%A)%> çağrısı ile eşleşen bir işlev yok"
-#: cp/call.c:2894 cp/call.c:2957
+#: cp/call.c:2880 cp/call.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü %<%D(%A)%> çağrısı belirsiz"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3029
+#: cp/call.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "üye göstericisi işlevi %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir"
-#: cp/call.c:3103
+#: cp/call.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı için eşleşme yok"
-#: cp/call.c:3112
+#: cp/call.c:3098
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "%<(%T) (%A)%> çağrısı belirsiz"
-#: cp/call.c:3150
+#: cp/call.c:3136
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "%<%2$E ? %3$E : %4$E%> içindeki %<?: üç terimlisi%> için %1$s"
-#: cp/call.c:3156
+#: cp/call.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<%3$E%4$s%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
-#: cp/call.c:3160
+#: cp/call.c:3146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<%2$E[%3$E]%> içindeki %<[] işleci%> için %1$s"
-#: cp/call.c:3165
+#: cp/call.c:3151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%<%3$s %4$E%> içindeki %2$qs için %1$s"
-#: cp/call.c:3170
+#: cp/call.c:3156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<%3$E %4$s %5$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
-#: cp/call.c:3173
+#: cp/call.c:3159
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<%3$s%4$E%> içindeki %<%2$s işleci%> için %1$s"
-#: cp/call.c:3265
+#: cp/call.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ bir ?: üç terimlisinde ikinci terimin eksikliğine izin vermez"
-#: cp/call.c:3343
+#: cp/call.c:3329
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3348
+#: cp/call.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3389 cp/call.c:3609
+#: cp/call.c:3375 cp/call.c:3595
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "?: için terimler farklı türde"
-#: cp/call.c:3563
+#: cp/call.c:3549
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "koşullu ifade içinde enum uyumsuzluğu: %qT vs %qT"
-#: cp/call.c:3570
+#: cp/call.c:3556
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "koşullu ifade içinde enum ve enum olmayan türler"
-#: cp/call.c:3874
+#: cp/call.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "sonek %2$qs için %<%1$D(int)%> bildirimi yok, yerine önek işleci deneniyor"
-#: cp/call.c:3947
+#: cp/call.c:3936
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "%q#T ile %q#T arasında karşılaştırma"
-#: cp/call.c:4229
+#: cp/call.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for `%D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4234
+#: cp/call.c:4223
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "%2$qT için uygun bir %<%1$s işleci%> yok"
-#: cp/call.c:4252
+#: cp/call.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D private'dir"
-#: cp/call.c:4254
+#: cp/call.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D protected'dir"
-#: cp/call.c:4256
+#: cp/call.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D erişilebilir değil"
-#: cp/call.c:4257
+#: cp/call.c:4246
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "bu bağlamda"
-#: cp/call.c:4303
+#: cp/call.c:4292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "%2$qD işlevinin gösterici olmayan %1$P argümanına NULL aktarılması"
-#: cp/call.c:4306
+#: cp/call.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan %qT türüne dönüşüm"
-#: cp/call.c:4312
+#: cp/call.c:4301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
-#: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:4346 cp/cvt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm geçersiz"
-#: cp/call.c:4358
+#: cp/call.c:4348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " %2$qD işlevinin %1$P argümanının ilklendirilmesi"
-#: cp/call.c:4491
+#: cp/call.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "%qE bitalanı %qT türüne bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4494 cp/call.c:4510
+#: cp/call.c:4501 cp/call.c:4517
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "%qE paketli alanı %qT türüne bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4497
+#: cp/call.c:4504
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "sağ taraf değeri %qE, %qT türüne bağlanamaz"
-#: cp/call.c:4611
+#: cp/call.c:4620
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden aktarılamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4639
+#: cp/call.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "POD olmayan %q#T türünün nesneleri %<...%> üzerinden alınamaz; çalışma anında çağrı çıkış yaptıracak"
-#: cp/call.c:4687
+#: cp/call.c:4696
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "%2$qD işlevinin %1$d. parametresi için öntanımlı argüman henüz çözümlenmedi"
-#: cp/call.c:4697
+#: cp/call.c:4706
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
-#: cp/call.c:4802
+#: cp/call.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "işlev çağrısı argümanı bir biçim özniteliği için aday olabilir"
-#: cp/call.c:4950
+#: cp/call.c:4959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "%2$q#D işlevinin %<this%> parametresi olarak %1$qT aktarımı niteleyicileri iptal ediyor"
-#: cp/call.c:4969
+#: cp/call.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
-#: cp/call.c:5229
+#: cp/call.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "java arabiriminde %qT türünde class$ alanı bulunamadı"
-#: cp/call.c:5470
+#: cp/call.c:5479
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "işlev olmayan %qD ye çağrı"
-#: cp/call.c:5595
+#: cp/call.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "%<%T::%s(%A)%#V%> çağrısı ile eşleşen işlev yok"
-#: cp/call.c:5613
+#: cp/call.c:5622
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü %<%s(%A)%> çağrısı belirsiz"
-#: cp/call.c:5639
+#: cp/call.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "üye işlev %qD nesne olmaksızın çağrılamaz"
-#: cp/call.c:6283
+#: cp/call.c:6307
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "%qT aktarımı %qT türünü %qT türü üzerinden seçiyor"
-#: cp/call.c:6285 cp/name-lookup.c:4320 cp/name-lookup.c:4753
+#: cp/call.c:6309 cp/name-lookup.c:4322 cp/name-lookup.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " %qD çağrısında"
-#: cp/call.c:6342
+#: cp/call.c:6366
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "%qD %qD üzerinden,"
-#: cp/call.c:6343
+#: cp/call.c:6367
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " %qT türünden %qT türüne dönüşüm için seçiliyor,"
-#: cp/call.c:6345
+#: cp/call.c:6369
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi"
-#: cp/call.c:6459
+#: cp/call.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "İlkinin en kotü dönüşümü ikincisinden daha iyi olsa bile ISO C++ bunlar belirsizdir der:"
-#: cp/call.c:6603
+#: cp/call.c:6627
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "%qE %qT türüne dönüştürülemedi"
-#: cp/call.c:6737
+#: cp/call.c:6761
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr "%qT türündeki sabit olmayan başvurunun geçici %qT türünden ilklendirilmesi geçersiz"
-#: cp/call.c:6741
+#: cp/call.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "%qT türündeki başvurunun %qT türündeki ifadeden ilklendirilmesi geçersiz"
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "taban %qT türünden türetilmiş %qT türüne dönüşüm sanal taban %qT üzerinden yapılamaz"
-#: cp/class.c:961
+#: cp/class.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java sınıfı %qT bir yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:963
+#: cp/class.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java sınıfı %qT bir dolaylı sanal olmayan yıkıcıya sahip olamaz"
-#: cp/class.c:1062
+#: cp/class.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "repeated using declaration %q+D"
msgstr "%q+D bildirimi kullanılarak yinelenmiş"
-#: cp/class.c:1064
+#: cp/class.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
-#: cp/class.c:1069
+#: cp/class.c:1081
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "%q+#D,"
-#: cp/class.c:1070
+#: cp/class.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr "%+#D ile aşırı yüklenemez"
-#: cp/class.c:1137
+#: cp/class.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "%q+D yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1140
+#: cp/class.c:1152
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "%qE alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı"
-#: cp/class.c:1201 cp/class.c:1209
+#: cp/class.c:1213 cp/class.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "%q+D %q#T içinde geçersiz"
-#: cp/class.c:1202
+#: cp/class.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr " çünkü yerel yöntem %q+#D ile ismi aynı"
-#: cp/class.c:1210
+#: cp/class.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " çünkü yerel üye %q+#D ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:1253
+#: cp/class.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "taban sınıf %q#T bir sanal olmayan yıkıcıya sahip"
-#: cp/class.c:1570
+#: cp/class.c:1582
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "sınıf %qT içindeki tüm üye işlevler 'private'"
-#: cp/class.c:1582
+#: cp/class.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:1626
+#: cp/class.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok"
-#: cp/class.c:2019
+#: cp/class.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD için %qT içinde eşsiz bir son değiştirici yok"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2439
+#: cp/class.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D"
-#: cp/class.c:2440
+#: cp/class.c:2453
#, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " %q+D tarafından gizlendi"
-#: cp/class.c:2483 cp/decl2.c:1135
+#: cp/class.c:2496 cp/decl2.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
-#: cp/class.c:2486
+#: cp/class.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D geçersiz; bir anonim union sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir"
-#: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141
+#: cp/class.c:2507 cp/decl2.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
-#: cp/class.c:2496
+#: cp/class.c:2509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "anonim union içinde private üye %q+#D"
-#: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143
+#: cp/class.c:2514 cp/decl2.c:1186
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
-#: cp/class.c:2503
+#: cp/class.c:2516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "anonim union içinde protected üye %q+#D"
-#: cp/class.c:2677
+#: cp/class.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "bit-alanı %q+#D tümleyen türde değil"
-#: cp/class.c:2690
+#: cp/class.c:2708
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "bit alanı %q+D için genişlik bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/class.c:2695
+#: cp/class.c:2713
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "bit alanı %q+D için genişlik negatif"
-#: cp/class.c:2700
+#: cp/class.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "bit alanı %q+D için sıfır genişlik"
-#: cp/class.c:2706
+#: cp/class.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "%q+D kendi türünden geniş"
-#: cp/class.c:2715
+#: cp/class.c:2733
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D alanı %#T türünün tüm değerlerini tutmak için çok küçük"
-#: cp/class.c:2772
+#: cp/class.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "union içinde kuruculu üye %q+#D olamaz"
-#: cp/class.c:2775
+#: cp/class.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "union içinde yıkıcılı üye %q+#D olamaz"
-#: cp/class.c:2777
+#: cp/class.c:2795
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "union içinde kopya atama isleçli üye %q+#D olamaz"
-#: cp/class.c:2801
+#: cp/class.c:2819
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "union %qT içinde çok sayıda alan ilklendirildi"
-#: cp/class.c:2890
+#: cp/class.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan static olmayabilir"
-#: cp/class.c:2895
+#: cp/class.c:2913
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D bir union üyesi olduğundan %qT türünde bir başvuruya sahip olmayabilir"
-#: cp/class.c:2906
+#: cp/class.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi"
-#: cp/class.c:2912
+#: cp/class.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "%q+D alanı ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi"
-#: cp/class.c:2944
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
-
-#: cp/class.c:2955
+#: cp/class.c:2968
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "paketsiz POD olmayan %q+#D alanı üzerinde paketli öznitelik yoksayılıyor"
-#: cp/class.c:3022
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
-
-#: cp/class.c:3037
+#: cp/class.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "%q+#D alanı sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/class.c:3068
+#: cp/class.c:3078
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T gösterici veri üyeleri içeriyor"
-#: cp/class.c:3073
+#: cp/class.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " ama %<%T(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3075
+#: cp/class.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ya da %<operator=(const %T&)%> içeriyor"
-#: cp/class.c:3079
+#: cp/class.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " ama %<operator=(const %T&)%>ye değiştirilmiyor"
-#: cp/class.c:3540
+#: cp/class.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "boş %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:3665
+#: cp/class.c:3675
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "%qT sınıfı GCC'nin gelecek sürümünde neredeyse boş sayılacak"
-#: cp/class.c:3747
+#: cp/class.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "sanal olmayan yöntem %q+D için ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/class.c:4412
+#: cp/class.c:4228
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan başvuru %q+#D"
+
+#: cp/class.c:4233
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "bir kurucu olmaksızın sınıf içinde static olmayan sabit üye %q+#D"
+
+#: cp/class.c:4488
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "sanal %qT tabanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4513
+#: cp/class.c:4589
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "doğrudan taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4525
+#: cp/class.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "sanal taban %qT belirsizlikten dolayı %qT içinde erişilebilir değil"
-#: cp/class.c:4704
+#: cp/class.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qT türüne atanan boyut ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4744
+#: cp/class.c:4820
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qD alanının göreli konumu ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4772
+#: cp/class.c:4848
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%q+D alanının göreli konumu ABI-uyumlu değil ve bu GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:4781
+#: cp/class.c:4857
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%q+D alanı GCC'nin gelecek sürümünde taban sınıfların farklı yere konmasına sebep olabilecek boş sınıfları içeriyor"
-#: cp/class.c:4864
+#: cp/class.c:4944
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "boş %qT sınıfından türetilmiş sınıf yerleşimi GCC'nin gelecek sürümünde değişebilir"
-#: cp/class.c:5010 cp/parser.c:14608
+#: cp/class.c:5090 cp/parser.c:14688
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T sınıfın yeniden tanımı"
-#: cp/class.c:5166
+#: cp/class.c:5246
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T sanal olmayan kuruculu sanal işlevler içeriyor"
-#: cp/class.c:5268
+#: cp/class.c:5348
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi"
-#: cp/class.c:5728
+#: cp/class.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "dil dizgesi %<\"%E\"%> tanınmıyor"
-#: cp/class.c:5817
+#: cp/class.c:5897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "%2$qT türüne dönüşüme dayalı aşırı yüklü %1$qD işlevi çözümlenemiyor"
-#: cp/class.c:5946
+#: cp/class.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "%qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü için eşleşme yok"
-#: cp/class.c:5969
+#: cp/class.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "aşırı yüklü %qD işlevinin %q#T türüne dönüşümü belirsiz"
-#: cp/class.c:5995
+#: cp/class.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "%qD üyesine gösterici varsayılıyor"
-#: cp/class.c:5998
+#: cp/class.c:6078
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(bir üye göstericisi sadece %<&%E%> ile şekillendirilebilir)"
-#: cp/class.c:6054 cp/class.c:6088
+#: cp/class.c:6134 cp/class.c:6168
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "tür bilgisi yetersiz"
-#: cp/class.c:6071
+#: cp/class.c:6151
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "%qT türündeki argüman %qT ile eşleşmiyor"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6358 cp/decl.c:1199 cp/name-lookup.c:526
+#: cp/class.c:6438 cp/decl.c:1200 cp/name-lookup.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "%q#D yeniden bildirimi"
-#: cp/class.c:6359
+#: cp/class.c:6439
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "%qD'nin %q+#D üzerindeki anlamını değişiyor"
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor"
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5257
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm gösterici başvurusunu kaldırmaz"
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "%qT türü %qT türüne dönüştürülemiyor"
-#: cp/cvt.c:656
+#: cp/cvt.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "%q#T türünden %q#T türüne dönüşüm"
-#: cp/cvt.c:668 cp/cvt.c:688
+#: cp/cvt.c:661 cp/cvt.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%2$qT umulan yerde %1$q#T kullanılmış"
-#: cp/cvt.c:703
+#: cp/cvt.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "bir gerçel sayı değer umulan yerde %q#T kullanılmış"
-#: cp/cvt.c:750
+#: cp/cvt.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "%qT türünden skalar olmayan %qT türüne dönüşüm istendi"
-#: cp/cvt.c:784
+#: cp/cvt.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "sözde yıkıcılar çağrılmaz"
-#: cp/cvt.c:844
+#: cp/cvt.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş %qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
-#: cp/cvt.c:849
+#: cp/cvt.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "%qT türünden nesne, %s içinde erişilir olmayacak"
-#: cp/cvt.c:865
+#: cp/cvt.c:858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "içi boş %2$qT türündeki %1$E nesnesi, %3$s içinde erişimli olmayacak"
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:902
+#: cp/cvt.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:909
+#: cp/cvt.c:902
#, gcc-internal-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s %qE işlevine çağrı değil bir atıftır"
-#: cp/cvt.c:926
+#: cp/cvt.c:919
#, gcc-internal-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s bir etkiye sahip değil"
-#: cp/cvt.c:958
+#: cp/cvt.c:951
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "hesaplanan değer kullanılmadı"
-#: cp/cvt.c:1068
+#: cp/cvt.c:1061
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "NULL'dan gösterici olmayan türe dönüşüm"
-#: cp/cvt.c:1174
+#: cp/cvt.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%qT tünüden öntanımlı türe dönüşüm belirsiz"
-#: cp/cvt.c:1176
+#: cp/cvt.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " aday dönüşümler %qD ve %qD içeriyor"
-#: cp/decl.c:1062
+#: cp/decl.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD önce %<extern%> sonra da %<static%> bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1063 cp/decl.c:1618 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
+#: cp/decl.c:1064 cp/decl.c:1619 objc/objc-act.c:2931 objc/objc-act.c:7503
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "%q+D bildiriminin önceki bildirimi"
-#: cp/decl.c:1096
+#: cp/decl.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "%qF bildirimi"
-#: cp/decl.c:1097
+#: cp/decl.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "önceki %q+F bildirimindeki farklı olağandışılıkları yakalıyor"
-#: cp/decl.c:1153
+#: cp/decl.c:1154
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "işlev %q+D 'inline' olarak yeniden bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1155
+#: cp/decl.c:1156
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' öznitelikli değil"
-#: cp/decl.c:1162
+#: cp/decl.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "%q+D işlevinin yeniden bildirimi inline öznitelikli değil"
-#: cp/decl.c:1164
+#: cp/decl.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "önceki %q+D bildirimi 'inline' idi"
-#: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1259
+#: cp/decl.c:1187 cp/decl.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing %s function %q#D"
msgstr "%s %q#D işlevini gölgeliyor"
-#: cp/decl.c:1195
+#: cp/decl.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "kütüphane işlevi %q#D işlev olmayan %q#D olarak yeniden bildirildi"
-#: cp/decl.c:1200
+#: cp/decl.c:1201
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "%q#D yerleşik bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
+#: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "yeni %q#D bildirimi"
-#: cp/decl.c:1255
+#: cp/decl.c:1256
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "%q#D yerleşik bildirimini belirsizleştiriyor"
-#: cp/decl.c:1344
+#: cp/decl.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D farklı bir simge çeşidi olarak tekrar bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:1347
+#: cp/decl.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "önceki %q+#D bildirimi"
-#: cp/decl.c:1366
+#: cp/decl.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "%q#D şablon bildirimi"
-#: cp/decl.c:1367 cp/name-lookup.c:527
+#: cp/decl.c:1368 cp/name-lookup.c:526
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "önceki %q+#D bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1381 cp/decl.c:1397
+#: cp/decl.c:1382 cp/decl.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "eski %q+#D bildirimini belirsizleştiriyor"
-#: cp/decl.c:1389
+#: cp/decl.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C işlevi %q#D bildirimi"
-#: cp/decl.c:1391
+#: cp/decl.c:1392
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1405
+#: cp/decl.c:1406
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
-#: cp/decl.c:1406
+#: cp/decl.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%q+D evvelce %q#D olarak bildirilmiş"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1458
+#: cp/decl.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "isim alanı bildirimi %qD"
-#: cp/decl.c:1459
+#: cp/decl.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "buradaki isim alanı bildirimi %q+D ile çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1470
+#: cp/decl.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D evvelce burada tanımlanmış"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1480
+#: cp/decl.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "%q+#D için prototip"
-#: cp/decl.c:1481
+#: cp/decl.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "%Jburadaki prototip olmayan tanımı izliyor"
-#: cp/decl.c:1521
+#: cp/decl.c:1522
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "%2$qL ilintili önceki %1$q+#D bildirimi"
-#: cp/decl.c:1523
+#: cp/decl.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "%qL ilintili yeni bildirim ile çelişiyor"
-#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
+#: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "öntanımlı argüman %2$q#D bildiriminin %1$d. parametresi için"
-#: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
+#: cp/decl.c:1549 cp/decl.c:1555
#, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "%q+#D bildirimindeki önceki belirtimden sonra verilmiş"
-#: cp/decl.c:1563
+#: cp/decl.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D was used before it was declared inline"
msgstr "%q#D inline olarak bildirilmeden önce"
-#: cp/decl.c:1564
+#: cp/decl.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "%Jburada önceki inline olmayan bildirimde kullanılmış"
-#: cp/decl.c:1617
+#: cp/decl.c:1618
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "%qD bildiriminin aynı bağlamda bununla yeniden bildirimi anlamsız:"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1932
+#: cp/decl.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "ilk kullanımdan sonra %D'nin açıkça özelleştirilmesi"
-#: cp/decl.c:2028
+#: cp/decl.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D: görünürlük özniteliği yoksayıldı çünkü"
-#: cp/decl.c:2030
+#: cp/decl.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "%Jburadaki önceki bildirimiyle çelişiyor"
-#: cp/decl.c:2457
+#: cp/decl.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "%qD yaftasına jump"
-#: cp/decl.c:2459
+#: cp/decl.c:2466
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "case yaftasına jump"
-#: cp/decl.c:2461
+#: cp/decl.c:2468
#, gcc-internal-format
msgid "%H from here"
msgstr "%H buradan"
-#: cp/decl.c:2480 cp/decl.c:2643
+#: cp/decl.c:2487 cp/decl.c:2650
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:2501
+#: cp/decl.c:2508
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr " %q+#D ilklendirmesini kesiyor"
-#: cp/decl.c:2503 cp/decl.c:2618
+#: cp/decl.c:2510 cp/decl.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
msgstr " POD olmayan %q+#D etki alanına giriyor"
-#: cp/decl.c:2516 cp/decl.c:2622
+#: cp/decl.c:2523 cp/decl.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " try blokuna giriliyor"
-#: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2624
+#: cp/decl.c:2525 cp/decl.c:2631
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " catch blokuna giriyor"
-#: cp/decl.c:2528 cp/decl.c:2627
+#: cp/decl.c:2535 cp/decl.c:2634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " try blokuna giriliyor"
-#: cp/decl.c:2599 cp/decl.c:2639
+#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "%q+D yaftasına jump"
-#: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2640
+#: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " buradan"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2612
+#: cp/decl.c:2619
#, gcc-internal-format
msgid "%J enters catch block"
msgstr "%J catch blokuna giriliyor"
-#: cp/decl.c:2616
+#: cp/decl.c:2623
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " %q+#D ilklendirmesi atlanıyor"
-#: cp/decl.c:2692
+#: cp/decl.c:2699
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "wchar_t isimli yafta"
-#: cp/decl.c:2696
+#: cp/decl.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "yinelenmiş %qD yaftası"
-#: cp/decl.c:2962
+#: cp/decl.c:2969
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD bir şablon değil"
-#: cp/decl.c:2968 cp/parser.c:4033
+#: cp/decl.c:2975 cp/parser.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
-#: cp/decl.c:2983
+#: cp/decl.c:2990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T bir şablon değil"
-#: cp/decl.c:2995 cp/decl.c:3063
+#: cp/decl.c:3002 cp/decl.c:3070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "%2$q#T içinde %1$q#T isminde sınıf şablonu yok"
-#: cp/decl.c:3003
+#: cp/decl.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
-#: cp/decl.c:3010
+#: cp/decl.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
-#: cp/decl.c:3072
+#: cp/decl.c:3079
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
-#: cp/decl.c:3073 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#: cp/decl.c:3080 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "burada bildirilmiş %q+D"
-#: cp/decl.c:3711
+#: cp/decl.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
-#: cp/decl.c:3713
+#: cp/decl.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "%J bir anonim union, işlev üyeler içeremez"
-#: cp/decl.c:3731
+#: cp/decl.c:3747
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "anonim kümeleme içinde kuruculu üye %q+#D kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3734
+#: cp/decl.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "anonim kümeleme içinde yıkıcılı üye %q+#D kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3737
+#: cp/decl.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "anonim kümeleme içinde kopya atama isleçli üye %q+#D kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:3762
+#: cp/decl.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "bir bildirimde birden fazla tür"
-#: cp/decl.c:3766
+#: cp/decl.c:3782
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "C++ yerleşik türü %qT için yeniden bildirim"
-#: cp/decl.c:3803
+#: cp/decl.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik"
-#: cp/decl.c:3811
+#: cp/decl.c:3827
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar"
-#: cp/decl.c:3818
+#: cp/decl.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs sadece işlevler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3824
+#: cp/decl.c:3840
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3826
+#: cp/decl.c:3842
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> sadece kurucular için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3828
+#: cp/decl.c:3844
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "bir saklama sınıfı sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3834
+#: cp/decl.c:3850
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "niteliyiciler sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir"
-#: cp/decl.c:3837
+#: cp/decl.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
-#: cp/decl.c:3866
+#: cp/decl.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "%q+#T bildiriminde öznitelik yoksayıldı"
-#: cp/decl.c:3867
+#: cp/decl.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "%q+#T için öznitelik %qs anahtar sözcüğünü izlemeli"
-#: cp/decl.c:3909
+#: cp/decl.c:3925
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
-#: cp/decl.c:3987
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:3929
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "%q#D işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:3998
+#: cp/decl.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "%q#D hem %<extern%> olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş"
-#: cp/decl.c:4014
+#: cp/decl.c:4034
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "%q+D işlevinin tanımı dllimport imli"
-#: cp/decl.c:4033
+#: cp/decl.c:4053
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D bildirimi %q#T bağlamının bir static üyesi değildir"
-#: cp/decl.c:4039
+#: cp/decl.c:4059
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ %<%T::%D%>nin %<%T::%D%> olarak tanımlanmasına izin vermez"
-#: cp/decl.c:4048
+#: cp/decl.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "açıkça özelleştirilmiş sınıfın üye tanımında şablon başlığına izin verilmez"
-#: cp/decl.c:4056
+#: cp/decl.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "%qD ilklendirmesi yinelenmiş"
-#: cp/decl.c:4095
+#: cp/decl.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "sınıf dışında %q#D bildirimi bir tanım değildir"
-#: cp/decl.c:4188
+#: cp/decl.c:4208
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "%q#D değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde"
-#: cp/decl.c:4194 cp/decl.c:4906
+#: cp/decl.c:4214 cp/decl.c:4926
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "%q#D dizisinin elemanları içi boş türde"
-#: cp/decl.c:4200
+#: cp/decl.c:4220
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "küme %q#D içi boş türde olup tanımlı olamaz"
-#: cp/decl.c:4236
+#: cp/decl.c:4256
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD başvuru olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş"
-#: cp/decl.c:4242
+#: cp/decl.c:4262
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr "ISO C++ %qD başvurusunu ilklendirmek için ilklendirici listesi kullanımına izin vermez"
-#: cp/decl.c:4268
+#: cp/decl.c:4288
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "%qT türü %qT türünden ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:4296
+#: cp/decl.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "%qD ismi bir dizi için GNU tarzında tasarlanmış bir ilklendiricide kullanılmış"
-#: cp/decl.c:4345
+#: cp/decl.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "ilklendirici %qD bildiriminin boyutunu saptayamıyor"
-#: cp/decl.c:4352
+#: cp/decl.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD bildiriminde dizi boyutu eksik"
-#: cp/decl.c:4364
+#: cp/decl.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "sıfır boyutlu dizi %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4407
+#: cp/decl.c:4427
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu bilinmiyor"
-#: cp/decl.c:4429
+#: cp/decl.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "%qD bildiriminin saklama boyutu sabit değil"
-#: cp/decl.c:4478
+#: cp/decl.c:4498
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "özür: satıriçi işlev static verisi %q+#D'nin kodlaması yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)"
-#: cp/decl.c:4481
+#: cp/decl.c:4501
#, gcc-internal-format
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J ilklendiriciyi kaldırarak bunun olurunu bulabilirsiniz"
-#: cp/decl.c:4508
+#: cp/decl.c:4528
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "ilklendirilmemiş sabit %qD"
-#: cp/decl.c:4620
+#: cp/decl.c:4640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "%2$qT türündeki bir vektör için ilklendirici olarak %1$qT türü geçersiz"
-#: cp/decl.c:4662
+#: cp/decl.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "%qT için ilklendirici {} içinde olmalı"
-#: cp/decl.c:4680
+#: cp/decl.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT %qD isminde statik olmayan bir üyeye sahip değil"
-#: cp/decl.c:4731
+#: cp/decl.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: cp/decl.c:4814
+#: cp/decl.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT için ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok"
-#: cp/decl.c:4871
+#: cp/decl.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "%qT için ilklendirici sayısı çok fazla"
-#: cp/decl.c:4914
+#: cp/decl.c:4934
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "değişken-boyutlu nesne %qD ilklendirilmemiş olabilir"
-#: cp/decl.c:4920
+#: cp/decl.c:4940
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD içi boş türde"
-#: cp/decl.c:4935
+#: cp/decl.c:4955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe"
#. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized
#. via an initializer-list in C++98.
-#: cp/decl.c:4945
+#: cp/decl.c:4965
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
msgstr "%qT için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler"
-#: cp/decl.c:4995
+#: cp/decl.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "%qD bir kurucu ile ilklendirilmeli, %<{...}%> ile değil"
-#: cp/decl.c:5031
+#: cp/decl.c:5051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "parantezli dizge sabiti %2$qE ile ilklendirilmiş %1$qD dizgesi"
-#: cp/decl.c:5046
+#: cp/decl.c:5066
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle %qD yapısı"
-#: cp/decl.c:5048
+#: cp/decl.c:5068
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle %qD yapısı"
-#: cp/decl.c:5330
+#: cp/decl.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)"
-#: cp/decl.c:5420
+#: cp/decl.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "önceki %q#D tür bildirimini gölgeliyor"
-#: cp/decl.c:5450
+#: cp/decl.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr "%qD evreye yerel olamaz çünkü POD olmayan %qT türünde"
-#: cp/decl.c:5485
+#: cp/decl.c:5522
+#, gcc-internal-format
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD evreye yerel olup özdevimli ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:5503
+#: cp/decl.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD bildirilirken bir sabit olmayan ifade tarafından ilklendirilemez"
-#: cp/decl.c:6160
+#: cp/decl.c:5597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "dllimport'lu sınıfın %q+D durağan veri üyesinin tanımı"
+
+#: cp/decl.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf %qT için yıkıcı, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:6162
+#: cp/decl.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "yabancı sınıf %qT için kurucu, bir üye olamaz"
-#: cp/decl.c:6183
+#: cp/decl.c:6255
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "%qD bir %<virtual%> %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6185
+#: cp/decl.c:6257
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "%qD nesnesi bir %<inline%> %s olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6187
+#: cp/decl.c:6259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr "%2$s bildirimindeki %<const%> ve %<volatile%> işlev belirtecleri %1$qD için geçersiz"
-#: cp/decl.c:6191
+#: cp/decl.c:6263
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D bir kardeş olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6197
+#: cp/decl.c:6269
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D bir olağandışılık belirtimi ile bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:6231
+#: cp/decl.c:6303
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "%qD tanımı %qT bağlamını kapsayan isim alanınında değil"
-#: cp/decl.c:6342
+#: cp/decl.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesinin kardeş bildirimde tanımı"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6352
+#: cp/decl.c:6424
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "birincil şablon bildiriminde %qD şablon kimliğinin kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:6382
+#: cp/decl.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "öntanımlı argümanlara kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde izin verilmez"
-#: cp/decl.c:6390
+#: cp/decl.c:6462
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi %qD bildiriminde %<inline%> kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:6433
+#: cp/decl.c:6505
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "%<::main%> bir şablon olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:6435
+#: cp/decl.c:6507
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> inline olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:6437
+#: cp/decl.c:6509
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "%<::main%> static olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:6465
+#: cp/decl.c:6537
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan işlev %q#D anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6468 cp/decl.c:6748
+#: cp/decl.c:6540 cp/decl.c:6820
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D niteliksiz türe başvurmuyor, dolasıyla ilintileme için kullanılmaz"
-#: cp/decl.c:6474
+#: cp/decl.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan işlev %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6498
+#: cp/decl.c:6570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
-#: cp/decl.c:6499
+#: cp/decl.c:6571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "%süye işlev %qD cv niteleyicisini içeremez"
-#: cp/decl.c:6547
+#: cp/decl.c:6619
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> %<int%> döndürmeli"
-#: cp/decl.c:6586
+#: cp/decl.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "dolaylı bildirimli %qD tanımı"
-#: cp/decl.c:6603 cp/decl2.c:677
+#: cp/decl.c:6675 cp/decl2.c:677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "sınıf %2$qT içinde bildirilmiş %1$q#D diye bir üye işlev yok"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6745
+#: cp/decl.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr "yerel olmayan değişken %q#D anonim tür kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6754
+#: cp/decl.c:6826
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "yerel olmayan değişken %q#D yerel %qT türünü kullanıyor"
-#: cp/decl.c:6876
+#: cp/decl.c:6948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "tümleyen olmayan %qT türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz"
-#: cp/decl.c:6886
+#: cp/decl.c:6958
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik %qD üyesinin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6890
+#: cp/decl.c:6962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ tümlemeyen %2$qT türündeki %1$qD üye sabitinin ilklendirilmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6915
+#: cp/decl.c:6987
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "%qD dizisinin boyutu tümlemeyen %qT türünde"
-#: cp/decl.c:6917
+#: cp/decl.c:6989
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "dizi boyutu tümlemeyen %qT türünde"
-#: cp/decl.c:6965
+#: cp/decl.c:7037
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "%qD dizisinin boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6967
+#: cp/decl.c:7039
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "dizi boyutu negatif"
-#: cp/decl.c:6975
+#: cp/decl.c:7047
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu %qD dizisi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6977
+#: cp/decl.c:7049
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++'da sıfır boyutlu dizi yasaktır"
-#: cp/decl.c:6984
+#: cp/decl.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "%qD dizisinin boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
-#: cp/decl.c:6987
+#: cp/decl.c:7059
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabit ifadesi değil"
-#: cp/decl.c:6993
+#: cp/decl.c:7065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ değişken boyutlu %qD dizisine izin vermez"
-#: cp/decl.c:6995
+#: cp/decl.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ değişken boyutlu diziye izin vermez"
-#: cp/decl.c:7001
+#: cp/decl.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7035
+#: cp/decl.c:7107
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "dizi boyutunda taşma"
-#: cp/decl.c:7116
+#: cp/decl.c:7188
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "%2$s olarak %1$qD bildirimi"
-#: cp/decl.c:7118
+#: cp/decl.c:7190
#, gcc-internal-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: cp/decl.c:7130
+#: cp/decl.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi olarak %qD bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:7134
+#: cp/decl.c:7206
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır"
-#: cp/decl.c:7169
+#: cp/decl.c:7241
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "kurucu için dönüş türü belirtimi geçersiz"
-#: cp/decl.c:7179
+#: cp/decl.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "yıkıcı için dönüş türü belirtimi geçersiz"
-#: cp/decl.c:7192
+#: cp/decl.c:7264
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "%<operator %T%> için dönüş türü belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7214
+#: cp/decl.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "void bildirimli adsız değişken ya da alan"
-#: cp/decl.c:7218
+#: cp/decl.c:7290
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "void bildirimli değişken ya da alan %qE"
-#: cp/decl.c:7221
+#: cp/decl.c:7293
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "void bildirimli değişken ya da alan"
-#: cp/decl.c:7388
+#: cp/decl.c:7460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:7391
+#: cp/decl.c:7463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:7394
+#: cp/decl.c:7466
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "tanımsız tür %<%s %E%> kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:7406
+#: cp/decl.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "%qT türü %qT türünden türetilmemiş"
-#: cp/decl.c:7422 cp/decl.c:7512 cp/decl.c:8660
+#: cp/decl.c:7494 cp/decl.c:7584 cp/decl.c:8732
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "işlev olmayan olarak %qD bildirimi"
-#: cp/decl.c:7428
+#: cp/decl.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "üye olmayan olarak %qD bildirimi"
-#: cp/decl.c:7457
+#: cp/decl.c:7529
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "bildirimci kimliği eksik; yedek sözcük %qD kullanılıyor"
-#: cp/decl.c:7504
+#: cp/decl.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "%<register%> bildirimli işlev tanımı"
-#: cp/decl.c:7546
+#: cp/decl.c:7618
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "%qs bildiriminde iki veya daha fazla veri türü"
-#: cp/decl.c:7552
+#: cp/decl.c:7624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "%q#D bildirimi çelişkili"
-#: cp/decl.c:7623 cp/decl.c:7626
+#: cp/decl.c:7695 cp/decl.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ türsüz %qs bildirimine izin verilmez"
-#: cp/decl.c:7651
+#: cp/decl.c:7723
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%qs için short, signed veya unsigned geçersiz"
-#: cp/decl.c:7653
+#: cp/decl.c:7725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%qs için signed ve unsigned birlikte verilmiş"
-#: cp/decl.c:7655
+#: cp/decl.c:7727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%qs için complex geçersiz"
-#: cp/decl.c:7657
+#: cp/decl.c:7729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%qs için complex geçersiz"
-#: cp/decl.c:7659
+#: cp/decl.c:7731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%qs için complex geçersiz"
-#: cp/decl.c:7661
+#: cp/decl.c:7733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz"
-#: cp/decl.c:7663
+#: cp/decl.c:7735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%qs için char ile long veya short belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7665
+#: cp/decl.c:7737
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%qs için long ve short birlikte belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7671
+#: cp/decl.c:7743
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "%qs için long, short, signed ya da unsigned geçersiz olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:7735
+#: cp/decl.c:7807
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "%qs için complex geçersiz"
-#: cp/decl.c:7764
+#: cp/decl.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "%<operator %T%> bildiriminde niteleyicilere izin verilmez"
-#: cp/decl.c:7776 cp/typeck.c:7011
+#: cp/decl.c:7848 cp/typeck.c:7039
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "%2$qT işlev türüne ekli %1$qV niteleyicileri yoksayılıyor"
-#: cp/decl.c:7799
+#: cp/decl.c:7871
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "üye %qD, hem virtual hem de static olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl.c:7879
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> geçerli bir bildirici değil"
-#: cp/decl.c:7816
+#: cp/decl.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef bildirimi parametre bildiriminde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7822
+#: cp/decl.c:7894
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri parametre bildiriminde geçersiz"
-#: cp/decl.c:7829
+#: cp/decl.c:7901
#, gcc-internal-format
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "sanal dış sınıf bildirimi"
-#: cp/decl.c:7847
+#: cp/decl.c:7919
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "%qs bildiriminde çok sayıda saklama sınıfı"
-#: cp/decl.c:7870
+#: cp/decl.c:7942
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "%qs için saklatım sınıfı belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:7904
+#: cp/decl.c:7976
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "%qs için tepe-seviye bildirim %<auto%> belirtiyor"
-#: cp/decl.c:7916
+#: cp/decl.c:7988
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "saklatım sınıfı belirteçleri kardeş işlev bildirimlerinde geçersiz"
-#: cp/decl.c:8043
+#: cp/decl.c:8115
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "yıkıcı bir statik üye işlev olamaz"
-#: cp/decl.c:8048
+#: cp/decl.c:8120
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "yıkıcılar cv-nitelemeli olmayabilir"
-#: cp/decl.c:8066
+#: cp/decl.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8079
+#: cp/decl.c:8151
#, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8083
+#: cp/decl.c:8155
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz"
-#: cp/decl.c:8087
+#: cp/decl.c:8159
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil"
-#: cp/decl.c:8089
+#: cp/decl.c:8161
#, gcc-internal-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev %qs tanımlanamaz"
-#: cp/decl.c:8102
+#: cp/decl.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "yıkıcılar parametre almayabilir"
-#: cp/decl.c:8121
+#: cp/decl.c:8193
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "%q#T türüne gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8134 cp/decl.c:8141
+#: cp/decl.c:8206 cp/decl.c:8213
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "%q#T türüne başvuru bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8143
+#: cp/decl.c:8215
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "%q#T üyeye gösterici bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8194
+#: cp/decl.c:8266
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8238
+#: cp/decl.c:8310
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "şablon kimliği %qD bir bildirici olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:8289
+#: cp/decl.c:8361
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir"
-#: cp/decl.c:8293
+#: cp/decl.c:8365
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "üye %2$qs üzerinde fazladan niteleme %<%1$T::%>"
-#: cp/decl.c:8325
+#: cp/decl.c:8397
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "üye işlev %<%T::%s%> %<%T%> içinde tanımlanamaz"
-#: cp/decl.c:8342
+#: cp/decl.c:8414
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "üye %<%T::%s%> %qT içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8365
+#: cp/decl.c:8437
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
-#: cp/decl.c:8386
+#: cp/decl.c:8458
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "veri üyesi değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
-#: cp/decl.c:8388
+#: cp/decl.c:8460
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parametre değişken olarak değiştirilmiş %qT türünde olamayabilir"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8396
+#: cp/decl.c:8468
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "sadece kurucuların bildirimleri %<explicit%> olabilir"
-#: cp/decl.c:8404
+#: cp/decl.c:8476
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "üye olmayan %qs, %<mutable%> olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8409
+#: cp/decl.c:8481
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "nesne olmayan üye %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8415
+#: cp/decl.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "işlev %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8420
+#: cp/decl.c:8492
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "static %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8425
+#: cp/decl.c:8497
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "sabit %qs %<mutable%> olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8462
+#: cp/decl.c:8534
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%Jtypedef ismi bir iç içe isimli belirteç olmayabilir"
-#: cp/decl.c:8478
+#: cp/decl.c:8550
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ kapsayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış %qD türüne izin vermez"
-#: cp/decl.c:8564
+#: cp/decl.c:8636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:8566
+#: cp/decl.c:8638
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "nitelikli işlev türleri %s işlevlerini bildirmekte kullanılamaz"
-#: cp/decl.c:8592
+#: cp/decl.c:8664
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:8597
+#: cp/decl.c:8669
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "kardeş sınıf bildirimi için %<inline%> belirtilmiş"
-#: cp/decl.c:8605
+#: cp/decl.c:8677
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
-#: cp/decl.c:8607
+#: cp/decl.c:8679
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, %<friend class %T::%D%> gibi"
-#: cp/decl.c:8611
+#: cp/decl.c:8683
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "friend bildirimi %<friend %#T%> gibi bir sınıf anahtarı gerektirir"
-#: cp/decl.c:8624
+#: cp/decl.c:8696
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "sınıf %qT genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor"
-#: cp/decl.c:8635
+#: cp/decl.c:8707
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "üye olmayan işlev türünde niteleyiciler geçersiz"
-#: cp/decl.c:8650
+#: cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "mutlak bildirimci %qT bildirim olarak kullanılmış"
-#: cp/decl.c:8679
+#: cp/decl.c:8751
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "parametre bildiriminde %<::%> kullanılamaz"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8725
+#: cp/decl.c:8797
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "%<::%> kullanımı geçersiz"
-#: cp/decl.c:8740
+#: cp/decl.c:8812
#, gcc-internal-format
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr "bir yönteme %qD yapılamaz -- sınıf içinde değil"
-#: cp/decl.c:8749
+#: cp/decl.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "işlev %qD bir union içinde virtual olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:8758
+#: cp/decl.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD daima static olduğundan sanal olarak bildirilemez"
-#: cp/decl.c:8774
+#: cp/decl.c:8846
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
-#: cp/decl.c:8784
+#: cp/decl.c:8856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%2$qT üyesi olarak %1$qD bildirimi"
-#: cp/decl.c:8860
+#: cp/decl.c:8863
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "yıkıcı %qD için kardeş bildiriminde nitelikli isim umuluyordu"
+
+#: cp/decl.c:8939
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "%qD alanı içi boş türde"
-#: cp/decl.c:8862
+#: cp/decl.c:8941
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "%qT ismi içi boş türde"
-#: cp/decl.c:8871
+#: cp/decl.c:8950
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " şablon %qT örnekleniminde"
-#: cp/decl.c:8880
+#: cp/decl.c:8959
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ne işlev ne de üye işlev; friend olarak bildirilemez"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8932
+#: cp/decl.c:9011
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ %qD üye ilklendirmesine izin vermez"
-#: cp/decl.c:8934
+#: cp/decl.c:9013
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "%qD static yapılıyor"
-#: cp/decl.c:8999
+#: cp/decl.c:9078
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı %<auto%> %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:9001
+#: cp/decl.c:9080
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı %<register%> %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:9003
+#: cp/decl.c:9082
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "saklama sınıfı %<__thread%> %qs işlevi için geçersiz"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9093
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<static%> belirteci geçersiz"
-#: cp/decl.c:9017
+#: cp/decl.c:9096
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "genel kapsam dışında bildirilen %qs işlevi için %<inline%> belirteci geçersiz"
-#: cp/decl.c:9025
+#: cp/decl.c:9104
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "sınıf olmayan sanal işlev %qs"
-#: cp/decl.c:9056
+#: cp/decl.c:9135
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "üye işlev %qD static ilintilemeli olarak bildirilemez"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9063
+#: cp/decl.c:9142
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statik işlev başka bir işlevin içinde bildirilemez"
-#: cp/decl.c:9093
+#: cp/decl.c:9172
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "bir statik veri üyesi tanımlarken (bildirime zit olarak) %<static%> kullanılamayabilir"
-#: cp/decl.c:9100
+#: cp/decl.c:9179
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statik üye %qD %<register%> olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:9105
+#: cp/decl.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "üye %q#D harici ilintilemeli olarak doğrudan bildirilemez"
-#: cp/decl.c:9234
+#: cp/decl.c:9313
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
-#: cp/decl.c:9237
+#: cp/decl.c:9316
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "%qT türündeki parametre için öntanımlı argüman %qT türünde"
-#: cp/decl.c:9253
+#: cp/decl.c:9332
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "öntanımlı argüman %qE %qD yerel değişkenini kullanıyor"
-#: cp/decl.c:9323
+#: cp/decl.c:9399
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "%q+D parametresi tamamlanmamış türde"
+
+#: cp/decl.c:9412
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parametre %qD geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:9347
+#: cp/decl.c:9436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr "parametre %1$qD bilinmeyen sınırlı %3$qT dizisine %2$s içeriyor"
-#: cp/decl.c:9361
+#: cp/decl.c:9450
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
msgstr "%Jparametre ismi parametre listesinde yok"
-#: cp/decl.c:9366
+#: cp/decl.c:9455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qE"
msgstr "%q+D isimli çok sayıda parametre"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9581
+#: cp/decl.c:9672
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "kurucu geçersiz; muhtemelen %<%T (const %T&)%> anlamında kullandınız"
-#: cp/decl.c:9703
+#: cp/decl.c:9794
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD bir isim alanı içinde bildirilemeyebilir"
-#: cp/decl.c:9708
+#: cp/decl.c:9799
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD static olarak bildirilemeyebilir"
-#: cp/decl.c:9731
+#: cp/decl.c:9825
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD static olmayan bir üye işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:9740
+#: cp/decl.c:9834
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD ya bir statik olmayan üye işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır"
-#: cp/decl.c:9761
+#: cp/decl.c:9855
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD ya bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı"
-#: cp/decl.c:9802
+#: cp/decl.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s'ya dönüşüm asla bir tür dönüşüm işleci kullanmayacak"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9810
+#: cp/decl.c:9904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ ?: üç terimlisinin aşırı yüklenmesini yasaklar"
-#: cp/decl.c:9815
+#: cp/decl.c:9909
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD değişken sayıda argümana sahip olmamalı"
-#: cp/decl.c:9866
+#: cp/decl.c:9960
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "sonek %qD argüman olarak %<int%> almalı"
-#: cp/decl.c:9869
+#: cp/decl.c:9963
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "sonek %qD ikinci argümanı olarak %<int%> almalı"
-#: cp/decl.c:9877
+#: cp/decl.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9879
+#: cp/decl.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD ya bir ya da iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9901
+#: cp/decl.c:9995
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "önek %qD %qT döndürmeli"
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/decl.c:10001
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "sonek %qD %qT döndürmeli"
-#: cp/decl.c:9916
+#: cp/decl.c:10010
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD %<void%> almalı"
-#: cp/decl.c:9918 cp/decl.c:9927
+#: cp/decl.c:10012 cp/decl.c:10021
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD sadece ve sadece bir argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9929
+#: cp/decl.c:10023
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD sadece ve sadece iki argüman almalı"
-#: cp/decl.c:9938
+#: cp/decl.c:10032
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "kullanıcı tanımlı %qD daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir"
-#: cp/decl.c:9952
+#: cp/decl.c:10046
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD değeriyle döndürülmeli"
-#: cp/decl.c:9964 cp/decl.c:9968
+#: cp/decl.c:10058 cp/decl.c:10062
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:10026
+#: cp/decl.c:10120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "%2$qs sonrası şablon türü %1$qT parametresi kullanımı"
-#: cp/decl.c:10041
+#: cp/decl.c:10135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "%2$qs sonrası typedef-ismi %1$qD kullanımı"
-#: cp/decl.c:10042
+#: cp/decl.c:10136
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%q+D için burada önceki bir bildirim var"
-#: cp/decl.c:10050
+#: cp/decl.c:10144
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT türüne %qs olarak başvuruluyor"
-#: cp/decl.c:10051 cp/decl.c:10058
+#: cp/decl.c:10145 cp/decl.c:10152
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T için burada önceki bir bildirim var"
-#: cp/decl.c:10057
+#: cp/decl.c:10151
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT türüne enum olarak başvuruluyor"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10072
+#: cp/decl.c:10166
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "%<%s %T%> için şablon argüman gerekli"
-#: cp/decl.c:10120 cp/name-lookup.c:2698
+#: cp/decl.c:10214 cp/name-lookup.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD bildirildiği sınıf ile aynı isimde"
-#: cp/decl.c:10150 cp/name-lookup.c:2207 cp/parser.c:4036 cp/parser.c:14029
-#: cp/parser.c:16234
+#: cp/decl.c:10244 cp/name-lookup.c:2209 cp/parser.c:4040 cp/parser.c:14099
+#: cp/parser.c:16316
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "%qD ile ilişkilendirme belirsiz"
-#: cp/decl.c:10264
+#: cp/decl.c:10358
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "önceden bildirim olmaksızın enum %q#D kullanımı"
-#: cp/decl.c:10285
+#: cp/decl.c:10379
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "bir şablon olmayan olarak yeniden %qT bildirimi"
-#: cp/decl.c:10286 cp/pt.c:4154
+#: cp/decl.c:10380
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "önceden %q+D bildirimi"
-#: cp/decl.c:10397
+#: cp/decl.c:10491
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "türetilmiş union %qT geçersiz"
-#: cp/decl.c:10406
+#: cp/decl.c:10500
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:10417
+#: cp/decl.c:10511
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java sınıfı %qT sanal tabanlara sahip olamaz"
-#: cp/decl.c:10440
+#: cp/decl.c:10534
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "taban tür %qT bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı"
-#: cp/decl.c:10473
+#: cp/decl.c:10567
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "ardışık tür %qT tanımsız"
-#: cp/decl.c:10475
+#: cp/decl.c:10569
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "yinelenmiş taban türü %qT geçersiz"
-#: cp/decl.c:10552
+#: cp/decl.c:10646
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "çok sayıda %q#T tanımı"
-#: cp/decl.c:10553
+#: cp/decl.c:10647
#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "%Jönceden burada tanımlı"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:10692
+#: cp/decl.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "%qT için simgesel sabit değerlerinin tamamını hiçbir tümleyen tür temsil edemez"
-#: cp/decl.c:10803
+#: cp/decl.c:10897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "%qE için sembolik sabit değeri bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/decl.c:10831
+#: cp/decl.c:10925
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD'de simgesel sabit değerlerinde taşma"
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/decl.c:11002
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "dönüş türü %q#T bir içi boş türdür"
-#: cp/decl.c:11031 cp/typeck.c:6711
+#: cp/decl.c:11004
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür"
+
+#: cp/decl.c:11129 cp/typeck.c:6739
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%>, %<*this%> için bir başvuru döndürmeli"
-#: cp/decl.c:11420
+#: cp/decl.c:11518
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parametre %qD void olarak bildirilmiş"
-#: cp/decl.c:11908
+#: cp/decl.c:12006
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "geçersiz üye işlev bildirimi"
-#: cp/decl.c:11923
+#: cp/decl.c:12021
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD zaten %qT sınıfında tanımlı"
-#: cp/decl.c:12170
+#: cp/decl.c:12268
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statik üye işlev %q#D tür niteleyicilerle bildirilmiş"
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "%qT silinmesi tanımsız"
-#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3828
+#: cp/decl2.c:459 cp/pt.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "%q#D şablon bildirimi"
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "static üye %qD bir bit alanı olamaz"
-#: cp/decl2.c:1122
+#: cp/decl2.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil"
-#: cp/decl2.c:1206
+#: cp/decl2.c:1249
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır"
-#: cp/decl2.c:1215
+#: cp/decl2.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "üyesiz anonim union"
-#: cp/decl2.c:1251
+#: cp/decl2.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> %qT türünde dönmeli"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1262
+#: cp/decl2.c:1305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "%<va_start%>'in ikinci parametresi isimli son argüman değil"
-#: cp/decl2.c:1278
+#: cp/decl2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> ilk parametreyi %<size_t%> (%qT) türünde alir"
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/decl2.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> %qT türünde dönmeli"
-#: cp/decl2.c:1316
+#: cp/decl2.c:1359
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> ilk parametreyi %qT türünde alır"
-#: cp/decl2.c:1985
+#: cp/decl2.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1992
+#: cp/decl2.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:2005
+#: cp/decl2.c:2048
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:2011
+#: cp/decl2.c:2054
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:3395
+#: cp/decl2.c:3441
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "satıriçi işlev %q+D tanımlanmadan kullanılmış"
-#: cp/decl2.c:3543
+#: cp/decl2.c:3589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "%2$q+#D'nin %1$P. parametresi için öntanımlı argüman eksik"
#. We really want to suppress this warning in system headers,
#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
#. in C++0x mode.
-#: cp/error.c:2669
+#: cp/error.c:2712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "tumleyen, gösterici olmayan NULL yakalanıyor"
-#: cp/except.c:643 cp/init.c:1780
+#: cp/except.c:643 cp/init.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD asla aşırı yüklü olmamalı"
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "üye %qD tür %qT tanımından önce friend olarak bildirilmiş"
-#: cp/friend.c:550
+#: cp/friend.c:543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "%q+D bildirimi kullanımı önceki bildirimlerden biri ile çelişiyor"
+
+#: cp/friend.c:564
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "friend bildirimi %q#D bir şablon olmayan işlev bildiriyor"
-#: cp/friend.c:554
+#: cp/friend.c:568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu UYARIyı iptal eder"
-#: cp/init.c:334
+#: cp/init.c:374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
+
+#: cp/init.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%J%qD üye ilklendirme listesinde ilklendirilmiş olmalı"
-#: cp/init.c:382
+#: cp/init.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "%Jreferans ture sahip %q#D'nin default ilklendirmesi"
-#: cp/init.c:388
+#: cp/init.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized reference member %qD"
msgstr "%Jilklendirilmemiş referans üye %qD"
-#: cp/init.c:391
+#: cp/init.c:538
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "%1$J%<const%> %3$qT türü ile ilklendirilmemiş üye %2$qD"
-#: cp/init.c:534
+#: cp/init.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D sonradan ilklendirilmiş olacak"
-#: cp/init.c:537
+#: cp/init.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "taban %qT sonradan ilklendirilmiş olacak"
-#: cp/init.c:540
+#: cp/init.c:687
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr " %q+#D"
-#: cp/init.c:542
+#: cp/init.c:689
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " taban %qT"
-#: cp/init.c:543
+#: cp/init.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "%J when initialized here"
msgstr "%J burada ilklendirildiğinde"
-#: cp/init.c:559
+#: cp/init.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
msgstr "%J%qD için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/init.c:562
+#: cp/init.c:709
#, gcc-internal-format
msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
msgstr "%Jtaban %qT için çok sayıda ilklendirici belirtilmiş"
-#: cp/init.c:629
+#: cp/init.c:776
#, gcc-internal-format
msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
msgstr "%J%qT'nin çok sayıda üyesi için ilklendirmeler"
-#: cp/init.c:691
+#: cp/init.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "%Jtaban sınıf %q#T kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı"
-#: cp/init.c:915 cp/init.c:934
+#: cp/init.c:1063 cp/init.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "sınıf %qT %qD isminde alan içermiyor"
-#: cp/init.c:921
+#: cp/init.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D bir static veri üyesidir; sadece tanımında ilklendirilebilir"
-#: cp/init.c:928
+#: cp/init.c:1076
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
-#: cp/init.c:967
+#: cp/init.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "taban sınıfı olmayan %qT için isimsiz ilklendirici"
-#: cp/init.c:975
+#: cp/init.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "çoklu miras kullanan %qT için isimsiz ilklendirici"
-#: cp/init.c:1021
+#: cp/init.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD hem doğrudan hem de dolaylı sanal taban"
-#: cp/init.c:1029
+#: cp/init.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "%qT türü bir doğrudan ya da dolaylı %qT tabanı değil"
-#: cp/init.c:1032
+#: cp/init.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "%qT türü bir doğrudan %qT tabanı değil"
-#: cp/init.c:1112
+#: cp/init.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
-#: cp/init.c:1287
+#: cp/init.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "%qT bir küme türü değil"
-#: cp/init.c:1341
+#: cp/init.c:1489
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
-#: cp/init.c:1354
+#: cp/init.c:1502
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "%qD bit alanına gösterici geçersiz"
-#: cp/init.c:1431
+#: cp/init.c:1579
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/init.c:1437
+#: cp/init.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "static olmayan veri üyesi %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/init.c:1714
+#: cp/init.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "new için %<void%> türü geçersiz"
-#: cp/init.c:1724
+#: cp/init.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "%q#T %<new%>'u içinde ilklendirmesiz sabit"
-#: cp/init.c:1775
+#: cp/init.c:1910
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "%qs ile Java kurucusuna çağrı tanımsız"
-#: cp/init.c:1815
+#: cp/init.c:1926
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "Java sınıfı %qT çok sayıda tabana sahip olamaz"
+
+#: cp/init.c:1955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "%2$qT sınıfında uygun bir %1$qD yok"
-#: cp/init.c:1820
+#: cp/init.c:1960
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "üye %qD için istek belirsiz"
-#: cp/init.c:1972
+#: cp/init.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ array new içinde ilklendirmeye izin vermez"
-#: cp/init.c:2174
+#: cp/init.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı"
-#: cp/init.c:2183
+#: cp/init.c:2345
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new bir referans türe uygulanamaz"
-#: cp/init.c:2189
+#: cp/init.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz"
-#: cp/init.c:2228
+#: cp/init.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "%<jclass%> tanımsızken Java kurucusuna çağrı"
-#: cp/init.c:2246
+#: cp/init.c:2408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can't find %<class$%> in %qT"
msgstr "class$ bulunamıyor"
-#: cp/init.c:2607
+#: cp/init.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor"
-#: cp/init.c:2662
+#: cp/init.c:2824
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez"
-#: cp/init.c:2799
+#: cp/init.c:2961
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "silme işlecinin çağrısında bir sorun saptandı:"
-#: cp/init.c:2802
+#: cp/init.c:2964
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr "sınıf tanımlanırken bildirilmiş olsalar bile, ne yıkıcı ne de sınıfa özel silme işleci çağrılır."
-#: cp/init.c:2823
+#: cp/init.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor"
-#: cp/init.c:3070
+#: cp/init.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterici ne de dizi"
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2208
+#: cp/mangle.c:2211
#, gcc-internal-format
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "çağrı ifadesi C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
-#: cp/mangle.c:2216
+#: cp/mangle.c:2219
#, gcc-internal-format
msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "terimsiz tür dönüşümleri C++ ABI'deki bir bozukluktan dolayı anlamlandırılamıyor"
-#: cp/mangle.c:2266
+#: cp/mangle.c:2269
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "%<?:%> için ortadaki terim olmadığından yorumlanamadı"
-#: cp/mangle.c:2584
+#: cp/mangle.c:2587
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "%qD' nin anlamlandırılmış ismi GCC'nin gelecek sürümünde değişecek"
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "%<...%> kullanan yöntem %q#D için soysal thunk kodu başarısız olur"
-#: cp/method.c:697
+#: cp/method.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan sabit üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/method.c:703
+#: cp/method.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
msgstr "statik olmayan referans üye %q#D, öntanımlı atama işleci kullanamaz"
-#: cp/method.c:815
+#: cp/method.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
msgstr "%Hbireştirilmiş %qD yöntemi önce burada gerekli"
-#: cp/method.c:1158
+#: cp/method.c:1159
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "sınıf %qT için vtable yerleşimi ABI-uyumlu olmayabilir ve bu GCC'nin gelecek sürümünde örtük sanal yıkıcıdan dolayı değişebilir"
-#: cp/name-lookup.c:728
+#: cp/name-lookup.c:727
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "%qT olarak yeniden %<wchar_t%> bildirimi"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:758
+#: cp/name-lookup.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "yeniden %q+D bildirimi geçersiz"
-#: cp/name-lookup.c:759
+#: cp/name-lookup.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "%qD olarak"
-#: cp/name-lookup.c:850
+#: cp/name-lookup.c:849
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "tür önceki %q#D external bildirimi ile uyumsuz"
-#: cp/name-lookup.c:851
+#: cp/name-lookup.c:850
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "önceden external %q+#D bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:942
+#: cp/name-lookup.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "%q#D extern bildirim uyumsuz"
-#: cp/name-lookup.c:943
+#: cp/name-lookup.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "%q+#D genel bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:980 cp/name-lookup.c:987
+#: cp/name-lookup.c:979 cp/name-lookup.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "%q#D bildirimi bir parametreyi gölgeliyor"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1012
+#: cp/name-lookup.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "%qD bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor"
-#: cp/name-lookup.c:1018
+#: cp/name-lookup.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "%qD bildirimi önceki yereli gölgeliyor"
-#: cp/name-lookup.c:1025
+#: cp/name-lookup.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "%qD bildirimi bir global bildirimi gölgeliyor"
-#: cp/name-lookup.c:1148
+#: cp/name-lookup.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "%qD isim araması değişti"
-#: cp/name-lookup.c:1149
+#: cp/name-lookup.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr " bu %q+D ISO standardının kuralları altında eşleşir"
-#: cp/name-lookup.c:1151
+#: cp/name-lookup.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr " bu %q+D eski kurallar altında eşleşir"
-#: cp/name-lookup.c:1169 cp/name-lookup.c:1177
+#: cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1176
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr "%qD isim araması yeni ISO %<for%> etki alanında değişti"
-#: cp/name-lookup.c:1171
+#: cp/name-lookup.c:1170
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr " %q+D'deki atıl baglantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz"
-#: cp/name-lookup.c:1179
+#: cp/name-lookup.c:1178
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr " %qD'de atıl bağlantı kullanımı"
-#: cp/name-lookup.c:1232
+#: cp/name-lookup.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1235
+#: cp/name-lookup.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1362
+#: cp/name-lookup.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1920
+#: cp/name-lookup.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D %q#T kurucusunu gizliyor"
-#: cp/name-lookup.c:1937
+#: cp/name-lookup.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D önceki using bildirimi %q#D ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:1960
+#: cp/name-lookup.c:1962
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "önceden işlev olmayan bildirim %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1961
+#: cp/name-lookup.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "işlev bildirimi %q#D ile çelişiyor"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2039 cp/name-lookup.c:2064
+#: cp/name-lookup.c:2041 cp/name-lookup.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT bir isim alanı değil"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2049
+#: cp/name-lookup.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. %<using %D%> deneyin"
-#: cp/name-lookup.c:2056
+#: cp/name-lookup.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "using bildiriminde isim alanı %qD kullanılamaz"
-#: cp/name-lookup.c:2092
+#: cp/name-lookup.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD bildirilmemiş"
-#: cp/name-lookup.c:2128 cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2199
-#: cp/name-lookup.c:2214
+#: cp/name-lookup.c:2130 cp/name-lookup.c:2167 cp/name-lookup.c:2201
+#: cp/name-lookup.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD zaten bu bağlamda bildirilmiş"
-#: cp/name-lookup.c:2817
+#: cp/name-lookup.c:2819
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:2824
+#: cp/name-lookup.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> yıkıcı isimlendiriyor"
-#: cp/name-lookup.c:2829
+#: cp/name-lookup.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "%<%T::%D%> kurucu isimlendiriyor"
-#: cp/name-lookup.c:2834
+#: cp/name-lookup.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> %qT içinde kurucu isimlendiriyor"
-#: cp/name-lookup.c:2884
+#: cp/name-lookup.c:2886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "%3$q#T içinde %<%1$T::%2$D%> ile eşleşen bir üye yok"
-#: cp/name-lookup.c:2952
+#: cp/name-lookup.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "%qD bildirimi %qD'yi kuşatan isim alanında değil"
-#: cp/name-lookup.c:2960
+#: cp/name-lookup.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde doğrudan niteleme"
-#: cp/name-lookup.c:3003
+#: cp/name-lookup.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD %qD içinde bildirilmeliydi"
-#: cp/name-lookup.c:3048
+#: cp/name-lookup.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "%qs özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir"
-#: cp/name-lookup.c:3055
+#: cp/name-lookup.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3064 cp/name-lookup.c:3433
+#: cp/name-lookup.c:3066 cp/name-lookup.c:3435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "%qD öznitelik yönergesi yoksayıldı"
-#: cp/name-lookup.c:3109
+#: cp/name-lookup.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "burada isim alanı rumuzu %qD kullanılamaz, %qD varsayılıyor"
-#: cp/name-lookup.c:3421
+#: cp/name-lookup.c:3423
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "kesin kullanım sadece isimalanı kapsamında anlamlıdır"
-#: cp/name-lookup.c:3425
+#: cp/name-lookup.c:3427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
-#: cp/name-lookup.c:4318
+#: cp/name-lookup.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not a function,"
msgstr "%q+D bir işlev değil,"
-#: cp/name-lookup.c:4319
+#: cp/name-lookup.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid " conflict with %q+D"
msgstr " %q+D ile çelişiyor"
-#: cp/name-lookup.c:4752
+#: cp/name-lookup.c:4756
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:5184
+#: cp/name-lookup.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevine giriyor\n"
-#: cp/name-lookup.c:5193
+#: cp/name-lookup.c:5197
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX, pop_everything () işlevini bırakıyor\n"
msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:2066
+#: cp/parser.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
-#: cp/parser.c:2096
+#: cp/parser.c:2099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%D::%D%> bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:2099
+#: cp/parser.c:2102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:2102
+#: cp/parser.c:2105
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan %2$qT türündeki %1$qD üyesi için istek"
-#: cp/parser.c:2105
+#: cp/parser.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%D%> bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:2108
+#: cp/parser.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qD bildirilmemişti"
-#: cp/parser.c:2111
+#: cp/parser.c:2114
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> %s"
msgstr "%<%D::%D%> %s"
-#: cp/parser.c:2113
+#: cp/parser.c:2116
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> %s"
msgstr "%<::%D%> %s"
-#: cp/parser.c:2115
+#: cp/parser.c:2118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE %s"
msgstr "%qD %s"
-#: cp/parser.c:2151
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
+#: cp/parser.c:2155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ %<long long%> desteklemez"
-#: cp/parser.c:2171
+#: cp/parser.c:2175
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "%qs yinelenmiş"
-#: cp/parser.c:2214
+#: cp/parser.c:2218
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "new türleri bir dönüş türünde tanımlanamayabilir"
-#: cp/parser.c:2215
+#: cp/parser.c:2219
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(belki de %qT bildiriminden sonra bir ; yoktur)"
-#: cp/parser.c:2234 cp/parser.c:4077 cp/pt.c:5443
+#: cp/parser.c:2238 cp/parser.c:4081 cp/pt.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT bir şablon değil"
-#: cp/parser.c:2236
+#: cp/parser.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE bir şablon değil"
-#: cp/parser.c:2238
+#: cp/parser.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "geçersiz şablon kimliği"
-#: cp/parser.c:2267
+#: cp/parser.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s bir sabit ifadesinde görünemez"
-#: cp/parser.c:2292
+#: cp/parser.c:2296
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "bir argüman listesi olmaksızın %qE şablon isminin kullanımı geçersiz"
-#: cp/parser.c:2294
+#: cp/parser.c:2298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2297
+#: cp/parser.c:2301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2301
+#: cp/parser.c:2305
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE bir türü isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:2333
+#: cp/parser.c:2337
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(belki de %<typename %T::%E%> demek istiyordunuz)"
-#: cp/parser.c:2348
+#: cp/parser.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE %qE isim alanında bir türü isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:2351
+#: cp/parser.c:2355
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE %qT sınıfında bir türü isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:3160
+#: cp/parser.c:3164
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ da kaşlı ayracla gruplanmış ifadelere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:3171
+#: cp/parser.c:3175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "deyim ifadelerine sadece işlevlerin içinde izin verilir"
-#: cp/parser.c:3229
+#: cp/parser.c:3233
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "bu kapsamda %<this%> kullanılamaz"
-#: cp/parser.c:3412
+#: cp/parser.c:3416
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "yerel değişken %qD bu kapsamda görünemez"
-#: cp/parser.c:3711
+#: cp/parser.c:3715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/parser.c:3812
+#: cp/parser.c:3816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%2$qT üyesi olarak %<~%1$T%> bildirimi"
-#: cp/parser.c:3826
+#: cp/parser.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef ismi %qD yıkıcı bildiricisi olarak kullanılmış"
-#: cp/parser.c:4480
+#: cp/parser.c:4484
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ birleşik sabitlere izin vermez"
-#: cp/parser.c:4837
+#: cp/parser.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE sınıf türüne sahip değil"
-#: cp/parser.c:4920 cp/typeck.c:1978
+#: cp/parser.c:4924 cp/typeck.c:2024
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "%qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/parser.c:5480
+#: cp/parser.c:5486
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "parantezli tür kimliğinden sonra dizi sınırı yasak"
-#: cp/parser.c:5481
+#: cp/parser.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "tür kimliğini sarmalayan parantezleri kaldırmayı deneyin"
-#: cp/parser.c:5671
+#: cp/parser.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new bildirimli ifade bütünleyici ya da numaralama türünde olmalı"
-#: cp/parser.c:5860
+#: cp/parser.c:5866
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "eski tarz tür dönüşümü"
-#: cp/parser.c:5986
+#: cp/parser.c:5992
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:5989
+#: cp/parser.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir"
-#: cp/parser.c:6793
+#: cp/parser.c:6799
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case etiketi %qE bir switch deyimi içinde değil"
-#: cp/parser.c:6922
+#: cp/parser.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7208
+#: cp/parser.c:7214
#, gcc-internal-format
msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7468
+#: cp/parser.c:7474
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez"
-#: cp/parser.c:7608
+#: cp/parser.c:7614
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "fazladan %<;%>"
-#: cp/parser.c:7825
+#: cp/parser.c:7831
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7958
+#: cp/parser.c:7964
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "karışık bildirimler ve işlev tanımları yasaktır"
-#: cp/parser.c:8090
+#: cp/parser.c:8096
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> sadece bir sınıf içinde belirtilebilir"
-#: cp/parser.c:8244
+#: cp/parser.c:8250
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "sınıf tanımı kardeş olarak bildirilemeyebilir"
-#: cp/parser.c:8308 cp/parser.c:15155
+#: cp/parser.c:8314 cp/parser.c:15235
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:8775
+#: cp/parser.c:8786
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır"
-#: cp/parser.c:8795
+#: cp/parser.c:8806
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "uye %qD için ilklendirici eksik"
-#: cp/parser.c:8847
+#: cp/parser.c:8858
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "artık tarih olmuş eski tarz temel sınıf ilklendiricisi"
-#: cp/parser.c:8892
+#: cp/parser.c:8903
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (bir nitelikli üye ilklendirici örtük olarak bir tür olduğundan)"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:9237
+#: cp/parser.c:9248
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "%<export%> anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi ve yoksayılacak"
-#: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583
+#: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:9517 cp/parser.c:9618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
-#: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586
+#: cp/parser.c:9422
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
+
+#: cp/parser.c:9520 cp/parser.c:9621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "şablon parametreleri kardeş olamazlar"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:9723
+#: cp/parser.c:9758
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> bir şablon argüman listesi başlatamaz"
-#: cp/parser.c:9724
+#: cp/parser.c:9759
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> ile %<[%> aynı şeyi gösterir. %<<%> ile %<::%> arasında boşluk bırakın"
-#: cp/parser.c:9731
+#: cp/parser.c:9766
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr "(-fpermissive kullanırsanız G++ kodunuzu kabul edecek)"
-#: cp/parser.c:9804
+#: cp/parser.c:9839
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "şablon argüman listesinde çözümleme hatası"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:9917
+#: cp/parser.c:9952
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
-#: cp/parser.c:9918
+#: cp/parser.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "bir şablon olduğunu belirtmek için %<%T::template %D%> kullanın"
-#: cp/parser.c:10441
+#: cp/parser.c:10476
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi"
-#: cp/parser.c:11032
+#: cp/parser.c:11067
#, gcc-internal-format
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr "şablon dışında %<typename%> kullanımı"
-#: cp/parser.c:11191
+#: cp/parser.c:11226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor"
-#: cp/parser.c:11275
+#: cp/parser.c:11310
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "%qE özniteliği sınıf türleri dışında yoksayılır"
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/parser.c:11314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
-#: cp/parser.c:11284
+#: cp/parser.c:11319
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11406
+#: cp/parser.c:11441
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgul"
-#: cp/parser.c:11498
+#: cp/parser.c:11533
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD bir isim alanı ismi değil"
-#: cp/parser.c:11599
+#: cp/parser.c:11634
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> burada kullanılamaz"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:11738
+#: cp/parser.c:11773
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "using bildiriminde bir şablon kimliği bulunamaz"
-#: cp/parser.c:12094
+#: cp/parser.c:12135
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımında bir asm belirtimine izin verilmez"
-#: cp/parser.c:12096
+#: cp/parser.c:12137
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bir işlev tanımıda özniteliklere izin verilmez"
-#: cp/parser.c:12229
+#: cp/parser.c:12270
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "kardeş işlev %qs ilklendirilemiyor"
-#: cp/parser.c:12249
+#: cp/parser.c:12290
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "parantezli ilklendiriciden sonraki öznitelikler yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:12630 cp/pt.c:8772
+#: cp/parser.c:12671 cp/pt.c:8893
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "dizi sınırı bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/parser.c:12739
+#: cp/parser.c:12780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%D%> bir tür değil"
-#: cp/parser.c:12765
+#: cp/parser.c:12806
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "kurucunun şablon olarak kullanımı geçersiz"
-#: cp/parser.c:12766
+#: cp/parser.c:12807
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12938
+#: cp/parser.c:12979
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD bir isim alanıdır"
-#: cp/parser.c:13013
+#: cp/parser.c:13054
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "cv-niteleyici yinelenmiş"
-#: cp/parser.c:13600
+#: cp/parser.c:13640
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "öntanımlı argüman içinde dosya sonu"
-#: cp/parser.c:13673
+#: cp/parser.c:13683
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "işlev olmayanın parametresi için öntanımlı argüman kullanımı önerilmiyor"
-#: cp/parser.c:13676
+#: cp/parser.c:13686
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "öntanımlı argümanlara sadece işlev parametresi olarak izin verilir"
-#: cp/parser.c:13877
+#: cp/parser.c:13702
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/parser.c:13705
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%sparameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "%qD öntanımlı argümanlara sahip olamaz"
+
+#: cp/parser.c:13947
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tasarlanmış ilkendiricilere izin vermez"
-#: cp/parser.c:14477
+#: cp/parser.c:14547
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildirimindeki sınıf ismi geçersiz"
-#: cp/parser.c:14489
+#: cp/parser.c:14559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
-#: cp/parser.c:14492
+#: cp/parser.c:14562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%3$qD'yi kapsamayan %2$qD etki alanı içinde %1$qD türünde bildirim"
-#: cp/parser.c:14505
+#: cp/parser.c:14575
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "fazladan niteleme yoksayıldı"
-#: cp/parser.c:14516
+#: cp/parser.c:14586
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "bir doğrudan özelleştirme %<template <>%> ile öncelenmeli"
-#: cp/parser.c:14609
+#: cp/parser.c:14613
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "şablon olarak şablon olmayan %qD kullanılmış"
+
+#: cp/parser.c:14689
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "%q+#T türünde önceden tanım"
-#: cp/parser.c:14855
+#: cp/parser.c:14935
#, gcc-internal-format
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr "%Hfazladan %<;%>"
-#: cp/parser.c:14873
+#: cp/parser.c:14953
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "bir kardeş bildirilirken bir sınıf anahtarı kullanılmalıdır"
-#: cp/parser.c:14887
+#: cp/parser.c:14967
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "kardeş bildirimi bir sınıf veya işlevi isimlendirmiyor"
-#: cp/parser.c:15064
+#: cp/parser.c:15144
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "işlev tanımında pure belirteci"
-#: cp/parser.c:15356
+#: cp/parser.c:15438
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "şablonlar dışında %<typename%> kullanımına izin verilmez"
-#: cp/parser.c:15358
+#: cp/parser.c:15440
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "%<typename%> anahtar sözcüğüne bu bağlamda izin verilmez (taban sınıfı örtük olarak bir türdür)"
-#: cp/parser.c:16407
+#: cp/parser.c:16489
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok az"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:16422
+#: cp/parser.c:16504
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "şablon parametresi listesi çok fazla"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:16694
+#: cp/parser.c:16776
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "isimli dönüş değerleri artık desteklenmiyor"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:16766
+#: cp/parser.c:16848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "yerel sınıf içinde %q#D üye şablonu bildirimi geçersiz"
-#: cp/parser.c:16775
+#: cp/parser.c:16857
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "C ilintilemeli şablon"
-#: cp/parser.c:16919
+#: cp/parser.c:17001
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "%qs şablon bildirimi"
-#: cp/parser.c:16982
+#: cp/parser.c:17064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
-#: cp/parser.c:17171
+#: cp/parser.c:17253
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%H%<>>%> alt şablon argüman listesinde %<> >%> olmalıydı"
-#: cp/parser.c:17184
+#: cp/parser.c:17266
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "sahte %<>>%>, bir şablon argüman listesini sonlandırmak için %<>%> kullanın"
-#: cp/parser.c:17519
+#: cp/parser.c:17601
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
-#: cp/parser.c:17532
+#: cp/parser.c:17614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<extern%> öncesinde %<__thread%>"
-#: cp/parser.c:17847
+#: cp/parser.c:17929
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs yaftası %q#T isimlemesinde kullanılmış"
-#: cp/parser.c:17868
+#: cp/parser.c:17950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD farklı erişimle tekrar bildirilmiş"
-#: cp/parser.c:17885
+#: cp/parser.c:17967
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (bir belirsizlik giderici olarak) sadece şablonlarda kullanılabilir"
-#: cp/parser.c:18138 cp/parser.c:19061 cp/parser.c:19192
+#: cp/parser.c:18220 cp/parser.c:19143 cp/parser.c:19274
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "yanlış yere konmuş %<@%D%> Nesnel-C++ oluşumu"
-#: cp/parser.c:18279
+#: cp/parser.c:18361
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> bir argüman olarak bir tür belirtmeli"
-#: cp/parser.c:18594
+#: cp/parser.c:18676
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "Nesnel-C++ seçici ismi geçersiz"
-#: cp/parser.c:18925
+#: cp/parser.c:19007
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "%<@protocol%> sonrasında betimleyici umuluyordu"
-#: cp/parser.c:19626
+#: cp/parser.c:19708
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:19735
+#: cp/parser.c:19824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs geçerli bir çıktı dosyası değil"
-#: cp/parser.c:20390
+#: cp/parser.c:20479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "%<#pragma pack%> sonunda döküntü"
-#: cp/parser.c:20477
+#: cp/parser.c:20566
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:20535
+#: cp/parser.c:20624
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "modüller arası eniyilemeler henüz C++ için gerçeklenmedi"
-#: cp/pt.c:249
+#: cp/pt.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "veri üyesi %qD bir üye şablon olamaz"
-#: cp/pt.c:261
+#: cp/pt.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "geçersiz üye sablonu bildirimi %qD"
-#: cp/pt.c:609
+#: cp/pt.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "isim alanı olmayan %qD kapsamında doğrudan özelleştirme"
-#: cp/pt.c:623
+#: cp/pt.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
-#: cp/pt.c:711
+#: cp/pt.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "farklı isim alanında %qD özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:712 cp/pt.c:809
+#: cp/pt.c:715 cp/pt.c:812
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " %q+#D tanımından"
-#: cp/pt.c:729
+#: cp/pt.c:732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "%3$qD isim alanını kapsamayan %2$qD isim alanında doğrudan %1$qD bildirimi"
-#: cp/pt.c:747
+#: cp/pt.c:750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
-#: cp/pt.c:776
+#: cp/pt.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "örneklenim sonrası %qT özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:808
+#: cp/pt.c:811
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "%q#T farklı isim alanında özelleştiriliyor"
-#: cp/pt.c:823
+#: cp/pt.c:826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "örneklenim %2$qT sonrası %1$qT özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:836
+#: cp/pt.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "şablon olmayan %qT için doğrudan özelleştirme"
-#: cp/pt.c:1238
+#: cp/pt.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "örneklenim sonrası %qD özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:1464
+#: cp/pt.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD bir işlev şablonu değil"
-#: cp/pt.c:1673
+#: cp/pt.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "şablon kimliği %qD %q+D için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor"
-#: cp/pt.c:1681
+#: cp/pt.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "%2$q+D için şablon özelleştirmesi %1$qD belirsiz"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1916 cp/pt.c:1970
+#: cp/pt.c:1924 cp/pt.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği %qD"
-#: cp/pt.c:1929
+#: cp/pt.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "şablon parametre listesi doğrudan örneklenimde kullanılmış"
-#: cp/pt.c:1935
+#: cp/pt.c:1943
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "tanım doğrudan örneklenim için sağlanmış"
-#: cp/pt.c:1943
+#: cp/pt.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde çok fazla şablon parametresi listeleniyor"
-#: cp/pt.c:1946
+#: cp/pt.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde çok az şablon parametresi listeleniyor"
-#: cp/pt.c:1948
+#: cp/pt.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "%qD doğrudan özelleştirmesi %<template <>%> tarafından vurgulanmalı"
-#: cp/pt.c:1967
+#: cp/pt.c:1975
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "işlev şablonu kısmi özelleştirmesi %qD bildiricisine izin verilmez"
-#: cp/pt.c:1999
+#: cp/pt.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "doğrudan özelleştirmede öntanımlı argüman belirtilmiş"
-#: cp/pt.c:2029
+#: cp/pt.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD bir şablon işlevi değildir"
-#: cp/pt.c:2037
+#: cp/pt.c:2045
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD bildirilmemiş"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2099
+#: cp/pt.c:2107
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi"
-#: cp/pt.c:2143
+#: cp/pt.c:2151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "%2$qT türünde bildirimli %1$qD isminde üye işlev yok"
-#: cp/pt.c:2642
+#: cp/pt.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2701
+#: cp/pt.c:2687
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2703
+#: cp/pt.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2745
+#: cp/pt.c:2730
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with `...':"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2760 cp/pt.c:3383
+#: cp/pt.c:2745 cp/pt.c:3361
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:2762
+#: cp/pt.c:2747
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr "<anonim>"
-#: cp/pt.c:2875
+#: cp/pt.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D bildirimi"
-#: cp/pt.c:2876
+#: cp/pt.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr " şablon parametresi %q+#D gölgeleniyor"
-#: cp/pt.c:3379
+#: cp/pt.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "kismi özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:"
-#: cp/pt.c:3394
+#: cp/pt.c:3372
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "kısmi özelleştirme %qT hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor"
-#: cp/pt.c:3439
+#: cp/pt.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3441
+#: cp/pt.c:3419
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3462
+#: cp/pt.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "şablon argümanı %qE şablon parametre(ler)ini içine alıyor"
-#: cp/pt.c:3505
+#: cp/pt.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "%2$qE şablon argümanının %1$qT türü şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor"
-#: cp/pt.c:3611
+#: cp/pt.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "%qD için öntanımlı argüman yok"
-#: cp/pt.c:3796
+#: cp/pt.c:3609
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3612
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:3799
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "bir isim olmaksızın şablon sınıfı"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3804
+#: cp/pt.c:3807
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "yıkıcı %qD üye şablon olarak bildirilmiş"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3819
+#: cp/pt.c:3822
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "%qD şablon bildirimi geçersiz"
-#: cp/pt.c:3890
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
-msgstr ""
-
-#: cp/pt.c:3893
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-msgstr ""
-
-#: cp/pt.c:3953
+#: cp/pt.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan %q#D için şablon tanımı"
-#: cp/pt.c:3996
+#: cp/pt.c:3982
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d seviye umulurken %q#D için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı"
-#: cp/pt.c:4008
+#: cp/pt.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d şablon parametresi %q#D için alındı"
-#: cp/pt.c:4011
+#: cp/pt.c:3997
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d şablon parametresi %q#T için alındı"
-#: cp/pt.c:4013
+#: cp/pt.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " ama %d gerekiyordu"
-#: cp/pt.c:4031
+#: cp/pt.c:4017
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "şablon parametreleri bu şablonla uyuşmuyor:"
-#: cp/pt.c:4035
+#: cp/pt.c:4021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "sınıf sablonlarının kapsanması doğrudan özelleştirilmez"
-#: cp/pt.c:4131
+#: cp/pt.c:4117
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT bir şablon türü değil"
-#: cp/pt.c:4144
+#: cp/pt.c:4130
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qD bildiriminde şablon belirteçleri belirtilmemiş"
-#: cp/pt.c:4155
+#: cp/pt.c:4140
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
+msgstr "%qD şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış"
+
+#: cp/pt.c:4142
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-msgstr "%2$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış"
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
+msgstr "buradaki önceki %q+#D bildirimi ile çelişiyor"
-#: cp/pt.c:4184
+#: cp/pt.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "şablon parametresi %q+#D"
-#: cp/pt.c:4185
+#: cp/pt.c:4177
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "burada %q#D olarak yeniden bildirilmiş"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4195
+#: cp/pt.c:4187
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "%q#D için öntanımlı argümanın yeniden tanımı"
-#: cp/pt.c:4196
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J original definition appeared here"
+#: cp/pt.c:4188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%Joriginal definition appeared here"
msgstr "%J ozgun tanımı burada görüldü"
-#: cp/pt.c:4300
+#: cp/pt.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD işlevinin harici ilintilemesi yok"
-#: cp/pt.c:4341
+#: cp/pt.c:4333
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü bu bağlamda dizge sabitler kullanılamaz"
-#: cp/pt.c:4418
+#: cp/pt.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit olmayan ifadedir"
-#: cp/pt.c:4462
+#: cp/pt.c:4454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
-#: cp/pt.c:4480
+#: cp/pt.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
-#: cp/pt.c:4487
+#: cp/pt.c:4479
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
-#: cp/pt.c:4517
+#: cp/pt.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "cv nitelemesinde çeliştiğinden dolayı %qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değildir"
-#: cp/pt.c:4524
+#: cp/pt.c:4516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil cunku o bir sol taraf terimi değil"
-#: cp/pt.c:4537
+#: cp/pt.c:4529
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qD nesnesi için harici ilintileme yok"
-#: cp/pt.c:4577
+#: cp/pt.c:4569
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir göstericidir"
-#: cp/pt.c:4579
+#: cp/pt.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "yerine %qE kullanmayı deneyin"
-#: cp/pt.c:4614
+#: cp/pt.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü %qT türündedir"
-#: cp/pt.c:4617
+#: cp/pt.c:4609
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "standart uzlaşımlara bu bağlam içinde izin verilmez"
-#: cp/pt.c:4797
+#: cp/pt.c:4860
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine basvurmak için %<typename %E%> kullanın"
-#: cp/pt.c:4813 cp/pt.c:4832 cp/pt.c:4882
+#: cp/pt.c:4876 cp/pt.c:4895 cp/pt.c:4945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "%2$qD için şablon parametre listesindeki %1$d. argümanda tür/değer uyumsuzluğu"
-#: cp/pt.c:4817
+#: cp/pt.c:4880
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " %qT türünde bir sabit umulurken %qT alındı"
-#: cp/pt.c:4821
+#: cp/pt.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qE alındı"
-#: cp/pt.c:4823
+#: cp/pt.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " bir tür umulurken %qE alındı"
-#: cp/pt.c:4836
+#: cp/pt.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " bir tür umulurken %qT alındı"
-#: cp/pt.c:4838
+#: cp/pt.c:4901
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " bir sınıf sablonu umulurken %qT alındı"
-#: cp/pt.c:4885
+#: cp/pt.c:4948
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr " %qD türünde bir şablon umulurken %qD alındı"
-#: cp/pt.c:4928
+#: cp/pt.c:4991
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "şablon argümanı %qE %qT'ye dönüştürülemedi"
-#: cp/pt.c:4984
+#: cp/pt.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
-#: cp/pt.c:5116
+#: cp/pt.c:5179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)"
-#: cp/pt.c:5120
+#: cp/pt.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "%q+D için sağlanmış"
-#: cp/pt.c:5177
+#: cp/pt.c:5242
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:5180
+#: cp/pt.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:5195
+#: cp/pt.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "%d. şablon argümanı geçersiz"
-#: cp/pt.c:5455
+#: cp/pt.c:5521
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür %qT kullanılmış"
-#: cp/pt.c:5457
+#: cp/pt.c:5523
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "%q+D şablon bildirimi için"
-#: cp/pt.c:6132
+#: cp/pt.c:6221
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %qD örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:7237
+#: cp/pt.c:7333
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7241
+#: cp/pt.c:7337
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8189
+#: cp/pt.c:8289
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "%q+D örneklenimi %qT türünde"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:8324
+#: cp/pt.c:8424
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "%qD değişkeni ilklendiricili ama içi boş türde"
-#: cp/pt.c:8471
+#: cp/pt.c:8571
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "geçersiz parametre türü %qT"
-#: cp/pt.c:8473
+#: cp/pt.c:8573
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "%q+D bildiriminde"
-#: cp/pt.c:8550
+#: cp/pt.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "bir dizi döndüren işlev"
-#: cp/pt.c:8552
+#: cp/pt.c:8652
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "bir işlev döndüren işlev"
-#: cp/pt.c:8586
+#: cp/pt.c:8686
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye işlev göstericisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:8792
+#: cp/pt.c:8913
#, gcc-internal-format
msgid "creating array with negative size (%qE)"
msgstr "negatif boyutlu dizi oluşturma (%qE)"
-#: cp/pt.c:9047
+#: cp/pt.c:9168
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "void'e referans oluşturuluyor"
-#: cp/pt.c:9049
+#: cp/pt.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
-#: cp/pt.c:9100
+#: cp/pt.c:9221
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan %qT türünde üye göstericisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:9106
+#: cp/pt.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "%qT üye referans türünde gösterici oluşturulması"
-#: cp/pt.c:9112
+#: cp/pt.c:9233
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "void türünde üyeye gösterici oluşturulması"
-#: cp/pt.c:9179
+#: cp/pt.c:9300
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "%qT dizisi oluşturulması"
-#: cp/pt.c:9185
+#: cp/pt.c:9306
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "mutlak sınıf türünde olan %qT dizisinin oluşturulması"
-#: cp/pt.c:9236
+#: cp/pt.c:9357
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ne bir class, ne struct, ne de union türünde"
-#: cp/pt.c:9271
+#: cp/pt.c:9392
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT bir enum türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
-#: cp/pt.c:9274
+#: cp/pt.c:9395
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT bir sınıf türü olmayan %qT türüne çözümleniyor"
-#: cp/pt.c:9375
+#: cp/pt.c:9496
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "şablonda %qs kullanımı"
-#: cp/pt.c:9512
+#: cp/pt.c:9633
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "%qE bağımlı ismi bir tür olarak çözümlenmedi ama örneklenim onun bir tür olmasını istiyor"
-#: cp/pt.c:9514
+#: cp/pt.c:9635
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "eğer bu bir tür anlamındaysa %<typename %E%> deyin"
-#: cp/pt.c:9643
+#: cp/pt.c:9764
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "geçersiz alan %qD kullanımı"
-#: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432
+#: cp/pt.c:10073 cp/pt.c:10553
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "void ifade kullanımı geçersiz"
-#: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436
+#: cp/pt.c:10077 cp/pt.c:10557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "%<...%> kabul edeceği varsayılacak.)"
-#: cp/pt.c:10594
+#: cp/pt.c:10715
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:11052
+#: cp/pt.c:11181
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT bir sınıf ya da isim alanı değil"
-#: cp/pt.c:11055
+#: cp/pt.c:11184
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ne bir sınıf ne de isim alanı"
-#: cp/pt.c:11265
+#: cp/pt.c:11394
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT anonim türdür/tür kullanır"
-#: cp/pt.c:11267
+#: cp/pt.c:11396
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "%q#D için öntanımlı argüman %qT türünde"
-#: cp/pt.c:11277
+#: cp/pt.c:11406
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT değişkene göre değişen türde"
-#: cp/pt.c:11288
+#: cp/pt.c:11417
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "bütünleyen ifade %qE bir sabit değil"
-#: cp/pt.c:11293
+#: cp/pt.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " %qD örneklenmeye çalışılıyor"
-#: cp/pt.c:13959
+#: cp/pt.c:14173
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "%q#T için sınıf şablonu örneklenimi belirsiz"
-#: cp/pt.c:13962
+#: cp/pt.c:14176
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:13985 cp/pt.c:14068
+#: cp/pt.c:14199 cp/pt.c:14282
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "şablon olmayan %q#D'nin doğrudan örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14000
+#: cp/pt.c:14214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%q#D %qT'nin bir static olmayan üyesi değildir"
-#: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063
+#: cp/pt.c:14220 cp/pt.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "%qD için eşleşen bir şablon yok"
-#: cp/pt.c:14011
+#: cp/pt.c:14225
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14019
+#: cp/pt.c:14233
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "%q#D'nin doğrudan örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14055
+#: cp/pt.c:14269
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#D örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14077
+#: cp/pt.c:14291
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %<extern%> kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:14082 cp/pt.c:14175
+#: cp/pt.c:14296 cp/pt.c:14389
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "saklama sınıfı %qD şablon örneklenimine uygulanmış"
-#: cp/pt.c:14147
+#: cp/pt.c:14361
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "şablon olmayan tür %qT'nin doğrudan örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14156
+#: cp/pt.c:14370
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "şablon tanımından önce %q#T'nin doğrudan örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14164
+#: cp/pt.c:14378
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ doğrudan örneklenimlerde %qE kullanımına izin vermez"
-#: cp/pt.c:14209
+#: cp/pt.c:14423
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "yinelenmiş doğrudan %q#T örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14657
+#: cp/pt.c:14871
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "bir tanımlama olmadan %qD'nin doğrudan örneklenimi"
-#: cp/pt.c:14851
+#: cp/pt.c:15065
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
msgstr "%d lik azami şablon örneklenim derinliği %q+D örnekleniminde aşılıyor (azami değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)"
-#: cp/pt.c:15193
+#: cp/pt.c:15419
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir"
msgid "can't create repository information file %qs"
msgstr "depo bilgisi %qs dosyasında oluşturulamıyor"
-#: cp/rtti.c:271
+#: cp/rtti.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
-#: cp/rtti.c:277
+#: cp/rtti.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "typeid kullanımından önce #include <typeinfo> olmalı"
-#: cp/rtti.c:360
+#: cp/rtti.c:374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr "boyutu değişken olduğundan tür %qT için tür bilgisi oluşturulamaz"
-#: cp/rtti.c:615 cp/rtti.c:629
+#: cp/rtti.c:629 cp/rtti.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "%q#D'nin %q#T türüne özdevimli dönüşümü asla başarılı olamaz"
-#: cp/rtti.c:639
+#: cp/rtti.c:653
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanilamaz"
-#: cp/rtti.c:716
+#: cp/rtti.c:729
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "%2$q#T türündeki %1$qE'nin %3$q#T türüne özdevimli dönüşümü yapılamaz (%4$s)"
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " `%q+#D' taban sınıfta bildirildiğinden"
-#: cp/semantics.c:762
+#: cp/semantics.c:764
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "%Hanlamca belirsiz %<else%>den kaçınmak için kaşlı ayraçlar önerilir"
-#: cp/semantics.c:1290
+#: cp/semantics.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "asm terimi %qE'nin türü saptanamadı"
-#: cp/semantics.c:1346
+#: cp/semantics.c:1350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "Objective-C bildirimleri sadece genel etki alanında görünebilir"
-#: cp/semantics.c:1433
+#: cp/semantics.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "statik üye işlevde üye %q+D kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1435
+#: cp/semantics.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "static olmayan veri üyesi %q+D kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1436 cp/semantics.c:1475
+#: cp/semantics.c:1441 cp/semantics.c:1480
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "buradan"
-#: cp/semantics.c:1474
+#: cp/semantics.c:1479
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in reference to %q+D"
msgstr "%q+D ile ilişkilendirmede nesne eksik"
-#: cp/semantics.c:1928
+#: cp/semantics.c:1951
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "yıkıcıların argümanı olmaz"
-#: cp/semantics.c:1978
+#: cp/semantics.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "statik üye işlevlerde %<this%> kullanılmaz"
-#: cp/semantics.c:1984
+#: cp/semantics.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "üye olmayan işlevde %<this%> kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:1986
+#: cp/semantics.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "tepe seviyede %<this%> kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2010
+#: cp/semantics.c:2033
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "sözde yıkıcı isminde niteleyen etki alanı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2015 cp/typeck.c:2004
+#: cp/semantics.c:2038 cp/typeck.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "yetkin tür %qT, yıkıcı ismi ~%qT ile eslesmiyor"
-#: cp/semantics.c:2037
+#: cp/semantics.c:2060
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE %qT türünde değil"
-#: cp/semantics.c:2081
+#: cp/semantics.c:2104
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "bileşik sabit değişken boyuta sahip"
-#: cp/semantics.c:2158
+#: cp/semantics.c:2181
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "şablon türü parametrelerde %<class%> ya da %<typename%> sözcüğü kullanılmalı"
-#: cp/semantics.c:2195
+#: cp/semantics.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresinin öntanımlı değeri olarak %qT türünün kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2198
+#: cp/semantics.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "bir şablonun şablon parametresi için öntanımlı argüman geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2215
+#: cp/semantics.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "şablon parametre listesi içinde %q#T tanımı"
-#: cp/semantics.c:2226
+#: cp/semantics.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "nitelikli tür %qT tanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2437
+#: cp/semantics.c:2469
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "taban sınıf belirtimi geçersiz"
-#: cp/semantics.c:2446
+#: cp/semantics.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "taban sınıf %qT cv niteleyiciler içeriyor"
-#: cp/semantics.c:2468
+#: cp/semantics.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "içi boş %qT türü alt isim belirtecinde kullanılmış"
-#: cp/semantics.c:2471
+#: cp/semantics.c:2503
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "%<%T::%D%> ile ilişkilendirme belirsiz"
-#: cp/semantics.c:2475 cp/typeck.c:1813
+#: cp/semantics.c:2507 cp/typeck.c:1859
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD %qT'nin bir üyesi değil"
-#: cp/semantics.c:2478
+#: cp/semantics.c:2510
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD, %qD nin bir üyesi değil"
-#: cp/semantics.c:2480
+#: cp/semantics.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> bildirilmemişti"
-#: cp/semantics.c:2621
+#: cp/semantics.c:2653
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "iceren işlevden %<auto%> kullanımı"
-#: cp/semantics.c:2623
+#: cp/semantics.c:2655
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q+#D burada bildirilmiş"
-#: cp/semantics.c:2661
+#: cp/semantics.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "%qD şablon parametresi %qT türündeyse butunleyen ya da sırali türde olmadığından bir butunleyen sabit ifadesinde kullanılmaz"
-#: cp/semantics.c:2830
+#: cp/semantics.c:2862
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD bir sabit ifadesinde bulunamaz"
-#: cp/semantics.c:2838
+#: cp/semantics.c:2870
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "isim alanı %qD'nin ifade olarak kullanımı"
-#: cp/semantics.c:2843
+#: cp/semantics.c:2875
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "sınıf sablonu %qT'nin ifade olarak kullanımı"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2849
+#: cp/semantics.c:2881
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "uye %qD için istek çoklu miras kafesi içinde belirsiz"
-#: cp/semantics.c:2970 cp/semantics.c:4210
+#: cp/semantics.c:3002 cp/semantics.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "%qE türü bilinmiyor"
-#: cp/semantics.c:2985
+#: cp/semantics.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2996
+#: cp/semantics.c:3028
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "static olmayan üye işlev %qD kullanımı geçersiz"
-#: cp/semantics.c:3349
+#: cp/semantics.c:3381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qT erişilebilir bir %qT tabanı değil"
-#: cp/semantics.c:3358
+#: cp/semantics.c:3390
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3418
+#: cp/semantics.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3432
+#: cp/semantics.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3562
+#: cp/semantics.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%s %qT referans türünde şekilleniyor"
-#: cp/semantics.c:3724
+#: cp/semantics.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable"
msgstr ""
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4033
+#: cp/semantics.c:4072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "CRIS-port olumlaması başarısız: "
-#: cp/semantics.c:4035
+#: cp/semantics.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "%q+D statik olmayan bildirim statik bildirimi izliyor"
-#: cp/semantics.c:4097
+#: cp/semantics.c:4099 cp/semantics.c:4194
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
#: cp/semantics.c:4145
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "%L'deki SELECT deyiminin argümanı bir sabit ifadesi olmalı"
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor"
-#: cp/semantics.c:4366
+#: cp/semantics.c:4415
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:4395
+#: cp/semantics.c:4444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "içi boş tür %qT üye %qD'yi içermiyor"
-#: cp/tree.c:829
+#: cp/tree.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV niteleyicileri %qT'ye uygulanamaz"
-#: cp/tree.c:2134
+#: cp/tree.c:2132
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "%qE özniteliği sadece Java sınıf tanımlarına uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:2163
+#: cp/tree.c:2161
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf tanımlarına uygulanabilir"
-#: cp/tree.c:2169
+#: cp/tree.c:2167
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE artik kullanilmiyor; g++ vtables simdi öntanımlı olarak COM-uyumludur"
-#: cp/tree.c:2193
+#: cp/tree.c:2191
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil"
-#: cp/tree.c:2214
+#: cp/tree.c:2212
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "%qE özniteliği sadece sınıf türünde nesnelerin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir"
-#: cp/tree.c:2222
+#: cp/tree.c:2220
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "istenen init_priority aralık dışında"
-#: cp/tree.c:2232
+#: cp/tree.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "istenen init_priority iç kullanim için ayrilmiştir"
-#: cp/tree.c:2243
+#: cp/tree.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "bu platformda %qE özniteliği desteklenmiyor"
-#: cp/typeck.c:431 cp/typeck.c:445 cp/typeck.c:545
+#: cp/typeck.c:432 cp/typeck.c:446 cp/typeck.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin gösterici türleri %qT ve %qT arasında)"
-#: cp/typeck.c:507
+#: cp/typeck.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++'da bir işlev göstericisi ile %<void *%> türünde göstericiler arasında %s yasaktir"
-#: cp/typeck.c:565
+#: cp/typeck.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "bir tür dönüşümü olmaksızın %s (belirgin üye göstericisi türleri %qT ve %qT arasında)"
-#: cp/typeck.c:1129
+#: cp/typeck.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1136
+#: cp/typeck.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1248
+#: cp/typeck.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "bir üye işleve %qs uygulanması geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1298
+#: cp/typeck.c:1335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1303
+#: cp/typeck.c:1340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:1346
+#: cp/typeck.c:1383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "bir bit alanına %qs uygulanması geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1354
+#: cp/typeck.c:1391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ işlev türünde bir ifadeye %qs uygulanmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:1405
+#: cp/typeck.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "statik olmayan üye işlev kullanımı geçersiz "
-#: cp/typeck.c:1669
+#: cp/typeck.c:1715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "dizge sabitten %qT'ye dönüşüm artik önerilmiyor"
-#: cp/typeck.c:1784 cp/typeck.c:2132
+#: cp/typeck.c:1830 cp/typeck.c:2178
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "sınıf olmayan %3$qT türündeki %2$qE içindeki %1$qD üyesi için istek"
-#: cp/typeck.c:1811
+#: cp/typeck.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "static olmayan veri üyesi %qE kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1863 cp/typeck.c:1891
+#: cp/typeck.c:1909 cp/typeck.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "NULL nesnenin static olmayan veri üyesi %qD'ye erişim geçersiz"
-#: cp/typeck.c:1866 cp/typeck.c:1893
+#: cp/typeck.c:1912 cp/typeck.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(belkide %<offsetof%> makrosu yanlış kullanıldı)"
-#: cp/typeck.c:2010
+#: cp/typeck.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "iptal edilen tür %qT iken yıkıcı %qT ile ilişkili"
-#: cp/typeck.c:2049 cp/typeck.c:2069
+#: cp/typeck.c:2095 cp/typeck.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD bir şablon değil"
-#: cp/typeck.c:2170
+#: cp/typeck.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%>, %qT'nin bir üyesi değil"
-#: cp/typeck.c:2185
+#: cp/typeck.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT %qT tabanında değil"
-#: cp/typeck.c:2204
+#: cp/typeck.c:2250
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%qD %qE isimli üyeye sahip değil"
-#: cp/typeck.c:2219
+#: cp/typeck.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD bir üye şablon işlevi değil"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2352
+#: cp/typeck.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT bir nesne göstericisi türü değil"
-#: cp/typeck.c:2377
+#: cp/typeck.c:2423
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
msgstr "uye göstericisinde %qs kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2381
+#: cp/typeck.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %qs"
msgstr "%qs için tür argümanı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2383
+#: cp/typeck.c:2429
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument"
msgstr "tür argümanı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:2406
+#: cp/typeck.c:2452
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "dizi başvurusunda altindis yok"
-#: cp/typeck.c:2480
+#: cp/typeck.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2491
+#: cp/typeck.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "%<register%> olarak bildirilmiş dizi indislemesi"
-#: cp/typeck.c:2576
+#: cp/typeck.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "%qE kullanimında nesne eksik"
-#: cp/typeck.c:2693
+#: cp/typeck.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ program içinden %<::main%> çağrısına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:2718
+#: cp/typeck.c:2764
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
msgstr "%<%E (...)%> içinde üye gösterici işlevi çağrısı için %<.*%> veya %<->*%> kullanılmalı"
-#: cp/typeck.c:2732
+#: cp/typeck.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE bir işlev olarak kullanilamaz"
-#: cp/typeck.c:2822
+#: cp/typeck.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok fazla"
-#: cp/typeck.c:2823 cp/typeck.c:2927
+#: cp/typeck.c:2869 cp/typeck.c:2973
#, gcc-internal-format
msgid "at this point in file"
msgstr "dosyanın burasında"
-#: cp/typeck.c:2826
+#: cp/typeck.c:2872
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi"
-#: cp/typeck.c:2856
+#: cp/typeck.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "%P parametresi %qD içinde tamamlanmamış %qT türünde"
-#: cp/typeck.c:2859
+#: cp/typeck.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametre %P tamamlanmamış %qT türünde"
-#: cp/typeck.c:2926
+#: cp/typeck.c:2972
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "%s %q+#D için argümanlar çok az"
-#: cp/typeck.c:2930
+#: cp/typeck.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi"
-#: cp/typeck.c:3098 cp/typeck.c:3108
+#: cp/typeck.c:3140 cp/typeck.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "aşırı yüklü işlevden %qT türüne dönüşüm yapildigi varsayılıyor"
-#: cp/typeck.c:3306
+#: cp/typeck.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "%s döngü sayısı negatif"
-#: cp/typeck.c:3307
+#: cp/typeck.c:3347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "%s döngü sayısı negatif"
-#: cp/typeck.c:3310
+#: cp/typeck.c:3350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
-#: cp/typeck.c:3311
+#: cp/typeck.c:3351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişligi"
-#: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502
+#: cp/typeck.c:3367 cp/typeck.c:3549
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "%q+D zayıf bildirimi ilk kullanımdan sonra belirsiz davranışla sonuçlanıyor"
-#: cp/typeck.c:3360 cp/typeck.c:3365 cp/typeck.c:3520 cp/typeck.c:3525
+#: cp/typeck.c:3400 cp/typeck.c:3405 cp/typeck.c:3567 cp/typeck.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ da gösterici ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez"
-#: cp/typeck.c:3539
+#: cp/typeck.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3577
+#: cp/typeck.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "%qT ve %qT türündeki terimler iki terimli `%qO' için geçersiz"
-#: cp/typeck.c:3749
+#: cp/typeck.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
msgstr "%q#T ile %q#T türleri arasında karşılaştırma"
-#: cp/typeck.c:3786
+#: cp/typeck.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3858
+#: cp/typeck.c:3866
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı"
-#: cp/typeck.c:3927
+#: cp/typeck.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkarma içinde %<void *%> türde gösterici kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3929
+#: cp/typeck.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işlev göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3931
+#: cp/typeck.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde bir yöntem göstericisi kullanımına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:3943
+#: cp/typeck.c:3951
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "gösterici aritmetiginde tamamlanmamış ture gösterici kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4003
+#: cp/typeck.c:4011
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "%qE kullanımı üye işleve gösterici biçiminde geçersiz"
-#: cp/typeck.c:4006
+#: cp/typeck.c:4014
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " bir nitelemeli kimlik gerekli"
-#: cp/typeck.c:4011
+#: cp/typeck.c:4019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parantez icene alınmis %qE üye işleve gösterici biçiminde kullanilamaz"
-#: cp/typeck.c:4034
+#: cp/typeck.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "gecicinin adresi alıniyor"
-#: cp/typeck.c:4287
+#: cp/typeck.c:4295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4288
+#: cp/typeck.c:4296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4299
+#: cp/typeck.c:4307
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
-#: cp/typeck.c:4300
+#: cp/typeck.c:4308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "%s içi boş %qT türüne bir gösterici olamaz"
-#: cp/typeck.c:4306
+#: cp/typeck.c:4314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4307
+#: cp/typeck.c:4315
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ bir göstericinin %s işlemine %qT türündeyse izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4327
+#: cp/typeck.c:4335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "terim olarak ifade geçersiz"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:4357
+#: cp/typeck.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ %<::main%> işlevinin adresinin alınmasına izin vermez"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4413
+#: cp/typeck.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir niteliksiz ya da parantezli statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir."
-#: cp/typeck.c:4418
+#: cp/typeck.c:4426
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterici şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. %<&%T::%D%> denebilir"
-#: cp/typeck.c:4443
+#: cp/typeck.c:4451
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye dönüşüm adresi alınmasına izin vermez"
-#: cp/typeck.c:4467
+#: cp/typeck.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "referans üye %qD için gösterici oluşturulamaz"
-#: cp/typeck.c:4678
+#: cp/typeck.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "bir sağ taraf ifadesi olan %<this%>'in adresi alınamaz"
-#: cp/typeck.c:4701
+#: cp/typeck.c:4709
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "%qD doğrudan yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: cp/typeck.c:4706
+#: cp/typeck.c:4714
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr " %qD için adres istegi (%<register%> olarak bildirilmiş olan)"
-#: cp/typeck.c:4772
+#: cp/typeck.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s ifade listesi bilesik ifade olarak ele alıniyor"
-#: cp/typeck.c:5175
+#: cp/typeck.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "%qT türünden %qT türüne static_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5197
+#: cp/typeck.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "%qT'den %qT'ye dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:5245
+#: cp/typeck.c:5253
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinin %qT türüne dönüşümü geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5304
+#: cp/typeck.c:5312
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "%qT'den %qT'ye tür dönüşümü hassasiyet kaybi oluşturuyor"
-#: cp/typeck.c:5331
+#: cp/typeck.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "%qT türünden %qT türüne dönüşüm hedef türün hizalama gereksinimini arttiriyor"
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5351
+#: cp/typeck.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstericileri arasında dönüşüme izin vermez"
-#: cp/typeck.c:5362
+#: cp/typeck.c:5370
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5418
+#: cp/typeck.c:5426
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ne bir gösterici türü ne de bir veri üyesine gösterici türü olan %qT ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5427
+#: cp/typeck.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "bir gösterici ya da bir işlev türüne referans olan %qT türü ile const_cast kullanımı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5452
+#: cp/typeck.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "%qT türündeki bir sağ taraf değerinden %qT türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5503
+#: cp/typeck.c:5511
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "%qT türünden %qT türüne const_cast geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5571 cp/typeck.c:5576
+#: cp/typeck.c:5579 cp/typeck.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ %qT dizi türüne dönüşüme izin vermez"
-#: cp/typeck.c:5584
+#: cp/typeck.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "%qT işlev türüne dönüşüm geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5804
+#: cp/typeck.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " %<%Q(%#T, %#T)%> nin gelisiminde"
-#: cp/typeck.c:5873
+#: cp/typeck.c:5881
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "%qT'nin %qT'ye atanmasında türler uyumsuz"
-#: cp/typeck.c:5884
+#: cp/typeck.c:5892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "dizi ilklendirici hatalı"
-#: cp/typeck.c:5886
+#: cp/typeck.c:5894
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "atamanın sol tarafı geçersiz"
-#: cp/typeck.c:5998
+#: cp/typeck.c:6006
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " üye işleve gösterici dönüşümünde"
-#: cp/typeck.c:6009
+#: cp/typeck.c:6017
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "sanal taban %qT üzerinden üye göstericisine dönüşüm"
-#: cp/typeck.c:6049 cp/typeck.c:6061
+#: cp/typeck.c:6057 cp/typeck.c:6069
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " üyeye gösterici dönüşümünde"
-#: cp/typeck.c:6140
+#: cp/typeck.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "%qT'ye %qT'den dönüşüm geçersiz"
-#: cp/typeck.c:6384
+#: cp/typeck.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "%4$qD işlevinin %3$qP. argümanı için %1$qT türü %2$qT türüne dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:6387
+#: cp/typeck.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "%qT %qT'ye %s içinde dönüştürülemez"
-#: cp/typeck.c:6398
+#: cp/typeck.c:6425
#, gcc-internal-format
msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%s biçim özniteliği için bir aday olabilir"
-#: cp/typeck.c:6485 cp/typeck.c:6487
+#: cp/typeck.c:6512 cp/typeck.c:6514
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "%2$q+D işlevinin %1$P. argümanına aktarımda"
-#: cp/typeck.c:6537
+#: cp/typeck.c:6564
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "geçiciye başvuru dönüyor"
-#: cp/typeck.c:6544
+#: cp/typeck.c:6571
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "sag yansiz dönüşluye referans"
-#: cp/typeck.c:6560
+#: cp/typeck.c:6587
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "yerel değişken %q+D'ye referans donduruldu"
-#: cp/typeck.c:6563
+#: cp/typeck.c:6590
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "yerel değişken %q+D adresi donduruldu"
-#: cp/typeck.c:6598
+#: cp/typeck.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "bir yıkıcıdan değer donuyor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6606
+#: cp/typeck.c:6633
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme blokunun bir tutamagından dondurulemez"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6609
+#: cp/typeck.c:6636
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "kurucudan bir değer dondurulemez"
-#: cp/typeck.c:6633
+#: cp/typeck.c:6661
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "%qT donduren işlevde değer içermeyen return"
-#: cp/typeck.c:6654
+#: cp/typeck.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "'void' dönüşlu işlevde değer içeren `return' deyimi"
-#: cp/typeck.c:6685
+#: cp/typeck.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%>', %<throw()%> olarak bildirilmedikce (ya da -fcheck-new etkinken) NULL donmemeli"
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "%qT üye türünde gösterici nesne türü %qT ile uyumsuz"
-#: cp/typeck2.c:1495
+#: cp/typeck2.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "%qD işlevine çağrı (ici boş tür `%q#T' yakalanırken)"
-#: cp/typeck2.c:1498
+#: cp/typeck2.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "ici boş tür `%q#T' yakalanırken işleve çağrı"
-#: fortran/f95-lang.c:233
+#: fortran/f95-lang.c:235
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr "truthvalue_conversion içinde umulmadık tür"
-#: fortran/f95-lang.c:289
+#: fortran/f95-lang.c:291
#, gcc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "girdi dosyası açılamıyor: %s"
-#: fortran/f95-lang.c:629
+#: fortran/f95-lang.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qs used in nested function"
msgstr "genel yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: fortran/f95-lang.c:633
+#: fortran/f95-lang.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qs used in nested function"
msgstr "yazmaç değişkeni %qs yuvalanmış işlevde kullanılmış"
-#: fortran/f95-lang.c:640
+#: fortran/f95-lang.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qs requested"
msgstr "%qs genel yazmaç değişkeninin adresi istenmis"
-#: fortran/f95-lang.c:658
+#: fortran/f95-lang.c:660
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr "%qs yazmaç değişkeninin adresi istendi"
-#: fortran/trans-array.c:3765
+#: fortran/trans-array.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr "Olası önyüz hatası: dizi kurucu genişletilmedi"
-#: fortran/trans-array.c:5418
+#: fortran/trans-array.c:5499
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "Olası önyüz hatası: gösterici veya tahsis edilebilir öznitelik olmaksızın ertelenmiş dizi boyutu"
-#: fortran/trans-array.c:5894
+#: fortran/trans-array.c:5975
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "yürüyüş sırasında ifade türü hatalı (%d)"
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): geçersiz tür: %s"
-#: fortran/trans-decl.c:966
+#: fortran/trans-decl.c:972
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "bir yordam olmayan yerleşik değişken"
-#: fortran/trans-decl.c:2639
+#: fortran/trans-decl.c:2644
#, gcc-internal-format
msgid "Function does not return a value"
msgstr "işlev bir değer ile donmuyor"
-#: fortran/trans-decl.c:2817
+#: fortran/trans-decl.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "modül değişkeni %s için artyüz bildirimi zaten mevcut"
-#: fortran/trans-decl.c:3351
+#: fortran/trans-decl.c:3314
#, gcc-internal-format
msgid "Function return value not set"
msgstr "İşlevin dönüş değeri belirtilmemiş"
-#: fortran/trans-expr.c:1163
+#: fortran/trans-expr.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Bilinmeyen yerleşik terim"
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "Yerleşik işlev %s(%d) tanınmiyor"
-#: fortran/trans-io.c:1928
+#: fortran/trans-io.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Hatalı GÇ tabantürü (%d)"
-#: fortran/trans-types.c:386
+#: fortran/trans-types.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr "-fdefault-integer-8 seçeneği için tamsayı çeşidi=8 elverişli değil"
-#: fortran/trans-types.c:409
+#: fortran/trans-types.c:410
#, gcc-internal-format
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr "-fdefault-real-8 seçeneği için gerçel sayı çeşidi=8 elverişli değil"
-#: fortran/trans-types.c:422
+#: fortran/trans-types.c:423
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr "-fdefault-double-8 kullanımı -fdefault-real-8 gerektirir"
-#: fortran/trans-types.c:1181
+#: fortran/trans-types.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "Array element size too big"
msgstr "Dizi elemanı boyutu çok büyük"
-#: fortran/trans.c:1150
+#: fortran/trans.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Hatalı deyim kodu"
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr "%s için çalışma anı sınaması yerleştirmek gerekir"
-#: java/expr.c:505 java/expr.c:552
+#: java/expr.c:524 java/expr.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr "assert: %s %s ile uyumlu atanıyor"
-#: java/expr.c:670
+#: java/expr.c:689
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "yığıt alttan taşması - dup* işlemi"
-#: java/expr.c:1657
+#: java/expr.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr "referans %qs belirsiz: %qs ve %qs arayüzlerinde görünüyor"
-#: java/expr.c:1685
+#: java/expr.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "alan %qs yok"
-#: java/expr.c:2224
+#: java/expr.c:2243
#, gcc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok"
-#: java/expr.c:2429
+#: java/expr.c:2448
#, gcc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "sınıf '%s' bulunamadı"
-#: java/expr.c:2470
+#: java/expr.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "'%s' sınıfının '%s' isimli ve '%s' imzası ile eşleşen bir yöntemi yok"
-#: java/expr.c:2501
+#: java/expr.c:2520
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "statik olmayan yöntemde invokestatic"
-#: java/expr.c:2506
+#: java/expr.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic"
-#: java/expr.c:2514
+#: java/expr.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]"
-#: java/expr.c:2865
+#: java/expr.c:2890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içinde '%1$s' alanı yok"
-#: java/expr.c:2872
+#: java/expr.c:2897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "'%2$s' içindeki '%1$s' alanı için imza uyumsuz"
-#: java/expr.c:2901
+#: java/expr.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
msgstr "bitiş alanı %q+D ataması alanın sınıfı içinde değil"
-#: java/expr.c:3123
+#: java/expr.c:3148
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)"
-#: java/expr.c:3173
+#: java/expr.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "%d den %d nin öncesine kadar baytkod erişilebilir değil"
-#: java/expr.c:3217
+#: java/expr.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "yöntemin sonundaki %d den sonra baytkod ulaşılabilir değil"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3522
+#: java/expr.c:3547
#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "geniş alt komut anlaşılamadı"
msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
msgstr "%Hyinelenmiş sınıf sadece bir kere derlenecek"
-#: java/jcf-parse.c:1636
+#: java/jcf-parse.c:1638
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Code özniteliği eksik"
-#: java/jcf-parse.c:1858
+#: java/jcf-parse.c:1860
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
-#: java/jcf-parse.c:1893
+#: java/jcf-parse.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor: %m"
-#: java/jcf-parse.c:1940
+#: java/jcf-parse.c:1942
#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı"
-#: java/jcf-parse.c:2145
+#: java/jcf-parse.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "zip dosyasından %s okunurken hata"
msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
msgstr "UYARI: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı"
-#: java/lang.c:590
+#: java/lang.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr ""
-#: java/lang.c:593
+#: java/lang.c:597
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz"
-#: java/lang.c:604
+#: java/lang.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz"
-#: java/lang.c:620
+#: java/lang.c:624
#, gcc-internal-format
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor"
#~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
#~ msgstr "Bir işlevde N çağrı ve V çağrı taşırmalı değişken verilir. Eğer NxV bu sınırdan daha büyükse .GLOBAL_VAR kullanın"
+#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
+#~ msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor"
+
+#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
+#~ msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzlugu"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzlugu"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzlugu"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
+#~ msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify"
+
+#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
+#~ msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case"
+
+#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
+#~ msgstr "c4x_rptb_insert: Başlangic etiketi bulunamıyor"
+
+#~ msgid "invalid indirect memory address"
+#~ msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi"
+
+#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
+#~ msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz"
+
+#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
+#~ msgstr "c4x_valid_operands: İç hata"
+
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip"
+
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim"
+
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz"
+
+#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres"
+
+#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
+#~ msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil"
+
+#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
+#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekrar bloku tepe etiketi taşındı"
+
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND, %%C için geçersiz komut"
#~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
#~ msgstr "%s ile %s arasındaki dönüşümde %L için aritmetik üstten taşma"
+#~ msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
+#~ msgstr "'%s' yerleşiğindeki DIM parametresi eksik (%L'de)"
+
#~ msgid "Enumerator cannot be array at %C"
#~ msgstr "Sayısal sabit %C'de dizi olamaz"
#~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
#~ msgstr "Fortran 95 %L'de IOSTAT etiketinde öntanımlı INTEGER gerektirir"
+#~ msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "DEALLOCATE deyiminin '%s' STAT değişkeni INTENT(IN) olamaz (%L'de)"
+
+#~ msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "%C'deki DEALLOCATE deyiminde PURE yordamı için kuraldışı STAT değişkeni"
+
+#~ msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
+#~ msgstr "Boş COMMON bloku içinde evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi (%C'de)"
+
+#~ msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
+#~ msgstr "Evvelce ilklendirilmiş '%s' simgesi '%s' COMMON blokunun içinde (%C'de)"
+
#~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
#~ msgstr "'%s' tahmini biçim dizisi '%s' isim listesinde bir eklentidir (%C'de)."
#~ msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
#~ msgstr "%C'deki gerçel sayı bir 'q' üssü ve aleni çeşit içeriyor"
+#~ msgid "Expected VARIABLE at %C"
+#~ msgstr "%C'de VARIABLE umuluyordu"
+
#~ msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
#~ msgstr "Soysal işlev '%s' (%L'de) bir yerleşik işlev değil"
#~ msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
#~ msgstr "Bir FORALL indisi %L'de FORALL'daki ile aynı bir sınır veya adım ifadesinde bulunmamalıdır"
-#~ msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
-#~ msgstr "Türetilmiş tür değişkeni '%s' %L'de öntanımlı ilklendiriciyle bir EQUIVALENCE nesnesi olamaz"
+#~ msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
+#~ msgstr "%L'de DEALLOCATE deyimindeki STAT etiketi INTEGER türde olmalı"
#~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
#~ msgstr "İlklendirilmiş '%s' ve '%s' nesnelerinin ikisi birden %L'deki EQUIVALENCE deyiminde olamaz"
#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
#~ msgstr "Yığıt göstericisinin ilk değeri olarak YIĞIT kullanılır"
+#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
+#~ msgstr "Kod C31 için üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
+#~ msgstr "Kod C32 için üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
+#~ msgstr "Kod C33 için üretilir"
+
+#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
+#~ msgstr "Kod C44 için üretilir"
+
+#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
+#~ msgstr "Göstericilerin rumuzlu olabilecekleri varsayılır"
+
+#~ msgid "Big memory model"
+#~ msgstr "Büyük bellek modeli"
+
+#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
+#~ msgstr "BK yazmacı genel amaçlı yazmaç olarak kullanılır"
+
+#~ msgid "Generate code for CPU"
+#~ msgstr "İşlemci için kod üretilir"
+
+#~ msgid "Enable new features under development"
+#~ msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkin olur"
+
+#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
+#~ msgstr "Kayan noktadan tamsayıya dönüşümler hızlı fakat sonuç yaklaşık olur"
+
+#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
+#~ msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar"
+
+#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
+#~ msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar"
+
+#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
+#~ msgstr "Küçük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar"
+
+#~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
+#~ msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir"
+
+#~ msgid "Pass arguments on the stack"
+#~ msgstr "Yığıttaki argümanlar aktarılır"
+
+#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
+#~ msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır"
+
+#~ msgid "Enable parallel instructions"
+#~ msgstr "Koşut komutlar etkin olur"
+
+#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
+#~ msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkin olur"
+
+#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
+#~ msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur"
+
+#~ msgid "Pass arguments in registers"
+#~ msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır"
+
+#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
+#~ msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkin olur"
+
+#~ msgid "Small memory model"
+#~ msgstr "Küçük bellek modeli"
+
+#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
+#~ msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretilir"
+
#~ msgid "Use SVR4-style PIC"
#~ msgstr "SVR4 tarzı PIC kullanılır"
#~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
#~ msgstr "Dizge sabitler \"char[]\" değil \"const char[]\" yapılır"
+#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
+#~ msgstr "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini yazmaçlara kopyalar"
+
#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
#~ msgstr "Kullanmadan önce bellek terimlerini yazmaçlara kopyalar"
#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
#~ msgstr "GCC %<[*]%> dizi bildirimlerini henüz olması gerektiği gibi gerçeklemiyor"
+#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
+#~ msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler"
+
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "bu hedefte yerel evreli saklama desteklenmiyor"
#~ msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
#~ msgstr "ilklendiricide %wd bayttan %wd bayta no-op dönüşümü"
+#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı"
+
+#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı"
+
+#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı"
+
+#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı"
+
+#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
+#~ msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı"
+
+#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
+#~ msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, azamisi 32767"
+
#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
#~ msgstr "%<large%> kod modeli henüz desteklenmiyor"
#~ msgid " bytes"
#~ msgstr " bayttır"
+#~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
+#~ msgstr "sabit aritmetik terim aralık dışında"
+
#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
#~ msgstr "buradan üye işlev göstericisi çağrılamaz"
#~ msgid "%qD does not declare a template type"
#~ msgstr "%qD bir şablon türü bildirmiyor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
+#~ msgstr "%2$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış"
+
#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
#~ msgstr "%qE %qT türü için geçerli bir şablon argümanı değil çünkü o bir sabit göstericisi değildir"