OSDN Git Service

* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po,
[pf3gnuchains/gcc-fork.git] / gcc / po / sv.po
index ed446c2..93f3e0e 100644 (file)
 # Swedish messages for GCC.
-# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
 # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000, 2001, 2002.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header!
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.4-b20081121\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20100204\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-06 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-21 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: c-decl.c:3819
+#: c-decl.c:4573 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5590 toplev.c:1652
+#: cp/error.c:581 cp/error.c:854
 msgid "<anonymous>"
 msgstr "<anonym>"
 
-#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "' ' flag"
 msgstr "\" \"-flagga"
 
-#: c-format.c:361 c-format.c:385 config/i386/msformat-c.c:49
+#: c-format.c:363 c-format.c:387 config/i386/msformat-c.c:50
 msgid "the ' ' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \" \""
 
-#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432 c-format.c:491
-#: config/i386/msformat-c.c:50
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434 c-format.c:493
+#: config/i386/msformat-c.c:51
 msgid "'+' flag"
 msgstr "\"+\"-flagga"
 
-#: c-format.c:362 c-format.c:386 c-format.c:420 c-format.c:432
-#: config/i386/msformat-c.c:50
+#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:422 c-format.c:434
+#: config/i386/msformat-c.c:51
 msgid "the '+' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"+\""
 
-#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 c-format.c:467
-#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:86
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 c-format.c:469
+#: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:87
 msgid "'#' flag"
 msgstr "\"#\"-flagga"
 
-#: c-format.c:363 c-format.c:387 c-format.c:433 config/i386/msformat-c.c:51
+#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:435 config/i386/msformat-c.c:52
 msgid "the '#' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"#\""
 
-#: c-format.c:364 c-format.c:388 c-format.c:465 config/i386/msformat-c.c:52
+#: c-format.c:366 c-format.c:390 c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "'0' flag"
 msgstr "\"0\"-flagga"
 
-#: c-format.c:364 c-format.c:388 config/i386/msformat-c.c:52
+#: c-format.c:366 c-format.c:390 config/i386/msformat-c.c:53
 msgid "the '0' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"0\""
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:389 c-format.c:464 c-format.c:494
-#: config/i386/msformat-c.c:53
+#: c-format.c:367 c-format.c:391 c-format.c:466 c-format.c:496
+#: config/i386/msformat-c.c:54
 msgid "'-' flag"
 msgstr "\"-\"-flagga"
 
-#: c-format.c:365 c-format.c:389 config/i386/msformat-c.c:53
+#: c-format.c:367 c-format.c:391 config/i386/msformat-c.c:54
 msgid "the '-' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"-\""
 
-#: c-format.c:366 c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:54
-#: config/i386/msformat-c.c:74
+#: c-format.c:368 c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:55
+#: config/i386/msformat-c.c:75
 msgid "''' flag"
 msgstr "\"'\"-flagga"
 
-#: c-format.c:366 config/i386/msformat-c.c:54
+#: c-format.c:368 config/i386/msformat-c.c:55
 msgid "the ''' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"'\""
 
-#: c-format.c:367 c-format.c:448
+#: c-format.c:369 c-format.c:450
 msgid "'I' flag"
 msgstr "\"I\"-flagga"
 
-#: c-format.c:367
+#: c-format.c:369
 msgid "the 'I' printf flag"
 msgstr "printf-flaggan \"I\""
 
-#: c-format.c:368 c-format.c:390 c-format.c:445 c-format.c:468 c-format.c:495
-#: c-format.c:1629 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:55
-#: config/i386/msformat-c.c:72
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:447 c-format.c:470 c-format.c:497
+#: c-format.c:1621 config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:56
+#: config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "field width"
 msgstr "fältbredd"
 
-#: c-format.c:368 c-format.c:390 config/sol2-c.c:45
-#: config/i386/msformat-c.c:55
+#: c-format.c:370 c-format.c:392 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:56
 msgid "field width in printf format"
 msgstr "fältbredd i printf-format"
 
-#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
-#: config/i386/msformat-c.c:56
+#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
+#: config/i386/msformat-c.c:57
 msgid "precision"
 msgstr "precision"
 
-#: c-format.c:369 c-format.c:391 c-format.c:422 c-format.c:435
-#: config/i386/msformat-c.c:56
+#: c-format.c:371 c-format.c:393 c-format.c:424 c-format.c:437
+#: config/i386/msformat-c.c:57
 msgid "precision in printf format"
 msgstr "precision i printf-format"
 
-#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436 c-format.c:446
-#: c-format.c:498 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
-#: config/i386/msformat-c.c:73
+#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438 c-format.c:448
+#: c-format.c:500 config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
+#: config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "length modifier"
 msgstr "längdmodifierare"
 
-#: c-format.c:370 c-format.c:392 c-format.c:423 c-format.c:436
-#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
+#: c-format.c:372 c-format.c:394 c-format.c:425 c-format.c:438
+#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
 msgid "length modifier in printf format"
 msgstr "längdmodifierare i printf-format"
 
-#: c-format.c:421 c-format.c:434
+#: c-format.c:423 c-format.c:436
 msgid "'q' flag"
 msgstr "\"q\"-flagga"
 
-#: c-format.c:421 c-format.c:434
+#: c-format.c:423 c-format.c:436
 msgid "the 'q' diagnostic flag"
 msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
 
-#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "assignment suppression"
 msgstr "utelämnad tilldelning"
 
-#: c-format.c:442 config/i386/msformat-c.c:70
+#: c-format.c:444 config/i386/msformat-c.c:71
 msgid "the assignment suppression scanf feature"
 msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
 
-#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "'a' flag"
 msgstr "\"a\"-flagga"
 
-#: c-format.c:443 config/i386/msformat-c.c:71
+#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
 msgid "the 'a' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"a\""
 
-#: c-format.c:444
+#: c-format.c:446
 msgid "'m' flag"
 msgstr "\"m\"-flagga"
 
-#: c-format.c:444
+#: c-format.c:446
 msgid "the 'm' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"m\""
 
-#: c-format.c:445 config/i386/msformat-c.c:72
+#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:73
 msgid "field width in scanf format"
 msgstr "fältbredd i scanf-format"
 
-#: c-format.c:446 config/i386/msformat-c.c:73
+#: c-format.c:448 config/i386/msformat-c.c:74
 msgid "length modifier in scanf format"
 msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
 
-#: c-format.c:447 config/i386/msformat-c.c:74
+#: c-format.c:449 config/i386/msformat-c.c:75
 msgid "the ''' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"'\""
 
-#: c-format.c:448
+#: c-format.c:450
 msgid "the 'I' scanf flag"
 msgstr "scanf-flaggan \"I\""
 
-#: c-format.c:463
+#: c-format.c:465
 msgid "'_' flag"
 msgstr "\"_\"-flagga"
 
-#: c-format.c:463
+#: c-format.c:465
 msgid "the '_' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"_\""
 
-#: c-format.c:464
+#: c-format.c:466
 msgid "the '-' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"-\""
 
-#: c-format.c:465
+#: c-format.c:467
 msgid "the '0' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"0\""
 
-#: c-format.c:466 c-format.c:490
+#: c-format.c:468 c-format.c:492
 msgid "'^' flag"
 msgstr "\"^\"-flagga"
 
-#: c-format.c:466
+#: c-format.c:468
 msgid "the '^' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"^\""
 
-#: c-format.c:467 config/i386/msformat-c.c:86
+#: c-format.c:469 config/i386/msformat-c.c:87
 msgid "the '#' strftime flag"
 msgstr "strftime-flaggan \"#\""
 
-#: c-format.c:468
+#: c-format.c:470
 msgid "field width in strftime format"
 msgstr "fältbredd i strftime-format"
 
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:471
 msgid "'E' modifier"
 msgstr "\"E\"-modifierare"
 
-#: c-format.c:469
+#: c-format.c:471
 msgid "the 'E' strftime modifier"
 msgstr "strftime-modifieraren \"E\""
 
-#: c-format.c:470
+#: c-format.c:472
 msgid "'O' modifier"
 msgstr "\"O\"-modifierare"
 
-#: c-format.c:470
+#: c-format.c:472
 msgid "the 'O' strftime modifier"
 msgstr "strftime-modifieraren \"O\""
 
-#: c-format.c:471
+#: c-format.c:473
 msgid "the 'O' modifier"
 msgstr "modifieraren \"O\""
 
-#: c-format.c:489
+#: c-format.c:491
 msgid "fill character"
 msgstr "utfyllnadstecken"
 
-#: c-format.c:489
+#: c-format.c:491
 msgid "fill character in strfmon format"
 msgstr "utfyllnadstecken i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:490
+#: c-format.c:492
 msgid "the '^' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"^\""
 
-#: c-format.c:491
+#: c-format.c:493
 msgid "the '+' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"+\""
 
-#: c-format.c:492
+#: c-format.c:494
 msgid "'(' flag"
 msgstr "\"(\"-flagga"
 
-#: c-format.c:492
+#: c-format.c:494
 msgid "the '(' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"(\""
 
-#: c-format.c:493
+#: c-format.c:495
 msgid "'!' flag"
 msgstr "\"!\"-flagga"
 
-#: c-format.c:493
+#: c-format.c:495
 msgid "the '!' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"!\""
 
-#: c-format.c:494
+#: c-format.c:496
 msgid "the '-' strfmon flag"
 msgstr "strfmon-flaggan \"-\""
 
-#: c-format.c:495
+#: c-format.c:497
 msgid "field width in strfmon format"
 msgstr "fältbredd i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:496
+#: c-format.c:498
 msgid "left precision"
 msgstr "vänsterprecision"
 
-#: c-format.c:496
+#: c-format.c:498
 msgid "left precision in strfmon format"
 msgstr "vänsterprecision i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:497
+#: c-format.c:499
 msgid "right precision"
 msgstr "högerprecision"
 
-#: c-format.c:497
+#: c-format.c:499
 msgid "right precision in strfmon format"
 msgstr "högerprecision i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:498
+#: c-format.c:500
 msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
 
-#: c-format.c:1731
+#: c-format.c:1724
 msgid "field precision"
 msgstr "fältprecision"
 
-#: c-opts.c:1468 fortran/cpp.c:552
+#: c-objc-common.c:164
+msgid "({anonymous})"
+msgstr "({anonym})"
+
+#: c-opts.c:1501 tree.c:3970 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<inbyggd>"
 
 #. Handle deferred options from command-line.
-#: c-opts.c:1486 fortran/cpp.c:557
+#: c-opts.c:1519 fortran/cpp.c:557
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<kommandorad>"
 
-#: c-typeck.c:2491 c-typeck.c:4965 c-typeck.c:4968 c-typeck.c:4976
-#: c-typeck.c:5006 c-typeck.c:6392
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "initierarelement är inte konstant"
+#: c-parser.c:736
+msgid "expected end of line"
+msgstr "oväntat radslut"
+
+#: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
+#: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
+#: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
+#: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "%<;%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
+#: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
+#: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
+#: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
+#: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
+#: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
+#: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "%<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
+#: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
+#: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
+#: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
+#: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
+#: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
+#: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
+#: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
+#: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
+#: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "%<)%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
+#: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "%<]%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:2654
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3124
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "%<}%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
+#: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "%<{%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
+#: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "%<:%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:4152
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "%<while%> förväntades"
 
-#: c-typeck.c:4755
+#: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
+#: c-parser.c:5664
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "%<,%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "%<@end%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:6692
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "%<>%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7642
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "%<=%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+
+#: c-pretty-print.c:324
+msgid "<type-error>"
+msgstr "<typfel>"
+
+#: c-pretty-print.c:363
+msgid "<unnamed-unsigned:"
+msgstr "<namnlös-teckenlös:"
+
+#: c-pretty-print.c:364
+msgid "<unnamed-signed:"
+msgstr "<namnlös-med-tecken:"
+
+#: c-pretty-print.c:367
+msgid "<unnamed-float:"
+msgstr "<namnlöst-flyttal:"
+
+#: c-pretty-print.c:370
+msgid "<unnamed-fixed:"
+msgstr "<namnlös-fixdecimal:"
+
+#: c-pretty-print.c:385
+msgid "<typedef-error>"
+msgstr "<typedef-fel>"
+
+#: c-pretty-print.c:398
+msgid "<tag-error>"
+msgstr "<tagg-fel>"
+
+#: c-pretty-print.c:1142
+msgid "<erroneous-expression>"
+msgstr "<felaktigt-uttryck>"
+
+#: c-pretty-print.c:1146 cp/cxx-pretty-print.c:154
+msgid "<return-value>"
+msgstr "<returvärde>"
+
+#: c-typeck.c:5707
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
 
-#: c-typeck.c:4817 cp/typeck2.c:757
+#: c-typeck.c:5780 c-typeck.c:6651
+msgid "initialization of a flexible array member"
+msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
+
+#: c-typeck.c:5790 cp/typeck2.c:851
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4825
+#: c-typeck.c:5798
 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
 msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4831
+#: c-typeck.c:5804
 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
 msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
 
-#: c-typeck.c:4849 cp/typeck2.c:785
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer-string for array of chars is too long"
-msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
-
-#: c-typeck.c:4855
+#: c-typeck.c:5838
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4922 c-typeck.c:4425 cp/typeck.c:1653
+#: c-typeck.c:5906 c-typeck.c:5359 cp/typeck.c:1862
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
 
-#: c-typeck.c:4948
+#: c-typeck.c:5932
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
 
-#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:6397
+#: c-typeck.c:5946 c-typeck.c:5949 c-typeck.c:5957 c-typeck.c:5996
+#: c-typeck.c:7450
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "initierarelement är inte konstant"
+
+#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:6008 c-typeck.c:7460
+msgid "initializer element is not a constant expression"
+msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
+
+#: c-typeck.c:6003 c-typeck.c:7455
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
@@ -339,228 +475,234 @@ msgstr "initierarelement 
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:5024 c-decl.c:3224 c-decl.c:3239
+#: c-typeck.c:6017 c-decl.c:3954 c-decl.c:3969
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: c-typeck.c:5028
+#: c-typeck.c:6021
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "ogiltig initierare"
 
-#: c-typeck.c:5502
+#: c-typeck.c:6230
+msgid "(anonymous)"
+msgstr "(anonym)"
+
+#: c-typeck.c:6508
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
 
-#: c-typeck.c:5522
+#: c-typeck.c:6529
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "klamrar saknas runt initierare"
 
-#: c-typeck.c:5583
+#: c-typeck.c:6590
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "klamrar runt skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5640
+#: c-typeck.c:6648
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
 
-#: c-typeck.c:5643
-msgid "initialization of a flexible array member"
-msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-
-#: c-typeck.c:5671
+#: c-typeck.c:6679
 msgid "missing initializer"
 msgstr "initierare saknas"
 
-#: c-typeck.c:5693
+#: c-typeck.c:6701
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "tom skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5698
+#: c-typeck.c:6706
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "extra element i skalär initierare"
 
-#: c-typeck.c:5795 c-typeck.c:5855
+#: c-typeck.c:6814 c-typeck.c:6892
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
 
-#: c-typeck.c:5800 c-typeck.c:5908
+#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6948
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
 
-#: c-typeck.c:5846
+#: c-typeck.c:6865
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5853
+#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6883
+msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
+msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6890
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
 
-#: c-typeck.c:5857 c-typeck.c:5860
+#: c-typeck.c:6894 c-typeck.c:6897
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
 
-#: c-typeck.c:5871
+#: c-typeck.c:6911
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "tomt indexintervall i initierare"
 
-#: c-typeck.c:5880
+#: c-typeck.c:6920
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
 
-#: c-typeck.c:5962 c-typeck.c:5988 c-typeck.c:6464
+#: c-typeck.c:7003 c-typeck.c:7030 c-typeck.c:7549
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
 
-#: c-typeck.c:5964 c-typeck.c:5990 c-typeck.c:6466
+#: c-typeck.c:7005 c-typeck.c:7032 c-typeck.c:7551
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "initierat fält överskrivet"
 
-#: c-typeck.c:6680
+#: c-typeck.c:7477 c-typeck.c:4965
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:7766
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6687 c-typeck.c:6734
+#: c-typeck.c:7773 c-typeck.c:7832
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "överflödiga element i postinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6749
+#: c-typeck.c:7847
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
 
-#: c-typeck.c:6818
+#: c-typeck.c:7917
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
 
-#: c-typeck.c:6906
+#: c-typeck.c:8006
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:6937
+#: c-typeck.c:8039
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
 
-#: c-typeck.c:6962
+#: c-typeck.c:8070
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
 
-#: cfgrtl.c:1935
+#: cfgrtl.c:2013
 msgid "flow control insn inside a basic block"
 msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
 
-#: cfgrtl.c:2064
+#: cfgrtl.c:2144
 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
 msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
 
-#: cfgrtl.c:2120
+#: cfgrtl.c:2198
 msgid "insn outside basic block"
 msgstr "instruktion utanför grundblock"
 
-#: cfgrtl.c:2127
+#: cfgrtl.c:2205
 msgid "return not followed by barrier"
 msgstr "retur inte följt av en barriär"
 
-#: cgraph.c:686 ipa-inline.c:439
-msgid "function body not available"
-msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
-
-#: cgraph.c:688 cgraphbuild.c:95
-msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
-msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
-
-#: cgraph.c:691 cgraphbuild.c:102
-msgid "function not considered for inlining"
-msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
-
-#: cgraph.c:693 cgraphbuild.c:98
-msgid "function not inlinable"
-msgstr "funktionen kan inte inline:as"
-
-#: cgraphbuild.c:100
-msgid "mismatched arguments"
-msgstr "argumenten stämmer inte överens"
-
-#: collect2.c:396 gcc.c:7008
+#: collect2.c:497 gcc.c:7734
 #, c-format
 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
 msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
 
-#: collect2.c:910
+#: collect2.c:950
+#, c-format
+msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set."
+msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt."
+
+#: collect2.c:1092
+#, c-format
+msgid "too many lto output files"
+msgstr "för många lto-utdatafiler"
+
+#: collect2.c:1308
 #, c-format
 msgid "no arguments"
 msgstr "inga argument"
 
-#: collect2.c:1284 collect2.c:1432 collect2.c:1467
+#: collect2.c:1715 collect2.c:1886 collect2.c:1921
 #, c-format
 msgid "fopen %s"
 msgstr "fopen %s"
 
-#: collect2.c:1287 collect2.c:1437 collect2.c:1470
+#: collect2.c:1718 collect2.c:1891 collect2.c:1924
 #, c-format
 msgid "fclose %s"
 msgstr "fclose %s"
 
-#: collect2.c:1296
+#: collect2.c:1727
 #, c-format
 msgid "collect2 version %s"
 msgstr "collect2 version %s"
 
-#: collect2.c:1386
-#, c-format
-msgid "%d constructor(s) found\n"
-msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
+#: collect2.c:1823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d constructor found\n"
+msgid_plural "%d constructors found\n"
+msgstr[0] "%d konstruerare hittad(e)\n"
+msgstr[1] "%d konstruerare hittad(e)\n"
 
-#: collect2.c:1387
-#, c-format
-msgid "%d destructor(s)  found\n"
-msgstr "%d destruerare  hittad(e)\n"
+#: collect2.c:1827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d destructor found\n"
+msgid_plural "%d destructors found\n"
+msgstr[0] "%d destruerare  hittad(e)\n"
+msgstr[1] "%d destruerare  hittad(e)\n"
 
-#: collect2.c:1388
-#, c-format
-msgid "%d frame table(s) found\n"
-msgstr "%d ramtabell(er) hittade\n"
+#: collect2.c:1831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d frame table found\n"
+msgid_plural "%d frame tables found\n"
+msgstr[0] "%d ramtabell(er) hittade\n"
+msgstr[1] "%d ramtabell(er) hittade\n"
 
-#: collect2.c:1525
+#: collect2.c:1985 lto-wrapper.c:175
 #, c-format
 msgid "can't get program status"
 msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: collect2.c:1594
+#: collect2.c:2054
 #, c-format
 msgid "could not open response file %s"
 msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: collect2.c:1599
+#: collect2.c:2059
 #, c-format
 msgid "could not write to response file %s"
 msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
 
-#: collect2.c:1604
+#: collect2.c:2064
 #, c-format
 msgid "could not close response file %s"
 msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
 
-#: collect2.c:1622
+#: collect2.c:2082
 #, c-format
 msgid "[cannot find %s]"
 msgstr "[kan inte hitta %s]"
 
-#: collect2.c:1637
+#: collect2.c:2097
 #, c-format
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "kan inte hitta \"%s\""
 
-#: collect2.c:1641 collect2.c:2132 collect2.c:2287 gcc.c:2994
+#: collect2.c:2101 collect2.c:2624 collect2.c:2820 gcc.c:3085
+#: lto-wrapper.c:147
 #, c-format
 msgid "pex_init failed"
 msgstr "pex_init misslyckades"
 
-#: collect2.c:1679
+#: collect2.c:2139
 #, c-format
 msgid "[Leaving %s]\n"
 msgstr "[Lämnar %s]\n"
 
-#: collect2.c:1900
+#: collect2.c:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -569,32 +711,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
 
-#: collect2.c:2106
+#: collect2.c:2598
 #, c-format
 msgid "cannot find 'nm'"
 msgstr "kan inte hitta \"nm\""
 
-#: collect2.c:2153
+#: collect2.c:2646
 #, c-format
 msgid "can't open nm output"
 msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
 
-#: collect2.c:2197
+#: collect2.c:2729
 #, c-format
 msgid "init function found in object %s"
 msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2205
+#: collect2.c:2739
 #, c-format
 msgid "fini function found in object %s"
 msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
 
-#: collect2.c:2308
+#: collect2.c:2841
 #, c-format
 msgid "can't open ldd output"
 msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
 
-#: collect2.c:2311
+#: collect2.c:2844
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,27 +745,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
 
-#: collect2.c:2326
+#: collect2.c:2859
 #, c-format
 msgid "dynamic dependency %s not found"
 msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
 
-#: collect2.c:2338
+#: collect2.c:2871
 #, c-format
 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
 msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
 
-#: collect2.c:2494
+#: collect2.c:3032
 #, c-format
 msgid "%s: not a COFF file"
 msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2614
+#: collect2.c:3162
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open as COFF file"
 msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
 
-#: collect2.c:2672
+#: collect2.c:3220
 #, c-format
 msgid "library lib%s not found"
 msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
@@ -661,52 +803,57 @@ msgstr "kompilering avslutad.\n"
 
 #: diagnostic.c:382
 #, c-format
+msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
+msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
+
+#: diagnostic.c:399
+#, c-format
 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
 msgstr "%s:%d: förvirrar av tidigare fel, hoppar ut\n"
 
-#: diagnostic.c:693
+#: diagnostic.c:744
 #, c-format
 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
 msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
 
-#: final.c:1134
+#: final.c:1153
 msgid "negative insn length"
 msgstr "negativ instruktionslängd"
 
-#: final.c:2604
+#: final.c:2650
 msgid "could not split insn"
 msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: final.c:2995
+#: final.c:3084
 msgid "invalid 'asm': "
 msgstr "ogiltig \"asm\": "
 
-#: final.c:3178
+#: final.c:3267
 #, c-format
 msgid "nested assembly dialect alternatives"
 msgstr "nästade assemblerdialektalternativ"
 
-#: final.c:3195 final.c:3207
+#: final.c:3284 final.c:3296
 #, c-format
 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
 msgstr "oavslutat assemblerdialektalternativ"
 
-#: final.c:3254
+#: final.c:3343
 #, c-format
 msgid "operand number missing after %%-letter"
 msgstr "operandnummer saknas efter %%-tecken"
 
-#: final.c:3257 final.c:3298
+#: final.c:3346 final.c:3387
 #, c-format
 msgid "operand number out of range"
 msgstr "operandnummer utanför intervall"
 
-#: final.c:3317
+#: final.c:3406
 #, c-format
 msgid "invalid %%-code"
 msgstr "ogiltig %%-kod"
 
-#: final.c:3347
+#: final.c:3436
 #, c-format
 msgid "'%%l' operand isn't a label"
 msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
@@ -717,24 +864,24 @@ msgstr "'%%l'-operand 
 #. handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3493 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:10259
-#: config/pdp11/pdp11.c:1710
+#: final.c:3582 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10813
+#: config/pdp11/pdp11.c:1682
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
 
-#: final.c:3555 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:10346
-#: config/pdp11/pdp11.c:1757
+#: final.c:3644 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10900
+#: config/pdp11/pdp11.c:1729
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
 
-#: gcc.c:1716
+#: gcc.c:1799
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
 
-#: gcc.c:1894
+#: gcc.c:1984
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -743,42 +890,42 @@ msgstr ""
 "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2009
+#: gcc.c:2099
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
 
-#: gcc.c:2105 gcc.c:2124
+#: gcc.c:2195 gcc.c:2214
 #, c-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2132
+#: gcc.c:2222
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: gcc.c:2149 gcc.c:2157 gcc.c:2166 gcc.c:2175
+#: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
 #, c-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2184
+#: gcc.c:2274
 #, c-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
 
-#: gcc.c:2191
+#: gcc.c:2281
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
 msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation \"%s\" till redan definierad specifikation \"%s\""
 
-#: gcc.c:2196
+#: gcc.c:2286
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
 
-#: gcc.c:2198
+#: gcc.c:2288
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -787,37 +934,37 @@ msgstr ""
 "specifikation är \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2211
+#: gcc.c:2301
 #, c-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2222 gcc.c:2235
+#: gcc.c:2312 gcc.c:2325
 #, c-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
 
-#: gcc.c:2287
+#: gcc.c:2377
 #, c-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
 
-#: gcc.c:2615 gcc.c:4842
+#: gcc.c:2705 gcc.c:5280
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: gcc.c:2816
+#: gcc.c:2906
 #, c-format
 msgid "system path '%s' is not absolute"
 msgstr "systemsökväg \"%s\" är inte absolut"
 
-#: gcc.c:2888
+#: gcc.c:2978
 #, c-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "-pipe stöds inte"
 
-#: gcc.c:2950
+#: gcc.c:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -826,15 +973,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fortsätta? (y eller n) "
 
-#: gcc.c:3033
+#: gcc.c:3124
 msgid "failed to get exit status"
 msgstr "misslyckades att få slutstatus"
 
-#: gcc.c:3039
+#: gcc.c:3130
 msgid "failed to get process times"
 msgstr "kunde inte ta processtider"
 
-#: gcc.c:3065
+#: gcc.c:3156
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -845,83 +992,81 @@ msgstr ""
 "Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
 "Se %s för instruktioner."
 
-#: gcc.c:3091
+#: gcc.c:3184
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3225
+#: gcc.c:3378
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: gcc.c:3226
+#: gcc.c:3379
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Flaggor:\n"
 
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3381
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
 
-#: gcc.c:3229
+#: gcc.c:3382
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
 
-#: gcc.c:3230
+#: gcc.c:3383
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
 
-#: gcc.c:3231
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3384
 msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|undocumented|params}[,{[^]joined|[^]separate}]\n"
+msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: gcc.c:3232
+#: gcc.c:3385
 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
 msgstr "                           Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
 
-#: gcc.c:3234
+#: gcc.c:3387
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
 
-#: gcc.c:3235
-#, fuzzy
+#: gcc.c:3388
 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
-msgstr "  --help                   Visa den här informationen\n"
+msgstr "  --version                Visa information om kompilatorversion\n"
 
-#: gcc.c:3236
+#: gcc.c:3389
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
 
-#: gcc.c:3237
+#: gcc.c:3390
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             Visa kompilatorns version\n"
 
-#: gcc.c:3238
+#: gcc.c:3391
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             Visa kompilatorns målprocessor\n"
 
-#: gcc.c:3239
+#: gcc.c:3392
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
 
-#: gcc.c:3240
+#: gcc.c:3393
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3241
+#: gcc.c:3394
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<bib>   Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
 
-#: gcc.c:3242
+#: gcc.c:3395
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
 
-#: gcc.c:3243
+#: gcc.c:3396
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
 
-#: gcc.c:3244
+#: gcc.c:3397
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
@@ -929,67 +1074,79 @@ msgstr ""
 "  -print-multi-lib         Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
 "                           multipla biblioteks sökkataloger\n"
 
-#: gcc.c:3247
+#: gcc.c:3400
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3248
+#: gcc.c:3401
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
 msgstr "  -print-sysroot           Visa katalogen för målbibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3249
+#: gcc.c:3402
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
 
-#: gcc.c:3250
+#: gcc.c:3403
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
 
-#: gcc.c:3251
+#: gcc.c:3404
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
 
-#: gcc.c:3252
+#: gcc.c:3405
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<flaggor>            Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
 
-#: gcc.c:3253
+#: gcc.c:3406
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <arg>        Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
 
-#: gcc.c:3254
+#: gcc.c:3407
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
 
-#: gcc.c:3255
+#: gcc.c:3408
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <arg>           Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
 
-#: gcc.c:3256
+#: gcc.c:3409
 msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
 msgstr "  -combine                 Skicka flera källkodsfiler till kompilatorn på en gång\n"
 
-#: gcc.c:3257
+#: gcc.c:3410
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              Radera inte temporära filer\n"
 
-#: gcc.c:3258
+#: gcc.c:3411
+msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
+msgstr "  -save-temps=<arg>        Radera inte temporära filer\n"
+
+#: gcc.c:3412
+msgid ""
+"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
+"                           prefixes to other gcc components\n"
+msgstr ""
+"  -no-canonical-prefixes   Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
+"                           byggs till andra gcc-komponenter\n"
+
+#: gcc.c:3415
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    Använd rör istället för temporära filer\n"
 
-#: gcc.c:3259
+#: gcc.c:3416
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
 
-#: gcc.c:3260
+#: gcc.c:3417
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<fil>             Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3261
+#: gcc.c:3418
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<standard>          Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
 
-#: gcc.c:3262
+#: gcc.c:3419
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
 "                           and libraries\n"
@@ -997,45 +1154,45 @@ msgstr ""
 "  --sysroot=<katalog>      Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
 "                           bibliotek\n"
 
-#: gcc.c:3265
+#: gcc.c:3422
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <katalog>             Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
 
-#: gcc.c:3266
+#: gcc.c:3423
 msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
 msgstr "  -b <maskin>              Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
 
-#: gcc.c:3267
+#: gcc.c:3424
 msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
 msgstr "  -V <version>             Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
 
-#: gcc.c:3268
+#: gcc.c:3425
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
 
-#: gcc.c:3269
+#: gcc.c:3426
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
 
-#: gcc.c:3270
+#: gcc.c:3427
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr ""
 "  -E                       Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
 "                           länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3271
+#: gcc.c:3428
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3272
+#: gcc.c:3429
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
 
-#: gcc.c:3273
+#: gcc.c:3430
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <fil>                 Placera utdata i <fil>\n"
 
-#: gcc.c:3274
+#: gcc.c:3431
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1047,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "                           \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
 "                           att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
 
-#: gcc.c:3281
+#: gcc.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1060,251 +1217,272 @@ msgstr ""
 "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
 "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
 
-#: gcc.c:3411
+#: gcc.c:3570
 #, c-format
 msgid "'-%c' option must have argument"
 msgstr "\"-%c\"-flaggan måste ha argument"
 
-#: gcc.c:3437
+#: gcc.c:3596
 #, c-format
 msgid "couldn't run '%s': %s"
 msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
 
-#: gcc.c:3439
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
-msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s"
-
-#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3643
-#, c-format
-msgid "%s %s%s\n"
-msgstr "%s %s%s\n"
-
-#: gcc.c:3646 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:383 java/jcf-dump.c:1170
-msgid "(C)"
-msgstr "©"
-
-#: gcc.c:3647 java/jcf-dump.c:1171
+#: gcc.c:3598
 #, c-format
-msgid ""
-"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
-"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
-"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
-"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
-"\n"
+msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
+msgstr "gick inte att köra \"%s\": %s: %s"
 
-#: gcc.c:3761
+#: gcc.c:3976
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
 
-#: gcc.c:3769
+#: gcc.c:3984
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xpreprocessor\" saknas"
 
-#: gcc.c:3776
+#: gcc.c:3991
 #, c-format
 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
 msgstr "argument till \"-Xassembler\" saknas"
 
-#: gcc.c:3783
+#: gcc.c:3998
 #, c-format
 msgid "argument to '-l' is missing"
 msgstr "argument till \"-l\" saknas"
 
-#: gcc.c:3804
+#: gcc.c:4019
+#, c-format
+msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
+msgstr "\"%s\" behöver en okänd -save-temps-flagga"
+
+#: gcc.c:4033
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
 
-#: gcc.c:3818
+#: gcc.c:4047
 #, c-format
 msgid "argument to '-specs=' is missing"
 msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
 
-#: gcc.c:3840
+#: gcc.c:4075
 #, c-format
 msgid "argument to '-wrapper' is missing"
 msgstr "argument till \"-wrapper\" saknas"
 
-#: gcc.c:3868
+#: gcc.c:4103
 #, c-format
 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
 msgstr "\"-%c\" måste komma vid början av kommandoraden"
 
-#: gcc.c:3877
+#: gcc.c:4112
 #, c-format
 msgid "argument to '-B' is missing"
 msgstr "argument till \"-B\" saknas"
 
-#: gcc.c:4231
+#: gcc.c:4505
 #, c-format
 msgid "argument to '-x' is missing"
 msgstr "argument till \"-x\" saknas"
 
-#: gcc.c:4259
+#: gcc.c:4533 gcc.c:4998
 #, c-format
 msgid "argument to '-%s' is missing"
 msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
 
-#: gcc.c:4632
-#, c-format
-msgid "switch '%s' does not start with '-'"
-msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
-
-#: gcc.c:4776
+#: gcc.c:4786
 #, c-format
-msgid "spec '%s' invalid"
-msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
+msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
+msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet \"%s\" i bilblioteksökvägarna"
 
-#: gcc.c:4915
+#: gcc.c:4974
 #, c-format
-msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
-msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
+msgid "switch '%s' does not start with '-'"
+msgstr "flagga \"%s\" börjar inte med \"-\""
 
-#: gcc.c:5144
+#: gcc.c:5090
 #, c-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
 msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:5150
+#: gcc.c:5096
 #, c-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
 msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:5156
+#: gcc.c:5102
 #, c-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
 msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
 
-#: gcc.c:5190
+#: gcc.c:5204
+#, c-format
+msgid "spec '%s' invalid"
+msgstr "specifikation \"%s\" ogiltig"
+
+#: gcc.c:5353
+#, c-format
+msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
+msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%0%c\""
+
+#: gcc.c:5662
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%W%c\""
 
-#: gcc.c:5210
+#: gcc.c:5682
 #, c-format
 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
 msgstr "spec \"%s\" har ogiltig \"%%x%c\""
 
-#: gcc.c:5432
+#: gcc.c:5904
 #, c-format
 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
 msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
 
-#: gcc.c:5556
+#: gcc.c:6029
 #, c-format
 msgid "unknown spec function '%s'"
 msgstr "okänd spec-funktion \"%s\""
 
-#: gcc.c:5575
+#: gcc.c:6049
 #, c-format
 msgid "error in args to spec function '%s'"
 msgstr "fel i argument till spec-funktionen \"%s\""
 
-#: gcc.c:5623
+#: gcc.c:6098
 #, c-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
 
 #. )
-#: gcc.c:5626
+#: gcc.c:6101
 #, c-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "inga argument till spec-funktion"
 
-#: gcc.c:5645
+#: gcc.c:6120
 #, c-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
 
-#: gcc.c:5891
+#: gcc.c:6366
 #, c-format
 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
 msgstr "klammerspecifikation \"%s\" är ogiltig vid \"%c\""
 
-#: gcc.c:5979
+#: gcc.c:6454
 #, c-format
 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
 msgstr "klammerspecifikationskropp \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:6517
+#: gcc.c:7154
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "installation: %s%s\n"
 
-#: gcc.c:6520
+#: gcc.c:7157
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "program: %s\n"
 
-#: gcc.c:6522
+#: gcc.c:7159
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "bibliotek: %s\n"
 
 #. The error status indicates that only one set of fixed
 #. headers should be built.
-#: gcc.c:6588
+#: gcc.c:7225
 #, c-format
 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
 msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
 
-#: gcc.c:6597
+#: gcc.c:7234
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"Synpunkter på översättningen till svenska rapporteras till\n"
+"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
+
+#: gcc.c:7250
+#, c-format
+msgid "%s %s%s\n"
+msgstr "%s %s%s\n"
+
+#: gcc.c:7253 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
+msgid "(C)"
+msgstr "©"
+
+#: gcc.c:7254 java/jcf-dump.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor.  Det\n"
+"finns INGEN garanti, inte ens för KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT\n"
+"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
+"\n"
 
-#: gcc.c:6616
+#: gcc.c:7271
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Mål: %s\n"
 
-#: gcc.c:6617
+#: gcc.c:7272
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
 
-#: gcc.c:6631
+#: gcc.c:7286
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "Trådmodell: %s\n"
 
-#: gcc.c:6642
+#: gcc.c:7297
 #, c-format
 msgid "gcc version %s %s\n"
 msgstr "gcc version %s %s\n"
 
-#: gcc.c:6644
+#: gcc.c:7299
 #, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
 msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
 
-#: gcc.c:6652
+#: gcc.c:7307
 #, c-format
 msgid "no input files"
 msgstr "inga indatafiler"
 
-#: gcc.c:6701
+#: gcc.c:7356
 #, c-format
-msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
-msgstr "det går inte att ange -o med -c eller -S med flera filer"
+msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
+msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
 
-#: gcc.c:6735
+#: gcc.c:7390
 #, c-format
 msgid "spec '%s' is invalid"
 msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:6871
+#: gcc.c:7581
+#, c-format
+msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, men liblto_plugin.so finns inte"
+
+#: gcc.c:7586
+#, c-format
+msgid "could not find libgcc.a"
+msgstr "kunde inte hitta libgcc.a"
+
+#: gcc.c:7597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1317,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "================\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:6872
+#: gcc.c:7598
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -1326,52 +1504,52 @@ msgstr ""
 "Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:7224
+#: gcc.c:7950
 #, c-format
 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
 msgstr "multilib-spec \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7415
+#: gcc.c:8141
 #, c-format
 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7473 gcc.c:7614
+#: gcc.c:8199 gcc.c:8340
 #, c-format
 msgid "multilib select '%s' is invalid"
 msgstr "multilib-val \"%s\" är ogiltigt"
 
-#: gcc.c:7652
+#: gcc.c:8378
 #, c-format
 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
 msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig"
 
-#: gcc.c:7858
+#: gcc.c:8584
 #, c-format
 msgid "environment variable \"%s\" not defined"
 msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad"
 
-#: gcc.c:7949 gcc.c:7954
+#: gcc.c:8675 gcc.c:8680
 #, c-format
 msgid "invalid version number `%s'"
 msgstr "ogiltigt versionsnummer \"%s\""
 
-#: gcc.c:7997
+#: gcc.c:8723
 #, c-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för få argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:8003
+#: gcc.c:8729
 #, c-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "för många argument till %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:8044
+#: gcc.c:8770
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
 msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:8078
+#: gcc.c:8804
 #, c-format
 msgid ""
 "Assembler options\n"
@@ -1382,13 +1560,38 @@ msgstr ""
 "================\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:8079
+#: gcc.c:8805
 #, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
 "\n"
 msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n"
 
+#: gcc.c:8851
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
+msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
+
+#: gcc.c:8918
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
+
+#: gcc.c:8953
+#, c-format
+msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8956
+#, c-format
+msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
+msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
+
+#: gcc.c:8963
+#, c-format
+msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
+msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
+
 #: gcov.c:403
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1582,128 +1785,132 @@ msgstr "%s:version '%.4s', f
 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
 msgstr "%s:stämpel stämmer inte med graffil\n"
 
-#: gcov.c:1082
+#: gcov.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
 msgstr "%s:okänd funktion \"%u\"\n"
 
-#: gcov.c:1095
+#: gcov.c:1097
 #, c-format
 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
 msgstr "%s:profil stämmer inte för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1114
+#: gcov.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s:overflowed\n"
 msgstr "%s:spill\n"
 
-#: gcov.c:1138
+#: gcov.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
 msgstr "%s:\"%s\" saknar ingångs och/eller utgångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1143
+#: gcov.c:1145
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
 msgstr "%s:\"%s\" har bågar till ingångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1151
+#: gcov.c:1153
 #, c-format
 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
 msgstr "%s:\"%s\" har bågar från utgångsblock\n"
 
-#: gcov.c:1359
+#: gcov.c:1361
 #, c-format
 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
 msgstr "%s:graf är olösbar för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1439
+#: gcov.c:1441
 #, c-format
 msgid "%s '%s'\n"
 msgstr "%s: \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1442
+#: gcov.c:1444
 #, c-format
 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
 msgstr "Körda rader:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1446
+#: gcov.c:1448
 #, c-format
 msgid "No executable lines\n"
 msgstr "Inga körbara rader\n"
 
-#: gcov.c:1452
+#: gcov.c:1454
 #, c-format
 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
 msgstr "Utförda hopp:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1456
+#: gcov.c:1458
 #, c-format
 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
 msgstr "Tagna minst en gång:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1462
+#: gcov.c:1464
 #, c-format
 msgid "No branches\n"
 msgstr "Inga grenar\n"
 
-#: gcov.c:1464
+#: gcov.c:1466
 #, c-format
 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
 msgstr "Gjorda anrop:%s av %d\n"
 
-#: gcov.c:1468
+#: gcov.c:1470
 #, c-format
 msgid "No calls\n"
 msgstr "Inga anrop\n"
 
-#: gcov.c:1628
+#: gcov.c:1630
 #, c-format
 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
 msgstr "%s:inga rader för \"%s\"\n"
 
-#: gcov.c:1823
+#: gcov.c:1825
 #, c-format
 msgid "call   %2d returned %s\n"
 msgstr "anrop %2d returnerade %s\n"
 
-#: gcov.c:1828
+#: gcov.c:1830
 #, c-format
 msgid "call   %2d never executed\n"
 msgstr "anrop %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcov.c:1833
+#: gcov.c:1835
 #, c-format
 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
 msgstr "hopp %2d gjort %s%s\n"
 
-#: gcov.c:1837
+#: gcov.c:1839
 #, c-format
 msgid "branch %2d never executed\n"
 msgstr "gren %2d aldrig utförd\n"
 
-#: gcov.c:1842
+#: gcov.c:1844
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
 msgstr "ovillkorligt hopp %2d taget %s\n"
 
-#: gcov.c:1845
+#: gcov.c:1847
 #, c-format
 msgid "unconditional %2d never executed\n"
 msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n"
 
-#: gcov.c:1881
+#: gcov.c:1883
 #, c-format
 msgid "%s:cannot open source file\n"
 msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n"
 
-#: gcse.c:692
+#: gcse.c:3952
+msgid "PRE disabled"
+msgstr "PRE avslagen"
+
+#: gcse.c:4433
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE avslagen"
 
-#: gcse.c:6510
-msgid "jump bypassing disabled"
-msgstr "passage av hopp avslaget"
+#: gcse.c:4950
+msgid "const/copy propagation disabled"
+msgstr "const/copy-propagering avslagen"
 
 #: incpath.c:76
 #, c-format
@@ -1736,517 +1943,209 @@ msgid "End of search list.\n"
 msgstr "Slut på söklistan.\n"
 
 #. Opening quotation mark.
-#: intl.c:58
+#: intl.c:64
 msgid "`"
 msgstr "\""
 
 #. Closing quotation mark.
-#: intl.c:61
+#: intl.c:67
 msgid "'"
 msgstr "\""
 
-#: ipa-inline.c:399
-msgid "--param large-function-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
-
-#: ipa-inline.c:414
-msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
-
-#: ipa-inline.c:432
-msgid "function not inline candidate"
-msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
-
-#: ipa-inline.c:448
-msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
-
-#: ipa-inline.c:457
-msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
-msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
-
-#: ipa-inline.c:483 ipa-inline.c:942 ipa-inline.c:1166 ipa-inline.c:1292
-msgid "recursive inlining"
-msgstr "rekursiv inline:ing"
-
-#: ipa-inline.c:950
-msgid "call is unlikely and code size would grow"
-msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
-
-#: ipa-inline.c:953
-msgid "function not declared inline and code size would grow"
-msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
-
-#: ipa-inline.c:955
-msgid "optimizing for size and code size would grow"
-msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
-
-#: ipa-inline.c:980
-msgid "target specific option mismatch"
-msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
-
-#: ipa-inline.c:1056
-msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
-msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
-
-#: langhooks.c:378
+#: langhooks.c:355
 msgid "At top level:"
 msgstr "På toppnivå:"
 
-#: langhooks.c:398
+#: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
 #, c-format
 msgid "In member function %qs"
 msgstr "I medlemsfunktion %qs"
 
-#: langhooks.c:402
+#: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
 #, c-format
 msgid "In function %qs"
 msgstr "I funktion %qs"
 
-#: langhooks.c:453
+#: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
 msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
 
-#: langhooks.c:458
+#: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
 msgstr "    inline:ad från %qs vid %s:%d"
 
-#: langhooks.c:464
+#: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
 #, c-format
 msgid "    inlined from %qs"
 msgstr "    inline:ad från %qs"
 
-#: loop-iv.c:2823 tree-ssa-loop-niter.c:1874
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1876
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
 
-#: loop-iv.c:2824 tree-ssa-loop-niter.c:1875
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1877
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
 
-#: loop-iv.c:2832 tree-ssa-loop-niter.c:1879
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1881
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
 
-#: loop-iv.c:2833 tree-ssa-loop-niter.c:1880
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1882
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
 
-#: opts.c:342
-msgid "This switch lacks documentation"
-msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+#: lto-wrapper.c:184
+#, c-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
 
-#: opts.c:1268
-msgid "[enabled]"
-msgstr "[aktiverad]"
+#: lto-wrapper.c:187
+#, c-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
 
-#: opts.c:1268
-msgid "[disabled]"
+#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:2011
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s returned %d exit status"
+msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+
+#: lto-wrapper.c:207
+#, c-format
+msgid "deleting LTRANS file %s"
+msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
+
+#: lto-wrapper.c:229
+#, c-format
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "det gick inte att öppna %s"
+
+#: lto-wrapper.c:234
+#, c-format
+msgid "could not write to temporary file %s"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
+
+#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
+#, c-format
+msgid "invalid LTO mode"
+msgstr "ogiltigt LTO-läge"
+
+#: lto-wrapper.c:368
+#, c-format
+msgid "fopen: %s"
+msgstr "fopen: %s"
+
+#. What to print when a switch has no documentation.
+#: opts.c:341
+msgid "This switch lacks documentation"
+msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
+
+#: opts.c:1310
+msgid "[enabled]"
+msgstr "[aktiverad]"
+
+#: opts.c:1310
+msgid "[disabled]"
 msgstr "[avslagen]"
 
-#: opts.c:1283
+#: opts.c:1325
 #, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
 
-#: opts.c:1292
+#: opts.c:1334
 #, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
 msgstr " Det fanns inga.  Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
 
-#: opts.c:1298
+#: opts.c:1340
 #, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
 
-#: opts.c:1352
+#: opts.c:1394
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "Följande flaggor är målberoende"
 
-#: opts.c:1355
+#: opts.c:1397
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
 
-#: opts.c:1358
+#: opts.c:1400
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
 
-#: opts.c:1361 opts.c:1400
+#: opts.c:1403 opts.c:1442
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
 
-#: opts.c:1364
+#: opts.c:1406
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
 msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
 
-#: opts.c:1370
+#: opts.c:1412
 msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
 
-#: opts.c:1372
+#: opts.c:1414
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
 
-#: opts.c:1383
+#: opts.c:1425
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
 
-#: opts.c:1385
-#, fuzzy
+#: opts.c:1427
 msgid "The following options take separate arguments"
-msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
+msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
 
-#: opts.c:1387
-#, fuzzy
+#: opts.c:1429
 msgid "The following options take joined arguments"
-msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
+msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
 
-#: opts.c:1398
+#: opts.c:1440
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
 
-#: opts.c:1558
+#: opts.c:1600
 #, c-format
 msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
 msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
 
-#: opts.c:1566
+#: opts.c:1608
 #, c-format
 msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
 msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
 
-#: protoize.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:627
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:630
-#, c-format
-msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
-msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
-
-#: protoize.c:731
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:739
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
-
-#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
-#. point above the absolute root of the logical file
-#. system.
-#: protoize.c:1134
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file name: %s\n"
-msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
-
-#: protoize.c:1282
-#, c-format
-msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
-msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
-
-#: protoize.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
-
-#: protoize.c:1632
-#, c-format
-msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
-msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
-
-#: protoize.c:1887
-#, c-format
-msgid "%s: compiling '%s'\n"
-msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:1910
-#, c-format
-msgid "%s: wait: %s\n"
-msgstr "%s: vänta: %s\n"
-
-#: protoize.c:1915
-#, c-format
-msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
-msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
-
-#: protoize.c:1923
-#, c-format
-msgid "%s: %s exited with status %d\n"
-msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
-
-#: protoize.c:1972
-#, c-format
-msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
-#, c-format
-msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2082
-#, c-format
-msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
-
-#: protoize.c:2100
-#, c-format
-msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2113
-#, c-format
-msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2129
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2211 protoize.c:4181
-#, c-format
-msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2289
-#, c-format
-msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:2411
-#, c-format
-msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
-msgstr "%s: motstridiga externdefinitioner av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2415
-#, c-format
-msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
-msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
-
-#: protoize.c:2417
-#, c-format
-msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
-msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
-
-#: protoize.c:2450
-#, c-format
-msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2490
-#, c-format
-msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
-msgstr "%s: %d: \"%s\" används men saknas i SYSCALLS\n"
-
-#: protoize.c:2496
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2526
-#, c-format
-msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2532
-#, c-format
-msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
-msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
-
-#: protoize.c:2900
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
-
-#: protoize.c:2915
-#, c-format
-msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3038
-#, c-format
-msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3155
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
-msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntade \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3330
-#, c-format
-msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
-
-#: protoize.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
-
-#: protoize.c:3429
-#, c-format
-msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
-msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
-
-#: protoize.c:3519 protoize.c:3549
-#, c-format
-msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3538
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
-msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
-
-#: protoize.c:3864
-#, c-format
-msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
-msgstr "%s: fann definition av \"%s\" vid %s(%d)\n"
-
-#. If we make it here, then we did not know about this
-#. function definition.
-#: protoize.c:3880
-#, c-format
-msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
-msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
-
-#: protoize.c:3883
-#, c-format
-msgid "%s: function definition not converted\n"
-msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3941
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' not converted\n"
-msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
-
-#: protoize.c:3949
-#, c-format
-msgid "%s: would convert file '%s'\n"
-msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3952
-#, c-format
-msgid "%s: converting file '%s'\n"
-msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:3962
-#, c-format
-msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4004
-#, c-format
-msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
-
-#: protoize.c:4019
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s: error reading input file '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
-
-#: protoize.c:4053
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4158
-#, c-format
-msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
-msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
-
-#: protoize.c:4166
-#, c-format
-msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4196
-#, c-format
-msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4229
-#, c-format
-msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
-
-#: protoize.c:4405
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
+#: plugin.c:765
+msgid "Event"
+msgstr "Händelse"
 
-#: protoize.c:4503
-#, c-format
-msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
-msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
+#: plugin.c:765
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: reload.c:3781
+#: reload.c:3821
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
 
-#: reload1.c:2093
+#: reload1.c:2158
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "detta är instruktionen:"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5627
+#: reload1.c:5693
 msgid "could not find a spill register"
 msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
 #. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7582
+#: reload1.c:7678
 msgid "VOIDmode on an output"
 msgstr "VOIDmode vid utmatning"
 
-#: reload1.c:8337
+#: reload1.c:8433
 msgid "Failure trying to reload:"
 msgstr "Misslyckande vid omläsningsförsök:"
 
@@ -2306,12 +2205,12 @@ msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
 msgid "collect: relinking\n"
 msgstr "collect: länkar om\n"
 
-#: toplev.c:597
+#: toplev.c:625
 #, c-format
 msgid "unrecoverable error"
 msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
 
-#: toplev.c:1110
+#: toplev.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
@@ -2320,976 +2219,1085 @@ msgstr ""
 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
 "%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
 
-#: toplev.c:1112
+#: toplev.c:1219
 #, c-format
 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
 
-#: toplev.c:1116
+#: toplev.c:1223
 #, c-format
-msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
-msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
+msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
+msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
 
 # Tredje %s blir en förkortning typ GMP
-#: toplev.c:1118
+#: toplev.c:1225
 #, c-format
 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
 msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
 
-#: toplev.c:1120
+#: toplev.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
 
-#: toplev.c:1276
+#: toplev.c:1390
 msgid "options passed: "
 msgstr "skickade flaggor: "
 
-#: toplev.c:1310
+#: toplev.c:1425
 msgid "options enabled: "
 msgstr "aktiverade flaggor: "
 
-#: toplev.c:1445
+#: toplev.c:1560
 #, c-format
 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
 
-#: toplev.c:1447
+#: toplev.c:1562
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: toplev.c:1462
+#: toplev.c:1577
 msgid "created and used with different settings of -fpic"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
 
-#: toplev.c:1464
+#: toplev.c:1579
 msgid "created and used with different settings of -fpie"
 msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
 
-#: tree-inline.c:3221
-msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
-msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
-
-#: tree-vrp.c:6517
+#: tree-vrp.c:6503
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
 
-#: tree-vrp.c:6521
+#: tree-vrp.c:6507
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
 msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
 
+#: cif-code.def:39
+msgid "function not considered for inlining"
+msgstr "funktionen inte beaktad för inline:ing"
+
+#. Inlining failed owing to unavailable function body.
+#: cif-code.def:42
+msgid "function body not available"
+msgstr "funktionskroppen inte tillgänglig"
+
+#: cif-code.def:45
+msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
+msgstr "omdefinierade externa inline-funktioner beaktas inte för inline:ing"
+
+#. Function is not inlinable.
+#: cif-code.def:49
+msgid "function not inlinable"
+msgstr "funktionen kan inte inline:as"
+
+#. Function is not an inlining candidate.
+#: cif-code.def:52
+msgid "function not inline candidate"
+msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat"
+
+#: cif-code.def:56
+msgid "--param large-function-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:58
+msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd"
+
+#: cif-code.def:60
+msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-single nådd"
+
+#: cif-code.def:62
+msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
+msgstr "gränsen --param max-inline-insns-auto nådd"
+
+#: cif-code.def:64
+msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
+msgstr "gränsen --param inline-unit-growth nådd"
+
+#. Recursive inlining.
+#: cif-code.def:67
+msgid "recursive inlining"
+msgstr "rekursiv inline:ing"
+
+#. Call is unlikely.
+#: cif-code.def:70
+msgid "call is unlikely and code size would grow"
+msgstr "anrop är osannolikt och kodstorleken skulle växa"
+
+#: cif-code.def:74
+msgid "function not declared inline and code size would grow"
+msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa"
+
+#: cif-code.def:78
+msgid "optimizing for size and code size would grow"
+msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa"
+
+#. Inlining failed because of mismatched options or arguments.
+#: cif-code.def:81
+msgid "target specific option mismatch"
+msgstr "målspecifik flagga stämmer inte"
+
+#: cif-code.def:82
+msgid "mismatched arguments"
+msgstr "argumenten stämmer inte överens"
+
+#: cif-code.def:86
+msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
+msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing"
+
 #. The remainder are real diagnostic types.
-#: diagnostic.def:15
+#: diagnostic.def:33
 msgid "fatal error: "
 msgstr "ödesdigert fel: "
 
-#: diagnostic.def:16
+#: diagnostic.def:34
 msgid "internal compiler error: "
 msgstr "internt kompilatorfel: "
 
-#: diagnostic.def:17
+#: diagnostic.def:35
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: diagnostic.def:18
+#: diagnostic.def:36
 msgid "sorry, unimplemented: "
 msgstr "ledsen, inte implementerat: "
 
-#: diagnostic.def:19
+#: diagnostic.def:37
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: diagnostic.def:20
+#: diagnostic.def:38
 msgid "anachronism: "
 msgstr "anakronism: "
 
-#: diagnostic.def:21
+#: diagnostic.def:39
 msgid "note: "
 msgstr "anm: "
 
-#: diagnostic.def:22
+#: diagnostic.def:40
 msgid "debug: "
 msgstr "felsökning: "
 
 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
 #. prefix does not matter.
-#: diagnostic.def:25
+#: diagnostic.def:43
 msgid "pedwarn: "
 msgstr "pedvarning: "
 
-#: diagnostic.def:26
+#: diagnostic.def:44
 msgid "permerror: "
 msgstr "permfel: "
 
-#: params.def:47
-msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
-
-#: params.def:56
-msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
-msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
-
-#: params.def:68
-msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
-msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
-
-#: params.def:78
+#: params.def:48
 msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
 msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare"
 
-#: params.def:85
-msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
-msgstr "Maximala uppskattade resultatet en gren som bedöms förutsägbart"
+#: params.def:55
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
+msgstr "Maximala uppskattade sannolikheten för en gren för att anses förutsägbar"
 
-#: params.def:102
+#: params.def:72
 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing"
 
-#: params.def:114
+#: params.def:84
 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner vid automatisk inline:ing"
 
-#: params.def:119
+#: params.def:89
 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: params.def:124
+#: params.def:94
 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner icke-inline-funktioner kan växa till via rekursiv inline:ing"
 
-#: params.def:129
+#: params.def:99
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för inline-funktioner"
 
-#: params.def:134
+#: params.def:104
 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
 msgstr "Det maximala djupet för rekursiv inline:ing för icke-inline-funktioner"
 
-#: params.def:139
+#: params.def:109
 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
 msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern"
 
-#: params.def:146
+#: params.def:117
+msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
+msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren"
+
+#: params.def:124
 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
 msgstr "Om -fvariable-expansion-in-unroller är på, det maximala antalet gånger som en enskild variabel kommer expanderas under slingutrullning"
 
-#: params.def:152
+#: params.def:130
 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
 msgstr "Om -ftree-vectorize används, den minimala slinggränsen på en slinga för att den skall övervägas för vektorisering"
 
-#: params.def:163
+#: params.def:141
 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att fylla ett fördröjningsutrymme"
 
-#: params.def:174
+#: params.def:152
 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att överväga för att hitta korrekt information om aktiva register"
 
-#: params.def:184
+#: params.def:162
 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
 msgstr "Den maximala längden på schemaläggarens lista över väntande operationer"
 
-#: params.def:189
+#: params.def:167
 msgid "The size of function body to be considered large"
 msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:193
+#: params.def:171
 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
 msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)"
 
-#: params.def:197
+#: params.def:175
 msgid "The size of translation unit to be considered large"
 msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:201
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
+#: params.def:179
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
 msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)"
 
-#: params.def:205
-msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
+#: params.def:183
+msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
 msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)"
 
-#: params.def:209
-msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
-msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer"
+#: params.def:187
+msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
+msgstr "Maximal uppskattad ökning av funktionskropp orsakad av tidigare inline:ing av enkla anrop"
 
-#: params.def:213
+#: params.def:191
 msgid "The size of stack frame to be considered large"
 msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor"
 
-#: params.def:217
+#: params.def:195
 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
 msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)"
 
-#: params.def:224
+#: params.def:202
 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
 msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
 
-#: params.def:229
-msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
-msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
-
-#: params.def:239
+#: params.def:213
 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
 msgstr "Tröskelförhållandet för att utföra partiell redundanselimination efter omläsning"
 
 # Undrar om jag fattat syftningen i "critical edges execution count" rätt!
-#: params.def:246
+#: params.def:220
 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
 msgstr "Tröskelförhållandet av antal beräkningar av kritiska bågar som tillåter att göra redundanseliminering efter omläsning"
 
-#: params.def:257
+#: params.def:231
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
 
-#: params.def:263
+#: params.def:237
 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulle ut i en slinga i genomsnitt"
 
-#: params.def:268
+#: params.def:242
 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet utrullningar av en enskild slinga"
 
-#: params.def:273
+#: params.def:247
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga"
 
-#: params.def:278
+#: params.def:252
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga"
 
-#: params.def:283
+#: params.def:257
 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
 
-#: params.def:288
+#: params.def:262
 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
 msgstr "Det maximala antalet avskalningar av en enskild slinga som är helt avskalad"
 
-#: params.def:293
+#: params.def:267
 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en avskalad slinga som bara snurrar en gång"
 
-#: params.def:299
+#: params.def:272
+#, fuzzy
+msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en helt avskalad slinga"
+
+#: params.def:278
 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en oväxlad slinga"
 
-#: params.def:304
+#: params.def:283
 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
 msgstr "Det maximala antalet omväxlingar i en enskild slinga"
 
 # Är syftningarna rätt här?
-#: params.def:311
+#: params.def:290
 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
 msgstr "Begränsning på antalet iterationer som utvärderas av råstyrkealgoritmen för att analysera antalet iterationer"
 
-#: params.def:317
+#: params.def:296
 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
 msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet iterationer"
 
-#: params.def:323
+#: params.def:302
 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
 msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga"
 
-#: params.def:327
+#: params.def:306
 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
 msgstr "Antalet cykler som pendlingsschemaläggaren beaktar när den söker efter konflikter med DFA"
 
-#: params.def:331
+#: params.def:310
 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
 msgstr "Ett tröskelvärde på det genomsnittliga antalet varv som beaktas av pendlingsmoduloschemaläggaren"
 
-#: params.def:336
+#: params.def:315
 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Välj andel av det maximala antalet repetitioner av grundblock i program som givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: params.def:340
+#: params.def:319
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett"
 
-#: params.def:345
+#: params.def:324
 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
 msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering"
 
-#: params.def:350
+#: params.def:329
 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
 msgstr "Slingor som itererar åtminstone det valda antalet gånger kommer att få slingjustering."
 
-#: params.def:366
+#: params.def:345
 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
 msgstr "Det maximala antalet slingiterationer vi förutsäger statiskt"
 
-#: params.def:370
+#: params.def:349
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata är tillgängligt"
 
-#: params.def:374
+#: params.def:353
 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Andelen av funktion i procent, viktad efter exekveringsfrekvens, som måste täckas av spårinformation.  Används när profileringsdata inte är tillgängligt"
 
-#: params.def:378
+#: params.def:357
 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
 msgstr "Maximal kodtillväxt orsakad av svansduplicering (i procent)"
 
-#: params.def:382
+#: params.def:361
 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
 msgstr "Stoppa omvänd tillväxt om den omvända sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent)"
 
-#: params.def:386
+#: params.def:365
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata är tillgänglig"
 
-#: params.def:390
+#: params.def:369
 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
 msgstr "Stoppa framåttillväxt om sannolikheten av bästa båge är mindre än detta tröskelvärde (i procent).  Används när profileringsdata inte är tillgänglig"
 
-#: params.def:396
+#: params.def:375
 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
 msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp"
 
-#: params.def:402
+#: params.def:381
 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
 msgstr "Det minsta antal av matchande instruktioner att överväga för korshopp"
 
-#: params.def:408
+#: params.def:387
 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
 msgstr "Den maximala expansionsfaktorn vid kopiering av grundblock"
 
-#: params.def:414
+#: params.def:393
 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner att duplicera vid avfaktorering av beräknade goto"
 
-#: params.def:420
+#: params.def:399
 msgid "The maximum length of path considered in cse"
 msgstr "Den maximala längden på sökvägar som övervägs i cse"
 
-#: params.def:424
+#: params.def:403
 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner CSE bearbetar före tömning"
 
-#: params.def:431
+#: params.def:410
 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
 msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: params.def:440
+#: params.def:419
 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
 msgstr "Gräns för antalet kandidater under vilken alla kandidater övervägs i iv-optimeringar"
 
-#: params.def:448
+#: params.def:427
 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
 msgstr "Gräns för antal iv-användningar i en slinga optimerad i iv-optimeringar"
 
-#: params.def:456
+#: params.def:435
 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
 msgstr "Om antalet kandidater i mängden är mindre, försöker vi alltid ta bort oanvända iv under deras optimering"
 
-#: params.def:461
+#: params.def:440
 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
 msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
 
-#: params.def:466
+#: params.def:445
 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
 msgstr "Gräns för antalet variabler i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:471
+#: params.def:450
 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
 msgstr "Gräns för antalet olikheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:476
+#: params.def:455
 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
 msgstr "Gräns för antalet likheter i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:481
+#: params.def:460
 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
 msgstr "Gräns för antalet jokrar i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:486
+#: params.def:465
 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
 msgstr "Gräns för storleken på hash-tabellen i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:491
+#: params.def:470
 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
 msgstr "Gräns för antalet nycklar i Omegasystem av bivillkor"
 
-#: params.def:496
+#: params.def:475
 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
 msgstr "När satt till 1, använd dyra metoder för att eliminera alla överflödiga bivillkor"
 
-#: params.def:501
+#: params.def:480
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
 msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller"
 
-#: params.def:506
+#: params.def:485
 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
 msgstr "Gräns för antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller"
 
-#: params.def:511
+#: params.def:490
 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
 msgstr "Det maximala antalet minnesplatser noterade av cselib"
 
-#: params.def:524
+#: params.def:503
 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
 msgstr "Minsta heap-expansion för att utlösa skräpsamling, som en procent av den totala storleken på heap:en"
 
-#: params.def:529
+#: params.def:508
 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
 msgstr "Minsta heap-storlek före vi börjar samla skräp, i kilobyte"
 
-#: params.def:537
+#: params.def:516
 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
 msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning"
 
-#: params.def:542
-msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
-
-#: params.def:547
-msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
-
-#: params.def:552 params.def:562
+#: params.def:521 params.def:531
 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Det maximala antalet block i en region som övervägs för interblockschemaläggning"
 
-#: params.def:557 params.def:567
+#: params.def:526 params.def:536
 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en region för att övervägas för interblockschemaläggning"
 
-#: params.def:572
+#: params.def:541
 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
 msgstr "Den minsta sannolikheten för att nå ett källkodsblock för spekulativ schemaläggning mellan block"
 
-#: params.def:577
+#: params.def:546
 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
 msgstr "Det maximala antal iterationer genom CFG för utökade regioner"
 
-#: params.def:582
+#: params.def:551
 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
 msgstr "Den maximala konfliktfördröjningen för att en instruktion skall övervägas för spekulativ förflyttning"
 
-#: params.def:587
+#: params.def:556
 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
 msgstr "Den minsta sannolikheten för spekulativ framgång (i procent) för att spekulativ instruktion skall schemaläggas."
 
-#: params.def:592
+#: params.def:561
 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
 msgstr "Den maximala storleken på fönstret för framåtblickar vid selektiv schemaläggning"
 
-#: params.def:597
+#: params.def:566
 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
 msgstr "Maximalt antal gånger som en instruktion kan schemaläggas"
 
-#: params.def:602
+#: params.def:571
 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring"
 
-#: params.def:607
+#: params.def:576
 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
 msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt"
 
-#: params.def:612
+#: params.def:581
 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
 msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde"
 
-#: params.def:620
+#: params.def:589
 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
 msgstr "Övre gränsen för att dela heltalskonstanter"
 
-#: params.def:639
+#: params.def:608
 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
 msgstr "Minsta antalet virtuella översättningar för att beakta övergång till fullständig virtuell omnamning"
 
-#: params.def:644
+#: params.def:613
 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
 msgstr "Förhållande mellan virtuella översättningar och virtuella symboler för att göra fullständig virtuell omnamning"
 
-#: params.def:649
+#: params.def:618
 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
 msgstr "Den undre gränsen för att en buffer skall övervägas för skydd mot stacksprängning"
 
-#: params.def:667
+#: params.def:636
 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
 msgstr "Maximalt antal satser som tillåts i ett block som behöver dubbleras när hopp trådas"
 
-#: params.def:676
+#: params.def:645
 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
 msgstr "Maximalt antal fält i en post före pekaranalys behandlar posten som en enda variabel"
 
-#: params.def:681
+#: params.def:650
 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
 msgstr "Det maximala antalet instruktioner redo att matas ut för att övervägas under det första schemaläggningspasset"
 
-#: params.def:691
+#: params.def:660
 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
 msgstr "Antalet instruktioner som körs före förhandshämtning (prefetch) är klar"
 
-#: params.def:698
+#: params.def:667
 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
 msgstr "Antalet förhandshämtningar (prefetch) som kan vara igång samtidigt"
 
-#: params.def:705
+#: params.def:674
 msgid "The size of L1 cache"
 msgstr "Storleken på L1-cachen"
 
-#: params.def:712
+#: params.def:681
 msgid "The size of L1 cache line"
 msgstr "Storleken på cache-raderna i L1"
 
-#: params.def:719
+#: params.def:688
 msgid "The size of L2 cache"
 msgstr "Storleken på L2-cachen"
 
-#: params.def:730
+#: params.def:699
 msgid "Whether to use canonical types"
 msgstr "Om kanoniska typer skall användas"
 
-#: params.def:735
+#: params.def:704
 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
 msgstr "Maximal längd på partial förväntansmängd när föroptimeringar på träd görs"
 
-#: params.def:745
+#: params.def:714
 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
 msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion"
 
-#: params.def:750
-msgid "max loops number for regional RA"
-msgstr "maximalt slingantal för regional RA"
+#: params.def:719
+msgid "Max loops number for regional RA"
+msgstr "Maximalt slingantal för regional RA"
+
+#: params.def:724
+msgid "Max size of conflict table in MB"
+msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB"
 
-#: params.def:755
-msgid "max size of conflict table in MB"
-msgstr ""
+#: params.def:729
+msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
+msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant"
 
-#: params.def:763
+#: params.def:737
 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
 msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske"
 
-#: params.def:771
-msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+#: params.def:745
+msgid "size of tiles for loop blocking"
+msgstr "storlek på bitar för slingblockning"
+
+#: params.def:752
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+
+#: params.def:759
+msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
 msgstr ""
 
-#: config/alpha/alpha.c:5039
-#, c-format
-msgid "invalid %%H value"
-msgstr "ogiltigt %%H-värde"
+#: params.def:766
+msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
+msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5060 config/bfin/bfin.c:1646
-#, c-format
-msgid "invalid %%J value"
+#: params.def:772
+msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
+msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering"
+
+#: params.def:777
+msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer"
+
+#: params.def:783
+msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
+msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga"
+
+#: params.def:790
+msgid "Max. size of var tracking hash tables"
+msgstr ""
+
+#: params.def:797
+msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
+msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion"
+
+#: params.def:802
+msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
+msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5135
+#, c-format
+msgid "invalid %%H value"
+msgstr "ogiltigt %%H-värde"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1683
+#, c-format
+msgid "invalid %%J value"
 msgstr "ogiltigt %%J-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5090 config/ia64/ia64.c:4759
+#: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "ogiltigt %%r-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5100 config/ia64/ia64.c:4713
-#: config/rs6000/rs6000.c:12236 config/xtensa/xtensa.c:2238
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
+#: config/rs6000/rs6000.c:14626 config/xtensa/xtensa.c:2253
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "ogiltigt %%R-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5106 config/rs6000/rs6000.c:12155
-#: config/xtensa/xtensa.c:2205
+#: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14545
+#: config/xtensa/xtensa.c:2220
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "ogiltigt %%N-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5114 config/rs6000/rs6000.c:12183
+#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14573
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "ogiltigt %%P-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5122
+#: config/alpha/alpha.c:5218
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "ogiltigt %%h-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5130 config/xtensa/xtensa.c:2231
+#: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "ogiltigt %%L-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5169 config/rs6000/rs6000.c:12137
+#: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14527
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "ogiltigt %%m-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5177 config/rs6000/rs6000.c:12145
+#: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14535
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "ogiltigt %%M-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5221
+#: config/alpha/alpha.c:5317
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "ogiltigt %%U-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5233 config/alpha/alpha.c:5247
-#: config/rs6000/rs6000.c:12244
+#: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
+#: config/rs6000/rs6000.c:14634
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "ogiltigt %%s-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5270
+#: config/alpha/alpha.c:5366
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "ogiltigt %%C-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5307 config/rs6000/rs6000.c:11972
-#: config/rs6000/rs6000.c:11991
+#: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14381
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "ogiltigt %%E-värde"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5380
+#: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5341 config/crx/crx.c:1081
-#: config/rs6000/rs6000.c:12575 config/spu/spu.c:1603
+#: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
+#: config/rs6000/rs6000.c:14988 config/spu/spu.c:1695
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "ogiltig %%xn-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1729 config/m32r/m32r.c:1806
+#: config/arc/arc.c:1724 config/m32r/m32r.c:1980
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R code"
 msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1761 config/m32r/m32r.c:1829
+#: config/arc/arc.c:1756 config/m32r/m32r.c:2003
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
 msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:1900
+#: config/arc/arc.c:1778 config/m32r/m32r.c:2074
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%U code"
 msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
 
-#: config/arc/arc.c:1794
+#: config/arc/arc.c:1789
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%V code"
 msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
 
 #. Unknown flag.
 #. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1801 config/m32r/m32r.c:1927 config/sparc/sparc.c:7048
+#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7164
 #, c-format
 msgid "invalid operand output code"
 msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
 
-#: config/arm/arm.c:13300 config/arm/arm.c:13318
+#: config/arm/arm.c:14854 config/arm/arm.c:14872
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
 
-#: config/arm/arm.c:13306
+#: config/arm/arm.c:14860
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
 
-#: config/arm/arm.c:13476
+#: config/arm/arm.c:15030
 #, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "ogiltig skiftoperand"
 
-#: config/arm/arm.c:13523 config/arm/arm.c:13533 config/arm/arm.c:13543
-#: config/arm/arm.c:13553 config/arm/arm.c:13563 config/arm/arm.c:13602
-#: config/arm/arm.c:13620 config/arm/arm.c:13655 config/arm/arm.c:13674
-#: config/arm/arm.c:13689 config/arm/arm.c:13717 config/arm/arm.c:13724
-#: config/arm/arm.c:13732 config/arm/arm.c:13753 config/arm/arm.c:13760
-#: config/bfin/bfin.c:1659 config/bfin/bfin.c:1666 config/bfin/bfin.c:1673
-#: config/bfin/bfin.c:1680 config/bfin/bfin.c:1689 config/bfin/bfin.c:1696
-#: config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
+#: config/arm/arm.c:15077 config/arm/arm.c:15087 config/arm/arm.c:15097
+#: config/arm/arm.c:15107 config/arm/arm.c:15117 config/arm/arm.c:15156
+#: config/arm/arm.c:15174 config/arm/arm.c:15209 config/arm/arm.c:15228
+#: config/arm/arm.c:15243 config/arm/arm.c:15270 config/arm/arm.c:15277
+#: config/arm/arm.c:15295 config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15310
+#: config/arm/arm.c:15331 config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15428
+#: config/arm/arm.c:15435 config/arm/arm.c:15453 config/arm/arm.c:15460
+#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
+#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
+#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
 
-#: config/arm/arm.c:13615
+#: config/arm/arm.c:15169
 #, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "instruktionen aldrig utförd"
 
-#: config/arm/arm.c:13827
+#: config/arm/arm.c:15472
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "operand saknas"
 
-#: config/avr/avr.c:1209
+#: config/arm/arm.c:17746
+msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
+msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
+
+#: config/arm/arm.c:17756
+msgid "functions cannot return __fp16 type"
+msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
+
+#: config/avr/avr.c:1069
 #, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
 
-#: config/avr/avr.c:1321
+#: config/avr/avr.c:1195
+msgid "bad address, not a constant):"
+msgstr "felaktig adress, inte en konstant)"
+
+#: config/avr/avr.c:1208
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/avr/avr.c:1328
+#: config/avr/avr.c:1215
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:1339
+#: config/avr/avr.c:1226
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig adress:"
 
-#: config/avr/avr.c:1352
+#: config/avr/avr.c:1251
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Okänt läge:"
 
-#: config/avr/avr.c:1947 config/avr/avr.c:2635
+#: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "ogiltig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2072 config/avr/avr.c:2121
-#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2244 config/avr/avr.c:2413
-#: config/avr/avr.c:2674 config/avr/avr.c:2786
+#: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
+#: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
+#: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "felaktig instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:2168 config/avr/avr.c:2329 config/avr/avr.c:2484
-#: config/avr/avr.c:2852
+#: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
+#: config/avr/avr.c:2743
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "okänd move-instruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:3082
+#: config/avr/avr.c:2973
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
 
-#: config/avr/avr.c:3198 config/avr/avr.c:3618 config/avr/avr.c:3976
+#: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "internt kompilatorfel.  Felaktig skift:"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1608
+#: config/bfin/bfin.c:1645
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
 msgstr "ogiltigt %%j-värde"
 
-#: config/bfin/bfin.c:1801
+#: config/bfin/bfin.c:1838
 #, c-format
 msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "ogiltig const_double-operand"
 
-#: config/cris/cris.c:504 c-typeck.c:4704 c-typeck.c:4720 c-typeck.c:4737
-#: final.c:3000 final.c:3002 gcc.c:4828 loop-iv.c:2825 loop-iv.c:2834
-#: rtl-error.c:105 toplev.c:601 tree-ssa-loop-niter.c:1885 cp/typeck.c:4733
-#: java/expr.c:411
+#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5656
+#: c-typeck.c:5672 c-typeck.c:5689 final.c:3089 final.c:3091 fold-const.c:990
+#: gcc.c:5266 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
+#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5707 cp/typeck.c:5126 java/expr.c:411
 #, gcc-internal-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: config/cris/cris.c:555
+#: config/cris/cris.c:579
 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
 msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
 
-#: config/cris/cris.c:572
+#: config/cris/cris.c:596
 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
 msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
 
-#: config/cris/cris.c:688
+#: config/cris/cris.c:712
 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:705
+#: config/cris/cris.c:729
 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:724
+#: config/cris/cris.c:748
 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:757
+#: config/cris/cris.c:781
 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:796
+#: config/cris/cris.c:820
 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:860 config/cris/cris.c:894
+#: config/cris/cris.c:884 config/cris/cris.c:918
 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:870
+#: config/cris/cris.c:894
 msgid "bad register"
 msgstr "felaktigt register"
 
-#: config/cris/cris.c:914
+#: config/cris/cris.c:938
 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:931
+#: config/cris/cris.c:955
 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:956
+#: config/cris/cris.c:980
 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:979
+#: config/cris/cris.c:1003
 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:993
+#: config/cris/cris.c:1017
 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
 msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
 
-#: config/cris/cris.c:1013
+#: config/cris/cris.c:1037 config/moxie/moxie.c:161
 msgid "invalid operand modifier letter"
 msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
 
-#: config/cris/cris.c:1070
+#: config/cris/cris.c:1094
 msgid "unexpected multiplicative operand"
 msgstr "oväntad multiplikativ operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1090
+#: config/cris/cris.c:1114 config/moxie/moxie.c:186
 msgid "unexpected operand"
 msgstr "oväntad operand"
 
-#: config/cris/cris.c:1123 config/cris/cris.c:1133
+#: config/cris/cris.c:1147 config/cris/cris.c:1157
 msgid "unrecognized address"
 msgstr "okänd adress"
 
-#: config/cris/cris.c:2231
+#: config/cris/cris.c:2265
 msgid "unrecognized supposed constant"
 msgstr "okänd förmodad konstant"
 
-#: config/cris/cris.c:2660 config/cris/cris.c:2724
+#: config/cris/cris.c:2694 config/cris/cris.c:2758
 msgid "unexpected side-effects in address"
 msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
 
 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
 #. right?
-#: config/cris/cris.c:3561
+#: config/cris/cris.c:3595
 msgid "Unidentifiable call op"
 msgstr "Oidentifierbar call-operation"
 
-#: config/cris/cris.c:3613
+#: config/cris/cris.c:3647
 #, c-format
 msgid "PIC register isn't set up"
 msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
 
-#: config/fr30/fr30.c:464
+#: config/fr30/fr30.c:481
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
 msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
 
-#: config/fr30/fr30.c:488
+#: config/fr30/fr30.c:505
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:508
+#: config/fr30/fr30.c:525
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:529
+#: config/fr30/fr30.c:546
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:537
+#: config/fr30/fr30.c:554
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:554
+#: config/fr30/fr30.c:571
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:561
+#: config/fr30/fr30.c:578
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
 msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:578
+#: config/fr30/fr30.c:595
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
 msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
-#: config/fr30/fr30.c:639
+#: config/fr30/fr30.c:623 config/fr30/fr30.c:632 config/fr30/fr30.c:643
+#: config/fr30/fr30.c:656
 #, c-format
 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
 msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
 
-#: config/frv/frv.c:2552
+#: config/frv/frv.c:2601
 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
 
-#: config/frv/frv.c:2563
+#: config/frv/frv.c:2612
 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
 
-#: config/frv/frv.c:2602 config/frv/frv.c:2612 config/frv/frv.c:2621
-#: config/frv/frv.c:2642 config/frv/frv.c:2647
+#: config/frv/frv.c:2651 config/frv/frv.c:2661 config/frv/frv.c:2670
+#: config/frv/frv.c:2691 config/frv/frv.c:2696
 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
 
-#: config/frv/frv.c:2733
+#: config/frv/frv.c:2782
 #, c-format
 msgid "bad condition code"
 msgstr "felaktig villkorskod"
 
-#: config/frv/frv.c:2808
+#: config/frv/frv.c:2857
 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
 
-#: config/frv/frv.c:2869
+#: config/frv/frv.c:2918
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2877
+#: config/frv/frv.c:2926
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2893
+#: config/frv/frv.c:2942
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2907
+#: config/frv/frv.c:2956
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2955
+#: config/frv/frv.c:3004
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2968
+#: config/frv/frv.c:3017
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:2989
+#: config/frv/frv.c:3038
 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:3007
+#: config/frv/frv.c:3056
 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
 msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
 
-#: config/frv/frv.c:3027
+#: config/frv/frv.c:3076
 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3058
+#: config/frv/frv.c:3107
 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
 msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
 
-#: config/frv/frv.c:3063
+#: config/frv/frv.c:3112
 msgid "frv_print_operand: unknown code"
 msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/frv/frv.c:4432
+#: config/frv/frv.c:4494
 msgid "bad output_move_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_single"
 
-#: config/frv/frv.c:4559
+#: config/frv/frv.c:4621
 msgid "bad output_move_double operand"
 msgstr "felaktig operand till output_move_double"
 
-#: config/frv/frv.c:4701
+#: config/frv/frv.c:4763
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 
@@ -3307,47 +3315,67 @@ msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
 msgid " (frv)"
 msgstr " (frv)"
 
-#: config/i386/i386.c:10340
+#: config/i386/i386.c:10894
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
 
-#: config/i386/i386.c:11065 config/i386/i386.c:11104 config/i386/i386.c:11278
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:11440
+#, c-format
+msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
+msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
+
+#: config/i386/i386.c:11531 config/i386/i386.c:11606
+#, c-format
+msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:11601
+#, c-format
+msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
+msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
+
+#: config/i386/i386.c:11681 config/i386/i386.c:11721
+#, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
 
-#: config/i386/i386.c:11129
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:11747
+#, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
 
-#: config/i386/i386.c:11139
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:11757
+#, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
 
-#: config/i386/i386.c:11157
+#: config/i386/i386.c:11775
 #, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
 msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
 
-#: config/i386/i386.c:11167
-#, fuzzy, c-format
+#: config/i386/i386.c:11785
+#, c-format
 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
-msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
+msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
+
+#: config/i386/i386.c:11888
+#, c-format
+msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
+msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
 
-#: config/i386/i386.c:11292
+#: config/i386/i386.c:11903
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
 
-#: config/i386/i386.c:11341
+#: config/i386/i386.c:11953
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "ogiltig begränsning för operand"
 
-#: config/i386/i386.c:19022
+#: config/i386/i386.c:19549
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "okänt instruktionsläge"
 
@@ -3368,190 +3396,218 @@ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar p
 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
 msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
 
-#: config/ia64/ia64.c:4811
+#: config/ia64/ia64.c:4857
+#, c-format
+msgid "invalid %%G mode"
+msgstr "ogiltigt %%G-läge"
+
+#: config/ia64/ia64.c:5027
 #, c-format
 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
 msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10485
+#: config/ia64/ia64.c:10572
 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10488
+#: config/ia64/ia64.c:10575
 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10501 config/ia64/ia64.c:10512
+#: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
 msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3122
+#: config/iq2000/iq2000.c:3165
 #, c-format
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "ogiltig %%P-operand"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/rs6000/rs6000.c:12173
+#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14563
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "ogiltigt %%p-värde"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3186
+#: config/iq2000/iq2000.c:3229
 #, c-format
 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
 msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1776
+#: config/lm32/lm32.c:500
+#, c-format
+msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate"
+msgstr "Endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
+
+#: config/lm32/lm32.c:570
+msgid "bad operand"
+msgstr "felaktig operand"
+
+#: config/lm32/lm32.c:582
+msgid "can't use non gp relative absolute address"
+msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
+
+#: config/lm32/lm32.c:586
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
+
+#: config/m32r/m32r.c:1950
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%s code"
 msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1783
+#: config/m32r/m32r.c:1957
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%p code"
 msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1838
+#: config/m32r/m32r.c:2012
 msgid "bad insn for 'A'"
 msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
 
-#: config/m32r/m32r.c:1885
+#: config/m32r/m32r.c:2059
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
 msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1908
+#: config/m32r/m32r.c:2082
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%N code"
 msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1941
+#: config/m32r/m32r.c:2115
 msgid "pre-increment address is not a register"
 msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1948
+#: config/m32r/m32r.c:2122
 msgid "pre-decrement address is not a register"
 msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:1955
+#: config/m32r/m32r.c:2129
 msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2031 config/m32r/m32r.c:2045
-#: config/rs6000/rs6000.c:20952
+#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
+#: config/rs6000/rs6000.c:23777
 msgid "bad address"
 msgstr "felaktig adress"
 
-#: config/m32r/m32r.c:2050
+#: config/m32r/m32r.c:2224
 msgid "lo_sum not of register"
 msgstr "lo_sum inte från register"
 
 #. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3204 config/m68hc11/m68hc11.c:3582
 msgid "move insn not handled"
 msgstr "move-instruktion inte hanterad"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3428 config/m68hc11/m68hc11.c:3512
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3785
 msgid "invalid register in the move instruction"
 msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3462
 msgid "invalid operand in the instruction"
 msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3759
 msgid "invalid register in the instruction"
 msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3792
 msgid "operand 1 must be a hard register"
 msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3806
 msgid "invalid rotate insn"
 msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4234
 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
 msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4548 config/m68hc11/m68hc11.c:4848
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4567 config/m68hc11/m68hc11.c:4867
 msgid "cannot do z-register replacement"
 msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4911
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4930
 msgid "invalid Z register replacement for insn"
 msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
 
-#: config/mips/mips.c:7068 config/mips/mips.c:7089 config/mips/mips.c:7201
+#: config/mep/mep.c:3394
+#, c-format
+msgid "invalid %%L code"
+msgstr "ogiltig %%L-kod"
+
+#: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557
 #, c-format
 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
 msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
 
-#: config/mips/mips.c:7138 config/mips/mips.c:7145 config/mips/mips.c:7152
-#: config/mips/mips.c:7159 config/mips/mips.c:7219
+#: config/mips/mips.c:7494 config/mips/mips.c:7501 config/mips/mips.c:7508
+#: config/mips/mips.c:7515 config/mips/mips.c:7575 config/mips/mips.c:7589
+#: config/mips/mips.c:7602 config/mips/mips.c:7611
 #, c-format
 msgid "invalid use of '%%%c'"
 msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
 
-#: config/mips/mips.c:7467
+#: config/mips/mips.c:7833
 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
 msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1484 config/mmix/mmix.c:1614
+#: config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1624
 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1563
+#: config/mmix/mmix.c:1573
 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
 msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1582
+#: config/mmix/mmix.c:1592
 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1592
+#: config/mmix/mmix.c:1602
 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
 msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
 
 #. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1676
+#: config/mmix/mmix.c:1686
 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
 msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1733
+#: config/mmix/mmix.c:1743
 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2666
+#: config/mmix/mmix.c:2620
 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
 msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2673
+#: config/mmix/mmix.c:2627
 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2677
+#: config/mmix/mmix.c:2631
 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
 msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2741
+#: config/mmix/mmix.c:2695
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2406
+#: config/picochip/picochip.c:2410
 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
 msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2665
+#: config/picochip/picochip.c:2669
 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
 msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2711 config/picochip/picochip.c:2743
+#: config/picochip/picochip.c:2715 config/picochip/picochip.c:2747
 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2757
+#: config/picochip/picochip.c:2761
 msgid "Bad address, not register:"
 msgstr "Felaktig adress, inte register:"
 
@@ -3565,31150 +3621,35326 @@ msgstr "Slut p
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12000
+#: config/rs6000/rs6000.c:2419
+msgid "-mvsx requires hardware floating point"
+msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2424
+msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2429
+msgid "-mvsx used with little endian code"
+msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2431
+msgid "-mvsx needs indexed addressing"
+msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2435
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2437
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6691
+msgid "bad move"
+msgstr "felaktig förflyttning"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14362
+#, c-format
+msgid "invalid %%c value"
+msgstr "ogiltigt %%c-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14390
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "ogiltigt %%f-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12009
+#: config/rs6000/rs6000.c:14399
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "ogiltigt %%F-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12018
+#: config/rs6000/rs6000.c:14408
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "ogiltigt %%G-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12053
+#: config/rs6000/rs6000.c:14443
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "ogiltig %%j-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12063
+#: config/rs6000/rs6000.c:14453
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "ogiltig %%J-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12073
+#: config/rs6000/rs6000.c:14463
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "ogiltigt %%k-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12093 config/xtensa/xtensa.c:2224
+#: config/rs6000/rs6000.c:14483 config/xtensa/xtensa.c:2239
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "ogiltigt %%K-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12163
+#: config/rs6000/rs6000.c:14553
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "ogiltigt %%O-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12210
+#: config/rs6000/rs6000.c:14600
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "ogiltigt %%q-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12254
+#: config/rs6000/rs6000.c:14644
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "ogiltigt %%S-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12294
+#: config/rs6000/rs6000.c:14684
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "ogiltigt %%T-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12304
+#: config/rs6000/rs6000.c:14694
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "ogiltigt %%u-värde"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12313 config/xtensa/xtensa.c:2194
+#: config/rs6000/rs6000.c:14703 config/xtensa/xtensa.c:2209
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "ogiltig %%v-kod"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12534
+#: config/rs6000/rs6000.c:14802 config/xtensa/xtensa.c:2260
+#, c-format
+msgid "invalid %%x value"
+msgstr "ogiltigt %%x-värde"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:14947
 #, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:22817
+#: config/rs6000/rs6000.c:25750
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
 
-#: config/s390/s390.c:4933
+#: config/s390/s390.c:4952
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "kan inte dekomponera adress."
 
-#: config/s390/s390.c:5146
+#: config/s390/s390.c:5175
 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
 msgstr "OKÄND i print_operand!?"
 
-#: config/score/score3.c:1265 config/score/score3.c:1285
-#: config/score/score7.c:1256
+#: config/score/score3.c:1282 config/score/score3.c:1302
+#: config/score/score7.c:1270
 #, c-format
 msgid "invalid operand for code: '%c'"
 msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
 
-#: config/sh/sh.c:779
+#: config/sh/sh.c:1125
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:806
+#: config/sh/sh.c:1152
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "ogiltig operand till %%R"
 
-#: config/sh/sh.c:8383
+#: config/sh/sh.c:8968
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
 
-#: config/sh/sh.c:8385
+#: config/sh/sh.c:8970
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
 
-#: config/sh/sh.c:8387
+#: config/sh/sh.c:8972
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6856 config/sparc/sparc.c:6862
+#: config/sparc/sparc.c:6972 config/sparc/sparc.c:6978
 #, c-format
 msgid "invalid %%Y operand"
 msgstr "ogiltig %%Y-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6932
+#: config/sparc/sparc.c:7048
 #, c-format
 msgid "invalid %%A operand"
 msgstr "ogiltig %%A-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6942
+#: config/sparc/sparc.c:7058
 #, c-format
 msgid "invalid %%B operand"
 msgstr "ogiltig %%B-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:6981
+#: config/sparc/sparc.c:7097
 #, c-format
 msgid "invalid %%c operand"
 msgstr "ogiltig %%c-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7003
+#: config/sparc/sparc.c:7119
 #, c-format
 msgid "invalid %%d operand"
 msgstr "ogiltig %%d-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7020
+#: config/sparc/sparc.c:7136
 #, c-format
 msgid "invalid %%f operand"
 msgstr "ogiltig %%f-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7034
+#: config/sparc/sparc.c:7150
 #, c-format
 msgid "invalid %%s operand"
 msgstr "ogiltig %%s-operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7088
+#: config/sparc/sparc.c:7204
 #, c-format
 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
 msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/sparc/sparc.c:7091
+#: config/sparc/sparc.c:7207
 #, c-format
 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
 msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1746 config/stormy16/stormy16.c:1817
+#: config/stormy16/stormy16.c:1755 config/stormy16/stormy16.c:1826
 #, c-format
 msgid "'B' operand is not constant"
 msgstr "\"B\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1773
+#: config/stormy16/stormy16.c:1782
 #, c-format
 msgid "'B' operand has multiple bits set"
 msgstr "\"B\"-operand har flera bitar satta"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1799
+#: config/stormy16/stormy16.c:1808
 #, c-format
 msgid "'o' operand is not constant"
 msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1831
+#: config/stormy16/stormy16.c:1840
 #, c-format
 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
 msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
 
-#: config/v850/v850.c:372
+#: config/v850/v850.c:408
 msgid "const_double_split got a bad insn:"
 msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
 
-#: config/v850/v850.c:936
+#: config/v850/v850.c:979
 msgid "output_move_single:"
 msgstr "output_move_single:"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:692 config/xtensa/xtensa.c:724
-#: config/xtensa/xtensa.c:733
+#: config/vax/vax.c:399
+#, c-format
+msgid "symbol used with both base and indexed registers"
+msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
+
+#: config/vax/vax.c:408
+#, c-format
+msgid "symbol with offset used in PIC mode"
+msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
+
+#: config/vax/vax.c:494
+#, c-format
+msgid "symbol used as immediate operand"
+msgstr "symbol används som omedelbar operand"
+
+#: config/vax/vax.c:1519
+msgid "illegal operand detected"
+msgstr "ogiltig operand detekterad"
+
+#: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737
+#: config/xtensa/xtensa.c:746
 msgid "bad test"
 msgstr "felaktig test"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2182
+#: config/xtensa/xtensa.c:2197
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "ogiltigt %%D-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2219
+#: config/xtensa/xtensa.c:2234
 msgid "invalid mask"
 msgstr "ogiltigt mask"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2245
-#, c-format
-msgid "invalid %%x value"
-msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-
-#: config/xtensa/xtensa.c:2252
+#: config/xtensa/xtensa.c:2267
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "ogiltigt %%d-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2273 config/xtensa/xtensa.c:2283
+#: config/xtensa/xtensa.c:2288 config/xtensa/xtensa.c:2298
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2325
+#: config/xtensa/xtensa.c:2340
 msgid "invalid address"
 msgstr "ogiltig adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2350
+#: config/xtensa/xtensa.c:2365
 msgid "no register in address"
 msgstr "inget register i adress"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2358
+#: config/xtensa/xtensa.c:2373
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "adressavstånd inte en konstant"
 
-#: cp/call.c:2632
+#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:1701 cp/pt.c:16017
 msgid "candidates are:"
 msgstr "kandidater är:"
 
-#: cp/call.c:6945
+#: cp/call.c:2779 cp/pt.c:16017
+msgid "candidate is:"
+msgstr "kandidat är:"
+
+#: cp/call.c:7360
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "kandidat 1:"
 
-#: cp/call.c:6946
+#: cp/call.c:7361
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "kandidat 2:"
 
-#: cp/decl2.c:676
+#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7141
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<namnlös>"
+
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2067
+msgid "template-parameter-"
+msgstr "mallparameter-"
+
+#: cp/decl2.c:721
 msgid "candidates are: %+#D"
 msgstr "kandidater är: %+#D"
 
-#: cp/decl2.c:678
+#: cp/decl2.c:723 cp/pt.c:1697
+#, gcc-internal-format
 msgid "candidate is: %+#D"
 msgstr "kandidat är: %+#D"
 
-#: cp/g++spec.c:254 java/jvspec.c:406
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing\n"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
+#: cp/error.c:297
+msgid "<missing>"
+msgstr "<saknas>"
 
-#: fortran/arith.c:44
-#, no-c-format
-msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
+#: cp/error.c:338
+msgid "<brace-enclosed initializer list>"
+msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
 
-#: fortran/arith.c:94
-msgid "Arithmetic OK at %L"
-msgstr "Aritmetik OK vid %L"
+#: cp/error.c:340
+msgid "<unresolved overloaded function type>"
+msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
 
-#: fortran/arith.c:97
-msgid "Arithmetic overflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
+#: cp/error.c:483
+msgid "<type error>"
+msgstr "<typfel>"
 
-#: fortran/arith.c:100
-msgid "Arithmetic underflow at %L"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
+#: cp/error.c:583
+#, c-format
+msgid "<anonymous %s>"
+msgstr "<anonym %s>"
 
-#: fortran/arith.c:103
-msgid "Arithmetic NaN at %L"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
+#. A lambda's "type" is essentially its signature.
+#: cp/error.c:588
+msgid "<lambda"
+msgstr "<lambda"
 
-#: fortran/arith.c:106
-msgid "Division by zero at %L"
-msgstr "Division med noll vid %L"
+#: cp/error.c:714
+msgid "<typeprefixerror>"
+msgstr "<typprefixfel>"
 
-#: fortran/arith.c:109
-msgid "Array operands are incommensurate at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
+#: cp/error.c:825
+#, c-format
+msgid "(static initializers for %s)"
+msgstr "(statiska initierare för %s)"
 
-#: fortran/arith.c:113
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
+#: cp/error.c:827
+#, c-format
+msgid "(static destructors for %s)"
+msgstr "(statiska destruerare för %s)"
 
-#: fortran/arith.c:1482
-msgid "elemental binary operation"
-msgstr "elementär binär operation"
+#: cp/error.c:898
+msgid "vtable for "
+msgstr "vtabell för "
 
-#: fortran/arith.c:2060
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:910
+msgid "<return value> "
+msgstr "<returvärde>"
 
-#: fortran/arith.c:2064
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: cp/error.c:1038
+msgid "<enumerator>"
+msgstr "<uppräknare>"
 
-#: fortran/arith.c:2069
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: cp/error.c:1078
+msgid "<declaration error>"
+msgstr "<deklarationsfel>"
 
-#: fortran/arith.c:2074
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: cp/error.c:1318
+msgid "with"
+msgstr "med"
 
-#: fortran/arith.c:2079
-#, no-c-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
+msgid "<template parameter error>"
+msgstr "<mallparameterfel>"
 
-#: fortran/arith.c:2083
-#, no-c-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#: cp/error.c:1627
+msgid "<statement>"
+msgstr "<sats>"
 
-#: fortran/arith.c:2087
-#, no-c-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
+#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
+#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
+#: cp/error.c:1656
+msgid "<throw-expression>"
+msgstr "<throw-uttryck>"
 
-#: fortran/arith.c:2420
-#, no-c-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
-msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
+#: cp/error.c:2102
+msgid "<unparsed>"
+msgstr "<otolkat>"
 
-#: fortran/arith.c:2579
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
+#: cp/error.c:2251
+msgid "<expression error>"
+msgstr "<uttrycksfel>"
 
-#: fortran/array.c:90
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+#: cp/error.c:2265
+msgid "<unknown operator>"
+msgstr "<okänd operator>"
 
-#: fortran/array.c:117
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
+#: cp/error.c:2472
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
 
-#: fortran/array.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+#: cp/error.c:2492
+msgid "{unknown}"
+msgstr "{okänd}"
 
-#: fortran/array.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
+#: cp/error.c:2574
+msgid "At global scope:"
+msgstr "I global räckvidd:"
 
-#: fortran/array.c:216
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+#: cp/error.c:2680
+#, c-format
+msgid "In static member function %qs"
+msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
 
-#: fortran/array.c:307
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
+#: cp/error.c:2682
+#, c-format
+msgid "In copy constructor %qs"
+msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:389
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2684
+#, c-format
+msgid "In constructor %qs"
+msgstr "I konstruerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:399
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2686
+#, c-format
+msgid "In destructor %qs"
+msgstr "I destruerare %qs"
 
-#: fortran/array.c:413
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
+#: cp/error.c:2688
+msgid "In lambda function"
+msgstr "I lambdafunktion"
 
-#: fortran/array.c:417
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+#: cp/error.c:2718
+#, c-format
+msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
+msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
 
-#: fortran/array.c:426
-#, no-c-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+#: cp/error.c:2747
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   instantierad från %qs\n"
 
-#: fortran/array.c:432
-#, no-c-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
+#: cp/error.c:2751
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   instantiated from %qs\n"
+msgstr "%s:%d:   instantierad från %qs\n"
 
-#: fortran/array.c:438
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
+#: cp/error.c:2755
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   instantiated from here"
+msgstr "%s:%d:%d:   instantierad härifrån"
 
-#: fortran/array.c:644
-#, no-c-format
-msgid "duplicated initializer"
-msgstr "dubblerad initierare"
+#: cp/error.c:2758
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   instantiated from here"
+msgstr "%s:%d:   instantierad härifrån"
 
-#: fortran/array.c:736
-#, no-c-format
-msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
+#: cp/error.c:2794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr "%s:%d:%d:   instantierad från %qs\n"
 
-#: fortran/array.c:838 fortran/array.c:980
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
+#: cp/error.c:2798
+#, c-format
+msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
+msgstr ""
 
-#: fortran/array.c:895
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
+#: cp/g++spec.c:261 java/jvspec.c:403
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing\n"
+msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
 
-#: fortran/array.c:915
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
+#: cp/rtti.c:529
+msgid "target is not pointer or reference to class"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
 
-#: fortran/array.c:930
-#, no-c-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
+#: cp/rtti.c:534
+msgid "target is not pointer or reference to complete type"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
 
-#: fortran/array.c:1027
-#, no-c-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
+#: cp/rtti.c:540
+msgid "target is not pointer or reference"
+msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
 
-#: fortran/array.c:1364
-#, no-c-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
+#: cp/rtti.c:551
+msgid "source is not a pointer"
+msgstr "källan är inte en pekare"
 
-#: fortran/array.c:1650
-#, no-c-format
-msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
+#: cp/rtti.c:556
+msgid "source is not a pointer to class"
+msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
 
-#: fortran/check.c:44
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: cp/rtti.c:561
+msgid "source is a pointer to incomplete type"
+msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
 
-#: fortran/check.c:59
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+#: cp/rtti.c:574
+msgid "source is not of class type"
+msgstr "källan är inte en klasstyp"
 
-#: fortran/check.c:87
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
+#: cp/rtti.c:579
+msgid "source is of incomplete class type"
+msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
 
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:830 fortran/check.c:840
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
+#: cp/rtti.c:592
+msgid "conversion casts away constness"
+msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
 
-#: fortran/check.c:118
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
+#: cp/rtti.c:752
+msgid "source type is not polymorphic"
+msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
 
-#: fortran/check.c:147
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
+#: cp/typeck.c:4679 c-typeck.c:3345
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary minus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
 
-#: fortran/check.c:156
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
+#: cp/typeck.c:4680 c-typeck.c:3332
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary plus"
+msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
 
-#: fortran/check.c:175
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
+#: cp/typeck.c:4703 c-typeck.c:3371
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to bit-complement"
+msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
 
-#: fortran/check.c:192
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
+#: cp/typeck.c:4710 c-typeck.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to abs"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
 
-#: fortran/check.c:210
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+#: cp/typeck.c:4718 c-typeck.c:3391
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to conjugation"
+msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
 
-#: fortran/check.c:225
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
+#: cp/typeck.c:4729
+msgid "in argument to unary !"
+msgstr "i argument till unärt !"
 
-#: fortran/check.c:241
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
+#: cp/typeck.c:4790
+msgid "no pre-increment operator for type"
+msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:256
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: cp/typeck.c:4792
+msgid "no post-increment operator for type"
+msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:275
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
-
-#: fortran/check.c:297
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
+#: cp/typeck.c:4794
+msgid "no pre-decrement operator for type"
+msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:303
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
+#: cp/typeck.c:4796
+msgid "no post-decrement operator for type"
+msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
 
-#: fortran/check.c:361
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: fortran/arith.c:94
+msgid "Arithmetic OK at %L"
+msgstr "Aritmetik OK vid %L"
 
-#: fortran/check.c:431
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr "Olika teckenlängder (%ld och %ld) i inbyggd %s vid %L"
+#: fortran/arith.c:97
+msgid "Arithmetic overflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid %L"
 
-#: fortran/check.c:537 fortran/check.c:2039 fortran/check.c:2054
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
+#: fortran/arith.c:100
+msgid "Arithmetic underflow at %L"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid %L"
 
-#: fortran/check.c:561 fortran/check.c:3908
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+#: fortran/arith.c:103
+msgid "Arithmetic NaN at %L"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid %L"
 
-#: fortran/check.c:570 fortran/check.c:1202 fortran/check.c:1345
-#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:1708
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
+#: fortran/arith.c:106
+msgid "Division by zero at %L"
+msgstr "Division med noll vid %L"
 
-#: fortran/check.c:610 fortran/check.c:2123
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+#: fortran/arith.c:109
+msgid "Array operands are incommensurate at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid %L"
 
-#: fortran/check.c:630
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
+#: fortran/arith.c:113
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L"
 
-#: fortran/check.c:638
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
+#: fortran/arith.c:1398
+msgid "elemental binary operation"
+msgstr "elementär binär operation"
 
-#: fortran/check.c:654
-#, no-c-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
+#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
+msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
 
-#: fortran/check.c:665
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
+#: fortran/check.c:1830
+#, c-format
+msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:811 fortran/check.c:935
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
+#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3640
+#, c-format
+msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
+msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:861 fortran/check.c:1264 fortran/check.c:1367
-#: fortran/check.c:1526 fortran/check.c:1543 fortran/check.c:2427
-#: fortran/check.c:2569 fortran/check.c:2912 fortran/check.c:2973
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+#: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
+#: fortran/error.c:902
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varning:"
 
-#: fortran/check.c:886
-#, no-c-format
-msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "SHIFT-argument vid %L till CSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
+msgid "Error:"
+msgstr "Fel:"
 
-#: fortran/check.c:984 fortran/check.c:1804 fortran/check.c:1812
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
+#: fortran/error.c:956
+msgid "Fatal Error:"
+msgstr "Ödesdigert fel:"
 
-#: fortran/check.c:998
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
+#: fortran/expr.c:257
+#, c-format
+msgid "Constant expression required at %C"
+msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/check.c:1017 fortran/check.c:1025
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
+#: fortran/expr.c:260
+#, c-format
+msgid "Integer expression required at %C"
+msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
 
-#: fortran/check.c:1052
-#, no-c-format
-msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "SHIFT-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#: fortran/expr.c:265
+#, c-format
+msgid "Integer value too large in expression at %C"
+msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/check.c:1072
-#, no-c-format
-msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "BOUNDARY-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
+#: fortran/expr.c:3023
+msgid "array assignment"
+msgstr "vektortilldelning"
 
-#: fortran/check.c:1083
-#, no-c-format
-msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
-msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten SHIFT och BOUNDARY till EOSHIFT vid %L"
+#: fortran/gfortranspec.c:245
+#, c-format
+msgid "overflowed output arg list for '%s'"
+msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
 
-#: fortran/check.c:1315
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
+#: fortran/gfortranspec.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
+"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
+"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
+"COPYING\n"
+"\n"
 
-#: fortran/check.c:1374
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
+#: fortran/gfortranspec.c:396 fortran/gfortranspec.c:435
+#, c-format
+msgid "argument to '%s' missing"
+msgstr "argument till \"%s\" saknas"
 
-#: fortran/check.c:1499
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
+#: fortran/gfortranspec.c:400
+#, c-format
+msgid "no input files; unwilling to write output files"
+msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
 
-#: fortran/check.c:1681
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
+#: fortran/gfortranspec.c:422
+#, c-format
+msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
+msgstr "Varning: Användning av -M <katalog> undanbedes, använd -J istället\n"
 
-#: fortran/check.c:1714
-#, no-c-format
-msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+#: fortran/gfortranspec.c:557
+#, c-format
+msgid "Driving:"
+msgstr "Driver:"
 
-#: fortran/check.c:1747
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
+#: fortran/io.c:548
+msgid "Positive width required"
+msgstr "Positiv bredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:1754
-#, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
+#: fortran/io.c:549
+msgid "Nonnegative width required"
+msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:1821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
+#: fortran/io.c:550
+msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
+msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
 
-#: fortran/check.c:1835
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: fortran/io.c:552
+msgid "Unexpected end of format string"
+msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
 
-#: fortran/check.c:1854
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
+#: fortran/io.c:553
+msgid "Zero width in format descriptor"
+msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
 
-#: fortran/check.c:1863
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
+#: fortran/io.c:573
+msgid "Missing leading left parenthesis"
+msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
 
-#: fortran/check.c:2065
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
+#: fortran/io.c:602
+msgid "Left parenthesis required after '*'"
+msgstr "Vänsterparentes krävs efter \"*\""
 
-#: fortran/check.c:2074
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+#: fortran/io.c:633
+msgid "Expected P edit descriptor"
+msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
 
-#: fortran/check.c:2170
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
+#. P requires a prior number.
+#: fortran/io.c:641
+msgid "P descriptor requires leading scale factor"
+msgstr "P-beskrivare kräver inledande skalfaktor"
 
-#: fortran/check.c:2191
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
+#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
+msgid "Comma required after P descriptor"
+msgstr "Komma krävs efter P-beskrivare"
 
-#: fortran/check.c:2199
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
+#: fortran/io.c:764
+msgid "Positive width required with T descriptor"
+msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
 
-#: fortran/check.c:2215
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
+#: fortran/io.c:843
+msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
+msgstr "Specificeraren E är inte tillåten vid g0-deskriptor"
 
-#: fortran/check.c:2340
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
+#: fortran/io.c:913
+msgid "Positive exponent width required"
+msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
 
-#: fortran/check.c:2350
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
+#: fortran/io.c:943
+msgid "Period required in format specifier"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse"
 
-#: fortran/check.c:2388
-#, no-c-format
-msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
+#: fortran/matchexp.c:28
+#, c-format
+msgid "Syntax error in expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
 
-#: fortran/check.c:2489
-#, no-c-format
-msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+#: fortran/module.c:983
+msgid "Unexpected EOF"
+msgstr "Oväntat filslut"
 
-#: fortran/check.c:2530
-#, no-c-format
-msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
+#: fortran/module.c:1015
+msgid "Unexpected end of module in string constant"
+msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
 
-#: fortran/check.c:2604
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
+#: fortran/module.c:1069
+msgid "Integer overflow"
+msgstr "Heltalsspill"
 
-#: fortran/check.c:2864
-#, no-c-format
-msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
+#: fortran/module.c:1100
+msgid "Name too long"
+msgstr "För långt namn"
 
-#: fortran/check.c:2938
-#, no-c-format
-msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
-msgstr "FIELD-argumentet vid %L till UNPACK måste ha samma ordning som MASK eller vara en skalär"
+#: fortran/module.c:1207
+msgid "Bad name"
+msgstr "Felaktigt namn"
 
-#: fortran/check.c:2949
-#, no-c-format
-msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
-msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten MASK och FIELD till UNPACK vid %L"
+#: fortran/module.c:1251
+msgid "Expected name"
+msgstr "Förväntade ett namn"
 
-#: fortran/check.c:3190 fortran/check.c:3222
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
+#: fortran/module.c:1254
+msgid "Expected left parenthesis"
+msgstr "Vänsterparentes förväntades"
 
-#: fortran/check.c:3230
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "För många argument till %s vid %L"
+#: fortran/module.c:1257
+msgid "Expected right parenthesis"
+msgstr "Högerparentes förväntades"
 
-#: fortran/check.c:3342 fortran/check.c:3819 fortran/check.c:3843
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
+#: fortran/module.c:1260
+msgid "Expected integer"
+msgstr "Heltal förväntades"
 
-#: fortran/check.c:3525
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
+#: fortran/module.c:1263
+msgid "Expected string"
+msgstr "Sträng förväntades"
 
-#: fortran/check.c:3892 fortran/check.c:3900
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
+#: fortran/module.c:1287
+msgid "find_enum(): Enum not found"
+msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
 
-#: fortran/cpp.c:378 c-opts.c:891
-#, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
+#: fortran/module.c:1887
+msgid "Expected attribute bit name"
+msgstr "Attributbitnamn förväntades"
 
-#: fortran/cpp.c:436
-#, no-c-format
-msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
-msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
+#: fortran/module.c:2746
+msgid "Expected integer string"
+msgstr "Heltalssträng förväntades"
 
-#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
-#, no-c-format
-msgid "opening output file %s: %s"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
+#: fortran/module.c:2750
+msgid "Error converting integer"
+msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
 
-#: fortran/data.c:64
-#, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+#: fortran/module.c:2772
+msgid "Expected real string"
+msgstr "Förväntade reell sträng"
 
-#: fortran/data.c:191
-#, no-c-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
+#: fortran/module.c:2989
+msgid "Expected expression type"
+msgstr "Uttryckstyp förväntades"
 
-#: fortran/data.c:216
-#, no-c-format
-msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
-msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
+#: fortran/module.c:3043
+msgid "Bad operator"
+msgstr "Felaktig operator"
 
-#: fortran/data.c:295
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
+#: fortran/module.c:3132
+msgid "Bad type in constant expression"
+msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
 
-#: fortran/data.c:319
-#, no-c-format
-msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
+#: fortran/module.c:5522
+msgid "Unexpected end of module"
+msgstr "Oväntat modulslut"
 
-#: fortran/data.c:331
-#, no-c-format
-msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
+#: fortran/parse.c:1144
+msgid "arithmetic IF"
+msgstr "aritmetiskt IF"
 
-#: fortran/data.c:436
-#, no-c-format
-msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
+#: fortran/parse.c:1150
+msgid "attribute declaration"
+msgstr "attributdeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:258
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
+#: fortran/parse.c:1183
+msgid "data declaration"
+msgstr "datadeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:265
-#, no-c-format
-msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
+#: fortran/parse.c:1192
+msgid "derived type declaration"
+msgstr "härledd typdeklaration"
 
-#: fortran/decl.c:370
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
+#: fortran/parse.c:1277
+msgid "block IF"
+msgstr "block-IF"
 
-#: fortran/decl.c:395
-#, no-c-format
-msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+#: fortran/parse.c:1286
+msgid "implied END DO"
+msgstr "underförstådd END DO"
 
-#: fortran/decl.c:498
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: fortran/parse.c:1362
+msgid "assignment"
+msgstr "tilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:557
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
+#: fortran/parse.c:1365
+msgid "pointer assignment"
+msgstr "pekartilldelning"
 
-#: fortran/decl.c:586
-#, no-c-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
+#: fortran/parse.c:1383
+msgid "simple IF"
+msgstr "enkelt IF"
 
-#: fortran/decl.c:633
-#, no-c-format
-msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
+#: fortran/resolve.c:386
+msgid "module procedure"
+msgstr "modulprocedur"
 
-#: fortran/decl.c:686
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
+#: fortran/resolve.c:387
+msgid "internal function"
+msgstr "intern funktion"
 
-#: fortran/decl.c:805
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
+#: fortran/resolve.c:1686
+msgid "elemental procedure"
+msgstr "elementär procedur"
 
-#: fortran/decl.c:813
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
+#: fortran/resolve.c:3330
+#, c-format
+msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
+msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
 
-#: fortran/decl.c:826
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
+#: fortran/resolve.c:3346
+#, c-format
+msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:898
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+#: fortran/resolve.c:3362
+#, c-format
+msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:928
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
-msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
+#: fortran/resolve.c:3377
+#, c-format
+msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:935
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
+#: fortran/resolve.c:3396
+#, c-format
+msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:950
-#, no-c-format
-msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3410
+#, c-format
+msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
+msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:964
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3424
+msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
+msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
 
-#: fortran/decl.c:973
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3453
+#, c-format
+msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
+msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
 
-#: fortran/decl.c:982
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3459
+#, c-format
+msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:995
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3467
+#, c-format
+msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
+msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
 
-#: fortran/decl.c:1005
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3469
+#, c-format
+msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
 
-#: fortran/decl.c:1081
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+#: fortran/resolve.c:3472
+#, c-format
+msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
+msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
 
-#: fortran/decl.c:1120
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
+#: fortran/resolve.c:3558
+#, c-format
+msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
+msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
 
-#: fortran/decl.c:1127
-#, no-c-format
-msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
+#: fortran/resolve.c:5722
+msgid "Loop variable"
+msgstr "Slingvariabel"
 
-#: fortran/decl.c:1217
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
+#: fortran/resolve.c:5734
+msgid "Start expression in DO loop"
+msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:1227
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
+#: fortran/resolve.c:5738
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:1237
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
+#: fortran/resolve.c:5742
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
 
-#: fortran/decl.c:1387
-#, no-c-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+#: fortran/trans-array.c:1134
+#, c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
 
-#: fortran/decl.c:1395
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+#: fortran/trans-decl.c:3982
+#, c-format
+msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/decl.c:1468
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component at %C must be an array"
-msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
+#: fortran/trans-decl.c:3990
+#, c-format
+msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
+msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: fortran/decl.c:1479
-#, no-c-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+#: fortran/trans-expr.c:1624
+msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
+msgstr "internt fel: felaktigt hash-värde i dynamisk expediering"
 
-#: fortran/decl.c:1488
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:777
+#, c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s"
 
-#: fortran/decl.c:1497
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:4863
+#, c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %lld)"
 
-#: fortran/decl.c:1523
-#, no-c-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:4895
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
 
-#: fortran/decl.c:1646 fortran/decl.c:5523
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
+#: fortran/trans-io.c:488
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
 
-#: fortran/decl.c:1706
-#, no-c-format
-msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
+#: fortran/trans-io.c:496
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
 
-#: fortran/decl.c:1722
-#, no-c-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
+#: fortran/trans-stmt.c:158
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
 
-#: fortran/decl.c:1738
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+#: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1152
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr "Slingvariabel har modifierats"
 
-#: fortran/decl.c:1753 fortran/decl.c:4226
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
+#: fortran/trans-stmt.c:1015
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr "DO-stegvärdet är noll"
 
-#: fortran/decl.c:1761 fortran/decl.c:4234
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
+#: fortran/trans.c:50
+msgid "Array bound mismatch"
+msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
 
-#: fortran/decl.c:1767 fortran/decl.c:4240
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: fortran/trans.c:51
+msgid "Array reference out of bounds"
+msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
 
-#: fortran/decl.c:1780
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+#: fortran/trans.c:52
+msgid "Incorrect function return value"
+msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
 
-#: fortran/decl.c:1789 fortran/decl.c:6609
-#, no-c-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: fortran/trans.c:533
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
 
-#: fortran/decl.c:1795
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
+#: fortran/trans.c:619
+msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalsspill"
 
-#: fortran/decl.c:1808
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
+#: fortran/trans.c:653 fortran/trans.c:966
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Slut på minne"
 
-#: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1871
-#, no-c-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
+#: fortran/trans.c:746
+#, c-format
+msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
 
-#: fortran/decl.c:1876
-#, no-c-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
+#: fortran/trans.c:752
+msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
+msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
 
-#: fortran/decl.c:1927 fortran/decl.c:2003
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
+#: fortran/trans.c:863
+#, c-format
+msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
+msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
 
-#: fortran/decl.c:1940 fortran/decl.c:2048
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: fortran/trans.c:947
+msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
 
-#: fortran/decl.c:1948 fortran/decl.c:2054
-#, no-c-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1068
+#, c-format
+msgid "Not a valid Java .class file.\n"
+msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
 
-#: fortran/decl.c:1979
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1074
+#, c-format
+msgid "error while parsing constant pool\n"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
 
-#: fortran/decl.c:1992
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men symbolen \"%s\" vid %L är av typ %s"
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "error in constant pool entry #%d\n"
+msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
 
-#: fortran/decl.c:2001
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1090
+#, c-format
+msgid "error while parsing fields\n"
+msgstr "fel under tolkning av fält\n"
 
-#: fortran/decl.c:2074
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1096
+#, c-format
+msgid "error while parsing methods\n"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
 
-#: fortran/decl.c:2203
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1102
+#, c-format
+msgid "error while parsing final attributes\n"
+msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
 
-#: fortran/decl.c:2288
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1139
+#, c-format
+msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
+msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
 
-#: fortran/decl.c:2294
-#, no-c-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
+#: java/jcf-dump.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
+"\n"
 
-#: fortran/decl.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
+#: java/jcf-dump.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"Display contents of a class file in readable form.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
+"\n"
 
-#: fortran/decl.c:2383 fortran/decl.c:2392 fortran/decl.c:2707
-#: fortran/decl.c:2715
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: java/jcf-dump.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
+msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
 
-#: fortran/decl.c:2468
-#, no-c-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1149
+#, c-format
+msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
+msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
 
-#: fortran/decl.c:2514
-#, no-c-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1151
+#, c-format
+msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
+msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
 
-#: fortran/decl.c:2570
-#, no-c-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
+msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
 
-#: fortran/decl.c:2673
-#, no-c-format
-msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
+#: java/jcf-dump.c:1153
+#, c-format
+msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
+msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
 
-#: fortran/decl.c:2678
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1154
+#, c-format
+msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
+msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
 
-#: fortran/decl.c:2693
-#, no-c-format
-msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1155
+#, c-format
+msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
+msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
 
-#: fortran/decl.c:2721
-#, no-c-format
-msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
+#: java/jcf-dump.c:1157
+#, c-format
+msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
+msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/decl.c:2728
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
-msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+#: java/jcf-dump.c:1158
+#, c-format
+msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
+msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
 
-#: fortran/decl.c:2757
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1159
+#, c-format
+msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
+msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
 
-#: fortran/decl.c:3006
-#, no-c-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+#: java/jcf-dump.c:1161
+#, c-format
+msgid ""
+"For bug reporting instructions, please see:\n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
+"%s.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 
-#: fortran/decl.c:3080
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
+#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
+#, c-format
+msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
+msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
 
-#: fortran/decl.c:3099
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
+#: java/jcf-dump.c:1277
+#, c-format
+msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
+msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
 
-#: fortran/decl.c:3109
-#, no-c-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
+#: java/jcf-dump.c:1322
+#, c-format
+msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
+msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
 
-#: fortran/decl.c:3127
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
+#: java/jcf-dump.c:1440
+#, c-format
+msgid "Bad byte codes.\n"
+msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
 
-#: fortran/decl.c:3138
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
+#: java/jvgenmain.c:47
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
+msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
 
-#: fortran/decl.c:3190 fortran/decl.c:5763
-#, no-c-format
-msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
+#: java/jvgenmain.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
 
-#: fortran/decl.c:3196
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
+#: java/jvgenmain.c:151
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
 
-#: fortran/decl.c:3227
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
+#: java/jvspec.c:406
+#, c-format
+msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
+msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
 
-#: fortran/decl.c:3237
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+#: java/jvspec.c:409
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid class name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
 
-#: fortran/decl.c:3277
-#, no-c-format
-msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
+#: java/jvspec.c:415
+#, c-format
+msgid "--resource requires -o"
+msgstr "--resource kräver -o"
 
-#: fortran/decl.c:3373
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
+#: java/jvspec.c:429
+#, c-format
+msgid "cannot specify both -C and -o"
+msgstr "kan inte ange både -C och -o"
 
-#: fortran/decl.c:3394
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
+#: java/jvspec.c:441
+#, c-format
+msgid "cannot create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporärfil"
 
-#: fortran/decl.c:3403
-#, no-c-format
-msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
+#: java/jvspec.c:463
+#, c-format
+msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
+msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
 
-#: fortran/decl.c:3407
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
+#: java/jvspec.c:585
+#, c-format
+msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
+msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
 
-#: fortran/decl.c:3419
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
 
-#: fortran/decl.c:3433
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "profilering stöds inte med -mg"
 
-#: fortran/decl.c:3441
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Det är uppenbarligen xgettext som
+# blir lurad av en kommentar.
+#: config/i386/linux-unwind.h:186
+msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
 
-#: fortran/decl.c:3453
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
+#: config/darwin.h:311
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:3461
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
-msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
+#: config/darwin.h:313
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
 
-#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
-#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3472
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
+#: config/darwin.h:318
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:3547
-#, no-c-format
-msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
+#: config/darwin.h:319
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:3594
-#, no-c-format
-msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
+#: config/darwin.h:320
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
-#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3701
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
+#: config/darwin.h:325
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:3733
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+#: config/darwin.h:327
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:3890
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
+#: config/darwin.h:328
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
 
-#: fortran/decl.c:3902
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
 
-#: fortran/decl.c:3919
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
+#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1230
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
 
-#: fortran/decl.c:3970
-#, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
+#: config/mcore/mcore.h:54
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/decl.c:4047
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:896 java/jvspec.c:81
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4057 fortran/decl.c:4858
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
 
-#: fortran/decl.c:4126
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
+#: config/sparc/freebsd.h:34 config/rs6000/sysv4.h:870
+#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:103
+#: config/alpha/freebsd.h:33
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
 
-#: fortran/decl.c:4131
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
 
-#: fortran/decl.c:4144
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4180
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4187
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
 
-#: fortran/decl.c:4193
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
+#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:40 config/sparc/sol2-gld-bi.h:45
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "stödjer inte multilib"
 
-#: fortran/decl.c:4263 fortran/decl.c:4311
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
+#: gcc.c:868
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
 
-#: fortran/decl.c:4285
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
+#: gcc.c:1073
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
 
-#: fortran/decl.c:4338
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
+#: gcc.c:1089
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
 
-#: fortran/decl.c:4351
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
+#: config/i386/cygwin.h:123
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4415
-#, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
+#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
+#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#: config/rs6000/linux64.h:356 config/rs6000/linux64.h:358 config/linux.h:111
+#: config/linux.h:113
+msgid "-mglibc and -muclibc used together"
+msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:4439 fortran/decl.c:4443 fortran/decl.c:4644
-#: fortran/decl.c:4648 fortran/decl.c:4826 fortran/decl.c:4830
-#: fortran/symbol.c:1472
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
+#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
+msgstr "Varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
 
-#: fortran/decl.c:4475
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %C har redan typen %s"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "  profileringsstöd endast finns i arkivformat"
 
-#: fortran/decl.c:4566
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
+#: config/rs6000/darwin.h:95
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
 
-#: fortran/decl.c:4569
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
+#: config/arm/arm.h:154
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:4572
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
+#: config/arm/arm.h:156
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:4576
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4580
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
+#: config/bfin/elf.h:54
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
 
-#: fortran/decl.c:4584
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "Static linking is not supported."
+msgstr "Statisk länkning stöds inte."
 
-#: fortran/decl.c:4588
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
+#: config/i386/cygwin.h:28
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
 
-#: fortran/decl.c:4592
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
+#: config/sh/sh.h:463
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
 
-#: fortran/decl.c:4596
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
+#: config/rx/rx.h:63
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
 
-#: fortran/decl.c:4600
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
+#: config/rx/rx.h:64
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
 
-#: fortran/decl.c:4604
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
+#: config/arm/freebsd.h:31
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
+msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
 
-#: fortran/decl.c:4622
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
 
-#: fortran/decl.c:4676 fortran/decl.c:4866
-#, no-c-format
-msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "Ange inte både -march=... och -mcpu=..."
 
-#: fortran/decl.c:4928 fortran/decl.c:4944
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
+#: config/i386/i386.h:543
+msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
+msgstr "\"-mcpu=\" bör undvikas.  Använd \"-mtune=\" eller \"-march=\" istället."
 
-#: fortran/decl.c:4959
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
+#: config/i386/i386.h:546
+msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
+msgstr "\"-mintel-syntax\" bör undvikas.  Använd \"-masm=intel\" istället."
 
-#: fortran/decl.c:4968
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
+#: config/i386/i386.h:548
+msgid "'-msse5' was removed."
+msgstr "\"-msse5\" togs bort."
 
-#: fortran/decl.c:4978
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
+#: config/i386/i386.h:550
+msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
+msgstr "\"-mno-intel-syntax\" bör undvikas.  Använd \"-masm=att\" istället."
 
-#: fortran/decl.c:4984
-#, no-c-format
-msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
+#: config/s390/tpf.h:119
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
 
-#: fortran/decl.c:4990
-#, no-c-format
-msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
+#: config/mips/r3900.h:34
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float stöds inte"
 
-#: fortran/decl.c:5021
-#, no-c-format
-msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
+#: config/mips/r3900.h:36
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
 
-#: fortran/decl.c:5194
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
+#: config/lynx.h:70
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
 
-#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5203
-#, no-c-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
+#: config/lynx.h:95
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
 
-#: fortran/decl.c:5214
-#, no-c-format
-msgid "Expecting %s statement at %C"
-msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:69
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
 
-#: fortran/decl.c:5229
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:73
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
 
-#: fortran/decl.c:5246
-#, no-c-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:77
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
 
-#: fortran/decl.c:5255
-#, no-c-format
-msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:81
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr "--CLASSPATH\tAvrådes, använd -classpath istället"
 
-#: fortran/decl.c:5309
-#, no-c-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+#: java/lang.opt:88
+msgid "Permit the use of the assert keyword"
+msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
 
-#: fortran/decl.c:5317
-#, no-c-format
-msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
-msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
+#: java/lang.opt:110
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "--bootclasspath=<sökväg>\tErsätt systemsökvägen"
 
-#: fortran/decl.c:5326
-#, no-c-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
+#: java/lang.opt:114
+msgid "Generate checks for references to NULL"
+msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
 
-#: fortran/decl.c:5403
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
+#: java/lang.opt:118
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr "--classpath=<sökväg>\tAnge klassökväg"
 
-#: fortran/decl.c:5440
-#, no-c-format
-msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:125
+msgid "Output a class file"
+msgstr "Skriv en class-fil"
 
-#: fortran/decl.c:5454 fortran/decl.c:5494
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:129
+msgid "Alias for -femit-class-file"
+msgstr "Alias för -femit-class-file"
 
-#: fortran/decl.c:5470
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+#: java/lang.opt:133
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr "--encoding=<kodning>\tVälj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
 
-#: fortran/decl.c:5474
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
+#: java/lang.opt:137
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
+msgstr "--extdirs=<sökväg>\tAnge katalogsökväg för utökningar"
 
-#: fortran/decl.c:5480
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:144
+msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
+msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
 
-#: fortran/decl.c:5543
-#, no-c-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "\")\" förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:151
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
 
-#: fortran/decl.c:5555
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:155
+msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
+msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
 
-#: fortran/decl.c:5619
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
+#: java/lang.opt:159
+msgid "Generate instances of Class at runtime"
+msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
 
-#: fortran/decl.c:5714
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
+#: java/lang.opt:163
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
 
-#: fortran/decl.c:5731
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
+#: java/lang.opt:170
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
 
-#: fortran/decl.c:5769
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:174
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
 
-#: fortran/decl.c:5809
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:181
+msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
+msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
 
-#: fortran/decl.c:5833
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+#: java/lang.opt:185
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
 
-#: fortran/decl.c:5870
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
+#: java/lang.opt:189
+msgid "Generate code for the Boehm GC"
+msgstr "Generera kod för Boehm GC"
 
-#: fortran/decl.c:5897
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: java/lang.opt:193
+msgid "Call a library routine to do integer divisions"
+msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
 
-#: fortran/decl.c:5904
-#, no-c-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
+#: java/lang.opt:197
+msgid "Generate code for built-in atomic operations"
+msgstr "Generera kod för inbyggda atomiska operationer"
 
-#: fortran/decl.c:5910
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
+#: java/lang.opt:201
+msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
+msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
 
-#: fortran/decl.c:5930
-#, no-c-format
-msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
+#: java/lang.opt:205
+msgid "Set the source language version"
+msgstr "Ange källspråksversion"
 
-#: fortran/decl.c:5992
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
+#: java/lang.opt:209
+msgid "Set the target VM version"
+msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
 
-#: fortran/decl.c:6016
-#, no-c-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
+msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
 
-#: fortran/decl.c:6028
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
+#: fortran/lang.opt:57
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
+msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i \"katalog\""
 
-#: fortran/decl.c:6075
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:73
+msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
+msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
 
-#: fortran/decl.c:6086
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:77
+msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/decl.c:6126
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:81
+msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
+msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
 
-#: fortran/decl.c:6137
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:85
+msgid "Warn about creation of array temporaries"
+msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
 
-#: fortran/decl.c:6179
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
+#: fortran/lang.opt:89
+msgid "Warn about truncated character expressions"
+msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
 
-#: fortran/decl.c:6202
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
+#: fortran/lang.opt:97
+msgid "Warn about calls with implicit interface"
+msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
 
-#: fortran/decl.c:6284
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
+#: fortran/lang.opt:101
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "Varna för anrop av procedurer som inte explicit deklarerats"
 
-#: fortran/decl.c:6290
-#, no-c-format
-msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
+#: fortran/lang.opt:105
+msgid "Warn about truncated source lines"
+msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
 
-#: fortran/decl.c:6296
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
+#: fortran/lang.opt:109
+msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
+msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
 
-#: fortran/decl.c:6303
-#, no-c-format
-msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
+#: fortran/lang.opt:117
+msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
+msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
 
-#: fortran/decl.c:6310
-#, no-c-format
-msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
+#: fortran/lang.opt:121
+msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
+msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
 
-#: fortran/decl.c:6333
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
+#: fortran/lang.opt:125
+msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
+msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
 
-#: fortran/decl.c:6345
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
+#: fortran/lang.opt:129
+msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
+msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
 
-#: fortran/decl.c:6366
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
+#: fortran/lang.opt:133
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Aktivera preprocessning"
 
-#: fortran/decl.c:6430
-#, no-c-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
+#: fortran/lang.opt:137
+msgid "Disable preprocessing"
+msgstr "Avaktivera preprocessning"
 
-#: fortran/decl.c:6441
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: fortran/lang.opt:145
+msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
 
-#: fortran/decl.c:6451
-#, no-c-format
-msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
+#: fortran/lang.opt:149
+msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
+msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
 
-#: fortran/decl.c:6467
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
+#: fortran/lang.opt:157
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
 
-#: fortran/decl.c:6534
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
+#: fortran/lang.opt:161
+msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
+msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
 
-#: fortran/decl.c:6554
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
+#: fortran/lang.opt:165
+msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
+msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
 
-#: fortran/decl.c:6626
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
+#: fortran/lang.opt:169
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tStorlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
 
-#: fortran/decl.c:6675
-#, no-c-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
+#: fortran/lang.opt:173
+msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
+msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
 
-#: fortran/decl.c:6708
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
+#: fortran/lang.opt:177
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/decl.c:6754 fortran/decl.c:6769
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
+#: fortran/lang.opt:181
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/decl.c:6789
-#, no-c-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
+#: fortran/lang.opt:185
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/decl.c:6807
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
+#: fortran/lang.opt:189
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
 
-#: fortran/decl.c:6822
-#, no-c-format
-msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
-msgstr "DEFERRED inte implementerad ännu vid %C"
+#: fortran/lang.opt:193
+msgid "Use the Cray Pointer extension"
+msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
 
-#: fortran/decl.c:6836
-#, no-c-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
+#: fortran/lang.opt:197
+msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
+msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
 
-#: fortran/decl.c:6857
-#, no-c-format
-msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:201
+msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
+msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
 
-#: fortran/decl.c:6859
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:205
+msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/decl.c:6899
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
-msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C är inte implementerat ännu"
+#: fortran/lang.opt:209
+msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/decl.c:6921
-#, no-c-format
-msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
-msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
+#: fortran/lang.opt:213
+msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
+msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
 
-#: fortran/decl.c:6931
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:217
+msgid "Allow dollar signs in entity names"
+msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
 
-#: fortran/decl.c:6944
-#, no-c-format
-msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
+#: fortran/lang.opt:221
+msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
+msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
 
-#: fortran/decl.c:6954
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
-msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
+#: fortran/lang.opt:225
+msgid "Display the code tree after parsing"
+msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
 
-#: fortran/decl.c:6966
-#, no-c-format
-msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "Skräp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
+#: fortran/lang.opt:229
+msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
+msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
 
-#: fortran/decl.c:6984
-#, no-c-format
-msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+#: fortran/lang.opt:233
+msgid "Use f2c calling convention"
+msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
 
-#: fortran/decl.c:7017
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
+#: fortran/lang.opt:237
+msgid "Assume that the source file is fixed form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
 
-#: fortran/decl.c:7034
-#, no-c-format
-msgid "Expected '::' at %C"
-msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:241
+msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
+msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
 
-#: fortran/decl.c:7044
-#, no-c-format
-msgid "Expected generic name at %C"
-msgstr "Generiskt namn förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:245
+msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
 
-#: fortran/decl.c:7055
-#, no-c-format
-msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+#: fortran/lang.opt:249
+#, fuzzy
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\t\tAnvänd radlängd med n tecken i fast läge"
 
-#: fortran/decl.c:7064
-#, no-c-format
-msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
-msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
+#: fortran/lang.opt:253
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStanna vid följande flyttalsundantag"
 
-#: fortran/decl.c:7092
-#, no-c-format
-msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:257
+msgid "Assume that the source file is free form"
+msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
 
-#: fortran/decl.c:7103
-#, no-c-format
-msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
-msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
+#: fortran/lang.opt:261
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
 
-#: fortran/decl.c:7121
-#, no-c-format
-msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
+#: fortran/lang.opt:265
+#, fuzzy
+msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\t\tAnvänd radlängd med n tecken i fri form"
 
-#: fortran/decl.c:7146
-#, no-c-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
+#: fortran/lang.opt:269
+msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
+msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
 
-#: fortran/decl.c:7157
-#, no-c-format
-msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
+#: fortran/lang.opt:273
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
+msgstr "-finit-character=<n>\tInitiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
 
-#: fortran/decl.c:7179
-#, no-c-format
-msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr "Tom FINAL vid %C"
+#: fortran/lang.opt:277
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
+msgstr "-finit-integer=<n>\tInitiera lokala heltalsvariabler med n"
 
-#: fortran/decl.c:7186
-#, no-c-format
-msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %L"
+#: fortran/lang.opt:281
+msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
+msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
 
-#: fortran/decl.c:7196
-#, no-c-format
-msgid "Expected ',' at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+#: fortran/lang.opt:285
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
+msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler"
 
-#: fortran/decl.c:7202
-#, no-c-format
-msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
-msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
+#: fortran/lang.opt:289
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
+msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler"
 
-#: fortran/decl.c:7216
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
+#: fortran/lang.opt:293
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
 
-#. We are told not to check dependencies.
-#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
-#. If a dependency is found in the case
-#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
-#. a temporary, so we don't need to bother the user.
-#: fortran/dependency.c:486
-#, no-c-format
-msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
+#: fortran/lang.opt:297
+msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
+msgstr "-fmax-errors=<n>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
 
-#: fortran/error.c:298
-#, no-c-format
-msgid "    Included at %s:%d:"
-msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
+#: fortran/lang.opt:301
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximal identifierarlängd"
 
-#: fortran/error.c:382
-#, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<Under initiering>\n"
+#: fortran/lang.opt:305
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximal längd för underposter"
 
-#: fortran/error.c:715
-#, no-c-format
-msgid "Error count reached limit of %d."
-msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
+#: fortran/lang.opt:309
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tStorlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
 
-#: fortran/error.c:734 fortran/error.c:788 fortran/error.c:825
-msgid "Warning:"
-msgstr "Varning:"
+#: fortran/lang.opt:313
+msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
+msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
 
-#: fortran/error.c:790 fortran/error.c:873 fortran/error.c:899
-msgid "Error:"
-msgstr "Fel:"
+#: fortran/lang.opt:321
+msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
+msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
 
-#: fortran/error.c:923
-msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Ödesdigert fel:"
+#: fortran/lang.opt:329
+#, fuzzy
+msgid "Protect parentheses in expressions"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
-#: fortran/error.c:942
-#, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "Internt fel vid (1):"
+#: fortran/lang.opt:333
+msgid "Enable range checking during compilation"
+msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
 
-#: fortran/expr.c:256
-#, c-format
-msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstant uttryck krävs vid %C"
+#: fortran/lang.opt:337
+msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/expr.c:259
-#, c-format
-msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Heltalsuttryck krävs vid %C"
+#: fortran/lang.opt:341
+msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
+msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
 
-#: fortran/expr.c:264
-#, c-format
-msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
+#: fortran/lang.opt:345
+msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
+msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
 
-#: fortran/expr.c:1056
-#, no-c-format
-msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+#: fortran/lang.opt:349
+msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
+msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
 
-#: fortran/expr.c:1227 fortran/expr.c:1278
-#, no-c-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+#: fortran/lang.opt:353
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
+msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras"
 
-#: fortran/expr.c:1880
-#, no-c-format
-msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
+#: fortran/lang.opt:357
+msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
+msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
 
-#: fortran/expr.c:1924
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
+#: fortran/lang.opt:365
+msgid "Apply negative sign to zero values"
+msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
 
-#: fortran/expr.c:1944
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+#: fortran/lang.opt:369
+msgid "Append underscores to externally visible names"
+msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
 
-#: fortran/expr.c:1959
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
+#: fortran/lang.opt:373
+msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
+msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
 
-#: fortran/expr.c:1966
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
+#: fortran/lang.opt:413
+msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
+msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
 
-#: fortran/expr.c:1976
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
+#: fortran/lang.opt:417
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
 
-#: fortran/expr.c:1992
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
+#: fortran/lang.opt:421
+msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
 
-#: fortran/expr.c:2003
-#, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
+#: fortran/lang.opt:425
+msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
+msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
 
-#: fortran/expr.c:2011
-#, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
+#: fortran/lang.opt:429
+msgid "Conform to nothing in particular"
+msgstr "Följ inget särskilt"
 
-#: fortran/expr.c:2104
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
+#: fortran/lang.opt:433
+msgid "Accept extensions to support legacy code"
+msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
 
-#: fortran/expr.c:2155 fortran/expr.c:2161
-#, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
+msgid "Do not use hardware fp"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/expr.c:2193
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:27
+msgid "Use fp registers"
+msgstr "Använd fp-register"
 
-#: fortran/expr.c:2250
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
+#: config/alpha/alpha.opt:31
+msgid "Assume GAS"
+msgstr "Antag GAS"
 
-#: fortran/expr.c:2262
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:35
+msgid "Do not assume GAS"
+msgstr "Antag inte GAS"
 
-#: fortran/expr.c:2294
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
+#: config/alpha/alpha.opt:39
+msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
+msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
 
-#: fortran/expr.c:2314
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:43
+msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
+msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
 
-#: fortran/expr.c:2320
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:50
+msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
+msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
 
-#: fortran/expr.c:2326
-#, no-c-format
-msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:54
+msgid "Use VAX fp"
+msgstr "Använd VAX fp"
 
-#: fortran/expr.c:2332
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:58
+msgid "Do not use VAX fp"
+msgstr "Använd inte VAX fp"
 
-#: fortran/expr.c:2342
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
+#: config/alpha/alpha.opt:62
+msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
+msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
 
-#: fortran/expr.c:2418
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
+#: config/alpha/alpha.opt:66
+msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
 
-#: fortran/expr.c:2486
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
+#: config/alpha/alpha.opt:70
+msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
 
-#: fortran/expr.c:2493
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
+#: config/alpha/alpha.opt:74
+msgid "Emit code for the counting ISA extension"
+msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
 
-#: fortran/expr.c:2500
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: config/alpha/alpha.opt:78
+msgid "Emit code using explicit relocation directives"
+msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
 
-#: fortran/expr.c:2507
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
+#: config/alpha/alpha.opt:82
+msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/expr.c:2641
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:86
+msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
+msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
 
-#: fortran/expr.c:2648
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: config/alpha/alpha.opt:90
+msgid "Emit direct branches to local functions"
+msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2655
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: config/alpha/alpha.opt:94
+msgid "Emit indirect branches to local functions"
+msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:2686
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:98
+msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
+msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
 
-#: fortran/expr.c:2736
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Använd 128-bitars long double"
 
-#: fortran/expr.c:2746
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Använd 64-bitars long double"
 
-#: fortran/expr.c:2755
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
+#: config/alpha/alpha.opt:110
+msgid "Use features of and schedule given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
 
-#: fortran/expr.c:2782
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:114
+msgid "Schedule given CPU"
+msgstr "Schemalägg för given CPU"
 
-#: fortran/expr.c:2796
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
+#: config/alpha/alpha.opt:118
+msgid "Control the generated fp rounding mode"
+msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
 
-#: fortran/expr.c:2842 fortran/expr.c:3099
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:122
+msgid "Control the IEEE trap mode"
+msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
 
-#: fortran/expr.c:2894
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
+#: config/alpha/alpha.opt:126
+msgid "Control the precision given to fp exceptions"
+msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
 
-#: fortran/expr.c:2901
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:130
+msgid "Tune expected memory latency"
+msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
 
-#: fortran/expr.c:2908
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
+#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:111
+#: config/rs6000/sysv4.opt:32
+msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
+msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
 
-#: fortran/expr.c:2920
-#, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:23
+msgid "Use 4 media accumulators"
+msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/expr.c:2931
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
+#: config/frv/frv.opt:27
+msgid "Use 8 media accumulators"
+msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
 
-#: fortran/expr.c:2940
-#, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:31
+msgid "Enable label alignment optimizations"
+msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
 
-#: fortran/expr.c:2945
-msgid "array assignment"
-msgstr "vektortilldelning"
+#: config/frv/frv.opt:35
+msgid "Dynamically allocate cc registers"
+msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
 
-#: fortran/expr.c:2950
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
-msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:42
+msgid "Set the cost of branches"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar"
 
-#: fortran/expr.c:2956 fortran/resolve.c:6551
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+#: config/frv/frv.opt:46
+msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
+msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
 
-#: fortran/expr.c:2966 fortran/resolve.c:6561
-#, no-c-format
-msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
-msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:50
+msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/expr.c:2974 fortran/resolve.c:6570
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/frv/frv.opt:54
+msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
+msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
 
-#: fortran/expr.c:2978 fortran/resolve.c:6574
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/frv/frv.opt:58
+msgid "Enable conditional moves"
+msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
 
-#: fortran/expr.c:2982 fortran/resolve.c:6578
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/frv/frv.opt:62
+msgid "Set the target CPU type"
+msgstr "Ange typen av mål-CPU"
 
-#: fortran/expr.c:3004
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
+#: config/frv/frv.opt:84
+msgid "Use fp double instructions"
+msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:3040
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:88
+msgid "Change the ABI to allow double word insns"
+msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:3049
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
+#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
+msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
+msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
 
-#: fortran/expr.c:3077
-#, no-c-format
-msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
-msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:96
+msgid "Just use icc0/fcc0"
+msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
 
-#: fortran/expr.c:3082
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:100
+msgid "Only use 32 FPRs"
+msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
 
-#: fortran/expr.c:3088
-#, no-c-format
-msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
-msgstr "Ommappning av pekarbegräsning vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
+#: config/frv/frv.opt:104
+msgid "Use 64 FPRs"
+msgstr "Använd 64 FPR:er"
 
-#: fortran/expr.c:3106
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:108
+msgid "Only use 32 GPRs"
+msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
 
-#: fortran/expr.c:3115
-#, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:112
+msgid "Use 64 GPRs"
+msgstr "Använd 64 GPR:er"
 
-#: fortran/expr.c:3134
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:116
+msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
+msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
 
-#: fortran/expr.c:3140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+msgid "Use hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/expr.c:3159
-#, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
+#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
+msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
+msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
 
-#: fortran/expr.c:3167
-#, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:128
+msgid "Enable PIC support for building libraries"
+msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
 
-#: fortran/expr.c:3174
-#, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:132
+msgid "Follow the EABI linkage requirements"
+msgstr "Följ länkningskraven EABI"
 
-#: fortran/expr.c:3196
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:136
+msgid "Disallow direct calls to global functions"
+msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
 
-#: fortran/expr.c:3203
-#, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:140
+msgid "Use media instructions"
+msgstr "Använd mediainstruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:3209
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:144
+msgid "Use multiply add/subtract instructions"
+msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
 
-#: fortran/expr.c:3217
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:148
+msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
+msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:251
-#, c-format
-msgid "overflowed output arg list for '%s'"
-msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+#: config/frv/frv.opt:152
+msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
+msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
-"under the terms of the GNU General Public License.\n"
-"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"GNU Fortran kommer UTAN GARANTI så långt lagen tillåter.  Du kan\n"
-"vidaredistribuera kopior av GNU Fortran enligt villkoren i GNU General\n"
-"Public License.  För mer information om detta ämne, se filen som heter\n"
-"COPYING\n"
-"\n"
+#: config/frv/frv.opt:157
+msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
+msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:406 fortran/gfortranspec.c:445
-#, c-format
-msgid "argument to '%s' missing"
-msgstr "argument till \"%s\" saknas"
+#: config/frv/frv.opt:161
+msgid "Remove redundant membars"
+msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:410
-#, c-format
-msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
+#: config/frv/frv.opt:165
+msgid "Pack VLIW instructions"
+msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:432
-#, c-format
-msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
-msgstr "Varning: Användning av -M <katalog> undanbedes, använd -J istället\n"
+#: config/frv/frv.opt:169
+msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
+msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
 
-#: fortran/gfortranspec.c:578
-#, c-format
-msgid "Driving:"
-msgstr "Driver:"
+#: config/frv/frv.opt:173
+msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
+msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
 
-#: fortran/interface.c:173
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:177 config/pa/pa.opt:104
+msgid "Use software floating point"
+msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
 
-#: fortran/interface.c:200
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:181
+msgid "Assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/interface.c:219
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+#: config/frv/frv.opt:185
+msgid "Do not assume a large TLS segment"
+msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
 
-#: fortran/interface.c:252
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
+#: config/frv/frv.opt:190
+msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
+msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
 
-#: fortran/interface.c:260
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:195
+msgid "Link with the library-pic libraries"
+msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
 
-#: fortran/interface.c:291
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
+#: config/frv/frv.opt:199
+msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
+msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:304
-#, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:23
+msgid "Target the AM33 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33"
 
-#: fortran/interface.c:315
-#, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:27
+msgid "Target the AM33/2.0 processor"
+msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
 
-#: fortran/interface.c:317
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:31
+msgid "Work around hardware multiply bug"
+msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
 
-#: fortran/interface.c:331
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:36
+msgid "Enable linker relaxations"
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
 
-#: fortran/interface.c:342
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:40
+msgid "Return pointers in both a0 and d0"
+msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
 
-#: fortran/interface.c:571
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
+#: config/s390/tpf.opt:23
+msgid "Enable TPF-OS tracing code"
+msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
 
-#: fortran/interface.c:601
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
+#: config/s390/tpf.opt:27
+msgid "Specify main object for TPF-OS"
+msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
 
-#: fortran/interface.c:612
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
+#: config/s390/s390.opt:23
+msgid "31 bit ABI"
+msgstr "31-bitars ABI"
 
-#: fortran/interface.c:618
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
+#: config/s390/s390.opt:27
+msgid "64 bit ABI"
+msgstr "64-bitars ABI"
 
-#: fortran/interface.c:633
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
+#: config/s390/s390.opt:31 config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80
+msgid "Generate code for given CPU"
+msgstr "Generera kod för en given CPU"
 
-#: fortran/interface.c:642
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: config/s390/s390.opt:35
+msgid "Maintain backchain pointer"
+msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
 
-#: fortran/interface.c:652
-#, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
+#: config/s390/s390.opt:39
+msgid "Additional debug prints"
+msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/interface.c:656
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/s390/s390.opt:43
+msgid "ESA/390 architecture"
+msgstr "ESA/390-arkitektur"
 
-#: fortran/interface.c:662 fortran/resolve.c:10345
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/s390/s390.opt:47
+msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: fortran/interface.c:666 fortran/resolve.c:10357
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/s390/s390.opt:51
+msgid "Enable decimal floating point hardware support"
+msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
 
-#: fortran/interface.c:769
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
+#: config/s390/s390.opt:55
+msgid "Enable hardware floating point"
+msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/interface.c:1130
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+#: config/s390/s390.opt:67
+msgid "Use packed stack layout"
+msgstr "Använd packad stacklayout"
 
-#: fortran/interface.c:1133
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
+#: config/s390/s390.opt:71
+msgid "Use bras for executable < 64k"
+msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
 
-#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1194
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:75
+msgid "Disable hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/interface.c:1230
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
+#: config/s390/s390.opt:79
+msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
+msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
 
-#: fortran/interface.c:1478 fortran/interface.c:2440
-#, no-c-format
-msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:83
+msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
+msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
 
-#: fortran/interface.c:1487
-#, no-c-format
-msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
-msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
+#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
+#: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
+msgid "Schedule code for given CPU"
+msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/interface.c:1505 fortran/interface.c:1545
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+#: config/s390/s390.opt:91
+msgid "mvcle use"
+msgstr "använd mvcle"
 
-#: fortran/interface.c:1532
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:95
+msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
+msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
 
-#: fortran/interface.c:1557
-#, no-c-format
-msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: config/s390/s390.opt:99
+msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
+msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
 
-#: fortran/interface.c:1874
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+#: config/s390/s390.opt:103
+msgid "z/Architecture"
+msgstr "z/Arkitektur"
 
-#: fortran/interface.c:1882
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
+#: config/ia64/ilp32.opt:3
+msgid "Generate ILP32 code"
+msgstr "Generera ILP32-kod"
 
-#: fortran/interface.c:1892
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
+#: config/ia64/ilp32.opt:7
+msgid "Generate LP64 code"
+msgstr "Generera LP64-kod"
 
-#: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:2136
-#, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:21
+msgid "Generate big endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/interface.c:1912
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:25
+msgid "Generate little endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/interface.c:1935
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:29
+msgid "Generate code for GNU as"
+msgstr "Generera kod för GNU as"
 
-#: fortran/interface.c:1942
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:33
+msgid "Generate code for GNU ld"
+msgstr "Generera kod för GNU ld"
 
-#: fortran/interface.c:1958
-#, no-c-format
-msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:37
+msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
+msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
 
-#: fortran/interface.c:1963
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:41
+msgid "Use in/loc/out register names"
+msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
 
-#: fortran/interface.c:1976
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
-msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:48
+msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
+msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
 
-#: fortran/interface.c:1988
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:52
+msgid "Generate code without GP reg"
+msgstr "Generera kod utan GP-reg"
 
-#: fortran/interface.c:1998
-#, no-c-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:56
+msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
+msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
 
-#: fortran/interface.c:2012
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:60
+msgid "Generate self-relocatable code"
+msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
 
-#: fortran/interface.c:2021
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:64
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/interface.c:2030
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:68
+msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/interface.c:2043
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+#: config/ia64/ia64.opt:75
+msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/interface.c:2052
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+#: config/ia64/ia64.opt:79
+msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/interface.c:2065
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
+#: config/ia64/ia64.opt:83
+msgid "Do not inline integer division"
+msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
 
-#: fortran/interface.c:2082
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+#: config/ia64/ia64.opt:87
+msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
 
-#: fortran/interface.c:2094
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
+#: config/ia64/ia64.opt:91
+msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
+msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
 
-#: fortran/interface.c:2113
-#, no-c-format
-msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
+#: config/ia64/ia64.opt:95
+msgid "Do not inline square root"
+msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
 
-#: fortran/interface.c:2143
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:99
+msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
+msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
 
-#: fortran/interface.c:2329
-#, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:103
+msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
+msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
 
-#: fortran/interface.c:2385
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
+#: config/ia64/ia64.opt:107 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:253
+#: config/pa/pa.opt:51
+msgid "Specify range of registers to make fixed"
+msgstr "Ange intervall av register att fixera"
 
-#: fortran/interface.c:2395
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+#: config/ia64/ia64.opt:119
+msgid "Use data speculation before reload"
+msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/interface.c:2403
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
+#: config/ia64/ia64.opt:123
+msgid "Use data speculation after reload"
+msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/interface.c:2429
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:127
+msgid "Use control speculation"
+msgstr "Använd styrspekulation"
 
-#: fortran/interface.c:2454
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:131
+msgid "Use in block data speculation before reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
 
-#: fortran/interface.c:2699
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
+#: config/ia64/ia64.opt:135
+msgid "Use in block data speculation after reload"
+msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
 
-#: fortran/interface.c:2779
-#, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
+#: config/ia64/ia64.opt:139
+msgid "Use in block control speculation"
+msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
 
-#: fortran/intrinsic.c:840
-#, no-c-format
-msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
-msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
+#: config/ia64/ia64.opt:143
+msgid "Use simple data speculation check"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3079
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:147
+msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
+msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3094
-#, no-c-format
-msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:151
+msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3097
-#, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:155
+msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
+msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3104
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:159
+msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
+msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3118
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:163
+msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
+msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3133
-#, no-c-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:167
+msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
+msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3190
-#, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
+#: config/ia64/ia64.opt:171
+msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
+msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3556
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:175
+msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
+msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3620
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:179
+msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
+msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3696
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
+#: config/ia64/ia64.opt:183
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
+msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3757
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
+msgid "! It would be better to auto-generate this file."
+msgstr "! Det vore bättre att autogenerera denna fil."
 
-#: fortran/intrinsic.c:3829
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+# Detta är inget riktigt meddelande.  Extraktionsskriptet blir
+# uppenbarligen lurat på något sätt.
+#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:7
+msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
+msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3832
-#, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
+msgstr "-msim\tAnvänd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3879
-#, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
+#: config/m32c/m32c.opt:28
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
+msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3975
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
-msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
+#: config/m32c/m32c.opt:32
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
+msgstr "-mcpu=m16c\tKompilera kod för M16C-varianter"
 
-#: fortran/intrinsic.c:3980
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
-msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
+#: config/m32c/m32c.opt:36
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
+msgstr "-mcpu=m32cm\tKompilera kod för M32CM-varianter"
 
-#: fortran/io.c:165 fortran/primary.c:768
-#, no-c-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
+#: config/m32c/m32c.opt:40
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
+msgstr "-mcpu=m32c\tKompilera kod för för M32C-varianter"
 
-#: fortran/io.c:201 fortran/io.c:204
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+#: config/m32c/m32c.opt:44
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tAntal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
 
-#: fortran/io.c:448
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+#: config/sparc/little-endian.opt:23
+msgid "Generate code for little-endian"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/io.c:455
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
+#: config/sparc/little-endian.opt:27
+msgid "Generate code for big-endian"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: fortran/io.c:491
-msgid "Positive width required"
-msgstr "Positiv bredd krävs"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
+msgid "Use hardware FP"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/io.c:492
-msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "Ickenegativ bredd krävs"
+#: config/sparc/sparc.opt:31
+msgid "Do not use hardware FP"
+msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/io.c:493
-msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
-msgstr "Oväntat element \"%c\" i formatsträng vid %L"
+#: config/sparc/sparc.opt:35
+msgid "Assume possible double misalignment"
+msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
 
-#: fortran/io.c:495
-msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "Oväntat slut på formatsträng"
+#: config/sparc/sparc.opt:39
+msgid "Pass -assert pure-text to linker"
+msgstr "Skicka -assert pure-text till länkaren"
 
-#: fortran/io.c:496
-msgid "Zero width in format descriptor"
-msgstr "Nollbredd i formatbeskrivning"
+#: config/sparc/sparc.opt:43
+msgid "Use ABI reserved registers"
+msgstr "Använd register reserverade av ABI"
 
-#: fortran/io.c:516
-msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "Inledande vänsterparentes saknas"
+#: config/sparc/sparc.opt:47
+msgid "Use hardware quad FP instructions"
+msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#: fortran/io.c:563
-msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:51
+msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
+msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
 
-#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:571
-msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr "P-deskriptor kräver inledande skalfaktor"
+#: config/sparc/sparc.opt:55
+msgid "Compile for V8+ ABI"
+msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
 
-#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
-msgstr "Utökning: X-deskriptor kräver inledande utrymmesantal vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:59
+msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
+msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
 
-#: fortran/io.c:600
-#, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: beskrivning $ vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:63
+msgid "Pointers are 64-bit"
+msgstr "Pekare är 64-bitars"
 
-#: fortran/io.c:605
-#, no-c-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
-msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:67
+msgid "Pointers are 32-bit"
+msgstr "Pekare är 32-bitars"
 
-#: fortran/io.c:654
-msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
+#: config/sparc/sparc.opt:71
+msgid "Use 64-bit ABI"
+msgstr "Använd 64-bitars ABI"
 
-#: fortran/io.c:669
-msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr "Positiv bredd krävs med T-beskrivare"
+#: config/sparc/sparc.opt:75
+msgid "Use 32-bit ABI"
+msgstr "Använd 32-bitars ABI"
 
-#: fortran/io.c:684
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
-msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-deskriptor vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:79
+msgid "Use stack bias"
+msgstr "Använd stackförskjutning"
 
-#: fortran/io.c:727
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
-msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:83
+msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
+msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
 
-#: fortran/io.c:745
-#, fuzzy
-msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
-msgstr "Redigeringsbeskrivning P förväntades"
+#: config/sparc/sparc.opt:87
+msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
+msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
 
-#: fortran/io.c:759 fortran/io.c:761 fortran/io.c:822 fortran/io.c:824
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier at %C"
-msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:91
+msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/io.c:793
-msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Positiv exponentbredd krävs"
-
-#: fortran/io.c:842
-#, no-c-format
-msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr "Formatspecificeraren H vid %C är en funktion borttagen i Fortran 95"
+#: config/sparc/sparc.opt:99
+msgid "Use given SPARC-V9 code model"
+msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
 
-#: fortran/io.c:927 fortran/io.c:984
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr "Utökning: Komma saknas vid %C"
+#: config/sparc/sparc.opt:103
+msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
+msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
 
-#: fortran/io.c:999
-#, no-c-format
-msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "%s i formatsträng vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:23
+msgid "Compile for the m32rx"
+msgstr "Kompilera för en m32rx"
 
-#: fortran/io.c:1044
-#, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:27
+msgid "Compile for the m32r2"
+msgstr "Kompilera för en m32r2"
 
-#: fortran/io.c:1050
-#, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:31
+msgid "Compile for the m32r"
+msgstr "Kompilera för en m32r"
 
-#: fortran/io.c:1110 fortran/io.c:1141 fortran/io.c:1203
-#, no-c-format
-msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:35
+msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
+msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
 
-#: fortran/io.c:1116 fortran/io.c:1147
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:39
+msgid "Prefer branches over conditional execution"
+msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
 
-#: fortran/io.c:1154
-#, no-c-format
-msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:43
+msgid "Give branches their default cost"
+msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
 
-#: fortran/io.c:1161
-#, no-c-format
-msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:47
+msgid "Display compile time statistics"
+msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
 
-#: fortran/io.c:1209
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
+#: config/m32r/m32r.opt:51
+msgid "Specify cache flush function"
+msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
 
-#: fortran/io.c:1229
-#, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
+#: config/m32r/m32r.opt:55
+msgid "Specify cache flush trap number"
+msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
 
-#: fortran/io.c:1242
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
+#: config/m32r/m32r.opt:59
+msgid "Only issue one instruction per cycle"
+msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
 
-#: fortran/io.c:1248
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:63
+msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
+msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
 
-#: fortran/io.c:1254
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
+#: config/m32r/m32r.opt:67
+msgid "Code size: small, medium or large"
+msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
 
-#: fortran/io.c:1261
-#, no-c-format
-msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
+#: config/m32r/m32r.opt:71
+msgid "Don't call any cache flush functions"
+msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
 
-#: fortran/io.c:1274
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Teckenvektor i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:75
+msgid "Don't call any cache flush trap"
+msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
 
-#: fortran/io.c:1280
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
+#: config/m32r/m32r.opt:82
+msgid "Small data area: none, sdata, use"
+msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
 
-#: fortran/io.c:1305
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
+#: config/m68k/m68k.opt:23
+msgid "Generate code for a 520X"
+msgstr "Generera kod för en 520X"
 
-#: fortran/io.c:1312
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
+#: config/m68k/m68k.opt:27
+msgid "Generate code for a 5206e"
+msgstr "Generera kod för en 5206e"
 
-#: fortran/io.c:1318
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:31
+msgid "Generate code for a 528x"
+msgstr "Generera kod för en 528x"
 
-#: fortran/io.c:1326
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:35
+msgid "Generate code for a 5307"
+msgstr "Generera kod för en 5307"
 
-#: fortran/io.c:1334
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:39
+msgid "Generate code for a 5407"
+msgstr "Generera kod för en 5407"
 
-#: fortran/io.c:1515 fortran/io.c:1523
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
+msgid "Generate code for a 68000"
+msgstr "Generera kod för en 68000"
 
-#: fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1550
-#, no-c-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:47
+msgid "Generate code for a 68010"
+msgstr "Generera kod för en 68010"
 
-#: fortran/io.c:1563 fortran/io.c:1571
-#, no-c-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
+#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
+msgid "Generate code for a 68020"
+msgstr "Generera kod för en 68020"
 
-#: fortran/io.c:1626
-#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:55
+msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:1659
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/m68k/m68k.opt:59
+msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
+msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
 
-#: fortran/io.c:1677 fortran/io.c:3060
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/m68k/m68k.opt:63
+msgid "Generate code for a 68030"
+msgstr "Generera kod för en 68030"
 
-#: fortran/io.c:1695 fortran/io.c:3039
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/m68k/m68k.opt:67
+msgid "Generate code for a 68040"
+msgstr "Generera kod för en 68040"
 
-#: fortran/io.c:1713 fortran/io.c:3150
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/m68k/m68k.opt:71
+msgid "Generate code for a 68060"
+msgstr "Generera kod för en 68060"
 
-#: fortran/io.c:1731
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/m68k/m68k.opt:75
+msgid "Generate code for a 68302"
+msgstr "Generera kod för en 68302"
 
-#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
-#: fortran/io.c:1783
-#, no-c-format
-msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
-msgstr "Fortran F2003: ROUND=-specificerare vid %C är inte implementerad"
+#: config/m68k/m68k.opt:79
+msgid "Generate code for a 68332"
+msgstr "Generera kod för en 68332"
 
-#: fortran/io.c:1802
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/m68k/m68k.opt:84
+msgid "Generate code for a 68851"
+msgstr "Generera kod för en 68851"
 
-#: fortran/io.c:2015
-#, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:88
+msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
 
-#: fortran/io.c:2152 fortran/match.c:1948
-#, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:92
+msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
+msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
 
-#: fortran/io.c:2208
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+msgid "Specify the name of the target architecture"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
 
-#: fortran/io.c:2264
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:100
+msgid "Use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/io.c:2324
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:112
+msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
+msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
 
-#: fortran/io.c:2341
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:116
+msgid "Specify the target CPU"
+msgstr "Ange mål-CPU:n"
 
-#: fortran/io.c:2377
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:120
+msgid "Generate code for a cpu32"
+msgstr "Generera kod för en cpu32"
 
-#: fortran/io.c:2386
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
+#: config/m68k/m68k.opt:124
+msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
+msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
 
-#: fortran/io.c:2451
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
+#: config/m68k/m68k.opt:128
+msgid "Generate code for a Fido A"
+msgstr "Generera kod för en Fido A"
 
-#: fortran/io.c:2528
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+#: config/m68k/m68k.opt:132
+msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
+msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/io.c:2553
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
+#: config/m68k/m68k.opt:136
+msgid "Enable ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/io.c:2564
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:140
+msgid "Do not use the bit-field instructions"
+msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
 
-#: fortran/io.c:2571
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:144
+msgid "Use normal calling convention"
+msgstr "Använd normal anropskonvention"
 
-#: fortran/io.c:2576
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
+#: config/m68k/m68k.opt:148
+msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
 
-#: fortran/io.c:2586
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/m68k/m68k.opt:152
+msgid "Generate pc-relative code"
+msgstr "Generera pc-relativ kod"
 
-#: fortran/io.c:2598
-#, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/m68k/m68k.opt:156
+msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
+msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
 
-#: fortran/io.c:2610
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
+msgid "Enable separate data segment"
+msgstr "Aktivera separat datasegment"
 
-#: fortran/io.c:2620
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
+#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
+msgid "ID of shared library to build"
+msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
 
-#: fortran/io.c:2741
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:168
+msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
+msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
 
-#: fortran/io.c:2772
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:172
+msgid "Generate code with library calls for floating point"
+msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
 
-#: fortran/io.c:2778
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:176
+msgid "Do not use unaligned memory references"
+msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
 
-#: fortran/io.c:2788
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/m68k/m68k.opt:180
+msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
+msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
 
-#: fortran/io.c:2797
-#, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
+#: config/m68k/m68k.opt:184
+msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
+msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
 
-#: fortran/io.c:2813
-#, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
+#: config/m68k/m68k.opt:188
+msgid "Support TLS segment larger than 64K"
+msgstr "Stöd TLS-segment större än 64 k"
 
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2874 fortran/io.c:3481 fortran/gfortran.h:2206
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
+#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:137
+msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
+msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
 
-#: fortran/io.c:2959
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
+#: config/i386/djgpp.opt:25
+msgid "Ignored (obsolete)"
+msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
 
-#: fortran/io.c:3013
-#, no-c-format
-msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
+#: config/i386/mingw.opt:23
+msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
+msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
 
-#: fortran/io.c:3081
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/i386/mingw.opt:27
+msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
+msgstr "För nästade funktioner på stacken sätts exekveringsrättigheter."
 
-#. When implemented, change the following to use gfc_notify_std F2003.
-#. if (gfc_notify_std (GFC_STD_F2003, "Fortran 2003: ROUND= at %C "
-#. "not allowed in Fortran 95") == FAILURE)
-#. return MATCH_ERROR;
-#: fortran/io.c:3106
-#, no-c-format
-msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
-msgstr "F2003-funktion: specificerare ROUND= vid %C är inte implementerad"
-
-#: fortran/io.c:3299
-#, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
+#: config/i386/i386.opt:61
+msgid "sizeof(long double) is 16"
+msgstr "sizeof(long double) är 16"
 
-#: fortran/io.c:3451
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
+#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
+msgid "Use hardware fp"
+msgstr "Använd hårdvaru-fp"
 
-#: fortran/io.c:3515
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:69
+msgid "sizeof(long double) is 12"
+msgstr "sizeof(long double) är 12"
 
-#: fortran/io.c:3671 fortran/io.c:3722
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:73
+msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
+msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
 
-#: fortran/io.c:3698
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:77
+msgid "Align some doubles on dword boundary"
+msgstr "Justera några double på dword-gräns"
 
-#: fortran/io.c:3708 fortran/trans-io.c:1178
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
+#: config/i386/i386.opt:81
+msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
+msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:3715
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+#: config/i386/i386.opt:85
+msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
+msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:3728
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
+#: config/i386/i386.opt:89
+msgid "Loop code aligned to this power of 2"
+msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
 
-#: fortran/io.c:3888
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
+#: config/i386/i386.opt:93
+msgid "Align destination of the string operations"
+msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
 
-#: fortran/io.c:3894
-#, no-c-format
-msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:101
+msgid "Use given assembler dialect"
+msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
 
-#: fortran/match.c:158
-#, no-c-format
-msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
-msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
+#: config/i386/i386.opt:105
+msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
+msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
 
-#: fortran/match.c:163
-#, no-c-format
-msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
-msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
+#: config/i386/i386.opt:109
+msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
+msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
 
-#: fortran/match.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "För stort heltal vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:113
+msgid "Use given x86-64 code model"
+msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
 
-#: fortran/match.c:453 fortran/parse.c:598
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:117
+msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
+msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
 
-#: fortran/match.c:459
-#, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
+#: config/i386/i386.opt:121
+msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
+msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
 
-#: fortran/match.c:492
-#, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
+#: config/i386/i386.opt:125
+msgid "Return values of functions in FPU registers"
+msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
 
-#: fortran/match.c:498
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:129
+msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
+msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
 
-#: fortran/match.c:529
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:141
+msgid "Inline all known string operations"
+msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
 
-#: fortran/match.c:542 fortran/match.c:623
-#, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "Namn vid %C är för långt"
+#: config/i386/i386.opt:145
+msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
+msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
 
-#: fortran/match.c:553
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
-msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
+#: config/i386/i386.opt:153
+msgid "Use native (MS) bitfield layout"
+msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
 
-#: fortran/match.c:604 fortran/match.c:652
-#, no-c-format
-msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:169
+msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/match.c:643
-#, no-c-format
-msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:173
+msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
 
-#: fortran/match.c:968
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+#: config/i386/i386.opt:177
+msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/match.c:974
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/i386/i386.opt:181
+msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
+msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
 
-#: fortran/match.c:1007
-#, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:185
+msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
+msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
 
-#: fortran/match.c:1019
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:189
+msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
+msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
 
-#: fortran/match.c:1260
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:193
+msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
+msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
 
-#: fortran/match.c:1385 fortran/match.c:1466
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Förlegat: aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:197
+msgid "Alternate calling convention"
+msgstr "Alternativ anropskonvention"
 
-#: fortran/match.c:1441
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:205
+msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
+msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
 
-#: fortran/match.c:1452
-#, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:209
+msgid "Realign stack in prologue"
+msgstr "Justera om stacken i prologen"
 
-#: fortran/match.c:1490
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:213
+msgid "Enable stack probing"
+msgstr "Aktivera stackavkänning"
 
-#: fortran/match.c:1570 fortran/primary.c:2888
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:217
+msgid "Chose strategy to generate stringop using"
+msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
 
-#: fortran/match.c:1580
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:221
+msgid "Use given thread-local storage dialect"
+msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
 
-#: fortran/match.c:1587
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:225
+#, c-format
+msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
+msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
 
-#: fortran/match.c:1631
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:233
+msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: fortran/match.c:1637 fortran/match.c:1672
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:237
+msgid "Vector library ABI to use"
+msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
 
-#: fortran/match.c:1666
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:241
+msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
+msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
 
-#: fortran/match.c:1834
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+#: config/i386/i386.opt:245
+msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
+msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
 
-#: fortran/match.c:1850
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+#: config/i386/i386.opt:249
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
 
-#: fortran/match.c:1853
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:257
+msgid "Generate 32bit i386 code"
+msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
 
-#: fortran/match.c:1861
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+#: config/i386/i386.opt:261
+msgid "Generate 64bit x86-64 code"
+msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
 
-#: fortran/match.c:1874
-#, no-c-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+#: config/i386/i386.opt:265
+msgid "Support MMX built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
 
-#: fortran/match.c:1926
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:269
+msgid "Support 3DNow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
 
-#: fortran/match.c:1979
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:273
+msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
+msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
 
-#: fortran/match.c:2027
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:277
+msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2073
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:281
+msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2120 fortran/match.c:2172
-#, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
+#: config/i386/i386.opt:285
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2256
-#, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt i ALLOCATE-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:289
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2324
-#, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:293
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2401
-#, no-c-format
-msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2453
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
+#: config/i386/i386.opt:305
+msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2484
-#, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:309
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2515
-#, no-c-format
-msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:313
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2521
-#, no-c-format
-msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:317
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:2527
-#, no-c-format
-msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
-msgstr "Typbunden procedurreferens förväntades vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:321
+msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda FMA4-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:2745
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
+#: config/i386/i386.opt:325
+msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda XOP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#: fortran/match.c:2781
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
+#: config/i386/i386.opt:329
+msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
+msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering "
 
-#. If we find an error, just print it and continue,
-#. cause it's just semantic, and we can see if there
-#. are more errors.
-#: fortran/match.c:2840
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
+#: config/i386/i386.opt:333
+msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
+msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:2849
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
+#: config/i386/i386.opt:337
+msgid "Support code generation of popcnt instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:2856
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
+#: config/i386/i386.opt:341
+msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:2864
-#, no-c-format
-msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
-msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
+#: config/i386/i386.opt:345
+msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
+msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
 
-#: fortran/match.c:2891
-#, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
+#: config/i386/i386.opt:349
+msgid "Support code generation of movbe instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av movbe-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:2901
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
+#: config/i386/i386.opt:353
+msgid "Support code generation of crc32 instruction."
+msgstr "Stöd kodgenerering av crc32-instruktioner."
 
-#: fortran/match.c:2933
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
+#: config/i386/i386.opt:357
+msgid "Support AES built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:3041
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
+#: config/i386/i386.opt:361
+msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
+msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: fortran/match.c:3049
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
+#: config/i386/i386.opt:365
+msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
+msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
 
-#: fortran/match.c:3076
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: config/i386/cygming.opt:23
+msgid "Create console application"
+msgstr "Skapa konsollapplikation"
 
-#: fortran/match.c:3083
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
+#: config/i386/cygming.opt:27
+msgid "Use the Cygwin interface"
+msgstr "Använd Cygwin-gränssnittet"
 
-#: fortran/match.c:3210
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
+#: config/i386/cygming.opt:31
+msgid "Generate code for a DLL"
+msgstr "Generera kod för en DLL"
 
-#: fortran/match.c:3218
-#, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
+#: config/i386/cygming.opt:35
+msgid "Ignore dllimport for functions"
+msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/match.c:3246
-#, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
+#: config/i386/cygming.opt:39
+msgid "Use Mingw-specific thread support"
+msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
 
-#: fortran/match.c:3260
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:43
+msgid "Set Windows defines"
+msgstr "Sätt Windows-definitioner"
 
-#: fortran/match.c:3386
-#, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
+#: config/i386/cygming.opt:47
+msgid "Create GUI application"
+msgstr "Skapa GUI-applikation"
 
-#: fortran/match.c:3474
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:51
+msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
+msgstr "Använd GNU-utvidgningarna för PE-formatet för justerade common-data"
 
-#: fortran/match.c:3497
-#, no-c-format
-msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
-msgstr "Förväntade namnet på SELECT CASE-konstruktionen vid %C"
+#: config/i386/cygming.opt:55
+msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
+msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersättning av C++-operatorerna new/delete"
 
-#: fortran/match.c:3509
-#, no-c-format
-msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
+#: config/i386/mingw-w64.opt:23
+msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
+msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
 
-#: fortran/match.c:3553
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:195
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
 
-#: fortran/match.c:3605
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
+#: config/rs6000/darwin.opt:24 config/rs6000/sysv4.opt:129
+msgid "Generate 64-bit code"
+msgstr "Generera 64-bitars kod"
 
-#: fortran/match.c:3725
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
+#: config/rs6000/darwin.opt:28 config/rs6000/sysv4.opt:133
+msgid "Generate 32-bit code"
+msgstr "Generera 32-bitars kod"
 
-#: fortran/match.c:3763
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
+#: config/rs6000/darwin.opt:32
+msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
+msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
 
-#: fortran/match.c:3863
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:24
+msgid "Use POWER instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/matchexp.c:28
-#, c-format
-msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:28
+msgid "Do not use POWER instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
 
-#: fortran/matchexp.c:72
-#, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:32
+msgid "Use POWER2 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
 
-#: fortran/matchexp.c:80
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:36
+msgid "Use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/matchexp.c:180
-#, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:40
+msgid "Do not use PowerPC instruction set"
+msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
 
-#: fortran/matchexp.c:305
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:44
+msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
+msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
 
-#: fortran/matchexp.c:343 fortran/matchexp.c:348 fortran/matchexp.c:452
-#: fortran/matchexp.c:457
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:48
+msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
 
-#: fortran/misc.c:39
-#, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:52
+msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
+msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
 
-#: fortran/module.c:509
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:56
+msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
 
-#: fortran/module.c:521
-#, no-c-format
-msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:60
+msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
 
-#: fortran/module.c:534
-#, no-c-format
-msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:64
+msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
+msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
 
-#: fortran/module.c:543
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:68
+msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
 
-#: fortran/module.c:597
-#, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:72
+msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
+msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
 
-#: fortran/module.c:605
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:76
+msgid "Use AltiVec instructions"
+msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:647
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:80
+msgid "Use decimal floating point instructions"
+msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/module.c:925
-#, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:84
+msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
+msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/module.c:929
-#, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:88
+msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
+msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
 
-#: fortran/module.c:933
-#, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:92
+msgid "Generate load/store multiple instructions"
+msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:973
-msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "Oväntat filslut"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:96
+msgid "Generate string instructions for block moves"
+msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
 
-#: fortran/module.c:1005
-msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "Oväntat slut på modul i strängkonstant"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:100
+msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/module.c:1059
-msgid "Integer overflow"
-msgstr "Heltalsspill"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:104
+msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
+msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
 
-#: fortran/module.c:1090
-msgid "Name too long"
-msgstr "För långt namn"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
+msgid "Do not use hardware floating point"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
 
-#: fortran/module.c:1197
-msgid "Bad name"
-msgstr "Felaktigt namn"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:116
+msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
+msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
 
-#: fortran/module.c:1241
-msgid "Expected name"
-msgstr "Förväntade ett namn"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:120
+msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
+msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
 
-#: fortran/module.c:1244
-msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Vänsterparentes förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
+msgid "Do not generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/module.c:1247
-msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr "Högerparentes förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
+msgid "Generate load/store with update instructions"
+msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
 
-#: fortran/module.c:1250
-msgid "Expected integer"
-msgstr "Heltal förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
+msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
+msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
 
-#: fortran/module.c:1253
-msgid "Expected string"
-msgstr "Sträng förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
+msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:1277
-msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "find_enum(): Enum finns inte"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
+msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
+msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
 
-#: fortran/module.c:1291
-#, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:183
+msgid "Schedule the start and end of the procedure"
+msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
 
-#: fortran/module.c:1840
-msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "Attributbitnamn förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:187
+msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
+msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
 
-#: fortran/module.c:2665
-msgid "Expected integer string"
-msgstr "Heltalssträng förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:191
+msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
+msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
 
-#: fortran/module.c:2669
-msgid "Error converting integer"
-msgstr "Fel vid konvertering av heltal"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:199
+msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
+msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
 
-#: fortran/module.c:2691
-msgid "Expected real string"
-msgstr "Förväntade reell sträng"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:203
+msgid "Do not place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:2893
-msgid "Expected expression type"
-msgstr "Uttryckstyp förväntades"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:207
+msgid "Place floating point constants in TOC"
+msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:2947
-msgid "Bad operator"
-msgstr "Felaktig operator"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:211
+msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:3036
-msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:215
+msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
+msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
 
-#: fortran/module.c:3077
-#, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:226
+msgid "Use only one TOC entry per procedure"
+msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
 
-#: fortran/module.c:4250
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:230
+msgid "Put everything in the regular TOC"
+msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
 
-#: fortran/module.c:4257
-#, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:234
+msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
+msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
 
-#: fortran/module.c:4262
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:238
+msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+msgstr "-mvrsave=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
 
-#: fortran/module.c:4829
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:242
+msgid "Generate isel instructions"
+msgstr "Generera isel-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:4867
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:246
+msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
+msgstr "-misel=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
 
-#: fortran/module.c:4876
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Can't delete module file '%s': %s"
-msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:250
+msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
+msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
 
-#: fortran/module.c:4879
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
-msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:254
+msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
+msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
 
-#: fortran/module.c:4885
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
-msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:258
+msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
+msgstr "-mspe=yes/no\tUndanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
 
-#: fortran/module.c:4905 fortran/module.c:4987
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:262
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
+msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
 
-#: fortran/module.c:5018
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:266
+msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
+msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda"
 
-#: fortran/module.c:5040
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
 
-#: fortran/module.c:5095
-#, no-c-format
-msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
 
-#: fortran/module.c:5108
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:278
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
+msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
 
-#: fortran/module.c:5116
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:282
+msgid "Avoid all range limits on call instructions"
+msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
 
-#: fortran/module.c:5144
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:286
+msgid "Generate Cell microcode"
+msgstr "Generera Cell-mikrokod"
 
-#: fortran/module.c:5160
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:290
+msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
+msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
 
-#: fortran/module.c:5194
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:294
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
 
-#: fortran/module.c:5202
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:298
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
 
-#: fortran/module.c:5212
-#, no-c-format
-msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
-msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:302
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
 
-#: fortran/module.c:5217
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:306
+msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
+msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
 
-#: fortran/module.c:5225
-#, no-c-format
-msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:310
+msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
+msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
 
-#: fortran/module.c:5240
-msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "Oväntat modulslut"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:314
+msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
+msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
 
-#: fortran/module.c:5245
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
-msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:318
+msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
+msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
 
-#: fortran/module.c:5252
-#, no-c-format
-msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:322
+msgid "Single-precision floating point unit"
+msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/module.c:5257
-#, no-c-format
-msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
-msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.opt:326
+msgid "Double-precision floating point unit"
+msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
 
-#: fortran/module.c:5270
-#, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:330
+msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
+msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
 
-#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:562
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:334
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
 
-#: fortran/openmp.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:338
+msgid "Specify Xilinx FPU."
+msgstr "Ange Xilinx-FPU."
 
-#: fortran/openmp.c:293
-#, no-c-format
-msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
+#: config/rs6000/aix64.opt:24
+msgid "Compile for 64-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
 
-#: fortran/openmp.c:404
-#, no-c-format
-msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
+#: config/rs6000/aix64.opt:28
+msgid "Compile for 32-bit pointers"
+msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
 
-#: fortran/openmp.c:541
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
+#: config/rs6000/aix64.opt:32
+msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
+msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
 
-#: fortran/openmp.c:581
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
+#: config/rs6000/linux64.opt:24
+msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
+msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
 
-#: fortran/openmp.c:759 fortran/resolve.c:6460 fortran/resolve.c:6813
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:24
+msgid "Select ABI calling convention"
+msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
 
-#: fortran/openmp.c:767
-#, no-c-format
-msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:28
+msgid "Select method for sdata handling"
+msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/openmp.c:775
-#, no-c-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
+msgid "Align to the base type of the bit-field"
+msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
 
-#: fortran/openmp.c:815
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
-msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
+msgid "Produce code relocatable at runtime"
+msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
 
-#: fortran/openmp.c:823 fortran/openmp.c:833 fortran/openmp.c:840
-#: fortran/openmp.c:850
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
+msgid "Produce little endian code"
+msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/openmp.c:873
-#, no-c-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
-msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
+msgid "Produce big endian code"
+msgstr "Producera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/openmp.c:876
-#, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
+#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:125
+#: config/rs6000/sysv4.opt:137
+msgid "no description yet"
+msgstr "ingen beskrivning ännu"
 
-#: fortran/openmp.c:884
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:78
+msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
+msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
 
-#: fortran/openmp.c:887
-#, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:87
+msgid "Use EABI"
+msgstr "Använd EABI"
 
-#: fortran/openmp.c:895
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:91
+msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
+msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
 
-#: fortran/openmp.c:898
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:95
+msgid "Use alternate register names"
+msgstr "Använd alternativa registernamn"
 
-#: fortran/openmp.c:906
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:101
+msgid "Use default method for sdata handling"
+msgstr "Använd standardmetod för hantering av sdata"
 
-#: fortran/openmp.c:909
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:105
+msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
+msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:914
-#, no-c-format
-msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:109
+msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:919
-#, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:113
+msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:922
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:117
+msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
+msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
 
-#: fortran/openmp.c:926
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:121
+msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
+msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
 
-#: fortran/openmp.c:931
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:141
+msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
+msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
 
-#: fortran/openmp.c:940
-#, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
+#: config/rs6000/sysv4.opt:145
+msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
+msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
 
-#: fortran/openmp.c:951
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
-
-#: fortran/openmp.c:962
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:20
+msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/openmp.c:971
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:24
+msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
+msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
 
-#: fortran/openmp.c:1083
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:28
+msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
+msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
 
-#: fortran/openmp.c:1123
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:32
+msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
+msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
 
-#: fortran/openmp.c:1171
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:36
+msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
+msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
 
-#: fortran/openmp.c:1185
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
+msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
+msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1217
-#, no-c-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:48
+msgid "Use standard main function as entry for startup"
+msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
 
-#: fortran/openmp.c:1241
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:52
+msgid "Generate branch hints for branches"
+msgstr "Generera grentips för grenar"
 
-#: fortran/openmp.c:1248
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:56
+msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
 
-#: fortran/openmp.c:1264
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:60
+msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
+msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
 
-#: fortran/openmp.c:1267
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:64
+msgid "Generate code for 18 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
 
-#: fortran/openmp.c:1273
-#, no-c-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:68
+msgid "Generate code for 32 bit addressing"
+msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
 
-#: fortran/openmp.c:1291
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:76
+msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
+msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
 
-#: fortran/openmp.c:1426
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:88
+msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
+msgstr "Kom åt variabler i 32-bitars PPU-objekt (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1432
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:92
+msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
+msgstr "Kom åt variabler i 64-bitars PPU-objekt"
 
-#: fortran/openmp.c:1436
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:96
+msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
+msgstr "Tillåt konvertering mellan __ea och generiska pekare (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1444
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:100
+msgid "Size (in KB) of software data cache"
+msgstr "Storlek (i kB) på programmets data-cache"
 
-#: fortran/openmp.c:1462
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
+#: config/spu/spu.opt:104
+msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
+msgstr "Skriv atomärt tillbaka programmets data-cache-rader (standard)"
 
-#: fortran/openmp.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:23
+msgid "Generate code for the M*Core M210"
+msgstr "Generera kod för M*Core M210"
 
-#: fortran/openmp.c:1485 fortran/openmp.c:1492
-#, no-c-format
-msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
-msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
+#: config/mcore/mcore.opt:27
+msgid "Generate code for the M*Core M340"
+msgstr "Generera kod för M*Core M340"
 
-#: fortran/options.c:233
-#, no-c-format
-msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
-msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
+#: config/mcore/mcore.opt:31
+msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
+msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
 
-#: fortran/options.c:287
-#, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
+#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
+msgid "Generate big-endian code"
+msgstr "Generera kod med rak byteordning"
 
-#: fortran/options.c:297
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
+#: config/mcore/mcore.opt:39
+msgid "Emit call graph information"
+msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
 
-#: fortran/options.c:300
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
+#: config/mcore/mcore.opt:43
+msgid "Use the divide instruction"
+msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
 
-#: fortran/options.c:318
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+#: config/mcore/mcore.opt:47
+msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
+msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
 
-#: fortran/options.c:321
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
+#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
+msgid "Generate little-endian code"
+msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/options.c:323
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
+msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
+msgstr "Anta att körtidsstöd finns, så utelämna -lsim från länkningskommandoraden"
 
-#: fortran/options.c:327
-#, no-c-format
-msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
+#: config/mcore/mcore.opt:60
+msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
+msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
 
-#: fortran/options.c:331
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
+#: config/mcore/mcore.opt:64
+msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
+msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
 
-#: fortran/options.c:404
-#, no-c-format
-msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
-msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
+#: config/mcore/mcore.opt:68
+msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
+msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
 
-#: fortran/options.c:447
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
+#: config/mcore/mcore.opt:72
+msgid "Always treat bitfields as int-sized"
+msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
 
-#: fortran/options.c:600
-#, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
+#: config/arc/arc.opt:32
+msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
+msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
 
-#: fortran/options.c:618
-#, no-c-format
-msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
+#: config/arc/arc.opt:42
+msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
+msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant CPU"
 
-#: fortran/options.c:632
-#, no-c-format
-msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
+#: config/arc/arc.opt:46
+msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
+msgstr "-mtext=SEKTION\tLägg funktioner i SEKTION"
 
-#: fortran/options.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
+#: config/arc/arc.opt:50
+msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
+msgstr "-mdata=SEKTION\tLägg data i SEKTION"
 
-#: fortran/options.c:712
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
+#: config/arc/arc.opt:54
+msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
+msgstr "-mrodata=SEKTION\tLägg endast läsbara data i SEKTION"
 
-#: fortran/options.c:726
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
+#: config/sh/sh.opt:44
+msgid "Generate SH1 code"
+msgstr "Generera SH1-kod"
 
-#: fortran/options.c:742
-#, no-c-format
-msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
-msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
+#: config/sh/sh.opt:48
+msgid "Generate SH2 code"
+msgstr "Generera SH2-kod"
 
-#: fortran/options.c:833
-#, no-c-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
+#: config/sh/sh.opt:52
+msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal dubbelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/parse.c:454
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:56
+msgid "Generate SH2a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:478
-#, no-c-format
-msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
+#: config/sh/sh.opt:60
+msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/parse.c:559
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:64
+msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-FPU-kod"
 
-#: fortran/parse.c:601 fortran/parse.c:742
-#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:68
+msgid "Generate SH2e code"
+msgstr "Generera SH2e-kod"
 
-#: fortran/parse.c:608 fortran/parse.c:734
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:72
+msgid "Generate SH3 code"
+msgstr "Generera SH3-kod"
 
-#: fortran/parse.c:620 fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:782
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+#: config/sh/sh.opt:76
+msgid "Generate SH3e code"
+msgstr "Generera SH3e-kod"
 
-#: fortran/parse.c:628 fortran/parse.c:794
-#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:80
+msgid "Generate SH4 code"
+msgstr "Generera SH4-kod"
 
-#: fortran/parse.c:721 fortran/parse.c:761
-#, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:84
+msgid "Generate SH4-100 code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod"
 
-#: fortran/parse.c:821
-#, no-c-format
-msgid "Line truncated at %C"
-msgstr "Rad avhuggen vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:88
+msgid "Generate SH4-200 code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1008
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
+#: config/sh/sh.opt:94
+msgid "Generate SH4-300 code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1080
-msgid "arithmetic IF"
-msgstr "aritmetiskt IF"
+#: config/sh/sh.opt:98
+msgid "Generate SH4 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1086
-msgid "attribute declaration"
-msgstr "attributdeklaration"
+#: config/sh/sh.opt:102
+msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1116
-msgid "data declaration"
-msgstr "datadeklaration"
+#: config/sh/sh.opt:106
+msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1125
-msgid "derived type declaration"
-msgstr "härledd typdeklaration"
+#: config/sh/sh.opt:110
+msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1207
-msgid "block IF"
-msgstr "block-IF"
+#: config/sh/sh.opt:114
+msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/parse.c:1216
-msgid "implied END DO"
-msgstr "underförstådd END DO"
+#: config/sh/sh.opt:119
+msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
+msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
 
-#: fortran/parse.c:1292
-msgid "assignment"
-msgstr "tilldelning"
+#: config/sh/sh.opt:124
+msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
+msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
 
-#: fortran/parse.c:1295
-msgid "pointer assignment"
-msgstr "pekartilldelning"
+#: config/sh/sh.opt:129
+msgid "Generate default single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1304
-msgid "simple IF"
-msgstr "enkelt IF"
+#: config/sh/sh.opt:133
+msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1533
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
-
-#: fortran/parse.c:1673
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:137
+msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1690
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
+#: config/sh/sh.opt:141
+msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1722
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:145
+msgid "Generate only single-precision SH4 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1725
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:149
+msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1745
-#, no-c-format
-msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
+#: config/sh/sh.opt:153
+msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1750
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:157
+msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1759
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:161
+msgid "Generate SH4a code"
+msgstr "Generera SH4a-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1769
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:165
+msgid "Generate SH4a FPU-less code"
+msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1781
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
+#: config/sh/sh.opt:169
+msgid "Generate default single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1792 fortran/parse.c:1903
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
+#: config/sh/sh.opt:173
+msgid "Generate only single-precision SH4a code"
+msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1800
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
+#: config/sh/sh.opt:177
+msgid "Generate SH4al-dsp code"
+msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1808 fortran/parse.c:1919
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:181
+msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1818
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
+#: config/sh/sh.opt:185
+msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1823
-#, no-c-format
-msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:189
+msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1878
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "PROCEDURE-bindning vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+#: config/sh/sh.opt:193
+msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
+msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1883
-#, no-c-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
+#: config/sh/sh.opt:197
+msgid "Generate SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod"
 
-#: fortran/parse.c:1892
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
+#: config/sh/sh.opt:201
+msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
+msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
 
-#: fortran/parse.c:1911
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/sh/sh.opt:205
+msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
+msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
 
-#: fortran/parse.c:1932
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
+#: config/sh/sh.opt:209
+msgid "Generate code in big endian mode"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning"
 
-#: fortran/parse.c:1939
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
+#: config/sh/sh.opt:213
+msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
+msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
 
-#: fortran/parse.c:1944
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:217
+msgid "Generate bit instructions"
+msgstr "Generera bitinstruktioner"
 
-#: fortran/parse.c:1955
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
-msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:221
+msgid "Cost to assume for a branch insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
 
-#: fortran/parse.c:2037
-#, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
+#: config/sh/sh.opt:225
+msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
+msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
 
-#: fortran/parse.c:2131
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:229
+msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
+msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt."
 
-#: fortran/parse.c:2157
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
+#: config/sh/sh.opt:233
+msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
+msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
 
-#: fortran/parse.c:2161
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
+#: config/sh/sh.opt:237
+msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
+msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
 
-#: fortran/parse.c:2171
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
+#: config/sh/sh.opt:241
+msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 
-#: fortran/parse.c:2202
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
+#: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
+msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
 
-#: fortran/parse.c:2216
-#, no-c-format
-msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
+#: config/sh/sh.opt:249
+msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
+msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner.  Se -mdalign om 64-bitars justering krävs."
 
-#: fortran/parse.c:2402
-#, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
+#: config/sh/sh.opt:257
+msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
+msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
 
-#: fortran/parse.c:2409
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
+#: config/sh/sh.opt:261
+msgid "Cost to assume for gettr insn"
+msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
 
-#: fortran/parse.c:2459
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:265 config/sh/sh.opt:315
+msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
+msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
 
-#: fortran/parse.c:2463
-#, no-c-format
-msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
+#: config/sh/sh.opt:269
+msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
+msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
 
-#: fortran/parse.c:2521
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
+#: config/sh/sh.opt:273
+msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
+msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
 
-#: fortran/parse.c:2542
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:277
+msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
+msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
 
-#: fortran/parse.c:2601
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:281
+msgid "Assume symbols might be invalid"
+msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
 
-#: fortran/parse.c:2652
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:285
+msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
+msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
 
-#: fortran/parse.c:2670
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
+#: config/sh/sh.opt:289
+msgid "Generate code in little endian mode"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
 
-#: fortran/parse.c:2731
-#, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:293
+msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
+msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
 
-#: fortran/parse.c:2789
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
+#: config/sh/sh.opt:299
+msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
+msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
 
-#: fortran/parse.c:2823
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
+#: config/sh/sh.opt:303
+msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
+msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
 
-#: fortran/parse.c:2832
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
+#: config/sh/sh.opt:307
+msgid "Assume pt* instructions won't trap"
+msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
 
-#: fortran/parse.c:2881
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+#: config/sh/sh.opt:311
+msgid "Shorten address references during linking"
+msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
 
-#: fortran/parse.c:2897
-#, no-c-format
-msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr "namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
+#: config/sh/sh.opt:319
+msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
+msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället"
 
-#: fortran/parse.c:3156
-#, no-c-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
+#: config/sh/sh.opt:323
+msgid "Cost to assume for a multiply insn"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
 
-#: fortran/parse.c:3212
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
+#: config/sh/sh.opt:327
+msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
+msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
 
-#: fortran/parse.c:3399
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
+#: config/sh/sh.opt:333
+msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
+msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
 
-#: fortran/parse.c:3449
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
+#: config/sh/superh.opt:6
+msgid "Board name [and memory region]."
+msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
 
-#: fortran/parse.c:3473
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+#: config/sh/superh.opt:10
+msgid "Runtime name."
+msgstr "Körtidsnamn."
 
-#: fortran/parse.c:3544
-#, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
+#: config/arm/eabi.opt:23
+msgid "Generate code for the Android operating system."
+msgstr "Generera kod för operativsystemet Android."
 
-#: fortran/parse.c:3593
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:23
+msgid "Specify an ABI"
+msgstr "Ange ett ABI"
 
-#: fortran/parse.c:3614
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
+#: config/arm/arm.opt:27
+msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
+msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
 
-#: fortran/parse.c:3640
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:34
+msgid "Pass FP arguments in FP registers"
+msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
 
-#: fortran/parse.c:3683
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:38
+msgid "Generate APCS conformant stack frames"
+msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
 
-#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
-#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:3866
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
+#: config/arm/arm.opt:42
+msgid "Generate re-entrant, PIC code"
+msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
 
-#: fortran/primary.c:90
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
-
-#: fortran/primary.c:214
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
+#: config/arm/arm.opt:56
+msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
 
-#: fortran/primary.c:222
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
+#: config/arm/arm.opt:60
+msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
+msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
 
-#: fortran/primary.c:251
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:64
+msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
+msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
 
-#: fortran/primary.c:263
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
+#: config/arm/arm.opt:68
+msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
+msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
 
-#: fortran/primary.c:269
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
+#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
+msgid "Specify the name of the target CPU"
+msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
 
-#: fortran/primary.c:286
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
+#: config/arm/arm.opt:76
+msgid "Specify if floating point hardware should be used"
+msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
 
-#: fortran/primary.c:367
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
+#: config/arm/arm.opt:83
+msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
+msgstr "Ange flyttalsformatet __fp16"
 
-#: fortran/primary.c:377
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:94
+msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
+msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
 
-#: fortran/primary.c:383
-#, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:98
+msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
 
-#: fortran/primary.c:406
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
+#: config/arm/arm.opt:102
+msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
+msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
 
-#: fortran/primary.c:437
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:106
+msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
 
-#: fortran/primary.c:443
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:110
+msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
+msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
 
-#: fortran/primary.c:543
-#, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:114
+msgid "Store function names in object code"
+msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
 
-#: fortran/primary.c:599
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
+#: config/arm/arm.opt:118
+msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
+msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
 
-#: fortran/primary.c:612
-#, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:122
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
 
-#: fortran/primary.c:626
-#, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:126
+msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
+msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
 
-#: fortran/primary.c:631
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:130
+msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
+msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
 
-#: fortran/primary.c:723
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:134
+msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
+msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
 
-#: fortran/primary.c:935
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:138
+msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
+msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
 
-#: fortran/primary.c:956
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:142
+msgid "Specify how to access the thread pointer"
+msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
 
-#: fortran/primary.c:997
-#, no-c-format
-msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
-msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
+#: config/arm/arm.opt:146
+msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/primary.c:1080
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:150
+msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
+msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
 
-#: fortran/primary.c:1119
-#, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:154
+msgid "Tune code for the given processor"
+msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
 
-#: fortran/primary.c:1125
-#, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:158
+msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
+msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
 
-#: fortran/primary.c:1131
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:162
+msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
+msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
 
-#: fortran/primary.c:1135
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:166
+msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
+msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
 
-#: fortran/primary.c:1165
-#, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
+#: config/arm/arm.opt:170
+msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
+msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
 
-#: fortran/primary.c:1294
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
+#: config/arm/pe.opt:23
+msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
+msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
 
-#: fortran/primary.c:1483
-#, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:23
+msgid "Generate code for an 11/10"
+msgstr "Generera kod för 11/10"
 
-#: fortran/primary.c:1547
-#, no-c-format
-msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:27
+msgid "Generate code for an 11/40"
+msgstr "Generera kod för 11/40"
 
-#: fortran/primary.c:1614
-#, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:31
+msgid "Generate code for an 11/45"
+msgstr "Generera kod för 11/45"
 
-#: fortran/primary.c:1632
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:35
+msgid "Use 16-bit abs patterns"
+msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
 
-#: fortran/primary.c:1677
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
+msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
+msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
 
-#: fortran/primary.c:1772
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/primary.c:1809
-#, no-c-format
-msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+msgid "Use inline patterns for copying memory"
+msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
 
-#: fortran/primary.c:2103
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+msgid "Do not pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
 
-#: fortran/primary.c:2111
-#, no-c-format
-msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+msgid "Pretend that branches are expensive"
+msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
 
-#: fortran/primary.c:2167
-#, no-c-format
-msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
-msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+msgid "Use the DEC assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
 
-#: fortran/primary.c:2195
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+msgid "Use 32 bit float"
+msgstr "Använd 32 bits float"
 
-#: fortran/primary.c:2210
-#, no-c-format
-msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
-msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+msgid "Use 64 bit float"
+msgstr "Använd 64 bits float"
 
-#: fortran/primary.c:2213
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+msgid "Use 16 bit int"
+msgstr "Använd 16 bits int"
 
-#: fortran/primary.c:2246
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
-msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+msgid "Use 32 bit int"
+msgstr "Använd 32 bits int"
 
-#: fortran/primary.c:2302
-#, no-c-format
-msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+msgid "Target has split I&D"
+msgstr "Målet har uppdelat I&D"
 
-#: fortran/primary.c:2325
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
+#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+msgid "Use UNIX assembler syntax"
+msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
 
-#: fortran/primary.c:2415
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
+#: config/avr/avr.opt:23
+msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
+msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
 
-#: fortran/primary.c:2536
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:27
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
+msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n"
 
-#: fortran/primary.c:2567
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:34
+msgid "Use an 8-bit 'int' type"
+msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
 
-#: fortran/primary.c:2570
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:38
+msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
+msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
 
-#: fortran/primary.c:2615
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:48
+msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
+msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
 
-#: fortran/primary.c:2756
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:52
+msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
+msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
 
-#: fortran/primary.c:2784
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
+#: config/avr/avr.opt:56
+msgid "Relax branches"
+msgstr "Lätta på grenar"
 
-#: fortran/primary.c:2852
-#, no-c-format
-msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
+#: config/avr/avr.opt:60
+msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
+msgstr "Gör så att länkarens lättningsmaskin antar att programräknaren slår runt."
 
-#: fortran/primary.c:2886
-#, no-c-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
-
-#: fortran/primary.c:2921
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a variable"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
+#: config/crx/crx.opt:23
+msgid "Support multiply accumulate instructions"
+msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:110
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
-msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
+#: config/crx/crx.opt:27
+msgid "Do not use push to store function arguments"
+msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
 
-#: fortran/resolve.c:113
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
-msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
+#: config/crx/crx.opt:31
+msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
+msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
 
-#: fortran/resolve.c:163
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:23
+msgid "Generate cpp defines for server IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
 
-#: fortran/resolve.c:167
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:27 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
+#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23
+msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
+msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
 
-#: fortran/resolve.c:180
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
+#: config/pa/pa-hpux.opt:31
+msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
+msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
 
-#: fortran/resolve.c:187
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
+msgid "Generate PA1.0 code"
+msgstr "Generera PA1.0-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:200 fortran/resolve.c:1292
-#, no-c-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
+msgid "Generate PA1.1 code"
+msgstr "Generera PA1.1-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:248
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
+#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
+msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
+msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
 
-#: fortran/resolve.c:253
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+#: config/pa/pa.opt:35
+msgid "Generate code for huge switch statements"
+msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
 
-#: fortran/resolve.c:262
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
+#: config/pa/pa.opt:39
+msgid "Disable FP regs"
+msgstr "Avaktivera FP-register"
 
-#: fortran/resolve.c:269
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+#: config/pa/pa.opt:43
+msgid "Disable indexed addressing"
+msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
 
-#: fortran/resolve.c:277
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
-msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:47
+msgid "Generate fast indirect calls"
+msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:289
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
+#: config/pa/pa.opt:55
+msgid "Assume code will be assembled by GAS"
+msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
 
-#: fortran/resolve.c:299
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/pa/pa.opt:59
+msgid "Put jumps in call delay slots"
+msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
 
-#: fortran/resolve.c:356
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/pa/pa.opt:64
+msgid "Enable linker optimizations"
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
 
-#: fortran/resolve.c:359
-#, no-c-format
-msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/pa/pa.opt:68
+msgid "Always generate long calls"
+msgstr "Generera alltid långa anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:376
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "Teckenvärd intern funktion \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
+#: config/pa/pa.opt:72
+msgid "Emit long load/store sequences"
+msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
 
-#: fortran/resolve.c:547
-#, no-c-format
-msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
+#: config/pa/pa.opt:80
+msgid "Disable space regs"
+msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
 
-#: fortran/resolve.c:564
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
-msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
+#: config/pa/pa.opt:96
+msgid "Use portable calling conventions"
+msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
 
-#: fortran/resolve.c:591
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:100
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
 
-#: fortran/resolve.c:595
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pa/pa.opt:112
+msgid "Do not disable space regs"
+msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
 
-#: fortran/resolve.c:602
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
+msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
 
-#: fortran/resolve.c:606
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
+msgid "Assume code will be linked by HP ld"
+msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
 
-#: fortran/resolve.c:644
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:23
+msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
+msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
 
-#: fortran/resolve.c:649
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:27
+msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
+msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:707
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:31
+msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
+msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
 
-#: fortran/resolve.c:711
-#, no-c-format
-msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
-msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:35
+msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
+msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
 
-#: fortran/resolve.c:722
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:39
+msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
+msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
 
-#: fortran/resolve.c:726
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
+#: config/xtensa/xtensa.opt:43
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:730
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
+#: config/stormy16/stormy16.opt:24
+msgid "Provide libraries for the simulator"
+msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
 
-#: fortran/resolve.c:760
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:23
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et"
 
-#: fortran/resolve.c:764
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
+#: config/mips/mips.opt:27
+msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
+msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
 
-#: fortran/resolve.c:768
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
+#: config/mips/mips.opt:31
+msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
+msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
 
-#: fortran/resolve.c:773
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
-msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
+#: config/mips/mips.opt:35
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
+msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n"
 
-#: fortran/resolve.c:835
-#, no-c-format
-msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
+#: config/mips/mips.opt:39
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
+msgstr "-mbranch-cost=KOSTNAD\tAnge kostnaden för grenar till ungefär KOSTNAD instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:857
-#, no-c-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
+#: config/mips/mips.opt:43
+msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
+msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
 
-#: fortran/resolve.c:870
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
+#: config/mips/mips.opt:47
+msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
+msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
 
-#: fortran/resolve.c:883
-#, no-c-format
-msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
+#: config/mips/mips.opt:51
+msgid "Trap on integer divide by zero"
+msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/resolve.c:897
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+#: config/mips/mips.opt:55
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
+msgstr "-code-readable=INSTÄLLNING\tAnge när instruktioner tillåts komma åt kod"
 
-#: fortran/resolve.c:1018
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:59
+msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
+msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/resolve.c:1080
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: config/mips/mips.opt:63
+msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
+msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
 
-#: fortran/resolve.c:1084
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:67
+msgid "Allow the use of MDMX instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1163
-#, no-c-format
-msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
-msgstr ""
+#: config/mips/mips.opt:71
+msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
+msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
 
-#: fortran/resolve.c:1196 fortran/resolve.c:6023 fortran/resolve.c:6778
-#, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
+#: config/mips/mips.opt:75
+msgid "Use MIPS-DSP instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1241
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/mips/mips.opt:79
+msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
+msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:1249
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
+#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
+msgid "Use big-endian byte order"
+msgstr "Använd rak byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:1256
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
+msgid "Use little-endian byte order"
+msgstr "Använd omvänd byteordning"
 
-#: fortran/resolve.c:1262
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+msgid "Use ROM instead of RAM"
+msgstr "Använd ROM istället för RAM"
 
-#: fortran/resolve.c:1314
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
+#: config/mips/mips.opt:101
+msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
+msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
 
-#: fortran/resolve.c:1365
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
+#: config/mips/mips.opt:105
+msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
+msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
 
-#: fortran/resolve.c:1372
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
+#: config/mips/mips.opt:109
+msgid "Work around certain R4000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
 
-#: fortran/resolve.c:1386
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
+#: config/mips/mips.opt:113
+msgid "Work around certain R4400 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
 
-#: fortran/resolve.c:1398
-#, no-c-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/mips/mips.opt:117
+msgid "Work around certain R10000 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
 
-#: fortran/resolve.c:1523
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
+#: config/mips/mips.opt:121
+msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
+msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
 
-#: fortran/resolve.c:1545
-msgid "elemental procedure"
-msgstr "elementär procedur"
+#: config/mips/mips.opt:125
+msgid "Work around certain VR4120 errata"
+msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
 
-#: fortran/resolve.c:1562
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
+#: config/mips/mips.opt:129
+msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
+msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
 
-#: fortran/resolve.c:1699
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:133
+msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
+msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
 
-#: fortran/resolve.c:1708
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
+#: config/mips/mips.opt:137
+msgid "FP exceptions are enabled"
+msgstr "FP-undantag är aktiverade"
 
-#: fortran/resolve.c:1763
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/mips/mips.opt:141
+msgid "Use 32-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
 
-#: fortran/resolve.c:1809
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:145
+msgid "Use 64-bit floating-point registers"
+msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
 
-#: fortran/resolve.c:1865 fortran/resolve.c:10276
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: config/mips/mips.opt:149
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+msgstr "-mflush-func=FUNK\tAnvänd FUNK för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
 
-#: fortran/resolve.c:2074
-#, no-c-format
-msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+#: config/mips/mips.opt:153
+msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
+msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
 
-#: fortran/resolve.c:2122
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:157
+msgid "Use 32-bit general registers"
+msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
 
-#: fortran/resolve.c:2131
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
+#: config/mips/mips.opt:161
+msgid "Use 64-bit general registers"
+msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
 
-#: fortran/resolve.c:2154
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
-msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
+#: config/mips/mips.opt:165
+msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
+msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
 
-#: fortran/resolve.c:2171
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+#: config/mips/mips.opt:169
+msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
 
-#: fortran/resolve.c:2181
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
+#: config/mips/mips.opt:173
+msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
+msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
 
-#: fortran/resolve.c:2204 fortran/resolve.c:2241
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
+#: config/mips/mips.opt:177
+msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
+msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
 
-#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
-#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2217
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
+#: config/mips/mips.opt:181
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
+msgstr "-mipsN\tGenerera kod för ISA nivå N"
 
-#: fortran/resolve.c:2233
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+#: config/mips/mips.opt:185
+msgid "Generate MIPS16 code"
+msgstr "Generera MIPS16-kod"
 
-#. TODO: Update this error message to allow for procedure
-#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2255
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
+#: config/mips/mips.opt:189
+msgid "Use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2263
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
+#: config/mips/mips.opt:193
+msgid "Use ll, sc and sync instructions"
+msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2309
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
-msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" använd som en funktion vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:197
+msgid "Use -G for object-local data"
+msgstr "Använd -G för objektlokala data"
 
-#: fortran/resolve.c:2316
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
+#: config/mips/mips.opt:201
+msgid "Use indirect calls"
+msgstr "Använd indirekta anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:2322
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
-msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:205
+msgid "Use a 32-bit long type"
+msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
 
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2367
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: config/mips/mips.opt:209
+msgid "Use a 64-bit long type"
+msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
 
-#: fortran/resolve.c:2420
-#, no-c-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
+#: config/mips/mips.opt:213
+msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
+msgstr "Skicka adressen på ra-lagringsplatsen till _mcount i $12"
 
-#: fortran/resolve.c:2470
-#, no-c-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
+#: config/mips/mips.opt:217
+msgid "Don't optimize block moves"
+msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
 
-#: fortran/resolve.c:2477
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
+#: config/mips/mips.opt:221
+msgid "Use the mips-tfile postpass"
+msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
 
-#: fortran/resolve.c:2493
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
-msgstr "Anrop till ENTRY \"%s\" vid %L är rekursivt, men funktionen \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:225
+msgid "Allow the use of MT instructions"
+msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2497
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:229
+msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
+msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
 
-#: fortran/resolve.c:2544
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
+#: config/mips/mips.opt:233
+msgid "Do not use MDMX instructions"
+msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2547
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
+#: config/mips/mips.opt:237
+msgid "Generate normal-mode code"
+msgstr "Generera kod för normalläge"
 
-#: fortran/resolve.c:2610
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:241
+msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
+msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2619
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
+#: config/mips/mips.opt:245
+msgid "Use paired-single floating-point instructions"
+msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2727
-#, no-c-format
-msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:249
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
+msgstr "-mr10k-cache-barrier=INSTÄLLNING\tAnge när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
 
-#: fortran/resolve.c:2735
-#, no-c-format
-msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
+#: config/mips/mips.opt:253
+msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
+msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:2820
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
+#: config/mips/mips.opt:257
+msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
+msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:2864
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:261
+msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
+msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
 
-#: fortran/resolve.c:2924
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
+#: config/mips/mips.opt:265
+msgid "Use SmartMIPS instructions"
+msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:2957
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
-msgstr "Anrop av ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men subroutine \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:269
+msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
 
-#: fortran/resolve.c:2961
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropa sig själv, eftersom den inte är RECURSIVE"
+#: config/mips/mips.opt:273
+msgid "Optimize lui/addiu address loads"
+msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
 
-#: fortran/resolve.c:3035
-#, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
+#: config/mips/mips.opt:277
+msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
+msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
 
-#: fortran/resolve.c:3086
-#, c-format
-msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L"
+#: config/mips/mips.opt:281
+msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
+msgstr "Använd synci-instruktioner för att invalidera i-cachen"
 
-#: fortran/resolve.c:3102
-#, c-format
-msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operand till unär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/mips/mips.opt:285
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
+msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR"
 
-#: fortran/resolve.c:3118
-#, c-format
-msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operander till binär numerisk operator \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
+msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
+msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
 
-#: fortran/resolve.c:3133
-#, c-format
-msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:293
+msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
+msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
 
-#: fortran/resolve.c:3152
-#, c-format
-msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/mips/mips.opt:297
+msgid "Lift restrictions on GOT size"
+msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
 
-#: fortran/resolve.c:3166
-#, c-format
-msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s"
+#: config/mips/sdemtk.opt:23
+msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
+msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
 
-#: fortran/resolve.c:3180
-msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L"
+#: config/fr30/fr30.opt:23
+msgid "Assume small address space"
+msgstr "Anta liten adressrymd"
 
-#: fortran/resolve.c:3209
-#, c-format
-msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
+msgid "Compile for a 68HC11"
+msgstr "Kompilera för en 68HC11"
 
-#: fortran/resolve.c:3215
-#, c-format
-msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
+msgid "Compile for a 68HC12"
+msgstr "Kompilera för en 68HC12"
 
-#: fortran/resolve.c:3223
-#, c-format
-msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
-msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
+msgid "Compile for a 68HCS12"
+msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
 
-#: fortran/resolve.c:3225
-#, c-format
-msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
+msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
 
-#: fortran/resolve.c:3228
-#, c-format
-msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
+msgid "Min/max instructions allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
 
-#: fortran/resolve.c:3314
-#, c-format
-msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-
-#: fortran/resolve.c:3511
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
+msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
+msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
 
-#: fortran/resolve.c:3519
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
+msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
+msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
 
-#: fortran/resolve.c:3538
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
+msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
+msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
 
-#: fortran/resolve.c:3555
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
+msgid "Min/max instructions not allowed"
+msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
 
-#: fortran/resolve.c:3563
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
+msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
 
-#: fortran/resolve.c:3579
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
+msgid "Compile with 32-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
 
-#: fortran/resolve.c:3588
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
+msgid "Specify the register allocation order"
+msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
 
-#: fortran/resolve.c:3627
-#, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
+msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
+msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
 
-#: fortran/resolve.c:3637
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
+msgid "Compile with 16-bit integer mode"
+msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
 
-#: fortran/resolve.c:3665
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
+msgid "Indicate the number of soft registers available"
+msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
 
-#: fortran/resolve.c:3671
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
+#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
+msgid "Target DFLOAT double precision code"
+msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: fortran/resolve.c:3677
-#, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
+#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
+msgid "Generate GFLOAT double precision code"
+msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
 
-#: fortran/resolve.c:3707
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
+#: config/vax/vax.opt:39
+msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
+msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
 
-#: fortran/resolve.c:3714
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
+#: config/vax/vax.opt:43
+msgid "Generate code for UNIX assembler"
+msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
 
-#: fortran/resolve.c:3835
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
+#: config/vax/vax.opt:47
+msgid "Use VAXC structure conventions"
+msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
 
-#: fortran/resolve.c:3872
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
+#: config/vax/vax.opt:51
+msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
+msgstr "Använd nya adddi3/subdi3-mönster"
 
-#: fortran/resolve.c:3879
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/cris/linux.opt:27
+msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
+msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
 
-#: fortran/resolve.c:3888
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
+#: config/cris/cris.opt:45
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
 
-#: fortran/resolve.c:3901
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
+#: config/cris/cris.opt:51
+msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
 
-#: fortran/resolve.c:3908
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
+#: config/cris/cris.opt:56
+msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
+msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
 
-#: fortran/resolve.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
+#: config/cris/cris.opt:64
+msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
+msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
 
-#: fortran/resolve.c:4056
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:71
+msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
+msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:4063
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:80
+msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
+msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
 
-#: fortran/resolve.c:4082
-#, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:89
+msgid "Do not tune stack alignment"
+msgstr "Trimma inte stackjustering"
 
-#: fortran/resolve.c:4261
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: config/cris/cris.opt:98
+msgid "Do not tune writable data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
 
-#: fortran/resolve.c:4266
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
+#: config/cris/cris.opt:107
+msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
+msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
 
-#: fortran/resolve.c:4550
-#, no-c-format
-msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
+#: config/cris/cris.opt:116
+msgid "Align code and data to 32 bits"
+msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
 
-#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:4660
-#, no-c-format
-msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:133
+msgid "Don't align items in code or data"
+msgstr "Justera inte element i kod och data"
 
-#: fortran/resolve.c:4680
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+#: config/cris/cris.opt:142
+msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
+msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
 
-#: fortran/resolve.c:4716
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
-msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
+#: config/cris/cris.opt:149
+msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
+msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:4852
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
+#: config/cris/cris.opt:158
+msgid "Override -mbest-lib-options"
+msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
 
-#: fortran/resolve.c:4862
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
+#: config/cris/cris.opt:165
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-march=ARK\tGenerera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: fortran/resolve.c:4866 fortran/resolve.c:4873
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
+#: config/cris/cris.opt:169
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
+msgstr "-mtune=ARK\tTrimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
 
-#: fortran/resolve.c:4893
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
+#: config/cris/cris.opt:173
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
+msgstr "-mmax-stackframe=STORLEK\tVarna när en stackram är större än den angivna storleken"
 
-#: fortran/resolve.c:4917
-#, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
+#: config/h8300/h8300.opt:23
+msgid "Generate H8S code"
+msgstr "Generera H8S-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:4993
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/h8300/h8300.opt:27
+msgid "Generate H8SX code"
+msgstr "Generera H8SX-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:4998
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/h8300/h8300.opt:31
+msgid "Generate H8S/2600 code"
+msgstr "Generera H8S/2600-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5005
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
+#: config/h8300/h8300.opt:35
+msgid "Make integers 32 bits wide"
+msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
 
-#: fortran/resolve.c:5013
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
+#: config/h8300/h8300.opt:42
+msgid "Use registers for argument passing"
+msgstr "Använd register för argumentskickning"
 
-#: fortran/resolve.c:5018
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
+#: config/h8300/h8300.opt:46
+msgid "Consider access to byte sized memory slow"
+msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
 
-#: fortran/resolve.c:5034
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:50
+msgid "Enable linker relaxing"
+msgstr "Aktivera länkaravslappning"
 
-#: fortran/resolve.c:5114
-#, no-c-format
-msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+#: config/h8300/h8300.opt:54
+msgid "Generate H8/300H code"
+msgstr "Generera H8/300H-kod"
 
-#: fortran/resolve.c:5121
-#, no-c-format
-msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:58
+msgid "Enable the normal mode"
+msgstr "Aktivera normalt läge"
 
-#: fortran/resolve.c:5225
-#, no-c-format
-msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
-msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
+#: config/h8300/h8300.opt:62
+msgid "Use H8/300 alignment rules"
+msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
 
-#: fortran/resolve.c:5261
-#, no-c-format
-msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+#: config/v850/v850.opt:23
+msgid "Use registers r2 and r5"
+msgstr "Använd registeren r2 och r5"
 
-#: fortran/resolve.c:5269
-#, no-c-format
-msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:27
+msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
+msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
 
-#: fortran/resolve.c:5293
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:31
+msgid "Enable backend debugging"
+msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
 
-#: fortran/resolve.c:5323
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:35
+msgid "Do not use the callt instruction"
+msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
 
-#: fortran/resolve.c:5343
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
+#: config/v850/v850.opt:39
+msgid "Reuse r30 on a per function basis"
+msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:5366
-#, no-c-format
-msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "STAT-variabel \"%s\" i %s-sats vid %C får inte vara INTENT(IN)"
+#: config/v850/v850.opt:43
+msgid "Support Green Hills ABI"
+msgstr "Stöd Green Hills ABI"
 
-#: fortran/resolve.c:5370
-#, no-c-format
-msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Otillåten STAT-variabel i %s-sats vid %C för en PURE-procedur"
+#: config/v850/v850.opt:47
+msgid "Prohibit PC relative function calls"
+msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
 
-#: fortran/resolve.c:5375
-#, no-c-format
-msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "STAT-tagg i %s-sats vid %L måste ha typen INTEGER"
+#: config/v850/v850.opt:51
+msgid "Use stubs for function prologues"
+msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
 
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list.  Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:5538
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:55
+msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
 
-#: fortran/resolve.c:5589
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+#: config/v850/v850.opt:59
+msgid "Enable the use of the short load instructions"
+msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
 
-#: fortran/resolve.c:5600
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-
-#: fortran/resolve.c:5612
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
+#: config/v850/v850.opt:63
+msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
+msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
 
-#: fortran/resolve.c:5658
-#, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
+#: config/v850/v850.opt:67
+msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
 
-#: fortran/resolve.c:5676
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
+#: config/v850/v850.opt:71
+msgid "Enforce strict alignment"
+msgstr "Framtvinga strikt justering"
 
-#: fortran/resolve.c:5685
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+#: config/v850/v850.opt:78
+msgid "Compile for the v850 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850"
 
-#: fortran/resolve.c:5750
-#, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:82
+msgid "Compile for the v850e processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e"
 
-#: fortran/resolve.c:5776
-#, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
+#: config/v850/v850.opt:86
+msgid "Compile for the v850e1 processor"
+msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
 
-#: fortran/resolve.c:5788
-#, no-c-format
-msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+#: config/v850/v850.opt:90
+msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
+msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
 
-#: fortran/resolve.c:5802
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
+#: config/mmix/mmix.opt:24
+msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
+msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
 
-#: fortran/resolve.c:5905
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
+#: config/mmix/mmix.opt:28
+msgid "Use register stack for parameters and return value"
+msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
 
-#: fortran/resolve.c:5943
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: config/mmix/mmix.opt:32
+msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
+msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
 
-#: fortran/resolve.c:5950
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: config/mmix/mmix.opt:37
+msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
+msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
 
-#: fortran/resolve.c:5957
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
+#: config/mmix/mmix.opt:41
+msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
+msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
 
-#: fortran/resolve.c:5966
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
+#: config/mmix/mmix.opt:45
+msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
+msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
 
-#: fortran/resolve.c:6030
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:49
+msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
+msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
 
-#: fortran/resolve.c:6039
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
+#: config/mmix/mmix.opt:53
+msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
+msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
 
-#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
-#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
-#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:6052
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:57
+msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
+msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
 
-#: fortran/resolve.c:6067 fortran/resolve.c:6081
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:61
+msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
+msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
 
-#: fortran/resolve.c:6158
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
+#: config/mmix/mmix.opt:65
+msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
+msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
 
-#: fortran/resolve.c:6174
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
+#: config/mmix/mmix.opt:79
+msgid "Use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
 
-#: fortran/resolve.c:6182 fortran/resolve.c:6269
-#, no-c-format
-msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
-msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:83
+msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
+msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
 
-#: fortran/resolve.c:6192 fortran/resolve.c:6279
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:87
+msgid "Generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:6223
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:91
+msgid "Do not generate a single exit point for each function"
+msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
 
-#: fortran/resolve.c:6232
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
-msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
+#: config/mmix/mmix.opt:95
+msgid "Set start-address of the program"
+msgstr "Ange startadressen för programmet"
 
-#: fortran/resolve.c:6401
-#, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
+#: config/mmix/mmix.opt:99
+msgid "Set start-address of data"
+msgstr "Sätt startadress för data"
 
-#: fortran/resolve.c:6468
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:23
+msgid "Specify CPU for code generation purposes"
+msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
 
-#: fortran/resolve.c:6530
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
-msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:27
+msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
+msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
 
-#: fortran/resolve.c:6603
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35
+msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
+msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
 
-#: fortran/resolve.c:6628
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
+#: config/iq2000/iq2000.opt:40
+msgid "No default crt0.o"
+msgstr "Ingen standard-crt0.o"
 
-#: fortran/resolve.c:6640
-#, no-c-format
-msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "Använd simulatorkörtider"
 
-#: fortran/resolve.c:6746
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
+#: config/bfin/bfin.opt:31
+msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
+msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:6749
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:35
+msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
+msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
 
-#: fortran/resolve.c:6760
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
+#: config/bfin/bfin.opt:39
+msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
+msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
 
-#: fortran/resolve.c:6786
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
+#: config/bfin/bfin.opt:44
+msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
+msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
 
-#: fortran/resolve.c:6801
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
+#: config/bfin/bfin.opt:48
+msgid "Enabled ID based shared library"
+msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:6847
-#, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: config/bfin/bfin.opt:52
+msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
+msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
 
-#: fortran/resolve.c:6929
-#, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+#: config/bfin/bfin.opt:65
+msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
+msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
 
-#: fortran/resolve.c:7001 fortran/resolve.c:7057
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:69
+msgid "Link with the fast floating-point library"
+msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
 
-#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:7022
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:81
+msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
+msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
 
-#: fortran/resolve.c:7069
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:85
+msgid "Enable multicore support"
+msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
 
-#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:7121
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:89
+msgid "Build for Core A"
+msgstr "Bygg för kärna A"
 
-#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:7134
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:93
+msgid "Build for Core B"
+msgstr "Bygg för kärna B"
 
-#: fortran/resolve.c:7147
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:97
+msgid "Build for SDRAM"
+msgstr "Bygg för SDRAM"
 
-#: fortran/resolve.c:7224
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
-msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L"
+#: config/bfin/bfin.opt:101
+msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
+msgstr "Anta ICPLBs är aktiverade vid körtillfället."
 
-#: fortran/resolve.c:7511
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/picochip/picochip.opt:23
+msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
+msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst."
 
-#: fortran/resolve.c:7514
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: config/picochip/picochip.opt:27
+msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
+msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
 
-#: fortran/resolve.c:7521
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+#: config/picochip/picochip.opt:31
+msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
+msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
 
-#: fortran/resolve.c:7532
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+#: config/picochip/picochip.opt:35
+msgid "Enable debug output to be generated."
+msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
 
-#: fortran/resolve.c:7560
-#, no-c-format
-msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
+#: config/picochip/picochip.opt:39
+msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
+msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
 
-#: fortran/resolve.c:7583
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
+#: config/picochip/picochip.opt:43
+msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
+msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
 
-#. The shape of a main program or module array needs to be
-#. constant.
-#: fortran/resolve.c:7630
-#, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
+#: config/vxworks.opt:24
+msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
 
-#: fortran/resolve.c:7643
-#, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
+#: config/vxworks.opt:31
+msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
+msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
 
-#: fortran/resolve.c:7662
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-
-#: fortran/resolve.c:7698
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/darwin.opt:23
+msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
+msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
 
-#: fortran/resolve.c:7701
-#, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/darwin.opt:31
+msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
+msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
 
-#: fortran/resolve.c:7705
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/darwin.opt:35
+msgid "Set sizeof(bool) to 1"
+msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
 
-#: fortran/resolve.c:7708
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/darwin.opt:39
+msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: fortran/resolve.c:7711
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/darwin.opt:43
+msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
+msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
 
-#: fortran/resolve.c:7714
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/darwin.opt:47
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
+msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: fortran/resolve.c:7737
-#, no-c-format
-msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
-msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
+#: config/lynx.opt:23
+msgid "Support legacy multi-threading"
+msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
 
-#: fortran/resolve.c:7756
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
+#: config/lynx.opt:27
+msgid "Use shared libraries"
+msgstr "Använd delade bibliotek"
 
-#: fortran/resolve.c:7764
-#, no-c-format
-msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
+#: config/lynx.opt:31
+msgid "Support multi-threading"
+msgstr "Stöd multitrådning"
 
-#: fortran/resolve.c:7789
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/score/score.opt:31
+msgid "Disable bcnz instruction"
+msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
 
-#: fortran/resolve.c:7812 fortran/resolve.c:7837
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
-msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
+#: config/score/score.opt:35
+msgid "Enable unaligned load/store instruction"
+msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:7855
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/score/score.opt:39
+msgid "Support SCORE 5 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:7864
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+#: config/score/score.opt:43
+msgid "Support SCORE 5U ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:7872
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
+#: config/score/score.opt:47
+msgid "Support SCORE 7 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:7893
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
+#: config/score/score.opt:51
+msgid "Support SCORE 7D ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:7897
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+#: config/score/score.opt:55
+msgid "Support SCORE 3 ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:7901
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
+#: config/score/score.opt:59
+msgid "Support SCORE 3d ISA"
+msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
 
-#: fortran/resolve.c:7905
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
+#: config/linux.opt:24
+msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
+msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
 
-#: fortran/resolve.c:7914
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
+#: config/linux.opt:28
+msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
+msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
 
-#: fortran/resolve.c:7967
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:21
+msgid "Enable absolute difference instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för absoluta skillnad"
 
-#: fortran/resolve.c:7974
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:25
+msgid "Enable all optional instructions"
+msgstr "Använd alla valbara instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8018
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
+#: config/mep/mep.opt:29
+msgid "Enable average instructions"
+msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8026
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
+#: config/mep/mep.opt:33
+msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen.  (standard 0)"
 
-#: fortran/resolve.c:8035
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
+#: config/mep/mep.opt:37
+msgid "Enable bit manipulation instructions"
+msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8043
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
+#: config/mep/mep.opt:41
+msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
+msgstr "Sektion att lägga alla const-variabler i (tiny, near, far) (ingen standard)"
 
-#: fortran/resolve.c:8049
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+#: config/mep/mep.opt:45
+msgid "Enable clip instructions"
+msgstr "Använd clip-instruktionener"
 
-#: fortran/resolve.c:8055
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
+#: config/mep/mep.opt:49
+msgid "Configuration name"
+msgstr "Konfigurationsnamn"
 
-#: fortran/resolve.c:8063
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
+#: config/mep/mep.opt:53
+msgid "Enable MeP Coprocessor"
+msgstr "Använd MeP-hjälpprocessor"
 
-#: fortran/resolve.c:8071
-#, no-c-format
-msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle argument med förmodar form"
+#: config/mep/mep.opt:57
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 32-bitars register"
 
-#: fortran/resolve.c:8090
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
-msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
+#: config/mep/mep.opt:61
+msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
+msgstr "Använd MeP-koprocessor med 64-bitars register"
 
-#: fortran/resolve.c:8123
-#, no-c-format
-msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
+#: config/mep/mep.opt:65
+msgid "Enable IVC2 scheduling"
+msgstr "Använd IVC2-schemaläggning"
 
-#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:8128
-#, no-c-format
-msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
-msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
+#: config/mep/mep.opt:69
+msgid "Const variables default to the near section"
+msgstr "Const-variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/resolve.c:8154
-#, no-c-format
-msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: config/mep/mep.opt:76
+msgid "Enable 32-bit divide instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars divisionsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8166
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
+#: config/mep/mep.opt:88
+msgid "__io vars are volatile by default"
+msgstr "__io-variabler är volatila som standard"
 
-#: fortran/resolve.c:8174
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
+#: config/mep/mep.opt:92
+msgid "All variables default to the far section"
+msgstr "Alla variabler läggs som standard i far-sektionen"
 
-#: fortran/resolve.c:8183
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
+#: config/mep/mep.opt:96
+msgid "Enable leading zero instructions"
+msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
 
-#: fortran/resolve.c:8189
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
+#: config/mep/mep.opt:103
+msgid "All variables default to the near section"
+msgstr "Alla variabler till near-sektionen som standard"
 
-#: fortran/resolve.c:8198
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
+#: config/mep/mep.opt:107
+msgid "Enable min/max instructions"
+msgstr "Använd min/max-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8209
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
+#: config/mep/mep.opt:111
+msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
+msgstr "Använd 32-bitars multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8220
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
-msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
+#: config/mep/mep.opt:115
+msgid "Disable all optional instructions"
+msgstr "Använd inte några valbara instruktionener"
 
-#: fortran/resolve.c:8231
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
+#: config/mep/mep.opt:122
+msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
+msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
 
-#: fortran/resolve.c:8260
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
+#: config/mep/mep.opt:126
+msgid "All variables default to the tiny section"
+msgstr "Alla variabler till tiny-sektionen som standard"
 
-#: fortran/resolve.c:8273
-#, no-c-format
-msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
-msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
+#: config/mep/mep.opt:130
+msgid "Enable saturation instructions"
+msgstr "Använd mättnads-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8283
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
+#: config/mep/mep.opt:134
+msgid "Use sdram version of runtime"
+msgstr "Använd sdram-version av körtidskod"
 
-#: fortran/resolve.c:8292
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
+#: config/mep/mep.opt:142
+msgid "Use simulator runtime without vectors"
+msgstr "Använd simulatorkörtider utan vektorer"
 
-#: fortran/resolve.c:8303
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
+#: config/mep/mep.opt:146
+msgid "All functions default to the far section"
+msgstr "Alla funktioner till far-sektion som standard"
 
-#: fortran/resolve.c:8310
-#, no-c-format
-msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
+#: config/mep/mep.opt:150
+msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
+msgstr "Variabler av denna storlek och mindre läggs i tiny-sektionen. (standard 4)"
 
-#: fortran/resolve.c:8341
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: config/vms/vms.opt:21
+msgid "Malloc data into P2 space"
+msgstr "Malloc-data till P2-utrymmet"
 
-#: fortran/resolve.c:8350
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
-msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
+#: config/vms/vms.opt:25
+msgid "Set name of main routine for the debugger"
+msgstr "Ange namnet på huvudrutinen för felsökaren"
 
-#: fortran/resolve.c:8419
-#, no-c-format
-msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:26
+msgid "Store doubles in 64 bits."
+msgstr "Lagrar dubbla i 64 bitar."
 
-#: fortran/resolve.c:8431
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
-msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
+#: config/rx/rx.opt:30
+msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
+msgstr "Lagrar dubbla i 32 bitar.  Detta är standard."
 
-#: fortran/resolve.c:8461
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
-msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
+#: config/rx/rx.opt:34
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
+msgstr "Tillåt inte användningen av RX FPU-instruktionerna.  "
 
-#: fortran/resolve.c:8519
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:41
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
+msgstr "Möjliggör användning av RX FPU-instruktionerna.  Detta är standard."
 
-#: fortran/resolve.c:8556
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
-msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
+#: config/rx/rx.opt:47
+msgid "Specify the target RX cpu type."
+msgstr "Ange mål-RX-cpu-typen"
 
-#: fortran/resolve.c:8570
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: config/rx/rx.opt:51
+msgid "Alias for -mcpu."
+msgstr "Alias för --mcpu."
 
-#: fortran/resolve.c:8582
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
-msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+#: config/rx/rx.opt:57
+msgid "Data is stored in big-endian format."
+msgstr "Data lagras med formatet rak byteordning."
 
-#: fortran/resolve.c:8588
-#, no-c-format
-msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
-msgstr "Polymorfa enheter är inte implementerade ännu, ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L accepteras"
+#: config/rx/rx.opt:61
+msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
+msgstr "Data lagras i formatet omvänd byteordning.  (Standard)."
 
-#: fortran/resolve.c:8613
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
-msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
+#: config/rx/rx.opt:67
+msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
+msgstr "Maximal storlek på globala och statiska variabler som kan placeras i den lilla dataarean."
 
-#: fortran/resolve.c:8622
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
+#: config/rx/rx.opt:73
+msgid "Use the simulator runtime."
+msgstr "Använd simulatorkörtidskod."
 
-#: fortran/resolve.c:8690
-#, no-c-format
-msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
+#: config/rx/rx.opt:79
+msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
+msgstr "Genereara assemblerutdatat som är kompatibel med Renesas AS100-assembler.  Detta kan begränsa några av kompilatorns egenskaper.  Standard är att generera GAS-kopatibel sysntax."
 
-#: fortran/resolve.c:8707
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
+#: config/rx/rx.opt:85
+msgid "Enable linker relaxation."
+msgstr "Aktivera länkaravslappningar."
 
-#: fortran/resolve.c:8719
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:91
+msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
+msgstr "Maximal storlek i byta på konstanta värden som tillåts som operander."
 
-#: fortran/resolve.c:8735
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
+#: config/rx/rx.opt:97
+msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
+msgstr "Anger antalet register som skall reserveras för avbrottshanterare."
 
-#: fortran/resolve.c:8746
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
+#: config/rx/rx.opt:103
+msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
+msgstr "Anger om avbrottsfunktioner skall spara och återställa ackumulatorregistret."
 
-#: fortran/resolve.c:8757
-#, no-c-format
-msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
+#: config/lm32/lm32.opt:24
+msgid "Enable multiply instructions"
+msgstr "Använd multiplikationsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8785
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
+#: config/lm32/lm32.opt:28
+msgid "Enable divide and modulus instructions"
+msgstr "Använd divisions- och modulusinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8824
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+#: config/lm32/lm32.opt:32
+msgid "Enable barrel shift instructions"
+msgstr "Använd barrel-shift-instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8834
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
+#: config/lm32/lm32.opt:36
+msgid "Enable sign extend instructions"
+msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8847
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
+#: config/lm32/lm32.opt:40
+msgid "Enable user-defined instructions"
+msgstr "Använd användardefinierade instruktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8859
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:42
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+msgstr "-A<fråga>=<svar>\tIntyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>:et till <fråga>:n"
 
-#: fortran/resolve.c:8868
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:46
+msgid "Do not discard comments"
+msgstr "Kasta inte kommentarer"
 
-#: fortran/resolve.c:8880
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
+#: c.opt:50
+msgid "Do not discard comments in macro expansions"
+msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
 
-#: fortran/resolve.c:8888
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+#: c.opt:54
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+msgstr "-D<makro>[=<värde>]\tDefiniera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
 
-#: fortran/resolve.c:8914
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:61
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
+msgstr "-F <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
 
-#: fortran/resolve.c:8933
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
+#: c.opt:65
+msgid "Print the name of header files as they are used"
+msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
 
-#: fortran/resolve.c:8944
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
+#: c.opt:69
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-I <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: fortran/resolve.c:8955
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
+#: c.opt:73
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "Generera make-beroenden"
 
-#: fortran/resolve.c:9014
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
+#: c.opt:77
+msgid "Generate make dependencies and compile"
+msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
 
-#: fortran/resolve.c:9062
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
+#: c.opt:81
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr "-MF <fil>\tSkriv beroendeutdata till den angivna filen"
 
-#: fortran/resolve.c:9095
-#, no-c-format
-msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
-msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
+#: c.opt:85
+msgid "Treat missing header files as generated files"
+msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
 
-#: fortran/resolve.c:9102
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
+#: c.opt:89
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/resolve.c:9109
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
+#: c.opt:93
+msgid "Like -MD but ignore system header files"
+msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
 
-#: fortran/resolve.c:9118
-#, no-c-format
-msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
-msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
+#: c.opt:97
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
 
-#: fortran/resolve.c:9162
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: c.opt:101
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
+msgstr "-MQ <mål>\tLägg till ett MAKE-citerat mål"
 
-#: fortran/resolve.c:9165
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
+#: c.opt:105
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr "-MT <mål>\tLägg till ett ociterat mål"
 
-#: fortran/resolve.c:9177
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-
-#: fortran/resolve.c:9183
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+#: c.opt:109
+msgid "Do not generate #line directives"
+msgstr "Generera inte #line-direktiv"
 
-#: fortran/resolve.c:9193
-#, no-c-format
-msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
+#: c.opt:113
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
+msgstr "-U<makro>\tAvdefiniera <makro>"
 
-#: fortran/resolve.c:9202
-#, no-c-format
-msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
+#: c.opt:117
+msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
+msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
 
-#: fortran/resolve.c:9228
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
+#: c.opt:124
+msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
+msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
 
-#: fortran/resolve.c:9281
-#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
-msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
+#: c.opt:128
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
 
-#: fortran/resolve.c:9322
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
+#: c.opt:132
+msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
+msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
 
-#: fortran/resolve.c:9341
-#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
+#: c.opt:136
+msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
+msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
 
-#: fortran/resolve.c:9400
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
+#: c.opt:140
+msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
+msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
 
-#: fortran/resolve.c:9448
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "non-constant DATA value at %L"
-msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
+#: c.opt:144
+msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
+msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
 
-#: fortran/resolve.c:9488
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
-msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
+#: c.opt:148
+msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
+msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
 
-#: fortran/resolve.c:9494
-#, no-c-format
-msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
-msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
+#: c.opt:152
+msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
+msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
 
-#: fortran/resolve.c:9539
-#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
+#: c.opt:156
+msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
+msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
 
-#: fortran/resolve.c:9552
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
+#: c.opt:160
+msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
+msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
 
-#: fortran/resolve.c:9646
-#, no-c-format
-msgid "iterator start at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
+#: c.opt:164
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
 
-#: fortran/resolve.c:9653
-#, no-c-format
-msgid "iterator end at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
+#: c.opt:168
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr "Synonym för -Wcomment"
 
-#: fortran/resolve.c:9660
-#, no-c-format
-msgid "iterator step at %L does not simplify"
-msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
+#: c.opt:172
+msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
 
-#: fortran/resolve.c:9786
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
+#: c.opt:176
+#, fuzzy
+msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: fortran/resolve.c:9877
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
+#: c.opt:180
+msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
+msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: fortran/resolve.c:9882
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
+#: c.opt:184
+msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
+msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
 
-#: fortran/resolve.c:9967
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:188
+msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
+msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
 
-#: fortran/resolve.c:9976
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:192
+msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
+msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
 
-#: fortran/resolve.c:9984
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
+#: c.opt:196
+msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
+msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
 
-#: fortran/resolve.c:10001
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:200
+msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
+msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
 
-#: fortran/resolve.c:10106
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
+#: c.opt:204
+msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
+msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
 
-#: fortran/resolve.c:10121
-#, no-c-format
-msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
+#: c.opt:208
+msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
+msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
 
-#: fortran/resolve.c:10133
-#, no-c-format
-msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
-msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
+#: c.opt:212
+msgid "Warn about comparison of different enum types"
+msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
 
-#: fortran/resolve.c:10142
-#, no-c-format
-msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:220
+msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
 
-#: fortran/resolve.c:10221
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:224
+msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
+msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
 
-#: fortran/resolve.c:10232
-#, no-c-format
-msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:228
+msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
+msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
 
-#: fortran/resolve.c:10243
-#, no-c-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
+#: c.opt:232
+msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
+msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
 
-#: fortran/resolve.c:10287
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
+#: c.opt:236
+msgid "Warn about format strings that are not literals"
+msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
 
-#: fortran/resolve.c:10300
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c.opt:240
+msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
+msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
 
-#: fortran/resolve.c:10326
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
+#: c.opt:244
+msgid "Warn about possible security problems with format functions"
+msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
 
-#: fortran/resolve.c:10333
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
+#: c.opt:248
+msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
+msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
 
-#: fortran/resolve.c:10339
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
+#: c.opt:252
+msgid "Warn about zero-length formats"
+msgstr "Varna för format med längden noll"
 
-#: fortran/resolve.c:10349
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
+#: c.opt:259
+msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
+msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
 
-#: fortran/resolve.c:10361
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
+#: c.opt:263
+msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
+msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
 
-#: fortran/resolve.c:10365
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
+#: c.opt:270
+msgid "Warn about implicit function declarations"
+msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
 
-#: fortran/resolve.c:10419
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
+#: c.opt:274
+msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
+msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
 
-#: fortran/scanner.c:727
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
+#: c.opt:281
+msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
+msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
 
-#: fortran/scanner.c:1030 fortran/scanner.c:1154
-#, no-c-format
-msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
+#: c.opt:285
+msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
+msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
 
-#: fortran/scanner.c:1078
-#, no-c-format
-msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
+#: c.opt:289
+msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
+msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
 
-#: fortran/scanner.c:1304
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
+#: c.opt:293
+msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
+msgstr "Varna när ett hopp missare en variabelinitiering"
 
-#: fortran/scanner.c:1392 fortran/scanner.c:1395
-#, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
-msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
+#: c.opt:297
+msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
+msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
 
-#: fortran/scanner.c:1439
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
-msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
+#: c.opt:301
+msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
 
-#: fortran/scanner.c:1647
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
+#: c.opt:305
+msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
+msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
 
-#: fortran/scanner.c:1681
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
+#: c.opt:309
+msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
 
-#: fortran/scanner.c:1799
-#, no-c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
+#: c.opt:313
+msgid "Warn about global functions without previous declarations"
+msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
 
-#: fortran/simplify.c:82
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
+#: c.opt:317
+msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
+msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
 
-#: fortran/simplify.c:87
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
+#: c.opt:321
+msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
+msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
 
-#: fortran/simplify.c:92
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
+#: c.opt:325
+msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
+msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
 
-#: fortran/simplify.c:96
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
+#: c.opt:329
+msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
+msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:119
-#, no-c-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
-
-#: fortran/simplify.c:127
-#, no-c-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
+#: c.opt:333
+msgid "Warn about global functions without prototypes"
+msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
 
-#: fortran/simplify.c:276
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
+#: c.opt:337
+msgid "Warn about use of multi-character character constants"
+msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
 
-#: fortran/simplify.c:283
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
+#: c.opt:341
+msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
+msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
 
-#: fortran/simplify.c:301
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
+#: c.opt:345
+msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
+msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
 
-#: fortran/simplify.c:337
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: c.opt:349
+msgid "Warn about non-virtual destructors"
+msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
 
-#: fortran/simplify.c:359
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
+#: c.opt:353
+msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
+msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
 
-#: fortran/simplify.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+#: c.opt:357
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar"
 
-#: fortran/simplify.c:632
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
+#: c.opt:361
+msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
+msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
 
-#: fortran/simplify.c:655
-#, no-c-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
+#: c.opt:365
+msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
+msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
 
-#: fortran/simplify.c:1462
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: c.opt:369
+msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
+msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
 
-#: fortran/simplify.c:1469
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
+#: c.opt:373
+msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
+msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
 
-#: fortran/simplify.c:1508
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
+#: c.opt:377
+msgid "Warn about overloaded virtual function names"
+msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
 
-#: fortran/simplify.c:1516
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c.opt:381
+msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
+msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
 
-#: fortran/simplify.c:1550
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
+#: c.opt:385
+msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
+msgstr "Varna för packade bitfält vars avstånd ändrats i GCC 4.4"
 
-#: fortran/simplify.c:1556
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
+#: c.opt:389
+msgid "Warn about possibly missing parentheses"
+msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
 
-#: fortran/simplify.c:1566
-#, no-c-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c.opt:393
+msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
+msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
 
-#: fortran/simplify.c:1613
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
+#: c.opt:397
+msgid "Warn about function pointer arithmetic"
+msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
 
-#: fortran/simplify.c:1621
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c.opt:401
+msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
+msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
 
-#: fortran/simplify.c:1651
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
+#: c.opt:405
+msgid "Warn about misuses of pragmas"
+msgstr "Varna för missbruk av pragman"
 
-#: fortran/simplify.c:1854
-#, no-c-format
-msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
+#: c.opt:409
+msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
+msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
 
-#: fortran/simplify.c:1885
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
-msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
+#: c.opt:413
+msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
+msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
 
-#: fortran/simplify.c:1982
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
+#: c.opt:417
+msgid "Warn when the compiler reorders code"
+msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
 
-#: fortran/simplify.c:1997
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
+#: c.opt:421
+msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
+msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
 
-#: fortran/simplify.c:2061
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
+#: c.opt:425
+msgid "Warn if a selector has multiple methods"
+msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
 
-#: fortran/simplify.c:2075
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
+#: c.opt:429
+msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
+msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
 
-#: fortran/simplify.c:2081
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+#: c.opt:433
+msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
+msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
 
-#: fortran/simplify.c:2097
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
+#: c.opt:437
+msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
+msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
 
-#: fortran/simplify.c:2100
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
+#: c.opt:441
+msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
+msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
 
-#: fortran/simplify.c:2171
-#, no-c-format
-msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
+#: c.opt:445
+msgid "Warn about unprototyped function declarations"
+msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
 
-#: fortran/simplify.c:2383
-#, no-c-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
+#: c.opt:449
+msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
+msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
 
-#: fortran/simplify.c:2558
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: c.opt:453
+msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
+msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
 
-#: fortran/simplify.c:2571
-#, no-c-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
+#: c.opt:457
+msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
+msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
 
-#: fortran/simplify.c:2612
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+#: c.opt:465
+msgid "Warn about features not present in traditional C"
+msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2905
-#, no-c-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: c.opt:469
+msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
+msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
 
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2916
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
+#: c.opt:473
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
 
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2958 fortran/simplify.c:2970
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
+#: c.opt:477
+msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
+msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
 
-#: fortran/simplify.c:3016
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
+#: c.opt:481
+msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
+msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
 
-#: fortran/simplify.c:3052
-#, no-c-format
-msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
+#: c.opt:485
+msgid "Warn about unrecognized pragmas"
+msgstr "Varna för okända pragman"
 
-#: fortran/simplify.c:3333
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
+#: c.opt:489
+msgid "Warn about unsuffixed float constants"
+msgstr "Varna för flyttalskonstanter utan suffix"
 
-#: fortran/simplify.c:3388
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
+#: c.opt:493
+msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
+msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
 
-#: fortran/simplify.c:3499
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3507
-#, no-c-format
-msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
-msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3515
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
-msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
-
-#: fortran/simplify.c:3527
-#, no-c-format
-msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
-msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
-
-#: fortran/simplify.c:3548
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
-
-#: fortran/simplify.c:3555
-#, no-c-format
-msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
-msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3563
-#, no-c-format
-msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
-msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
-
-#: fortran/simplify.c:3573
-#, no-c-format
-msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
-msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3632
-#, no-c-format
-msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
-msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
-
-#: fortran/simplify.c:3751
-#, no-c-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
+#: c.opt:497
+msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
+msgstr "Varna om anroparen av en funktion, deklarerad med attributet warn_unused_result, inte använder dess returvärde"
 
-#: fortran/simplify.c:4385
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
+#: c.opt:501
+msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
+msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
 
-#: fortran/simplify.c:4540
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
+#: c.opt:505
+msgid "Warn if a variable length array is used"
+msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
 
-#: fortran/simplify.c:4906
-#, no-c-format
-msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
+#: c.opt:509
+msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
+msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
 
-#: fortran/symbol.c:121
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
+#: c.opt:513
+msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
+msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
 
-#: fortran/symbol.c:161
-#, no-c-format
-msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
+#: c.opt:517
+msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
+msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
 
-#: fortran/symbol.c:183
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
+#: c.opt:521
+msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
+msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
 
-#: fortran/symbol.c:193
-#, no-c-format
-msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
+#: c.opt:529
+msgid "Enforce class member access control semantics"
+msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
 
-#: fortran/symbol.c:249
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c.opt:536
+msgid "Change when template instances are emitted"
+msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
 
-#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:269
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+#: c.opt:540
+msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
+msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
 
-#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
-#. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:283
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
-msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:544
+msgid "Recognize built-in functions"
+msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:324
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
+#: c.opt:551
+msgid "Check the return value of new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
 
-#: fortran/symbol.c:403
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
+#: c.opt:555
+msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
 
-#: fortran/symbol.c:607
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
+#: c.opt:559
+msgid "Reduce the size of object files"
+msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
 
-#: fortran/symbol.c:614
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
+#: c.opt:563
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
+msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar"
 
-#: fortran/symbol.c:716 fortran/symbol.c:1369
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: c.opt:567
+msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+msgstr "-fno-deduce-init-list\tavaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
 
-#: fortran/symbol.c:719
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:571
+msgid "Inline member functions by default"
+msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
 
-#: fortran/symbol.c:727
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
+#: c.opt:575
+msgid "Preprocess directives only."
+msgstr "Preprocessa endast direktiv."
 
-#: fortran/symbol.c:733
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:579
+msgid "Permit '$' as an identifier character"
+msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
 
-#: fortran/symbol.c:777
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
+#: c.opt:586
+msgid "Generate code to check exception specifications"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
 
-#: fortran/symbol.c:780
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
+#: c.opt:593
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: fortran/symbol.c:796
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
+#: c.opt:597
+msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
+msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
 
-#: fortran/symbol.c:829
-#, no-c-format
-msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
+#: c.opt:601
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
+msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
 
-#: fortran/symbol.c:855
-#, no-c-format
-msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
+#: c.opt:609
+msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
+msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
 
-#: fortran/symbol.c:973
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
+#: c.opt:613
+msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
+msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
 
-#: fortran/symbol.c:992
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
+#: c.opt:617
+msgid "Recognize GNU-defined keywords"
+msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
 
-#: fortran/symbol.c:1025
-#, no-c-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
+#: c.opt:621
+msgid "Generate code for GNU runtime environment"
+msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
 
-#: fortran/symbol.c:1033
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
+#: c.opt:625
+msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
+msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
 
-#: fortran/symbol.c:1054
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
+#: c.opt:638
+msgid "Assume normal C execution environment"
+msgstr "Anta normal C-körmiljö"
 
-#: fortran/symbol.c:1074
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
+#: c.opt:642
+msgid "Enable support for huge objects"
+msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
 
-#: fortran/symbol.c:1365
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
+#: c.opt:646
+msgid "Export functions even if they can be inlined"
+msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
 
-#: fortran/symbol.c:1399
-#, no-c-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
+#: c.opt:650
+msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
 
-#: fortran/symbol.c:1434
-#, no-c-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
+#: c.opt:654
+msgid "Emit implicit instantiations of templates"
+msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
 
-#: fortran/symbol.c:1458
-#, no-c-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
+#: c.opt:658
+msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
+msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
 
-#: fortran/symbol.c:1475
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
+#: c.opt:665
+msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
+msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
 
-#: fortran/symbol.c:1482
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
+#: c.opt:669
+msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
+msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
 
-#: fortran/symbol.c:1499
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
+#: c.opt:679
+msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
+msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
 
-#: fortran/symbol.c:1503
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
+#: c.opt:683
+msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
+msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
 
-#: fortran/symbol.c:1525
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
+#: c.opt:695
+msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
+msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
 
-#: fortran/symbol.c:1532
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
-msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
+#: c.opt:699
+msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
+msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
 
-#: fortran/symbol.c:1579
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
+#: c.opt:705
+msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
+msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
 
-#: fortran/symbol.c:1738
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
+#: c.opt:709
+msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
+msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
 
-#: fortran/symbol.c:1749
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
+#: c.opt:714
+msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
+msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
 
-#: fortran/symbol.c:1824
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
+#: c.opt:718
+msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
+msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)"
 
-#: fortran/symbol.c:1856
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
+#: c.opt:722
+msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
+msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
 
-#: fortran/symbol.c:1897
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
+#: c.opt:726
+msgid "Enable optional diagnostics"
+msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
 
-#: fortran/symbol.c:1905
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
+#: c.opt:733
+msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
+msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
 
-#: fortran/symbol.c:1915
-#, no-c-format
-msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
-msgstr "Alla komponenter i \"%s\" är PRIVATE i postkonstruerare vid %C"
+#: c.opt:737
+msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
+msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
 
-#: fortran/symbol.c:2044
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
+#: c.opt:741
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
 
-#: fortran/symbol.c:2054
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
+#: c.opt:745
+msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
+msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten"
 
-#: fortran/symbol.c:2063
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
+#: c.opt:749
+msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
+msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
 
-#: fortran/symbol.c:2105
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
+#: c.opt:753
+msgid "Enable automatic template instantiation"
+msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
 
-#: fortran/symbol.c:2113
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
+#: c.opt:757
+msgid "Generate run time type descriptor information"
+msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
 
-#: fortran/symbol.c:2425
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
+#: c.opt:761
+msgid "Use the same size for double as for float"
+msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
 
-#: fortran/symbol.c:2428
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
-msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
+#: c.opt:765
+msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
+msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
 
-# Vad är "host associated"?
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2572
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
-msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
+#: c.opt:769
+msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
+msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
 
-#: fortran/symbol.c:3342
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
+#: c.opt:773
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
 
-#: fortran/symbol.c:3353
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
+#: c.opt:777
+msgid "Make \"char\" signed by default"
+msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
 
-#: fortran/symbol.c:3370
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:784
+msgid "Display statistics accumulated during compilation"
+msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
 
-#: fortran/symbol.c:3382
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:791
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
+msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
 
-#. If the derived type is bind(c), all fields must be
-#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3420
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
+#: c.opt:798
+#, fuzzy
+msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgstr "-ftemplate-depth-<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar"
 
-#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
-#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
-#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3429
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
+#: c.opt:805
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
 
-#: fortran/symbol.c:3443
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
+#: c.opt:809
+msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
+msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
 
-#: fortran/symbol.c:3451
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
+#: c.opt:813
+msgid "Make \"char\" unsigned by default"
+msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
 
-#: fortran/symbol.c:4267
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
+#: c.opt:817
+msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
+msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
 
-#: fortran/symbol.c:4273
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
+#: c.opt:821
+msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
+msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
 
-#: fortran/symbol.c:4324
-#, no-c-format
-msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
-msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %C"
+#: c.opt:825
+msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
+msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
 
-#: fortran/target-memory.c:615
-#, no-c-format
-msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
+#: c.opt:829
+msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
+msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
 
-#: fortran/target-memory.c:702
-#, no-c-format
-msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
+#: c.opt:833
+msgid "Discard unused virtual functions"
+msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
 
-#: fortran/trans-array.c:641 fortran/trans-array.c:4387
-#: fortran/trans-array.c:5318 fortran/trans-intrinsic.c:3714
-#, no-c-format
-msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
+#: c.opt:837
+msgid "Implement vtables using thunks"
+msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
 
-#. Problems occur when we get something like
-#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:3957
-#, no-c-format
-msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
-msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
+#: c.opt:841
+msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
+msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
 
-#: fortran/trans-array.c:5315
-#, no-c-format
-msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
-msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
+#: c.opt:845
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
 
-#: fortran/trans-common.c:399
-#, no-c-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
-msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
+#: c.opt:849
+msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
+msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
 
-#: fortran/trans-common.c:838
-#, no-c-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
+#: c.opt:853
+msgid "Emit cross referencing information"
+msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
 
-#: fortran/trans-common.c:846
-#, no-c-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
+#: c.opt:857
+msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
+msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
 
-#: fortran/trans-common.c:886
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
-msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:861
+msgid "Dump declarations to a .decl file"
+msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
 
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1019
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
+#: c.opt:865
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/trans-common.c:1086
-#, no-c-format
-msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:869
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/trans-common.c:1101
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:873
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
+msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster"
 
-#: fortran/trans-common.c:1116
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c.opt:877
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/trans-common.c:1121
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c.opt:881
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
+msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>"
 
-#: fortran/trans-common.c:1149
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
+#: c.opt:885
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
+msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
 
-#: fortran/trans-common.c:1157
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c.opt:889
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
+msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer"
 
-#: fortran/trans-common.c:1161
-#, no-c-format
-msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
+#: c.opt:893
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
+msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
 
-#: fortran/trans-const.c:290
-#, no-c-format
-msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
+#: c.opt:897
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
+msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet"
 
-#: fortran/trans-decl.c:2885 fortran/trans-decl.c:3923
-#, no-c-format
-msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
-msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
+#: c.opt:901
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
+msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3544
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
+#: c.opt:905
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
+msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3548
-#, no-c-format
-msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
+#: c.opt:909
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3554
-#, no-c-format
-msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
+#: c.opt:913
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3600
-#, no-c-format
-msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
-msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
+#: c.opt:923
+msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
+msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3614
-#, no-c-format
-msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
-msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
+#: c.opt:927
+msgid "Do not search standard system include directories for C++"
+msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
 
-#: fortran/trans-expr.c:2357
-#, no-c-format
-msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
+#: c.opt:943
+msgid "Generate C header of platform-specific features"
+msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:882
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+#: c.opt:947
+msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
+msgstr "Skriv en checksumma a det körbara programmet för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
 
-#: fortran/trans-io.c:2004
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
+#: c.opt:951
+msgid "Remap file names when including files"
+msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:498
-#, no-c-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
+#: c.opt:955
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
 
-#: fortran/trans.c:50
-msgid "Array bound mismatch"
-msgstr "Vektorgränser stämmer inte"
+#: c.opt:959
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
 
-#: fortran/trans.c:51
-msgid "Array reference out of bounds"
-msgstr "Vektorreferens utanför gränserna"
+#: c.opt:966 c.opt:970 c.opt:1009
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
 
-#: fortran/trans.c:52
-msgid "Incorrect function return value"
-msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
+#: c.opt:974 c.opt:1017
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
 
-#: fortran/trans.c:515 fortran/trans.c:935
-msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
+#: c.opt:978
+msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
 
-#: fortran/trans.c:533
-msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "Minnesallokering misslyckades"
+#: c.opt:982
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/trans.c:615
-msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne.  Möjligt heltalsspill"
+#: c.opt:986
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
+msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
 
-#: fortran/trans.c:646 fortran/trans.c:952
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+#: c.opt:993 c.opt:997
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/trans.c:737
-#, c-format
-msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor \"%s\""
+#: c.opt:1001
+msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
+msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
 
-#: fortran/trans.c:743
-msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
-msgstr "Försök att allokera redan allokerad vektor"
+#: c.opt:1005
+msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
 
-#: fortran/trans.c:852
-#, c-format
-msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
+#: c.opt:1013
+msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
+msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
 
-#: java/jcf-dump.c:1068
-#, c-format
-msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
+#: c.opt:1021
+msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
+msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
 
-#: java/jcf-dump.c:1074
-#, c-format
-msgid "error while parsing constant pool\n"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
+#: c.opt:1025
+msgid "Enable traditional preprocessing"
+msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
 
-#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
-#, gcc-internal-format
-msgid "error in constant pool entry #%d\n"
-msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
+#: c.opt:1029
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
+msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
 
-#: java/jcf-dump.c:1090
-#, c-format
-msgid "error while parsing fields\n"
-msgstr "fel under tolkning av fält\n"
+#: c.opt:1033
+msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
+msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
 
-#: java/jcf-dump.c:1096
-#, c-format
-msgid "error while parsing methods\n"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder\n"
+#: c.opt:1037
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
 
-#: java/jcf-dump.c:1102
-#, c-format
-msgid "error while parsing final attributes\n"
-msgstr "fel vid tolkning av avslutande attribut\n"
+#: lto/lang.opt:29
+msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
+msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
 
-#: java/jcf-dump.c:1139
-#, c-format
-msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
-msgstr "Försök med \"jcf-dump --help\" för mer information.\n"
+#: lto/lang.opt:33
+msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
+msgstr "Ange en fil till vilken en lista av filer som skrivs ut av LTRANS skrivs."
 
-#: java/jcf-dump.c:1146
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: jcf-dump [FLAGGA]... KLASS...\n"
-"\n"
+#: lto/lang.opt:37
+msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
+msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
 
-#: java/jcf-dump.c:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"Display contents of a class file in readable form.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Visa innehållet i en klassfil i läsbar form.\n"
-"\n"
+#: lto/lang.opt:41
+msgid "The resolution file"
+msgstr "Upplösningsfilen"
 
-#: java/jcf-dump.c:1148
-#, c-format
-msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
-msgstr "  -c                      Deassemblera metodkroppar\n"
+#: common.opt:28
+msgid "Display this information"
+msgstr "Visa den här informationen"
 
-#: java/jcf-dump.c:1149
-#, c-format
-msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
-msgstr "  --javap                 Generera utdata i \"javap\"-format\n"
+#: common.opt:32
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
 
-#: java/jcf-dump.c:1151
-#, c-format
-msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
-msgstr "  --classpath SÖKVÄG      Ange sökväg för att hitta .class-filer\n"
+#: common.opt:36
+msgid "Alias for --help=target"
+msgstr "Alias för --help=target"
 
-#: java/jcf-dump.c:1152
-#, c-format
-msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
-msgstr "  -IKAT                   Lägg till katalog till klassökvägen\n"
+#: common.opt:55
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
+msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
 
-#: java/jcf-dump.c:1153
-#, c-format
-msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
-msgstr "  --bootclasspath SÖKVÄG  Åsidosätt inbyggd klassökväg\n"
+#: common.opt:62
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+msgstr "-G<antal>\tPlacera globala and statiska data mindre än <antal> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
 
-#: java/jcf-dump.c:1154
-#, c-format
-msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
-msgstr "  --extdirs SÖKVÄG        Ange katalogsökväg för utökningar\n"
+#: common.opt:66
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
+msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>"
 
-#: java/jcf-dump.c:1155
-#, c-format
-msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
-msgstr "  -o FIL                  Ange utdatafilnamn\n"
+#: common.opt:70
+msgid "Optimize for space rather than speed"
+msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
 
-#: java/jcf-dump.c:1157
-#, c-format
-msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
-msgstr "  --help                  Visa den här hjälpen, avsluta sedan\n"
+#: common.opt:74
+msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
+msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
 
-#: java/jcf-dump.c:1158
-#, c-format
-msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
-msgstr "  --version               Skriv versionsnummer, avsluta sedan\n"
+#: common.opt:78
+msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
+msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
 
-#: java/jcf-dump.c:1159
-#, c-format
-msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
-msgstr "  -v, --verbose           Skriv extra information under körning\n"
+#: common.opt:82
+msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
+msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
 
-#: java/jcf-dump.c:1161
-#, c-format
-msgid ""
-"For bug reporting instructions, please see:\n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"För felrapporteringsinstruktioner se:\n"
-"%s.\n"
-"Skcka synpunkter på översättningen <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+#: common.opt:86
+msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
+msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
 
-#: java/jcf-dump.c:1189 java/jcf-dump.c:1257
-#, c-format
-msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
-msgstr "jcf-dump: inga klasser angivna\n"
+#: common.opt:90
+msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
+msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
 
-#: java/jcf-dump.c:1277
-#, c-format
-msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
-msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\" för utmatning.\n"
+#: common.opt:94
+msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
+msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
 
-#: java/jcf-dump.c:1323
-#, c-format
-msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
-msgstr "felaktigt format på .zip/.jar-arkiv\n"
+#: common.opt:98
+msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
+msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
 
-#: java/jcf-dump.c:1441
-#, c-format
-msgid "Bad byte codes.\n"
-msgstr "Felaktiga bytekoder.\n"
+#: common.opt:102
+msgid "Treat all warnings as errors"
+msgstr "Behandla alla varningar som fel."
 
-#: java/jvgenmain.c:47
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
-msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]... KLASSNAMNmain [UTFIL]\n"
+#: common.opt:106
+msgid "Treat specified warning as error"
+msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
 
-#: java/jvgenmain.c:109
-#, c-format
-msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
+#: common.opt:110
+msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
+msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
 
-#: java/jvgenmain.c:151
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
-msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
-
-#: java/jvspec.c:409
-#, c-format
-msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
-msgstr "får inte ange \"-D\" utan \"--main\"\n"
+#: common.opt:114
+msgid "Exit on the first error occurred"
+msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
 
-#: java/jvspec.c:412
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid class name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn"
+#: common.opt:118
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
 
-#: java/jvspec.c:418
-#, c-format
-msgid "--resource requires -o"
-msgstr "--resource kräver -o"
+#: common.opt:122
+msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
+msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
 
-#: java/jvspec.c:432
-#, c-format
-msgid "cannot specify both -C and -o"
-msgstr "kan inte ange både -C och -o"
+#: common.opt:129
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
+msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte"
 
-#: java/jvspec.c:444
-#, c-format
-msgid "cannot create temporary file"
-msgstr "kan inte skapa temporärfil"
+#: common.opt:133
+msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
+msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
 
-#: java/jvspec.c:466
-#, c-format
-msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
-msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
+#: common.opt:137
+msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
+msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
 
-#: java/jvspec.c:588
-#, c-format
-msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
-msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
+#: common.opt:141
+msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
+msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
 
-#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
-#: config/sparc/sol2-bi.h:217 config/sparc/sol2-bi.h:227
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+#: common.opt:145
+msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
+msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
 
-#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:91
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
+#: common.opt:149
+msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
+msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
 
-#: config/bfin/elf.h:31
-msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
+#: common.opt:153
+msgid "Warn when padding is required to align structure members"
+msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
 
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
+#: common.opt:157
+msgid "Warn when one local variable shadows another"
+msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
 
-#: config/mips/mips.h:1182 config/arc/arc.h:61
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: common.opt:161
+msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
+msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
 
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float stöds inte"
+#: common.opt:165 common.opt:169
+msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
+msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
+#: common.opt:173 common.opt:177
+msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
+msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
 
-#: gcc.c:800
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC stödjer inte -C eller -CC utan -E"
+#: common.opt:181
+msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
+msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
 
-#: gcc.c:828 java/jvspec.c:80 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
+#: common.opt:185
+msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
+msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
 
-#: gcc.c:1013
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
+#: common.opt:189
+msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
+msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
 
-#: config/sparc/sol2-bi.h:189 config/sparc/sol2-bi.h:194
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "stödjer inte multilib"
+#: common.opt:193
+msgid "Do not suppress warnings from system headers"
+msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
 
-#: config/i386/cygwin.h:28
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
+#: common.opt:197
+msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
+msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
-#: config/rs6000/linux64.h:350 config/rs6000/linux64.h:352 config/linux.h:111
-#: config/linux.h:113 config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
-msgid "-mglibc and -muclibc used together"
-msgstr "-mglibc och -muclibc används tillsammans"
+#: common.opt:201
+msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
+msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
 
-#: config/sh/sh.h:461
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+#: common.opt:205
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: config/arm/arm.h:148
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
+#: common.opt:209
+msgid "Enable all -Wunused- warnings"
+msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
 
-#: config/arm/arm.h:150
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
+#: common.opt:213
+msgid "Warn when a function is unused"
+msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
 
-#: config/cris/cris.h:207
-msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "Ange inte både -march=... och -mcpu=..."
+#: common.opt:217
+msgid "Warn when a label is unused"
+msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
 
-#: config/lynx.h:70
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
+#: common.opt:221
+msgid "Warn when a function parameter is unused"
+msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
 
-#: config/lynx.h:95
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
+#: common.opt:225
+msgid "Warn when an expression value is unused"
+msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
 
-#: config/vax/netbsd-elf.h:41
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: common.opt:229
+msgid "Warn when a variable is unused"
+msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
 
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statisk länkning stöds inte.\n"
+#: common.opt:233
+msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
+msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
 
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr ""
+#: common.opt:237
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
+msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>"
 
-#: config/s390/tpf.h:119
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: common.opt:250
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
+msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
 
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
+#: common.opt:254
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
 
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
+#: common.opt:258
+#, fuzzy
+msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
+msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
 
-#: config/mcore/mcore.h:54
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
+#: common.opt:284
+msgid "Align the start of functions"
+msgstr "Justera starten av funktioner"
 
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
+#: common.opt:291
+msgid "Align labels which are only reached by jumping"
+msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
 
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+#: common.opt:298
+msgid "Align all labels"
+msgstr "Justera alla etiketter"
 
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+#: common.opt:305
+msgid "Align the start of loops"
+msgstr "Justera starten av slingor"
 
-#: config/darwin.h:274
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:320
+msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
+msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
 
-#: config/darwin.h:276
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:324
+msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
+msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
 
-#: config/darwin.h:281
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:328
+msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
+msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
 
-#: config/darwin.h:282
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:332
+msgid "Assume arguments alias no other storage"
+msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
 
-#: config/darwin.h:283
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:336
+msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
+msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
 
-#: config/darwin.h:288
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:340
+msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
+msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
 
-#: config/darwin.h:290
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:348
+msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
+msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
 
-#: config/darwin.h:291
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
+#: common.opt:352
+msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
+msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
 
-#: config/rs6000/darwin.h:95
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används"
+#: common.opt:356
+msgid "Use profiling information for branch probabilities"
+msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
 
-#: fortran/lang.opt:57
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
-msgstr "Lägg MODULE-filer i \"directory\""
+#: common.opt:360
+msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
 
-#: fortran/lang.opt:73
-msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
-msgstr "Varna för eventuella attrappargumentalias"
+#: common.opt:364
+msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
+msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
 
-#: fortran/lang.opt:77
-msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
-msgstr "Varna för justering av COMMON-block"
+#: common.opt:368
+msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
+msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
 
-#: fortran/lang.opt:81
-msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
-msgstr "Varna för saknade et-tecken i fortsatta teckenkonstanter"
+#: common.opt:372
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
+msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:85
-msgid "Warn about creation of array temporaries"
-msgstr "Varna om vektortemporärer skapas"
+#: common.opt:376
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
+msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
 
-#: fortran/lang.opt:89
-msgid "Warn about truncated character expressions"
-msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck"
+#: common.opt:383
+msgid "Save registers around function calls"
+msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
 
-#: fortran/lang.opt:97
-msgid "Warn about calls with implicit interface"
-msgstr "Varna för anrop med implicit gränssnitt"
+#: common.opt:387
+msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
+msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
 
-#: fortran/lang.opt:101
-msgid "Warn about truncated source lines"
-msgstr "Varna för avhuggna källkodsrader"
+#: common.opt:391
+msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
+msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
 
-#: fortran/lang.opt:105
-msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
-msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden"
+#: common.opt:395
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
 
-#: fortran/lang.opt:113
-msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
-msgstr "Varna för \"misstänkta\" konstruktioner"
+#: common.opt:399
+msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
+msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
 
-#: fortran/lang.opt:117
-msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
-msgstr "Tillåt ej konforma användningar av tabulatortecken"
+#: common.opt:403
+msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
+msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
 
-#: fortran/lang.opt:121
-msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
-msgstr "Varna för underspill i numeriska konstantuttryck"
+#: common.opt:407
+msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
 
-#: fortran/lang.opt:125
-msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
-msgstr "Varna om en användarprocedur har samma namn som en inbyggd"
+#: common.opt:411
+msgid "Perform cross-jumping optimization"
+msgstr "Utför optimering för korshopp"
 
-#: fortran/lang.opt:129
-msgid "Enable preprocessing"
-msgstr "Aktivera preprocessning"
+#: common.opt:415
+msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
+msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
 
-#: fortran/lang.opt:133
-msgid "Disable preprocessing"
-msgstr "Avaktivera preprocessning"
+#: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
+#: common.opt:1047 common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250
+#: common.opt:1266 common.opt:1338
+msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
+msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
 
-#: fortran/lang.opt:141
-msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
-msgstr "Aktivera justering av COMMON-block"
+#: common.opt:423
+msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
+msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
 
-#: fortran/lang.opt:145
-msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
-msgstr "Alla inbyggda procedurer är tillgängliga oavsett av vald standard"
+#: common.opt:427
+msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
+msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
 
-#: fortran/lang.opt:153
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Behandla inte lokala variabler och COMMON-block som om de vore namngivna i SAVE-satser"
+#: common.opt:431
+msgid "Place data items into their own section"
+msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
 
-#: fortran/lang.opt:157
-msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
-msgstr "Ange att omvänt snedstreck i strängar inleder ett specialtecken"
+#: common.opt:435
+msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
+msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
 
-#: fortran/lang.opt:161
-msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
-msgstr "Skapa en stackspårning när ett fel inträffar under körning"
+#: common.opt:439
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
+msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare.   "
 
-#: fortran/lang.opt:165
-msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
-msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Storlek på den minsta matris för vilken matmul kommer använda BLAS"
+#: common.opt:443
+msgid "Map one directory name to another in debug information"
+msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
 
-#: fortran/lang.opt:169
-msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
-msgstr "Producera en varning vid körning om en vektortemporär har skapats för ett procedurargument"
+#: common.opt:449
+msgid "Defer popping functions args from stack until later"
+msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
 
-#: fortran/lang.opt:173
-msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer"
+#: common.opt:453
+msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
+msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:177
-msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer"
+#: common.opt:457
+msgid "Delete useless null pointer checks"
+msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
 
-#: fortran/lang.opt:181
-msgid "Use native format for unformatted files"
-msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer"
+#: common.opt:461
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
 
-#: fortran/lang.opt:185
-msgid "Swap endianness for unformatted files"
-msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer"
+#: common.opt:465
+msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
+msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
 
-#: fortran/lang.opt:189
-msgid "Use the Cray Pointer extension"
-msgstr "Använd Cray-pekarutökningen"
+#: common.opt:469
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
 
-#: fortran/lang.opt:193
-msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
-msgstr "Ignorera \"D\" i kolumn ett i fix form"
+#: common.opt:473
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
+msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
 
-#: fortran/lang.opt:197
-msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
-msgstr "Tolka rader med \"D\" i kolumn ett som kommentarer"
+#: common.opt:477
+msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/lang.opt:201
-msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten dubbel precision till en 8 byte bred typ"
+#: common.opt:481
+msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/lang.opt:205
-msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten heltal till en 8 byte bred typ"
+#: common.opt:485
+msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
+msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
 
-#: fortran/lang.opt:209
-msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
-msgstr "Ange standard för sorten reell till en 8 byte bred typ"
+#: common.opt:489
+msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
+msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
 
-#: fortran/lang.opt:213
-msgid "Allow dollar signs in entity names"
-msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn"
+#: common.opt:493
+msgid "Perform early inlining"
+msgstr "Utför tidig inline:ing"
 
-#: fortran/lang.opt:217
-msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
-msgstr "Skriv ut en core-fil när fel inträffar under körning"
+#: common.opt:497
+msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
+msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
 
-#: fortran/lang.opt:221
-msgid "Display the code tree after parsing"
-msgstr "Visa kodträdet efter tolkning"
+#: common.opt:501
+msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
+msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
 
-#: fortran/lang.opt:225
-msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
-msgstr "Ange att ett externt BLAS-bibliotek skall användas för matmul-anrop på större vektorer"
+#: common.opt:505 common.opt:509
+msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
 
-#: fortran/lang.opt:229
-msgid "Use f2c calling convention"
-msgstr "Använd f2c:s anropskonvention"
+#: common.opt:513
+msgid "Do not suppress C++ class debug information."
+msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
 
-#: fortran/lang.opt:233
-msgid "Assume that the source file is fixed form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fix form"
+#: common.opt:517
+msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
+msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
 
-#: fortran/lang.opt:237
-msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
-msgstr "Ange var de kompilerade inbyggda modulerna finns"
+#: common.opt:521
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktivera undantagshantering"
 
-#: fortran/lang.opt:241
-msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fast läge"
+#: common.opt:525
+msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
+msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
 
-#: fortran/lang.opt:245
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge"
+#: common.opt:529
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
+msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
 
-#: fortran/lang.opt:249
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
-msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag"
+#: common.opt:536
+msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
+msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
 
-#: fortran/lang.opt:253
-msgid "Assume that the source file is free form"
-msgstr "Anta att källkodsfilen är i fritt format"
+#: common.opt:540
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
+msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
 
-#: fortran/lang.opt:257
-msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
-msgstr "Tillåt radlängd med godtyckligt antal tecken i fri form"
+#: common.opt:544
+msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
+msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
 
-#: fortran/lang.opt:261
-msgid "Use n as character line width in free mode"
-msgstr "Använd radlängd med n tecken i fri form"
+#: common.opt:552
+msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
+msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
 
-#: fortran/lang.opt:265
-msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
-msgstr "Ange att ingen implicit typning är tillåten, om inte åsidosatt med uttryckliga IMPLICIT-satser"
+#: common.opt:559
+msgid "Allow function addresses to be held in registers"
+msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
 
-#: fortran/lang.opt:269
-msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
-msgstr "-finit-character=<n> Initiera lokala teckenvariabler med ASCII-värde n"
+#: common.opt:563
+msgid "Place each function into its own section"
+msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
 
-#: fortran/lang.opt:273
-msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
-msgstr "-finit-integer=<n> Initiera lokala heltalsvariabler med n"
+#: common.opt:567
+msgid "Perform global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/lang.opt:277
-msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
-msgstr "Initiera lokala variabler med noll (från g77)"
+#: common.opt:571
+msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/lang.opt:281
-msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
-msgstr "-finit-logical=<true|false> Initiera lokala logiska variabler"
+#: common.opt:575
+msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
+msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/lang.opt:285
-msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
-msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initiera lokala reella variabler"
+#: common.opt:579
+msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
+msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
 
-#: fortran/lang.opt:289
-msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
-msgstr "-fmax-array-constructor=<n>        Maximalt antal objekt i en vektorkonstruerare"
+#: common.opt:584
+msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
+msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
 
-#: fortran/lang.opt:293
-msgid "Maximum number of errors to report"
-msgstr "Det maximala antalet fel som skall rapporteras"
+#: common.opt:590
+msgid "Enable in and out of Graphite representation"
+msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
 
-#: fortran/lang.opt:297
-msgid "Maximum identifier length"
-msgstr "Maximal identifierarlängd"
+#: common.opt:594
+msgid "Enable Graphite Identity transformation"
+msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
 
-#: fortran/lang.opt:301
-msgid "Maximum length for subrecords"
-msgstr "Maximal längd för underposter"
+#: common.opt:598
+msgid "Mark all loops as parallel"
+msgstr "Markera alla slingor som parallella"
 
-#: fortran/lang.opt:305
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
-msgstr "Storlek i byte på den största vektorn som läggs på stacken"
+#: common.opt:602
+msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
 
-#: fortran/lang.opt:309
-msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr "Sätt modulentiteternas standardtillgänglighet till PRIVATE."
+#: common.opt:606
+msgid "Enable Loop Interchange transformation"
+msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
 
-#: fortran/lang.opt:317
-msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
-msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt"
+#: common.opt:610
+msgid "Enable Loop Blocking transformation"
+msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
 
-#: fortran/lang.opt:325
-msgid "Enable range checking during compilation"
-msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
+#: common.opt:614
+msgid "Enable guessing of branch probabilities"
+msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
 
-#: fortran/lang.opt:329
-msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: common.opt:622
+msgid "Process #ident directives"
+msgstr "Hantera #ident-direktiv"
 
-#: fortran/lang.opt:333
-msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
-msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
+#: common.opt:626
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
 
-#: fortran/lang.opt:337
-msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
-msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
+#: common.opt:630
+msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
+msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
 
-#: fortran/lang.opt:341
-msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
-msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
+#: common.opt:638
+msgid "Do not generate .size directives"
+msgstr "Generera inte .size-direktiv"
 
-#: fortran/lang.opt:345
-msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
-msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
+#: common.opt:642
+msgid "Perform indirect inlining"
+msgstr "Utför indirekt inline:ing"
 
-#: fortran/lang.opt:349 c.opt:737
-msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
-msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper"
+#: common.opt:651
+msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
+msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
 
-#: fortran/lang.opt:353
-msgid "Apply negative sign to zero values"
-msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
+#: common.opt:655
+msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
 
-#: fortran/lang.opt:357
-msgid "Append underscores to externally visible names"
-msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
+#: common.opt:659
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
 
-#: fortran/lang.opt:397
-msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
-msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
+#: common.opt:663
+msgid "Integrate functions called once into their callers"
+msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
 
-#: fortran/lang.opt:401
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
+#: common.opt:670
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
+msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
 
-#: fortran/lang.opt:405
-msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
+#: common.opt:674
+msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
+msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
 
-#: fortran/lang.opt:409
-msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
-msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
+#: common.opt:678
+msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
 
-#: fortran/lang.opt:413
-msgid "Conform to nothing in particular"
-msgstr "Följ inget särskilt"
+#: common.opt:682
+msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
+msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
 
-#: fortran/lang.opt:417
-msgid "Accept extensions to support legacy code"
-msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
+#: common.opt:686
+msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
+msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:23
-msgid "Generate code for the M*Core M210"
-msgstr "Generera kod för M*Core M210"
+#: common.opt:690
+msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:27
-msgid "Generate code for the M*Core M340"
-msgstr "Generera kod för M*Core M340"
+#: common.opt:694
+msgid "Discover pure and const functions"
+msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:31
-msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
-msgstr "Tvinga funktioner till att vara justerade till en 4-bytegräns"
+#: common.opt:698
+msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
+msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
-msgid "Generate big-endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning"
-
-#: config/mcore/mcore.opt:39
-msgid "Emit call graph information"
-msgstr "Mata ut anropsgrafsinformation"
+#: common.opt:702
+msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
+msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:43
-msgid "Use the divide instruction"
-msgstr "Använd divisionsinstruktionen"
+#: common.opt:706
+msgid "Type based escape and alias analysis"
+msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:47
-msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
-msgstr "Inline:a konstanter om det kan göras på 2 instruktioner eller mindre"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:710
+msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
+msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
-msgid "Generate little-endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
+#: common.opt:715
+msgid "Perform structure layout optimizations based"
+msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
-msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
-msgstr ""
+#: common.opt:720
+msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
+msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:60
-msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
-msgstr "Använd godtyckligt stora omedelbara i bitoperationer"
+#: common.opt:724
+msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
+msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:64
-msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
-msgstr "Föredra ordåtkomst före byteåtkomst"
+#: common.opt:728
+msgid "Do optimistic coalescing."
+msgstr "Gör optimistisk sammanslutning."
 
-#: config/mcore/mcore.opt:68
-msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
-msgstr "Ange maximal storlek på en ensam stackökningsoperation"
+#: common.opt:732
+msgid "Use IRA based register pressure calculation"
+msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
 
-#: config/mcore/mcore.opt:72
-msgid "Always treat bitfields as int-sized"
-msgstr "Hantera alltid bitfält som int-stora"
+#: common.opt:737
+msgid "Share slots for saving different hard registers."
+msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:201
-msgid "Do not use hardware fp"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: common.opt:741
+msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
+msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:27
-msgid "Use fp registers"
-msgstr "Använd fp-register"
+#: common.opt:745
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
+msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:31
-msgid "Assume GAS"
-msgstr "Antag GAS"
+#: common.opt:749
+msgid "Optimize induction variables on trees"
+msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:35
-msgid "Do not assume GAS"
-msgstr "Antag inte GAS"
+#: common.opt:753
+msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
+msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:39
-msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
-msgstr "Begär matematikbiblioteksfunktioner som följer IEEE (OSF/1)"
+#: common.opt:757
+msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
+msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:43
-msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
-msgstr "Avge kod som följer IEEE, utan oexakta undantag"
+#: common.opt:761
+msgid "Emit static const variables even if they are not used"
+msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:50
-msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
-msgstr "Avge inte komplexa heltalskonstanter till endast läsbart minne"
+#: common.opt:765
+msgid "Give external symbols a leading underscore"
+msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:54
-msgid "Use VAX fp"
-msgstr "Använd VAX fp"
+#: common.opt:773
+msgid "Enable link-time optimization."
+msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
 
-#: config/alpha/alpha.opt:58
-msgid "Do not use VAX fp"
-msgstr "Använd inte VAX fp"
+#: common.opt:778
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
+msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:62
-msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
-msgstr "Avge kod för byte/ord-ISA-utökningen"
+#: common.opt:782
+msgid "Report various link-time optimization statistics"
+msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:66
-msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för rörlig video"
+#: common.opt:786
+msgid "Set errno after built-in math functions"
+msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:70
-msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för fp move och sqrt"
+#: common.opt:790
+msgid "Report on permanent memory allocation"
+msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:74
-msgid "Emit code for the counting ISA extension"
-msgstr "Avge kod för ISA-utökningen för räkning"
+#: common.opt:797
+msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:78
-msgid "Emit code using explicit relocation directives"
-msgstr "Avge kod som använder uttryckliga omlokaliseringsdirektiv"
+#: common.opt:801
+msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:82
-msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 16-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: common.opt:805
+msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
+msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:86
-msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
-msgstr "Avge 32-bitars omlokaliseringar till de små dataareorna"
+#: common.opt:809
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
+msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:90
-msgid "Emit direct branches to local functions"
-msgstr "Mata ut direkta hopp till lokala funktioner"
+#: common.opt:813
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:94
-msgid "Emit indirect branches to local functions"
-msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
+#: common.opt:817
+msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
+msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:98
-msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
-msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
+#: common.opt:821
+msgid "Move loop invariant computations out of loops"
+msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
-msgid "Use 128-bit long double"
-msgstr "Använd 128-bitars long double"
+#: common.opt:825
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
-#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
-msgid "Use 64-bit long double"
-msgstr "Använd 64-bitars long double"
+#: common.opt:829
+msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
+msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:110
-msgid "Use features of and schedule given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg för angiven CPU"
+#: common.opt:833
+msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
+msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:114
-msgid "Schedule given CPU"
-msgstr "Schemalägg för given CPU"
+#: common.opt:837
+msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:118
-msgid "Control the generated fp rounding mode"
-msgstr "Styr det genererade fp-avrundningsläget"
+#: common.opt:841
+msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
+msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:122
-msgid "Control the IEEE trap mode"
-msgstr "Styr IEEE-läge för fällor"
+#: common.opt:845
+msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
+msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:126
-msgid "Control the precision given to fp exceptions"
-msgstr "Styr precisionen som ges till fp-undantag"
+#: common.opt:849
+msgid "Support synchronous non-call exceptions"
+msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:130
-msgid "Tune expected memory latency"
-msgstr "Trimma förväntad minneslatens"
+#: common.opt:853
+msgid "When possible do not generate stack frames"
+msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
 
-#: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:93
-#: config/rs6000/sysv4.opt:32
-msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
-msgstr "Ange bitstorlek på omedelbara TLS-avstånd"
+#: common.opt:857
+msgid "Do the full register move optimization pass"
+msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:3
-msgid "Generate ILP32 code"
-msgstr "Generera ILP32-kod"
+#: common.opt:861
+msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
+msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
 
-#: config/ia64/ilp32.opt:7
-msgid "Generate LP64 code"
-msgstr "Generera LP64-kod"
+#: common.opt:865 common.opt:869
+msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
+msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:3
-msgid "Generate big endian code"
-msgstr "Generera kod med rak byteordning"
+#: common.opt:873
+msgid "Pack structure members together without holes"
+msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:7
-msgid "Generate little endian code"
-msgstr "Generera kod med omvänd byteordning"
+#: common.opt:877
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
+msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:11
-msgid "Generate code for GNU as"
-msgstr "Generera kod för GNU as"
+#: common.opt:881
+msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
+msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:15
-msgid "Generate code for GNU ld"
-msgstr "Generera kod för GNU ld"
+#: common.opt:885
+msgid "Perform loop peeling"
+msgstr "Utför slingavskalning"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:19
-msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
-msgstr "Mata ut stoppbitar före och efter flyktiga utökade asm:er"
+#: common.opt:889
+msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
+msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:23
-msgid "Use in/loc/out register names"
-msgstr "Använd in/loc/out-registernamn"
+#: common.opt:893
+msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
+msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:30
-msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
-msgstr "Aktivera användningen av sdata/scommon/sbss"
+#: common.opt:897
+msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:34
-msgid "Generate code without GP reg"
-msgstr "Generera kod utan GP-reg"
+#: common.opt:901
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:38
-msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
-msgstr "gp är konstant (men spara/återställ gp vid indirekta anrop)"
+#: common.opt:905
+msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:42
-msgid "Generate self-relocatable code"
-msgstr "Generera självomlokaliserbar kod"
+#: common.opt:909
+msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
+msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:46
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för svarstid"
+#: common.opt:913
+msgid "Specify a plugin to load"
+msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:50
-msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline flyttalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:917
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:57
-msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för svarstid"
+#: common.opt:921
+msgid "Run predictive commoning optimization."
+msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:61
-msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline heltalsdivision, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:925
+msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
+msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:65
-msgid "Do not inline integer division"
-msgstr "Inline:a inte heltalsdivision"
+#: common.opt:929
+msgid "Enable basic program profiling code"
+msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:69
-msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för svarstid"
+#: common.opt:933
+msgid "Insert arc-based program profiling code"
+msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:73
-msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
-msgstr "Generera inline kvadratrot, optimera för genomströmning"
+#: common.opt:937
+msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
+msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:77
-msgid "Do not inline square root"
-msgstr "Inline:a inte kvadratrot"
+#: common.opt:942
+msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
+msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:81
-msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
-msgstr "Aktivera Dwarf 2 radfelsökningsinformation via GNU as"
+#: common.opt:946
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:85
-msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
-msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning"
+#: common.opt:950
+msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:51 config/spu/spu.opt:72
-#: config/sh/sh.opt:253
-msgid "Specify range of registers to make fixed"
-msgstr "Ange intervall av register att fixera"
+#: common.opt:954
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:97 config/i386/i386.opt:229
-#: config/rs6000/rs6000.opt:230 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:87
-#: config/sparc/sparc.opt:95
-msgid "Schedule code for given CPU"
-msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
+#: common.opt:958
+msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
+msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
 
-#: config/ia64/ia64.opt:101
-msgid "Use data speculation before reload"
-msgstr "Använd dataspekulation före omläsning"
+#: common.opt:962
+msgid "Insert code to profile values of expressions"
+msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:105
-msgid "Use data speculation after reload"
-msgstr "Använd dataspekulation efter omläsning"
+#: common.opt:969
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
+msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:109
-msgid "Use control speculation"
-msgstr "Använd styrspekulation"
+#: common.opt:979
+msgid "Record gcc command line switches in the object file."
+msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
 
-#: config/ia64/ia64.opt:113
-msgid "Use in block data speculation before reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation före omläsning"
+#: common.opt:983
+msgid "Return small aggregates in registers"
+msgstr "Returnera små poster i register"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:117
-msgid "Use in block data speculation after reload"
-msgstr "Använd inblocksdataspekulation efter omläsning"
+#: common.opt:987
+msgid "Enables a register move optimization"
+msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:121
-msgid "Use in block control speculation"
-msgstr "Använd inblocksstyrspekulation"
+#: common.opt:991
+msgid "Perform a register renaming optimization pass"
+msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:125
-msgid "Use simple data speculation check"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll"
+#: common.opt:995
+msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
+msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:129
-msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
-msgstr "Använd enkel dataspekulationskontroll för styrspekulation"
+#: common.opt:999
+msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
+msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:133
-msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: common.opt:1003
+msgid "Reorder functions to improve code placement"
+msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:137
-msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
-msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället"
+#: common.opt:1007
+msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
+msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:141
-msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
-msgstr "Räkna spekulativa beroenden vid beräkning av prioritet för instruktioner"
+#: common.opt:1015
+msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:145
-msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
-msgstr "Placera en stoppbit efter varje cykel vid schemaläggning"
+#: common.opt:1019
+msgid "Enable scheduling across basic blocks"
+msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:149
-msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
-msgstr "Anta att flyttalslagringar och -laddningar troligen inte orsakar konflikter när de placeras i en instruktionsgrupp"
+#: common.opt:1023
+msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
+msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:153
-msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
-msgstr "Mjuk gräns på antalet minnesinstruktioner per instruktionsgrupp, ger lägre prioritet till försök att schemalägga senare minnesinstruktioner i samma instruktionsgrupp.  Ofta användbart för att hindra konflikter mellan cache-bankar.  Standardvärdet är 1"
+#: common.opt:1027
+msgid "Allow speculative motion of non-loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:157
-msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
-msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper.  Annars är gränsen \"mjuk\" (föredra icke-minnesoperationer när gränsen är nådd)"
+#: common.opt:1031
+msgid "Allow speculative motion of some loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
 
-#: config/ia64/ia64.opt:161
-msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
-msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
+#: common.opt:1035
+msgid "Allow speculative motion of more loads"
+msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:23
-msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
-msgstr "Använd CONST16-instruktioner för att läsa konstanter"
+#: common.opt:1039
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
+msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:27
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-FP-instruktioner"
+#: common.opt:1043
+msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
+msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:31
-msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
-msgstr "Använd indirekta CALLXn-instruktioner för stora program"
+#: common.opt:1051
+msgid "Reschedule instructions before register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:35
-msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
-msgstr "Justera automatiskt grenmål för att reducera grenstraff"
+#: common.opt:1055
+msgid "Reschedule instructions after register allocation"
+msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:39
-msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
-msgstr "Växla mellan bokstavliga pooler och kod i textsektionen"
+#: common.opt:1062
+msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
+msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
 
-#: config/xtensa/xtensa.opt:43
-msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
-msgstr "Serialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner"
+#: common.opt:1066
+msgid "Run selective scheduling after reload"
+msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
 
-#: config/pa/pa.opt:23 config/pa/pa.opt:76 config/pa/pa.opt:84
-msgid "Generate PA1.0 code"
-msgstr "Generera PA1.0-kod"
+#: common.opt:1070
+msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/pa/pa.opt:27 config/pa/pa.opt:88 config/pa/pa.opt:108
-msgid "Generate PA1.1 code"
-msgstr "Generera PA1.1-kod"
+#: common.opt:1074
+msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
+msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
 
-#: config/pa/pa.opt:31 config/pa/pa.opt:92
-msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
-msgstr "Generera kod för PA2.0 (kräver binutils 2.10 eller senare)"
+#: common.opt:1078
+msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
+msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
 
-#: config/pa/pa.opt:35
-msgid "Generate code for huge switch statements"
-msgstr "Generera kod för stora switch-satser"
+#: common.opt:1084
+msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/pa/pa.opt:39
-msgid "Disable FP regs"
-msgstr "Avaktivera FP-register"
+#: common.opt:1088
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
 
-#: config/pa/pa.opt:43
-msgid "Disable indexed addressing"
-msgstr "Avaktivera indexerad adressering"
+#: common.opt:1096
+msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/pa/pa.opt:47
-msgid "Generate fast indirect calls"
-msgstr "Generera snabba indirekta anrop"
+#: common.opt:1100
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
 
-#: config/pa/pa.opt:55
-msgid "Assume code will be assembled by GAS"
-msgstr "Anta att kod kommer assembleras av GAS"
+#: common.opt:1104
+msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:59
-msgid "Put jumps in call delay slots"
-msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack"
+#: common.opt:1108
+msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:64
-msgid "Enable linker optimizations"
-msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar"
+#: common.opt:1112
+msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:68
-msgid "Always generate long calls"
-msgstr "Generera alltid långa anrop"
+#: common.opt:1116
+msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:72
-msgid "Emit long load/store sequences"
-msgstr "Mata ut långa load-/store-sekvenser"
+#: common.opt:1120
+msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:80
-msgid "Disable space regs"
-msgstr "Avaktivera utrymmesregister"
+#: common.opt:1124
+msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
+msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
 
-#: config/pa/pa.opt:96
-msgid "Use portable calling conventions"
-msgstr "Använd portabla anropskonventioner"
+#: common.opt:1128
+msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
+msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
 
-#: config/pa/pa.opt:100
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningsändamål.  Giltiga argument är 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 och 8000"
+#: common.opt:1136
+msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
+msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt på"
 
-#: config/pa/pa.opt:104 config/frv/frv.opt:177
-msgid "Use software floating point"
-msgstr "Använd mjukvaruflyttal"
+#: common.opt:1140
+msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
+msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
 
-#: config/pa/pa.opt:112
-msgid "Do not disable space regs"
-msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister"
+#: common.opt:1144
+msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
+msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
 
-#: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
-#: config/pa/pa-hpux.opt:27
-msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
-msgstr "Ange UNIX-standard för fördefinitioner och länkning"
+#: common.opt:1148
+msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
+msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
-msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av GNU ld"
+#: common.opt:1152
+msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
+msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
 
-#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
-msgid "Assume code will be linked by HP ld"
-msgstr "Anta kod kommer länkas av HP ld"
+#: common.opt:1156
+msgid "Split wide types into independent registers"
+msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:23
-msgid "Generate cpp defines for server IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för server-IO"
+#: common.opt:1160
+msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
+msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
 
-#: config/pa/pa-hpux.opt:31
-msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
-msgstr "Generera cpp-definitioner för arbetsstations-IO"
+#: common.opt:1164
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
 
-#: config/frv/frv.opt:23
-msgid "Use 4 media accumulators"
-msgstr "Använd 4 mediaackumulatorer"
+#: common.opt:1168
+msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
+msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
 
-#: config/frv/frv.opt:27
-msgid "Use 8 media accumulators"
-msgstr "Använd 8 mediaackumulatorer"
+#: common.opt:1175
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
+msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
 
-#: config/frv/frv.opt:31
-msgid "Enable label alignment optimizations"
-msgstr "Aktivera optimeringar av etikettjustering"
+#: common.opt:1179
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
 
-#: config/frv/frv.opt:35
-msgid "Dynamically allocate cc registers"
-msgstr "Allokera cc-register dynamiskt"
+#: common.opt:1183
+msgid "Use propolice as a stack protection method"
+msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
 
-#: config/frv/frv.opt:42
-msgid "Set the cost of branches"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar"
+#: common.opt:1187
+msgid "Use a stack protection method for every function"
+msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
 
-#: config/frv/frv.opt:46
-msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
-msgstr "Aktivera villkorlig exekvering förutom moves/scc"
+#: common.opt:1199
+msgid "Assume strict aliasing rules apply"
+msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
 
-#: config/frv/frv.opt:50
-msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra den maximala längden på villkorligt exekverade sekvenser"
+#: common.opt:1203
+msgid "Treat signed overflow as undefined"
+msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
 
-#: config/frv/frv.opt:54
-msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
-msgstr "Ändra antalet temporära register som är tillgängliga för villkorligt exekverade sekvenser"
+#: common.opt:1207
+msgid "Check for syntax errors, then stop"
+msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
 
-#: config/frv/frv.opt:58
-msgid "Enable conditional moves"
-msgstr "Aktivera villkorliga flyttningar"
+#: common.opt:1211
+msgid "Create data files needed by \"gcov\""
+msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
 
-#: config/frv/frv.opt:62
-msgid "Set the target CPU type"
-msgstr "Ange typen av mål-CPU"
+#: common.opt:1215
+msgid "Perform jump threading optimizations"
+msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
 
-#: config/frv/frv.opt:84
-msgid "Use fp double instructions"
-msgstr "Använd fp-double-instruktioner"
+#: common.opt:1219
+msgid "Report the time taken by each compiler pass"
+msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
 
-#: config/frv/frv.opt:88
-msgid "Change the ABI to allow double word insns"
-msgstr "Ändra ABI:et så det tillåter dubbelordinstruktioner"
+#: common.opt:1223
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
 
-#: config/frv/frv.opt:92 config/bfin/bfin.opt:73
-msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
-msgstr "Aktivera funktionsbeskrivar-PIC-läge"
+#: common.opt:1227
+msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
+msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
 
-#: config/frv/frv.opt:96
-msgid "Just use icc0/fcc0"
-msgstr "Använd bara icc0/fcc0"
+#: common.opt:1231
+msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
+msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
 
-#: config/frv/frv.opt:100
-msgid "Only use 32 FPRs"
-msgstr "Använd bara 32 FPR:er"
+#: common.opt:1238
+msgid "Assume floating-point operations can trap"
+msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
 
-#: config/frv/frv.opt:104
-msgid "Use 64 FPRs"
-msgstr "Använd 64 FPR:er"
+#: common.opt:1242
+msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
+msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
 
-#: config/frv/frv.opt:108
-msgid "Only use 32 GPRs"
-msgstr "Använd bara 32 GPR:er"
+#: common.opt:1246
+msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:112
-msgid "Use 64 GPRs"
-msgstr "Använd 64 GPR:er"
+#: common.opt:1254
+msgid "Enable loop header copying on trees"
+msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:116
-msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
-msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
+#: common.opt:1258
+msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
+msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
 
-#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:112
-#: config/pdp11/pdp11.opt:71
-msgid "Use hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: common.opt:1262
+msgid "Enable copy propagation on trees"
+msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:124 config/bfin/bfin.opt:77
-msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
-msgstr "Aktivera inline:ing av PLT i funktionsanrop"
+#: common.opt:1270
+msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
+msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
 
-#: config/frv/frv.opt:128
-msgid "Enable PIC support for building libraries"
-msgstr "Aktivera PIC-stöd för att bygga bibliotek"
+#: common.opt:1274
+msgid "Perform conversions of switch initializations."
+msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
 
-#: config/frv/frv.opt:132
-msgid "Follow the EABI linkage requirements"
-msgstr "Följ länkningskraven EABI"
+#: common.opt:1278
+msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
+msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:136
-msgid "Disallow direct calls to global functions"
-msgstr "Tillåt inte direkta anrop till globala funktioner"
+#: common.opt:1282
+msgid "Enable dominator optimizations"
+msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
 
-#: config/frv/frv.opt:140
-msgid "Use media instructions"
-msgstr "Använd mediainstruktioner"
+#: common.opt:1286
+msgid "Enable dead store elimination"
+msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
 
-#: config/frv/frv.opt:144
-msgid "Use multiply add/subtract instructions"
-msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
+#: common.opt:1290
+msgid "Enable forward propagation on trees"
+msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:148
-msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
-msgstr "Aktivera optimering av &&/|| i villkorliga uttryck"
+#: common.opt:1294
+msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
+msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:152
-msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
-msgstr "Aktivera nästade optimeringar av villkorlig exekvering"
+#: common.opt:1298
+msgid "Enable loop distribution on trees"
+msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:157
-msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
-msgstr "Markera inte ABI-byten i e_flags"
+#: common.opt:1302
+msgid "Enable loop invariant motion on trees"
+msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:161
-msgid "Remove redundant membars"
-msgstr "Ta bort överflödiga medlemmar"
+#: common.opt:1306
+msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:165
-msgid "Pack VLIW instructions"
-msgstr "Packa VLIW-instruktioner"
+#: common.opt:1310
+msgid "Create canonical induction variables in loops"
+msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
 
-#: config/frv/frv.opt:169
-msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
-msgstr "Aktivera sättande av GPR:er till resultatet av jämförelser"
+#: common.opt:1314
+msgid "Enable loop optimizations on tree level"
+msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
 
-#: config/frv/frv.opt:173
-msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
-msgstr "Ändra hur långt schemaläggaren blickar framåt"
+#: common.opt:1318
+msgid "Enable automatic parallelization of loops"
+msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
 
-#: config/frv/frv.opt:181
-msgid "Assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta ett stort TLS-segment"
+#: common.opt:1322
+msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
+msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
 
-#: config/frv/frv.opt:185
-msgid "Do not assume a large TLS segment"
-msgstr "Anta inte ett stort TLS-segment"
+#: common.opt:1326
+msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:190
-msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
-msgstr "Få gas att skriva tomcat-statistik"
+#: common.opt:1330
+msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
+msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
 
-#: config/frv/frv.opt:195
-msgid "Link with the library-pic libraries"
-msgstr "Länka med biblioteken library-pic"
+#: common.opt:1334
+msgid "Enable reassociation on tree level"
+msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
 
-#: config/frv/frv.opt:199
-msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
-msgstr "Tillåt grenar att packas med andra instruktioner"
+#: common.opt:1342
+msgid "Enable SSA code sinking on trees"
+msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:23
-#, fuzzy
-msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
-msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål.  Denna flagga sätter mul-typen"
+#: common.opt:1346
+msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
+msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:27
-msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
-msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända.  Kan vara mem, mac eller none."
+#: common.opt:1350
+msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
+msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:31
-msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
-msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas.  Aktiverat som standard."
+#: common.opt:1354
+msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
+msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:35
-msgid "Enable debug output to be generated."
-msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata."
+#: common.opt:1358
+msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
+msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38442
-# Hela meddelandet är översatt
-#: config/picochip/picochip.opt:39
-#, fuzzy
-msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
-msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion."
+#: common.opt:1362
+msgid "Compile whole compilation unit at a time"
+msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
 
-#: config/picochip/picochip.opt:43
-msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
-msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras."
+#: common.opt:1366
+msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
+msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
 
-#: config/i386/cygming.opt:23
-msgid "Create console application"
-msgstr "Skapa konsollapplikation"
+#: common.opt:1370
+msgid "Perform loop unrolling for all loops"
+msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
 
-#: config/i386/cygming.opt:27
-msgid "Use the Cygwin interface"
-msgstr "Använd Cygwin-gränssnittet"
+#: common.opt:1377
+msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
+msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
 
-#: config/i386/cygming.opt:31
-msgid "Generate code for a DLL"
-msgstr "Generera kod för en DLL"
+# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
+# Hela meddelandet är översatt
+#: common.opt:1381
+msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
+msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
 
-#: config/i386/cygming.opt:35
-msgid "Ignore dllimport for functions"
-msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
+#: common.opt:1386
+msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
+msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
 
-#: config/i386/cygming.opt:39
-msgid "Use Mingw-specific thread support"
-msgstr "Använd Mingw-specifikt trådstöd"
+#: common.opt:1394
+msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
+msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
 
-#: config/i386/cygming.opt:43
-msgid "Set Windows defines"
-msgstr "Sätt Windows-definitioner"
+#: common.opt:1398
+msgid "Perform loop unswitching"
+msgstr "Utför slingavväxling"
 
-#: config/i386/cygming.opt:47
-msgid "Create GUI application"
-msgstr "Skapa GUI-applikation"
+#: common.opt:1402
+msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
+msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
 
-#: config/i386/mingw.opt:23
-msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
-msgstr "Varna för msvcrt-breddutökningar av scanf/printf som inte följer ISO"
+#: common.opt:1409
+msgid "Perform variable tracking"
+msgstr "Utför variabelspårning"
 
-#: config/i386/i386.opt:61
-msgid "sizeof(long double) is 16"
-msgstr "sizeof(long double) är 16"
+#: common.opt:1413
+msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
+msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/i386/i386.opt:65 config/i386/i386.opt:133
-msgid "Use hardware fp"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: common.opt:1417
+msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
+msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
 
-#: config/i386/i386.opt:69
-msgid "sizeof(long double) is 12"
-msgstr "sizeof(long double) är 12"
+#: common.opt:1421
+msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
+msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
 
-#: config/i386/i386.opt:73
-msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
-msgstr "Reservera utrymmer för utgående argument i funktionsprologen"
+#: common.opt:1425
+msgid "Enable loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
 
-#: config/i386/i386.opt:77
-msgid "Align some doubles on dword boundary"
-msgstr "Justera några double på dword-gräns"
+#: common.opt:1429
+msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
+msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
 
-#: config/i386/i386.opt:81
-msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
-msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
+#: common.opt:1433
+msgid "Enable use of cost model in vectorization"
+msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
 
-#: config/i386/i386.opt:85
-msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
-msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
+#: common.opt:1437
+msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
+msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
 
-#: config/i386/i386.opt:89
-msgid "Loop code aligned to this power of 2"
-msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
+#: common.opt:1441
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
+msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara"
 
-#: config/i386/i386.opt:93
-msgid "Align destination of the string operations"
-msgstr "Justera målet för strängoperationerna"
+#: common.opt:1445
+msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
+msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
 
-#: config/i386/i386.opt:97 config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:31
-msgid "Generate code for given CPU"
-msgstr "Generera kod för en given CPU"
+#: common.opt:1455
+msgid "Add extra commentary to assembler output"
+msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
 
-#: config/i386/i386.opt:101
-msgid "Use given assembler dialect"
-msgstr "Använd angiven assemblerdialekt"
+#: common.opt:1459
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
 
-#: config/i386/i386.opt:105
-msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
-msgstr "Hopp är så här dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
+#: common.opt:1464
+msgid "Use expression value profiles in optimizations"
+msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
 
-#: config/i386/i386.opt:109
-msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
-msgstr "Data större än den angivna gränsen kommer hamna i .ldata-sektionen i x86-64 medelmodell"
+#: common.opt:1468
+msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
+msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
 
-#: config/i386/i386.opt:113
-msgid "Use given x86-64 code model"
-msgstr "Använd angiven x86-64 kodmodell"
+#: common.opt:1472
+msgid "Enable partitioned link-time optimization."
+msgstr "Aktivera partitionerade länkningsoptimeringar"
 
-#: config/i386/i386.opt:117
-msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
-msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
+#: common.opt:1476
+msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
+msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
 
-#: config/i386/i386.opt:121
-msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
-msgstr "Använd alltid Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) för att justera stacken"
+#: common.opt:1480
+msgid "Perform whole program optimizations"
+msgstr "Utför optimering av hela program"
 
-#: config/i386/i386.opt:125
-msgid "Return values of functions in FPU registers"
-msgstr "Returnera värden från funktioner i FPU-register"
+#: common.opt:1484
+msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
+msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
 
-#: config/i386/i386.opt:129
-msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
-msgstr "Generera flyttalsmatematik med den angivna instruktionsuppsättningen"
+#: common.opt:1488
+msgid "Put zero initialized data in the bss section"
+msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
 
-#: config/i386/i386.opt:137 config/m68k/ieee.opt:24
-msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
-msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
+#: common.opt:1492
+msgid "Generate debug information in default format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
 
-#: config/i386/i386.opt:141
-msgid "Inline all known string operations"
-msgstr "Inline:a alla kända strängoperationer"
+#: common.opt:1496
+msgid "Generate debug information in COFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:145
-msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
-msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen endast för små block"
+#: common.opt:1500
+msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
 
-#: config/i386/i386.opt:153
-msgid "Use native (MS) bitfield layout"
-msgstr "Använd inbyggd (MS) bitfältslayout"
+#: common.opt:1504
+msgid "Generate debug information in default extended format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
 
-#: config/i386/i386.opt:169
-msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: common.opt:1508
+msgid "Generate debug information in STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:173
-msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
-msgstr "Ange flyttalsprecision för 80387 (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
+#: common.opt:1512
+msgid "Generate debug information in extended STABS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:177
-msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
+#: common.opt:1516
+msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: config/i386/i386.opt:181
-msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
-msgstr "Anta att inkommande stack är justerad till denna 2-potens"
+#: common.opt:1520
+msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
+msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
 
-#: config/i386/i386.opt:185
-msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
-msgstr "Använd push-instruktioner för att spara utgående argument"
+#: common.opt:1524
+msgid "Toggle debug information generation"
+msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
 
-#: config/i386/i386.opt:189
-msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
-msgstr "Använd röd zon i x86-64-koden"
+#: common.opt:1528
+msgid "Generate debug information in VMS format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:193
-msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
-msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
+#: common.opt:1532
+msgid "Generate debug information in XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:197
-msgid "Alternate calling convention"
-msgstr "Alternativ anropskonvention"
+#: common.opt:1536
+msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
 
-#: config/i386/i386.opt:205
-msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
-msgstr "Använd konventioner för att skicka SSE-register i SF- och DF-läge"
+#: common.opt:1540
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
+msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
 
-#: config/i386/i386.opt:209
-msgid "Realign stack in prologue"
-msgstr "Justera om stacken i prologen"
+#: common.opt:1544
+msgid "Enable function profiling"
+msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
 
-#: config/i386/i386.opt:213
-msgid "Enable stack probing"
-msgstr "Aktivera stackavkänning"
+#: common.opt:1548
+msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
+msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
 
-#: config/i386/i386.opt:217
-msgid "Chose strategy to generate stringop using"
-msgstr "Välj strategi för att generera stringop med"
+#: common.opt:1552
+msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
+msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
 
-#: config/i386/i386.opt:221
-msgid "Use given thread-local storage dialect"
-msgstr "Använd angiven trådlokal lagringsdialekt"
+#: common.opt:1556
+msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
+msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
 
-#: config/i386/i386.opt:225
-#, c-format
-msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
-msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
+#: common.opt:1560
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr "Visa kompilatorns version"
 
-#: config/i386/i386.opt:233
-msgid "Vector library ABI to use"
-msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
+#: common.opt:1564
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "Undertryck varningar"
 
-#: config/i386/i386.opt:237
-msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss."
+#: common.opt:1568
+msgid "Create a shared library"
+msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: config/i386/i386.opt:241
-msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
-msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
+#: common.opt:1572
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
 
-#: config/i386/i386.opt:248
-msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal"
+#: attribs.c:295
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
 
-#: config/i386/i386.opt:256
-msgid "Generate 32bit i386 code"
-msgstr "Generera 32-bitars i386-kod"
+#: attribs.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
+msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qE"
 
-#: config/i386/i386.opt:260
-msgid "Generate 64bit x86-64 code"
-msgstr "Generera 64-bitars x86-64-kod"
+#: attribs.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute does not apply to types"
+msgstr "attributet %qE är inte applicerbart på typer"
 
-#: config/i386/i386.opt:264
-msgid "Support MMX built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-funktioner"
+#: attribs.c:373
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to function types"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper"
 
-#: config/i386/i386.opt:268
-msgid "Support 3DNow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner"
+#: attribs.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "type attributes ignored after type is already defined"
+msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
 
-#: config/i386/i386.opt:272
-msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
-msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner"
+#: bb-reorder.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
+msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
 
-#: config/i386/i386.opt:276
-msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering"
+#: bt-load.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
+msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
 
-#: config/i386/i386.opt:280
-msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:503
+#, gcc-internal-format
+msgid "offset outside bounds of constant string"
+msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
 
-#: config/i386/i386.opt:284
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:1067
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: config/i386/i386.opt:288
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:1074
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: config/i386/i386.opt:292
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
+msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
 
-#: config/i386/i386.opt:296 config/i386/i386.opt:300
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:1089
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
+msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
 
-#: config/i386/i386.opt:304
-msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4318
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
 
-#: config/i386/i386.opt:308
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- och AVX-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4324
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
+msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
 
-#: config/i386/i386.opt:312
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- och FMA-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4330
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
+msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:316
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- och SSE4A-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4467 gimplify.c:2271
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:320
-msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4629
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
+msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:324
-msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr "Stöd kodgenerering av Advanced Bit Manipulation (ABM)-instruktioner."
+#: builtins.c:4645
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
+msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:328
-msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av popcnt-instruktioner."
+#: builtins.c:4650
+#, gcc-internal-format
+msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
+msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
 
-#: config/i386/i386.opt:332
-msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr "Stöd kodgenerering av cmpxchg16b-instruktioner."
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4657 c-typeck.c:2664
+#, gcc-internal-format
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
 
-#: config/i386/i386.opt:336
-msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr "Stöd kodgenerering av sahf-instruktioner i 64-bitars x86-64-kod."
+#: builtins.c:4784
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:340
-msgid "Support AES built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4786
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:344
-msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
-msgstr "Stöd inbyggda PCLMUL-funktioner och -kodgenerering"
+#: builtins.c:4799
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
 
-#: config/i386/i386.opt:348
-msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
-msgstr "Koda SSE-instruktioner med VEX-prefix"
+#: builtins.c:4801
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
+msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
 
-#: config/i386/djgpp.opt:25
-msgid "Ignored (obsolete)"
-msgstr "Ignorerad (föråldrad)"
+#: builtins.c:5056
+#, gcc-internal-format
+msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
+msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:23
-msgid "Specify CPU for code generation purposes"
-msgstr "Ange CPU för kodgenereringssyften"
+#: builtins.c:5435 builtins.c:5449
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
+msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:27
-msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
-msgstr "Ange CPU för schemaläggningssyften"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5839 expr.c:9229
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:31 config/mips/mips.opt:97
-msgid "Use ROM instead of RAM"
-msgstr "Använd ROM istället för RAM"
+#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
+#. inlining.
+#: builtins.c:5845
+msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35
-msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
-msgstr "Använd GP relativt sdata/sbss-sektioner"
+#: builtins.c:6073
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
+msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:40
-msgid "No default crt0.o"
-msgstr "Ingen standard-crt0.o"
+#: builtins.c:6673
+#, gcc-internal-format
+msgid "target format does not support infinity"
+msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
 
-#: config/iq2000/iq2000.opt:44 config/mips/mips.opt:277
-msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
-msgstr "Placera oinitierade konstanter i ROM (kräver -membedded-data)"
+#: builtins.c:11419
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
+msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
 
-#: config/arm/arm.opt:23
-msgid "Specify an ABI"
-msgstr "Ange ett ABI"
+#: builtins.c:11427
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
 
-#: config/arm/arm.opt:27
-msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
-msgstr "Generera ett anrop till abort om en noreturn-funktion returnerar"
+#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
+#. va_start's second argument, but can still work as intended.
+#: builtins.c:11440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
+msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
 
-#: config/arm/arm.opt:34
-msgid "Pass FP arguments in FP registers"
-msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
+#: builtins.c:11445
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
+msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: config/arm/arm.opt:38
-msgid "Generate APCS conformant stack frames"
-msgstr "Generera stackramar enligt APCS"
+#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
+#. not the last argument even though the user used the last
+#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
+#. argument so that we will get wrong-code because of
+#. it.
+#: builtins.c:11475
+#, gcc-internal-format
+msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
+msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
 
-#: config/arm/arm.opt:42
-msgid "Generate re-entrant, PIC code"
-msgstr "Generera återstartbar, PIC-kod"
+#: builtins.c:11485
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
+msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
 
-#: config/arm/arm.opt:49 config/m68k/m68k.opt:96 config/score/score.opt:63
-msgid "Specify the name of the target architecture"
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+#: builtins.c:11601
+msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
+msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
 
-#: config/arm/arm.opt:56
-msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad för rak byteordning"
+#: builtins.c:11614
+msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
+msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
 
-#: config/arm/arm.opt:60
-msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
-msgstr "Thumb: Anta att icke-statiska funktioner kan anropas från ARM-kod"
+#: builtins.c:11659 builtins.c:11810 builtins.c:11867
+msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: config/arm/arm.opt:64
-msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
-msgstr "Thumb: Anta att funktionspekare kan gå till icke-Thumb-medveten kod"
+#: builtins.c:11800
+msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
+msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
 
-#: config/arm/arm.opt:68
-msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
-msgstr "Cirrus: Placera NOP:ar för att undvika ogiltiga instruktionskombinationer"
+#: builtins.c:11888
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
 
-#: config/arm/arm.opt:72 config/bfin/bfin.opt:27
-msgid "Specify the name of the target CPU"
-msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
+#: builtins.c:11891
+msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
+msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
 
-#: config/arm/arm.opt:76
-msgid "Specify if floating point hardware should be used"
-msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas"
+#: c-common.c:1008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
 
-#: config/arm/arm.opt:90
-msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
-msgstr "Ange namnet på målets flyttalshårdvara/-format"
+#: c-common.c:1058
+#, gcc-internal-format
+msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
+msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
 
-#: config/arm/arm.opt:94
-msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard"
+#: c-common.c:1551 c-common.c:1563
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in constant expression"
+msgstr "spill i konstant uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:98
-msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
-msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad med omvänd byteordning"
+#: c-common.c:1586
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer overflow in expression"
+msgstr "heltalsspill i uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:102
-msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop, om nödvändigt"
+#: c-common.c:1591
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating point overflow in expression"
+msgstr "flyttalsspill i uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:106
-msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
-msgstr "Ange registret som skall användas för PIC-adressering"
+#: c-common.c:1595
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point overflow in expression"
+msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:110
-msgid "Store function names in object code"
-msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
+#: c-common.c:1599
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector overflow in expression"
+msgstr "vektorspill i uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:114
-msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
-msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
+#: c-common.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex integer overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:118
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
+#: c-common.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "complex floating point overflow in expression"
+msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
 
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
-msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
+#: c-common.c:1651
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: config/arm/arm.opt:126
-msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
-msgstr "Ange den minsta justeringen i bitar för poster"
+#: c-common.c:1654
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
+msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
 
-#: config/arm/arm.opt:130
-msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
-msgstr "Kompilera för Thumb, inte ARM"
+#: c-common.c:1699
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
+msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
 
-#: config/arm/arm.opt:134
-msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
-msgstr "Stöd anrop mellan Thumb- och ARM-instruktionsuppsättningar"
+#: c-common.c:1703
+#, gcc-internal-format
+msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
+msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
 
-#: config/arm/arm.opt:138
-msgid "Specify how to access the thread pointer"
-msgstr "Ange hur trådpekaren skall nås"
+#: c-common.c:1738
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/arm/arm.opt:142
-msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (icke-löv-)stackramar även om de inte behövs"
+#: c-common.c:1753
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/arm/arm.opt:146
-msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
-msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs"
+#: c-common.c:1760 c-common.c:1778
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
 
-#: config/arm/arm.opt:150
-msgid "Tune code for the given processor"
-msgstr "Trimma koden för den angivna processorn"
+#: c-common.c:1809
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
+msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
 
-#: config/arm/arm.opt:154
-msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
-msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning"
+#: c-common.c:1818
+#, gcc-internal-format
+msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
+msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
 
-#: config/arm/arm.opt:158
-msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
-msgstr "Använd Neons quad-ord- (snarare än dubbelord-)register för vektoriseringar"
+#: c-common.c:1827
+#, gcc-internal-format
+msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
+msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
 
-#: config/arm/arm.opt:162
-msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
-msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek."
+#: c-common.c:1837
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
+msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
 
-#: config/arm/arm.opt:166
-msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
-msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner"
+#: c-common.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
+msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
 
-#: config/arm/eabi.opt:23
-msgid "Generate code for the Android operating system."
-msgstr "Generera kod för operativsystemet Android."
+#: c-common.c:2041
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from boolean expression"
+msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
 
-#: config/arm/pe.opt:23
-msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
-msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
+#: c-common.c:2063
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
+msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
 
-#: config/cris/linux.opt:27
-msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
-msgstr "Tillsammans med -fpic och -fPIC, använd inte GOTPLT-referenser"
+#: c-common.c:2065
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
+msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
 
-#: config/cris/cris.opt:45
-msgid "Work around bug in multiplication instruction"
-msgstr "Gå runt fel i multiplikationsinstruktion"
+#: c-common.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
+msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
 
-#: config/cris/cris.opt:51
-msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 4 (CRIS v3)"
+#: c-common.c:2184
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
 
-#: config/cris/cris.opt:56
-msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-msgstr "Kompilera för ETRAX 100 (CRIS v8)"
+#: c-common.c:2221
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
+msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
 
-#: config/cris/cris.opt:64
-msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
-msgstr "Mata ut utförlig felsökningsinformation i assemblerkod"
+#: c-common.c:2249
+#, gcc-internal-format
+msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
+msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:71
-msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
-msgstr "Använd inte tillståndskoder från normala instruktioner"
+#: c-common.c:2255 c-common.c:2262 c-common.c:2270
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in implicit constant conversion"
+msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
 
-#: config/cris/cris.opt:80
-msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
-msgstr "Mata inte ut adresseringssätt med sidoeffekttilldelning"
-
-#: config/cris/cris.opt:89
-msgid "Do not tune stack alignment"
-msgstr "Trimma inte stackjustering"
+#: c-common.c:2443
+#, gcc-internal-format
+msgid "operation on %qE may be undefined"
+msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
 
-#: config/cris/cris.opt:98
-msgid "Do not tune writable data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data"
+#: c-common.c:2751
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label does not reduce to an integer constant"
+msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
 
-#: config/cris/cris.opt:107
-msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
-msgstr "Trimma inte justering för kod och endast läsbar data"
+#: c-common.c:2791
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value is less than minimum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:116
-msgid "Align code and data to 32 bits"
-msgstr "Justera kod och data till 32 bitar"
+#: c-common.c:2799
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label value exceeds maximum value for type"
+msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:133
-msgid "Don't align items in code or data"
-msgstr "Justera inte element i kod och data"
+#: c-common.c:2807
+#, gcc-internal-format
+msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
+msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:142
-msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
-msgstr "Mata inte ut funktionsprolog eller -epilog"
+#: c-common.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
+msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
 
-#: config/cris/cris.opt:149
-msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
-msgstr "Använd de flaggor bland övriga flaggor som slår på flest funktioner"
+#: c-common.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
+msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
 
-#: config/cris/cris.opt:158
-msgid "Override -mbest-lib-options"
-msgstr "Åsidosätt -mbest-lib-options"
+#: c-common.c:3377
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
+msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
 
-#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Generera kod för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: c-common.c:3613
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
-msgstr "Trimma justering för det angivna chip:et eller CPU-versionen"
+#: c-common.c:3615
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
 
-#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
-msgstr "Varna när en stackram är större än den angivna storleken"
+#: c-common.c:3694
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
 
-#: config/avr/avr.opt:23
-msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
-msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger"
+#: c-common.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
+msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
 
-#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
-msgstr "Välj mål-MCU:n"
+#: c-common.c:3746
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
+msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
-msgid "Use an 8-bit 'int' type"
-msgstr "Använd en 8-bitars \"int\"-typ"
+#: c-common.c:3752
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
 
-#: config/avr/avr.opt:38
-msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
-msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott"
+#: c-common.c:3758
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to member function used in arithmetic"
+msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
 
-#: config/avr/avr.opt:42
-msgid "Do not generate tablejump insns"
-msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
+#: c-common.c:3964
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
+msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
 
-#: config/avr/avr.opt:52
-msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
-msgstr "Använd rjmp/rcall (begränsat intervall) på enheter >8k"
+#: c-common.c:4065 cp/semantics.c:593 cp/typeck.c:7135
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
+msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
 
-#: config/avr/avr.opt:56
-msgid "Output instruction sizes to the asm file"
-msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
+#: c-common.c:4147 c-decl.c:3611 c-typeck.c:10296
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %<restrict%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
-msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
-msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren"
+#: c-common.c:4370
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
 
-#: config/avr/avr.opt:64
-msgid "Relax branches"
-msgstr "Lätta på grenar"
+#: c-common.c:4383
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to a void type"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
 
-#: config/avr/avr.opt:68
-msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
-msgstr "Gör så att länkarens lättningsmaskin antar att programräknaren slår runt."
+#: c-common.c:4391
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
+msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
 
-#: config/linux.opt:24
-msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
-msgstr "Använd uClibc istället för GNU libc"
+#: c-common.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
 
-#: config/linux.opt:28
-msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-msgstr "Använd GNU libc istället för uClibc"
+#: c-common.c:5142
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot disable built-in function %qs"
+msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:24
-msgid "Select ABI calling convention"
-msgstr "Välj ABI-konvention för anrop"
+#: c-common.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers are not permitted as case values"
+msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:28
-msgid "Select method for sdata handling"
-msgstr "Välj metod för hantering av sdata"
+#: c-common.c:5341
+#, gcc-internal-format
+msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
+msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:36 config/rs6000/sysv4.opt:40
-msgid "Align to the base type of the bit-field"
-msgstr "Justera till bastypen av bitfältet"
+#: c-common.c:5367
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty range specified"
+msgstr "tomt intervall angivet"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:45 config/rs6000/sysv4.opt:49
-msgid "Produce code relocatable at runtime"
-msgstr "Producera kod som kan omlokaliseras vid körtillfället"
+#: c-common.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate (or overlapping) case value"
+msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:53 config/rs6000/sysv4.opt:57
-msgid "Produce little endian code"
-msgstr "Producera kod med omvänd byteordning"
+#: c-common.c:5429
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first entry overlapping that value"
+msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
-msgid "Produce big endian code"
-msgstr "Producera kod med rak byteordning"
+#: c-common.c:5433
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate case value"
+msgstr "upprepat case-värde"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:70 config/rs6000/sysv4.opt:74
-#: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:100
-#: config/rs6000/sysv4.opt:124 config/rs6000/sysv4.opt:136
-msgid "no description yet"
-msgstr "ingen beskrivning ännu"
+#: c-common.c:5434
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously used here"
+msgstr "tidigare använt här"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:78
-msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
-msgstr "Anta att alla funktioner med variabelt antal argument har prototyp"
+#: c-common.c:5438
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple default labels in one switch"
+msgstr "flera default-etiketter i en switch"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:87
-msgid "Use EABI"
-msgstr "Använd EABI"
+#: c-common.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "this is the first default label"
+msgstr "detta är den första default-etiketten"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:91
-msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
-msgstr "Tillåt att bitfält går över ordgränser"
+#: c-common.c:5492
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type"
+msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:95
-msgid "Use alternate register names"
-msgstr "Använd alternativa registernamn"
+#: c-common.c:5497
+#, gcc-internal-format
+msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
+msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:104
-msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
-msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o"
+#: c-common.c:5556
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch missing default case"
+msgstr "switch saknar default-fall"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:108
-msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o"
+#: c-common.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
+msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:112
-msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o"
+#: c-common.c:5654
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking the address of a label is non-standard"
+msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:116
-msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
-msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o"
+#: c-common.c:5827
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:120
-msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
-msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
+#: c-common.c:5838 c-common.c:5857 c-common.c:5875 c-common.c:5902
+#: c-common.c:5929 c-common.c:5955 c-common.c:5974 c-common.c:5991
+#: c-common.c:6015 c-common.c:6038 c-common.c:6061 c-common.c:6082
+#: c-common.c:6103 c-common.c:6127 c-common.c:6153 c-common.c:6190
+#: c-common.c:6217 c-common.c:6260 c-common.c:6344 c-common.c:6374
+#: c-common.c:6394 c-common.c:6732 c-common.c:6748 c-common.c:6796
+#: c-common.c:6819 c-common.c:6883 c-common.c:7011 c-common.c:7079
+#: c-common.c:7123 c-common.c:7171 c-common.c:7249 c-common.c:7273
+#: c-common.c:7559 c-common.c:7582 c-common.c:7621 c-common.c:7710
+#: c-common.c:7852 tree.c:5307 tree.c:5319 tree.c:5329 config/darwin.c:1455
+#: config/arm/arm.c:4561 config/arm/arm.c:4589 config/arm/arm.c:4606
+#: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5367 config/h8300/h8300.c:5391
+#: config/i386/i386.c:4452 config/i386/i386.c:26044 config/ia64/ia64.c:635
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23564
+#: config/spu/spu.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored"
+msgstr "attributet %qE ignorerat"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:128 config/rs6000/darwin.opt:24
-msgid "Generate 64-bit code"
-msgstr "Generera 64-bitars kod"
+#: c-common.c:5920 c-common.c:5946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
+msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:132 config/rs6000/darwin.opt:28
-msgid "Generate 32-bit code"
-msgstr "Generera 32-bitars kod"
+#: c-common.c:6184
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:140
-msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
-msgstr "Generera kod för att använda ej-exec PLT och GOT"
+#: c-common.c:6281
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities are not supported"
+msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: config/rs6000/sysv4.opt:144
-msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
-msgstr "Generera kod för gammal exec BSS PLT"
+#: c-common.c:6283
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities are not supported"
+msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
 
-#: config/rs6000/linux64.opt:24
-msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
-msgstr "Anropa mcount för profilering före en funktionsprolog"
+#: c-common.c:6300
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: config/rs6000/darwin.opt:32
-msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
-msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
+#: c-common.c:6305
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
+msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:24
-msgid "Compile for 64-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 64-bitspekare"
+#: c-common.c:6313
+#, gcc-internal-format
+msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:28
-msgid "Compile for 32-bit pointers"
-msgstr "Kompilera för 32-bitspekare"
+#: c-common.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
+msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
 
-#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/aix41.opt:24
-msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
-msgstr "Stöd meddelandeskickning med Parallel Environment"
+#: c-common.c:6438
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown machine mode %qE"
+msgstr "okänt maskinläge %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:24
-msgid "Use POWER instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
+#: c-common.c:6467
+#, gcc-internal-format
+msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
+msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:28
-msgid "Do not use POWER instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
+#: c-common.c:6470
+#, gcc-internal-format
+msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
+msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:32
-msgid "Use POWER2 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
+#: c-common.c:6479
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to emulate %qs"
+msgstr "kan inte emulera %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:36
-msgid "Use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: c-common.c:6490
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pointer mode %qs"
+msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:40
-msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
+#: c-common.c:6507
+#, gcc-internal-format
+msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
+msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:44
-msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
-msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
+#: c-common.c:6518
+#, gcc-internal-format
+msgid "no data type for mode %qs"
+msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:48
-msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
+#: c-common.c:6528
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
+msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:52
-msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
-msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
+#: c-common.c:6555
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
+msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:56
-msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
+#: c-common.c:6587
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:60
-msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
+#: c-common.c:6598 config/bfin/bfin.c:5652 config/bfin/bfin.c:5703
+#: config/bfin/bfin.c:5730 config/bfin/bfin.c:5743
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:64
-msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
-msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
+#: c-common.c:6606
+#, gcc-internal-format
+msgid "section of %q+D cannot be overridden"
+msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:68
-msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
-msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
+#: c-common.c:6614
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attribute not allowed for %q+D"
+msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:72
-msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
-msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
+#: c-common.c:6621
+#, gcc-internal-format
+msgid "section attributes are not supported for this target"
+msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:76
-msgid "Use AltiVec instructions"
-msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
+#: c-common.c:6653
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a constant"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:80
-msgid "Use decimal floating point instructions"
-msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
+#: c-common.c:6658
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is not a power of 2"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:84
-msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
-msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
+#: c-common.c:6663
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment is too large"
+msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:88
-msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
-msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
+#: c-common.c:6689
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment may not be specified for %q+D"
+msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:92
-msgid "Generate load/store multiple instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
+#: c-common.c:6696
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
+msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:96
-msgid "Generate string instructions for block moves"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+#: c-common.c:6700
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
+msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:100
-msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: c-common.c:6725
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:104
-msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
-msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
+#: c-common.c:6759
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
+msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:108 config/pdp11/pdp11.opt:83
-msgid "Do not use hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: c-common.c:6775
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias argument not a string"
+msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:116
-msgid "Do not generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: c-common.c:6841
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
+msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:120
-msgid "Generate load/store with update instructions"
-msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
+#: c-common.c:6870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:124
-msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
-msgstr ""
+#: c-common.c:6876
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:128
-msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera inte sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+#: c-common.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument not a string"
+msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:132
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+#: c-common.c:6901
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored on types"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:136
-msgid "Schedule the start and end of the procedure"
-msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
+#: c-common.c:6917
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
+msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:143
-msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
-msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
+#: c-common.c:6928
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD redeclared with different visibility"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:147
-msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
-msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
+#: c-common.c:6931 c-common.c:6935
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
+msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:151 config/rs6000/aix.opt:24
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
+#: c-common.c:7019
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument not a string"
+msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:155
-msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
-msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning"
+#: c-common.c:7032
+#, gcc-internal-format
+msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
+msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:159
-msgid "Do not place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
+#: c-common.c:7052 c-common.c:7144 config/m32c/m32c.c:2853
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:163
-msgid "Place floating point constants in TOC"
-msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
+#: c-common.c:7058 c-common.c:7150
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
+msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:167
-msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: c-common.c:7104
+#, gcc-internal-format
+msgid "alloc_size parameter outside range"
+msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:171
-msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
-msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
+#: c-common.c:7207
+#, gcc-internal-format
+msgid "deprecated message is not a string"
+msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:182
-msgid "Use only one TOC entry per procedure"
-msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
+#: c-common.c:7247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for %qE"
+msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:186
-msgid "Put everything in the regular TOC"
-msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
+#: c-common.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qE"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:190
-msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
-msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
+#: c-common.c:7313 ada/gcc-interface/utils.c:5481
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5575
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:194
-msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
+#: c-common.c:7319 ada/gcc-interface/utils.c:5487
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5581
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr "vektorstorlek noll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:198
-msgid "Generate isel instructions"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+#: c-common.c:7327 ada/gcc-interface/utils.c:5495
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5588
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of components of the vector not a power of two"
+msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:202
-msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -misel/-mno-isel istället"
+#: c-common.c:7355 ada/gcc-interface/utils.c:5235
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
+msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:206
-msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
-msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
+#: c-common.c:7370 ada/gcc-interface/utils.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
+msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:210
-msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
-msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
+#: c-common.c:7389 ada/gcc-interface/utils.c:5269
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:214
-msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
-msgstr "Undanbedd flagga.  Använd -mspe/-mno-spe istället"
+#: c-common.c:7397 ada/gcc-interface/utils.c:5277
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:218
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "Aktivera felsökningsutdata"
+#: c-common.c:7473
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
+msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:222
-msgid "Specify ABI to use"
-msgstr "Ange ABI att använda"
+#: c-common.c:7487
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing sentinel in function call"
+msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:226 config/sparc/sparc.opt:91
-msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
-msgstr "Använd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
+#: c-common.c:7528
+#, gcc-internal-format
+msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
+msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:234
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
-msgstr "Välj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
+#: c-common.c:7593
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not an identifier"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:238
-msgid "Avoid all range limits on call instructions"
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
+#: c-common.c:7600
+#, gcc-internal-format
+msgid "cleanup argument not a function"
+msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:242
-msgid "Generate Cell microcode"
-msgstr "Generera Cell-mikrokod"
+#: c-common.c:7639
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:246
-msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
-msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
+#: c-common.c:7650
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:250
-msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
-msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
+#: c-common.c:7662 ada/gcc-interface/utils.c:5323
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is not an integer constant"
+msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:254
-msgid "Select GPR floating point method"
-msgstr "Välj flyttalsmetoden GPR"
+#: c-common.c:7670 ada/gcc-interface/utils.c:5330
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested position is less than zero"
+msgstr "begärd position är mindre än noll"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:258
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
-msgstr "Ange storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
+#: c-common.c:7794
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to optimize attribute."
+msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut."
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:262
-msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
-msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
+#: c-common.c:7797
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad option %s to pragma attribute"
+msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:266
-msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
-msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
+#: c-common.c:7994
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough arguments to function %qE"
+msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:270
-msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
-msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
+#: c-common.c:8000 c-typeck.c:2818
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to function %qE"
+msgstr "för många argument till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:274
-msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
-msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
+#: c-common.c:8030 c-common.c:8076
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:278
-msgid "Single-precision floating point unit"
-msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
+#: c-common.c:8053
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
+msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:282
-msgid "Double-precision floating point unit"
-msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
+#: c-common.c:8069
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
+msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:286
-msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
-msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
+#: c-common.c:8359
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:290
-msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
-msgstr "Ange FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
+#: c-common.c:8364
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
+msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
 
-#: config/rs6000/rs6000.opt:294
-msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr "Ange Xilinx-FPU."
+#: c-common.c:8371
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
 
-#: config/v850/v850.opt:23
-msgid "Use registers r2 and r5"
-msgstr "Använd registeren r2 och r5"
+#: c-common.c:8384 cp/typeck.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
+msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
 
-#: config/v850/v850.opt:27
-msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
-msgstr "Använd 4-byteposter i hopptabeller"
+#: c-common.c:8443
+#, gcc-internal-format
+msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
+msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
 
-#: config/v850/v850.opt:31
-msgid "Enable backend debugging"
-msgstr "Aktivera bakändefelsökning"
+#: c-common.c:8480
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as left operand of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
 
-#: config/v850/v850.opt:35
-msgid "Do not use the callt instruction"
-msgstr "Använd inte callt-instruktionen"
+#: c-common.c:8483
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as increment operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
 
-#: config/v850/v850.opt:39
-msgid "Reuse r30 on a per function basis"
-msgstr "Återanvänd r30 i varje funktion"
+#: c-common.c:8486
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as decrement operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
 
-#: config/v850/v850.opt:43
-msgid "Support Green Hills ABI"
-msgstr "Stöd Green Hills ABI"
+#: c-common.c:8489
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
+msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:47
-msgid "Prohibit PC relative function calls"
-msgstr "Förhindra PC-relativa funktionsanrop"
+#: c-common.c:8492
+#, gcc-internal-format
+msgid "lvalue required in asm statement"
+msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
 
-#: config/v850/v850.opt:51
-msgid "Use stubs for function prologues"
-msgstr "Använd stubbar för funktionsprologer"
+#: c-common.c:8622
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array is too large"
+msgstr "storleken på vektorn är för stor"
 
-#: config/v850/v850.opt:55
-msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för SDA-arean"
+#: c-common.c:8658 c-common.c:8709 c-typeck.c:3045
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to function %qE"
+msgstr "för få argument till funktionen %qE"
 
-#: config/v850/v850.opt:59
-msgid "Enable the use of the short load instructions"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+#: c-common.c:8675 c-typeck.c:5406 config/mep/mep.c:6321
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
 
-#: config/v850/v850.opt:63
-msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
-msgstr "Samma som: -mep -mprolog-function"
+#: c-common.c:8872
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript has type %<char%>"
+msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:67
-msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
+#: c-common.c:8907
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
-msgstr "Framtvinga strikt justering"
+#: c-common.c:8910
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:78
-msgid "Compile for the v850 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850"
+#: c-common.c:8916
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:82
-msgid "Compile for the v850e processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e"
+#: c-common.c:8919
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:86
-msgid "Compile for the v850e1 processor"
-msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
+#: c-common.c:8925
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
 
-#: config/v850/v850.opt:90
-msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
-msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för ZDA-arean"
+#: c-common.c:8934
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:20
-msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
-msgstr "Generera varningar när körtidsomlokaliseringar genereras"
+#: c-common.c:8939
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:24
-msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
-msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras"
+#: c-common.c:8943
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:28
-msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)"
+#: c-common.c:8953
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:32
-msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
-msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner"
+#: c-common.c:8958
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:36
-msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
-msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA"
+#: c-common.c:8964
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
-msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
-msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)"
+#: c-common.c:8967
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:48
-msgid "Use standard main function as entry for startup"
-msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart"
+#: c-common.c:8972
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:52
-msgid "Generate branch hints for branches"
-msgstr "Generera grentips för grenar"
+#: c-common.c:8976
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:56
-msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
-msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
+#: c-common.c:8984
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:60
-msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
-msgstr "Ungefärligt antal instruktioner att tillåta mellan ett tips och dess gren [125]"
+#: c-common.c:8990
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
+msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
 
-#: config/spu/spu.opt:64
-msgid "Generate code for 18 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering"
+#: c-common.c:9001
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
+msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
 
-#: config/spu/spu.opt:68
-msgid "Generate code for 32 bit addressing"
-msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering"
+#: c-common.c:9016
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D defined but not used"
+msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
 
-#: config/spu/spu.opt:76
-msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
-msgstr "Lägg in hbrp-instruktioner efter grenmål med tips för att undvika problemet med hängd SPU"
+#: c-common.c:9018
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D declared but not defined"
+msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
 
-#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
-msgid "Target DFLOAT double precision code"
-msgstr "Sikta på DFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: c-common.c:9038
+#, gcc-internal-format
+msgid "division by zero"
+msgstr "division med noll"
 
-#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
-msgid "Generate GFLOAT double precision code"
-msgstr "Generera GFLOAT-dubbelprecisionskod"
+#: c-common.c:9070
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
 
-#: config/vax/vax.opt:39
-msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
-msgstr "Generera kod för GNU-assembler (gas)"
+#: c-common.c:9121
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
+msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
 
-#: config/vax/vax.opt:43
-msgid "Generate code for UNIX assembler"
-msgstr "Generera kod för UNIX-assembler"
+#: c-common.c:9172
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
+msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
 
-#: config/vax/vax.opt:47
-msgid "Use VAXC structure conventions"
-msgstr "Använd VAXC:s konventioner för struct"
+#: c-common.c:9175
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
 
-#: config/lynx.opt:23
-msgid "Support legacy multi-threading"
-msgstr "Stöd gammaldags multitrådning"
+#: c-common.c:9185
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
+msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
 
-#: config/lynx.opt:27
-msgid "Use shared libraries"
-msgstr "Använd delade bibliotek"
+#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
+#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
+#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
+#. making it a constraint in that case was rejected in
+#. DR#252.
+#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4982 cp/typeck.c:1836
+#: cp/typeck.c:6415 cp/typeck.c:7040 fortran/convert.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "void value not ignored as it ought to be"
+msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
 
-#: config/lynx.opt:31
-msgid "Support multi-threading"
-msgstr "Stöd multitrådning"
+#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-scalar type requested"
+msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
 
-#: config/stormy16/stormy16.opt:24
-msgid "Provide libraries for the simulator"
-msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn"
+#: c-decl.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "array %q+D assumed to have one element"
+msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:23
-msgid "Generate H8S code"
-msgstr "Generera H8S-kod"
+#: c-decl.c:737
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:27
-msgid "Generate H8SX code"
-msgstr "Generera H8SX-kod"
+#: c-decl.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
+msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:31
-msgid "Generate H8S/2600 code"
-msgstr "Generera H8S/2600-kod"
+#: c-decl.c:954
+#, gcc-internal-format
+msgid "GCC supports only %u nested scopes"
+msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:35
-msgid "Make integers 32 bits wide"
-msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
+#: c-decl.c:1102 cp/decl.c:356
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %q+D used but not defined"
+msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:42
-msgid "Use registers for argument passing"
-msgstr "Använd register för argumentskickning"
+#: c-decl.c:1147
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %q+D declared but never defined"
+msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:46
-msgid "Consider access to byte sized memory slow"
-msgstr "Betrakta åtkomst till bytestort minne som långsam"
+#: c-decl.c:1159
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared but never defined"
+msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:50
-msgid "Enable linker relaxing"
-msgstr "Aktivera länkaravslappning"
+#: c-decl.c:1174 cp/decl.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused variable %q+D"
+msgstr "oanvänd variabel %q+D"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:54
-msgid "Generate H8/300H code"
-msgstr "Generera H8/300H-kod"
+#: c-decl.c:1178
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
+msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:58
-msgid "Enable the normal mode"
-msgstr "Aktivera normalt läge"
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5690 c-decl.c:6475 c-decl.c:7076
+#, gcc-internal-format
+msgid "originally defined here"
+msgstr "ursprungligen definierad här"
 
-#: config/h8300/h8300.opt:62
-msgid "Use H8/300 alignment rules"
-msgstr "Använd H8/300-regler för justering"
+#: c-decl.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: config/s390/s390.opt:23
-msgid "31 bit ABI"
-msgstr "31-bitars ABI"
+#: c-decl.c:1540
+#, gcc-internal-format
+msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
+msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
 
-#: config/s390/s390.opt:27
-msgid "64 bit ABI"
-msgstr "64-bitars ABI"
+#: c-decl.c:1581
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: config/s390/s390.opt:35
-msgid "Maintain backchain pointer"
-msgstr "Håll med bakåtkedjepekare"
+#: c-decl.c:1587
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
 
-#: config/s390/s390.opt:39
-msgid "Additional debug prints"
-msgstr "Ytterligare felsökningsutskrifter"
+#: c-decl.c:1596
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
+msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
 
-#: config/s390/s390.opt:43
-msgid "ESA/390 architecture"
-msgstr "ESA/390-arkitektur"
+#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
+#. for this poor-style construct.
+#: c-decl.c:1609
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
+msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
 
-#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+#: c-decl.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous definition of %q+D was here"
+msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
 
-#: config/s390/s390.opt:51
-msgid "Enable decimal floating point hardware support"
-msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
+#: c-decl.c:1626
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
 
-#: config/s390/s390.opt:55
-msgid "Enable hardware floating point"
-msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
+#: c-decl.c:1628
+#, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %q+D was here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
 
-#: config/s390/s390.opt:67
-msgid "Use packed stack layout"
-msgstr "Använd packad stacklayout"
+#: c-decl.c:1668
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: config/s390/s390.opt:71
-msgid "Use bras for executable < 64k"
-msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
+#: c-decl.c:1672
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
+msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
 
-#: config/s390/s390.opt:75
-msgid "Disable hardware floating point"
-msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+#: c-decl.c:1675 c-decl.c:1822 c-decl.c:2514
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
 
-#: config/s390/s390.opt:79
-msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
-msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
+#: c-decl.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
+msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
 
-#: config/s390/s390.opt:83
-msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
-msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
+#. If types don't match for a built-in, throw away the
+#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
+#. won't print anything.
+#: c-decl.c:1705
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
 
-#: config/s390/s390.opt:91
-msgid "mvcle use"
-msgstr "använd mvcle"
+#: c-decl.c:1730 c-decl.c:1743 c-decl.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %q+D"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: config/s390/s390.opt:95
-msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
-msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
+#: c-decl.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
 
-#: config/s390/s390.opt:99
-msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
-msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
+#: c-decl.c:1763
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
 
-#: config/s390/s390.opt:103
-msgid "z/Architecture"
-msgstr "z/Arkitektur"
+#: c-decl.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
+msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
 
-#: config/s390/tpf.opt:23
-msgid "Enable TPF-OS tracing code"
-msgstr "Aktivera TPF-OS-spårningskod"
+#: c-decl.c:1776
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
+msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
 
-#: config/s390/tpf.opt:27
-msgid "Specify main object for TPF-OS"
-msgstr "Ange huvudobjekt för TPF-OS"
+#. Allow OLDDECL to continue in use.
+#: c-decl.c:1797
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D"
+msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
 
-#: config/darwin.opt:23
-msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
-msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
+#: c-decl.c:1848 c-decl.c:1951
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q+D"
+msgstr "omdefiniering av %q+D"
 
-#: config/darwin.opt:31
-msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
-msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
+#: c-decl.c:1883 c-decl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
+msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
 
-#: config/darwin.opt:35
-msgid "Set sizeof(bool) to 1"
-msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
+#: c-decl.c:1893 c-decl.c:1901 c-decl.c:1979 c-decl.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
+msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
 
-#: config/darwin.opt:39
-msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
+#: c-decl.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
+msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
 
-#: config/darwin.opt:43
-msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
-msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
+#: c-decl.c:1920
+#, gcc-internal-format
+msgid "but not here"
+msgstr "men inte här"
 
-#: config/darwin.opt:47
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
-msgstr "Lägg till <dir> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-decl.c:1938
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:23
-msgid "Target the AM33 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33"
+#: c-decl.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:27
-msgid "Target the AM33/2.0 processor"
-msgstr "Sikta på processorn AM33/2.0"
+#: c-decl.c:1971
+#, gcc-internal-format
+msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
+msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:31
-msgid "Work around hardware multiply bug"
-msgstr "Gå runt multiplikationsfel i hårdvara"
+#: c-decl.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:36
-msgid "Enable linker relaxations"
-msgstr "Aktivera länkaravslappningar"
+#: c-decl.c:2013
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
+msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
 
-#: config/mn10300/mn10300.opt:40
-msgid "Return pointers in both a0 and d0"
-msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
+#: c-decl.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
+msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:23
-msgid "Compile for the m32rx"
-msgstr "Kompilera för en m32rx"
+#: c-decl.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
+msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:27
-msgid "Compile for the m32r2"
-msgstr "Kompilera för en m32r2"
+#: c-decl.c:2057
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
+msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:31
-msgid "Compile for the m32r"
-msgstr "Kompilera för en m32r"
+#: c-decl.c:2075
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of parameter %q+D"
+msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:35
-msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
-msgstr "Justera alla slingor till 32-bytesgräns"
+#: c-decl.c:2102
+#, gcc-internal-format
+msgid "redundant redeclaration of %q+D"
+msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:39
-msgid "Prefer branches over conditional execution"
-msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
+#: c-decl.c:2501
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:43
-msgid "Give branches their default cost"
-msgstr "Ge grenar sin normalkostnad"
+#: c-decl.c:2506
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:47
-msgid "Display compile time statistics"
-msgstr "Visa kompileringstidsstatistik"
+#: c-decl.c:2509
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:51
-msgid "Specify cache flush function"
-msgstr "Ange cache-tömningsfunktion"
+# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: c-decl.c:2519
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:55
-msgid "Specify cache flush trap number"
-msgstr "Ange cache-tömningsfällnummer"
+#: c-decl.c:2523 cp/name-lookup.c:1050 cp/name-lookup.c:1083
+#: cp/name-lookup.c:1092
+#, gcc-internal-format
+msgid "shadowed declaration is here"
+msgstr "skuggad deklaration är här"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:59
-msgid "Only issue one instruction per cycle"
-msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
+#: c-decl.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested extern declaration of %qD"
+msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:63
-msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
-msgstr "Tillåt att två instruktioner läggs ut per cykel"
+#: c-decl.c:2818 c-decl.c:2821
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicit declaration of function %qE"
+msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:67
-msgid "Code size: small, medium or large"
-msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
+#: c-decl.c:2884
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:71
-msgid "Don't call any cache flush functions"
-msgstr "Anropa inte några cache-tömningsfunktioner"
+#: c-decl.c:2893
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
+msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:75
-msgid "Don't call any cache flush trap"
-msgstr "Anropa inga cache-tömningsfällor"
+#: c-decl.c:2946
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
 
-#: config/m32r/m32r.opt:82
-msgid "Small data area: none, sdata, use"
-msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
+#: c-decl.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
+msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
 
-#: config/arc/arc.opt:32
-msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
-msgstr "Skjut in namnet på cpu:n före alla publika symbolnamn"
+#: c-decl.c:2954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
+msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
 
-#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
-msgstr "Kompilera kod för ARC-variant av CPU"
+#: c-decl.c:3004 cp/decl.c:2446
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qE referenced outside of any function"
+msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
 
-#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
-msgstr "Lägg funktioner i SECTION"
+#: c-decl.c:3040
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
+msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
-msgstr "Lägg data i SECTION"
+#: c-decl.c:3043
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump skips variable initialization"
+msgstr "hoppar över variabelinitiering"
 
-#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
-msgstr "Lägg endast läsbara data i SECTION"
+#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3100 c-decl.c:3185
+#, gcc-internal-format
+msgid "label %qD defined here"
+msgstr "etikett %qD är definierad här"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23
-msgid "Use simulator runtime"
-msgstr "Använd simulatorkörtider"
+#: c-decl.c:3045 c-decl.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared here"
+msgstr "%qD är deklarerad här"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
-msgstr "Kompilera kod för R8C-varianter"
+#: c-decl.c:3099 c-decl.c:3184
+#, gcc-internal-format
+msgid "jump into statement expression"
+msgstr "hopp in i satsuttryck"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
-msgstr "Kompilera kod för M16C-varianter"
+#: c-decl.c:3121
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label declaration %qE"
+msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
-msgstr "Kompilera kod för M32CM-varianter"
+#: c-decl.c:3215 cp/decl.c:2755
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate label %qD"
+msgstr "dubblerad etikett %qD"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
-msgstr "Kompilera kod för för M32C-varianter"
+#: c-decl.c:3246
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
+msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
 
-#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
-msgstr "Antal memreg-byte (standard: 16, intervall: 0..16)"
+#: c-decl.c:3307
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps over variable initialization"
+msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:23
-msgid "Generate code for an 11/10"
-msgstr "Generera kod för 11/10"
+#: c-decl.c:3308 c-decl.c:3319
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch starts here"
+msgstr "switch börjar här"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:27
-msgid "Generate code for an 11/40"
-msgstr "Generera kod för 11/40"
+#: c-decl.c:3318
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch jumps into statement expression"
+msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:31
-msgid "Generate code for an 11/45"
-msgstr "Generera kod för 11/45"
+#: c-decl.c:3389
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
+msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+#: c-decl.c:3621
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
+msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:39
-msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
-msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
+#: c-decl.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:43
-msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
+#: c-decl.c:3643
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
+msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:47
-msgid "Use inline patterns for copying memory"
-msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
+#: c-decl.c:3665 c-decl.c:3672
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type name in empty declaration"
+msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:51
-msgid "Do not pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
+#: c-decl.c:3680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<inline%> in empty declaration"
+msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:55
-msgid "Pretend that branches are expensive"
-msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
+#: c-decl.c:3686
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:59
-msgid "Use the DEC assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
+#: c-decl.c:3692
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
+msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:63
-msgid "Use 32 bit float"
-msgstr "Använd 32 bits float"
+#: c-decl.c:3698
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:67
-msgid "Use 64 bit float"
-msgstr "Använd 64 bits float"
+#: c-decl.c:3704
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:75
-msgid "Use 16 bit int"
-msgstr "Använd 16 bits int"
+#: c-decl.c:3713
+#, gcc-internal-format
+msgid "useless type qualifier in empty declaration"
+msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:79
-msgid "Use 32 bit int"
-msgstr "Använd 32 bits int"
+#: c-decl.c:3720 c-parser.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty declaration"
+msgstr "tom deklaration"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:87
-msgid "Target has split I&D"
-msgstr "Målet har uppdelat I&D"
+#: c-decl.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
 
-#: config/pdp11/pdp11.opt:91
-msgid "Use UNIX assembler syntax"
-msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
+#: c-decl.c:3795
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:23
-msgid "Generate code for a 520X"
-msgstr "Generera kod för en 520X"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:3802 c-decl.c:6064
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
+msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:27
-msgid "Generate code for a 5206e"
-msgstr "Generera kod för en 5206e"
+#: c-decl.c:3915
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D is usually a function"
+msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:31
-msgid "Generate code for a 528x"
-msgstr "Generera kod för en 528x"
+#: c-decl.c:3924
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:35
-msgid "Generate code for a 5307"
-msgstr "Generera kod för en 5307"
+#: c-decl.c:3929
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:39
-msgid "Generate code for a 5407"
-msgstr "Generera kod för en 5407"
+#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
+#: c-decl.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD is initialized"
+msgstr "parametern %qD är initierad"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:43 config/m68k/m68k.opt:104
-msgid "Generate code for a 68000"
-msgstr "Generera kod för en 68000"
+#: c-decl.c:3960
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:47
-msgid "Generate code for a 68010"
-msgstr "Generera kod för en 68010"
+#: c-decl.c:4049 cp/decl.c:4174 cp/decl.c:11712
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108
-msgid "Generate code for a 68020"
-msgstr "Generera kod för en 68020"
+#: c-decl.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:55
-msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68040, utan några nya instruktioner"
+#: c-decl.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "array size missing in %q+D"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:59
-msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
-msgstr "Generera kod för en 68060, utan några nya instruktioner"
+#: c-decl.c:4163
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero or negative size array %q+D"
+msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:63
-msgid "Generate code for a 68030"
-msgstr "Generera kod för en 68030"
+#: c-decl.c:4218 varasm.c:2180
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:67
-msgid "Generate code for a 68040"
-msgstr "Generera kod för en 68040"
+#: c-decl.c:4229
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:71
-msgid "Generate code for a 68060"
-msgstr "Generera kod för en 68060"
+#: c-decl.c:4276
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
+msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:75
-msgid "Generate code for a 68302"
-msgstr "Generera kod för en 68302"
+#: c-decl.c:4304
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot put object with volatile field into register"
+msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:79
-msgid "Generate code for a 68332"
-msgstr "Generera kod för en 68332"
+#: c-decl.c:4394
+#, gcc-internal-format
+msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
+msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:84
-msgid "Generate code for a 68851"
-msgstr "Generera kod för en 68851"
+#: c-decl.c:4440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:88
-msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881"
+#: c-decl.c:4527
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:92
-msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
-msgstr "Justera variabler på en 32-bitarsgräns"
+#: c-decl.c:4579 c-decl.c:4594
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:100
-msgid "Use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+#: c-decl.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:112
-msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
-msgstr "Generera kod för en ColdFire v4e"
+#: c-decl.c:4600
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative width in bit-field %qs"
+msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:116
-msgid "Specify the target CPU"
-msgstr "Ange mål-CPU:n"
+#: c-decl.c:4605
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width for bit-field %qs"
+msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:120
-msgid "Generate code for a cpu32"
-msgstr "Generera kod för en cpu32"
+#: c-decl.c:4615
+#, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs has invalid type"
+msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:124
-msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
-msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire"
+#: c-decl.c:4625
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
+msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:128
-msgid "Generate code for a Fido A"
-msgstr "Generera kod för en Fido A"
+#: c-decl.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "width of %qs exceeds its type"
+msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:132
-msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
-msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner"
+#: c-decl.c:4644
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is narrower than values of its type"
+msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:136
-msgid "Enable ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: c-decl.c:4663
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:140
-msgid "Do not use the bit-field instructions"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+#: c-decl.c:4667
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:144
-msgid "Use normal calling convention"
-msgstr "Använd normal anropskonvention"
+#: c-decl.c:4674
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:148
-msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 32 bitar bred"
+#: c-decl.c:4677
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids variable length array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:152
-msgid "Generate pc-relative code"
-msgstr "Generera pc-relativ kod"
+#: c-decl.c:4686
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:156
-msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
-msgstr "Använd en annan anropskonvention som använder \"rtd\""
+#: c-decl.c:4690
+#, gcc-internal-format
+msgid "the size of array can %'t be evaluated"
+msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:160 config/bfin/bfin.opt:61
-msgid "Enable separate data segment"
-msgstr "Aktivera separat datasegment"
+#: c-decl.c:4696
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array %qE is used"
+msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:164 config/bfin/bfin.opt:57
-msgid "ID of shared library to build"
-msgstr "ID för delat bibliotek att bygga"
+#: c-decl.c:4700 cp/decl.c:7366
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable length array is used"
+msgstr "vektor med variabel längd används"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:168
-msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
-msgstr "Betrakta typen \"int\" som 16 bitar bred"
+#: c-decl.c:4878 c-decl.c:5224 c-decl.c:5234
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified %qE at file scope"
+msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:172
-msgid "Generate code with library calls for floating point"
-msgstr "Generera kod med biblioteksanrop för flyttal"
+#: c-decl.c:4880
+#, gcc-internal-format
+msgid "variably modified field at file scope"
+msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:176
-msgid "Do not use unaligned memory references"
-msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser"
+#: c-decl.c:4900
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:180
-msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
-msgstr "Trimma för den angivna mål-CPU:n eller arkitekturen"
+#: c-decl.c:4904
+#, gcc-internal-format
+msgid "type defaults to %<int%> in type name"
+msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
 
-#: config/m68k/m68k.opt:184
-msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
-msgstr "Stöd mer än 8192 GOT-poster på ColdFire"
+#: c-decl.c:4937
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<const%>"
+msgstr "dubblerat %<const%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:24
-msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
-msgstr "För inbyggt bibliotek: skicka alla parametrar i register"
+#: c-decl.c:4939
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<restrict%>"
+msgstr "dubblerad %<restrict%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:28
-msgid "Use register stack for parameters and return value"
-msgstr "Använd registerstacken för parametrar och returvärde"
+#: c-decl.c:4941
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %<volatile%>"
+msgstr "dubblerad %<volatile%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:32
-msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
-msgstr "Använd anropsöverskrivna register för parametrar och returvärde"
+#: c-decl.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
+msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:37
-msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
-msgstr "Använd flyttalsjämförelseinstruktioner som respekterar epsilon"
+#: c-decl.c:4967
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<auto%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:41
-msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
-msgstr "Använd nollutfyllda minnesladdningar, inte teckenutfyllda"
+#: c-decl.c:4969
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<register%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:45
-msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
-msgstr "Generera divisionsresultat så att resten har samma tecken som täljaren (inte nämnaren)"
+#: c-decl.c:4971
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<typedef%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:49
-msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
-msgstr "Inled globala symboler med \":\" (för användning tillsammans med PREFIX)"
+#: c-decl.c:4973
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:53
-msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
-msgstr "Ge inte en standard startadress 0x100 för programmet"
+#: c-decl.c:4990
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:57
-msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
-msgstr "Länka för att skapa program i ELF-format (snarare än mmo)"
+#: c-decl.c:4993
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for structure field"
+msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:61
-msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
-msgstr "Använd P-mnemonics för grenar som statiskt förutsägs tas"
+#: c-decl.c:4997
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for parameter %qE"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:65
-msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
-msgstr "Använd inte P-mnemonics för grenar"
+#: c-decl.c:5000
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for unnamed parameter"
+msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:79
-msgid "Use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd adresser som allokerar globala register"
+#: c-decl.c:5003 cp/decl.c:8294
+#, gcc-internal-format
+msgid "storage class specified for typename"
+msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:83
-msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
-msgstr "Använd inte adresser som allokerar globala register"
+#: c-decl.c:5020
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:87
-msgid "Generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera en enda utgångspunkt för varje funktion"
+#: c-decl.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:91
-msgid "Do not generate a single exit point for each function"
-msgstr "Generera inte en ensam utgångspunkt för varje funktion"
+#: c-decl.c:5029
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:95
-msgid "Set start-address of the program"
-msgstr "Ange startadressen för programmet"
+#: c-decl.c:5033
+#, gcc-internal-format
+msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
+msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
 
-#: config/mmix/mmix.opt:99
-msgid "Set start-address of data"
-msgstr "Sätt startadress för data"
+#: c-decl.c:5038
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
 
-#: config/score/score.opt:31
-msgid "Disable bcnz instruction"
-msgstr "Använd inte instruktionen bcnz"
+#: c-decl.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
 
-#: config/score/score.opt:35
-msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-msgstr "Aktivera ojusterade load/store-instruktioner"
+#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
+#. array type which is converted to pointer type)
+#. may have static or type qualifiers.
+#: c-decl.c:5088 c-decl.c:5418
+#, gcc-internal-format
+msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
 
-#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
+#: c-decl.c:5136
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of voids"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
 
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
+#: c-decl.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of voids"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
 
-#: config/score/score.opt:47
-msgid "Support SCORE 7 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7 ISA"
+#: c-decl.c:5145
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %qE as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
 
-#: config/score/score.opt:51
-msgid "Support SCORE 7D ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 7D ISA"
+#: c-decl.c:5148
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of type name as array of functions"
+msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
 
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
+#: c-decl.c:5155 c-decl.c:6862
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of structure with flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
 
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
+#: c-decl.c:5181
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE has non-integer type"
+msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
 
-#: config/crx/crx.opt:23
-msgid "Support multiply accumulate instructions"
-msgstr "Stöd multiplikations-ackumulerings-instruktioner"
+#: c-decl.c:5185
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array has non-integer type"
+msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
 
-#: config/crx/crx.opt:27
-msgid "Do not use push to store function arguments"
-msgstr "Använd inte push för att lagra funktionsargument"
+#: c-decl.c:5195
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
+msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
 
-#: config/crx/crx.opt:31
-msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
-msgstr "Begränsa doloop till den givna nästningsnivån"
+#: c-decl.c:5198
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:23 config/m68hc11/m68hc11.opt:31
-msgid "Compile for a 68HC11"
-msgstr "Kompilera för en 68HC11"
+#: c-decl.c:5207
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:27 config/m68hc11/m68hc11.opt:35
-msgid "Compile for a 68HC12"
-msgstr "Kompilera för en 68HC12"
+#: c-decl.c:5209
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is negative"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:41 config/m68hc11/m68hc11.opt:45
-msgid "Compile for a 68HCS12"
-msgstr "Kompilera för en 68HCS12"
+#: c-decl.c:5285 c-decl.c:5649
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of array %qE is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:49
-msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering tillåtna"
+#: c-decl.c:5288 c-decl.c:5651
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of unnamed array is too large"
+msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:53
-msgid "Min/max instructions allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner tillåtna"
+#: c-decl.c:5325
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:57
-msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
-msgstr "Använd call och rtc för funktionsanrop och returer"
+#. C99 6.7.5.2p4
+#: c-decl.c:5346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:61
-msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
-msgstr "Automatisk för-/efterdekrementering -inkrementering inte tillåtna"
+#: c-decl.c:5359
+#, gcc-internal-format
+msgid "array type has incomplete element type"
+msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:65
-msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
-msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer"
+#: c-decl.c:5451
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning a function"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:69
-msgid "Min/max instructions not allowed"
-msgstr "Min-/maxinstruktioner inte tillåtna"
+#: c-decl.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning a function"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:73
-msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd direkt adresseringsläge förmjuka register"
+#: c-decl.c:5461
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared as function returning an array"
+msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:77
-msgid "Compile with 32-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 32-bitars heltalsläge"
+#: c-decl.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name declared as function returning an array"
+msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:82
-msgid "Specify the register allocation order"
-msgstr "Ange registerallokeringsordningen"
+#: c-decl.c:5494
+#, gcc-internal-format
+msgid "function definition has qualified void return type"
+msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:86
-msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
-msgstr "Använd inte direkt adresseringsläge för mjuka register"
+#: c-decl.c:5497 cp/decl.c:8400
+#, gcc-internal-format
+msgid "type qualifiers ignored on function return type"
+msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:90
-msgid "Compile with 16-bit integer mode"
-msgstr "Kompilera med 16-bitars heltalsläge"
+#: c-decl.c:5527 c-decl.c:5665 c-decl.c:5775 c-decl.c:5868
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids qualified function types"
+msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.opt:94
-msgid "Indicate the number of soft registers available"
-msgstr "Indikera antalet tillgängliga mjuka register"
+#: c-decl.c:5594
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
 
-#: config/fr30/fr30.opt:23
-msgid "Assume small address space"
-msgstr "Anta liten adressrymd"
+#: c-decl.c:5598
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
+msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:23
-msgid "Generate code for little-endian"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+#: c-decl.c:5604
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for auto variable %qE"
+msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
 
-#: config/sparc/little-endian.opt:27
-msgid "Generate code for big-endian"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+#: c-decl.c:5620
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for parameter %qE"
+msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
 
-# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
-#: config/sparc/sparc.opt:23 config/sparc/sparc.opt:27
-msgid "Use hardware FP"
-msgstr "Använd hårdvaru-fp"
+#: c-decl.c:5623
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for unnamed parameter"
+msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:31
-msgid "Do not use hardware FP"
-msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
+#: c-decl.c:5629
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field %qE"
+msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:35
-msgid "Assume possible double misalignment"
-msgstr "Anta möjlig feljustering av double"
+#: c-decl.c:5632
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs specified for structure field"
+msgstr "%qs angiven för postfält"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:39
-msgid "Pass -assert pure-text to linker"
-msgstr "Skicka -assert pure-text till länkaren"
+#: c-decl.c:5673
+#, gcc-internal-format
+msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:43
-msgid "Use ABI reserved registers"
-msgstr "Använd register reserverade av ABI"
+#: c-decl.c:5709
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
+msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:47
-msgid "Use hardware quad FP instructions"
-msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#. C99 6.7.2.1p8
+#: c-decl.c:5719
+#, gcc-internal-format
+msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
+msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:51
-msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
-msgstr "Använd inte hårdvaruinstruktioner för quad fp"
+#: c-decl.c:5736 cp/decl.c:7580
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable or field %qE declared void"
+msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:55
-msgid "Compile for V8+ ABI"
-msgstr "Kompilera för V8+-ABI"
+#: c-decl.c:5767
+#, gcc-internal-format
+msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
+msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:59
-msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
-msgstr "Utnyttja UltraSPARC-utökningarna Visual Instruction Set"
+#: c-decl.c:5801
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:63
-msgid "Pointers are 64-bit"
-msgstr "Pekare är 64-bitars"
+#: c-decl.c:5814
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE declared as a function"
+msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:67
-msgid "Pointers are 32-bit"
-msgstr "Pekare är 32-bitars"
+#: c-decl.c:5821
+#, gcc-internal-format
+msgid "field %qE has incomplete type"
+msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:71
-msgid "Use 64-bit ABI"
-msgstr "Använd 64-bitars ABI"
+#: c-decl.c:5823
+#, gcc-internal-format
+msgid "unnamed field has incomplete type"
+msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:75
-msgid "Use 32-bit ABI"
-msgstr "Använd 32-bitars ABI"
+#: c-decl.c:5840 c-decl.c:5851 c-decl.c:5854
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid storage class for function %qE"
+msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:79
-msgid "Use stack bias"
-msgstr "Använd stackförskjutning"
+#: c-decl.c:5874
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:83
-msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
-msgstr "Använd starkare justering för poster för dubbelordkopieringar"
+#: c-decl.c:5910
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline function %<main%>"
+msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:87
-msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
-msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare"
+#: c-decl.c:5939
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
+msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:99
-msgid "Use given SPARC-V9 code model"
-msgstr "Använd angiven SPARC-V9-kodmodell"
+#: c-decl.c:5949
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
+msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
 
-#: config/sparc/sparc.opt:103
-msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr "Aktivera strikt 32-bits psABI-kontroller av postreturer."
+#: c-decl.c:5984
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-nested function with variably modified type"
+msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
 
-#: config/sh/superh.opt:6
-msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr "Brädesnamn [och minnesregion]."
+#: c-decl.c:5986
+#, gcc-internal-format
+msgid "object with variably modified type must have no linkage"
+msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
 
-#: config/sh/superh.opt:10
-msgid "Runtime name."
-msgstr "Körtidsnamn."
+#: c-decl.c:6069 c-decl.c:7492
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declaration isn%'t a prototype"
+msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
 
-#: config/sh/sh.opt:44
-msgid "Generate SH1 code"
-msgstr "Generera SH1-kod"
+#: c-decl.c:6077
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter names (without types) in function declaration"
+msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
 
-#: config/sh/sh.opt:48
-msgid "Generate SH2 code"
-msgstr "Generera SH2-kod"
+#: c-decl.c:6112
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
 
-#: config/sh/sh.opt:52
-msgid "Generate SH2a code"
-msgstr "Generera SH2a-kod"
+#: c-decl.c:6116
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has incomplete type"
+msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
 
-#: config/sh/sh.opt:56
-msgid "Generate SH2a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH2a-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:6127
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
+msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
 
-#: config/sh/sh.opt:60
-msgid "Generate default single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH2a-kod"
+#: c-decl.c:6131
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %u has void type"
+msgstr "parameter %u har void-typ"
 
-#: config/sh/sh.opt:64
-msgid "Generate only single-precision SH2a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH2a-kod"
+#: c-decl.c:6202
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
 
-#: config/sh/sh.opt:68
-msgid "Generate SH2e code"
-msgstr "Generera SH2e-kod"
+#: c-decl.c:6206 c-decl.c:6240
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<void%> must be the only parameter"
+msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
 
-#: config/sh/sh.opt:72
-msgid "Generate SH3 code"
-msgstr "Generera SH3-kod"
+#: c-decl.c:6234
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
+msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
 
-#: config/sh/sh.opt:76
-msgid "Generate SH3e code"
-msgstr "Generera SH3e-kod"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6279
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
+msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: config/sh/sh.opt:80
-msgid "Generate SH4 code"
-msgstr "Generera SH4-kod"
+#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
+#: c-decl.c:6283
+#, gcc-internal-format
+msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
+msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
 
-#: config/sh/sh.opt:84
-msgid "Generate SH4-100 code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod"
+#: c-decl.c:6288
+#, gcc-internal-format
+msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
+msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
 
-#: config/sh/sh.opt:88
-msgid "Generate SH4-200 code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod"
+#: c-decl.c:6386
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum type defined here"
+msgstr "enum-typ definierad här"
 
-#: config/sh/sh.opt:94
-msgid "Generate SH4-300 code"
-msgstr "Generera SH4-300-kod"
+#: c-decl.c:6392
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct defined here"
+msgstr "post definierad här"
 
-#: config/sh/sh.opt:98
-msgid "Generate SH4 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:6398
+#, gcc-internal-format
+msgid "union defined here"
+msgstr "union definierad här"
 
-#: config/sh/sh.opt:102
-msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:6471
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:106
-msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:6473
+#, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:110
-msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:6482
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:114
-msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: c-decl.c:6484
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:119
-msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
-msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)"
+#: c-decl.c:6516 c-decl.c:7094
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
+msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
 
-#: config/sh/sh.opt:124
-msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Generera kod för SH4-500-serien (utan FPU)."
+#: c-decl.c:6583 cp/decl.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration does not declare anything"
+msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
 
-#: config/sh/sh.opt:129
-msgid "Generate default single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-kod"
+#: c-decl.c:6586
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
+msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:133
-msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: c-decl.c:6649 c-decl.c:6665
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate member %q+D"
+msgstr "dubblerad medlem %q+D"
 
-#: config/sh/sh.opt:137
-msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: c-decl.c:6768
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no named members"
+msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
 
-#: config/sh/sh.opt:141
-msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod"
+#: c-decl.c:6770
+#, gcc-internal-format
+msgid "union has no members"
+msgstr "unionen har inga medlemmar"
 
-#: config/sh/sh.opt:145
-msgid "Generate only single-precision SH4 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-kod"
+#: c-decl.c:6775
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no named members"
+msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
 
-#: config/sh/sh.opt:149
-msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod"
+#: c-decl.c:6777
+#, gcc-internal-format
+msgid "struct has no members"
+msgstr "posten har inga medlemmar"
 
-#: config/sh/sh.opt:153
-msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod"
+#: c-decl.c:6842
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in union"
+msgstr "flexibel vektormedlem i union"
 
-#: config/sh/sh.opt:157
-msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod"
+#: c-decl.c:6848
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member not at end of struct"
+msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
 
-#: config/sh/sh.opt:161
-msgid "Generate SH4a code"
-msgstr "Generera SH4a-kod"
+#: c-decl.c:6854
+#, gcc-internal-format
+msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
+msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
 
-#: config/sh/sh.opt:165
-msgid "Generate SH4a FPU-less code"
-msgstr "Generera SH4a-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:6971
+#, gcc-internal-format
+msgid "union cannot be made transparent"
+msgstr "unionen kan inte göras transparent"
 
-#: config/sh/sh.opt:169
-msgid "Generate default single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4a-kod"
+#: c-decl.c:7067
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
+msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:173
-msgid "Generate only single-precision SH4a code"
-msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4a-kod"
+#. This enum is a named one that has been declared already.
+#: c-decl.c:7074
+#, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
+msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:177
-msgid "Generate SH4al-dsp code"
-msgstr "Generera SH4al-dsp-kod"
+#: c-decl.c:7149
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
+msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
 
-#: config/sh/sh.opt:181
-msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod"
+#: c-decl.c:7166
+#, gcc-internal-format
+msgid "specified mode too small for enumeral values"
+msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
 
-#: config/sh/sh.opt:185
-msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 32-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7286
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: config/sh/sh.opt:189
-msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod"
+#: c-decl.c:7281
+#, gcc-internal-format
+msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
 
-#: config/sh/sh.opt:193
-msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
-msgstr "Generera 64-bitars SHmedia-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:7305
+#, gcc-internal-format
+msgid "overflow in enumeration values"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
 
-#: config/sh/sh.opt:197
-msgid "Generate SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod"
+#: c-decl.c:7313
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
+msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:201
-msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
-msgstr "Generera SHcompact-kod utan FPU"
+#: c-decl.c:7398
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %qD given attribute noinline"
+msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
 
-#: config/sh/sh.opt:205
-msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
-msgstr "Begränsa utrullning för att undvika att skriva sönder målregister om inte utrullningenfördelen överväger detta"
+#: c-decl.c:7416
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type is an incomplete type"
+msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
 
-#: config/sh/sh.opt:209
-msgid "Generate code in big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+#: c-decl.c:7426
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type defaults to %<int%>"
+msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:213
-msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
-msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller"
+#: c-decl.c:7500
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous prototype for %qD"
+msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
 
-#: config/sh/sh.opt:217
-msgid "Generate bit instructions"
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+#: c-decl.c:7509
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
 
-#: config/sh/sh.opt:221
-msgid "Cost to assume for a branch insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion"
+#: c-decl.c:7516
+#, gcc-internal-format
+msgid "no previous declaration for %qD"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
 
-#: config/sh/sh.opt:225
-msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
-msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
+#: c-decl.c:7526
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
+msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
 
-#: config/sh/sh.opt:229
-msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
-msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar."
+#: c-decl.c:7549
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type of %qD is not %<int%>"
+msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:233
-msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
-msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi och -mexpand-cbranchdi är aktiva."
+#: c-decl.c:7555
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is normally a non-static function"
+msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
 
-#: config/sh/sh.opt:237
-msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
-msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2"
+#: c-decl.c:7590
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
+msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
 
-#: config/sh/sh.opt:241
-msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
-msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser"
+#: c-decl.c:7604
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
 
-#: config/sh/sh.opt:245
-msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
-msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
+#: c-decl.c:7620
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name omitted"
+msgstr "parameternamn utelämnat"
 
-#: config/sh/sh.opt:249
-msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
-msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken"
+#: c-decl.c:7657
+#, gcc-internal-format
+msgid "old-style function definition"
+msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
 
-#: config/sh/sh.opt:260
-msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering"
-
-#: config/sh/sh.opt:264
-msgid "Cost to assume for gettr insn"
-msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion"
+#: c-decl.c:7666
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter name missing from parameter list"
+msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
 
-#: config/sh/sh.opt:268 config/sh/sh.opt:318
-msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
-msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner"
+#: c-decl.c:7678
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared as a non-parameter"
+msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
 
-#: config/sh/sh.opt:272
-msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
-msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalskod"
+#: c-decl.c:7684
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple parameters named %qD"
+msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
 
-#: config/sh/sh.opt:276
-msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
-msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact"
+#: c-decl.c:7693
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD declared with void type"
+msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
 
-#: config/sh/sh.opt:280
-msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
-msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp"
+#: c-decl.c:7722 c-decl.c:7726
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
+msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
 
-#: config/sh/sh.opt:284
-msgid "Assume symbols might be invalid"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+#: c-decl.c:7746
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter %qD has incomplete type"
+msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
 
-#: config/sh/sh.opt:288
-msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
-msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser"
+#: c-decl.c:7753
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
+msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
 
-#: config/sh/sh.opt:292
-msgid "Generate code in little endian mode"
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+#: c-decl.c:7805
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: config/sh/sh.opt:296
-msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
-msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna"
+#: c-decl.c:7816
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
+msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
 
-#: config/sh/sh.opt:302
-msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
-msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)"
+#: c-decl.c:7819 c-decl.c:7861 c-decl.c:7875
+#, gcc-internal-format
+msgid "prototype declaration"
+msgstr "prototypdeklaration"
 
-#: config/sh/sh.opt:306
-msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
-msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras"
+#: c-decl.c:7853
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: config/sh/sh.opt:310
-msgid "Assume pt* instructions won't trap"
-msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor"
+#: c-decl.c:7858
+#, gcc-internal-format
+msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: config/sh/sh.opt:314
-msgid "Shorten address references during linking"
-msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning"
+#: c-decl.c:7868
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
 
-#: config/sh/sh.opt:322
-msgid "Deprecated. Use -Os instead"
-msgstr "Undanbedes.  Använd -Os istället."
+#: c-decl.c:7873
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
+msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
 
-#: config/sh/sh.opt:326
-msgid "Cost to assume for a multiply insn"
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
+#: c-decl.c:8059 cp/decl.c:12560
+#, gcc-internal-format
+msgid "no return statement in function returning non-void"
+msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
 
-#: config/sh/sh.opt:330
-msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge.  Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge."
+#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
+#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
+#. allow it.
+#: c-decl.c:8132
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
+msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
 
-#: config/sh/sh.opt:336
-msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning."
+#: c-decl.c:8137
+#, gcc-internal-format
+msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
+msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
 
-#: config/vxworks.opt:24
-msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks RTP"
+#: c-decl.c:8171
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/vxworks.opt:31
-msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
-msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
+#: c-decl.c:8175
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mips/sdemtk.opt:23
-msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer"
+#: c-decl.c:8182
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mips/mips.opt:23
-msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
-msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
+#: c-decl.c:8187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mips/mips.opt:27
-msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
-msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil"
+#: c-decl.c:8191
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mips/mips.opt:31
-msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
-msgstr "Använd \"mad\"-instruktioner i PMC-stil"
+#: c-decl.c:8195
+#, gcc-internal-format
+msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
+msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
 
-#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
-msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n"
+#: c-decl.c:8446
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
+msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
 
-#: config/mips/mips.opt:39
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
-msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner"
+#: c-decl.c:8485 c-decl.c:8782 c-decl.c:9148
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qE"
+msgstr "dubblerad %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:43
-msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
-msgstr "Använd Branch Likely-instruktioner, åsidosätt arkitekturens standarval"
+#: c-decl.c:8511 c-decl.c:8793 c-decl.c:9025
+#, gcc-internal-format
+msgid "two or more data types in declaration specifiers"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
 
-#: config/mips/mips.opt:47
-msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
-msgstr "Växla av/på MIPS16 ASE mellan alternerande funktioner för kompilatortestning"
+#: c-decl.c:8523 cp/parser.c:2187
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
+msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
 
-#: config/mips/mips.opt:51
-msgid "Trap on integer divide by zero"
-msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
+#: c-decl.c:8536
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
-msgstr "Ange när instruktioner tillåts komma åt kod"
+#: c-decl.c:8694
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 does not support complex types"
+msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
 
-#: config/mips/mips.opt:59
-msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
-msgstr "Använd branch-and-break-sekvenser för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: c-decl.c:8733
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support saturating types"
+msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
 
-#: config/mips/mips.opt:63
-msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
-msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll"
+#: c-decl.c:8984
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support decimal floating point"
+msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
 
-#: config/mips/mips.opt:67
-msgid "Allow the use of MDMX instructions"
-msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner"
+#: c-decl.c:9006 c-decl.c:9209 c-parser.c:5372
+#, gcc-internal-format
+msgid "fixed-point types not supported for this target"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: config/mips/mips.opt:71
-msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
-msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och 64-bitars operationer"
+#: c-decl.c:9008
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support fixed-point types"
+msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
 
-#: config/mips/mips.opt:75
-msgid "Use MIPS-DSP instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner"
+#: c-decl.c:9042
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
+msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
 
-#: config/mips/mips.opt:79
-msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
-msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
+#: c-decl.c:9055
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
+msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
 
-#: config/mips/mips.opt:89
-msgid "Use big-endian byte order"
-msgstr "Använd rak byteordning"
+#: c-decl.c:9099
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
 
-#: config/mips/mips.opt:93
-msgid "Use little-endian byte order"
-msgstr "Använd omvänd byteordning"
+#: c-decl.c:9113
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:101
-msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
-msgstr "Använd assembleroperator %reloc() i NewABI-stil"
+#: c-decl.c:9115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:105
-msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
-msgstr "Använd -G för data som inte är definierat av det aktuella objektet"
+#: c-decl.c:9117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
+msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:109
-msgid "Work around certain R4000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+#: c-decl.c:9128
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:113
-msgid "Work around certain R4400 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
+#: c-decl.c:9137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> before %<static%>"
+msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:117
-msgid "Work around certain R10000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R10000"
+#: c-decl.c:9153
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
 
-#: config/mips/mips.opt:121
-msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
-msgstr "Gå runt fel i tidiga SB-1 revision 2-kärnor"
+#: c-decl.c:9160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__thread%> used with %qE"
+msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
 
-#: config/mips/mips.opt:125
-msgid "Work around certain VR4120 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i VR4120"
+#: c-decl.c:9207
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
+msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:129
-msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
-msgstr "Gå runt mflo/mfhi-fel i VR4130"
+#: c-decl.c:9221
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
 
-#: config/mips/mips.opt:133
-msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
-msgstr "Gå runt ett hårdvarufel i tidiga 4300"
+#: c-decl.c:9266 c-decl.c:9292
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support complex integer types"
+msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
 
-#: config/mips/mips.opt:137
-msgid "FP exceptions are enabled"
-msgstr "FP-undantag är aktiverade"
+#: c-decl.c:9446 toplev.c:866
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F used but never defined"
+msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
 
-#: config/mips/mips.opt:141
-msgid "Use 32-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 32-bitars flyttalsregister"
+#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string has invalid operand number"
+msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
 
-#: config/mips/mips.opt:145
-msgid "Use 64-bit floating-point registers"
-msgstr "Använd 64-bitars flyttalsregister"
+#: c-format.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "function does not return string type"
+msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
 
-#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd FUNC för att tömma cachen föra anrop av stacktrampoliner"
+#: c-format.c:144
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument not a string type"
+msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:153
-msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
-msgstr "Generera  multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal"
-
-#: config/mips/mips.opt:157
-msgid "Use 32-bit general registers"
-msgstr "Använd 32-bitars allmänna register"
+#: c-format.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized format specifier"
+msgstr "oigenkänd formatangivelse"
 
-#: config/mips/mips.opt:161
-msgid "Use 64-bit general registers"
-msgstr "Använd 64-bitars allmänna register"
+#: c-format.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is an unrecognized format function type"
+msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
 
-#: config/mips/mips.opt:165
-msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
-msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data"
+#: c-format.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<...%> has invalid operand number"
+msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
 
-#: config/mips/mips.opt:169
-msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, tillåt körbara att använda PLT:er och kopieringsomlokaliseringar"
+#: c-format.c:222
+#, gcc-internal-format
+msgid "format string argument follows the args to be formatted"
+msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
 
-#: config/mips/mips.opt:173
-msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
-msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
+#: c-format.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
 
-#: config/mips/mips.opt:177
-msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
-msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
+#: c-format.c:1015 c-format.c:1036 c-format.c:2060
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing $ operand number in format"
+msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
 
-#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Generate code for ISA level N"
-msgstr "Generera kod för ISA nivå N"
+#: c-format.c:1045
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
+msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
 
-#: config/mips/mips.opt:185
-msgid "Generate MIPS16 code"
-msgstr "Generera MIPS16-kod"
+#: c-format.c:1052
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number out of range in format"
+msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
 
-#: config/mips/mips.opt:189
-msgid "Use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner"
+#: c-format.c:1075
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d used more than once in %s format"
+msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
 
-#: config/mips/mips.opt:193
-msgid "Use ll, sc and sync instructions"
-msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner"
+#: c-format.c:1107
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ operand number used after format without operand number"
+msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
 
-#: config/mips/mips.opt:197
-msgid "Use -G for object-local data"
-msgstr "Använd -G för objektlokala data"
+#: c-format.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
+msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
 
-#: config/mips/mips.opt:201
-msgid "Use indirect calls"
-msgstr "Använd indirekta anrop"
+#: c-format.c:1233
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, format string not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
 
-#: config/mips/mips.opt:205
-msgid "Use a 32-bit long type"
-msgstr "Använd en 32-bitars long-typ"
+#: c-format.c:1248 c-format.c:1251
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal and no format arguments"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
 
-#: config/mips/mips.opt:209
-msgid "Use a 64-bit long type"
-msgstr "Använd en 64-bitars long-typ"
+#: c-format.c:1254
+#, gcc-internal-format
+msgid "format not a string literal, argument types not checked"
+msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
 
-#: config/mips/mips.opt:213
-msgid "Don't optimize block moves"
-msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
+#: c-format.c:1267
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments for format"
+msgstr "för många argument för för formatsträng"
 
-#: config/mips/mips.opt:217
-msgid "Use the mips-tfile postpass"
-msgstr "Använd mips-tfile postpasset"
+#: c-format.c:1270
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused arguments in $-style format"
+msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
 
-#: config/mips/mips.opt:221
-msgid "Allow the use of MT instructions"
-msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner"
+#: c-format.c:1273
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero-length %s format string"
+msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
 
-#: config/mips/mips.opt:225
-msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
-msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner"
+#: c-format.c:1277
+#, gcc-internal-format
+msgid "format is a wide character string"
+msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
 
-#: config/mips/mips.opt:229
-msgid "Do not use MDMX instructions"
-msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner"
+#: c-format.c:1280
+#, gcc-internal-format
+msgid "unterminated format string"
+msgstr "icke terminerad formatsträng"
 
-#: config/mips/mips.opt:233
-msgid "Generate normal-mode code"
-msgstr "Generera kod för normalläge"
+#: c-format.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "embedded %<\\0%> in format"
+msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
 
-#: config/mips/mips.opt:237
-msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
-msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner"
+#: c-format.c:1504
+#, gcc-internal-format
+msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
+msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
 
-#: config/mips/mips.opt:241
-msgid "Use paired-single floating-point instructions"
-msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner"
+#: c-format.c:1548 c-format.c:1823
+#, gcc-internal-format
+msgid "repeated %s in format"
+msgstr "upprepat %s i format"
 
-#: config/mips/mips.opt:245
-msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
-msgstr "Ange när r10k-cache-barriärer skall skjutas in"
+#: c-format.c:1561
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing fill character at end of strfmon format"
+msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
 
-#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
-msgstr "Vid generering av -mabicalls-kod, gör så att koden passar för användning i delade bibliotek"
+#: c-format.c:1605 c-format.c:1708 c-format.c:2007 c-format.c:2072
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments for format"
+msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
 
-#: config/mips/mips.opt:253
-msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
-msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer"
+#: c-format.c:1647
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero width in %s format"
+msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
 
-#: config/mips/mips.opt:257
-msgid "Use SmartMIPS instructions"
-msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
+#: c-format.c:1665
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty left precision in %s format"
+msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
 
-#: config/mips/mips.opt:261
-msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
-msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara"
+#: c-format.c:1739
+#, gcc-internal-format
+msgid "empty precision in %s format"
+msgstr "tom precision i %s-format"
 
-#: config/mips/mips.opt:265
-msgid "Optimize lui/addiu address loads"
-msgstr "Optimera adressinläsningar lui/addiu"
+#: c-format.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
 
-#: config/mips/mips.opt:269
-msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
-msgstr "Anta att alla symboler har 32-bitsvärden"
+#: c-format.c:1840
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion lacks type at end of format"
+msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
 
-#: config/mips/mips.opt:273
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
-msgstr "Optimera utmatning för PROCESSOR"
+#: c-format.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character %qc in format"
+msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
 
-#: config/mips/mips.opt:281
-msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
-msgstr "Utför VR4130-specifik justeringsoptimering"
+#: c-format.c:1854
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
+msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
 
-#: config/mips/mips.opt:285
-msgid "Lift restrictions on GOT size"
-msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek"
+#: c-format.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:31
-msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
-msgstr "Utelämna rampekaren i lövfunktioner"
+#: c-format.c:1877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:35
-msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
-msgstr "Programmet ligger helt i låga 64 kB minne"
+#: c-format.c:1886
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s"
+msgstr "%s stödjer inte %s"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:39
-msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
-msgstr "Gå runt en hårdvaruanomali genom att lägga till ett antal NOP:ar före en"
+#: c-format.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:44
-msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
-msgstr "Undvik spekulativa lastningar för att gå runt en hårdvaruanomali."
+#: c-format.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%1$s ignorerad med %2$s och %4$s-format %<%%%3$c%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:48
-msgid "Enabled ID based shared library"
-msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek"
+#: c-format.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s ignored with %s in %s format"
+msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: config/bfin/bfin.opt:52
-msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
-msgstr "Generera kod som inte kommer länkas mot några andra delade ID-bibliotek men kan användas av ett delat bibliotek."
+#: c-format.c:1943
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:65
-msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
-msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop"
+#: c-format.c:1947
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %s and %s together in %s format"
+msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:69
-msgid "Link with the fast floating-point library"
-msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken"
+#: c-format.c:1966
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:81
-msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
-msgstr "Gör stackkontroll med gränser i L1:s fria minne"
+#: c-format.c:1969
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
+msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:85
-msgid "Enable multicore support"
-msgstr "Aktivera stöd för flera kärnor"
+#. The end of the format string was reached.
+#: c-format.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
+msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:89
-msgid "Build for Core A"
-msgstr "Bygg för kärna A"
+#: c-format.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
+msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:93
-msgid "Build for Core B"
-msgstr "Bygg för kärna B"
+#: c-format.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
+msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:97
-msgid "Build for SDRAM"
-msgstr "Bygg för SDRAM"
+#: c-format.c:2039
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified with suppressed assignment"
+msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
 
-#: config/bfin/bfin.opt:101
-msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
-msgstr ""
+#: c-format.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand number specified for format taking no argument"
+msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
 
-#: java/lang.opt:69
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
+#: c-format.c:2178
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing through null pointer (argument %d)"
+msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
 
-#: java/lang.opt:73
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Varna om .class-filer är inaktuella"
+#: c-format.c:2186
+#, gcc-internal-format
+msgid "reading through null pointer (argument %d)"
+msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
 
-#: java/lang.opt:77
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Varna om modifierare anges när de inte behövs"
+#: c-format.c:2206
+#, gcc-internal-format
+msgid "writing into constant object (argument %d)"
+msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
 
-#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Avrådes, använd -classpath istället"
+#: c-format.c:2217
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
+msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
 
-#: java/lang.opt:88
-msgid "Permit the use of the assert keyword"
-msgstr "Tillåt användning av nyckelordet assert"
+#: c-format.c:2334
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
-msgstr "Ersätt systemsökvägen"
+#: c-format.c:2338
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: java/lang.opt:114
-msgid "Generate checks for references to NULL"
-msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL"
+#: c-format.c:2346
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "Ange klassökväg"
+#: c-format.c:2350
+#, gcc-internal-format
+msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
+msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
 
-#: java/lang.opt:125
-msgid "Output a class file"
-msgstr "Skriv en class-fil"
+#: c-format.c:2409 c-format.c:2415 c-format.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
 
-#: java/lang.opt:129
-msgid "Alias for -femit-class-file"
-msgstr "Alias för -femit-class-file"
+#: c-format.c:2422 c-format.c:2576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
+msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
 
-#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Välj inmatningskodning (din lokal används som standard)"
+#: c-format.c:2472
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
 
-#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
-msgstr "Ange katalogsökväg för utökningar"
+#: c-format.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
+msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
 
-#: java/lang.opt:144
-msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
-msgstr "Indatafil är en fil med en lista på filnamn att kompilera"
+#: c-format.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
 
-#: java/lang.opt:151
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Leta alltid efter klassarkiv ej genererade av gcj"
+#: c-format.c:2547
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
+msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
 
-#: java/lang.opt:155
-msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
-msgstr "Anta att en hash-tabell används vid körning för att översätta ett objekt till dess synkroniseringsstruktur"
+#: c-format.c:2818
+#, gcc-internal-format
+msgid "args to be formatted is not %<...%>"
+msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
 
-#: java/lang.opt:159
-msgid "Generate instances of Class at runtime"
-msgstr "Generera instanser av Class vid körtid"
+#: c-format.c:2830
+#, gcc-internal-format
+msgid "strftime formats cannot format arguments"
+msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
 
-#: java/lang.opt:163
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Använd avståndstabeller för anrop av virtuella metoder"
+#: c-lex.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "badly nested C headers from preprocessor"
+msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
 
-#: java/lang.opt:170
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Anta att inbyggda funktioner är implementerade med JNI"
+#: c-lex.c:267
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring #pragma %s %s"
+msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
 
-#: java/lang.opt:174
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Aktivera optimeringar av initieringskod för statiska klasser"
+#. ... or not.
+#: c-lex.c:383
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<@%> in program"
+msgstr "överblivet %<@%> i program"
 
-#: java/lang.opt:181
-msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
-msgstr "Reducera mängden reflektionsmetadata som genereras"
+#: c-lex.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qs in program"
+msgstr "överblivet %qs i program"
 
-#: java/lang.opt:185
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Aktivera kontroll av tilldelningsbarhet för lagring i objektvektorer"
+#: c-lex.c:408
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing terminating %c character"
+msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
 
-#: java/lang.opt:189
-msgid "Generate code for the Boehm GC"
-msgstr "Generera kod för Boehm GC"
+#: c-lex.c:410
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %qc in program"
+msgstr "överblivet %qc i program"
 
-#: java/lang.opt:193
-msgid "Call a library routine to do integer divisions"
-msgstr "Anropa en biblioteksrutin för att göra heltalsdivisioner"
+#: c-lex.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "stray %<\\%o%> in program"
+msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
 
-#: java/lang.opt:197
-msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
-msgstr "Genererat skall läsas in av uppstartsladdaren"
+#: c-lex.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
 
-#: java/lang.opt:201
-msgid "Set the source language version"
-msgstr "Ange källspråksversion"
+#: c-lex.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
+msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
 
-#: java/lang.opt:205
-msgid "Set the target VM version"
-msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
+#: c-lex.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
 
-#: common.opt:28
-msgid "Display this information"
-msgstr "Visa den här informationen"
+#: c-lex.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsuffixed float constant"
+msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
 
-#: common.opt:32
-msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
-msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor.  <class> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params"
+#: c-lex.c:665
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
-#: common.opt:36
-msgid "Alias for --help=target"
-msgstr "Alias för --help=target"
+#: c-lex.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-standard suffix on floating constant"
+msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
 
-#: common.opt:52
-msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
-msgstr "Sätt parameter <param> till värde.  Se nedan för en komplett lista på parametrar"
+#: c-lex.c:725 c-lex.c:727
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant exceeds range of %qT"
+msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
 
-#: common.opt:59
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
-msgstr "Placera globala and statiska data mindre än <nummer> byte i en speciell sektion (vissa arkitekturer)"
+#: c-lex.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "floating constant truncated to zero"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
 
-#: common.opt:63
-msgid "Set optimization level to <number>"
-msgstr "Sätt optimeringsnivå till <nummer>"
+#: c-lex.c:933 cp/parser.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
+msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
 
-#: common.opt:67
-msgid "Optimize for space rather than speed"
-msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
+#: c-lex.c:955
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
+msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
 
-#: common.opt:71
-msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
+#: c-omp.c:126
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: common.opt:75
-msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
-msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
+#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4501
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type for iteration variable %qE"
+msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
 
-#: common.opt:79
-msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
-msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
+#: c-omp.c:273
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not initialized"
+msgstr "%qE är inte initierad"
 
-#: common.opt:83
-msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
-msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
+#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4416
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing controlling predicate"
+msgstr "styrpredikat saknas"
 
-#: common.opt:87
-msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
-msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
+#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4173
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid controlling predicate"
+msgstr "ogiltigt styrpredikat"
 
-#: common.opt:91
-msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
-msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
+#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4422
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing increment expression"
+msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
 
-#: common.opt:95
-msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
-msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
+#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4278
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid increment expression"
+msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
 
-#: common.opt:99
-msgid "Treat all warnings as errors"
-msgstr "Behandla alla varningar som fel."
+#: c-opts.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "no class name specified with %qs"
+msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
 
-#: common.opt:103
-msgid "Treat specified warning as error"
-msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
+#: c-opts.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "assertion missing after %qs"
+msgstr "försäkran saknas efter %qs"
 
-#: common.opt:107
-msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
-msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
+#: c-opts.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "macro name missing after %qs"
+msgstr "makronamn saknas efter %qs"
 
-#: common.opt:111
-msgid "Exit on the first error occurred"
-msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
+#: c-opts.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing path after %qs"
+msgstr "sökväg saknas efter %qs"
 
-#: common.opt:115
-msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
-msgstr "-Wframe-larger-than=<antal> Varna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
+#: c-opts.c:178
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing filename after %qs"
+msgstr "filnamn saknas efter %qs"
 
-#: common.opt:119
-msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
-msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
-
-#: common.opt:126
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
-msgstr "Varna för ett objekt är större än <antal> byte"
+#: c-opts.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing makefile target after %qs"
+msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
 
-#: common.opt:130
-msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
-msgstr "Varna när en logisk operator misstänkt nog alltid beräknas till sant eller falskt"
+#: c-opts.c:326
+#, gcc-internal-format
+msgid "-I- specified twice"
+msgstr "-I- angiven två gånger"
 
-#: common.opt:134
-msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
-msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
+#: c-opts.c:329
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
+msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
 
-#: common.opt:138
-msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
-msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
+#: c-opts.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
 
-#: common.opt:142
-msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
-msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
+#: c-opts.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch %qs is no longer supported"
+msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
 
-#: common.opt:146
-msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
-msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
+#: c-opts.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
+msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
 
-#: common.opt:150
-msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
-msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
+#: c-opts.c:911 fortran/cpp.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
 
-#: common.opt:154
-msgid "Warn when padding is required to align structure members"
-msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
+#: c-opts.c:1046
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
 
-#: common.opt:158
-msgid "Warn when one local variable shadows another"
-msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
+#: c-opts.c:1059
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
+msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
 
-#: common.opt:162
-msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
-msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
+#: c-opts.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:166 common.opt:170
-msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
-msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
+#: c-opts.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:174 common.opt:178
-msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
-msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
+#: c-opts.c:1142
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
 
-#: common.opt:182
-msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
-msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
+#: c-opts.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:186
-msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
-msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
+#: c-opts.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
 
-#: common.opt:190
-msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
-msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
+#: c-opts.c:1148
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
+msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
 
-#: common.opt:194
-msgid "Do not suppress warnings from system headers"
-msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
+#: c-opts.c:1172
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
 
-#: common.opt:198
-msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
-msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: c-opts.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
+msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
 
-#: common.opt:202
-msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
-msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
+#: c-opts.c:1257
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: common.opt:206
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
+#: c-opts.c:1261
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: common.opt:210
-msgid "Enable all -Wunused- warnings"
-msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
+#: c-opts.c:1264
+#, gcc-internal-format
+msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: common.opt:214
-msgid "Warn when a function is unused"
-msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
+#: c-opts.c:1268
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
 
-#: common.opt:218
-msgid "Warn when a label is unused"
-msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
+#: c-opts.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
 
-#: common.opt:222
-msgid "Warn when a function parameter is unused"
-msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
+#: c-opts.c:1329
+#, gcc-internal-format
+msgid "closing dependency file %s: %m"
+msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
 
-#: common.opt:226
-msgid "Warn when an expression value is unused"
-msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
+#: c-opts.c:1332
+#, gcc-internal-format
+msgid "when writing output to %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
 
-#: common.opt:230
-msgid "Warn when a variable is unused"
-msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
+#: c-opts.c:1412
+#, gcc-internal-format
+msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
+msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
 
-#: common.opt:234
-msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
-msgstr "Varna istället för att ge fel profiler i -fprofile-use inte stämmer"
+#: c-opts.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
+msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
 
-#: common.opt:238
-msgid "Emit declaration information into <file>"
-msgstr "Generera deklarationsinfo till <fil>"
+#: c-opts.c:1465
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
 
-#: common.opt:251
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
-msgstr "Slå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
+#: c-opts.c:1467
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
+msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
 
-#: common.opt:255
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
-msgstr "Ange basfilnamn att användas för dumpar"
+#: c-opts.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "too late for # directive to set debug directory"
+msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
 
-#: common.opt:275
-msgid "Align the start of functions"
-msgstr "Justera starten av funktioner"
+#: c-parser.c:232
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
+msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
 
-#: common.opt:282
-msgid "Align labels which are only reached by jumping"
-msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
+#: c-parser.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
 
-#: common.opt:289
-msgid "Align all labels"
-msgstr "Justera alla etiketter"
+#: c-parser.c:1082 c-parser.c:6474
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
+msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
 
-#: common.opt:296
-msgid "Align the start of loops"
-msgstr "Justera starten av slingor"
+#: c-parser.c:1186 c-parser.c:7036
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers"
+msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
 
-#: common.opt:311
-msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
-msgstr "Ange att argument kan vara alias för varandra och andra globala"
+#: c-parser.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "data definition has no type or storage class"
+msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
 
-#: common.opt:315
-msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
-msgstr "Anta att argument kan vara alias för globala men inte varandra"
+#: c-parser.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<;%>"
+msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
 
-#: common.opt:319
-msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
-msgstr "Anta att argument varken är alias för varandra eller globala"
+#. This can appear in many cases looking nothing like a
+#. function definition, so we don't give a more specific
+#. error suggesting there was one.
+#: c-parser.c:1299 c-parser.c:1315
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: common.opt:323
-msgid "Assume arguments alias no other storage"
-msgstr "Anta att argument inte är alias för annat lagringsutrymme"
+#: c-parser.c:1307
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids nested functions"
+msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
 
-#: common.opt:327
-msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
-msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
+#: c-parser.c:1710 c-parser.c:2530 c-parser.c:3181 c-parser.c:3450
+#: c-parser.c:4438 c-parser.c:4528 c-parser.c:5146 c-parser.c:5585
+#: c-parser.c:5607 c-parser.c:5714 c-parser.c:5911 c-parser.c:5940
+#: c-parser.c:6116 c-parser.c:6128 c-parser.c:6153 c-parser.c:6287
+#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6324 c-parser.c:6352 c-parser.c:6366
+#: c-parser.c:6582 c-parser.c:6681 c-parser.c:7210 c-parser.c:7938
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier"
+msgstr "identifierare förväntades"
 
-#: common.opt:331
-msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
-msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
+#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12734
+#, gcc-internal-format
+msgid "comma at end of enumerator list"
+msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
 
-#: common.opt:339
-msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
+#: c-parser.c:1749
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: common.opt:343
-msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
-msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
+#: c-parser.c:1779
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
+msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
 
-#: common.opt:347
-msgid "Use profiling information for branch probabilities"
-msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
+#: c-parser.c:1893
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected class name"
+msgstr "klassnamn förväntades"
 
-#: common.opt:351
-msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
+#: c-parser.c:1912 c-parser.c:6220
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in struct or union specified"
+msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
 
-#: common.opt:355
-msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
-msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
+#: c-parser.c:1941
+#, gcc-internal-format
+msgid "no semicolon at end of struct or union"
+msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
 
-#: common.opt:359
-msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
-msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
+#: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected specifier-qualifier-list"
+msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
 
-#: common.opt:363
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
-msgstr "Markera att <register> bevaras mellan funktioner"
+#: c-parser.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
+msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
 
-#: common.opt:367
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
-msgstr "Markera att <register> förstörs av funktionsanrop"
+#: c-parser.c:2113
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
+msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
 
-#: common.opt:374
-msgid "Save registers around function calls"
-msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
+#: c-parser.c:2120
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
+msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
 
-#: common.opt:378
-msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
-msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
+#: c-parser.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: common.opt:382
-msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
-msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
+#: c-parser.c:2397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
 
-#: common.opt:386
-msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
-msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
+#: c-parser.c:2600
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
+msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
 
-#: common.opt:390
-msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
+#: c-parser.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
+msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
 
-#: common.opt:394
-msgid "Perform cross-jumping optimization"
-msgstr "Utför optimering för korshopp"
+#: c-parser.c:2759
+#, gcc-internal-format
+msgid "wide string literal in %<asm%>"
+msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
 
-#: common.opt:398
-msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
-msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
+#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22966
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected string literal"
+msgstr "strängkonstant förväntades"
 
-#: common.opt:402
-msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
-msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
+#: c-parser.c:3099
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
+msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
 
-#: common.opt:406
-msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
-msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
+#: c-parser.c:3147
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
 
-#: common.opt:410
-msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
-msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
+#: c-parser.c:3282
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
+msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
 
-#: common.opt:414
-msgid "Place data items into their own section"
-msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
+#: c-parser.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
+msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
 
-#: common.opt:418
-msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
+#: c-parser.c:3302
+#, gcc-internal-format
+msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
+msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
 
-#: common.opt:422
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
-msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]    Sätt gränsen för felsökningsräknare.   "
+#: c-parser.c:3465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids label declarations"
+msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
 
-#: common.opt:426
-msgid "Map one directory name to another in debug information"
-msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
+#: c-parser.c:3471 c-parser.c:3551
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected declaration or statement"
+msgstr "deklaration eller sats förväntades"
 
-#: common.opt:432
-msgid "Defer popping functions args from stack until later"
-msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
+#: c-parser.c:3503 c-parser.c:3532
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
+msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
 
-#: common.opt:436
-msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
-msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
+#: c-parser.c:3559
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<}%> before %<else%>"
+msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
 
-#: common.opt:440
-msgid "Delete useless null pointer checks"
-msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
+#: c-parser.c:3564 cp/parser.c:7917
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
+msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#: common.opt:444
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
-msgstr "Anger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
+#: c-parser.c:3581
+#, gcc-internal-format
+msgid "label at end of compound statement"
+msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
 
-#: common.opt:448
-msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
-msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
+#: c-parser.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<:%> or %<...%>"
+msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
 
-#: common.opt:452
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
-msgstr "Skriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+#: c-parser.c:3659
+#, gcc-internal-format
+msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
+msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
 
-#: common.opt:456
-msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
+#: c-parser.c:3823
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<*%>"
+msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
 
-#: common.opt:460
-msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
-msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
+#. Avoid infinite loop in error recovery:
+#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
+#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
+#. it to proceed further.
+#: c-parser.c:3887
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected statement"
+msgstr "sats förväntades"
 
-#: common.opt:464
-msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
-msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
+#: c-parser.c:3985 cp/parser.c:7999
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
 
-#: common.opt:468
-msgid "Perform early inlining"
-msgstr "Utför tidig inline:ing"
+#: c-parser.c:4013 cp/parser.c:8022
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
 
-#: common.opt:472
-msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
-msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
+#: c-parser.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: common.opt:476 common.opt:480
-msgid "Perform unused type elimination in debug info"
-msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
+#: c-parser.c:4305
+#, gcc-internal-format
+msgid "%E qualifier ignored on asm"
+msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
 
-#: common.opt:484
-msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
+#: c-parser.c:4656
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: common.opt:488
-msgid "Enable exception handling"
-msgstr "Aktivera undantagshantering"
+#: c-parser.c:5111
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
+msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
 
-#: common.opt:492
-msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
-msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
+#: c-parser.c:5235
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
+msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
 
-#: common.opt:499
-msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
-msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
+#: c-parser.c:5401 c-parser.c:5751 c-parser.c:5771
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: common.opt:503
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
-msgstr "Markera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
+#: c-parser.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
+msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
 
-#: common.opt:507
-msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
-msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
+#: c-parser.c:5440
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: common.opt:511 common.opt:724 common.opt:945 common.opt:1101
-#: common.opt:1160 common.opt:1176 common.opt:1236
-msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting.  Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+#: c-parser.c:5645
+#, gcc-internal-format
+msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
+msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
 
-#: common.opt:515
-msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
-msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
+#: c-parser.c:5806
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal has variable size"
+msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
 
-#: common.opt:522
-msgid "Allow function addresses to be held in registers"
-msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
+#: c-parser.c:5817
+#, gcc-internal-format
+msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
+msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
 
-#: common.opt:526
-msgid "Place each function into its own section"
-msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
+#: c-parser.c:5822
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
+msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: common.opt:530
-msgid "Perform global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-parser.c:6437
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra semicolon in method definition specified"
+msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
 
-#: common.opt:534
-msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:23010
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: common.opt:538
-msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
-msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
+#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23025
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: common.opt:542
-msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
-msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
+#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23041
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#: common.opt:547
-msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
-msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
+#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23069
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#: common.opt:553
-msgid "Enable in and out of Graphite representation"
-msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
+#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:23000
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#: common.opt:557
-msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
-msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
+#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21289
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many %qs clauses"
+msgstr "för många %qs-klausuler"
 
-#: common.opt:561
-msgid "Enable Loop Interchange transformation"
-msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
+#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21403
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
+msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: common.opt:565
-msgid "Enable Loop Blocking transformation"
-msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
+#: c-parser.c:7353
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
+msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
 
-#: common.opt:570
-msgid "Enable Graphite Identity transformation"
-msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
+#: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected integer expression"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
 
-#: common.opt:574
-msgid "Enable guessing of branch probabilities"
-msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
+#: c-parser.c:7456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<num_threads%> value must be positive"
+msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
 
-#: common.opt:582
-msgid "Process #ident directives"
-msgstr "Hantera #ident-direktiv"
+#: c-parser.c:7539
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
+msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
 
-#: common.opt:586
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
+#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21691
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: common.opt:590
-msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
-msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
+#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21694
+#, gcc-internal-format
+msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: common.opt:598
-msgid "Do not generate .size directives"
-msgstr "Generera inte .size-direktiv"
+#: c-parser.c:7649
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid schedule kind"
+msgstr "ogiltig schedule-sort"
 
-#: common.opt:602
-msgid "Perform indirect inlining"
-msgstr "Utför indirekt inline:ing"
+#: c-parser.c:7769
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
+msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
 
-#: common.opt:611
-msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
-msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
+#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21842
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not valid for %qs"
+msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
 
-#: common.opt:615
-msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
+#: c-parser.c:7882
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
+msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
 
-#: common.opt:619
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
+#: c-parser.c:7941 c-parser.c:7962
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%> or end of line"
+msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
 
-#: common.opt:623
-msgid "Integrate functions called once into their callers"
-msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
+#: c-parser.c:7996
+#, gcc-internal-format
+msgid "for statement expected"
+msgstr "for-sats förväntades"
 
-#: common.opt:630
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
-msgstr "Begränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
+#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4406 cp/semantics.c:4476
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected iteration declaration or initialization"
+msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#: common.opt:634
-msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
-msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
+#: c-parser.c:8129
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough perfectly nested loops"
+msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
 
-#: common.opt:638
-msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,...  Instrumentera inte uppräknade funktioner"
+#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22547
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed loops not perfectly nested"
+msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
 
-#: common.opt:642
-msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
-msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,...  Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22391 cp/parser.c:22429 cp/pt.c:11410
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#: common.opt:646
-msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
-msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
+#: c-parser.c:8665
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a variable"
+msgstr "%qD är inte en variabel"
 
-#: common.opt:650
-msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
-msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
+#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4031
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
+msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
 
-#: common.opt:654
-msgid "Discover pure and const functions"
-msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
+#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4033
+#, gcc-internal-format
+msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
+msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
 
-#: common.opt:658
-msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
-msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
+#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4035
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
 
-#: common.opt:662
-msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
-msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
+#: c-pch.c:132
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
+msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
 
-#: common.opt:666
-msgid "Type based escape and alias analysis"
-msgstr "Typbaserad analys av flykt och alias"
+#: c-pch.c:154
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write to %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:670
-msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
-msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
+#: c-pch.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a valid output file"
+msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
 
-#: common.opt:675
-msgid "Perform structure layout optimizations based"
-msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
+#: c-pch.c:189 c-pch.c:204 c-pch.c:218
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t write %s: %m"
+msgstr "kan inte skriva %s: %m"
 
-#: common.opt:680
-#, fuzzy
-msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
-msgstr "-fira-algorithm=[regional|CB|mixed] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
+#: c-pch.c:194 c-pch.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t seek in %s: %m"
+msgstr "kan inte söka i %s: %m"
 
-#: common.opt:684
-msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
-msgstr ""
+#: c-pch.c:202 c-pch.c:244 c-pch.c:285 c-pch.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t read %s: %m"
+msgstr "kan inte läsa %s: %m"
 
-#: common.opt:688
-msgid "Do optimistic coalescing."
-msgstr "Gör optimistisk sammanslutning."
+#: c-pch.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
+msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
 
-#: common.opt:692
-msgid "Share slots for saving different hard registers."
-msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
+#: c-pch.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "use #include instead"
+msgstr "använd #include istället"
 
-#: common.opt:696
-msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
-msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
+#: c-pch.c:474
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
+msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
 
-#: common.opt:700
-msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
-msgstr "-fira-verbose=<antal> Styr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
+#: c-pch.c:479
+#, gcc-internal-format
+msgid "use -Winvalid-pch for more information"
+msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
 
-#: common.opt:704
-msgid "Optimize induction variables on trees"
-msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
+#: c-pch.c:480
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: PCH file was invalid"
+msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
 
-#: common.opt:708
-msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
-msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
+#: c-pragma.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
+msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
 
-#: common.opt:712
-msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
-msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
+#: c-pragma.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
 
-#: common.opt:716
-msgid "Emit static const variables even if they are not used"
-msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
+#: c-pragma.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:720
-msgid "Give external symbols a leading underscore"
-msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
+#: c-pragma.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:728
-msgid "Set errno after built-in math functions"
-msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
+#: c-pragma.c:152
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:732
-msgid "Report on permanent memory allocation"
-msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
+#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:739
-msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
+#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:743
-msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
+#: c-pragma.c:172
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:747
-msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
-msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
+#: c-pragma.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
+msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:751
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
-msgstr "Begränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad.  0 stänger av radbrytning"
+#: c-pragma.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
+msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
 
-#: common.opt:755
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
+#: c-pragma.c:212
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
 
-#: common.opt:759
-msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
-msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
+#: c-pragma.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
+msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
 
-#: common.opt:763
-msgid "Move loop invariant computations out of loops"
-msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
+#: c-pragma.c:235
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
 
-#: common.opt:767
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
+#: c-pragma.c:268
+#, gcc-internal-format
+msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
 
-#: common.opt:771
-msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
-msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
+#: c-pragma.c:343 c-pragma.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma weak, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
 
-#: common.opt:775
-msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
-msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
+#: c-pragma.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
 
-#: common.opt:779
-msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
+#: c-pragma.c:420 c-pragma.c:422
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
 
-#: common.opt:783
-msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
-msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
+#: c-pragma.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
 
-#: common.opt:787
-msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
-msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
+#: c-pragma.c:440 c-pragma.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: common.opt:791
-msgid "Support synchronous non-call exceptions"
-msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
+#: c-pragma.c:463
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
 
-#: common.opt:795
-msgid "When possible do not generate stack frames"
-msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
+#: c-pragma.c:482
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
+msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
 
-#: common.opt:799
-msgid "Do the full register move optimization pass"
-msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
+#: c-pragma.c:485
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
 
-#: common.opt:803
-msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
-msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
+#: c-pragma.c:492
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
+msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:807 common.opt:811
-msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
-msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
+#: c-pragma.c:518
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
+msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
 
-#: common.opt:815
-msgid "Pack structure members together without holes"
-msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
+#: c-pragma.c:549
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
+msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
 
-#: common.opt:819
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
-msgstr "Ange initial maximal justering för postmedlemmar"
+#: c-pragma.c:612
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
+msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
 
-#: common.opt:823
-msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
-msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
+#: c-pragma.c:654
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
+msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
 
-#: common.opt:827
-msgid "Perform loop peeling"
-msgstr "Utför slingavskalning"
+#: c-pragma.c:660
+#, gcc-internal-format
+msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
 
-#: common.opt:831
-msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
-msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
+#: c-pragma.c:665 c-pragma.c:672
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
+msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
 
-#: common.opt:835
-msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
-msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
+#: c-pragma.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
 
-#: common.opt:839
-msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
+#: c-pragma.c:676
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
 
-#: common.opt:843
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
+#: c-pragma.c:692
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: common.opt:847
-msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
+#: c-pragma.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: common.opt:851
-msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
-msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
-
-#: common.opt:855
-msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
+#: c-pragma.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: common.opt:859
-msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
-msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
+#: c-pragma.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
 
-#: common.opt:863
-msgid "Enable basic program profiling code"
-msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
+#: c-pragma.c:725
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
+msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
 
-#: common.opt:867
-msgid "Insert arc-based program profiling code"
-msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
+#: c-pragma.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: common.opt:871
-msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
-msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
+#: c-pragma.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
 
-#: common.opt:876
-msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
-msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
+#: c-pragma.c:778
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
 
-#: common.opt:880
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c-pragma.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
 
-#: common.opt:884
-msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
+#: c-pragma.c:807
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
+msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
 
-#: common.opt:888
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
+#: c-pragma.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
 
-#: common.opt:892
-msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
-msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
+#: c-pragma.c:846
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
 
-#: common.opt:896
-msgid "Insert code to profile values of expressions"
-msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
+#: c-pragma.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
+msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
 
-#: common.opt:903
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
-msgstr "Gör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
+#: c-pragma.c:894
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
 
-#: common.opt:913
-msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
+#: c-pragma.c:924
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
 
-#: common.opt:917
-msgid "Return small aggregates in registers"
-msgstr "Returnera små poster i register"
+#: c-pragma.c:931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
 
-#: common.opt:921
-msgid "Enables a register move optimization"
-msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
+#: c-pragma.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
 
-#: common.opt:925
-msgid "Perform a register renaming optimization pass"
-msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
+#: c-pragma.c:1009 c-pragma.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
+msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
 
-#: common.opt:929
-msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
-msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
+#: c-pragma.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:933
-msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
-msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
+#: c-pragma.c:1021
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
 
-#: common.opt:937
-msgid "Reorder functions to improve code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+#: c-pragma.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma message: %s"
+msgstr "#pragma message: %s"
 
-#: common.opt:941
-msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
-msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
+#: c-pragma.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
+msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:949
-msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
+#: c-pragma.c:1068 c-pragma.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
+msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
 
-#: common.opt:953
-msgid "Enable scheduling across basic blocks"
-msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
+#: c-pragma.c:1088
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
 
-#: common.opt:957
-msgid "Allow speculative motion of non-loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
+#: c-pragma.c:1106
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
 
-#: common.opt:961
-msgid "Allow speculative motion of some loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
+#: c-pragma.c:1115
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: common.opt:965
-msgid "Allow speculative motion of more loads"
-msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
+#: c-pragma.c:1121
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 
-#: common.opt:969
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
-msgstr "Ange hur mångordig schemaläggaren skall vara"
+#: c-typeck.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has an incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: common.opt:973
-msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
+#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3088
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of void expression"
+msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
 
-#: common.opt:977
-msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
-msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
+#: c-typeck.c:244
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of flexible array member"
+msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
 
-#: common.opt:981
-msgid "Reschedule instructions before register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+#: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
+msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
 
-#: common.opt:985
-msgid "Reschedule instructions after register allocation"
-msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
+#: c-typeck.c:258
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
+msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
 
-#: common.opt:992
-msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
-msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
+#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
+#: c-typeck.c:262
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: common.opt:996
-msgid "Run selective scheduling after reload"
-msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
+#: c-typeck.c:328
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
+msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
 
-#: common.opt:1000
-msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
-msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
+#: c-typeck.c:570 c-typeck.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "function types not truly compatible in ISO C"
+msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
 
-#: common.opt:1004
-msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
-msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
+#: c-typeck.c:739
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
 
-#: common.opt:1008
-msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
-msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
+#: c-typeck.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
 
-#: common.opt:1014
-msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: c-typeck.c:749
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
+msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
 
-#: common.opt:1018
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
-msgstr "Ange antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
+#: c-typeck.c:1194
+#, gcc-internal-format
+msgid "types are not quite compatible"
+msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
 
-#: common.opt:1026 common.opt:1030
-msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
-msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
+#: c-typeck.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer target types incompatible in C++"
+msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
 
-#: common.opt:1034
-msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
-msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
+#: c-typeck.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
+msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
 
-#: common.opt:1038
-msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
+#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3257
+#, gcc-internal-format
+msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
+msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
 
-#: common.opt:1042
-msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
-msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
+#: c-typeck.c:2043
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT has no member named %qE"
+msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: common.opt:1046
-msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
-msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga.  Normalt av"
+#: c-typeck.c:2097
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
+msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
 
-#: common.opt:1050
-msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
-msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
+#: c-typeck.c:2146
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
+msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
 
-#: common.opt:1054
-msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
-msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
+#: c-typeck.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
+msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
 
-#: common.opt:1058
-msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
-msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
+#: c-typeck.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
 
-#: common.opt:1062
-msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
-msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
+#: c-typeck.c:2177
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
 
-#: common.opt:1066
-msgid "Split wide types into independent registers"
-msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
+#: c-typeck.c:2182
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
 
-#: common.opt:1070
-msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
-msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
+#: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2951
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
+msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
 
-#: common.opt:1074
-msgid "Insert stack checking code into the program"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet"
+#: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2866 cp/typeck.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is not an integer"
+msgstr "fältindex är inte ett heltal"
 
-#: common.opt:1078
-msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
-msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet.  Samma som -fstack-check=specific"
+#: c-typeck.c:2235
+#, gcc-internal-format
+msgid "subscripted value is pointer to function"
+msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
 
-#: common.opt:1085
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi <register>"
+#: c-typeck.c:2283
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
+msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
 
-#: common.opt:1089
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
-msgstr "Fånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
+#: c-typeck.c:2286
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
 
-#: common.opt:1093
-msgid "Use propolice as a stack protection method"
-msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
+#: c-typeck.c:2394
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum constant defined here"
+msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
 
-#: common.opt:1097
-msgid "Use a stack protection method for every function"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
+#: c-typeck.c:2625
+#, gcc-internal-format
+msgid "called object %qE is not a function"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
 
-#: common.opt:1109
-msgid "Assume strict aliasing rules apply"
-msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
+#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
+#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
+#. executions of the program must execute the code.
+#: c-typeck.c:2661
+#, gcc-internal-format
+msgid "function called through a non-compatible type"
+msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
 
-#: common.opt:1113
-msgid "Treat signed overflow as undefined"
-msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
+#: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
+#, gcc-internal-format
+msgid "function with qualified void return type called"
+msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
 
-#: common.opt:1117
-msgid "Check for syntax errors, then stop"
-msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
+#: c-typeck.c:2820 c-typeck.c:3047 cp/typeck.c:3315 cp/typeck.c:3429
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declared here"
+msgstr "%qD är deklarerad här"
 
-#: common.opt:1121
-msgid "Create data files needed by \"gcov\""
-msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
+#: c-typeck.c:2855
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
+msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
 
-#: common.opt:1125
-msgid "Perform jump threading optimizations"
-msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
+#: c-typeck.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1129
-msgid "Report the time taken by each compiler pass"
-msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
+#: c-typeck.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1133
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
-msgstr "Ange normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
+#: c-typeck.c:2880
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1137
-msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
-msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
+#: c-typeck.c:2885
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1141
-msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
+#: c-typeck.c:2890
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1148
-msgid "Assume floating-point operations can trap"
-msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
+#: c-typeck.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1152
-msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
-msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
+#: c-typeck.c:2908
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1156
-msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
+#: c-typeck.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1164
-msgid "Enable loop header copying on trees"
-msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
+#: c-typeck.c:2955
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1168
-msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
-msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
+#: c-typeck.c:2979
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1172
-msgid "Enable copy propagation on trees"
-msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
+#: c-typeck.c:2984
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
+msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
 
-#: common.opt:1180
-msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
-msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
+#: c-typeck.c:3127 c-typeck.c:3132
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
+msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: common.opt:1184
-msgid "Perform conversions of switch initializations."
-msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
+#: c-typeck.c:3146
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between %qT and %qT"
+msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
 
-#: common.opt:1188
-msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
-msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
+#: c-typeck.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
+msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
 
-#: common.opt:1192
-msgid "Enable dominator optimizations"
-msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
+#: c-typeck.c:3201
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer to a function used in subtraction"
+msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
 
-#: common.opt:1196
-msgid "Enable dead store elimination"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+#: c-typeck.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
+msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
 
-#: common.opt:1200
-msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
-msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
+#: c-typeck.c:3404
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
+msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
 
-#: common.opt:1204
-msgid "Enable loop distribution on trees"
-msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
+#: c-typeck.c:3468
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:1208
-msgid "Enable loop invariant motion on trees"
-msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
+#: c-typeck.c:3471
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
+msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:1212
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer på träd"
+#: c-typeck.c:3484
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
+msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
 
-#: common.opt:1216
-msgid "Create canonical induction variables in loops"
-msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
+#: c-typeck.c:3503 c-typeck.c:3535
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to increment"
+msgstr "fel typ på argument till ökning"
 
-#: common.opt:1220
-msgid "Enable loop optimizations on tree level"
-msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
+#: c-typeck.c:3505 c-typeck.c:3538
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to decrement"
+msgstr "fel typ på argument till minskning"
 
-#: common.opt:1224
-msgid "Enable automatic parallelization of loops"
-msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
+#: c-typeck.c:3525
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of pointer to unknown structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: common.opt:1228
-msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
+#: c-typeck.c:3528
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of pointer to unknown structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: common.opt:1232
-msgid "Enable reassociation on tree level"
-msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
+#: c-typeck.c:3605
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of expression of type %<void%>"
+msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
 
-#: common.opt:1240
-msgid "Enable SSA code sinking on trees"
-msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
+#: c-typeck.c:3774
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: common.opt:1244
-msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
-msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
+#: c-typeck.c:3775
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: common.opt:1248
-msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
-msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
+#: c-typeck.c:3776
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: common.opt:1252
-msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
-msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
+#: c-typeck.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: common.opt:1256
-msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
-msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
+#: c-typeck.c:3781 cp/typeck2.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: common.opt:1260
-msgid "Compile whole compilation unit at a time"
-msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
+#: c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: common.opt:1264
-msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
-msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
+#: c-typeck.c:3783 cp/typeck2.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: common.opt:1268
-msgid "Perform loop unrolling for all loops"
-msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
+#: c-typeck.c:3784
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: common.opt:1275
-msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
-msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
+#: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
-# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
-# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:1279
-msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
-msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
+#: c-typeck.c:3788 c-typeck.c:3806 cp/typeck2.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only location %qE"
+msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: common.opt:1284
-msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
+#: c-typeck.c:3789 c-typeck.c:3809 cp/typeck2.c:202
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only location %qE"
+msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
 
-#: common.opt:1292
-msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
-msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
+#: c-typeck.c:3790
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
 
-#: common.opt:1296
-msgid "Perform loop unswitching"
-msgstr "Utför slingavväxling"
+#: c-typeck.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot take address of bit-field %qD"
+msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
 
-#: common.opt:1300
-msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
-msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
+#: c-typeck.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable %qD used in nested function"
+msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: common.opt:1304
-msgid "Perform variable tracking"
-msgstr "Utför variabelspårning"
+#: c-typeck.c:3880
+#, gcc-internal-format
+msgid "register variable %qD used in nested function"
+msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
 
-#: common.opt:1308
-msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
-msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
+#: c-typeck.c:3885
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of global register variable %qD requested"
+msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
 
-#: common.opt:1312
-msgid "Enable loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+#: c-typeck.c:3887
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of register variable %qD requested"
+msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
 
-#: common.opt:1316
-msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
+#: c-typeck.c:3982
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-lvalue array in conditional expression"
+msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1320
-msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
+#: c-typeck.c:4110
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
 
-#: common.opt:1324
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
-msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren"
+#: c-typeck.c:4127
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
+msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1328
-msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
+#: c-typeck.c:4135 c-typeck.c:4144
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
 
-#: common.opt:1338
-msgid "Add extra commentary to assembler output"
-msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
+#: c-typeck.c:4155
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1342
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
+#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4175
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
+msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1347
-msgid "Use expression value profiles in optimizations"
-msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
+#: c-typeck.c:4189
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in conditional expression"
+msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
 
-#: common.opt:1351
-msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
-msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
+#: c-typeck.c:4283
+#, gcc-internal-format
+msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
+msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
 
-#: common.opt:1355
-msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
-msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
+#: c-typeck.c:4351
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast adds new qualifiers to function type"
+msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
 
-#: common.opt:1359
-msgid "Perform whole program optimizations"
-msgstr "Utför optimering av hela program"
+#: c-typeck.c:4357
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: common.opt:1363
-msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
-msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
+#: c-typeck.c:4427
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies array type"
+msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
 
-#: common.opt:1367
-msgid "Put zero initialized data in the bss section"
-msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
+#: c-typeck.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast specifies function type"
+msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
 
-#: common.opt:1371
-msgid "Generate debug information in default format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
+#: c-typeck.c:4449
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
 
-#: common.opt:1375
-msgid "Generate debug information in COFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
+#: c-typeck.c:4466
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids casts to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
 
-#: common.opt:1379
-msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format"
+#: c-typeck.c:4476
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to union type from type not present in union"
+msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
 
-#: common.opt:1383
-msgid "Generate debug information in default extended format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
+#: c-typeck.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
 
-#: common.opt:1387
-msgid "Generate debug information in STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
+#: c-typeck.c:4516
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: common.opt:1391
-msgid "Generate debug information in extended STABS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
+#: c-typeck.c:4521
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
+msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
 
-#: common.opt:1395
-msgid "Generate debug information in VMS format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
+#: c-typeck.c:4541
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
 
-#: common.opt:1399
-msgid "Generate debug information in XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
+#: c-typeck.c:4552
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from pointer to integer of different size"
+msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
 
-#: common.opt:1403
-msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
+#: c-typeck.c:4557
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
+msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
 
-#: common.opt:1407
-msgid "Place output into <file>"
-msgstr "Skriv utdata i <fil>"
+#: c-typeck.c:4566
+#, gcc-internal-format
+msgid "cast to pointer from integer of different size"
+msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
 
-#: common.opt:1411
-msgid "Enable function profiling"
-msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
+#: c-typeck.c:4580
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
 
-#: common.opt:1415
-msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
-msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
+#: c-typeck.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
+msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
 
-#: common.opt:1419
-msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
-msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
+#: c-typeck.c:4671
+#, gcc-internal-format
+msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
+msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:1423
-msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
-msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
+#: c-typeck.c:4796 c-typeck.c:4963
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
+msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:1427
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr "Visa kompilatorns version"
+#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
+#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
+#. compile time.
+#: c-typeck.c:4901 c-typeck.c:5409
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
 
-#: common.opt:1431
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "Undertryck varningar"
+#: c-typeck.c:4961
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:1435
-msgid "Create a shared library"
-msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
+#: c-typeck.c:4967
+#, gcc-internal-format
+msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
+msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
 
-#: common.opt:1439
-msgid "Create a position independent executable"
-msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
+#: c-typeck.c:4996
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
+msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
 
-#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
-msgstr "Intyga <svar> på <fråga>.  Om \"-\" sätts före <fråga> avaktiveras <svar>et till <fråga>n"
+#: c-typeck.c:5126 c-typeck.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
 
-#: c.opt:46
-msgid "Do not discard comments"
-msgstr "Kasta inte kommentarer"
+#: c-typeck.c:5129 c-typeck.c:5334
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
 
-#: c.opt:50
-msgid "Do not discard comments in macro expansions"
-msgstr "Släng inte kommentarer vid makroexpansioner"
+#: c-typeck.c:5132 c-typeck.c:5336
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
 
-#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
-msgstr "Definiera ett <makro> med <värde> som sitt värde.  Om bara <makro> anges sätts <värde> till 1"
+#: c-typeck.c:5135 c-typeck.c:5338
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
+msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
 
-#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg"
+#: c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5295
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: c.opt:65
-msgid "Print the name of header files as they are used"
-msgstr "Skriv ut namnet på huvudfiler allteftersom de används"
+#: c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5297
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: c.opt:69 c.opt:882
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen"
+#: c-typeck.c:5145 c-typeck.c:5299
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: c.opt:73
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "Generera make-beroenden"
+#: c-typeck.c:5147 c-typeck.c:5301
+#, gcc-internal-format
+msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
+msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: c.opt:77
-msgid "Generate make dependencies and compile"
-msgstr "Generera make-beroenden och kompilera"
+#: c-typeck.c:5155
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
+msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
 
-#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
-msgstr "Skriv beroendeutdata till den angivna filen"
+#: c-typeck.c:5191
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
+msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
 
-#: c.opt:85
-msgid "Treat missing header files as generated files"
-msgstr "Behandla saknade huvudfiler som genererade filer"
+#: c-typeck.c:5203
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: c.opt:89
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr "Som -M men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-typeck.c:5207
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: c.opt:93
-msgid "Like -MD but ignore system header files"
-msgstr "Som -MD men ignorera systemhuvudfiler"
+#: c-typeck.c:5211
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
 
-#: c.opt:97
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden"
+#: c-typeck.c:5215
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
+msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
 
-#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
-msgstr "Lägg till ett MAKE-citerat mål"
+#: c-typeck.c:5233
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
-msgstr "Lägg till ett ociterat mål"
+#: c-typeck.c:5239
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c.opt:109
-msgid "Do not generate #line directives"
-msgstr "Generera inte #line-direktiv"
+#: c-typeck.c:5244
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
-msgstr "Avdefiniera <makro>"
+#: c-typeck.c:5249
+#, gcc-internal-format
+msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c.opt:117
-msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
-msgstr "Varna för saker som skulle ändras vid kompilering med en kompilator som följer ABI"
+#: c-typeck.c:5273
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: c.opt:124
-msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
-msgstr "Varna för misstänkt användning av minnesadresser"
+#: c-typeck.c:5276
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: c.opt:128
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden"
+#: c-typeck.c:5278
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: c.opt:132
-msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
-msgstr "Varna när en Objective-C-tilldelning fångas upp av skräpsamlaren"
+#: c-typeck.c:5280
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
+msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
 
-#: c.opt:136
-msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
-msgstr "Varna för typkonvertering av funktioner till inkompatibla typer"
+#: c-typeck.c:5312
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
+msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
 
-#: c.opt:140
-msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
-msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras"
+#: c-typeck.c:5314
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
 
-#: c.opt:144
-msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
-msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++"
+#: c-typeck.c:5316
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
 
-#: c.opt:148
-msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
-msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x"
+#: c-typeck.c:5318
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer targets in return differ in signedness"
+msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
 
-#: c.opt:152
-msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
-msgstr "Varna för typkonvertering som slänger kvalificerare"
+#: c-typeck.c:5346
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c.opt:156
-msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
-msgstr "Varna för index vars typ är \"char\""
+#: c-typeck.c:5348
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment from incompatible pointer type"
+msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c.opt:160
-msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
-msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\""
+#: c-typeck.c:5349
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization from incompatible pointer type"
+msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c.opt:164
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr "Varna för möjliga nästade blockkommentarer, och C++-kommentarer som spänner över mer än en fysisk rad"
+#: c-typeck.c:5351
+#, gcc-internal-format
+msgid "return from incompatible pointer type"
+msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
 
-#: c.opt:168
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr "Synonym för -Wcomment"
+#: c-typeck.c:5369
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
 
-#: c.opt:172
-msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde"
+#: c-typeck.c:5371
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
 
-#: c.opt:176
-msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
-msgstr "Varna för implicita typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+#: c-typeck.c:5373
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes pointer from integer without a cast"
+msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5383
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5385
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5387
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5389
+#, gcc-internal-format
+msgid "return makes integer from pointer without a cast"
+msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:5412
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:5417
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
+
+#: c-typeck.c:5422
+#, gcc-internal-format
+msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
+msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
+
+#: c-typeck.c:5486
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
+msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+
+#: c-typeck.c:5659 c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5692
+#, gcc-internal-format
+msgid "(near initialization for %qs)"
+msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+
+#: c-typeck.c:6295 cp/decl.c:5227
+#, gcc-internal-format
+msgid "opaque vector types cannot be initialized"
+msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
+
+#: c-typeck.c:6960
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown field %qE specified in initializer"
+msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+
+#: c-typeck.c:7939
+#, gcc-internal-format
+msgid "traditional C rejects initialization of unions"
+msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+
+#: c-typeck.c:8278
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
+msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+
+#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:7323
+#, gcc-internal-format
+msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+
+#: c-typeck.c:8323
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
+msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+
+#: c-typeck.c:8333
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: c-typeck.c:8335
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
+msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: c-typeck.c:8396
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns address of local variable"
+msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+
+#: c-typeck.c:8469 cp/semantics.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch quantity not an integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+
+#: c-typeck.c:8482
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
+msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+
+#: c-typeck.c:8518 c-typeck.c:8526
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label is not an integer constant expression"
+msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
+
+#: c-typeck.c:8532 cp/parser.c:7757
+#, gcc-internal-format
+msgid "case label not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:8534
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<default%> label not within a switch statement"
+msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+
+#: c-typeck.c:8617 cp/parser.c:8048
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+
+#: c-typeck.c:8726 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement not within loop or switch"
+msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+
+#: c-typeck.c:8728 cp/parser.c:8419
+#, gcc-internal-format
+msgid "continue statement not within a loop"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+
+#: c-typeck.c:8733 cp/parser.c:8409
+#, gcc-internal-format
+msgid "break statement used with OpenMP for loop"
+msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+
+#: c-typeck.c:8759 cp/cp-gimplify.c:412
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement with no effect"
+msgstr "sats utan effekt"
+
+#: c-typeck.c:8783
+#, gcc-internal-format
+msgid "expression statement has incomplete type"
+msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+
+#: c-typeck.c:9360 cp/typeck.c:3825
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count is negative"
+msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+
+#: c-typeck.c:9371 cp/typeck.c:3832
+#, gcc-internal-format
+msgid "right shift count >= width of type"
+msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+
+#: c-typeck.c:9397 cp/typeck.c:3854
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count is negative"
+msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+
+#: c-typeck.c:9404 cp/typeck.c:3860
+#, gcc-internal-format
+msgid "left shift count >= width of type"
+msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+
+#: c-typeck.c:9424 cp/typeck.c:3906
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
+msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+
+#: c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9540
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
+msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
+
+#: c-typeck.c:9459 c-typeck.c:9465
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
+msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+
+#: c-typeck.c:9472 c-typeck.c:9550
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+
+#: c-typeck.c:9486 c-typeck.c:9495 cp/typeck.c:3929 cp/typeck.c:3941
+#, gcc-internal-format
+msgid "the address of %qD will never be NULL"
+msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+
+#: c-typeck.c:9502 c-typeck.c:9507 c-typeck.c:9572 c-typeck.c:9577
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between pointer and integer"
+msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+
+#: c-typeck.c:9533
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
+msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+
+#: c-typeck.c:9535
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
+msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+
+#: c-typeck.c:9558 c-typeck.c:9561 c-typeck.c:9567
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
+msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+
+#: c-typeck.c:9887
+#, gcc-internal-format
+msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
+msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:9891
+#, gcc-internal-format
+msgid "used struct type value where scalar is required"
+msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:9895
+#, gcc-internal-format
+msgid "used union type value where scalar is required"
+msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+
+#: c-typeck.c:10052 cp/semantics.c:3914
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+
+#: c-typeck.c:10087 cp/semantics.c:3927
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
+msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+
+#: c-typeck.c:10104 cp/semantics.c:3937
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
+msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+
+#: c-typeck.c:10114 cp/semantics.c:3734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+
+#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10144 c-typeck.c:10166
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+
+#: c-typeck.c:10137 cp/semantics.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:10159 cp/semantics.c:3779
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+
+#: c-typeck.c:10221 cp/semantics.c:3978
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
+msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+
+#: c-typeck.c:10310
+#, gcc-internal-format
+msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
+msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
+
+#: calls.c:2051
+#, gcc-internal-format
+msgid "function call has aggregate value"
+msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+
+#: cfgexpand.c:984 function.c:919 varasm.c:2208
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+
+#: cfgexpand.c:3767
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
+msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+
+#: cfgexpand.c:3770
+#, gcc-internal-format
+msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
+msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+
+#: cfghooks.c:110
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d on wrong place"
+msgstr "bb %d på fel plats"
+
+#: cfghooks.c:116
+#, gcc-internal-format
+msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
+msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+
+#: cfghooks.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
+
+#: cfghooks.c:139
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
+msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
+
+#: cfghooks.c:145
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+
+#: cfghooks.c:151
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+
+#: cfghooks.c:159
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+
+#: cfghooks.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+
+#: cfghooks.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
+msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+
+#: cfghooks.c:183
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
+msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+
+#: cfghooks.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
+msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+
+#: cfghooks.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
+msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+
+#: cfghooks.c:246
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
+msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+
+#: cfghooks.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info failed"
+msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+
+#: cfghooks.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+
+#: cfghooks.c:340
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
+
+#: cfghooks.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
+msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+
+#: cfghooks.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_block"
+msgstr "%s stödjer inte split_block"
+
+#: cfghooks.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support move_block_after"
+msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+
+#: cfghooks.c:496
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support delete_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support split_edge"
+msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+
+#: cfghooks.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support create_basic_block"
+msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+
+#: cfghooks.c:647
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+
+#: cfghooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predict_edge"
+msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+
+#: cfghooks.c:667
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support predicted_by_p"
+msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+
+#: cfghooks.c:681
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support merge_blocks"
+msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+
+#: cfghooks.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support make_forwarder_block"
+msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+
+#: cfghooks.c:881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
+msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+
+#: cfghooks.c:903
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support duplicate_block"
+msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+
+#: cfghooks.c:980
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+
+#: cfghooks.c:991
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
+msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+
+#: cfghooks.c:1009
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
+msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+
+#: cfgloop.c:1346
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
+msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+
+#: cfgloop.c:1360
+#, gcc-internal-format
+msgid "bb %d do not belong to loop %d"
+msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1375
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
+msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+
+#: cfgloop.c:1382
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+
+#: cfgloop.c:1387
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
+msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+
+#: cfgloop.c:1392
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+
+#: cfgloop.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
+msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+
+#: cfgloop.c:1404
+#, gcc-internal-format
+msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
+msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+
+#: cfgloop.c:1437
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+
+#: cfgloop.c:1443
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
+msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+
+#: cfgloop.c:1451
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+
+#: cfgloop.c:1458
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
+msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+
+#: cfgloop.c:1473
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
+msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted exits list of loop %d"
+msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
+
+#: cfgloop.c:1500
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
+msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
+
+#: cfgloop.c:1526
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit %d->%d not recorded"
+msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
+
+#: cfgloop.c:1544
+#, gcc-internal-format
+msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
+msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
+
+#: cfgloop.c:1553
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many loop exits recorded"
+msgstr "Får många slingutgångar noterade"
+
+#: cfgloop.c:1564
+#, gcc-internal-format
+msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
+msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
+
+#: cfgrtl.c:1817
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
+msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+
+#: cfgrtl.c:1824
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
+msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
+
+#: cfgrtl.c:1835
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
+
+#: cfgrtl.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
+msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
+
+#: cfgrtl.c:1865
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+
+#: cfgrtl.c:1880
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
+msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+
+#: cfgrtl.c:1904
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
+msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1909
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many eh edges %i"
+msgstr "för många eh-bågar %i"
+
+#: cfgrtl.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
+msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1922
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
+msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1927
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1934
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
+msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+
+#: cfgrtl.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
+msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1949
+#, gcc-internal-format
+msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
+msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+
+#: cfgrtl.c:1961
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+
+#: cfgrtl.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
+msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+
+#: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+
+#: cfgrtl.c:2002
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
+msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+
+#: cfgrtl.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "in basic block %d:"
+msgstr "i grundblock %d:"
+
+#: cfgrtl.c:2065 cfgrtl.c:2157
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
+msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
+
+#: cfgrtl.c:2073
+#, gcc-internal-format
+msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+
+#: cfgrtl.c:2086
+#, gcc-internal-format
+msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
+msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+
+#: cfgrtl.c:2098
+#, gcc-internal-format
+msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
+msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+
+#: cfgrtl.c:2117
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing barrier after block %i"
+msgstr "barriär saknas efter block %i"
+
+#: cfgrtl.c:2133
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2142
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
+msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+
+#: cfgrtl.c:2175
+#, gcc-internal-format
+msgid "basic blocks not laid down consecutively"
+msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+
+#: cfgrtl.c:2212
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+
+#: cgraph.c:1799
+#, gcc-internal-format
+msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
+msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+
+#: cgraphunit.c:585
+#, gcc-internal-format
+msgid "aux field set for edge %s->%s"
+msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+
+#: cgraphunit.c:592
+#, gcc-internal-format
+msgid "Execution count is negative"
+msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+
+#: cgraphunit.c:597
+#, gcc-internal-format
+msgid "Externally visible inline clone"
+msgstr "Externt synlig inline-klon"
+
+#: cgraphunit.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inline clone with address taken"
+msgstr "Inline-klon som man tar adressen till"
+
+#: cgraphunit.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inline clone is needed"
+msgstr "Inline-klon behövs"
+
+#: cgraphunit.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge count is negative"
+msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+
+#: cgraphunit.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is negative"
+msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
+
+#: cgraphunit.c:624
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency is too large"
+msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
+
+#: cgraphunit.c:633
+#, gcc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
+msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
+
+#: cgraphunit.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is wrong"
+msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+
+#: cgraphunit.c:650
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple inline callers"
+msgstr "flera inline-anropare"
+
+#: cgraphunit.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
+msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+
+#: cgraphunit.c:663
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
+msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+
+#: cgraphunit.c:668
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlined_to pointer refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+
+#: cgraphunit.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "node not found in cgraph_hash"
+msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+
+#: cgraphunit.c:686
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone_of"
+msgstr "noden har fel clone_of"
+
+#: cgraphunit.c:698
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong clone list"
+msgstr "noden har fel klonlista"
+
+#: cgraphunit.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "node is in clone list but it is not clone"
+msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon"
+
+#: cgraphunit.c:709
+#, gcc-internal-format
+msgid "node has wrong prev_clone pointer"
+msgstr "noden har fel prev_clone-pekare"
+
+#: cgraphunit.c:714
+#, gcc-internal-format
+msgid "double linked list of clones corrupted"
+msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig"
+
+#: cgraphunit.c:744
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared call_stmt:"
+msgstr "delat anropssats:"
+
+#: cgraphunit.c:750
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to same body alias:"
+msgstr "båge pekar till samma kroppalias:"
+
+#: cgraphunit.c:758
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge points to wrong declaration:"
+msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+
+#: cgraphunit.c:768
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
+msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+
+#: cgraphunit.c:784
+#, gcc-internal-format
+msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
+msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+
+#: cgraphunit.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_cgraph_node failed"
+msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+
+#: cgraphunit.c:901 cgraphunit.c:921
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
+msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+
+#: cgraphunit.c:1163 cgraphunit.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "failed to reclaim unneeded function"
+msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+
+#: cgraphunit.c:1906
+#, gcc-internal-format
+msgid "nodes with unreleased memory found"
+msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
+
+#: collect2.c:1530 opts.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
+msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
+
+#: collect2.c:1623
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown demangling style '%s'"
+msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+
+#: collect2.c:1993 lto/lto.c:1241
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
+msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+
+#: collect2.c:2795
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot find 'ldd'"
+msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+
+#: convert.c:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot convert to a pointer type"
+msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+
+#: convert.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
+msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+
+#: convert.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a float was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+
+#: convert.c:419
+#, gcc-internal-format
+msgid "conversion to incomplete type"
+msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+
+#: convert.c:854 convert.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert between vector values of different size"
+msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+
+#: convert.c:860
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where an integer was expected"
+msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+
+#: convert.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "pointer value used where a complex was expected"
+msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+
+#: convert.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a complex was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+
+#: convert.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't convert value to a vector"
+msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+
+#: convert.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
+msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
+
+#: coverage.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not a gcov data file"
+msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+
+#: coverage.c:196
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
+msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+
+#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+
+#: coverage.c:278 coverage.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "checksum is %x instead of %x"
+msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+
+#: coverage.c:286 coverage.c:374
+#, gcc-internal-format
+msgid "number of counters is %d instead of %d"
+msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+
+#: coverage.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
+msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+
+#: coverage.c:313
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs has overflowed"
+msgstr "%qs har spillt över"
+
+#: coverage.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "no coverage for function %qE found"
+msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qE"
+
+#: coverage.c:363 coverage.c:366
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
+msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qE när räknaren %qs lästes"
+
+#: coverage.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
+msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
+
+#: coverage.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "execution counts estimated"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+
+#: coverage.c:387
+#, gcc-internal-format
+msgid "this can result in poorly optimized code"
+msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
+
+#: coverage.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
+
+#: coverage.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing %qs"
+msgstr "fel när %qs skrevs"
+
+#: dbgcnt.c:135
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
+msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+
+#: dbgcnt.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdbg-cnt=%s"
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+
+#: dbgcnt.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "          %s"
+msgstr "          %s"
+
+#: dbxout.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
+msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
+
+#: diagnostic.c:763
+#, gcc-internal-format
+msgid "in %s, at %s:%d"
+msgstr "i %s, vid %s:%d"
+
+#: dominance.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d status unknown"
+msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+
+#: dominance.c:1017
+#, gcc-internal-format
+msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
+msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+
+#: dwarf2out.c:4007
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi.personality directive."
+msgstr "Multipla EH-personligheter stöds endast med assembler som stödjer direktivet .cfi.personality."
+
+#: dwarf2out.c:5393
+#, gcc-internal-format
+msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
+msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+
+#: dwarf2out.c:12859
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
+msgstr ""
+
+#: emit-rtl.c:2460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
+msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+
+#: emit-rtl.c:2462
+#, gcc-internal-format
+msgid "shared rtx"
+msgstr "delad rtx"
+
+#: emit-rtl.c:2464
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal consistency failure"
+msgstr "internt konsistensfel"
+
+#: emit-rtl.c:3626
+#, gcc-internal-format
+msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
+msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+
+#: errors.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "abort in %s, at %s:%d"
+msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+
+#: except.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
+msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+
+#: except.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
+msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+
+#: except.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: except.c:3340 except.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array is corrupted for region %i"
+msgstr "region_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3353 except.c:3384
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
+msgstr "lp_array är trasig för region %i"
+
+#: except.c:3370
+#, gcc-internal-format
+msgid "outer block of region %i is wrong"
+msgstr "yttre block för region %i är fel"
+
+#: except.c:3375
+#, gcc-internal-format
+msgid "negative nesting depth of region %i"
+msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+
+#: except.c:3389
+#, gcc-internal-format
+msgid "region of lp %i is wrong"
+msgstr "region för lp %i är fel"
+
+#: except.c:3416
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree list ends on depth %i"
+msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+
+#: except.c:3421
+#, gcc-internal-format
+msgid "region_array does not match region_tree"
+msgstr "region_array stämmer inte med region_tree"
+
+#: except.c:3426
+#, gcc-internal-format
+msgid "lp_array does not match region_tree"
+msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
+
+#: except.c:3433
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_eh_tree failed"
+msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+
+#: explow.c:1304
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limits not supported on this target"
+msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: expr.c:9236
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
+msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
+
+#: expr.c:9243
+msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
+msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+
+#: final.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
+
+#: final.c:1577
+#, gcc-internal-format
+msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
+msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
+
+#: final.c:4370 toplev.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %s"
+
+#: final.c:4428
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close final insn dump file %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %s"
+
+#: fixed-value.c:104
+#, gcc-internal-format
+msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
+msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+
+#: fold-const.c:1364
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+
+#: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
+
+#: fold-const.c:5627
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+
+#: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison is always %d"
+msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+
+#: fold-const.c:6172
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
+msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+
+#: fold-const.c:6177
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
+msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+
+#: fold-const.c:9158
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
+
+#: fold-const.c:9530
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
+
+#: fold-const.c:14233
+#, gcc-internal-format
+msgid "fold check: original tree changed by fold"
+msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
+
+#: function.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "total size of local objects too large"
+msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
+
+#: function.c:1645 gimplify.c:4983
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+
+#: function.c:3770
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+
+#: function.c:3791
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
+msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+
+#: function.c:4236
+#, gcc-internal-format
+msgid "function returns an aggregate"
+msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+
+#: function.c:4630
+#, gcc-internal-format
+msgid "unused parameter %q+D"
+msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+
+#: gcc.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous abbreviation %s"
+msgstr "tvetydig förkortning %s"
+
+#: gcc.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete '%s' option"
+msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+
+#: gcc.c:1414
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to '%s' option"
+msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+
+#: gcc.c:1427
+#, gcc-internal-format
+msgid "extraneous argument to '%s' option"
+msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+
+#: gcc.c:4289
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
+msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+
+#: gcc.c:4623
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
+msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+
+#. Catch the case where a spec string contains something like
+#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
+#. hand side of the :.
+#: gcc.c:5877
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
+msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+
+#: gcc.c:5886
+#, gcc-internal-format
+msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
+msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs"
+
+#: gcc.c:5967
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
+msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+
+#: gcc.c:6703
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:6714
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
+
+#: gcc.c:6724 gcc.c:6765
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
+msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
+
+#: gcc.c:6744 gcc.c:6781
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: -fcompare-debug failure"
+msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
+
+#: gcc.c:7017
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:7040
+#, gcc-internal-format
+msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+
+#: gcc.c:7148
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized option '-%s'"
+msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+
+#: gcc.c:7381 gcc.c:7444
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
+msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+
+#: gcc.c:7468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
+msgstr "Kompilerar om med -fcompare-debug"
+
+#: gcc.c:7482
+#, gcc-internal-format
+msgid "during -fcompare-debug recompilation"
+msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
+
+#: gcc.c:7491
+#, gcc-internal-format
+msgid "Comparing final insns dumps"
+msgstr "Kompilerar slutliga instruktionsdumpar"
+
+#: gcc.c:7615
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
+msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+
+#: gcc.c:7655
+#, gcc-internal-format
+msgid "language %s not recognized"
+msgstr "språk %s känns inte igen"
+
+#: gcc.c:7726 lto/lto.c:1231
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: gcse.c:4918
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+
+#: gcse.c:4931
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
+msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+
+#: ggc-common.c:466 ggc-common.c:474 ggc-common.c:542 ggc-common.c:561
+#: ggc-page.c:2198 ggc-page.c:2229 ggc-page.c:2236 ggc-zone.c:2442
+#: ggc-zone.c:2453 ggc-zone.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:554 config/i386/host-cygwin.c:57
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't get position in PCH file: %m"
+msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:564
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write padding to PCH file: %m"
+msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:619 ggc-common.c:627 ggc-common.c:634 ggc-common.c:637
+#: ggc-common.c:647 ggc-common.c:650 ggc-page.c:2326 ggc-zone.c:2476
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't read PCH file: %m"
+msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+
+#: ggc-common.c:642
+#, gcc-internal-format
+msgid "had to relocate PCH"
+msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+
+#: ggc-page.c:1524
+#, gcc-internal-format
+msgid "open /dev/zero: %m"
+msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+
+#: ggc-page.c:2214 ggc-page.c:2220
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't write PCH file"
+msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+
+#: ggc-zone.c:2439 ggc-zone.c:2450
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't seek PCH file: %m"
+msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+
+#: gimple.c:1032
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: gimplify.c:2373
+#, gcc-internal-format
+msgid "using result of function returning %<void%>"
+msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
+
+#: gimplify.c:4868
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid lvalue in asm output %d"
+msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+
+#: gimplify.c:4984
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-memory input %d must stay in memory"
+msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+
+#: gimplify.c:4999
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory input %d is not directly addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+
+#: gimplify.c:5500
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
+
+#: gimplify.c:5502
+#, gcc-internal-format
+msgid "enclosing parallel"
+msgstr "omgivande parallel"
+
+#: gimplify.c:5607
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should be private"
+msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
+
+#: gimplify.c:5621
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
+
+#: gimplify.c:5624
+#, gcc-internal-format
+msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
+
+#: gimplify.c:5787
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s variable %qE is private in outer context"
+msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
+
+#: gimplify.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimplification failed"
+msgstr "gimplification misslyckades"
+
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+
+#: graphite.c:289 toplev.c:1851
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
+msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
+
+#: haifa-sched.c:185
+#, gcc-internal-format
+msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+
+#: ira.c:1475 ira.c:1488 ira.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s cannot be used in asm here"
+msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+
+#: lto-cgraph.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
+msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
+
+#: lto-cgraph.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
+
+#: lto-cgraph.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
+msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
+
+#: lto-cgraph.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
+msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
+
+#: lto-cgraph.c:797
+#, gcc-internal-format
+msgid "Combining units with different profiles is not supported."
+msgstr "Kombination av enheter med olika profiler stöds inte."
+
+#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
+#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
+#, gcc-internal-format
+msgid "compressed stream: %s"
+msgstr "komprimerad ström: %s"
+
+#: lto-section-in.c:66
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
+msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
+
+#: lto-streamer-in.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:92
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
+msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]"
+
+#: lto-streamer-in.c:106
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
+msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
+msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
+
+#: lto-streamer-in.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
+msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
+
+#: lto-streamer-in.c:1133
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
+msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:2418
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization options not supported yet"
+msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
+
+#: lto-streamer-in.c:2423
+#, gcc-internal-format
+msgid "target optimization options not supported yet"
+msgstr "måloptimeringsalternativen stöds inte ännu"
+
+#: lto-streamer-in.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
+msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
+
+#: lto-streamer-in.c:2610
+#, gcc-internal-format
+msgid "target specific builtin not available"
+msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
+
+#: lto-streamer-out.c:1180
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte optimeringsattributet"
+
+#: lto-streamer-out.c:1183
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte målattributet"
+
+#: lto-streamer-out.c:1201
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
+msgstr "trädkod %qs stöds inte i gimple-strömmar"
+
+#: lto-streamer-out.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
+msgstr "gimple-bytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda fungerioner för detta mål"
+
+#: lto-streamer.c:179
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
+msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
+
+#: lto-streamer.c:862
+#, gcc-internal-format
+msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
+msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
+
+#: lto-symtab.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD has already been defined"
+msgstr "%qD är redan definierad"
+
+#: lto-symtab.c:437
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously defined here"
+msgstr "tidigare definition här"
+
+#: lto-symtab.c:507
+#, gcc-internal-format
+msgid "type of %qD does not match original declaration"
+msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
+
+#: lto-symtab.c:514
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
+msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
+
+#: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
+#, gcc-internal-format
+msgid "previously declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#: lto-symtab.c:600
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %qD redeclared as function"
+msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
+
+#: lto-symtab.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %qD redeclared as variable"
+msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
+
+#: omp-low.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
+msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1861
+#, gcc-internal-format
+msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
+msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1876
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
+msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
+
+#: omp-low.c:1882
+#, gcc-internal-format
+msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
+msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+
+#: omp-low.c:1897
+#, gcc-internal-format
+msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
+msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+
+#: omp-low.c:6751 cp/decl.c:2719 cp/parser.c:8406 cp/parser.c:8426
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+
+#: omp-low.c:6753 omp-low.c:6758
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+
+#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
+#: omp-low.c:6761
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
+msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
+
+#: opts.c:171
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+
+#: opts.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+
+#: opts.c:211
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+
+#. Eventually this should become a hard error IMO.
+#: opts.c:451
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
+msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+
+#: opts.c:482 opts.c:765
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option \"%s\""
+msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+
+#: opts.c:543
+#, gcc-internal-format
+msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
+msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+
+#: opts.c:596
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing argument to \"%s\""
+msgstr "argument saknas \"%s\""
+
+#: opts.c:606
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
+msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+
+#: opts.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+
+#: opts.c:1011
+#, gcc-internal-format
+msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
+msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+
+#: opts.c:1026
+#, gcc-internal-format
+msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
+msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
+
+#: opts.c:1062 config/darwin.c:1723 config/sh/sh.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1079 config/sh/sh.c:915
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1098
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1112
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
+msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
+
+#: opts.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
+msgstr "-flto och -fwhopr är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: opts.c:1432
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
+msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
+
+#: opts.c:1774
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown excess precision style \"%s\""
+msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\""
+
+#: opts.c:1811
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
+msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+
+#: opts.c:1827 opts.c:1835
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin support is disabled.  Configure with --enable-plugin."
+msgstr "Stöd för insticksmoduler är avaktiverat.  Konfigurera med --enable-plugin."
+
+#: opts.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
+msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+
+#: opts.c:1972
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
+msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
+
+#: opts.c:1998
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name \"%s\""
+msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+
+#: opts.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown tls-model \"%s\""
+msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+
+#: opts.c:2031
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
+msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
+
+#: opts.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ira region \"%s\""
+msgstr "okänd ira-region \"%s\""
+
+#: opts.c:2087
+#, gcc-internal-format
+msgid "dwarf version %d is not supported"
+msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
+
+#: opts.c:2157
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
+msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+
+#: opts.c:2162
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid --param value %qs"
+msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+
+#: opts.c:2265
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support debug output"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+
+#: opts.c:2272
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
+msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+
+#: opts.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
+msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+
+#: opts.c:2290
+#, gcc-internal-format
+msgid "debug output level %s is too high"
+msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+
+#: opts.c:2410
+#, gcc-internal-format
+msgid "-Werror=%s: No option -%s"
+msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+
+#: params.c:68
+#, gcc-internal-format
+msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+
+#: params.c:73
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
+msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+
+#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
+#: params.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid parameter %qs"
+msgstr "ogiltig parameter %qs"
+
+#: passes.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid pass positioning operation"
+msgstr "Ogiltig passpositioneringsoperation"
+
+#: passes.c:641
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register a missing pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
+
+#: passes.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
+
+#: passes.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
+msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
+
+#: passes.c:666
+#, gcc-internal-format
+msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
+msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
+
+#: plugin.c:153
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Plugin %s was specified with different paths:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Insticksmodul %s angavs med olika sökvägar:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:199
+#, gcc-internal-format
+msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
+msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
+
+#: plugin.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "Malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
+msgstr "Felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
+
+#: plugin.c:277
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
+msgstr "Insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
+
+#: plugin.c:397
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown callback event registered by plugin %s"
+msgstr "Okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
+
+#: plugin.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Plugin %s registered a null callback function for event %s"
+msgstr "Insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
+
+#: plugin.c:550
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Cannot load plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte läsa in insticksmodul %s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:568
+#, gcc-internal-format
+msgid ""
+"Cannot find %s in plugin %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte hitta %s i insticksmodul %s\n"
+"%s"
+
+#: plugin.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fail to initialize plugin %s"
+msgstr "Misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
+
+#: profile.c:414
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
+msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+
+#: profile.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+
+#: profile.c:464
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+
+#: profile.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "correcting inconsistent profile data"
+msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
+
+#: profile.c:640
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
+msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
+
+#: profile.c:657
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+
+#: profile.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
+msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+
+#: reg-stack.c:537
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d must specify a single register"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+
+#: reg-stack.c:547
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
+msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+
+#: reg-stack.c:570
+#, gcc-internal-format
+msgid "output regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+
+#: reg-stack.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
+msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+
+#: reg-stack.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
+msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+
+#: regcprop.c:1129
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+
+#: regcprop.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
+msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+
+#: regcprop.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+
+#: regcprop.c:1156
+#, gcc-internal-format
+msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
+msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+
+#: reginfo.c:819
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't use '%s' as a %s register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+
+#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
+#: config/pa/pa.c:383 config/pa/pa.c:390 config/sh/sh.c:8575
+#: config/sh/sh.c:8582 config/spu/spu.c:5052 config/spu/spu.c:5059
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name: %s"
+msgstr "okänt registernamn: %s"
+
+#: reginfo.c:843
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable follows a function definition"
+msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+
+#: reginfo.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "register used for two global register variables"
+msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+
+#: reginfo.c:852
+#, gcc-internal-format
+msgid "call-clobbered register used for global register variable"
+msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+
+#: reload.c:1262
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
+msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+
+#: reload.c:1276
+#, gcc-internal-format
+msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
+msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
+
+#: reload.c:3625
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<&%> constraint used with no register class"
+msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+
+#: reload.c:3822 reload.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
+msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+
+#: reload1.c:1385
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
+msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+
+#: reload1.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "frame size too large for reliable stack checking"
+msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+
+#: reload1.c:1408
+#, gcc-internal-format
+msgid "try reducing the number of local variables"
+msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+
+#: reload1.c:2145
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
+msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+
+#: reload1.c:2150
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
+msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+
+#: reload1.c:4309
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
+msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+
+#: reload1.c:5698
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
+msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+
+#: reload1.c:7679
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand is constant in %<asm%>"
+msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+
+#: rtl.c:635
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:674
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:701
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:711
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+
+#: rtl.c:722
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
+msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+
+#: stmt.c:312
+#, gcc-internal-format
+msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
+msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+
+#: stmt.c:327
+#, gcc-internal-format
+msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
+msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+
+#: stmt.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
+msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+
+#: stmt.c:357 stmt.c:456
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
+msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+
+#: stmt.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint not valid in output operand"
+msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
+
+#: stmt.c:447
+#, gcc-internal-format
+msgid "input operand constraint contains %qc"
+msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+
+#: stmt.c:489
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint references invalid operand number"
+msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+
+#: stmt.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
+msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+
+#: stmt.c:551
+#, gcc-internal-format
+msgid "matching constraint does not allow a register"
+msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+
+#: stmt.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
+msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+
+#: stmt.c:696
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
+msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:704
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:751
+#, gcc-internal-format
+msgid "more than %d operands in %<asm%>"
+msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:814
+#, gcc-internal-format
+msgid "output number %d not directly addressable"
+msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+
+#: stmt.c:900
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
+msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+
+#: stmt.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
+msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas"
+
+#: stmt.c:1065
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with output operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+
+#: stmt.c:1070
+#, gcc-internal-format
+msgid "asm clobber conflict with input operand"
+msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+
+#: stmt.c:1196
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many alternatives in %<asm%>"
+msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+
+#: stmt.c:1208
+#, gcc-internal-format
+msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
+msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+
+#: stmt.c:1275
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate asm operand name %qs"
+msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+
+#: stmt.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing close brace for named operand"
+msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+
+#: stmt.c:1397
+#, gcc-internal-format
+msgid "undefined named operand %qs"
+msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+
+#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:918 cp/cvt.c:1034
+#, gcc-internal-format
+msgid "value computed is not used"
+msgstr "beräknat värde används inte"
+
+#: stor-layout.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
+msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+
+#: stor-layout.c:162
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable-size type declared outside of any function"
+msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+
+#: stor-layout.c:680
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is %d bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+
+#: stor-layout.c:682
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+
+#: stor-layout.c:1101
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+
+#: stor-layout.c:1105
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+
+#: stor-layout.c:1123
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct to align %q+D"
+msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+
+#: stor-layout.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
+msgstr "Avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: stor-layout.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "padding struct size to alignment boundary"
+msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+
+#: stor-layout.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
+
+#: stor-layout.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
+msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
+
+#: stor-layout.c:1531
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
+msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+
+#: stor-layout.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "packed attribute is unnecessary"
+msgstr "attributet packed är onödigt"
+
+#: stor-layout.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of array elements is greater than element size"
+msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+
+#: targhooks.c:163
+#, gcc-internal-format
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: targhooks.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested functions not supported on this target"
+msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: targhooks.c:671
+#, gcc-internal-format
+msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: targhooks.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute is not supported on this machine"
+msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
+
+#: targhooks.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
+msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
+
+#: tlink.c:483
+#, gcc-internal-format
+msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
+msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+
+#: tlink.c:731
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
+msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+
+#: tlink.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "ld returned %d exit status"
+msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+
+#: toplev.c:555
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid option argument %qs"
+msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+
+#: toplev.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+
+#: toplev.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+
+#: toplev.c:868
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
+msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+
+#: toplev.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D defined but not used"
+msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+
+#: toplev.c:963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: toplev.c:967
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: toplev.c:992
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: toplev.c:996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: toplev.c:1003
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: toplev.c:1007
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: toplev.c:1016
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qE bör undvikas: %s"
+
+#: toplev.c:1019
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
+
+#: toplev.c:1024
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "typen bör undvikas: %s"
+
+#: toplev.c:1027
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
+
+#: toplev.c:1197
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+
+#: toplev.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s for writing: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+
+#: toplev.c:1483
+#, gcc-internal-format
+msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
+msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+
+#: toplev.c:1824
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target does not support %qs"
+msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+
+#: toplev.c:1881
+#, gcc-internal-format
+msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
+msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+
+#: toplev.c:1885
+#, gcc-internal-format
+msgid "this target machine does not have delayed branches"
+msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+
+#: toplev.c:1899
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
+msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+
+#: toplev.c:1942
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
+msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %s"
+
+#: toplev.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
+msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+
+#: toplev.c:2019
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
+msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+
+#: toplev.c:2022
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
+msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+
+#: toplev.c:2050
+#, gcc-internal-format
+msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
+msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
+
+#: toplev.c:2066
+#, gcc-internal-format
+msgid "can%'t open %s: %m"
+msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+
+#: toplev.c:2073
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
+msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2078
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fdata-sections not supported for this target"
+msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2085
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
+msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+
+#: toplev.c:2092
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2098
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+
+#: toplev.c:2107
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
+msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+
+#: toplev.c:2118
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
+msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
+
+#: toplev.c:2134
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fstack-protector not supported for this target"
+msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+
+#: toplev.c:2147
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
+msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+
+#: toplev.c:2372
+#, gcc-internal-format
+msgid "error writing to %s: %m"
+msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+
+#: toplev.c:2374 java/jcf-parse.c:1767
+#, gcc-internal-format
+msgid "error closing %s: %m"
+msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+
+#: tree-cfg.c:2507
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA name in freelist but still referenced"
+msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+
+#: tree-cfg.c:2516
+#, gcc-internal-format
+msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
+msgstr "Indirekta referensens operand är inte ett register eller en konstant."
+
+#: tree-cfg.c:2525
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
+msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+
+#: tree-cfg.c:2531
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
+msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler."
+
+#: tree-cfg.c:2552
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+
+#: tree-cfg.c:2557
+#, gcc-internal-format
+msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
+msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+
+#: tree-cfg.c:2575 tree-ssa.c:826
+#, gcc-internal-format
+msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
+msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+
+#: tree-cfg.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
+
+#: tree-cfg.c:2591
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integral used in condition"
+msgstr "icke-heltal använt i villkor"
+
+#: tree-cfg.c:2596
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conditional operand"
+msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+
+#: tree-cfg.c:2643
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
+msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2658
+#, gcc-internal-format
+msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
+msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+
+#: tree-cfg.c:2669
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference prefix"
+msgstr "ogiltigt referensprefix"
+
+#: tree-cfg.c:2680
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:2691
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
+msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
+
+#: tree-cfg.c:2770
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for min lvalue"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
+
+#: tree-cfg.c:2781
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in indirect reference"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2788
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in indirect reference"
+msgstr "typfel i indirektreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2817
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands to array reference"
+msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2828
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array reference"
+msgstr "typfel i vektorreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2837
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in array range reference"
+msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2848
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
+msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
+
+#: tree-cfg.c:2858
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in component reference"
+msgstr "typfel i komponentreferens"
+
+#: tree-cfg.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
+msgstr "Konvertering av en SSA_NAME på vänster hands sida."
+
+#: tree-cfg.c:2933
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2942
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-function in gimple call"
+msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2950
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid LHS in gimple call"
+msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2956
+#, gcc-internal-format
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr "LHS i noreturn-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2972
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in gimple call"
+msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2981
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:2993
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain in indirect gimple call"
+msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "static chain with function that doesn't use one"
+msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
+
+#: tree-cfg.c:3015
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
+
+#: tree-cfg.c:3034
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in gimple comparison"
+msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+
+#: tree-cfg.c:3052
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in comparison expression"
+msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3078
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of unary operation"
+msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3084
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary operation"
+msgstr "ogiltig operand i unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3119
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in nop conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3134
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in address space conversion"
+msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in fixed-point conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
+
+#: tree-cfg.c:3161
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to floating point"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
+
+#: tree-cfg.c:3174
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid types in conversion to integer"
+msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
+
+#: tree-cfg.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion in unary operation"
+msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3236
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-register as LHS of binary operation"
+msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3243
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operands in binary operation"
+msgstr "ogiltiga operander binär operation"
+
+#: tree-cfg.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in complex expression"
+msgstr "typfel i komplext uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3287
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in shift expression"
+msgstr "typfel i skiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in vector shift expression"
+msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3322
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
+msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
+
+#: tree-cfg.c:3340
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
+msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
+
+#: tree-cfg.c:3364
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
+msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+
+#: tree-cfg.c:3379
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in pointer plus expression"
+msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3402
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary truth expression"
+msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3470
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3495
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-trivial conversion at assignment"
+msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+
+#: tree-cfg.c:3512
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in unary expression"
+msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3520
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch in address expression"
+msgstr "typfel i adressuttryck"
+
+#: tree-cfg.c:3544 tree-cfg.c:3570
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid rhs for gimple memory store"
+msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
+
+#: tree-cfg.c:3634
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
+
+#: tree-cfg.c:3646
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid conversion in return statement"
+msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
+
+#: tree-cfg.c:3670
+#, gcc-internal-format
+msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
+msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
+
+#: tree-cfg.c:3685
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid operand to switch statement"
+msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+
+#: tree-cfg.c:3705
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI result"
+msgstr "Ogiltigt PHI-resultat"
+
+#: tree-cfg.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid PHI argument"
+msgstr "Ogiltigt PHI-argument"
+
+#: tree-cfg.c:3723
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
+msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument %u"
+
+#: tree-cfg.c:3770
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
+
+#: tree-cfg.c:3778
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
+
+#: tree-cfg.c:3877
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_gimple failed"
+msgstr "verify_gimple misslyckades"
+
+#: tree-cfg.c:3912
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in call statement"
+msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
+
+#: tree-cfg.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid pure const state for function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
+
+#: tree-cfg.c:3936 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "in statement"
+msgstr "i sats"
+
+#: tree-cfg.c:3956
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
+msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+
+#: tree-cfg.c:3962
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement marked for throw in middle of block"
+msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+
+#: tree-cfg.c:4034
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead STMT in EH table"
+msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
+
+#: tree-cfg.c:4072
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
+
+#: tree-cfg.c:4083
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing PHI def"
+msgstr "PHI-definition saknas"
+
+#: tree-cfg.c:4094
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
+msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
+
+#: tree-cfg.c:4103 tree-cfg.c:4176
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect sharing of tree nodes"
+msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+
+#: tree-cfg.c:4126
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid GIMPLE statement"
+msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
+
+#: tree-cfg.c:4135
+#, gcc-internal-format
+msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
+msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
+
+#: tree-cfg.c:4148
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
+msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
+
+#: tree-cfg.c:4158
+#, gcc-internal-format
+msgid "incorrect setting of landing pad number"
+msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
+
+#: tree-cfg.c:4192
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_stmts failed"
+msgstr "verify_stmts misslyckades"
+
+#: tree-cfg.c:4215
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
+
+#: tree-cfg.c:4221
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
+msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
+
+#: tree-cfg.c:4228
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru to exit from bb %d"
+msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4252
+#, gcc-internal-format
+msgid "nonlocal label "
+msgstr "ickelokal etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4261
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr "EH-landningsplattas etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4270 tree-cfg.c:4279 tree-cfg.c:4304
+#, gcc-internal-format
+msgid "label "
+msgstr "etikett "
+
+#: tree-cfg.c:4294
+#, gcc-internal-format
+msgid "control flow in the middle of basic block %d"
+msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4327
+#, gcc-internal-format
+msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
+msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+
+# bb -> basic block -> grundblock -> gb
+#: tree-cfg.c:4340
+#, gcc-internal-format
+msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
+msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4363 tree-cfg.c:4385 tree-cfg.c:4398 tree-cfg.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
+msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4373
+#, gcc-internal-format
+msgid "explicit goto at end of bb %d"
+msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4403
+#, gcc-internal-format
+msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
+msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+
+#: tree-cfg.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "found default case not at the start of case vector"
+msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
+
+#: tree-cfg.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "case labels not sorted: "
+msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+
+#: tree-cfg.c:4458
+#, gcc-internal-format
+msgid "extra outgoing edge %d->%d"
+msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+
+#: tree-cfg.c:4481
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing edge %i->%i"
+msgstr "båge saknas %i->%i"
+
+#: tree-cfg.c:7109
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<noreturn%> function does return"
+msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
+
+#: tree-cfg.c:7129
+#, gcc-internal-format
+msgid "control reaches end of non-void function"
+msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
+
+#: tree-cfg.c:7192
+#, gcc-internal-format
+msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
+msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+
+#: tree-cfg.c:7263
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+
+#: tree-cfg.c:7268
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
+msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+
+#: tree-dump.c:930
+#, gcc-internal-format
+msgid "could not open dump file %qs: %s"
+msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+
+#: tree-dump.c:1063
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
+msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+
+#: tree-eh.c:3923
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has multiple EH edges"
+msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
+
+#: tree-eh.c:3935
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
+msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
+
+#: tree-eh.c:3943
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
+msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
+
+#: tree-eh.c:3949
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an EH edge"
+msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
+
+#: tree-eh.c:3955
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
+msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
+
+#: tree-eh.c:3989 tree-eh.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i is missing an edge"
+msgstr "BB %i saknar en båge"
+
+#: tree-eh.c:4025
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i too many fallthru edges"
+msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
+
+#: tree-eh.c:4034
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect edge"
+msgstr "BB %i har felaktig båge"
+
+#: tree-eh.c:4040
+#, gcc-internal-format
+msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
+msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
+
+#: tree-inline.c:2751
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+
+#: tree-inline.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
+
+#: tree-inline.c:2806
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+
+#: tree-inline.c:2820
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+
+#: tree-inline.c:2834
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+
+#: tree-inline.c:2846
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+
+#: tree-inline.c:2854
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+
+#: tree-inline.c:2866
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+
+#: tree-inline.c:2886
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
+msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+
+#: tree-inline.c:2966
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+
+#: tree-inline.c:2980
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
+msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+
+#: tree-inline.c:3551 tree-inline.c:3562
+#, gcc-internal-format
+msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
+msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+
+#: tree-inline.c:3553 tree-inline.c:3564
+#, gcc-internal-format
+msgid "called from here"
+msgstr "anropad härifrån"
+
+#: tree-mudflap.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
+msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+
+#: tree-mudflap.c:1114
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
+msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
+
+#: tree-mudflap.c:1358
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
+msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
+
+#: tree-nomudflap.c:49
+#, gcc-internal-format
+msgid "mudflap: this language is not supported"
+msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+
+#: tree-optimize.c:441
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+
+#: tree-optimize.c:444
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
+msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+
+#: tree-outof-ssa.c:777 tree-outof-ssa.c:834 tree-ssa-coalesce.c:959
+#: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA corruption"
+msgstr "trasigt i SSA"
+
+#: tree-profile.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "unimplemented functionality"
+msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+
+#: tree-ssa.c:581
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected an SSA_NAME object"
+msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+
+#: tree-ssa.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
+msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+
+#: tree-ssa.c:593
+#, gcc-internal-format
+msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
+msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+
+#: tree-ssa.c:599
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
+msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+
+#: tree-ssa.c:605
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
+msgstr "virtuellt SSA-namn för icke-VOP-deklaration"
+
+#: tree-ssa.c:611
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a real definition for a non-register"
+msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+
+#: tree-ssa.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
+msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
+
+#: tree-ssa.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
+msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+
+#: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
+msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+
+#: tree-ssa.c:707
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing definition"
+msgstr "definition saknas"
+
+#: tree-ssa.c:713
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
+msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+
+#: tree-ssa.c:721
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition in block %i follows the use"
+msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+
+#: tree-ssa.c:728
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
+msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+
+#: tree-ssa.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "no immediate_use list"
+msgstr "ingen immediate_use-lista"
+
+#: tree-ssa.c:748
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong immediate use list"
+msgstr "fel omedelbar användningslista"
+
+#: tree-ssa.c:782
+#, gcc-internal-format
+msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+
+#: tree-ssa.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
+msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+
+#: tree-ssa.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
+msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+
+#: tree-ssa.c:833
+#, gcc-internal-format
+msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
+msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+
+#: tree-ssa.c:914
+#, gcc-internal-format
+msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
+msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+
+#: tree-ssa.c:940
+#, gcc-internal-format
+msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
+msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+
+#: tree-ssa.c:959
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
+msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+
+#: tree-ssa.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
+msgstr "sats har VDEF-operand som inte är i definitionslistan"
+
+#: tree-ssa.c:979
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
+msgstr "sats har VDEF men ingen VUSE-operand"
+
+#: tree-ssa.c:985
+#, gcc-internal-format
+msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
+msgstr "VDEF och VUSE använder inte samma symbol"
+
+#: tree-ssa.c:994
+#, gcc-internal-format
+msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
+msgstr "sats har VUSE-operand som inte är i användarlistan"
+
+#: tree-ssa.c:1057
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_ssa failed"
+msgstr "verify_ssa misslyckades"
+
+#: tree-ssa.c:1677
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD was declared here"
+msgstr "%qD deklarerades här"
+
+#: tree-ssa.c:1749
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
+
+#: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
+msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+
+#: tree-vrp.c:5025
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is outside array bounds"
+msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
+
+#: tree-vrp.c:5040
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is above array bounds"
+msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
+
+#: tree-vrp.c:5047
+#, gcc-internal-format
+msgid "array subscript is below array bounds"
+msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
+
+#: tree-vrp.c:5689
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+
+#: tree-vrp.c:5695
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+
+#: tree-vrp.c:5739
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always false due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+
+#: tree-vrp.c:5741
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison always true due to limited range of data type"
+msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+
+#: tree-vrp.c:6589
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
+
+#: tree-vrp.c:6671
+#, gcc-internal-format
+msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
+msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
+
+#: tree.c:4084
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
+
+#: tree.c:5220
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
+msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+
+#: tree.c:5232
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
+msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+
+#: tree.c:5247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
+msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+
+#: tree.c:5347
+#, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+
+#: tree.c:5355
+#, gcc-internal-format
+msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+
+#: tree.c:5363 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
+msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+
+#: tree.c:5390 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#, gcc-internal-format
+msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
+msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
+
+#: tree.c:5404
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
+msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
+
+#: tree.c:7004
+#, gcc-internal-format
+msgid "arrays of functions are not meaningful"
+msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+
+#: tree.c:7141
+#, gcc-internal-format
+msgid "function return type cannot be function"
+msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+
+#: tree.c:8361 tree.c:8446 tree.c:8507
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8398
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8411
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8460
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8473
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8533
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8547
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8560
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+
+#: tree.c:8573
+#, gcc-internal-format
+msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
+msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+
+#: value-prof.c:376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dead histogram"
+msgstr "Dött histogram"
+
+#: value-prof.c:407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
+msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
+
+#: value-prof.c:420
+#, gcc-internal-format
+msgid "verify_histograms failed"
+msgstr "verify_histograms misslyckades"
+
+# BB -> basic block -> grundblock -> GB
+#: value-prof.c:467
+#, gcc-internal-format
+msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
+
+#: value-prof.c:477
+#, gcc-internal-format
+msgid "Corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+msgstr "Trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+
+#: var-tracking.c:6051
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
+msgstr ""
+
+#: var-tracking.c:6055
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable tracking size limit exceeded"
+msgstr ""
+
+#: varasm.c:580
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+
+#: varasm.c:1130
+#, gcc-internal-format
+msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
+msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+
+#: varasm.c:1364 varasm.c:1372
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name not specified for %q+D"
+msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+
+#: varasm.c:1374
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid register name for %q+D"
+msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+
+#: varasm.c:1376
+#, gcc-internal-format
+msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
+msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+
+#: varasm.c:1379
+#, gcc-internal-format
+msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
+msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+
+#: varasm.c:1389
+#, gcc-internal-format
+msgid "global register variable has initial value"
+msgstr "global registervariabel har startvärde"
+
+#: varasm.c:1393
+#, gcc-internal-format
+msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
+msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+
+#: varasm.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "register name given for non-register variable %q+D"
+msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+
+#: varasm.c:1548
+#, gcc-internal-format
+msgid "global destructors not supported on this target"
+msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+
+#: varasm.c:1614
+#, gcc-internal-format
+msgid "global constructors not supported on this target"
+msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#: varasm.c:2001
+#, gcc-internal-format
+msgid "thread-local COMMON data not implemented"
+msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+
+#: varasm.c:2030
+#, gcc-internal-format
+msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
+msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+
+#: varasm.c:4665
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
+msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
+
+#: varasm.c:4670
+#, gcc-internal-format
+msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
+msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+
+#: varasm.c:4976
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid initial value for member %qE"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
+
+#: varasm.c:5285 varasm.c:5329
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+
+#: varasm.c:5293
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+
+#: varasm.c:5327
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D must be public"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+
+#: varasm.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+
+#: varasm.c:5360 varasm.c:5766
+#, gcc-internal-format
+msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
+msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5581
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref is not supported in this configuration"
+msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5695
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
+
+#: varasm.c:5705
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
+msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
+
+#: varasm.c:5744
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
+msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+
+#: varasm.c:5753
+#, gcc-internal-format
+msgid "weakref %q+D must have static linkage"
+msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+
+#: varasm.c:5760
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in this configuration"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: varasm.c:5822 config/sol2.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+
+#: varray.c:197
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
+msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+
+#: varray.c:207
+#, gcc-internal-format
+msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
+msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+
+#: vec.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
+msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+
+#. Print an error message for unrecognized stab codes.
+#: xcoffout.c:187
+#, gcc-internal-format
+msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+
+#: config/darwin-c.c:85
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many #pragma options align=reset"
+msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:115
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma options'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+
+#: config/darwin-c.c:125
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:155
+#, gcc-internal-format
+msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
+msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:158
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma unused'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+
+#: config/darwin-c.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
+msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+
+#: config/darwin-c.c:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
+msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+
+#: config/darwin-c.c:406
+#, gcc-internal-format
+msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
+msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+
+#: config/darwin-c.c:589
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
+msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+
+#: config/darwin.c:1428
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
+
+#: config/darwin.c:1435
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
+msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
+
+#: config/darwin.c:1560
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
+msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+
+#: config/host-darwin.c:62
+#, gcc-internal-format
+msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
+msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+
+#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:102
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
+msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
+msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+
+#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma align%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:136
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+
+#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma init%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+
+#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+
+#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed %<#pragma fini%>"
+msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2-c.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+
+#: config/sol2.c:54
+#, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
+msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+
+#: config/vxworks.c:146
+#, gcc-internal-format
+msgid "PIC is only supported for RTPs"
+msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
+
+#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
+#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
+#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
+#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
+#. are not supported.
+#: config/darwin.h:497
+#, gcc-internal-format
+msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
+msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+
+#. No profiling.
+#: config/vx-common.h:89
+#, gcc-internal-format
+msgid "profiler support for VxWorks"
+msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+
+#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+
+#: config/alpha/alpha.c:284
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+
+#: config/alpha/alpha.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:336
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+
+#: config/alpha/alpha.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:365
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+
+#: config/alpha/alpha.c:379
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+
+#: config/alpha/alpha.c:391
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mtune switch"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+
+#: config/alpha/alpha.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+
+#: config/alpha/alpha.c:405
+#, gcc-internal-format
+msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
+msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+
+#: config/alpha/alpha.c:421
+#, gcc-internal-format
+msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
+msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "trap mode not supported for VAX floats"
+msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:430
+#, gcc-internal-format
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:458
+#, gcc-internal-format
+msgid "L%d cache latency unknown for %s"
+msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+
+#: config/alpha/alpha.c:473
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+
+#: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8824
+#: config/s390/s390.c:8827
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad builtin fcode"
+msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+
+#: config/arc/arc.c:393
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
+
+#: config/arc/arc.c:401
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+
+#: config/arm/arm.c:1337
+#, gcc-internal-format
+msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
+msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+
+#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2363 config/sparc/sparc.c:776
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %s switch"
+msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1460
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
+msgstr "ogiltig __fp16-formatflagga: -mfp16-format=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1477
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
+msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1485
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support ARM mode"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
+
+#: config/arm/arm.c:1491
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support interworking"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1497
+#, gcc-internal-format
+msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
+msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+
+#: config/arm/arm.c:1515
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1518
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1521
+#, gcc-internal-format
+msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
+msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1525
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
+msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+
+#: config/arm/arm.c:1533
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
+msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+
+#: config/arm/arm.c:1536
+#, gcc-internal-format
+msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
+msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+
+#: config/arm/arm.c:1544
+#, gcc-internal-format
+msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
+msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+
+#: config/arm/arm.c:1547
+#, gcc-internal-format
+msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
+msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+
+#: config/arm/arm.c:1605
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
+msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+
+#: config/arm/arm.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
+msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+
+#: config/arm/arm.c:1617
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1645
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
+msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1684
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
+msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1692
+#, gcc-internal-format
+msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
+msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
+
+#: config/arm/arm.c:1697
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1700
+#, gcc-internal-format
+msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
+msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
+
+#: config/arm/arm.c:1707
+#, gcc-internal-format
+msgid "iWMMXt and hardware floating point"
+msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+
+#: config/arm/arm.c:1711
+#, gcc-internal-format
+msgid "Thumb-2 iWMMXt"
+msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+
+#: config/arm/arm.c:1715
+#, gcc-internal-format
+msgid "__fp16 and no ldrh"
+msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
+
+#: config/arm/arm.c:1735
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
+msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+
+#: config/arm/arm.c:1759
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
+msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+
+#: config/arm/arm.c:1772
+#, gcc-internal-format
+msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1786
+#, gcc-internal-format
+msgid "structure size boundary can only be set to %s"
+msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+
+#: config/arm/arm.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
+
+#: config/arm/arm.c:1801
+#, gcc-internal-format
+msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
+msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
+
+#: config/arm/arm.c:1813
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
+msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+
+#: config/arm/arm.c:1822
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to use '%s' for PIC register"
+msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+
+#: config/arm/arm.c:1875
+#, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
+
+#: config/arm/arm.c:3630
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-AAPCS derived PCS variant"
+msgstr "Icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
+
+#: config/arm/arm.c:3632
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variadic functions must use the base AAPCS variant"
+msgstr "Variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
+
+#: config/arm/arm.c:3651
+#, gcc-internal-format
+msgid "PCS variant"
+msgstr "PCS-variant"
+
+#: config/arm/arm.c:4529 config/arm/arm.c:4547 config/avr/avr.c:4838
+#: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5551 config/bfin/bfin.c:5612
+#: config/bfin/bfin.c:5641 config/h8300/h8300.c:5343 config/i386/i386.c:4413
+#: config/i386/i386.c:25989 config/i386/i386.c:26069
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:806
+#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4042 config/mep/mep.c:4056
+#: config/mep/mep.c:4130 config/rs6000/rs6000.c:23490 config/rx/rx.c:2099
+#: config/sh/sh.c:8716 config/sh/sh.c:8734 config/sh/sh.c:8763
+#: config/sh/sh.c:8845 config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:3851
+#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
+
+#: config/arm/arm.c:16401
+#, gcc-internal-format
+msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
+msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+
+#: config/arm/arm.c:17981
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument must be a constant"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:18289 config/arm/arm.c:18326
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an immediate"
+msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+
+#. @@@ better error message
+#: config/arm/arm.c:18369
+#, gcc-internal-format
+msgid "mask must be an immediate"
+msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+
+#: config/arm/arm.c:19031
+#, gcc-internal-format
+msgid "no low registers available for popping high registers"
+msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+
+#: config/arm/arm.c:19254
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
+msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+
+#: config/arm/arm.c:21374
+#, gcc-internal-format
+msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
+msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
+
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2911
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+
+#: config/arm/pe.c:167
+#, gcc-internal-format
+msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
+msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+
+#: config/avr/avr.c:425
+#, gcc-internal-format
+msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
+msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
+
+#: config/avr/avr.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
+msgstr "Pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig."
+
+#: config/avr/avr.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
+
+#: config/avr/avr.c:1238
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing program  memory with data memory address"
+msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
+
+#: config/avr/avr.c:4652
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:4661
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:4811
+#, gcc-internal-format
+msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
+msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+
+#: config/avr/avr.c:4945
+#, gcc-internal-format
+msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
+msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+
+#: config/avr/avr.c:4959
+#, gcc-internal-format
+msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2555 config/m68k/m68k.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
+msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2575
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s is not valid"
+msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2611
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
+msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2676
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
+msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2679
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
+msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
+
+#: config/bfin/bfin.c:2682
+#, gcc-internal-format
+msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
+msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2687 config/m68k/m68k.c:631
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
+msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2707
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
+msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2710
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2713
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
+msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
+
+#: config/bfin/bfin.c:2716
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
+msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5556
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple function type attributes specified"
+msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5623
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
+msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5673 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3946
+#: config/mep/mep.c:4084
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
+
+#: config/bfin/bfin.c:5680
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
+
+#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
+#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
+#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
+#. we notice.
+#: config/cris/cris.c:471
+#, gcc-internal-format
+msgid "MULT case in cris_op_str"
+msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+
+#: config/cris/cris.c:861
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of ':' modifier"
+msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+
+#: config/cris/cris.c:1048 config/moxie/moxie.c:169
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: bad register: %d"
+msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+
+#: config/cris/cris.c:1615
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
+msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+
+#: config/cris/cris.c:1712
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown cc_attr value"
+msgstr "okänt cc_attr-värde"
+
+#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
+#: config/cris/cris.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
+msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+
+#: config/cris/cris.c:2388
+#, gcc-internal-format
+msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
+msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/cris/cris.c:2416
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2452
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
+msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+
+#: config/cris/cris.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+
+#: config/cris/cris.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
+msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+
+#: config/cris/cris.c:2714
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown src"
+msgstr "Okänd källa"
+
+#: config/cris/cris.c:2775
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown dest"
+msgstr "Okänd destination"
+
+#: config/cris/cris.c:3060
+#, gcc-internal-format
+msgid "stackframe too big: %d bytes"
+msgstr "för stor stackram: %d byte"
+
+#: config/cris/cris.c:3554 config/cris/cris.c:3582
+#, gcc-internal-format
+msgid "expand_binop failed in movsi got"
+msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+
+#: config/cris/cris.c:3664
+#, gcc-internal-format
+msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
+msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+
+#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
+#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
+#. 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
+#.
+#. This file is part of GCC.
+#.
+#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
+#. any later version.
+#.
+#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
+#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
+#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
+#. attached declarations described in the info files, the "Using and
+#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
+#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
+#. really, but needs an update anyway.
+#.
+#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
+#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
+#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
+#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
+#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
+#. the section-comment is present.
+#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
+#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
+#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
+#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
+#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
+#. compiled out.
+#: config/cris/cris.h:43
+#, gcc-internal-format
+msgid "CRIS-port assertion failed: "
+msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+
+#. Node: Caller Saves
+#. (no definitions)
+#. Node: Function entry
+#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
+#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
+#. Node: Profiling
+#: config/cris/cris.h:929
+#, gcc-internal-format
+msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
+msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+
+#: config/crx/crx.h:363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Profiler support for CRX"
+msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+
+#: config/frv/frv.c:8732
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator is not a constant integer"
+msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+
+#: config/frv/frv.c:8737
+#, gcc-internal-format
+msgid "accumulator number is out of bounds"
+msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+
+#: config/frv/frv.c:8748
+#, gcc-internal-format
+msgid "inappropriate accumulator for %qs"
+msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:8825
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid IACC argument"
+msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+
+#: config/frv/frv.c:8848
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs expects a constant argument"
+msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+
+#: config/frv/frv.c:8853
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant argument out of range for %qs"
+msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+
+#: config/frv/frv.c:9334
+#, gcc-internal-format
+msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
+msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
+
+#: config/frv/frv.c:9346
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr500"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9374
+#, gcc-internal-format
+msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
+msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+
+#: config/frv/frv.c:9393
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+
+#: config/frv/frv.c:9402
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+
+#: config/frv/frv.c:9414
+#, gcc-internal-format
+msgid "this builtin function is only available on the fr450"
+msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+
+#: config/h8300/h8300.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "-ms2600 is used without -ms"
+msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+
+#: config/h8300/h8300.c:338
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mn is used without -mh or -ms"
+msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't extend PCH file: %m"
+msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m"
+
+#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#, gcc-internal-format
+msgid "can't set position in PCH file: %m"
+msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+
+#: config/i386/i386.c:2832 config/i386/i386.c:3081
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
+msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s."
+
+#: config/i386/i386.c:2881
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2898
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2913
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %s does not support PIC mode"
+msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+
+#: config/i386/i386.c:2919
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2943
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:2947
+#, gcc-internal-format
+msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
+msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:2950
+#, gcc-internal-format
+msgid "%i-bit mode not compiled in"
+msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+
+#: config/i386/i386.c:2962 config/i386/i386.c:3066
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
+msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+
+# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
+#: config/i386/i386.c:3038
+#, gcc-internal-format
+msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
+msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3041
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+
+#: config/i386/i386.c:3100
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
+msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
+
+#: config/i386/i386.c:3103
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3116
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
+msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3122 config/i386/i386.c:3137 config/i386/i386.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
+msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+
+#: config/i386/i386.c:3131
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
+msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3146
+#, gcc-internal-format
+msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
+msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
+
+#: config/i386/i386.c:3181
+#, gcc-internal-format
+msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
+msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
 
-#: c.opt:180
-msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+#: config/i386/i386.c:3189
+#, gcc-internal-format
+msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
+msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
 
-#: c.opt:184
-msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
-msgstr "Varna när en deklaration hittas efter en sats"
+#: config/i386/i386.c:3201
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
 
-#: c.opt:188
-msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
-msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används"
+#: config/i386/i386.c:3209
+#, gcc-internal-format
+msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
+msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
 
-#: c.opt:192
-msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
-msgstr "Varna för heltalsdivision med noll vid kompileringstillfället"
+#: config/i386/i386.c:3225
+#, gcc-internal-format
+msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
+msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
 
-#: c.opt:196
-msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
-msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++"
+#: config/i386/i386.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
+msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12"
 
-#: c.opt:200
-msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
-msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats"
+#: config/i386/i386.c:3299
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
 
-#: c.opt:204
-msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
-msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif"
+#: config/i386/i386.c:3312
+#, gcc-internal-format
+msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
+msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
 
-#: c.opt:208
-msgid "Warn about comparison of different enum types"
-msgstr "Varna för jämförelser av skilda uppräkningstyper"
+#: config/i386/i386.c:3323 config/i386/i386.c:3337
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
 
-#: c.opt:216
-msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
-msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället"
+#: config/i386/i386.c:3342
+#, gcc-internal-format
+msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
+msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
 
-#: c.opt:220
-msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
-msgstr "Varna vid test av flyttal på likhet"
+#: config/i386/i386.c:3349
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
 
-#: c.opt:224
-msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
-msgstr "Varna för anomalier i formatsträngar till printf/scanf/strftime/strfmon"
+#: config/i386/i386.c:3365
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
+msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
 
-#: c.opt:228
-msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
-msgstr "Varna för för många argument argument till en funktion för dess formatsträng"
+#: config/i386/i386.c:3385
+#, gcc-internal-format
+msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
-#: c.opt:232
-msgid "Warn about format strings that are not literals"
-msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler"
+#: config/i386/i386.c:3398
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
+msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
 
-#: c.opt:236
-msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
-msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar"
+#: config/i386/i386.c:3809
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
 
-#: c.opt:240
-msgid "Warn about possible security problems with format functions"
-msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner"
+#: config/i386/i386.c:3831
+#, gcc-internal-format
+msgid "option(\"%s\") was already specified"
+msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
 
-#: c.opt:244
-msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
-msgstr "Varna för format till strftime som ger 2-siffrigt årtal"
+#: config/i386/i386.c:4426 config/i386/i386.c:4471
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
 
-#: c.opt:248
-msgid "Warn about zero-length formats"
-msgstr "Varna för format med längden noll"
+#: config/i386/i386.c:4433
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
 
-#: c.opt:255
-msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras."
+#: config/i386/i386.c:4439
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
+msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
 
-#: c.opt:259
-msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
-msgstr "Varna för variabler som initieras till sig själva"
+#: config/i386/i386.c:4463 config/i386/i386.c:4498
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: c.opt:266
-msgid "Warn about implicit function declarations"
-msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer"
+#: config/i386/i386.c:4467
+#, gcc-internal-format
+msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
 
-#: c.opt:270
-msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
-msgstr "Varna när en deklaration inte anger en typ"
+#: config/i386/i386.c:4481 config/i386/i386.c:4494
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
 
-#: c.opt:277
-msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
-msgstr "Varna för typkonverteringar till pekare från ett heltal med annan storlek"
+#: config/i386/i386.c:4485
+#, gcc-internal-format
+msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
+msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
 
-#: c.opt:281
-msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
-msgstr "Varna för ogiltiga användningar av makrot \"offsetof\""
+#: config/i386/i386.c:4628
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: c.opt:285
-msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
-msgstr "Varna för PCH-filer som hittas men inte används"
+#: config/i386/i386.c:4631
+#, gcc-internal-format
+msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
 
-#: c.opt:289
-msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av \"long long\" vid -pedantic"
+#: config/i386/i386.c:4836
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
+msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
 
-#: c.opt:293
-msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
-msgstr "Varna för tveksamma deklarationer av \"main\""
+#: config/i386/i386.c:4909
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
+msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
 
-#: c.opt:297
-msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare"
+#: config/i386/i386.c:5028
+#, gcc-internal-format
+msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
+msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: c.opt:301
-msgid "Warn about global functions without previous declarations"
-msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration"
+#: config/i386/i386.c:5210
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: c.opt:305
-msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
-msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare"
+#: config/i386/i386.c:5326
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: c.opt:309
-msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
-msgstr "Varna för funktioner som kan vara kandidater för formatattribut"
+#: config/i386/i386.c:5441
+#, gcc-internal-format
+msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
+msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
 
-#: c.opt:313
-msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
-msgstr "Varna för användarangivna inkluderingskataloger som inte finns"
+#: config/i386/i386.c:5587
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register return with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
 
-#: c.opt:317
-msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
-msgstr "Varna för funktionsparametrar som deklarerats utan en typangivelse i K&R-stilfunktioner"
+#: config/i386/i386.c:5593
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE register argument with SSE disabled"
+msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
 
-#: c.opt:321
-msgid "Warn about global functions without prototypes"
-msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper"
+#: config/i386/i386.c:5609
+#, gcc-internal-format
+msgid "x87 register return with x87 disabled"
+msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
 
-#: c.opt:325
-msgid "Warn about use of multi-character character constants"
-msgstr "Varna vid användning av flerteckens teckenkonstant"
+#: config/i386/i386.c:5979
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: c.opt:329
-msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
-msgstr "Varna för \"extern\"-deklaration som inte är på filnivå"
+#: config/i386/i386.c:6017
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: c.opt:333
-msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
-msgstr "Varna när en vänfuktion som inte är en mall deklareras inuti en mall"
+#: config/i386/i386.c:6619
+#, gcc-internal-format
+msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
+msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: c.opt:337
-msgid "Warn about non-virtual destructors"
-msgstr "Varna för ickevirtuella destruerare"
+#: config/i386/i386.c:6629
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
+msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
 
-#: c.opt:341
-msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
-msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL"
+#: config/i386/i386.c:11279
+#, gcc-internal-format
+msgid "extended registers have no high halves"
+msgstr "utökade register har inga höga halvor"
 
-#: c.opt:345
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
-msgstr "Varna för icke normaliserade Unicodesträngar"
+#: config/i386/i386.c:11294
+#, gcc-internal-format
+msgid "unsupported operand size for extended register"
+msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
 
-#: c.opt:349
-msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
-msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program"
+#: config/i386/i386.c:11538
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
+msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
 
-#: c.opt:353
-msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
-msgstr "Varna för föråldrad användning i en deklaration"
+#: config/i386/i386.c:22959
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
 
-#: c.opt:357
-msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
-msgstr "Varna för en gammaldags parameterdefinition används"
+#: config/i386/i386.c:23256
+#, gcc-internal-format
+msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:361
-msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
-msgstr "Varna om en sträng är längre än den maximala portabla längden som anges i standarden"
+#: config/i386/i386.c:23351
+#, gcc-internal-format
+msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:365
-msgid "Warn about overloaded virtual function names"
-msgstr "Varna för överlagrade virtuella funktionsnamn"
+#: config/i386/i386.c:23704
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:369
-msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
-msgstr "Varna för åsidosättande initierare utan sidoeffekter"
+#: config/i386/i386.c:23713
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
+
+#: config/i386/i386.c:23722
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
 
-#: c.opt:373
-msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+#: config/i386/i386.c:23731
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:377
-msgid "Warn about possibly missing parentheses"
-msgstr "Varna för eventuellt saknade parenteser"
+#: config/i386/i386.c:23740
+#, gcc-internal-format
+msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:381
-msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
-msgstr "Varna vid typkonvertering av pekare till medlemsfunktioner"
+#: config/i386/i386.c:23744 config/i386/i386.c:23942
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:385
-msgid "Warn about function pointer arithmetic"
-msgstr "Varna för aritmetik med funktionspekare"
+#: config/i386/i386.c:23940
+#, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
 
-#: c.opt:389
-msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
-msgstr "Varna när en pekare typkonverteras till ett heltal av annan storlek"
+#: config/i386/i386.c:24006 config/rs6000/rs6000.c:10239
+#, gcc-internal-format
+msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
+msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
 
-#: c.opt:393
-msgid "Warn about misuses of pragmas"
-msgstr "Varna för missbruk av pragman"
+#: config/i386/i386.c:24149
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs unknown isa option"
+msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
 
-#: c.opt:397
-msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
-msgstr "Varna för ärvda metoder är oimplementerade"
+#: config/i386/i386.c:24153
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE needs isa option %s"
+msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
 
-#: c.opt:401
-msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
-msgstr "Varna för multipla deklarationer av samma objekt"
+#: config/i386/i386.c:25996
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
 
-#: c.opt:405
-msgid "Warn when the compiler reorders code"
-msgstr "Varna när kompilatorn ändrar ordning på kod"
+#: config/i386/i386.c:26007 config/i386/i386.c:26016
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
+msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
 
-#: c.opt:409
-msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
-msgstr "Varna när en funktions returtyp får \"int\" som skönsvärde (C), eller om inkonsistenta returtyper (C++)"
+#: config/i386/i386.c:26054 config/rs6000/rs6000.c:23573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE incompatible attribute ignored"
+msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
 
-#: c.opt:413
-msgid "Warn if a selector has multiple methods"
-msgstr "Varna för en väljare har multipla metoder"
+#: config/i386/i386.c:26077
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
 
-#: c.opt:417
-msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
-msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler"
+#: config/i386/i386.c:26083
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
+msgstr "ms_hook_prologue-attributet behöver stöd för växlingssuffix i assembler"
 
-#: c.opt:421
-msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
-msgstr "Varna för jämförelser mellan signed/unsigned"
+#: config/i386/i386.c:30003
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation requires vector constant"
+msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
 
-#: c.opt:425
-msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
-msgstr "Varna när överlagring anpassar från teckenlöst till med tecken"
+#: config/i386/i386.c:30013
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector permutation constant"
+msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
 
-#: c.opt:429
-msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
-msgstr "Varna för ej typkonverterad NULL används som vaktpost"
+#: config/i386/i386.c:30061
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
 
-#: c.opt:433
-msgid "Warn about unprototyped function declarations"
-msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp"
+#: config/i386/i386.c:30064
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
 
-#: c.opt:437
-msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
-msgstr "Varna för typsignaturer till kandidatmetoder inte stämmer exakt"
+#: config/i386/i386.c:30068
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#: c.opt:441
-msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
-msgstr "Varna när de inbyggda funktionerna __sync_fetch_and_nand och __sync_nand_and_fetch används"
+#: config/i386/i386.c:30073
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
+msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
 
-#: c.opt:445
-msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån.  Denna flagga har ingen effekt"
+#: config/i386/winnt.c:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
 
-#: c.opt:453
-msgid "Warn about features not present in traditional C"
-msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C"
+#: config/i386/winnt.c:143 config/sh/symbian-c.c:96
+#: config/sh/symbian-cxx.c:120
+#, gcc-internal-format
+msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
+msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
 
-#: c.opt:457
-msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
-msgstr "Varna för prototyper som orsakar andra typkonverteringar än de som skulle skett i frånvaro av prototyp"
+#: config/i386/winnt.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
+msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
 
-#: c.opt:461
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr "Varna för trigrafer upptäcks som kan påverka betydelsen av programmet"
+#: config/i386/winnt.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "%q+D causes a section type conflict"
+msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
 
-#: c.opt:465
-msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
-msgstr "Varna för @selector()er utan tidigare deklarerade metoder"
+#: config/i386/cygming.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
+msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
 
-#: c.opt:469
-msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
-msgstr "Varna för ett odefinierat makro används i ett #if-direktiv"
+#: config/i386/djgpp.h:180
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
+msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
 
-#: c.opt:473
-msgid "Warn about unrecognized pragmas"
-msgstr "Varna för okända pragman"
+#: config/i386/i386-interix.h:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "ms-bitfields not supported for objc"
+msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
 
-#: c.opt:477
-msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
-msgstr "Varna för makron definierade i huvudfilen som inte används"
+#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
+#. result otherwise.
+#: config/i386/netware.h:81
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
+msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
 
-#: c.opt:481
-msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på"
+#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma builtin"
+msgstr "felformaterat #pragma builtin"
 
-#: c.opt:485
-msgid "Warn if a variable length array is used"
-msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används"
+#: config/ia64/ia64.c:601
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qE attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
 
-#: c.opt:489
-msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
-msgstr "Varna när en registervariabel är deklarerad volatile"
+#: config/ia64/ia64.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
+msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c.opt:493
-msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr "I C++ betyder nollskilt att varna för konverteringar som bör undvikas från strängliteraler till \"char *\".  I C en liknande varning, bortsett från att ISO C-standarden naturligtvis inte säger att standarden bör undvikas."
+#: config/ia64/ia64.c:621
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c.opt:497
-msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
-msgstr "Varna när en pekare skiljer i teckenhet i en tilldelning"
+#: config/ia64/ia64.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
+msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
 
-#: c.opt:501
-msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
-msgstr "En synonym för -std=c89 (för C) or -std=c++98 (för C++)"
+#: config/ia64/ia64.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
 
-#: c.opt:509
-msgid "Enforce class member access control semantics"
-msgstr "Upprätthåll åtkomstsemantik för klassmedlemmar"
+#: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:371 config/sh/sh.c:8564
+#: config/spu/spu.c:5041
+#, gcc-internal-format
+msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
+msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
 
-#: c.opt:516
-msgid "Change when template instances are emitted"
-msgstr "Ändra när mallinstanser skrivs ut"
+#: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:398 config/sh/sh.c:8590
+#: config/spu/spu.c:5067
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s-%s is an empty range"
+msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
 
-#: c.opt:520
-msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
-msgstr "Acceptera nyckelordet \"asm\""
+#: config/ia64/ia64.c:5439
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
 
-#: c.opt:524
-msgid "Recognize built-in functions"
-msgstr "Acceptera inbyggda funktioner"
+#: config/ia64/ia64.c:5464
+#, gcc-internal-format
+msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
+msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
 
-#: c.opt:531
-msgid "Check the return value of new"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+#: config/ia64/ia64.c:10634
+#, gcc-internal-format
+msgid "version attribute is not a string"
+msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
 
-#: c.opt:535
-msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
-msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+#: config/iq2000/iq2000.c:1831
+#, gcc-internal-format
+msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
+msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
 
-#: c.opt:539
-msgid "Reduce the size of object files"
-msgstr "Reducera storleken på objektfiler"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2630
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qd is not a constant"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
 
-#: c.opt:543
-msgid "Use class <name> for constant strings"
-msgstr "Använd klassen <namn> för konstanta strängar"
+#: config/iq2000/iq2000.c:2932 config/xtensa/xtensa.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
 
-#: c.opt:547
-msgid "Inline member functions by default"
-msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard"
+#: config/iq2000/iq2000.c:3087
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
+msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
 
-#: c.opt:551
-msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Preprocessa endast direktiv."
+#: config/iq2000/iq2000.c:3096 config/xtensa/xtensa.c:2189
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
+msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
 
-#: c.opt:555
-msgid "Permit '$' as an identifier character"
-msgstr "Tillåt \"$\" som ett identifierartecken"
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
 
-#: c.opt:562
-msgid "Generate code to check exception specifications"
-msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer"
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
+msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
 
-#: c.opt:569
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
+msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
 
-#: c.opt:573
-msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
-msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare"
+#: config/m32c/m32c.c:424
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid target memregs value '%d'"
+msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
 
-#: c.opt:577
-msgid "Specify the default character set for source files"
-msgstr "Ange standardteckenuppsättning för källkodsfiler"
+#: config/m32c/m32c.c:2845
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
+msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
 
-#: c.opt:585
-msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
-msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan"
+#. The argument must be a constant integer.
+#: config/m32c/m32c.c:2861 config/sh/sh.c:8771 config/sh/sh.c:8877
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
+msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
 
-#: c.opt:589
-msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
-msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och \"main\" finns"
+#: config/m32c/m32c.c:2870
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
+msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
 
-#: c.opt:593
-msgid "Recognize GNU-defined keywords"
-msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord"
+#: config/m32c/m32c.c:4001
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
+msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
 
-#: c.opt:597
-msgid "Generate code for GNU runtime environment"
-msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö"
+#: config/m32c/m32c.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
+
+#: config/m32r/m32r.c:382
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument of %qs attribute"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
 
-#: c.opt:601
-msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
-msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:301
+#, gcc-internal-format
+msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
+msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
 
-#: c.opt:614
-msgid "Assume normal C execution environment"
-msgstr "Anta normal C-körmiljö"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1253
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
+msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
 
-#: c.opt:618
-msgid "Enable support for huge objects"
-msgstr "Aktivera stöd för stora objekt"
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<trap%> attribute is already used"
+msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
 
-#: c.opt:622
-msgid "Export functions even if they can be inlined"
-msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as"
+#: config/m68k/m68k.c:572
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
+msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
 
-#: c.opt:626
-msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar"
+#: config/m68k/m68k.c:643
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
+msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
 
-#: c.opt:630
-msgid "Emit implicit instantiations of templates"
-msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar"
+#: config/m68k/m68k.c:705
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-labels=%d is not supported"
+msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
 
-#: c.opt:634
-msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
-msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
+#: config/m68k/m68k.c:710
+#, gcc-internal-format
+msgid "-falign-loops=%d is not supported"
+msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
 
-#: c.opt:641
-msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper."
+#: config/m68k/m68k.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
+msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
 
-#: c.opt:645
-msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
-msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar"
+#: config/m68k/m68k.c:820
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt_thread is available only on fido"
+msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
 
-#: c.opt:655
-msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
-msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)"
+#: config/m68k/m68k.c:1149 config/rs6000/rs6000.c:18071
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack limit expression is not supported"
+msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
 
-#: c.opt:659
-msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
-msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil"
+#: config/mep/mep-pragma.c:65
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
 
-#: c.opt:671
-msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
-msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs"
+#: config/mep/mep-pragma.c:79
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
+msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
 
-#: c.opt:675
-msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
-msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren"
+#: config/mep/mep-pragma.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register range"
+msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
 
-#: c.opt:681
-msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
-msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax"
+#: config/mep/mep-pragma.c:138
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid coprocessor register %qE"
+msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
 
-#: c.opt:685
-msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
-msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program"
+#: config/mep/mep-pragma.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed coprocessor register"
+msgstr "felformaterat ko-processorregister"
 
-#: c.opt:690
-msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
-msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön"
+#: config/mep/mep-pragma.c:248
+#, gcc-internal-format
+msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
 
-#: c.opt:694
-#, fuzzy
-msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
-msgstr "Aktivera OpenMP (sätter även frecursive)"
+#: config/mep/mep-pragma.c:255
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
 
-#: c.opt:698
-msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
-msgstr "Acceptera C++-nyckelord som \"compl\" och \"xor\""
+#: config/mep/mep-pragma.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
 
-#: c.opt:702
-msgid "Enable optional diagnostics"
-msgstr "Aktivera valbar diagnostik"
+#: config/mep/mep-pragma.c:280
+#, gcc-internal-format
+msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
 
-#: c.opt:709
-msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
-msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning"
+#: config/mep/mep-pragma.c:298
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
 
-#: c.opt:713
-msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
-msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar"
+#: config/mep/mep-pragma.c:320
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma disinterrupt"
+msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
 
-#: c.opt:717
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad"
+#: config/mep/mep-pragma.c:334
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
+msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
 
-#: c.opt:721
-msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
-msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället"
+#: config/mep/mep-pragma.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor not enabled"
+msgstr "ko-processor inte aktiverade"
 
-#: c.opt:725
-msgid "Enable automatic template instantiation"
-msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
+#: config/mep/mep-pragma.c:350
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
+msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
 
-#: c.opt:729
-msgid "Generate run time type descriptor information"
-msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid"
+#: config/mep/mep-pragma.c:372
+#, gcc-internal-format
+msgid "malformed #pragma call"
+msgstr "felformaterat #pragma call"
 
-#: c.opt:733
-msgid "Use the same size for double as for float"
-msgstr "Använd samma storlek för double som för float"
+#: config/mep/mep.c:388
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fpic is not supported"
+msgstr "-fpic stöds inte"
 
-#: c.opt:741
-msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
-msgstr "Tvinga den underliggande typen för \"wchar_t\" att vara \"unsigned short\""
+#: config/mep/mep.c:390
+#, gcc-internal-format
+msgid "-fPIC is not supported"
+msgstr "-fPIC stöds inte"
 
-#: c.opt:745
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges låt bitfältet ha tecken"
+#: config/mep/mep.c:392
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mm may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mm kan ges"
 
-#: c.opt:749
-msgid "Make \"char\" signed by default"
-msgstr "Låt \"char\" ha tecken som standard"
+#: config/mep/mep.c:394
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -ml kan ges"
 
-#: c.opt:756
-msgid "Display statistics accumulated during compilation"
-msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering"
+#: config/mep/mep.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -ml may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -ml kan ges"
 
-#: c.opt:763
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
-msgstr "Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering"
+#: config/mep/mep.c:398
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -ms och -mtiny= kan ges"
 
-#: c.opt:767
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
-msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
+#: config/mep/mep.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
+msgstr "endast en av -mm och -mtiny= kan ges"
 
-#: c.opt:774
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
-msgstr "Generera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler"
+#: config/mep/mep.c:402
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
+msgstr "-mclip har för närvarande ingen effekt utan -mminmax"
 
-#: c.opt:778
-msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
-msgstr "När \"signed\" eller \"unsigned\" inte anges görs bitfälten teckenlösa"
+#: config/mep/mep.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
+msgstr "-mc= måste vara -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
 
-#: c.opt:782
-msgid "Make \"char\" unsigned by default"
-msgstr "Gör \"char\" teckenlöst som standard"
+#: config/mep/mep.c:1534
+#, gcc-internal-format
+msgid "unusual TP-relative address"
+msgstr "ovanlig TP-relativ adress"
 
-#: c.opt:786
-msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
-msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare"
+#: config/mep/mep.c:3510
+#, gcc-internal-format
+msgid "unconvertible operand %c %qs"
+msgstr "okonverterbar operand %c %qs"
 
-#: c.opt:790
-msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
-msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering"
+#: config/mep/mep.c:3953 config/mep/mep.c:4016
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
+msgstr "adressregionattribut är inte tillåtna med lagringsklassen auto"
 
-#: c.opt:794
-msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
-msgstr "Markera alla inline:ade metoder att ha dold synlighet"
+#: config/mep/mep.c:3959 config/mep/mep.c:4022
+#, gcc-internal-format
+msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
+msgstr "adressregionattribut på pekade på typer ignoreras"
 
-#: c.opt:798
-msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
-msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard"
+#: config/mep/mep.c:4008
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler och funktioner"
 
-#: c.opt:802
-msgid "Discard unused virtual functions"
-msgstr "Kasta bort oanvända virtuella funktioner"
+#: config/mep/mep.c:4028 config/mep/mep.c:4316
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
+msgstr "dubblerat adressregionattribut %qE i deklarationen av %qE på rad %d"
 
-#: c.opt:806
-msgid "Implement vtables using thunks"
-msgstr "Implementera vtables med \"thunks\""
+#: config/mep/mep.c:4062
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot inline interrupt function %qE"
+msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE"
 
-#: c.opt:810
-msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
-msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler"
+#: config/mep/mep.c:4068
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have return type of void"
+msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void"
 
-#: c.opt:814
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
-msgstr "Konvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>"
+#: config/mep/mep.c:4073
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt function must have no arguments"
+msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
 
-#: c.opt:818
-msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
-msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog"
+#: config/mep/mep.c:4094
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
+msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument"
 
-#: c.opt:822
-msgid "Emit cross referencing information"
-msgstr "Mata ut korsreferensinformation"
+#: config/mep/mep.c:4127
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner, inte %s"
 
-#: c.opt:826
-msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
-msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link"
+#: config/mep/mep.c:4137
+#, gcc-internal-format
+msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
+msgstr "För att beskriva en pekare till en VLIW-funktion, använd sådan här syntax:"
 
-#: c.opt:830
-msgid "Dump declarations to a .decl file"
-msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil"
+#: config/mep/mep.c:4138
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
+msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
 
-#: c.opt:834
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
-msgstr "Aggressivt reducerad felsökningsinformation för poster"
+#: config/mep/mep.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
+msgstr "För att beskriva en vektor av VLIW-funktionspekare, använd syntax som denna:"
 
-#: c.opt:838
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
-msgstr "Konservativt reducerad felsökningsinformation för poster"
+#: config/mep/mep.c:4146
+#, gcc-internal-format
+msgid "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
+msgstr "  typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
 
-#: c.opt:842
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
-msgstr "Detaljreducerade felsökningsinformation för poster"
+#: config/mep/mep.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
+msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration"
 
-#: c.opt:846 c.opt:878
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: config/mep/mep.c:4299
+#, gcc-internal-format
+msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" används inte"
 
-#: c.opt:850
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
-msgstr "Tag med definitioner av makron i <fil>"
+#: config/mep/mep.c:4441
+#, gcc-internal-format
+msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
+msgstr "__io adress 0x%x är samma för %qE och %qE"
 
-#: c.opt:854
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
-msgstr "-imultilib <kat> Sätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek"
+#: config/mep/mep.c:4589
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
+msgstr "variabeln %s (%ld byte) är för stor för sektionen %s (%d byte)"
 
-#: c.opt:858
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
-msgstr "Inkludera innehållet i <fil> före andra filer"
+#: config/mep/mep.c:4687
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
 
-#: c.opt:862
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
-msgstr "Ange <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna"
+#: config/mep/mep.c:4692
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
+msgstr "variabeln %D av typen %<cb%> måste vara oinitierad"
 
-#: c.opt:866
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
-msgstr "Sätt <kat> som rotkatalog för systemet"
+#: config/mep/mep.c:6145
+#, gcc-internal-format
+msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
+msgstr "ko-processorns inbyggda %qs är inte tillgänglig i denna konfiguration"
 
-#: c.opt:870
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar"
+#: config/mep/mep.c:6148
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in VLIW functions"
+msgstr "%qs är inte tillgänglig i VLIW-funktioner"
 
-#: c.opt:874
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
-msgstr "Lägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar"
+#: config/mep/mep.c:6151
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
+msgstr "%qs är är inte tillgänglig i en icke-VLIW-funktion"
 
-#: c.opt:892
-msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
-msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)"
+#: config/mep/mep.c:6313 config/mep/mep.c:6431
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara i intervallet %d...%d"
 
-#: c.opt:896
-msgid "Do not search standard system include directories for C++"
-msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++"
+#: config/mep/mep.c:6316
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en multipel av %d"
 
-#: c.opt:912
-msgid "Generate C header of platform-specific features"
-msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner"
+#: config/mep/mep.c:6370
+#, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %qE"
+msgstr "för få argument till %qE"
 
-#: c.opt:916
-msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
-msgstr "Skriv en checksumma a det körbara programmet för PCH-giltighetskontroll, och stanna"
+#: config/mep/mep.c:6375
+#, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %qE"
+msgstr "för många argument till %qE"
 
-#: c.opt:920
-msgid "Remap file names when including files"
-msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas"
+#: config/mep/mep.c:6393
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %d of %qE must be an address"
+msgstr "argument %d till %qE måste vara en adress"
 
-#: c.opt:924
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++"
+#: config/mep/mep.c:7189
+#, gcc-internal-format
+msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
+msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
 
-#: c.opt:928
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen"
+#: config/mep/mep.c:7195
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected %d byte cop instruction"
+msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
 
-#: c.opt:935 c.opt:970
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C"
+#: config/mips/mips.c:1343 config/mips/mips.c:1345
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to functions"
+msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
 
-#: c.opt:939 c.opt:978
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C"
+#: config/mips/mips.c:1355
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
+msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
 
-#: c.opt:943
-msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99"
+#: config/mips/mips.c:1377 config/mips/mips.c:1380
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
+msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
 
-#: c.opt:947
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar"
+#: config/mips/mips.c:2895
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 TLS"
+msgstr "MIPS16 TLS"
 
-#: c.opt:951
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och"
+#: config/mips/mips.c:6374
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
+msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
 
-#: c.opt:958
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar"
+#: config/mips/mips.c:9181
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
 
-#: c.opt:962
-msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
-msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar"
+#: config/mips/mips.c:9183
+#, gcc-internal-format
+msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
+msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
 
-#: c.opt:966
-msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99"
+#: config/mips/mips.c:9185
+#, gcc-internal-format
+msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
+msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
 
-#: c.opt:974
-msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
-msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994"
+#: config/mips/mips.c:13094
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to built-in function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
 
-#: c.opt:982
-msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
-msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999"
+#: config/mips/mips.c:13335
+#, gcc-internal-format
+msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
+msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16"
 
-#: c.opt:986
-msgid "Enable traditional preprocessing"
-msgstr "Aktivera traditionell preprocessning"
+#: config/mips/mips.c:13925
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs does not support MIPS16 code"
+msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
 
-#: c.opt:990
-msgid "Support ISO C trigraphs"
-msgstr "Stöd trigrafer enligt ISO C"
+#: config/mips/mips.c:15129
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: c.opt:994
-msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
-msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: config/mips/mips.c:15132
+#, gcc-internal-format
+msgid "MIPS16 -mxgot code"
+msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
 
-#: c.opt:998
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
+#: config/mips/mips.c:15135
+#, gcc-internal-format
+msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
+msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
 
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
-msgid "Specify options to GNAT"
-msgstr "Ange flaggor till GNAT"
+#: config/mips/mips.c:15266
+#, gcc-internal-format
+msgid "CPU names must be lower case"
+msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
 
-#: attribs.c:284
+#: config/mips/mips.c:15409
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qs ignorerat"
+msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
+msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
 
-#: attribs.c:292
+#: config/mips/mips.c:15425
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
-msgstr "fel antal argument angivet för attributet %qs"
+msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
 
-#: attribs.c:310
+#: config/mips/mips.c:15440
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute does not apply to types"
-msgstr "attributet %qs är inte applicerbart på typer"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
 
-#: attribs.c:361
+#: config/mips/mips.c:15442
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to function types"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpligt på funktionstyper"
+msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
 
-#: attribs.c:371
+#: config/mips/mips.c:15444
 #, gcc-internal-format
-msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "typattribut ignoreras efter att typen redan är definierad"
+msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
+msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
 
-#: bb-reorder.c:1879
+#: config/mips/mips.c:15460 config/mips/mips.c:15462 config/mips/mips.c:15529
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
-msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
+msgid "unsupported combination: %s"
+msgstr "ej stödd kombination: %s"
 
-#: bt-load.c:1546
+#: config/mips/mips.c:15466
 #, gcc-internal-format
-msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
-msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
 
-#: builtins.c:479
+#: config/mips/mips.c:15469
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset outside bounds of constant string"
-msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
+msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
 
-#: builtins.c:1042
+#: config/mips/mips.c:15523
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
 
-#: builtins.c:1049
+#: config/mips/mips.c:15563
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
+msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
 
-#: builtins.c:1057
+#: config/mips/mips.c:15571 config/mips/mips.c:15574
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
-msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
+msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
+msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
 
-#: builtins.c:1064
+#: config/mips/mips.c:15588
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
-msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
+msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
+msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
 
-#: builtins.c:4668
+#: config/mips/mips.c:15597
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_args_info%> måste vara konstant"
+msgid "%qs must be used with %qs"
+msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
 
-#: builtins.c:4674
+#: config/mips/mips.c:15604
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
-msgstr "argument till %<__builtin_args_info%> är utanför sitt intervall"
+msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
 
-#: builtins.c:4680
+#: config/mips/mips.c:15610
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
-msgstr "argument saknas till %<__builtin_args_info%>"
+msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
+msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
 
-#: builtins.c:4816 gimplify.c:2367
+#: config/mips/mips.c:15715
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "%qs requires branch-likely instructions"
+msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
 
-#: builtins.c:4974
+#: config/mips/mips.c:15719
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
-msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
+msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
+msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
 
-#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
-#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
-#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4989
+#: config/mips/mips.c:16186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
-msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
+msgid "mips16 function profiling"
+msgstr "funktionsprofilering för mips16"
 
-#: builtins.c:4994
+#: config/mmix/mmix.c:239
 #, gcc-internal-format
-msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
-msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
+msgid "-f%s not supported: ignored"
+msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
 
-#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
-#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:5001 c-typeck.c:2451
+#: config/mmix/mmix.c:687
 #, gcc-internal-format
-msgid "if this code is reached, the program will abort"
-msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
+msgid "support for mode %qs"
+msgstr "stöd för läge %qs"
 
-#: builtins.c:5125
+#: config/mmix/mmix.c:701
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
+msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
 
-#: builtins.c:5127
+#: config/mmix/mmix.c:871
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "function_profiler support for MMIX"
+msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
 
-#: builtins.c:5140
+#: config/mmix/mmix.c:893
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
+msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
+msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
 
-#: builtins.c:5142
+#: config/mmix/mmix.c:1502 config/mmix/mmix.c:1526 config/mmix/mmix.c:1642
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
-msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
+msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
+msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
 
-#: builtins.c:5688
+#. Presumably there's a missing case above if we get here.
+#: config/mmix/mmix.c:1634
 #, gcc-internal-format
-msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
+msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
+msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
 
-#: builtins.c:6050 builtins.c:6065
+#: config/mmix/mmix.c:1920
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
-msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
+msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
 
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6451 expr.c:8051
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
+#: config/mmix/mmix.c:2156
+#, gcc-internal-format
+msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
+msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
 
-#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
-#. inlining.
-#: builtins.c:6457
-msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
+#: config/mmix/mmix.c:2440 config/mmix/mmix.c:2504
+#, gcc-internal-format
+msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
+msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
 
-#: builtins.c:6753
+#: config/pa/pa.c:503
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
-msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
+msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
+msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
 
-#: builtins.c:7389
+#: config/pa/pa.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "target format does not support infinity"
-msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
+msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
+msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
 
-#: builtins.c:11733
+#: config/pa/pa.c:513
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
-msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
+msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
+msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
 
-#: builtins.c:11741
+#: config/pa/pa.c:514
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
+msgid "-g option disabled"
+msgstr "flaggan -g är avslagen"
 
-#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
-#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11754
+#: config/pa/pa.c:8466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
-msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
+msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
+msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
 
-#: builtins.c:11759
+#: config/pa/pa-hpux11.h:82
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
+msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
+msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
 
-#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
-#. not the last argument even though the user used the last
-#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
-#. argument so that we will get wrong-code because of
-#. it.
-#: builtins.c:11786
+#: config/picochip/picochip.c:383
 #, gcc-internal-format
-msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
-msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
+msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
+msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
 
-#: builtins.c:11796
+#: config/picochip/picochip.c:406
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
-msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
+msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
+msgstr "Ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
 
-#: builtins.c:11911
-msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
+#: config/picochip/picochip.c:638
+#, gcc-internal-format
+msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
+msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register\n"
 
-#: builtins.c:11924
-msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
+#: config/picochip/picochip.c:805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
+msgstr "Väljer standardläget stack när %s-register skapas\n"
 
-#: builtins.c:11969 builtins.c:12134 builtins.c:12193
-msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
+#: config/picochip/picochip.c:1342
+#, gcc-internal-format
+msgid "LCFI labels have already been deferred."
+msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
 
-#: builtins.c:12124
-msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
+#: config/picochip/picochip.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "LM label has already been deferred."
+msgstr "LM-etikett har redan fördröjts."
 
-#: builtins.c:12214
-msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
-msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
+#: config/picochip/picochip.c:1685
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s\n"
 
-#: builtins.c:12217
-msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
-msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
+#: config/picochip/picochip.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
+msgstr "picochip_asm_output_opcode - kan inte mata ut okänd operator %c\n"
 
-#: c-common.c:1028
+#: config/picochip/picochip.c:2040 config/picochip/picochip.c:2099
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not defined outside of function scope"
-msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
+msgid "%s: At least one operand can't be handled"
+msgstr "%s: Åtminstone en operand kan inte hanteras"
 
-#: c-common.c:1078
+#: config/picochip/picochip.c:2180
 #, gcc-internal-format
-msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
-msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
+msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "Okänd kort gren i %s (typ %d)\n"
 
-#: c-common.c:1125 c-common.c:1137
+#: config/picochip/picochip.c:2217
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in constant expression"
-msgstr "spill i konstant uttryck"
+msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
+msgstr "Okänd lång gren i %s (typ %d)\n"
 
-#: c-common.c:1159
+#: config/picochip/picochip.c:2257 config/picochip/picochip.c:2325
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer overflow in expression"
-msgstr "heltalsspill i uttryck"
+msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
 
-#: c-common.c:1163
+#: config/picochip/picochip.c:2291
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating point overflow in expression"
-msgstr "flyttalsspill i uttryck"
+msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
+msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
 
-#: c-common.c:1167
+#: config/picochip/picochip.c:3134
 #, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
+msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
+msgstr "För många ALU-instruktioner utmatade (%d)\n"
 
-#: c-common.c:1171
+#: config/picochip/picochip.c:3765 config/picochip/picochip.c:3858
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector overflow in expression"
-msgstr "vektorspill i uttryck"
+msgid "%s: Second source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
 
-#: c-common.c:1176
+#: config/picochip/picochip.c:3768 config/picochip/picochip.c:3819
+#: config/picochip/picochip.c:3861
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
+msgid "%s: Third source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
 
-#: c-common.c:1178
+#: config/picochip/picochip.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
+msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
+msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
 
-#: c-common.c:1209
+#: config/picochip/picochip.c:4132
 #, gcc-internal-format
-msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
-msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant"
+msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
+msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
 
-#: c-common.c:1247
+#: config/rs6000/host-darwin.c:62
 #, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "Segmentation Fault (code)"
+msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
 
-#: c-common.c:1262
+#: config/rs6000/host-darwin.c:132
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
+msgid "Segmentation Fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
 
-#: c-common.c:1269 c-common.c:1287
+#: config/rs6000/host-darwin.c:146
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
+msgid "While setting up signal stack: %m"
+msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
 
-#: c-common.c:1318
+#: config/rs6000/host-darwin.c:152
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
-msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
+msgid "While setting up signal handler: %m"
+msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
 
-#: c-common.c:1327
+#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
+#.
+#. # pragma longcall ( TOGGLE )
+#.
+#. where TOGGLE is either 0 or 1.
+#.
+#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
+#. whether or not new function declarations receive a longcall
+#. attribute by default.
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
 #, gcc-internal-format
-msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
-msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
+msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
+msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
 
-#: c-common.c:1336
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
 #, gcc-internal-format
-msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
-msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
+msgid "missing open paren"
+msgstr "startparentes saknas"
 
-#: c-common.c:1346
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
-msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
+msgid "missing number"
+msgstr "tal saknas"
 
-#: c-common.c:1395
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
+msgid "missing close paren"
+msgstr "slutparentes saknas"
 
-#: c-common.c:1550
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
+msgid "number must be 0 or 1"
+msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
 
-#: c-common.c:1572
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
-msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
+msgid "junk at end of #pragma longcall"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
 
-#: c-common.c:1574
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3246
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
+msgid "%s only accepts %d arguments"
+msgstr "%s tar endast %d argument"
 
-#: c-common.c:1601
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3251
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
+msgid "%s only accepts 1 argument"
+msgstr "%s tar endast ett argument"
 
-#: c-common.c:1693
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3256
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
+msgid "%s only accepts 2 arguments"
+msgstr "%s tar bara 2 argument"
 
-#: c-common.c:1725
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3321
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
+msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
+msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
 
-#: c-common.c:1753
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3397
 #, gcc-internal-format
-msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
-msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
+msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
+msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
 
-#: c-common.c:1759 c-common.c:1766 c-common.c:1774
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3500
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in implicit constant conversion"
-msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
+msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
+msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
 
-#: c-common.c:1930
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3543
 #, gcc-internal-format
-msgid "operation on %qE may be undefined"
-msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
+msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
 
-#: c-common.c:2231
+#: config/rs6000/rs6000.c:2108
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label does not reduce to an integer constant"
-msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
+msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
+msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
 
-#: c-common.c:2271
+#: config/rs6000/rs6000.c:2119
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value is less than minimum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
+msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
+msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
 
-#: c-common.c:2279
+#: config/rs6000/rs6000.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label value exceeds maximum value for type"
-msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
+msgid "AltiVec not supported in this target"
+msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:2287
+#: config/rs6000/rs6000.c:2373
 #, gcc-internal-format
-msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
-msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
+msgid "Spe not supported in this target"
+msgstr "Spe stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: c-common.c:2296
+#: config/rs6000/rs6000.c:2400
 #, gcc-internal-format
-msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
-msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
+msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: c-common.c:2370
+#: config/rs6000/rs6000.c:2407
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
+msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
+msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
 
-#: c-common.c:2856
+#: config/rs6000/rs6000.c:2466
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
 
-#: c-common.c:3092
+#: config/rs6000/rs6000.c:2506
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
 
-#: c-common.c:3094
+#: config/rs6000/rs6000.c:3127
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
+msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
 
-#: c-common.c:3173
+#: config/rs6000/rs6000.c:3173
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
+msgid "unknown value %s for -mfpu"
+msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
 
-#: c-common.c:3183
+#: config/rs6000/rs6000.c:3504
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
-msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
+msgid "not configured for ABI: '%s'"
+msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
 
-#: c-common.c:3224
+#: config/rs6000/rs6000.c:3517
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
-msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
+msgid "Using darwin64 ABI"
+msgstr "Använder ABI darwin64"
 
-#: c-common.c:3230
+#: config/rs6000/rs6000.c:3522
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
+msgid "Using old darwin ABI"
+msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
 
-#: c-common.c:3236
+#: config/rs6000/rs6000.c:3529
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
 
-#: c-common.c:3396
+#: config/rs6000/rs6000.c:3535
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
 
-#: c-common.c:3472 cp/semantics.c:594 cp/typeck.c:6658
+#: config/rs6000/rs6000.c:3540
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
-msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
+msgid "unknown ABI specified: '%s'"
+msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
 
-#: c-common.c:3551 c-typeck.c:8974
+#: config/rs6000/rs6000.c:3567
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<restrict%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
+msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
+msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
 
-#: c-common.c:3768
+#: config/rs6000/rs6000.c:3577
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
+msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
+msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
 
-#: c-common.c:3781
+#: config/rs6000/rs6000.c:3598
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a void type"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
+msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
+msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
 
-#: c-common.c:3789
+#: config/rs6000/rs6000.c:3606
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
-msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
+msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
+msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
 
-#: c-common.c:3830
+#: config/rs6000/rs6000.c:3613
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
+msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
+msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
 
-#: c-common.c:4469
+#: config/rs6000/rs6000.c:3629
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot disable built-in function %qs"
-msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
+msgid "-msimple-fpu option ignored"
+msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
 
-#: c-common.c:4660
+#: config/rs6000/rs6000.c:6779
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers are not permitted as case values"
-msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
+msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: c-common.c:4667
+#: config/rs6000/rs6000.c:6852
 #, gcc-internal-format
-msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
-msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
+msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: c-common.c:4693
+#: config/rs6000/rs6000.c:7111
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty range specified"
-msgstr "tomt intervall angivet"
+msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
+msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
 
-#: c-common.c:4753
+#: config/rs6000/rs6000.c:8013
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate (or overlapping) case value"
-msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
+msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
+msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
 
-#: c-common.c:4754
+#: config/rs6000/rs6000.c:8595
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jdetta är det första fallet som överlappar det värdet"
+msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
 
-#: c-common.c:4758
+#: config/rs6000/rs6000.c:9534
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case value"
-msgstr "upprepat case-värde"
+msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
+msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
 
-#: c-common.c:4759
+#: config/rs6000/rs6000.c:9637 config/rs6000/rs6000.c:10609
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jpreviously used here"
-msgstr "%Jtidigare använd här"
+msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-common.c:4763
+#: config/rs6000/rs6000.c:9676
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple default labels in one switch"
-msgstr "flera default-etiketter i en switch"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
+msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
 
-#: c-common.c:4764
+#: config/rs6000/rs6000.c:9728
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jthis is the first default label"
-msgstr "%Jdetta är den första default-etiketten"
+msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: c-common.c:4815
+#: config/rs6000/rs6000.c:9978
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
+msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-common.c:4819
+#: config/rs6000/rs6000.c:9996
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-värde %qs är inte i uppräkningstyp %qT"
+msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-common.c:4878
+#: config/rs6000/rs6000.c:10008
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hswitch missing default case"
-msgstr "%Hswitch saknar default-fall"
+msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
+msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-common.c:4949
+#: config/rs6000/rs6000.c:10184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Huppräkningsvärdet för %qE hanteras inte i switch"
+msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-common.c:4984
+#: config/rs6000/rs6000.c:10328
 #, gcc-internal-format
-msgid "taking the address of a label is non-standard"
-msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
+msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
+msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
 
-#: c-common.c:5140
+#: config/rs6000/rs6000.c:10419
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
+msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
+msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
 
-#: c-common.c:5151 c-common.c:5170 c-common.c:5188 c-common.c:5215
-#: c-common.c:5242 c-common.c:5268 c-common.c:5287 c-common.c:5311
-#: c-common.c:5334 c-common.c:5357 c-common.c:5378 c-common.c:5399
-#: c-common.c:5423 c-common.c:5449 c-common.c:5486 c-common.c:5513
-#: c-common.c:5556 c-common.c:5640 c-common.c:5670 c-common.c:5689
-#: c-common.c:6024 c-common.c:6040 c-common.c:6088 c-common.c:6111
-#: c-common.c:6175 c-common.c:6303 c-common.c:6369 c-common.c:6413
-#: c-common.c:6459 c-common.c:6529 c-common.c:6553 c-common.c:6839
-#: c-common.c:6862 c-common.c:6901 c-common.c:6990 c-common.c:7130
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5195 ada/gcc-interface/utils.c:5368
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5387
+#: config/rs6000/rs6000.c:10729
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored"
-msgstr "attributet %qE ignorerat"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
 
-#: c-common.c:5233 c-common.c:5259
+#: config/rs6000/rs6000.c:10776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
+msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: c-common.c:5480
+#: config/rs6000/rs6000.c:10801
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
-msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
 
-#: c-common.c:5577
+#: config/rs6000/rs6000.c:10873
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
+msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
+msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
 
-#: c-common.c:5579
+#: config/rs6000/rs6000.c:12219
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
+msgid "internal error: builtin function %s had no type"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
 
-#: c-common.c:5596
+#: config/rs6000/rs6000.c:12226
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
 
-#: c-common.c:5601
+#: config/rs6000/rs6000.c:12239
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
+msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
+msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
 
-#: c-common.c:5609
+#: config/rs6000/rs6000.c:18041
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+msgid "stack frame too large"
+msgstr "för stor stackram"
 
-#: c-common.c:5612
+#: config/rs6000/rs6000.c:18437
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
+msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
+msgstr "Rutiner för out-of-line save/restore stöde inte på Darwin"
 
-#: c-common.c:5733
+#: config/rs6000/rs6000.c:21332
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown machine mode %qs"
-msgstr "okänt maskinläge %qs"
+msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
+msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
 
-#: c-common.c:5762
+#: config/rs6000/rs6000.c:23360
 #, gcc-internal-format
-msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
-msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
+msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-common.c:5765
+#: config/rs6000/rs6000.c:23362
 #, gcc-internal-format
-msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
-msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
+msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-common.c:5774
+#: config/rs6000/rs6000.c:23364
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to emulate %qs"
-msgstr "kan inte emulera %qs"
+msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-common.c:5784
+#: config/rs6000/rs6000.c:23366
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer mode %qs"
-msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
+msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
+msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
 
-#: c-common.c:5801
+#: config/rs6000/rs6000.c:23372
 #, gcc-internal-format
-msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
-msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
 
-#: c-common.c:5812
+#: config/rs6000/rs6000.c:23375
 #, gcc-internal-format
-msgid "no data type for mode %qs"
-msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
+msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
+msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
 
-#: c-common.c:5822
+#: config/rs6000/rs6000.c:23380
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
-msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
+msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: c-common.c:5849
+#: config/rs6000/rs6000.c:23383
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
-msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
+msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
+msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
 
-#: c-common.c:5880
+#: config/rs6000/rs6000.c:25785
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
-#: c-common.c:5891 config/bfin/bfin.c:5329 config/bfin/bfin.c:5380
+#: config/rs6000/rs6000.c:25789
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
+msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
 
-#: c-common.c:5899
+#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
+#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
 #, gcc-internal-format
-msgid "section of %q+D cannot be overridden"
-msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
+msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
+msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:5907
+#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
+#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "section attribute not allowed for %q+D"
-msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
+msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
+msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
 
-#: c-common.c:5913
+#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
+#: config/rs6000/aix61.h:49
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:5945
+#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
+#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a constant"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
+msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
+msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
 
-#: c-common.c:5950
+#: config/rs6000/e500.h:40
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is not a power of 2"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: c-common.c:5955
+#: config/rs6000/e500.h:42
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment is too large"
-msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
+msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr "VSX- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
 
-#: c-common.c:5981
+#: config/rs6000/e500.h:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment may not be specified for %q+D"
-msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
+msgid "64-bit E500 not supported"
+msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
 
-#: c-common.c:5988
+#: config/rs6000/e500.h:46
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
+msgid "E500 and FPRs not supported"
+msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
 
-#: c-common.c:5992
+#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
+msgid "-m64 not supported in this configuration"
+msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-common.c:6017
+#: config/rs6000/linux64.h:115
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
-msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
+msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
+msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
 
-#: c-common.c:6051
+#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
+#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
+#. this.
+#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
+#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
+#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
+#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
+#. (mrs)
+#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
+#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
+#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
+#. abi's store the return address.
+#: config/rs6000/rs6000.h:1760
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
-msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett alias"
+msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
+msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
 
-#: c-common.c:6067
+#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
+#. on a particular target machine.  You can define a macro
+#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
+#. defined, is executed once just after all the command options have
+#. been parsed.
+#.
+#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
+#. get control.
+#: config/rs6000/sysv4.h:136
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias argument not a string"
-msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
+msgid "bad value for -mcall-%s"
+msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
 
-#: c-common.c:6132
+#: config/rs6000/sysv4.h:152
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jattributet weakref måste vara före attributet alias"
+msgid "bad value for -msdata=%s"
+msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
 
-#: c-common.c:6162
+#: config/rs6000/sysv4.h:169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:6168
+#: config/rs6000/sysv4.h:178
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
+msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
+msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:6181
+#: config/rs6000/sysv4.h:187
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument not a string"
-msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
+msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:6193
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored on types"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
+msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:6209
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
-msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
+msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:6220
+#: config/rs6000/sysv4.h:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
+msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:6223 c-common.c:6227
+#: config/rs6000/sysv4.h:216
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
+msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
+msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
 
-#: c-common.c:6311
+#: config/rs6000/sysv4.h:221
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument not a string"
-msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
+msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
+msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
 
-#: c-common.c:6324
+#: config/rs6000/sysv4.h:239
 #, gcc-internal-format
-msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
-msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
+msgid "-m%s not supported in this configuration"
+msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-common.c:6343 c-common.c:6433
+#: config/rx/rx.c:425
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner"
+msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\""
 
-#: c-common.c:6348 c-common.c:6438
+#: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jkan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
+msgid "bad builtin code"
+msgstr "felaktig inbyggd kod"
 
-#: c-common.c:6394
+#: config/rx/rx.c:2164
 #, gcc-internal-format
-msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
+msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
+msgstr "okänt argument \"%s\" till flaggan --mcpu="
 
-#: c-common.c:6527
+#: config/rx/rx.c:2169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute ignored for %qE"
-msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
+msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "Cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
 
-#: c-common.c:6587
+#: config/rx/rx.c:2208
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid vector type for attribute %qE"
-msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
+msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
+msgstr "RX FPU-instruktioner följer inte IEEE"
 
-#: c-common.c:6593
+#: config/rx/rx.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector size not an integral multiple of component size"
-msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
+msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
+msgstr "Att ändra ihopparandet av FPU-instruktioner och matematikoptimeringar stöds inte"
 
-#: c-common.c:6599
+#: config/s390/s390.c:1525
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero vector size"
-msgstr "vektorstorlek noll"
+msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
+msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
 
-#: c-common.c:6607
+#: config/s390/s390.c:1532
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of components of the vector not a power of two"
-msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
+msgid "stack size must be an exact power of 2"
+msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
 
-#: c-common.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:5246
+#: config/s390/s390.c:1577
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
-msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
+msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
+msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
 
-#: c-common.c:6650 ada/gcc-interface/utils.c:5261
+#: config/s390/s390.c:1579
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
-msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
+msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
+msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
 
-#: c-common.c:6669 ada/gcc-interface/utils.c:5280
+#: config/s390/s390.c:1586
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
+msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
 
-#: c-common.c:6677 ada/gcc-interface/utils.c:5288
+#: config/s390/s390.c:1589
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
-msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
+msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
+msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
 
-#: c-common.c:6753
+#: config/s390/s390.c:1599
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
+msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
+msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
 
-#: c-common.c:6767
+#: config/s390/s390.c:1621
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
+msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
+msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
 
-#: c-common.c:6808
+#: config/s390/s390.c:1627
 #, gcc-internal-format
-msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
-msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
+msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
+msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
 
-#: c-common.c:6873
+#: config/s390/s390.c:1629
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not an identifier"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
+msgid "stack size must not be greater than 64k"
+msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
 
-#: c-common.c:6880
+#: config/s390/s390.c:1632
 #, gcc-internal-format
-msgid "cleanup argument not a function"
-msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
+msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
+msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
 
-#: c-common.c:6919 ada/gcc-interface/utils.c:5310
+#: config/s390/s390.c:7096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
+msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
+msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
 
-#: c-common.c:6930 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#: config/s390/s390.c:7794 config/s390/s390.c:7810
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
+msgid "frame size of function %qs is "
+msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
 
-#: c-common.c:6942 ada/gcc-interface/utils.c:5332
+#: config/s390/s390.c:7839
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is not an integer constant"
-msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
+msgid "frame size of %qs is "
+msgstr "ramstorlek på %qs är "
 
-#: c-common.c:6950 ada/gcc-interface/utils.c:5339
+#: config/s390/s390.c:7843
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested position is less than zero"
-msgstr "begärd position är mindre än noll"
+msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
+msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
 
-#: c-common.c:7074
+#: config/score/score3.c:649 config/score/score7.c:648
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad option %s to optimize attribute."
-msgstr "Felaktig flagga %s till optimize-attribut."
+msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
 
-#: c-common.c:7077
+#: config/sh/sh.c:892
 #, gcc-internal-format
-msgid "Bad option %s to pragma attribute"
-msgstr "Felaktig flagga %s till pragma-attribut"
+msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
+msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
 
-#: c-common.c:7270
+#: config/sh/sh.c:7499
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough arguments to function %qE"
-msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
+msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
+msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
 
-#: c-common.c:7275 c-typeck.c:2558
+#: config/sh/sh.c:8652
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function %qE"
-msgstr "för många argument till funktionen %qE"
+msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
 
-#: c-common.c:7305 c-common.c:7351
+#: config/sh/sh.c:8710
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
+msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
+msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
 
-#: c-common.c:7328
+#: config/sh/sh.c:8740
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
-msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
 
-#: c-common.c:7344
+#: config/sh/sh.c:8757
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
-msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
+msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
+msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
 
-#: c-common.c:7570
+#: config/sh/sh.c:8779
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
+msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
 
-#: c-common.c:7574
+#. The argument must be a constant string.
+#: config/sh/sh.c:8852
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
+msgid "%qE attribute argument not a string constant"
+msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
 
-#: c-common.c:7628
+#: config/sh/sh.c:11274
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
+msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
+msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
 
-#: c-common.c:7633
+#: config/sh/sh.c:11295
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
+msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
+msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
 
-#: c-common.c:7654 cp/typeck.c:4698
+#: config/sh/sh.c:11303
 #, gcc-internal-format
-msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
-msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
+msgid "Need a call-clobbered target register"
+msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
 
-#: c-common.c:7707
+#: config/sh/symbian-base.c:112
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
+msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
+msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
 
-#: c-common.c:7710
+#: config/sh/symbian-base.c:119
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
+msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
+msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
 
-#: c-common.c:7713
+# De båda %s blir delar av en mening.
+# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
+#: config/sh/symbian-base.c:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
+msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
+msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass"
 
-#: c-common.c:7716
+#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
+msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: c-common.c:7719
+#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
+#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
 #, gcc-internal-format
-msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
+msgid "%qs attribute ignored"
+msgstr "attributet %qs ignorerat"
 
-#: c-common.c:7848
+#: config/sh/symbian-cxx.c:106
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is too large"
-msgstr "storleken på vektorn är för stor"
+msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
+msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
 
-#: c-common.c:7884 c-common.c:7933 c-typeck.c:2748
+#. FIXME
+#: config/sh/netbsd-elf.h:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function %qE"
-msgstr "för få argument till funktionen %qE"
+msgid "unimplemented-shmedia profiling"
+msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
 
-#: c-common.c:7901 c-typeck.c:4465
+#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
+#: config/sh/vxworks.h:43
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
-msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
+msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
 
-#: c-common.c:8093
+#: config/sparc/sparc.c:713
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript has type %<char%>"
-msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
+msgid "%s is not supported by this configuration"
+msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: c-common.c:8128
+#: config/sparc/sparc.c:720
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
+msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
+msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
 
-#: c-common.c:8131
+#: config/sparc/sparc.c:740
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
+msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
+msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
 
-#: c-common.c:8137
+#: config/sparc/sparc.c:745
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
+msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
+msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
 
-#: c-common.c:8140
+#: config/spu/spu-c.c:141
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
+msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
-#: c-common.c:8146
+#: config/spu/spu-c.c:172
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
+msgid "too many arguments to overloaded function %s"
+msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
 
-#: c-common.c:8155
+#: config/spu/spu-c.c:184
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
+msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
+msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
 
-#: c-common.c:8160
+#: config/spu/spu.c:516 config/spu/spu.c:527
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
+msgid "Unknown architecture '%s'"
+msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
 
-#: c-common.c:8164
+#: config/spu/spu.c:5321 config/spu/spu.c:5324
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
+msgid "creating run-time relocation for %qD"
+msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
 
-#: c-common.c:8174
+#: config/spu/spu.c:5329 config/spu/spu.c:5331
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
+msgid "creating run-time relocation"
+msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
 
-#: c-common.c:8179
+#: config/spu/spu.c:6389
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
 
-#: c-common.c:8185
+#: config/spu/spu.c:6409
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
+msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
+msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
 
-#: c-common.c:8188
+#: config/spu/spu.c:6439
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
+msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
+msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras."
 
-#: c-common.c:8193
+#: config/stormy16/stormy16.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
+msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
+msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
 
-#: c-common.c:8197
+#: config/stormy16/stormy16.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
+msgid "function_profiler support"
+msgstr "stöd för function_profiler"
 
-#: c-common.c:8205
+#: config/stormy16/stormy16.c:1340
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
+msgid "cannot use va_start in interrupt function"
+msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
 
-#: c-common.c:8211
+#: config/stormy16/stormy16.c:1884
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
-msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
+msgid "switch statement of size %lu entries too large"
+msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
 
-#: c-common.c:8222
+#: config/stormy16/stormy16.c:2253
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
-msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
+msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
+msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: c-common.c:8237
+#: config/stormy16/stormy16.c:2260
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D defined but not used"
-msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
+msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
+msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
 
-#: c-common.c:8239
+#: config/v850/v850-c.c:67
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D declared but not defined"
-msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
+msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
 
-#: c-common.c:8259
+#: config/v850/v850-c.c:70
 #, gcc-internal-format
-msgid "division by zero"
-msgstr "division med noll"
+msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
+msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
 
-#: c-common.c:8291
+#: config/v850/v850-c.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
 
-#: c-common.c:8342
+#: config/v850/v850-c.c:104
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
-msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
+msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
 
-#: c-common.c:8393
+#: config/v850/v850-c.c:153
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
-msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
+msgid "junk at end of #pragma ghs section"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
 
-#: c-common.c:8396
+#: config/v850/v850-c.c:170
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
+msgid "unrecognized section name %qE"
+msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
 
-#: c-common.c:8406
+#: config/v850/v850-c.c:185
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
-msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
+msgid "malformed #pragma ghs section"
+msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
 
-#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
-#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
-#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
-#. making it a constraint in that case was rejected in
-#. DR#252.
-#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1796 c-typeck.c:4100 cp/typeck.c:1627
-#: cp/typeck.c:5949 cp/typeck.c:6566 fortran/convert.c:88
+#: config/v850/v850-c.c:204
 #, gcc-internal-format
-msgid "void value not ignored as it ought to be"
-msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
+msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
 
-#: c-convert.c:119 fortran/convert.c:121 java/typeck.c:151
+#: config/v850/v850-c.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to non-scalar type requested"
-msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
+msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
 
-#: c-decl.c:549
+#: config/v850/v850-c.c:226
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %q+D assumed to have one element"
-msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
 
-#: c-decl.c:654
+#: config/v850/v850-c.c:237
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC supports only %u nested scopes"
-msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
+msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
 
-#: c-decl.c:740 cp/decl.c:357
+#: config/v850/v850-c.c:248
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %q+D used but not defined"
-msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
 
-#: c-decl.c:781
+#: config/v850/v850-c.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %q+D declared but never defined"
-msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
 
-#: c-decl.c:793
+#: config/v850/v850-c.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared but never defined"
-msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
+msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
 
-#: c-decl.c:808 cp/decl.c:602
+#: config/v850/v850.c:212
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused variable %q+D"
-msgstr "oanvänd variabel %q+D"
+msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
+msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
 
-#: c-decl.c:812
+#: config/v850/v850.c:2117
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
-msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
+msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
+msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
 
-#: c-decl.c:1036
+#: config/v850/v850.c:2128
 #, gcc-internal-format
-msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
+msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
 
-#: c-decl.c:1043
+#: config/v850/v850.c:2258
 #, gcc-internal-format
-msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
-msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
+msgid "bogus JR construction: %d"
+msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
 
-#: c-decl.c:1084
+#: config/v850/v850.c:2276 config/v850/v850.c:2385
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "bad amount of stack space removal: %d"
+msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
 
-#: c-decl.c:1090
+#: config/v850/v850.c:2365
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
+msgid "bogus JARL construction: %d\n"
+msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
 
-#: c-decl.c:1099
+#: config/v850/v850.c:2664
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
-msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
+msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
+msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
 
-#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
-#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1112
+#: config/v850/v850.c:2683
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
-msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
+msgid "too much stack space to dispose of: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
 
-#: c-decl.c:1127
+# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
+# behåller jag den
+#: config/v850/v850.c:2785
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous definition of %q+D was here"
-msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
+msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
+msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
 
-#: c-decl.c:1129
+#: config/v850/v850.c:2804
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
+msgid "too much stack space to prepare: %d"
+msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
 
-#: c-decl.c:1131
+#: config/xtensa/xtensa.c:2076
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
+msgid "boolean registers required for the floating-point option"
+msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
 
-#: c-decl.c:1171
+#: config/xtensa/xtensa.c:2111
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: c-decl.c:1175
+#: config/xtensa/xtensa.c:2116
 #, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
-msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
+msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
+msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
 
-#: c-decl.c:1178 c-decl.c:1298 c-decl.c:1964
+#: config/xtensa/xtensa.c:3175
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
+msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
+msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
 
-#: c-decl.c:1187
+#: cp/call.c:2710
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
-msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
+msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
 
-#. If types don't match for a built-in, throw away the
-#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
-#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1208
+#: cp/call.c:2715
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
+msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
 
-#: c-decl.c:1233 c-decl.c:1246 c-decl.c:1255
+#: cp/call.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting types for %q+D"
-msgstr "motstridiga typer på %q+D"
+msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
 
-#: c-decl.c:1253
+#: cp/call.c:2723
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
-msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
+msgid "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s %T <konvertering>"
 
-#. Allow OLDDECL to continue in use.
-#: c-decl.c:1273
+#: cp/call.c:2725
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D"
-msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
+msgid "%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s %+#D <nära träff>"
 
-#: c-decl.c:1324 c-decl.c:1426
+#: cp/call.c:2727
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q+D"
-msgstr "omdefiniering av %q+D"
+msgid "%s %+#D <deleted>"
+msgstr "%s %+#D <raderad>"
 
-#: c-decl.c:1359 c-decl.c:1464
+#: cp/call.c:2729 cp/pt.c:1704
 #, gcc-internal-format
-msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
-msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
 
-#: c-decl.c:1369 c-decl.c:1377 c-decl.c:1454 c-decl.c:1461
+#: cp/call.c:3019
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
-msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
+msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#: c-decl.c:1393
+#: cp/call.c:3181 cp/call.c:3202 cp/call.c:3267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
+msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
+msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
 
-#: c-decl.c:1395
+#: cp/call.c:3205 cp/call.c:3270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbut not here"
-msgstr "%Jmen inte här"
+msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: c-decl.c:1413
+#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
+#. pointer-to-member-function.
+#: cp/call.c:3349
 #, gcc-internal-format
-msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
+msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
+msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
 
-#: c-decl.c:1416
+#: cp/call.c:3432
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
-msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
+msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
+msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
 
-#: c-decl.c:1446
+#: cp/call.c:3445
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
-msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
+msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
 
-#: c-decl.c:1482
+#: cp/call.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
+msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: c-decl.c:1488
+#: cp/call.c:3490
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
-msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
+msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
+msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
 
-#: c-decl.c:1502
+#: cp/call.c:3497
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
-msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: c-decl.c:1513
+#: cp/call.c:3500
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
-msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
 
-#: c-decl.c:1520
+#: cp/call.c:3506
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
-msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
+msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: c-decl.c:1538
+#: cp/call.c:3509
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of parameter %q+D"
-msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
+msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
+msgstr "ingen matchning för för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
 
-#: c-decl.c:1565
+#: cp/call.c:3516
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %q+D"
-msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
+msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: c-decl.c:1951
+#: cp/call.c:3519
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
+msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
 
-#: c-decl.c:1956
+#: cp/call.c:3526
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-#: c-decl.c:1959
+#: cp/call.c:3529
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
 
-# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:1969
+#: cp/call.c:3533
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: c-decl.c:1972 cp/name-lookup.c:1043 cp/name-lookup.c:1074
-#: cp/name-lookup.c:1082
+#: cp/call.c:3536
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "%Jskuggad deklaration är här"
+msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
+msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
 
-#: c-decl.c:2164
-#, gcc-internal-format
-msgid "nested extern declaration of %qD"
-msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
+#: cp/call.c:3631
+#, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
 
-#: c-decl.c:2330 c-decl.c:2333
+#: cp/call.c:3712
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicit declaration of function %qE"
-msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
+msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: c-decl.c:2395
+#: cp/call.c:3717
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
+msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
+msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
 
-#: c-decl.c:2404
+#: cp/call.c:3759 cp/call.c:3997
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
-msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
+msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
+msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
 
-#: c-decl.c:2457
+#: cp/call.c:3944
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
+msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
+msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
 
-#: c-decl.c:2462
+#: cp/call.c:3955
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
+msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
+msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
 
-#: c-decl.c:2466
+#: cp/call.c:4302
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
-msgstr "%H(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
 
-#: c-decl.c:2467
+#: cp/call.c:4304
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfor each function it appears in.)"
-msgstr "%Hför varje funktion den finns i.)"
+msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
+msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
 
-#: c-decl.c:2505 cp/decl.c:2428
+#: cp/call.c:4398
 #, gcc-internal-format
-msgid "label %qE referenced outside of any function"
-msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
+msgid "comparison between %q#T and %q#T"
+msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
 
-#: c-decl.c:2547
+#: cp/call.c:4642
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label declaration %qE"
-msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
+msgid "non-placement deallocation function %q+D"
+msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
 
-#: c-decl.c:2583
+#: cp/call.c:4643
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate label %qD"
-msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
+msgid "selected for placement delete"
+msgstr "vald för placerad delete"
 
-#: c-decl.c:2593
+#: cp/call.c:4722
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into statement expression"
-msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
+msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
+msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
 
-#: c-decl.c:2595
+#: cp/call.c:4727
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
+msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
 
-#: c-decl.c:2610
+#: cp/call.c:4745
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Htraditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
+msgid "%q+#D is private"
+msgstr "%q+#D är privat"
 
-#: c-decl.c:2685
+#: cp/call.c:4747
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE definierad som fel sorts tagg"
+msgid "%q+#D is protected"
+msgstr "%q+#D är skyddad"
 
-#: c-decl.c:2908
+#: cp/call.c:4749
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
-msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
+msgid "%q+#D is inaccessible"
+msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
 
-#: c-decl.c:2917
+#: cp/call.c:4750
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
+msgid "within this context"
+msgstr "i denna kontext"
 
-#: c-decl.c:2929
+#: cp/call.c:4798
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
-msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
+msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
+msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
 
-#: c-decl.c:2951 c-decl.c:2958
+#: cp/call.c:4802
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type name in empty declaration"
-msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
+msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
+msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
 
-#: c-decl.c:2966
+#: cp/call.c:4808
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
+msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
+msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
 
-#: c-decl.c:2972
+#: cp/call.c:4846
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
+msgid "too many braces around initializer for %qT"
+msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
 
-#: c-decl.c:2978
+#: cp/call.c:4868 cp/cvt.c:218
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
-msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
+msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:2984
+#: cp/call.c:4870 cp/call.c:5039
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
+msgid "  initializing argument %P of %qD"
+msgstr "  initierar argument %P till %qD"
 
-#: c-decl.c:2990
+#: cp/call.c:4894
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
+msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
+msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
 
-#: c-decl.c:2998
+#: cp/call.c:5054
 #, gcc-internal-format
-msgid "useless type qualifier in empty declaration"
-msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
+msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
+msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:3005 c-parser.c:1170
+#: cp/call.c:5057
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty declaration"
-msgstr "tom deklaration"
+msgid "  initializing argument %P of %q+D"
+msgstr "  initierar argument %P till %q+D"
 
-#: c-decl.c:3072
+#: cp/call.c:5084
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
+msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
 
-#: c-decl.c:3076
+#: cp/call.c:5087 cp/call.c:5105
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
+msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
 
-#. C99 6.7.5.2p4
-#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3083 c-decl.c:5024
+#: cp/call.c:5090
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
+msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
+msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
 
-#: c-decl.c:3185
+#: cp/call.c:5209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is usually a function"
-msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
+msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
+msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: c-decl.c:3194 cp/decl2.c:781
+#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
+#: cp/call.c:5236
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
+msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
+msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
 
-#: c-decl.c:3199
+#: cp/call.c:5282
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
+msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
+msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
 
-#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3205
+#: cp/call.c:5292
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD is initialized"
-msgstr "parametern %qD är initierad"
+msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
 
-#: c-decl.c:3230
+#: cp/call.c:5409
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
+msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: c-decl.c:3319 c-decl.c:6138 cp/decl.c:4128 cp/decl.c:11513
+#: cp/call.c:5593
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
-msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
+msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
+msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
 
-#: c-decl.c:3332
+#: cp/call.c:5615
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
+msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
 
-#: c-decl.c:3423
+#: cp/call.c:5667
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
+msgid "deducing %qT as %qT"
+msgstr "härleder %qT som %qT"
 
-#: c-decl.c:3428
+#: cp/call.c:5670
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %q+D"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
+msgid "  in call to %q+D"
+msgstr "  i anrop till %q+D"
 
-#: c-decl.c:3440
+#: cp/call.c:5672
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero or negative size array %q+D"
-msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
+msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
+msgstr "  (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
 
-#: c-decl.c:3495 varasm.c:2111
+#: cp/call.c:5965
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
+msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
+msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
 
-#: c-decl.c:3506
+#: cp/call.c:6224
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
+msgid "call to non-function %qD"
+msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
 
-#: c-decl.c:3553
+#: cp/call.c:6269 cp/typeck.c:2546
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
-msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
 
-#: c-decl.c:3581 fortran/f95-lang.c:624
+#: cp/call.c:6271
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot put object with volatile field into register"
-msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
+msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr "  för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
 
-#: c-decl.c:3707
+#: cp/call.c:6393
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
+msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
 
-#: c-decl.c:3826
+#: cp/call.c:6418
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
-msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
+msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
 
-#: c-decl.c:3834
+#: cp/call.c:6447
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %qs"
-msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
+msgid "cannot call member function %qD without object"
+msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
 
-#: c-decl.c:3839
+#: cp/call.c:7133
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %qs"
-msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
+msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
+msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
 
-#: c-decl.c:3849
+#: cp/call.c:7135 cp/name-lookup.c:5019
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qs has invalid type"
-msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
+msgid "  in call to %qD"
+msgstr "  i anrop till %qD"
 
-#: c-decl.c:3859
+#: cp/call.c:7192
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
-msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
+msgid "choosing %qD over %qD"
+msgstr "väljer %qD framför %qD"
 
-#: c-decl.c:3865
+#: cp/call.c:7193
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %qs exceeds its type"
-msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
+msgid "  for conversion from %qT to %qT"
+msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:3878
+#: cp/call.c:7196
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is narrower than values of its type"
-msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
+msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
+msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
 
-#: c-decl.c:3896
+#: cp/call.c:7314
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas"
+msgid "default argument mismatch in overload resolution"
+msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
 
-#: c-decl.c:3900
+#: cp/call.c:7317
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
+msgid " candidate 1: %q+#F"
+msgstr " kandidat 1: %q+#F"
 
-#: c-decl.c:3906
+#: cp/call.c:7319
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel längd"
+msgid " candidate 2: %q+#F"
+msgstr " kandidat 2: %q+#F"
 
-#: c-decl.c:3909
+#: cp/call.c:7357
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
+msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
+msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
 
-#: c-decl.c:3918
+#: cp/call.c:7510
 #, gcc-internal-format
-msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
-msgstr "storleken på vektor %qs kan inte beräknas"
+msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
 
-#: c-decl.c:3922
+#: cp/call.c:7728
 #, gcc-internal-format
-msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
+msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-decl.c:3928
+#: cp/call.c:7732
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qs is used"
-msgstr "vektor %qs med variabel längd används"
+msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
 
-#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:7290
+#: cp/class.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array is used"
-msgstr "vektor med variabel längd används"
+msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
 
-#: c-decl.c:4054 c-decl.c:4335
+#: cp/class.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "variably modified %qs at file scope"
-msgstr "variabel %qs har filräckvidd"
+msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
 
-#: c-decl.c:4072
+#: cp/class.c:974
 #, gcc-internal-format
-msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
-msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qs"
+msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
 
-#: c-decl.c:4100
+#: cp/class.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<const%>"
-msgstr "dubblerat %<const%>"
+msgid "repeated using declaration %q+D"
+msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
 
-#: c-decl.c:4102
+#: cp/class.c:1077
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<restrict%>"
-msgstr "dubblerad %<restrict%>"
+msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
+msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
 
-#: c-decl.c:4104
+#: cp/class.c:1082
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<volatile%>"
-msgstr "dubblerad %<volatile%>"
+msgid "%q+#D cannot be overloaded"
+msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
 
-#: c-decl.c:4124
+#: cp/class.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<auto%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
+msgid "with %q+#D"
+msgstr "med %q+#D"
 
-#: c-decl.c:4126
+#: cp/class.c:1150
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<register%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
+msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:4128
+#: cp/class.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<typedef%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
+msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
+msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
 
-#: c-decl.c:4130
+#: cp/class.c:1214 cp/class.c:1222
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
+msgid "%q+D invalid in %q#T"
+msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
 
-#: c-decl.c:4146
+#: cp/class.c:1215
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for structure field %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qs"
+msgid "  because of local method %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
 
-#: c-decl.c:4150 cp/decl.c:8188
+#: cp/class.c:1223
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for parameter %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
+msgid "  because of local member %q+#D with same name"
+msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
 
-#: c-decl.c:4153 cp/decl.c:8190
+#: cp/class.c:1272
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for typename"
-msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
+msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
+msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
 
-#: c-decl.c:4170 cp/decl.c:9477
+#: cp/class.c:1632
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
+msgid "all member functions in class %qT are private"
+msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
 
-#: c-decl.c:4173 cp/decl.c:9481
+#: cp/class.c:1644
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
+msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
 
-#: c-decl.c:4178
+#: cp/class.c:1689
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
+msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
 
-#: c-decl.c:4181
+#: cp/class.c:2082
 #, gcc-internal-format
-msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
-msgstr "filnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
+msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
 
-#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8201
+#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
+#: cp/class.c:2505
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
-msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
+msgid "%q+D was hidden"
+msgstr "%q+D var dold"
 
-#: c-decl.c:4189 cp/decl.c:8211
+#: cp/class.c:2506
 #, gcc-internal-format
-msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
-msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
+msgid "  by %q+D"
+msgstr "  av %q+D"
 
-#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
-#. array type which is converted to pointer type)
-#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4236 c-decl.c:4494
+#: cp/class.c:2549 cp/decl2.c:1325
 #, gcc-internal-format
-msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
-msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: c-decl.c:4283
+#: cp/class.c:2552
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of voids"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med void"
+msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
+msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
 
-#: c-decl.c:4289
+#: cp/class.c:2560 cp/decl2.c:1331
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qs as array of functions"
-msgstr "deklaration av %qs som ett fält med funktioner"
+msgid "private member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: c-decl.c:4295
+#: cp/class.c:2562
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
+msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: c-decl.c:4315
+#: cp/class.c:2567 cp/decl2.c:1333
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs has non-integer type"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är inte av heltalstyp"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
 
-#: c-decl.c:4321
+#: cp/class.c:2569
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
-msgstr "ISO C förbjuder vektor %qs med storlek noll"
+msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
+msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: c-decl.c:4328
+#: cp/class.c:2753
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is negative"
-msgstr "storlek på vektorn %qs är negativ"
+msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
 
-#: c-decl.c:4382 c-decl.c:4655 cp/decl.c:8719
+#: cp/class.c:2766
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qs is too large"
-msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
+msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
+msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
 
-#: c-decl.c:4410
+#: cp/class.c:2771
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
-
-#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:4431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%<[*]%> not in a declaration"
-msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration"
+msgid "negative width in bit-field %q+D"
+msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
 
-#: c-decl.c:4444
+#: cp/class.c:2776
 #, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
-msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
+msgid "zero width for bit-field %q+D"
+msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
 
-#: c-decl.c:4526 cp/decl.c:8307
+#: cp/class.c:2782
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning a function"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
+msgid "width of %q+D exceeds its type"
+msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
 
-#: c-decl.c:4531 cp/decl.c:8312
+#: cp/class.c:2792
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as function returning an array"
-msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
+msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
+msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
 
-#: c-decl.c:4554
+#: cp/class.c:2849
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition has qualified void return type"
-msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
 
-#: c-decl.c:4557 cp/decl.c:8296
+#: cp/class.c:2852
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers ignored on function return type"
-msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
 
-#: c-decl.c:4587 c-decl.c:4669 c-decl.c:4759 c-decl.c:4848
+#: cp/class.c:2854
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids qualified function types"
-msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
 
-#: c-decl.c:4677
+#: cp/class.c:2878
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "multiple fields in union %qT initialized"
+msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
 
-#: c-decl.c:4693
+#: cp/class.c:2969
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
-msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
+msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
 
-#: c-decl.c:4704
+#: cp/class.c:2974
 #, gcc-internal-format
-msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
+msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
+msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
 
-#: c-decl.c:4720
+#: cp/class.c:2985
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qs declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
+msgid "field %q+D invalidly declared function type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
 
-#: c-decl.c:4751
+#: cp/class.c:2991
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
-msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
+msgid "field %q+D invalidly declared method type"
+msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: c-decl.c:4785
+#: cp/class.c:3040
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
+msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
 
-#: c-decl.c:4798
+#: cp/class.c:3123
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs declared as a function"
-msgstr "fältet %qs deklarerat som en funktion"
+msgid "field %q+#D with same name as class"
+msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
 
-#: c-decl.c:4804
+#: cp/class.c:3154
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qs has incomplete type"
-msgstr "fält %qs har ofullständig typ"
+msgid "%q#T has pointer data members"
+msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
 
-#: c-decl.c:4821 c-decl.c:4831 c-decl.c:4834
+#: cp/class.c:3159
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid storage class for function %qs"
-msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qs"
+msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
 
-#: c-decl.c:4854
+#: cp/class.c:3161
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
-msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
+msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: c-decl.c:4890
+#: cp/class.c:3165
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot inline function %<main%>"
-msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
+msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
+msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: c-decl.c:4919
+#: cp/class.c:3628
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
-msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
+msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-decl.c:4929
+#: cp/class.c:3755
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
-msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
+msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
 
-#. C99 6.7.5.2p2
-#: c-decl.c:4960
+#: cp/class.c:3837
 #, gcc-internal-format
-msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
+msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
+msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
 
-#: c-decl.c:5029 c-decl.c:6232
+#: cp/class.c:4426
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declaration isn%'t a prototype"
-msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
+msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: c-decl.c:5037
+#: cp/class.c:4431
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter names (without types) in function declaration"
-msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
+msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
+msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
 
-#: c-decl.c:5070
+#. If the function is defaulted outside the class, we just
+#. give the synthesis error.
+#: cp/class.c:4457
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
+msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
 
-#: c-decl.c:5073
+#: cp/class.c:4460
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jparameter %u har ofullständig typ"
+msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-decl.c:5082
+#: cp/class.c:4681
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
-msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
+msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-decl.c:5085
+#: cp/class.c:4782
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter %u has void type"
-msgstr "%Jparameter %u har void-typ"
+msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: c-decl.c:5147
+#: cp/class.c:4794
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
-msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
+msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
+msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
 
-#: c-decl.c:5151 c-decl.c:5185
+#: cp/class.c:4973
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<void%> must be the only parameter"
-msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
+msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-decl.c:5179
+#: cp/class.c:5013
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
-msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
+msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5224
+#: cp/class.c:5041
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
-msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
+msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:5228
+#: cp/class.c:5051
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
-msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
+msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
+msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
 
-#: c-decl.c:5233
+#: cp/class.c:5139
 #, gcc-internal-format
-msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
-msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
+msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
+msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-decl.c:5367
+#: cp/class.c:5292 cp/parser.c:16363
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "redefinition of %q#T"
+msgstr "omdefinition av %q#T"
 
-#: c-decl.c:5369
+#: cp/class.c:5444
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
+msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
 
-#: c-decl.c:5376
+#: cp/class.c:5549
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
+msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
+msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
 
-#: c-decl.c:5378
+#: cp/class.c:6013
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
+msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
+msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
 
-#: c-decl.c:5456 cp/decl.c:3863
+#: cp/class.c:6103
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration does not declare anything"
-msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
+msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
+msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5459
+#: cp/class.c:6227
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C stödjer ej namnlösa strukturer/unioner"
+msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
+msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
 
-#: c-decl.c:5503 c-decl.c:5519
+#: cp/class.c:6257
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate member %q+D"
-msgstr "dubblerad medlem %q+D"
+msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
+msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
 
-#: c-decl.c:5558
+#: cp/class.c:6284
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no named members"
-msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
+msgid "assuming pointer to member %qD"
+msgstr "antar pekare till medlem %qD"
 
-#: c-decl.c:5560
+#: cp/class.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "union has no members"
-msgstr "unionen har inga medlemmar"
+msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
+msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
 
-#: c-decl.c:5565
+#: cp/class.c:6349 cp/class.c:6383
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no named members"
-msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
+msgid "not enough type information"
+msgstr "inte tillräcklig typinformation"
 
-#: c-decl.c:5567
+#: cp/class.c:6366
 #, gcc-internal-format
-msgid "struct has no members"
-msgstr "posten har inga medlemmar"
+msgid "argument of type %qT does not match %qT"
+msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
 
-#: c-decl.c:5631
+#. [basic.scope.class]
+#.
+#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
+#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
+#. S.
+#: cp/class.c:6668 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in union"
-msgstr "%Jflexibel vektormedlem i union"
+msgid "declaration of %q#D"
+msgstr "deklaration av %q#D"
 
-#: c-decl.c:5636
+#: cp/class.c:6669
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jflexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
+msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
+msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
 
-#: c-decl.c:5641
+#: cp/cp-gimplify.c:94
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jflexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
+msgid "continue statement not within loop or switch"
+msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
 
-#: c-decl.c:5649
+#: cp/cp-gimplify.c:1201
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
-msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
+msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
+msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
 
-#: c-decl.c:5758
+#: cp/cvt.c:91
 #, gcc-internal-format
-msgid "union cannot be made transparent"
-msgstr "unionen kan inte göras transparent"
+msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
+msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
 
-#: c-decl.c:5829
+#: cp/cvt.c:100
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
-msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
+msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
+msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
 
-#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5836
+#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
-msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
+msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5899
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
-msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
+#: cp/cvt.c:371
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-decl.c:5916
-#, gcc-internal-format
-msgid "specified mode too small for enumeral values"
-msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
+#: cp/cvt.c:374
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
+
+#: cp/cvt.c:377
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
+
+#: cp/cvt.c:380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
 
-#: c-decl.c:6013
+#: cp/cvt.c:453
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
+msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
 
-#: c-decl.c:6030
+#: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:5919
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
+msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
+msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
 
-#: c-decl.c:6038
+#: cp/cvt.c:499
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
-msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
+msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
 
-#: c-decl.c:6156
+#: cp/cvt.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type is an incomplete type"
-msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
+msgid "conversion from %q#T to %q#T"
+msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
 
-#: c-decl.c:6166
+#: cp/cvt.c:685
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type defaults to %<int%>"
-msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
+msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
 
-#: c-decl.c:6239
+#: cp/cvt.c:696 cp/cvt.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous prototype for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare prototyp för %q+D"
+msgid "%q#T used where a %qT was expected"
+msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
 
-#: c-decl.c:6248
+#: cp/cvt.c:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon prototyp före sin definition"
+msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
+msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
 
-#: c-decl.c:6254 cp/decl.c:11654
+#: cp/cvt.c:791
 #, gcc-internal-format
-msgid "no previous declaration for %q+D"
-msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
+msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
 
-#: c-decl.c:6264
+#: cp/cvt.c:830
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
-msgstr "%q+D användes utan någon deklaration före sin definition"
+msgid "pseudo-destructor is not called"
+msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
 
-#: c-decl.c:6287
+#: cp/cvt.c:893
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
-msgstr "returtypen på %q+D är inte %<int%>"
+msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: c-decl.c:6292
+#: cp/cvt.c:901
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is normally a non-static function"
-msgstr "%q+D är normalt en icke-statisk funktion"
+msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: c-decl.c:6326
+#: cp/cvt.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jgammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
+msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
+msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
 
-#: c-decl.c:6340
+#: cp/cvt.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jtraditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
+msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
+msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
 
-#: c-decl.c:6356
+#: cp/cvt.c:982
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name omitted"
-msgstr "%Jparameternamn utelämnat"
+msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
+msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
 
-#: c-decl.c:6390
+#: cp/cvt.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jold-style function definition"
-msgstr "%Jgammaldags funktionsdefinition"
+msgid "%s has no effect"
+msgstr "%s har ingen effekt"
 
-#: c-decl.c:6399
+#: cp/cvt.c:1145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista"
+msgid "converting NULL to non-pointer type"
+msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
 
-#: c-decl.c:6410
+#: cp/cvt.c:1259
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D deklarerad som en icke-parameter"
+msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
+msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
 
-#: c-decl.c:6415
+#: cp/cvt.c:1261
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple parameters named %q+D"
-msgstr "flera parametrar med namnet %q+D"
+msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
+msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
 
-#: c-decl.c:6423
+#: cp/decl.c:1058
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D declared with void type"
-msgstr "parameter %q+D deklarerad med typen void"
+msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
+msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
 
-#: c-decl.c:6440 c-decl.c:6442
+#: cp/decl.c:1059 cp/decl.c:1609 objc/objc-act.c:2986 objc/objc-act.c:7602
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
-msgstr "typen på %q+D sätts skönsmässigt till %<int%>"
+msgid "previous declaration of %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: c-decl.c:6461
+#: cp/decl.c:1092
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %q+D has incomplete type"
-msgstr "parametern %q+D har ofullständig typ"
+msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
+msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
 
-#: c-decl.c:6467
+#: cp/decl.c:1093
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
-msgstr "deklaration av parameter %q+D med det finns ingen sådan parameter"
+msgid "from previous declaration %q+F"
+msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
 
-#: c-decl.c:6517
+#: cp/decl.c:1149
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "function %q+D redeclared as inline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
 
-#: c-decl.c:6521
+#: cp/decl.c:1151
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
-msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
+msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
 
-#: c-decl.c:6522 c-decl.c:6574
+#: cp/decl.c:1158
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hprototype declaration"
-msgstr "%Hprototypdeklaration"
+msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
+msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
 
-#: c-decl.c:6556
+#: cp/decl.c:1160
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "previous declaration of %q+D was inline"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
 
-#: c-decl.c:6560
+#: cp/decl.c:1184 cp/decl.c:1258
 #, gcc-internal-format
-msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
+msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
 
-#: c-decl.c:6563
+#: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype declaration"
-msgstr "prototypdeklaration"
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
 
-#: c-decl.c:6569
+#: cp/decl.c:1192
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
+msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
+msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
 
-#: c-decl.c:6573
+#: cp/decl.c:1197
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
-msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
+msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
 
-#: c-decl.c:6782 cp/decl.c:12358
+#: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
 #, gcc-internal-format
-msgid "no return statement in function returning non-void"
-msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "new declaration %q#D"
+msgstr "ny deklaration av %q#D"
 
-#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
-#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
-#. allow it.
-#: c-decl.c:6855
+#: cp/decl.c:1252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
-msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
+msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
+msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
 
-#: c-decl.c:6859
+#: cp/decl.c:1342
 #, gcc-internal-format
-msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
-msgstr "använd flagga -std?=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
+msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
 
-#: c-decl.c:6890
+#: cp/decl.c:1345
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av statisk variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "previous declaration of %q+#D"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
 
-#: c-decl.c:6893
+#: cp/decl.c:1364
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "declaration of template %q#D"
+msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
 
-#: c-decl.c:6898
+#: cp/decl.c:1365 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
+#: cp/name-lookup.c:823
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
 
-#: c-decl.c:6902
+#: cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
+msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
 
-#: c-decl.c:6906
+#: cp/decl.c:1387
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
 
-#: c-decl.c:6910
+#: cp/decl.c:1389
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "deklaration av icke-variabel %q+D i %<for%>-slingas initiala deklaration"
+msgid "previous declaration %q+#D here"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
 
-#: c-decl.c:7193 c-decl.c:7435 c-decl.c:7731
+#: cp/decl.c:1403
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qE"
-msgstr "dubblerad %qE"
+msgid "conflicting declaration %q#D"
+msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
 
-#: c-decl.c:7218 c-decl.c:7445 c-decl.c:7632
+#: cp/decl.c:1404
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration specifiers"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
+msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
 
-#: c-decl.c:7230
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any global scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
+msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
 
-#: c-decl.c:7237 c-decl.c:7535
+#: cp/decl.c:1457
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
+msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
 
-#: c-decl.c:7242
+#: cp/decl.c:1468
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "%q+#D previously defined here"
+msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
 
-#: c-decl.c:7247 c-decl.c:7276
+#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
+#: cp/decl.c:1478
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "prototype for %q+#D"
+msgstr "prototyp för %q+#D"
 
-#: c-decl.c:7250 c-decl.c:7452
+#: cp/decl.c:1480
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "follows non-prototype definition here"
+msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här"
 
-#: c-decl.c:7253 c-decl.c:7474
+#: cp/decl.c:1520
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
+msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
 
-#: c-decl.c:7256 c-decl.c:7496
+#: cp/decl.c:1522
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
+msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
 
-#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7516
+#: cp/decl.c:1545 cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
+msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
 
-#: c-decl.c:7262
+#: cp/decl.c:1547 cp/decl.c:1553
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "after previous specification in %q+#D"
+msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
 
-#: c-decl.c:7265
+#: cp/decl.c:1608
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
+msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
 
-#: c-decl.c:7268
+#: cp/decl.c:1614
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "deleted definition of %qD"
+msgstr "tog bort definition av %qD"
 
-#: c-decl.c:7279 c-decl.c:7455
+#: cp/decl.c:1615
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "after previous declaration %q+D"
+msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
 
-#: c-decl.c:7282 c-decl.c:7477
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If a template, a member template or the member of a class
+#. template is explicitly specialized then that
+#. specialization shall be declared before the first use of
+#. that specialization that would cause an implicit
+#. instantiation to take place, in every translation unit in
+#. which such a use occurs.
+#: cp/decl.c:1966
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "explicit specialization of %qD after first use"
+msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
 
-#: c-decl.c:7285 c-decl.c:7499
+#: cp/decl.c:2063
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
+msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
 
-#: c-decl.c:7288 c-decl.c:7519
+#: cp/decl.c:2065
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "conflicts with previous declaration here"
+msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
 
-#: c-decl.c:7291 c-decl.c:7538
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2216 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2274 cp/decl.c:2291 cp/decl.c:2363
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "omdefinition av %q#D"
 
-#: c-decl.c:7294
+#: cp/decl.c:2232
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
 
-#: c-decl.c:7297
+#: cp/decl.c:2242
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
 
-#: c-decl.c:7300
+#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: c-decl.c:7308 c-decl.c:7337
+#: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2304
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
 
-#: c-decl.c:7311 c-decl.c:7458
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2320
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
 
-#: c-decl.c:7314 c-decl.c:7480
+#: cp/decl.c:2334
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
 
-#: c-decl.c:7317 c-decl.c:7522
+#: cp/decl.c:2337
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
 
-#: c-decl.c:7320 c-decl.c:7541
+#: cp/decl.c:2352 cp/decl.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "omdeklaration av %q#D"
 
-#: c-decl.c:7323
+#: cp/decl.c:2514
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "jump to label %qD"
+msgstr "hopp till etikett %qD"
 
-#: c-decl.c:7326
+#: cp/decl.c:2516
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "jump to case label"
+msgstr "hopp till case-etikett"
 
-#: c-decl.c:7329
+#: cp/decl.c:2518 cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  from here"
+msgstr "  härifrån"
 
-#: c-decl.c:7340 c-decl.c:7461
+#: cp/decl.c:2537 cp/decl.c:2702
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  exits OpenMP structured block"
+msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-decl.c:7343 c-decl.c:7483
+#: cp/decl.c:2558
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  crosses initialization of %q+#D"
+msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
 
-#: c-decl.c:7346 c-decl.c:7525
+#: cp/decl.c:2560 cp/decl.c:2676
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
+msgstr "  går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
 
-#: c-decl.c:7349 c-decl.c:7544
+#: cp/decl.c:2574 cp/decl.c:2681
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  enters try block"
+msgstr "  går in i try-block"
 
-#: c-decl.c:7352
+#. Can't skip init of __exception_info.
+#: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2683
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  enters catch block"
+msgstr "  går in i catch-block"
 
-#: c-decl.c:7355
+#: cp/decl.c:2586 cp/decl.c:2686
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "  enters OpenMP structured block"
+msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
 
-#: c-decl.c:7358
+#: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2698
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "jump to label %q+D"
+msgstr "hopp till etikett %q+D"
 
-#: c-decl.c:7366
+#: cp/decl.c:2674
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 does not support complex types"
-msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
+msgid "  skips initialization of %q+#D"
+msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
 
-#: c-decl.c:7368 c-decl.c:7464
+#: cp/decl.c:2751
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "label named wchar_t"
+msgstr "etikett med namnet wchar_t"
 
-#: c-decl.c:7371 c-decl.c:7486
+#: cp/decl.c:3022
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD is not a type"
+msgstr "%qD är inte en typ"
 
-#: c-decl.c:7374
+#: cp/decl.c:3028 cp/parser.c:4240
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qD used without template parameters"
+msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: c-decl.c:7377
+#: cp/decl.c:3037
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%q#T is not a class"
+msgstr "%q#T är inte en klass"
 
-#: c-decl.c:7380
+#: cp/decl.c:3061 cp/decl.c:3148
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "no class template named %q#T in %q#T"
+msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
 
-#: c-decl.c:7383
+#: cp/decl.c:3074
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
+msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
 
-#: c-decl.c:7386
+#: cp/decl.c:3083
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
 
-#: c-decl.c:7389
+#: cp/decl.c:3090
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
+msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
 
-#: c-decl.c:7396
+#: cp/decl.c:3157
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
+msgid "template parameters do not match template"
+msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
 
-#: c-decl.c:7398 c-decl.c:7467
+#: cp/decl.c:3158 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%q+D declared here"
+msgstr "%q+D är deklarerad här"
 
-#: c-decl.c:7401 c-decl.c:7489
+#: cp/decl.c:3840
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "an anonymous struct cannot have function members"
+msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: c-decl.c:7404 c-decl.c:7502
+#: cp/decl.c:3843
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "an anonymous union cannot have function members"
+msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
 
-#: c-decl.c:7407 c-decl.c:7509
+#: cp/decl.c:3861
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-decl.c:7410 c-decl.c:7528
+#: cp/decl.c:3864
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-decl.c:7413 c-decl.c:7547
+#: cp/decl.c:3867
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
+msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
 
-#: c-decl.c:7416
+#: cp/decl.c:3892
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "multiple types in one declaration"
+msgstr "flera typer i en deklaration"
 
-#: c-decl.c:7419
+#: cp/decl.c:3896
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
+msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
 
-#: c-decl.c:7422
+#: cp/decl.c:3933
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "missing type-name in typedef-declaration"
+msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
 
-#: c-decl.c:7425
+#: cp/decl.c:3940
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
 
-#: c-decl.c:7564
+#: cp/decl.c:3947
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%qs can only be specified for functions"
+msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
 
-#: c-decl.c:7567
+#: cp/decl.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
 
-#: c-decl.c:7570
+#: cp/decl.c:3955
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
+msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
 
-#: c-decl.c:7573
+#: cp/decl.c:3957
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
+msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: c-decl.c:7576
+#: cp/decl.c:3963
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
+msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
 
-#: c-decl.c:7579 c-decl.c:7605
+#: cp/decl.c:3966
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
+msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
 
-#: c-decl.c:7582
+#: cp/decl.c:3968
 #, gcc-internal-format
-msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
+msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
+msgstr "%<constexpr> kan inte användas för typdeklarationer"
 
-#: c-decl.c:7592
+#: cp/decl.c:3997
 #, gcc-internal-format
-msgid "decimal floating point not supported for this target"
-msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
+msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
 
-#: c-decl.c:7594
+#: cp/decl.c:3998
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
+msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
+msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
 
-#: c-decl.c:7613 c-decl.c:7792 c-parser.c:5107
+#: cp/decl.c:4043
 #, gcc-internal-format
-msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
+msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
 
-#: c-decl.c:7615
+#. A template type parameter or other dependent type.
+#: cp/decl.c:4047
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper"
+msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
+msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
 
-#: c-decl.c:7649
+#: cp/decl.c:4120 cp/decl2.c:820
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
-msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
+msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
+msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
 
-#: c-decl.c:7682
+#: cp/decl.c:4138
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not at beginning of declaration"
-msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
+msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
+msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
 
-#: c-decl.c:7696
+#: cp/decl.c:4163
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
+msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
+msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
 
-#: c-decl.c:7698
+#: cp/decl.c:4182
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
+msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
+msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
 
-#: c-decl.c:7700
+#: cp/decl.c:4188
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
+msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
 
-#: c-decl.c:7711
+#: cp/decl.c:4197
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
+msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
+msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
 
-#: c-decl.c:7720
+#: cp/decl.c:4205
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> before %<static%>"
-msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
+msgid "duplicate initialization of %qD"
+msgstr "dubblerad initierare av %qD"
 
-#: c-decl.c:7736
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
+#: cp/decl.c:4210
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
+msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
 
-#: c-decl.c:7743
+#: cp/decl.c:4247
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__thread%> used with %qE"
-msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
+msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
 
-#: c-decl.c:7790
+#: cp/decl.c:4345
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
+msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
+msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:7804
+#: cp/decl.c:4351 cp/decl.c:5102
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
-msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
+msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
+msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
 
-#: c-decl.c:7849 c-decl.c:7875
+#: cp/decl.c:4358 cp/decl.c:5598
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support complex integer types"
-msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
+msgid "declaration of %q#D has no initializer"
+msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
 
-#: c-decl.c:8029 toplev.c:838
+#: cp/decl.c:4360
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F used but never defined"
-msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
+msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
+msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
 
-#: c-format.c:98 c-format.c:209
+#: cp/decl.c:4396
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string has invalid operand number"
-msgstr "formatsträng har ogiltigt operandnummer"
+msgid "%qD declared as reference but not initialized"
+msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
 
-#: c-format.c:115
+#: cp/decl.c:4421
 #, gcc-internal-format
-msgid "function does not return string type"
-msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng"
+msgid "cannot initialize %qT from %qT"
+msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
 
-#: c-format.c:144
+#: cp/decl.c:4485
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument not a string type"
-msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
+msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-format.c:187
+#: cp/decl.c:4490
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized format specifier"
-msgstr "oigenkänd formatangivelse"
+msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
 
-#: c-format.c:201
+#: cp/decl.c:4540
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is an unrecognized format function type"
-msgstr "%qE är en okänd funktionsformattyp"
+msgid "initializer fails to determine size of %qD"
+msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
 
-#: c-format.c:215
+#: cp/decl.c:4547
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> has invalid operand number"
-msgstr "%<...%> har ogiltigt operandnummer"
+msgid "array size missing in %qD"
+msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
 
-#: c-format.c:222
+#: cp/decl.c:4559
 #, gcc-internal-format
-msgid "format string argument follows the args to be formatted"
-msgstr "formatsträngsargumentet kommer efter argumenten som skall formateras"
+msgid "zero-size array %qD"
+msgstr "vektor med storlek noll %qD"
 
-#: c-format.c:933
+#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
+#. Don't talk about array types here, since we took care of that
+#. message in grokdeclarator.
+#: cp/decl.c:4602
 #, gcc-internal-format
-msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
-msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet %qs"
+msgid "storage size of %qD isn't known"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
 
-#: c-format.c:1025 c-format.c:1046 c-format.c:2065
+#: cp/decl.c:4625
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing $ operand number in format"
-msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
+msgid "storage size of %qD isn't constant"
+msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
 
-#: c-format.c:1055
+#: cp/decl.c:4671
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
-msgstr "%s stödjer inte operandnummerformatet %%n$"
+msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
+msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
 
-#: c-format.c:1062
+#: cp/decl.c:4675
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number out of range in format"
-msgstr "operandnummer utanför intervallet i format"
+msgid "  you can work around this by removing the initializer"
+msgstr "  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
 
-#: c-format.c:1085
+#: cp/decl.c:4695
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d used more than once in %s format"
-msgstr "formatargument %d använt mer än en gång i formatet %s"
+msgid "missing initializer for constexpr %qD"
+msgstr "initierare saknas för constexpr %qD"
 
-#: c-format.c:1117
+#: cp/decl.c:4705
 #, gcc-internal-format
-msgid "$ operand number used after format without operand number"
-msgstr "$-operandnummer använt efter format utan operandnummer"
+msgid "uninitialized const %qD"
+msgstr "oinitierade const %qD"
 
-#: c-format.c:1148
+#: cp/decl.c:4817
 #, gcc-internal-format
-msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
-msgstr "formatargument %d oanvänt för använt argument %d i $-stilsformat"
+msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
+msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
 
-#: c-format.c:1243
+#: cp/decl.c:4859
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, format string not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, formatsträngen inte kontrollerad"
+msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
+msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
 
-#: c-format.c:1258 c-format.c:1261
+#: cp/decl.c:4877
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal and no format arguments"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral och inga formatargument"
+msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
+msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
 
-#: c-format.c:1264
+#: cp/decl.c:4936
 #, gcc-internal-format
-msgid "format not a string literal, argument types not checked"
-msgstr "formatet är inte en strängliteral, argumenttyperna inte kontrollerade"
+msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
+msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
 
-#: c-format.c:1277
+#: cp/decl.c:5027
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments for format"
-msgstr "för många argument för för formatsträng"
+msgid "missing braces around initializer for %qT"
+msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
 
-#: c-format.c:1280
+#: cp/decl.c:5084 cp/typeck2.c:1019 cp/typeck2.c:1194 cp/typeck2.c:1217
+#: cp/typeck2.c:1260
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused arguments in $-style format"
-msgstr "oanvända argument i $-stilsformat"
+msgid "too many initializers for %qT"
+msgstr "för många initierare för %qT"
 
-#: c-format.c:1283
+#: cp/decl.c:5104
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-length %s format string"
-msgstr "%s-formatsträng med längden noll"
+msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
+msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
 
-#: c-format.c:1287
+#: cp/decl.c:5113
 #, gcc-internal-format
-msgid "format is a wide character string"
-msgstr "formatet är en sträng breda tecken"
+msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
+msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
 
-#: c-format.c:1290
+#: cp/decl.c:5115
 #, gcc-internal-format
-msgid "unterminated format string"
-msgstr "icke terminerad formatsträng"
+msgid "variable-sized compound literal"
+msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
 
-#: c-format.c:1498
+#: cp/decl.c:5169
 #, gcc-internal-format
-msgid "embedded %<\\0%> in format"
-msgstr "inbäddade %<\\0%> i format"
+msgid "%qD has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: c-format.c:1513
+#: cp/decl.c:5189
 #, gcc-internal-format
-msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
-msgstr "extra avslutande %<%%%> i format"
+msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
+msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
 
-#: c-format.c:1557 c-format.c:1828
+#: cp/decl.c:5220
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated %s in format"
-msgstr "upprepat %s i format"
+msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
+msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
 
-#: c-format.c:1570
+#: cp/decl.c:5252
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing fill character at end of strfmon format"
-msgstr "utfyllnadstecken saknas vid slutet av strfmon-format"
+msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
+msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
 
-#: c-format.c:1614 c-format.c:1716 c-format.c:2012 c-format.c:2077
+#: cp/decl.c:5266
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments for format"
-msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+msgid "structure %qD with uninitialized const members"
+msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
 
-#: c-format.c:1655
+#: cp/decl.c:5268
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width in %s format"
-msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
+msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
+msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
 
-#: c-format.c:1673
+#: cp/decl.c:5565
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty left precision in %s format"
-msgstr "tom vänsterprecision i %s-format"
+msgid "assignment (not initialization) in declaration"
+msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
 
-#: c-format.c:1746
+#: cp/decl.c:5706
 #, gcc-internal-format
-msgid "empty precision in %s format"
-msgstr "tom precision i %s-format"
+msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
+msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
 
-#: c-format.c:1812
+#: cp/decl.c:5738
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-längdmodifieraren %2$qs"
+msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
+msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
 
-#: c-format.c:1845
+#: cp/decl.c:5781
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion lacks type at end of format"
-msgstr "konvertering saknar typ vid slutet av format"
+msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
+msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
 
-#: c-format.c:1856
+#: cp/decl.c:5798
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character %qc in format"
-msgstr "okänd konverteringstyptecken %qc i format"
+msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
+msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
 
-#: c-format.c:1859
+#: cp/decl.c:5816
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
-msgstr "okänt konverteringstyptecken 0x%x i format"
+msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
+msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
 
-#: c-format.c:1866
+#: cp/decl.c:5865
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %3$s-formatet %<%%%2$c%>"
+msgid "non-static data member %qD has Java class type"
+msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-format.c:1882
+#: cp/decl.c:5929
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s använd med %3$s-format %<%%%2$c%>"
+msgid "function %q#D is initialized like a variable"
+msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
 
-#: c-format.c:1891
+#: cp/decl.c:6509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s"
-msgstr "%s stödjer inte %s"
+msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
 
-#: c-format.c:1901
+#: cp/decl.c:6511
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %2$s med %4$s-formatet %<%%%3$c%>"
+msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
+msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
 
-# gcc-internal-format är bara printf-liknande, men klarar inte
-# t.ex. konstruktionen "m$" förrän 4.1.0
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23501
-#: c-format.c:1937
+#: cp/decl.c:6532
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s och %<%%%c%> %s-format"
+msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
 
-#: c-format.c:1941
+#: cp/decl.c:6534
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s ignored with %s in %s format"
-msgstr "%s ignorerad med %s i %s-format"
+msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
+msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
 
-#: c-format.c:1948
+#: cp/decl.c:6536
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %<%%%c%> %s-format"
+msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
+msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
 
-#: c-format.c:1952
+#: cp/decl.c:6540
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %s and %s together in %s format"
-msgstr "%s och %s använda tillsammans i %s-format"
+msgid "%q+D declared as a friend"
+msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
 
-#: c-format.c:1971
+#: cp/decl.c:6546
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista 2 siffrorna i årtalet i vissa lokaler"
+msgid "%q+D declared with an exception specification"
+msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
 
-#: c-format.c:1974
+#: cp/decl.c:6580
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
-msgstr "%<%%%c%> ger bara de sista två siffrorna i årtalet"
+msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
+msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
 
-#. The end of the format string was reached.
-#: c-format.c:1991
+#: cp/decl.c:6701
 #, gcc-internal-format
-msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
-msgstr "ingen avslutande %<]%> till %<%%[%>-format"
+msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
+msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
 
-#: c-format.c:2005
+#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
+#: cp/decl.c:6711
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
-msgstr "längdmodifierare %qs använd med typtecken %qc"
+msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: c-format.c:2027
+#: cp/decl.c:6741
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
-msgstr "%1$s stödjer inte %4$s-formatet %<%%%2$s%3$c%>"
+msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: c-format.c:2044
+#: cp/decl.c:6749
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified with suppressed assignment"
-msgstr "operandnummer angivet med undertryckt tilldelning"
+msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
+msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
 
-#: c-format.c:2047
+#: cp/decl.c:6792
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand number specified for format taking no argument"
-msgstr "operandnummer angivet för format som inte tar argument"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
 
-#: c-format.c:2180
+#: cp/decl.c:6794
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing through null pointer (argument %d)"
-msgstr "skriver via nollpekare (argument %d)"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
 
-#: c-format.c:2188
+#: cp/decl.c:6796
 #, gcc-internal-format
-msgid "reading through null pointer (argument %d)"
-msgstr "läser via nollpekare (argument %d)"
+msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
+msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
 
-#: c-format.c:2208
+#: cp/decl.c:6824
 #, gcc-internal-format
-msgid "writing into constant object (argument %d)"
-msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)"
+msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
+msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
 
-#: c-format.c:2219
+#: cp/decl.c:6827 cp/decl.c:7110 cp/decl2.c:3480
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
-msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)"
+msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
+msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
 
-#: c-format.c:2330
+#: cp/decl.c:6833
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: c-format.c:2334
+#: cp/decl.c:6852
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: c-format.c:2342
+#: cp/decl.c:6853
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "%s skall ha typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
+msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
 
-#: c-format.c:2346
+#: cp/decl.c:6898
 #, gcc-internal-format
-msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "format %q.*s förväntar typ %<%T%s%>, men argument %d har typ %qT"
+msgid "%<::main%> must return %<int%>"
+msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
 
-#: c-format.c:2405 c-format.c:2411 c-format.c:2562
+#: cp/decl.c:6938
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ"
+msgid "definition of implicitly-declared %qD"
+msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
 
-#: c-format.c:2418 c-format.c:2572
+#: cp/decl.c:6955 cp/decl2.c:730
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
-msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>"
+msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
 
-#: c-format.c:2468
+#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
+#. no linkage can only be used to declare extern "C"
+#. entities.  Since it's not always an error in the
+#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
+#: cp/decl.c:7107
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<locus%> is not defined as a type"
-msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ"
+msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
+msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
 
-#: c-format.c:2521
+#: cp/decl.c:7116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
-msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ"
+msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
+msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
 
-#: c-format.c:2538
+#: cp/decl.c:7237
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ"
+msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
+msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
 
-#: c-format.c:2543
+#: cp/decl.c:7247
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
-msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp"
+msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
 
-#: c-format.c:2850
+#: cp/decl.c:7251
 #, gcc-internal-format
-msgid "args to be formatted is not %<...%>"
-msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
 
-#: c-format.c:2862
+#: cp/decl.c:7276
 #, gcc-internal-format
-msgid "strftime formats cannot format arguments"
-msgstr "strftime-format kan inte formatera argument"
+msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: c-lex.c:232
+#: cp/decl.c:7278
 #, gcc-internal-format
-msgid "badly nested C headers from preprocessor"
-msgstr "felaktigt inkapslade C-huvuden från preprocessorn"
+msgid "size of array has non-integral type %qT"
+msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
 
-#: c-lex.c:267
+#: cp/decl.c:7327
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hignorerar #pragma %s %s"
+msgid "size of array %qD is negative"
+msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
 
-#. ... or not.
-#: c-lex.c:382
+#: cp/decl.c:7329
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstray %<@%> in program"
-msgstr "%Höverblivet %<@%> i program"
+msgid "size of array is negative"
+msgstr "storleken på vektorn är negativ"
 
-#: c-lex.c:397
+#: cp/decl.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qs in program"
-msgstr "överblivet %qs i program"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
 
-#: c-lex.c:407
+#: cp/decl.c:7339
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing terminating %c character"
-msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
+msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
 
-#: c-lex.c:409
+#: cp/decl.c:7346
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %qc in program"
-msgstr "överblivet %qc i program"
+msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: c-lex.c:411
+#: cp/decl.c:7349
 #, gcc-internal-format
-msgid "stray %<\\%o%> in program"
-msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
+msgid "size of array is not an integral constant-expression"
+msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
 
-#: c-lex.c:570
+#: cp/decl.c:7355
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
 
-#: c-lex.c:574
+#: cp/decl.c:7357
 #, gcc-internal-format
-msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
-msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
+msgid "ISO C++ forbids variable length array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
 
-#: c-lex.c:590
+#: cp/decl.c:7363
 #, gcc-internal-format
-msgid "integer constant is too large for %qs type"
-msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %qs"
+msgid "variable length array %qD is used"
+msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
 
-#: c-lex.c:639
+#: cp/decl.c:7399
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+msgid "overflow in array dimension"
+msgstr "spill i vektordimension"
 
-#: c-lex.c:645
+#: cp/decl.c:7455
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
+msgid "declaration of %qD as array of void"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
 
-#: c-lex.c:687 c-lex.c:689
+#: cp/decl.c:7457
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
+msgid "creating array of void"
+msgstr "skapar vektor av void"
 
-#: c-lex.c:697
+#: cp/decl.c:7462
 #, gcc-internal-format
-msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
+msgid "declaration of %qD as array of functions"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
 
-#: c-lex.c:888
+#: cp/decl.c:7464
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
+msgid "creating array of functions"
+msgstr "skapar vektor av funktioner"
 
-#: c-lex.c:910
+#: cp/decl.c:7469
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
+msgid "declaration of %qD as array of references"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
 
-#: c-omp.c:119
+#: cp/decl.c:7471
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "creating array of references"
+msgstr "skapar vektor av referenser"
 
-#: c-omp.c:245
+#: cp/decl.c:7476
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgid "declaration of %qD as array of function members"
+msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: c-omp.c:258
+#: cp/decl.c:7478
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not initialized"
-msgstr "%qE är inte initierad"
+msgid "creating array of function members"
+msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
 
-#: c-omp.c:270
+#: cp/decl.c:7492
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing controlling predicate"
-msgstr "styrpredikat saknas"
+msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: c-omp.c:348
+#: cp/decl.c:7496
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "ogiltigt styrpredikat"
+msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
+msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
 
-#: c-omp.c:355
+#: cp/decl.c:7531
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing increment expression"
-msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
+msgid "return type specification for constructor invalid"
+msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
 
-#: c-omp.c:422
+#: cp/decl.c:7541
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid increment expression"
-msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
+msgid "return type specification for destructor invalid"
+msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
 
-#: c-opts.c:150
+#: cp/decl.c:7554
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class name specified with %qs"
-msgstr "inget klassnamn angivet med %qs"
+msgid "return type specified for %<operator %T%>"
+msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
 
-#: c-opts.c:154
+#: cp/decl.c:7576
 #, gcc-internal-format
-msgid "assertion missing after %qs"
-msgstr "försäkran saknas efter %qs"
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: c-opts.c:159
+#: cp/decl.c:7583
 #, gcc-internal-format
-msgid "macro name missing after %qs"
-msgstr "makronamn saknas efter %qs"
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
 
-#: c-opts.c:168
+#: cp/decl.c:7762
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing path after %qs"
-msgstr "sökväg saknas efter %qs"
+msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
+msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
 
-#: c-opts.c:177
+#: cp/decl.c:7765
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing filename after %qs"
-msgstr "filnamn saknas efter %qs"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
 
-#: c-opts.c:182
+#: cp/decl.c:7768
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing makefile target after %qs"
-msgstr "makefile-mål saknar efter %qs"
+msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
+msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
 
-#: c-opts.c:321
+#: cp/decl.c:7780
 #, gcc-internal-format
-msgid "-I- specified twice"
-msgstr "-I- angiven två gånger"
+msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
 
-#: c-opts.c:324
+#: cp/decl.c:7796 cp/decl.c:7888 cp/decl.c:9157
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället"
+msgid "declaration of %qD as non-function"
+msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
 
-#: c-opts.c:495
+#: cp/decl.c:7802
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
+msgid "declaration of %qD as non-member"
+msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
 
-#: c-opts.c:582
+#: cp/decl.c:7833
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch %qs is no longer supported"
-msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre"
+msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
+msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
 
-#: c-opts.c:689
+#: cp/decl.c:7880
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
-msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)"
+msgid "function definition does not declare parameters"
+msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
 
-#: c-opts.c:1029
+#: cp/decl.c:7922
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
+msgid "two or more data types in declaration of %qs"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: c-opts.c:1103
+#: cp/decl.c:7928
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
+msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
+msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
 
-#: c-opts.c:1105
+#: cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002 cp/decl.c:8005
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
+msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
 
-#: c-opts.c:1107
+#: cp/decl.c:8030 cp/decl.c:8048
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
+msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
+msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
 
-#: c-opts.c:1109
+#: cp/decl.c:8032
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
+msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
 
-#: c-opts.c:1111
+#: cp/decl.c:8034
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
+msgid "%<long long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-opts.c:1113
+#: cp/decl.c:8036
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
-msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
+msgid "%<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-opts.c:1137
+#: cp/decl.c:8038
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening output file %s: %m"
-msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+msgid "%<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-opts.c:1142
+#: cp/decl.c:8040
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
-msgstr "för många filnamn angivna.  Skriv %s --help för användningsinformation"
+msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-opts.c:1226
+#: cp/decl.c:8042
 #, gcc-internal-format
-msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
+msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
 
-#: c-opts.c:1230
+#: cp/decl.c:8044
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
 
-#: c-opts.c:1233
+#: cp/decl.c:8050
 #, gcc-internal-format
-msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
+msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
 
-#: c-opts.c:1237
+#: cp/decl.c:8058
 #, gcc-internal-format
-msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "Parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
+msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
 
-#: c-opts.c:1287
+#: cp/decl.c:8122
 #, gcc-internal-format
-msgid "opening dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
+msgid "complex invalid for %qs"
+msgstr "complex ogiltig för %qs"
 
-#: c-opts.c:1297
+#: cp/decl.c:8153
 #, gcc-internal-format
-msgid "closing dependency file %s: %m"
-msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
+msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
 
-#: c-opts.c:1300
+#: cp/decl.c:8162
 #, gcc-internal-format
-msgid "when writing output to %s: %m"
-msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
+msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
 
-#: c-opts.c:1380
+#: cp/decl.c:8175 cp/typeck.c:7831
 #, gcc-internal-format
-msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
-msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
+msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
+msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
 
-#: c-opts.c:1403
+#: cp/decl.c:8198
 #, gcc-internal-format
-msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
-msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
+msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
+msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
 
-#: c-opts.c:1432
+#: cp/decl.c:8206
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
+msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
 
-#: c-opts.c:1434
+#: cp/decl.c:8215
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
+msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
+msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
 
-#: c-opts.c:1572
+#: cp/decl.c:8220
 #, gcc-internal-format
-msgid "too late for # directive to set debug directory"
-msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
+msgid "storage class specified for template parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
 
-#: c-parser.c:226
+#: cp/decl.c:8226
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
-msgstr "identifieraren %qs står i konflikt med ett C++-nyckelord"
+msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
+msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
 
-#: c-parser.c:971
+#: cp/decl.c:8230
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:1056 c-parser.c:6113
+#: cp/decl.c:8238
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
-msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
+msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
+msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
 
-#: c-parser.c:1158 c-parser.c:6671
+#: cp/decl.c:8247
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers"
-msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
+msgid "%<virtual%> outside class declaration"
+msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
 
-#: c-parser.c:1206
+#: cp/decl.c:8265
 #, gcc-internal-format
-msgid "data definition has no type or storage class"
-msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
+msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
+msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
 
-#: c-parser.c:1260
+#: cp/decl.c:8288
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<;%>"
-msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
+msgid "storage class specified for %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
 
-#. This can appear in many cases looking nothing like a
-#. function definition, so we don't give a more specific
-#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1267 c-parser.c:1283
+#: cp/decl.c:8292
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "storage class specified for parameter %qs"
+msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
 
-#: c-parser.c:1275
+#: cp/decl.c:8305
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids nested functions"
-msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
+msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
+msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-parser.c:1641 c-parser.c:2454 c-parser.c:3094 c-parser.c:3352
-#: c-parser.c:4292 c-parser.c:4892 c-parser.c:5314 c-parser.c:5335
-#: c-parser.c:5452 c-parser.c:5602 c-parser.c:5619 c-parser.c:5755
-#: c-parser.c:5767 c-parser.c:5792 c-parser.c:5926 c-parser.c:5955
-#: c-parser.c:5963 c-parser.c:5991 c-parser.c:6005 c-parser.c:6221
-#: c-parser.c:6320 c-parser.c:6841 c-parser.c:7542
+#: cp/decl.c:8309
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier"
-msgstr "identifierare förväntades"
+msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
+msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:1674 cp/parser.c:11983
+#: cp/decl.c:8315
 #, gcc-internal-format
-msgid "comma at end of enumerator list"
-msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
+msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
+msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
 
-#: c-parser.c:1680
+#: cp/decl.c:8322
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
+msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
 
-#: c-parser.c:1694 c-parser.c:1877 c-parser.c:6080
+#: cp/decl.c:8416
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "%<{%> förväntades"
+msgid "%qs declared as function returning a function"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
 
-#: c-parser.c:1706
+#: cp/decl.c:8421
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
-msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
+msgid "%qs declared as function returning an array"
+msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
 
-#: c-parser.c:1812
+#: cp/decl.c:8442
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected class name"
-msgstr "klassnamn förväntades"
+msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
+msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
 
-#: c-parser.c:1831 c-parser.c:5859
+#: cp/decl.c:8448
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in struct or union specified"
-msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
+msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:1860
+#: cp/decl.c:8456
 #, gcc-internal-format
-msgid "no semicolon at end of struct or union"
-msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
+msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
+msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
 
-#: c-parser.c:1863
+#: cp/decl.c:8489
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "%<;%> förväntades"
+msgid "destructor cannot be static member function"
+msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-parser.c:1942 c-parser.c:2922
+#: cp/decl.c:8494
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected specifier-qualifier-list"
-msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
+msgid "destructors may not be cv-qualified"
+msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
 
-#: c-parser.c:1952
+#: cp/decl.c:8512
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
-msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
+msgid "constructors cannot be declared virtual"
+msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
 
-#: c-parser.c:2028
+#: cp/decl.c:8525
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
-msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "can't initialize friend function %qs"
+msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
 
-#: c-parser.c:2035
+#. Cannot be both friend and virtual.
+#: cp/decl.c:8529
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
-msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
+msgid "virtual functions cannot be friends"
+msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
 
-#: c-parser.c:2086
+#: cp/decl.c:8533
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "friend declaration not in class definition"
+msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
 
-#: c-parser.c:2322
+#: cp/decl.c:8535
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<(%>"
-msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
+msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
 
-#: c-parser.c:2524
+#: cp/decl.c:8553
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
-msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
+msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
+msgstr "specificeraren %<constexpr%> kan inte användas i en funktionsdeklaration som inte är en definition"
 
-#: c-parser.c:2632
+#: cp/decl.c:8571
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+msgid "destructors may not have parameters"
+msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
 
-#: c-parser.c:2683
+#: cp/decl.c:8590
 #, gcc-internal-format
-msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
 
-#: c-parser.c:2689 c-parser.c:6726
+#: cp/decl.c:8603 cp/decl.c:8610
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected string literal"
-msgstr "strängkonstant förväntades"
+msgid "cannot declare reference to %q#T"
+msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
 
-#: c-parser.c:3014
+#: cp/decl.c:8612
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
-msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
+msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
+msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
 
-#: c-parser.c:3061
+#: cp/decl.c:8633
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en referen till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: c-parser.c:3191
+#: cp/decl.c:8634
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
-msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
 
-#: c-parser.c:3204
+#: cp/decl.c:8670
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
-msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
+msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
+msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
 
-#: c-parser.c:3211
+#: cp/decl.c:8714
 #, gcc-internal-format
-msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
+msgid "template-id %qD used as a declarator"
+msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
 
-#: c-parser.c:3217
+#: cp/decl.c:8765
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "%<=%> förväntades"
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
 
-#: c-parser.c:3367
+#: cp/decl.c:8770
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids label declarations"
-msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
+msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
+msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
 
-#: c-parser.c:3372 c-parser.c:3448
+#: cp/decl.c:8802
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected declaration or statement"
-msgstr "deklaration eller sats förväntades"
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
 
-#: c-parser.c:3402 c-parser.c:3430
+#: cp/decl.c:8811
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
+msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
+msgstr "en constexpr-funktion kan inte definieras utanför sin klass"
 
-#: c-parser.c:3455
+#: cp/decl.c:8825
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
+msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
 
-#: c-parser.c:3460
+#: cp/decl.c:8848
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
 
-#: c-parser.c:3476
+#: cp/decl.c:8858
 #, gcc-internal-format
-msgid "label at end of compound statement"
-msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
+msgid "size of array %qs is too large"
+msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
 
-#: c-parser.c:3519
+#: cp/decl.c:8869
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<:%> or %<...%>"
-msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
+msgid "data member may not have variably modified type %qT"
+msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: c-parser.c:3553
+#: cp/decl.c:8871
 #, gcc-internal-format
-msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
+msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
+msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
 
-#: c-parser.c:3715
+#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
+#. declarations of constructors within a class definition.
+#: cp/decl.c:8879
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected identifier or %<*%>"
-msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
+msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
+msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
 
-#. Avoid infinite loop in error recovery:
-#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
-#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
-#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:3777
+#: cp/decl.c:8887
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-parser.c:3872 cp/parser.c:7301
+#: cp/decl.c:8892
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
+msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-parser.c:3898 cp/parser.c:7322
+#: cp/decl.c:8898
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
+msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-parser.c:4018
+#: cp/decl.c:8903
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-parser.c:4171
+#: cp/decl.c:8908
 #, gcc-internal-format
-msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
+msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
 
-#: c-parser.c:4465
+#: cp/decl.c:8946
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
 
-#: c-parser.c:4861
+#: cp/decl.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
-msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
+msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
+msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
 
-#: c-parser.c:4978
+#: cp/decl.c:9058
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
-msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
 
-#: c-parser.c:5137 c-parser.c:5494 c-parser.c:5516
+#: cp/decl.c:9060
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected expression"
-msgstr "uttryck förväntades"
+msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
+msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
 
-#: c-parser.c:5164
+#: cp/decl.c:9087
 #, gcc-internal-format
-msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
-msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
+msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
+msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
 
-#: c-parser.c:5178
+#: cp/decl.c:9092
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
+msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
 
-#: c-parser.c:5376
+#: cp/decl.c:9100
 #, gcc-internal-format
-msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
-msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
+msgid "template parameters cannot be friends"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
 
-#: c-parser.c:5545
+#: cp/decl.c:9102
 #, gcc-internal-format
-msgid "compound literal has variable size"
-msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
 
-#: c-parser.c:5553
+#: cp/decl.c:9106
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids compound literals"
-msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
+msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
+msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
 
-#: c-parser.c:6076
+#: cp/decl.c:9119
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
+msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
+msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
 
-#: c-parser.c:6620
+#: cp/decl.c:9137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
+msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
 
-#: c-parser.c:6631
+#: cp/decl.c:9147
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
+msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
 
-#: c-parser.c:6642
+#: cp/decl.c:9176
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
+msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
 
-#: c-parser.c:6655
+#. Something like struct S { int N::j; };
+#: cp/decl.c:9222
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "invalid use of %<::%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
 
-#: c-parser.c:6661
+#: cp/decl.c:9237
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
+msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
 
-#: c-parser.c:6819
+#: cp/decl.c:9246
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "för många %qs-klausuler"
+msgid "function %qD declared virtual inside a union"
+msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
 
-#: c-parser.c:6915
+#: cp/decl.c:9255
 #, gcc-internal-format
-msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
+msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
 
-#: c-parser.c:6980
+#: cp/decl.c:9273
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
 
-#: c-parser.c:7023
+#: cp/decl.c:9280
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "%<(%> förväntades"
+msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
 
-#: c-parser.c:7067 c-parser.c:7251
+#: cp/decl.c:9285
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected integer expression"
-msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
+msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
 
-#: c-parser.c:7077
+#: cp/decl.c:9289
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
+msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
 
-#: c-parser.c:7157
+#: cp/decl.c:9353
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
+msgid "field %qD has incomplete type"
+msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
 
-#: c-parser.c:7242
+#: cp/decl.c:9355
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "name %qT has incomplete type"
+msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
 
-#: c-parser.c:7246
+#: cp/decl.c:9364
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "  in instantiation of template %qT"
+msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
 
-#: c-parser.c:7264
+#: cp/decl.c:9373
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "ogiltig schedule-sort"
+msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
 
-#: c-parser.c:7382
+#. An attempt is being made to initialize a non-static
+#. member.  But, from [class.mem]:
+#.
+#. 4 A member-declarator can contain a
+#. constant-initializer only if it declares a static
+#. member (_class.static_) of integral or enumeration
+#. type, see _class.static.data_.
+#.
+#. This used to be relatively common practice, but
+#. the rest of the compiler does not correctly
+#. handle the initialization unless the member is
+#. static so we make it static below.
+#: cp/decl.c:9426
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
+msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
+msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
 
-#: c-parser.c:7391
+#: cp/decl.c:9428
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "making %qD static"
+msgstr "gör %qD statisk"
 
-#: c-parser.c:7492
+#: cp/decl.c:9462
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
+msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
+msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
 
-#: c-parser.c:7545 c-parser.c:7565
+#: cp/decl.c:9497
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
+msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-parser.c:7597
+#: cp/decl.c:9499
 #, gcc-internal-format
-msgid "for statement expected"
-msgstr "for-sats förväntades"
+msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-parser.c:7647
+#: cp/decl.c:9501
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
+msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
 
-#: c-parser.c:7726
+#: cp/decl.c:9513
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough perfectly nested loops"
-msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
+msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: c-parser.c:7774
+#: cp/decl.c:9517
 #, gcc-internal-format
-msgid "collapsed loops not perfectly nested"
-msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
+msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
+msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
 
-#: c-parser.c:7811 cp/pt.c:10552
+#: cp/decl.c:9524
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+msgid "%q#T is not a class or a namespace"
+msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: c-parser.c:7961
+#: cp/decl.c:9532
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
+msgid "virtual non-class function %qs"
+msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
 
-#: c-parser.c:8231
+#: cp/decl.c:9539
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable"
-msgstr "%qD är inte en variabel"
+msgid "%qs defined in a non-class scope"
+msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
 
-#: c-parser.c:8233 cp/semantics.c:3807
+#: cp/decl.c:9572
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
+msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
+msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
 
-#: c-parser.c:8235 cp/semantics.c:3809
+#. FIXME need arm citation
+#: cp/decl.c:9579
 #, gcc-internal-format
-msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
+msgid "cannot declare static function inside another function"
+msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
 
-#: c-parser.c:8239 cp/semantics.c:3811
+#: cp/decl.c:9609
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
+msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
+msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
 
-#: c-pch.c:131
+#: cp/decl.c:9616
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
-msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
+msgid "static member %qD declared %<register%>"
+msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
 
-#: c-pch.c:152
+#: cp/decl.c:9622
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write to %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
+msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
+msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
 
-#: c-pch.c:158
+#: cp/decl.c:9636
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a valid output file"
-msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
+msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
+msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
 
-#: c-pch.c:187 c-pch.c:202 c-pch.c:216
+#: cp/decl.c:9640
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t write %s: %m"
-msgstr "kan inte skriva %s: %m"
+msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
+msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
 
-#: c-pch.c:192 c-pch.c:209
+#: cp/decl.c:9767
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t seek in %s: %m"
-msgstr "kan inte söka i %s: %m"
+msgid "default argument for %q#D has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
 
-#: c-pch.c:200 c-pch.c:242 c-pch.c:283 c-pch.c:334
+#: cp/decl.c:9770
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t read %s: %m"
-msgstr "kan inte läsa %s: %m"
+msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
 
-#: c-pch.c:465
+#: cp/decl.c:9786
 #, gcc-internal-format
-msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
-msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
+msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
+msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
 
-#: c-pch.c:466
+#: cp/decl.c:9874
 #, gcc-internal-format
-msgid "use #include instead"
-msgstr "använd #include istället"
+msgid "parameter %qD has Java class type"
+msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
 
-#: c-pch.c:472
+#: cp/decl.c:9902
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
-msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
+msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
 
-#: c-pch.c:477
+#: cp/decl.c:9927
 #, gcc-internal-format
-msgid "use -Winvalid-pch for more information"
-msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
+msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: c-pch.c:478
+#: cp/decl.c:9929
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: PCH file was invalid"
-msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
+msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
+msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
 
-#: c-pragma.c:102
+#: cp/decl.c:9944
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
-msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
+msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
 
-#: c-pragma.c:115
+#. [class.copy]
+#.
+#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
+#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
+#. and either there are no other parameters or else all other
+#. parameters have default arguments.
+#.
+#. We *don't* complain about member template instantiations that
+#. have this form, though; they can occur as we try to decide
+#. what constructor to use during overload resolution.  Since
+#. overload resolution will never prefer such a constructor to
+#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
+#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
+#. existence.  Theoretically, they should never even be
+#. instantiated, but that's hard to forestall.
+#: cp/decl.c:10167
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s)"
+msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
+msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
 
-#: c-pragma.c:129
+#: cp/decl.c:10289
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%qD may not be declared within a namespace"
+msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
 
-#: c-pragma.c:131
+#: cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%qD may not be declared as static"
+msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
 
-#: c-pragma.c:152
+#: cp/decl.c:10320
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%qD must be a nonstatic member function"
+msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: c-pragma.c:163 c-pragma.c:195
+#: cp/decl.c:10329
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
+msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
 
-#: c-pragma.c:167 c-pragma.c:209
+#: cp/decl.c:10351
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
+msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
 
-#: c-pragma.c:172
+#: cp/decl.c:10380
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
+msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-pragma.c:174
+#: cp/decl.c:10382
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
-msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
+msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-pragma.c:183
+#: cp/decl.c:10389
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "okänd åtgärd %qs för %<#pragma pack%> - ignoreras"
+msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-pragma.c:212
+#: cp/decl.c:10391
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
+msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-pragma.c:215
+#: cp/decl.c:10399
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
-msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
+msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-pragma.c:235
+#: cp/decl.c:10401
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
 
-#: c-pragma.c:291
+#. 13.4.0.3
+#: cp/decl.c:10410
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
+msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
+msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
 
-#: c-pragma.c:299
+#: cp/decl.c:10415
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+msgid "%qD must not have variable number of arguments"
+msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
 
-#: c-pragma.c:302
+#: cp/decl.c:10466
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
 
-#: c-pragma.c:305
+#: cp/decl.c:10469
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
+msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
+msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
 
-#: c-pragma.c:348
+#: cp/decl.c:10477
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+msgid "%qD must take either zero or one argument"
+msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
 
-#: c-pragma.c:356
+#: cp/decl.c:10479
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+msgid "%qD must take either one or two arguments"
+msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
 
-#: c-pragma.c:359
+#: cp/decl.c:10501
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
+msgid "prefix %qD should return %qT"
+msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
 
-#: c-pragma.c:362
+#: cp/decl.c:10507
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
+msgid "postfix %qD should return %qT"
+msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
 
-#: c-pragma.c:408
+#: cp/decl.c:10516
 #, gcc-internal-format
-msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "%qD must take %<void%>"
+msgstr "%qD måste ta %<void%>"
 
-#: c-pragma.c:482 c-pragma.c:487
+#: cp/decl.c:10518 cp/decl.c:10527
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma weak, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
+msgid "%qD must take exactly one argument"
+msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
 
-#: c-pragma.c:491
+#: cp/decl.c:10529
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
+msgid "%qD must take exactly two arguments"
+msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
 
-#: c-pragma.c:559 c-pragma.c:561
+#: cp/decl.c:10538
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
+msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
 
-#: c-pragma.c:564
+#: cp/decl.c:10552
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
+msgid "%qD should return by value"
+msgstr "%qD skall returnera som värde"
 
-#: c-pragma.c:570
+#: cp/decl.c:10563 cp/decl.c:10568
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
-msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%qD cannot have default arguments"
+msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
 
-#: c-pragma.c:587 c-pragma.c:674
+#: cp/decl.c:10626
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "using template type parameter %qT after %qs"
+msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
 
-#: c-pragma.c:610
+#: cp/decl.c:10642
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
+msgid "using typedef-name %qD after %qs"
+msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
 
-#: c-pragma.c:629
+#: cp/decl.c:10643
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
-msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
+msgid "%q+D has a previous declaration here"
+msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
 
-#: c-pragma.c:632
+#: cp/decl.c:10651
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
+msgid "%qT referred to as %qs"
+msgstr "%qT refererad till som %qs"
 
-#: c-pragma.c:639
+#: cp/decl.c:10652 cp/decl.c:10659
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%q+T has a previous declaration here"
+msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
 
-#: c-pragma.c:665
+#: cp/decl.c:10658
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
+msgid "%qT referred to as enum"
+msgstr "%qT refererad till som enum"
 
-#: c-pragma.c:696
+#. If a class template appears as elaborated type specifier
+#. without a template header such as:
+#.
+#. template <class T> class C {};
+#. void f(class C);            // No template header here
+#.
+#. then the required template argument is missing.
+#: cp/decl.c:10673
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
-msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
+msgid "template argument required for %<%s %T%>"
+msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
 
-#: c-pragma.c:758
+#: cp/decl.c:10721 cp/name-lookup.c:2823
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
-msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
+msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
 
-#: c-pragma.c:793
+#: cp/decl.c:10751 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
+#: cp/name-lookup.c:3143 cp/parser.c:4245 cp/parser.c:18116
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
-msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
+msgid "reference to %qD is ambiguous"
+msgstr "referens till %qD är tvetydig"
 
-#: c-pragma.c:799
+#: cp/decl.c:10865
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
-msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
+msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
+msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
 
-#: c-pragma.c:806 c-pragma.c:813
+#: cp/decl.c:10886
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
-msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
+msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
+msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
 
-#: c-pragma.c:809
+#: cp/decl.c:10887
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
+msgid "previous declaration %q+D"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: c-pragma.c:817
+#: cp/decl.c:11001
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
+msgid "derived union %qT invalid"
+msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
 
-#: c-pragma.c:833
+#: cp/decl.c:11010
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
 
-#: c-pragma.c:839
+#: cp/decl.c:11021
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
+msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
 
-#: c-pragma.c:848
+#: cp/decl.c:11041
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "[error|warning|ignored] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
+msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
+msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
 
-#: c-pragma.c:852
+#: cp/decl.c:11074
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
+msgid "recursive type %qT undefined"
+msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
 
-#: c-pragma.c:866
+#: cp/decl.c:11076
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
+msgid "duplicate base type %qT invalid"
+msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
 
-#: c-pragma.c:879
+#: cp/decl.c:11160
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "multiple definition of %q#T"
+msgstr "fler definitioner av %q#T"
 
-#: c-pragma.c:892
+#: cp/decl.c:11162
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
-msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
+msgid "previous definition here"
+msgstr "tidigare definition här"
 
-#: c-pragma.c:919
+#: cp/decl.c:11209
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
-msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
+msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
 
-#: c-pragma.c:925
+#. DR 377
+#.
+#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
+#. enumeration is ill-formed.
+#: cp/decl.c:11343
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
+msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
+msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
 
-#: c-pragma.c:948
+#: cp/decl.c:11475
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
-msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
+msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
+msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
 
-#: c-pragma.c:961
+#: cp/decl.c:11507
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
-msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
+msgid "overflow in enumeration values at %qD"
+msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
 
-#: c-pragma.c:987
+#: cp/decl.c:11527
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
-msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>."
+msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
+msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
 
-#: c-pragma.c:993
+#: cp/decl.c:11628
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
+msgid "return type %q#T is incomplete"
+msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
 
-#: c-pragma.c:1036
+#: cp/decl.c:11630
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
+msgid "return type has Java class type %q#T"
+msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
 
-#: c-pragma.c:1066
+#: cp/decl.c:11758 cp/typeck.c:7467
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
+msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
+msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
 
-#: c-pragma.c:1073
+#: cp/decl.c:11853
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
-msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
+msgid "no previous declaration for %q+D"
+msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
 
-#: c-pragma.c:1114
+#: cp/decl.c:12074
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
+msgid "invalid function declaration"
+msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
 
-#: c-pragma.c:1151 c-pragma.c:1158
+#: cp/decl.c:12158
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
-msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
+msgid "parameter %qD declared void"
+msgstr "parameter %qD deklarerad void"
 
-#: c-pragma.c:1153
+#: cp/decl.c:12659
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
-msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
+msgid "invalid member function declaration"
+msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
 
-#: c-pragma.c:1163
+#: cp/decl.c:12674
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
+msgid "%qD is already defined in class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: c-pragma.c:1166
+#: cp/decl.c:12885
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma message: %s"
-msgstr "#pragma message: %s"
+msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
+msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
 
-#: c-typeck.c:173
+#: cp/decl2.c:315
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has an incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "name missing for member function"
+msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
 
-#: c-typeck.c:194 cp/call.c:2948
+#: cp/decl2.c:386 cp/decl2.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of void expression"
-msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
+msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
 
-#: c-typeck.c:202
+#: cp/decl2.c:394
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of flexible array member"
-msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
+msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
+msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
 
-#: c-typeck.c:208
+#: cp/decl2.c:437
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
-msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
+msgid "deleting array %q#D"
+msgstr "raderar vektor %q#D"
 
-#: c-typeck.c:216
+#: cp/decl2.c:443
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
-msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
+msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
+msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
 
-#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:220
+#: cp/decl2.c:455
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
-msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
+msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
+msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
 
-#: c-typeck.c:486 c-typeck.c:511
+#: cp/decl2.c:463
 #, gcc-internal-format
-msgid "function types not truly compatible in ISO C"
-msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
+msgid "deleting %qT is undefined"
+msgstr "radera %qT är odefinierat"
 
-#: c-typeck.c:639
+#: cp/decl2.c:506 cp/pt.c:4380
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
+msgid "template declaration of %q#D"
+msgstr "malldeklaration av %q#D"
 
-#: c-typeck.c:644
+#: cp/decl2.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
+msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
 
-#: c-typeck.c:649
+#: cp/decl2.c:575
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
+msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
+msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
 
-#: c-typeck.c:1055
+#: cp/decl2.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "types are not quite compatible"
-msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
+msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
+msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
 
-#: c-typeck.c:1378
+#: cp/decl2.c:692
 #, gcc-internal-format
-msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
-msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
+msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
+msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
 
-#: c-typeck.c:1537 c-typeck.c:2905
+#: cp/decl2.c:768
 #, gcc-internal-format
-msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
-msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
+msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
+msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
 
-#: c-typeck.c:1933
+#: cp/decl2.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no member named %qE"
-msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
+msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
 
-#: c-typeck.c:1974
+#: cp/decl2.c:779
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
-msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
+msgid "(an out of class initialization is required)"
+msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
 
-#: c-typeck.c:2023
+#: cp/decl2.c:840
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
-msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
+msgid "explicit template argument list not allowed"
+msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
 
-#: c-typeck.c:2027
+#: cp/decl2.c:846
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
-msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
+msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
+msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
 
-#: c-typeck.c:2046
+#: cp/decl2.c:882
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)"
+msgid "%qD is already defined in %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
 
-#: c-typeck.c:2077 cp/typeck.c:2709
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
-msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
+#: cp/decl2.c:917
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid initializer for member function %qD"
+msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
 
-#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:2624 cp/typeck.c:2714
+#: cp/decl2.c:923
 #, gcc-internal-format
-msgid "array subscript is not an integer"
-msgstr "fältindex är inte ett heltal"
+msgid "initializer specified for static member function %qD"
+msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: c-typeck.c:2094
+#: cp/decl2.c:946
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscripted value is pointer to function"
-msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
+msgid "field initializer is not constant"
+msgstr "fältinitierare är ej konstant"
 
-#: c-typeck.c:2142
+#: cp/decl2.c:973
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
-msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
+msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
+msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
 
-#: c-typeck.c:2145
+#: cp/decl2.c:1025
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
+msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:2262
+#: cp/decl2.c:1031
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
+msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
+msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
 
-#: c-typeck.c:2410
+#: cp/decl2.c:1041
 #, gcc-internal-format
-msgid "called object %qE is not a function"
-msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
+msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
 
-#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
-#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
-#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2448
+#: cp/decl2.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "function called through a non-compatible type"
-msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
+msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
 
-#: c-typeck.c:2579
+#: cp/decl2.c:1055
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
-msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
+msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
+msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
 
-#: c-typeck.c:2592
+#: cp/decl2.c:1312
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "anonymous struct not inside named type"
+msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
 
-#: c-typeck.c:2597
+#: cp/decl2.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
+msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
 
-#: c-typeck.c:2602
+#: cp/decl2.c:1407
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
+msgid "anonymous union with no members"
+msgstr "anonym union utan medlemmar"
 
-#: c-typeck.c:2607
+#: cp/decl2.c:1444
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "%<operator new%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:2612
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. The first parameter shall not have an associated default
+#. argument.
+#: cp/decl2.c:1455
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
+msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
+msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
 
-#: c-typeck.c:2617
+#: cp/decl2.c:1471
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
+msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
+msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
 
-#: c-typeck.c:2630
+#: cp/decl2.c:1500
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
+msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
+msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:2655
+#: cp/decl2.c:1509
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
+msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
+msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
 
-#: c-typeck.c:2676
+#: cp/decl2.c:2233
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
+msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: c-typeck.c:2699
+#: cp/decl2.c:2240
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
+msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
 
-#: c-typeck.c:2703
+#: cp/decl2.c:2253
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
-msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
+msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
+msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
 
-#: c-typeck.c:2818 c-typeck.c:2822
+#: cp/decl2.c:2259
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
+msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
+msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
 
-#: c-typeck.c:2846
+#: cp/decl2.c:3477
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
-msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
+msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
 
-#: c-typeck.c:2849
+#: cp/decl2.c:3484
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer to a function used in subtraction"
-msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
+msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
+msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
 
-#: c-typeck.c:2964
+#: cp/decl2.c:3793
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary plus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
+msgid "inline function %q+D used but never defined"
+msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
 
-#: c-typeck.c:2977
+#: cp/decl2.c:3959
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary minus"
-msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
+msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:2997
+#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
+#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
+#: cp/decl2.c:4017
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
-msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
+msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:3003
+#: cp/decl2.c:4022 cp/search.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to bit-complement"
-msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
+msgid "deleted function %q+D"
+msgstr "tog bort funktion %q+D"
 
-#: c-typeck.c:3011
+#: cp/decl2.c:4023
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to abs"
-msgstr "fel typ på argument till abs"
+msgid "used here"
+msgstr "använd här"
 
-#: c-typeck.c:3023
+#: cp/error.c:2922
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to conjugation"
-msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
+msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3036
+#: cp/error.c:2927
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
-msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
+msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3073
+#: cp/error.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
-msgstr "ISO C stöder inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
+msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3092 c-typeck.c:3124
+#: cp/error.c:2937
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to increment"
-msgstr "fel typ på argument till ökning"
+msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3094 c-typeck.c:3127
+#: cp/error.c:2942
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong type argument to decrement"
-msgstr "fel typ på argument till minskning"
+msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3114
+#: cp/error.c:2946
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of pointer to unknown structure"
-msgstr "ökning av pekare på okänd post"
+msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3117
+#: cp/error.c:2950
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of pointer to unknown structure"
-msgstr "minskning av pekare på okänd post"
+msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
 
-#: c-typeck.c:3326
+#. Can't throw a reference.
+#: cp/except.c:277
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
+msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
 
-#: c-typeck.c:3327
+#: cp/except.c:288
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
+msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
 
-#: c-typeck.c:3328
+#. Thrown object must be a Throwable.
+#: cp/except.c:295
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
+msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
 
-#: c-typeck.c:3329
+#: cp/except.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
+msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
 
-#: c-typeck.c:3333
+#: cp/except.c:630
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
 
-#: c-typeck.c:3334
+#: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "%qD should never be overloaded"
+msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
 
-#: c-typeck.c:3335
+#: cp/except.c:751
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+msgid "  in thrown expression"
+msgstr "  i kastat uttryck"
 
-#: c-typeck.c:3336
+#: cp/except.c:911
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
 
-#: c-typeck.c:3339
+#: cp/except.c:997
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
+msgid "exception of type %qT will be caught"
+msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
 
-#: c-typeck.c:3340
+#: cp/except.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
+msgid "   by earlier handler for %qT"
+msgstr "   av tidigare hanterare för %qT"
 
-#: c-typeck.c:3341
+#: cp/except.c:1029
 #, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
+msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
+msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
 
-#: c-typeck.c:3342
+#: cp/friend.c:156
 #, gcc-internal-format
-msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+msgid "%qD is already a friend of class %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
 
-#: c-typeck.c:3378
+#: cp/friend.c:232
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot take address of bit-field %qD"
-msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
+msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: c-typeck.c:3406
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#. template <class U> friend class T::X<U>;
+#. [temp.friend]
+#. Friend declarations shall not declare partial
+#. specializations.
+#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qD used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
+msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: c-typeck.c:3409
+#: cp/friend.c:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qD used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
+msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
+msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
 
-#: c-typeck.c:3414
+#: cp/friend.c:314
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qD requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
+msgid "%qT is not a member of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
 
-#: c-typeck.c:3416
+#: cp/friend.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qD requested"
-msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
+msgid "%qT is not a member class template of %qT"
+msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
 
-#: c-typeck.c:3463
+#: cp/friend.c:327
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-lvalue array in conditional expression"
-msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
+msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
 
-#: c-typeck.c:3513
+#. template <class T> friend class T;
+#: cp/friend.c:340
 #, gcc-internal-format
-msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
-msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
+msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
+msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
 
-#: c-typeck.c:3521
+#. template <class T> friend class A; where A is not a template
+#: cp/friend.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
+msgid "%q#T is not a template"
+msgstr "%q#T är inte en mall"
 
-#: c-typeck.c:3536 c-typeck.c:3545
+#: cp/friend.c:368
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "%qD is already a friend of %qT"
+msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
 
-#: c-typeck.c:3554
+#: cp/friend.c:377
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
+msgid "%qT is already a friend of %qT"
+msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
 
-#: c-typeck.c:3562 c-typeck.c:3573
+#: cp/friend.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
-msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte  i villkorsuttryck"
+msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
+msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
 
-#: c-typeck.c:3587
+#: cp/friend.c:550
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in conditional expression"
-msgstr "typfel i villkorsuttryck"
+msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
+msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
 
-#: c-typeck.c:3628
+#: cp/friend.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
-msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
+msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
 
-#: c-typeck.c:3665
+#: cp/friend.c:577
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies array type"
-msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
+msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
+msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
 
-#: c-typeck.c:3671
+#: cp/init.c:352
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast specifies function type"
-msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
+msgid "value-initialization of reference"
+msgstr "värdeinitiering av referens"
 
-#: c-typeck.c:3687
+#: cp/init.c:431
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
+msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
+msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
 
-#: c-typeck.c:3704
+#: cp/init.c:457
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids casts to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
+msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
+msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
 
-#: c-typeck.c:3711
+#: cp/init.c:498 cp/init.c:515
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to union type from type not present in union"
-msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
+msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
+msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
 
-#: c-typeck.c:3757
+#: cp/init.c:511
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast adds new qualifiers to function type"
-msgstr "typkonvertering lägger till nya kvalificerare till funktionstyp"
+msgid "uninitialized reference member %qD"
+msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
 
-#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
-#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3762
+#: cp/init.c:660
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "typkonvertering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "%q+D will be initialized after"
+msgstr "%q+D kommer initieras efter"
 
-#: c-typeck.c:3778
+#: cp/init.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
+msgid "base %qT will be initialized after"
+msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
 
-#: c-typeck.c:3789
+#: cp/init.c:666
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from pointer to integer of different size"
-msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
+msgid "  %q+#D"
+msgstr "  %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:3793
+#: cp/init.c:668
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
-msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
+msgid "  base %qT"
+msgstr "  basen %qT"
 
-#: c-typeck.c:3801
+#: cp/init.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "cast to pointer from integer of different size"
-msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
+msgid "  when initialized here"
+msgstr "  vid initiering här"
 
-#: c-typeck.c:3815
+#: cp/init.c:687
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
+msgid "multiple initializations given for %qD"
+msgstr "flera initieringar givna för %qD"
 
-#: c-typeck.c:3824
+#: cp/init.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
-msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
+msgid "multiple initializations given for base %qT"
+msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
 
-#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
-#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
-#. compile time.
-#: c-typeck.c:4035 c-typeck.c:4468
+#: cp/init.c:759
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
+msgid "initializations for multiple members of %qT"
+msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
 
-#: c-typeck.c:4114
+#: cp/init.c:823
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
-msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
+msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
+msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
 
-#: c-typeck.c:4228 c-typeck.c:4397
+#: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
+msgid "class %qT does not have any field named %qD"
+msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
 
-#: c-typeck.c:4231 c-typeck.c:4400
+#: cp/init.c:1053
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "tilldelning skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
+msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
 
-#: c-typeck.c:4234 c-typeck.c:4402
+#: cp/init.c:1060
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "initiering skapar kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
+msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
 
-#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:4404
+#: cp/init.c:1099
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "retur gör kvalificerad funktionspekare från okvalificerad"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
+msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
 
-#: c-typeck.c:4242 c-typeck.c:4362
+#: cp/init.c:1107
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
+msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
 
-#: c-typeck.c:4244 c-typeck.c:4364
+#: cp/init.c:1153
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "tilldelning kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
+msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
 
-#: c-typeck.c:4246 c-typeck.c:4366
+#: cp/init.c:1161
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "initiering kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
 
-#: c-typeck.c:4248 c-typeck.c:4368
+#: cp/init.c:1164
 #, gcc-internal-format
-msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
-msgstr "funktionsretur kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
+msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
 
-#: c-typeck.c:4256
+#: cp/init.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
-msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
+msgid "bad array initializer"
+msgstr "felaktig vektorinitierare"
 
-#: c-typeck.c:4289
+#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2623
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
-msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
+msgid "%qT is not a class type"
+msgstr "%qT är inte en klasstyp"
 
-#: c-typeck.c:4301
+#: cp/init.c:1510
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
+msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:4307
+#: cp/init.c:1523
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
+msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
 
-#: c-typeck.c:4312
+#: cp/init.c:1601
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "invalid use of non-static member function %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
 
-#: c-typeck.c:4317
+#: cp/init.c:1607
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "invalid use of non-static data member %qD"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
 
-#: c-typeck.c:4341
+#: cp/init.c:1833
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "invalid type %<void%> for new"
+msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
 
-#: c-typeck.c:4344
+#: cp/init.c:1846
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
+msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
 
-#: c-typeck.c:4346
+#: cp/init.c:1880
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
+msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
 
-#: c-typeck.c:4348
+#: cp/init.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
-msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
+msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
+msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
 
-#: c-typeck.c:4379
+#: cp/init.c:1928
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
-msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
+msgid "no suitable %qD found in class %qT"
+msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
 
-#: c-typeck.c:4381
+#: cp/init.c:1935 cp/search.c:1105
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
+msgid "request for member %qD is ambiguous"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
 
-#: c-typeck.c:4383
+#: cp/init.c:2125
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
+msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
+msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
 
-#: c-typeck.c:4385
+#: cp/init.c:2134
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer targets in return differ in signedness"
-msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
+msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
+msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
 
-#: c-typeck.c:4412
+#: cp/init.c:2360
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
+msgid "size in array new must have integral type"
+msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
 
-#: c-typeck.c:4414
+#: cp/init.c:2373
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment from incompatible pointer type"
-msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
+msgid "new cannot be applied to a reference type"
+msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
 
-#: c-typeck.c:4415
+#: cp/init.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization from incompatible pointer type"
-msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
+msgid "new cannot be applied to a function type"
+msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
 
-#: c-typeck.c:4417
+#: cp/init.c:2426
 #, gcc-internal-format
-msgid "return from incompatible pointer type"
-msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
+msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
+msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
 
-#: c-typeck.c:4435
+#: cp/init.c:2444
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
+msgid "can't find %<class$%> in %qT"
+msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
 
-#: c-typeck.c:4437
+#: cp/init.c:2831
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
+msgid "initializer ends prematurely"
+msgstr "initierare tar slut i förtid"
 
-#: c-typeck.c:4439
+#: cp/init.c:2889
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
+msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
 
-#: c-typeck.c:4441
+#: cp/init.c:3038
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes pointer from integer without a cast"
-msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
+msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
 
-#: c-typeck.c:4449
+#: cp/init.c:3042
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
 
-#: c-typeck.c:4451
+#: cp/init.c:3064
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "unknown array size in delete"
+msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
 
-#: c-typeck.c:4453
+#: cp/init.c:3319
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
 
-#: c-typeck.c:4455
+#: cp/lex.c:321
 #, gcc-internal-format
-msgid "return makes integer from pointer without a cast"
-msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
+msgid "junk at end of #pragma %s"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
 
-#: c-typeck.c:4471
+#: cp/lex.c:328
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
+msgid "invalid #pragma %s"
+msgstr "ogiltigt #pragma %s"
 
-#: c-typeck.c:4475
+#: cp/lex.c:336
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
+msgid "#pragma vtable no longer supported"
+msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
 
-#: c-typeck.c:4479
+#: cp/lex.c:408
 #, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
+msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
+msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
 
-#: c-typeck.c:4536
+#: cp/lex.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
-msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
+msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
+msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
 
-#: c-typeck.c:4707 c-typeck.c:4723 c-typeck.c:4740
+#: cp/lex.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "(near initialization for %qs)"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+msgid "%qD not defined"
+msgstr "%qD inte definierad"
 
-#: c-typeck.c:5295 cp/decl.c:5172
+#: cp/lex.c:451
 #, gcc-internal-format
-msgid "opaque vector types cannot be initialized"
-msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
+msgid "%qD was not declared in this scope"
+msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
 
-#: c-typeck.c:5920
+#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
+#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
+#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
+#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
+#. name lookup at template definition time; explain to the user what
+#. is going wrong.
+#.
+#. Note that we have the exact wording of the following message in
+#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
+#. be kept in synch.
+#: cp/lex.c:489
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown field %qE specified in initializer"
-msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
+msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
+msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
 
-#: c-typeck.c:6840
+#: cp/lex.c:498
 #, gcc-internal-format
-msgid "traditional C rejects initialization of unions"
-msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
+msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
 
-#: c-typeck.c:7151
+#: cp/mangle.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into statement expression"
-msgstr "hopp in i satsuttryck"
+msgid "mangling typeof, use decltype instead"
+msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
 
-#: c-typeck.c:7157
+#: cp/mangle.c:2156
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
-msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
+msgid "mangling unknown fixed point type"
+msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
 
-#: c-typeck.c:7193
+#: cp/mangle.c:2561
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
-msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
+msgid "mangling %C"
+msgstr "manglar %C"
 
-#: c-typeck.c:7208 cp/typeck.c:6840
+#: cp/mangle.c:2613
 #, gcc-internal-format
-msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
-msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+msgid "mangling new-expression"
+msgstr "manglar new-uttryck"
 
-#: c-typeck.c:7217
+#: cp/mangle.c:2647
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
-msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
+msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
+msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
 
-#: c-typeck.c:7227
+#: cp/mangle.c:2955
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
-msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
 
-#: c-typeck.c:7229
+#: cp/mangle.c:3071
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
+msgstr ""
 
-#: c-typeck.c:7288
+#: cp/method.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns address of local variable"
-msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
+msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
 
-#: c-typeck.c:7363 cp/semantics.c:952
+#: cp/method.c:577
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch quantity not an integer"
-msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: c-typeck.c:7375
+#: cp/method.c:583
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
-msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
+msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
+msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
 
-#: c-typeck.c:7418
+#: cp/method.c:696
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "synthesized method %qD first required here "
+msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
 
-#: c-typeck.c:7421
+#: cp/method.c:1023
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "defaulted declaration %q+D"
+msgstr "standardvärd deklaration %q+D"
 
-#: c-typeck.c:7427
+#: cp/method.c:1025
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "does not match expected signature %qD"
+msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
 
-#: c-typeck.c:7430
+#: cp/method.c:1057
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
+msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
 
-#: c-typeck.c:7434
+#: cp/method.c:1066
 #, gcc-internal-format
-msgid "case label not within a switch statement"
-msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "defaulted function %q+D with default argument"
+msgstr "standardvärd funktion %q+D med standardargument"
 
-#: c-typeck.c:7436
+#: cp/method.c:1072
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<default%> label not within a switch statement"
-msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
+msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%qD deklarerad explicit kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-typeck.c:7513
+#: cp/method.c:1075
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
+msgid "%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%qD deklarerad med icke-publik åtkomst kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-typeck.c:7622 cp/cp-gimplify.c:92
+#: cp/method.c:1078
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement not within loop or switch"
-msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
+msgstr "funktion %q+D med standardvärde i sin första deklaration får inte a en undantagsspecifikation"
 
-#: c-typeck.c:7624
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within a loop"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
+#: cp/method.c:1081
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
+msgstr "%qD deklarerad explicit kan inte få standardvärde i klasskroppen"
 
-#: c-typeck.c:7629
+#: cp/method.c:1130
 #, gcc-internal-format
-msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
+msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
 
-#: c-typeck.c:7655
+#: cp/name-lookup.c:733
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement with no effect"
-msgstr "%Hsats utan effekt"
+msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
+msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
 
-#: c-typeck.c:7677
+#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
+#. previous one.
+#.
+#. [basic.start.main]
+#.
+#. This function shall not be overloaded.
+#: cp/name-lookup.c:763
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression statement has incomplete type"
-msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
+msgid "invalid redeclaration of %q+D"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
 
-#: c-typeck.c:8249 cp/typeck.c:3518
+#: cp/name-lookup.c:764
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count is negative"
-msgstr "högershiftoperanden är negativ"
+msgid "as %qD"
+msgstr "som %qD"
 
-#: c-typeck.c:8256 cp/typeck.c:3524
+#: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821
 #, gcc-internal-format
-msgid "right shift count >= width of type"
-msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
+msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
 
-#: c-typeck.c:8278 cp/typeck.c:3545
+#: cp/name-lookup.c:814
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count is negative"
-msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
+msgid "due to different exception specifications"
+msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
 
-#: c-typeck.c:8281 cp/typeck.c:3550
+#: cp/name-lookup.c:905
 #, gcc-internal-format
-msgid "left shift count >= width of type"
-msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
+msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
+msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
 
-#: c-typeck.c:8300 cp/typeck.c:3596
+#: cp/name-lookup.c:906
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
-msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
+msgid "previous external decl of %q+#D"
+msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:8324 c-typeck.c:8331
+#: cp/name-lookup.c:997
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
-msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
+msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
+msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
 
-#: c-typeck.c:8338 c-typeck.c:8400
+#: cp/name-lookup.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
+msgid "global declaration %q+#D"
+msgstr "global deklaration av %q+#D"
 
-#: c-typeck.c:8348 c-typeck.c:8357 cp/typeck.c:3619 cp/typeck.c:3631
+#: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048
 #, gcc-internal-format
-msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
+msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
+msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
 
-#: c-typeck.c:8364 c-typeck.c:8369 c-typeck.c:8422 c-typeck.c:8427
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:1074
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between pointer and integer"
-msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
+msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
 
-#: c-typeck.c:8391
+# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
+#: cp/name-lookup.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
-msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
+msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
 
-#: c-typeck.c:8393
+#: cp/name-lookup.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
-msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
+msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
 
-#: c-typeck.c:8408 c-typeck.c:8411 c-typeck.c:8417
+#: cp/name-lookup.c:1213
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
-msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
+msgid "name lookup of %qD changed"
+msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
 
-#: c-typeck.c:8595
+#: cp/name-lookup.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
-msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
+msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
+msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
 
-#: c-typeck.c:8599
+#: cp/name-lookup.c:1216
 #, gcc-internal-format
-msgid "used struct type value where scalar is required"
-msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
+msgid "  matches this %q+D under old rules"
+msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
 
-#: c-typeck.c:8603
+#: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "used union type value where scalar is required"
-msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
+msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
+msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
 
-#: c-typeck.c:8739 cp/semantics.c:3690
+#: cp/name-lookup.c:1236
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
+msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
+msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
 
-#: c-typeck.c:8773 cp/semantics.c:3703
+#: cp/name-lookup.c:1245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
+msgid "  using obsolete binding at %q+D"
+msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
 
-#: c-typeck.c:8789 cp/semantics.c:3713
+#: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10897
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
+msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
+msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
 
-#: c-typeck.c:8798 cp/semantics.c:3510
+#: cp/name-lookup.c:1306
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
 
-#: c-typeck.c:8805 c-typeck.c:8825 c-typeck.c:8845
+#: cp/name-lookup.c:1309
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "%s %s %p %d\n"
+msgstr "%s %s %p %d\n"
 
-#: c-typeck.c:8819 cp/semantics.c:3533
+#: cp/name-lookup.c:2041
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
+msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
 
-#: c-typeck.c:8839 cp/semantics.c:3555
+#: cp/name-lookup.c:2058
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
+msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
 
-#: c-typeck.c:8899 cp/semantics.c:3754
+#: cp/name-lookup.c:2081
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
+msgid "previous non-function declaration %q+#D"
+msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
 
-#: calls.c:2055
+#: cp/name-lookup.c:2082
 #, gcc-internal-format
-msgid "function call has aggregate value"
-msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
+msgid "conflicts with function declaration %q#D"
+msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
 
-#: cfgexpand.c:299
+#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
+#. This can only be using-declaration for class member.
+#: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
-msgstr "Okänd GIMPLE-sats under RTL-expansion"
+msgid "%qT is not a namespace"
+msgstr "%qT är inte en namnrymd"
 
-#: cfgexpand.c:2331
+#. 7.3.3/5
+#. A using-declaration shall not name a template-id.
+#: cp/name-lookup.c:2170
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
+msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
+msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
 
-#: cfgexpand.c:2334
+#: cp/name-lookup.c:2177
 #, gcc-internal-format
-msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
-msgstr "skyddar inte funktion: ingen åtminstone %d byte lång buffert"
+msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
+msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
 
-#: cfghooks.c:110
+#: cp/name-lookup.c:2213
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d on wrong place"
-msgstr "bb %d på fel plats"
+msgid "%qD not declared"
+msgstr "%qD inte deklarerad"
 
-#: cfghooks.c:116
+#: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320
+#: cp/name-lookup.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
-msgstr "prev_bb till %d skulle vara %d, inte %d"
+msgid "%qD is already declared in this scope"
+msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
 
-#: cfghooks.c:133
+#: cp/name-lookup.c:2942
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor"
+msgid "using-declaration for non-member at class scope"
+msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
 
-#: cfghooks.c:139
+#: cp/name-lookup.c:2949
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father"
+msgid "%<%T::%D%> names destructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
 
-#: cfghooks.c:145
+#: cp/name-lookup.c:2954
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal block %i %i"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
 
-#: cfghooks.c:151
+#: cp/name-lookup.c:2959
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel blockfrekvens %i %i"
+msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
 
-#: cfghooks.c:159
+#: cp/name-lookup.c:3009
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Dubblerad båge %i->%i"
+msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
+msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
 
-#: cfghooks.c:165
+#: cp/name-lookup.c:3077
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel sannolikhet för båge %i->%i %i"
+msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
+msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
 
-#: cfghooks.c:171
+#: cp/name-lookup.c:3085
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
-msgstr "verify_flow_info: Fel antal bågar %i->%i %i"
+msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
+msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
 
-#: cfghooks.c:183
+#: cp/name-lookup.c:3168
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
-msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig"
+msgid "%qD should have been declared inside %qD"
+msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
 
-#: cfghooks.c:197 cfgrtl.c:1850
+#: cp/name-lookup.c:3213
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
+msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
 
-#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
+#: cp/name-lookup.c:3220
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
-msgstr "grundblock %d företrädarbåge är trasig"
+msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
+msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
 
-#: cfghooks.c:217
+#: cp/name-lookup.c:3229 cp/name-lookup.c:3599
 #, gcc-internal-format
-msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
-msgstr "dess dest_idx borde vara %d, inte %d"
+msgid "%qD attribute directive ignored"
+msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
 
-#: cfghooks.c:246
+#: cp/name-lookup.c:3274
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
-msgstr "grundblock %i båglistor är trasiga"
+msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
+msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
 
-#: cfghooks.c:259
+#: cp/name-lookup.c:3587
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info failed"
-msgstr "verify_flow_info misslyckades"
+msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
+msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
 
-#: cfghooks.c:320
+#: cp/name-lookup.c:3591
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch"
+msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
+msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
 
-#: cfghooks.c:340
+#: cp/name-lookup.c:5018
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p"
+msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
+msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
 
-#: cfghooks.c:394
+#: cp/name-lookup.c:5462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
-msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch_force"
+msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
 
-#: cfghooks.c:431
+#: cp/name-lookup.c:5471
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_block"
-msgstr "%s stödjer inte split_block"
+msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
+msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
 
-#: cfghooks.c:482
+#: cp/optimize.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support move_block_after"
-msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after"
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "gör fler kloner av %qD"
 
-#: cfghooks.c:495
+#: cp/parser.c:436
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support delete_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte delete_basic_block"
+msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
+msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
 
-#: cfghooks.c:545
+#: cp/parser.c:2102
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support split_edge"
-msgstr "%s stödjer inte split_edge"
+msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
+msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
 
-#: cfghooks.c:618
+#: cp/parser.c:2133
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support create_basic_block"
-msgstr "%s stödjer inte create_basic_block"
+msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cfghooks.c:646
+#: cp/parser.c:2136
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p"
+msgid "%<::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cfghooks.c:657
+#: cp/parser.c:2139
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predict_edge"
-msgstr "%s stödjer inte predict_edge"
+msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
 
-#: cfghooks.c:666
+#: cp/parser.c:2142
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support predicted_by_p"
-msgstr "%s stödjer inte predicted_by_p"
+msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
+msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
 
-#: cfghooks.c:680
+#: cp/parser.c:2145
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support merge_blocks"
-msgstr "%s stödjer inte merge_blocks"
+msgid "%qE has not been declared"
+msgstr "%qE har inte deklarerats"
 
-#: cfghooks.c:733
+#: cp/parser.c:2148
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support make_forwarder_block"
-msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block"
+msgid "%<%E::%E%> %s"
+msgstr "%<%E::%E%> %s"
 
-#: cfghooks.c:880
+#: cp/parser.c:2150
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
-msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p"
+msgid "%<::%E%> %s"
+msgstr "%<::%E%> %s"
 
-#: cfghooks.c:902
+#: cp/parser.c:2152
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support duplicate_block"
-msgstr "%s stödjer inte duplicate_block"
+msgid "%qE %s"
+msgstr "%qE %s"
 
-#: cfghooks.c:979
+#: cp/parser.c:2190
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p"
+msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
 
-#: cfghooks.c:990
+#: cp/parser.c:2211
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
-msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p"
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "dubblerad %qs"
 
-#: cfghooks.c:1008
+#: cp/parser.c:2256
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
-msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add"
+msgid "new types may not be defined in a return type"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cfgloop.c:1344
+#: cp/parser.c:2258
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
-msgstr "storlek på slinga %d borde vara %d, inte %d"
+msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
+msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
 
-#: cfgloop.c:1358
+#: cp/parser.c:2278 cp/parser.c:4291 cp/pt.c:6335
 #, gcc-internal-format
-msgid "bb %d do not belong to loop %d"
-msgstr "bb %d tillhör inte slinga %d"
+msgid "%qT is not a template"
+msgstr "%qT är inte en mall"
 
-#: cfgloop.c:1373
+#: cp/parser.c:2280
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
-msgstr "slinga %d's huvud har inte exakt 2 poster"
+msgid "%qE is not a template"
+msgstr "%qE är inte en mall"
 
-#: cfgloop.c:1380
+#: cp/parser.c:2282
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte exakt 1 efterföljare"
+msgid "invalid template-id"
+msgstr "ogiltigt mall-id"
 
-#: cfgloop.c:1385
+#: cp/parser.c:2345
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
-msgstr "slinga %d's koppling har inte huvud som efterföljare"
+msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
+msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
 
-#: cfgloop.c:1390
+#: cp/parser.c:2348
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's koppling tillhör inte direkt till den"
+msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
+msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
 
-#: cfgloop.c:1396
+#. Something like 'unsigned A a;'
+#: cp/parser.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
-msgstr "slinga %d's huvud tillhör inte direkt till den"
+msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
+msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
 
-#: cfgloop.c:1402
+#. Issue an error message.
+#: cp/parser.c:2355
 #, gcc-internal-format
-msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr "slinga %d's koppling är markerad som en del av an oreducerbar region"
+msgid "%qE does not name a type"
+msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
 
-#: cfgloop.c:1435
+#: cp/parser.c:2388
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde vara markerat som oreducerbart"
+msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
+msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
 
-#: cfgloop.c:1441
+#: cp/parser.c:2403
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
-msgstr "grundblock %d borde inte vara markerat som oreducerbart"
+msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
+msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
 
-#: cfgloop.c:1449
+#. A<T>::A<T>()
+#: cp/parser.c:2409
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde vara markerad oreducerbar"
+msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-#: cfgloop.c:1456
+#: cp/parser.c:2412
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
-msgstr "båge från %d till %d borde inte vara markerad oreducerbar"
+msgid "and %qT has no template constructors"
+msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
 
-#: cfgloop.c:1471
+#: cp/parser.c:2417
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr "trasigt huvud till utgångslistan för slinga %d"
+msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: cfgloop.c:1489
+#: cp/parser.c:2421
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr "trasig utgångslista för slinga %d"
+msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
 
-#: cfgloop.c:1498
+#: cp/parser.c:3210
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr "utgångslistan för slinga %d är inte tom, men inga utgångar finns noterade"
+msgid "fixed-point types not supported in C++"
+msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
 
-#: cfgloop.c:1524
+#: cp/parser.c:3291
 #, gcc-internal-format
-msgid "Exit %d->%d not recorded"
-msgstr "Utgång %d->%d inte noterad"
+msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
+msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
 
-#: cfgloop.c:1542
+#: cp/parser.c:3303
 #, gcc-internal-format
-msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
-msgstr "Fel lista över lämnade slingor för båge  %d->%d"
+msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
+msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
 
-#: cfgloop.c:1551
+#: cp/parser.c:3376
 #, gcc-internal-format
-msgid "Too many loop exits recorded"
-msgstr "Får många slingutgångar noterade"
+msgid "%<this%> may not be used in this context"
+msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
 
-#: cfgloop.c:1562
+#: cp/parser.c:3597
 #, gcc-internal-format
-msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
+msgid "local variable %qD may not appear in this context"
+msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
 
-#: cfgrtl.c:1744
+#: cp/parser.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
-msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
+msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
+msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
 
-#: cfgrtl.c:1751
+#: cp/parser.c:4010
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
 
-#: cfgrtl.c:1762
+#: cp/parser.c:4025
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
+msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
+msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
 
-#: cfgrtl.c:1770
-#, gcc-internal-format
-msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
+#: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in casts"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+
+#: cp/parser.c:4615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cfgrtl.c:1792
+#. Warn the user that a compound literal is not
+#. allowed in standard C++.
+#: cp/parser.c:4725
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
+msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
 
-#: cfgrtl.c:1807
+#: cp/parser.c:5102
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
-msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
+msgid "%qE does not have class type"
+msgstr "%qE har inte klasstyp"
 
-#: cfgrtl.c:1832
+#: cp/parser.c:5187 cp/typeck.c:2325
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
-msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
+msgid "invalid use of %qD"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
 
-#: cfgrtl.c:1840
+#: cp/parser.c:5770
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
-msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
 
-#: cfgrtl.c:1845
+#: cp/parser.c:5772
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
-msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
 
-#: cfgrtl.c:1856
-#, gcc-internal-format
-msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
+#: cp/parser.c:5852
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in a new-type-id"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cfgrtl.c:1862
+#: cp/parser.c:5976
 #, gcc-internal-format
-msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
-msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
+msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
+msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: cfgrtl.c:1871
+#: cp/parser.c:6230
 #, gcc-internal-format
-msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
-msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
+msgid "use of old-style cast"
+msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
 
-#: cfgrtl.c:1883
+#: cp/parser.c:6361
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
+msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
+msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
 
-#: cfgrtl.c:1887
+#: cp/parser.c:6364
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
-msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
+msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
+msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
 
-#: cfgrtl.c:1901 cfgrtl.c:1911
+#: cp/parser.c:7203
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
+msgid "expected end of capture-list"
+msgstr "slut på fångstlista förväntades"
 
-#: cfgrtl.c:1924
+#: cp/parser.c:7254
 #, gcc-internal-format
-msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
-msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
+msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
 
-#: cfgrtl.c:1934
+#: cp/parser.c:7348
 #, gcc-internal-format
-msgid "in basic block %d:"
-msgstr "i grundblock %d:"
+msgid "default argument specified for lambda parameter"
+msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
 
-#: cfgrtl.c:1987 cfgrtl.c:2077
+#: cp/parser.c:7745
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
+msgid "case label %qE not within a switch statement"
+msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
 
-#: cfgrtl.c:1995
+#: cp/parser.c:7818
 #, gcc-internal-format
-msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
+msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
 
-#: cfgrtl.c:2008
+#: cp/parser.c:7827
 #, gcc-internal-format
-msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
-msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
+msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
+msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
 
-#: cfgrtl.c:2020
-#, gcc-internal-format
-msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
-msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
+#: cp/parser.c:8113
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in conditions"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cfgrtl.c:2040
+#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
+#: cp/parser.c:8462
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing barrier after block %i"
-msgstr "barriär saknas efter block %i"
+msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
+msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
 
-#: cfgrtl.c:2053
+#: cp/parser.c:8607 cp/parser.c:16615
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
+msgid "extra %<;%>"
+msgstr "extra %<;%>"
 
-#: cfgrtl.c:2062
+#: cp/parser.c:8828
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
-msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
+msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
+msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
 
-#: cfgrtl.c:2095
+#: cp/parser.c:8966
 #, gcc-internal-format
-msgid "basic blocks not laid down consecutively"
-msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
+msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
+msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
 
-#: cfgrtl.c:2134
+#: cp/parser.c:9107
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
+msgid "%<friend%> used outside of class"
+msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
 
-#: cgraph.c:1267
+#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
+#. we're complaining about C++0x compatibility.
+#: cp/parser.c:9166
 #, gcc-internal-format
-msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
-msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
+msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
+msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
 
-#: cgraphunit.c:572
+#: cp/parser.c:9288
 #, gcc-internal-format
-msgid "aux field set for edge %s->%s"
-msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s"
+msgid "class definition may not be declared a friend"
+msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
 
-#: cgraphunit.c:578
+#: cp/parser.c:9357 cp/parser.c:16939
 #, gcc-internal-format
-msgid "Execution count is negative"
-msgstr "Exekveringsräknare är negativ"
+msgid "templates may not be %<virtual%>"
+msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
 
-#: cgraphunit.c:585
-#, gcc-internal-format
-msgid "caller edge count is negative"
-msgstr "antal anropande bågar är negativt"
+#: cp/parser.c:9523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: cgraphunit.c:590
+#: cp/parser.c:9778
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ"
+msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
+msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
 
-#: cgraphunit.c:595
+#: cp/parser.c:9863
 #, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
+msgid "only constructors take base initializers"
+msgstr "endast konstruerare tar basinitierare"
 
-#: cgraphunit.c:604
+#: cp/parser.c:9885
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is wrong"
-msgstr "inlined_to-pekare är fel"
+msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
+msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
 
-#: cgraphunit.c:609
+#: cp/parser.c:9940
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple inline callers"
-msgstr "flera inline-anropare"
+msgid "anachronistic old-style base class initializer"
+msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
 
-#: cgraphunit.c:616
+#: cp/parser.c:10008
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
-msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
 
-#: cgraphunit.c:622
+#. Warn that we do not support `export'.
+#: cp/parser.c:10353
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
-msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns"
+msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
+msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
 
-#: cgraphunit.c:627
+#: cp/parser.c:10539 cp/parser.c:10638 cp/parser.c:10745 cp/parser.c:15324
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlined_to pointer refers to itself"
-msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cgraphunit.c:637
+#: cp/parser.c:10543 cp/parser.c:15331
 #, gcc-internal-format
-msgid "node not found in cgraph_hash"
-msgstr "nod finns inte i cgraph-hash"
+msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
 
-#: cgraphunit.c:666
+#: cp/parser.c:10642 cp/parser.c:10749
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared call_stmt:"
-msgstr "delat anropssats:"
+msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
+msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
 
-#: cgraphunit.c:673
+#: cp/parser.c:10889
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge points to wrong declaration:"
-msgstr "bågpekare till fel deklaration:"
+msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
+msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
 
-#: cgraphunit.c:682
+#: cp/parser.c:10893
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
-msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
+msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
+msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
 
-#: cgraphunit.c:698
+#: cp/parser.c:10971
 #, gcc-internal-format
-msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats"
+msgid "parse error in template argument list"
+msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
 
-#: cgraphunit.c:710
+#. Explain what went wrong.
+#: cp/parser.c:11085
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_cgraph_node failed"
-msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
+msgid "non-template %qD used as template"
+msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
 
-#: cgraphunit.c:803 cgraphunit.c:826
+#: cp/parser.c:11087
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%Jattributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
+msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
+msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
 
-#: cgraphunit.c:1018
+#: cp/parser.c:11220
 #, gcc-internal-format
-msgid "failed to reclaim unneeded function"
-msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
+msgid "expected parameter pack before %<...%>"
+msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
 
-#: cgraphunit.c:1342
+#: cp/parser.c:11638
 #, gcc-internal-format
-msgid "nodes with unreleased memory found"
-msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
+msgid "template specialization with C linkage"
+msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
 
-#: collect2.c:1210
+#: cp/parser.c:12454
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown demangling style '%s'"
-msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
+msgid "declaration %qD does not declare anything"
+msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
 
-#: collect2.c:1533
+#: cp/parser.c:12540
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
+msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
+msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
 
-#: collect2.c:1551
+#: cp/parser.c:12544
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s returned %d exit status"
-msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "attributes ignored on template instantiation"
+msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
 
-#: collect2.c:2262
+#: cp/parser.c:12549
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot find 'ldd'"
-msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
+msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
+msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
 
-#: convert.c:69
+#: cp/parser.c:12834
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert to a pointer type"
-msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
+msgid "%qD is not a namespace-name"
+msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
 
-#: convert.c:369
+#: cp/parser.c:12961
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
-msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
+msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
 
-#: convert.c:373
+#: cp/parser.c:13102
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a float was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
+msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
 
-#: convert.c:398
+#: cp/parser.c:13528
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to incomplete type"
-msgstr "konvertering till ofullständig typ"
+msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
 
-#: convert.c:774 convert.c:850
+#: cp/parser.c:13532
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert between vector values of different size"
-msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
+msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
 
-#: convert.c:780
+#: cp/parser.c:13685
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where an integer was expected"
-msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
+msgid "initializer provided for function"
+msgstr "initierare angiven för funktion"
 
-#: convert.c:830
+#: cp/parser.c:13718
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer value used where a complex was expected"
-msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
+msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
 
-#: convert.c:834
+#: cp/parser.c:14236
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a complex was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
+msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
+msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
 
-#: convert.c:856
+#: cp/parser.c:14240
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert value to a vector"
-msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
+msgid "%<%T::%E%> is not a type"
+msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
 
-#: convert.c:895
+#: cp/parser.c:14268
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
+msgid "invalid use of constructor as a template"
+msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
 
-#: coverage.c:185
+#: cp/parser.c:14270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not a gcov data file"
-msgstr "%qs är inte en gcov-datafil"
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
+msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
 
-#: coverage.c:196
+#: cp/parser.c:14448
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
-msgstr "%qs är version %q.*s, version %q.*s förväntades"
+msgid "%qD is a namespace"
+msgstr "%qD är en namnrymd"
 
-#: coverage.c:276 coverage.c:284
+#: cp/parser.c:14523
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %u när exekveringsräknare lästes"
+msgid "duplicate cv-qualifier"
+msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
 
-#: coverage.c:278 coverage.c:373
+#: cp/parser.c:14645 cp/typeck2.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "checksum is %x instead of %x"
-msgstr "kontrollsumma är %x istället för %x"
+msgid "invalid use of %<auto%>"
+msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
+
+#: cp/parser.c:15039
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in parameter types"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: coverage.c:286 coverage.c:375
+#: cp/parser.c:15257
 #, gcc-internal-format
-msgid "number of counters is %d instead of %d"
-msgstr "antal räknare är %d istället för %d"
+msgid "file ends in default argument"
+msgstr "filen slutar i standardargument"
 
-#: coverage.c:292
+#: cp/parser.c:15303
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
-msgstr "kan inte slå samman separata %s-räknare för funktionen %u"
+msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
+msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
 
-#: coverage.c:313
+#: cp/parser.c:15307
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs has overflowed"
-msgstr "%qs har spillt över"
+msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
+msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
 
-#: coverage.c:350
+#: cp/parser.c:15593
 #, gcc-internal-format
-msgid "no coverage for function %qs found"
-msgstr "det finns ingen täckning för funktionen %qs"
+msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
+msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
 
-#: coverage.c:364 coverage.c:367
+#: cp/parser.c:16207
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
-msgstr "mismatch i täckning för funktionen %qs när räknaren %qs lästes"
+msgid "invalid class name in declaration of %qD"
+msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
 
-#: coverage.c:383
+#: cp/parser.c:16221
 #, gcc-internal-format
-msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
-msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch"
+msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: coverage.c:385
+#: cp/parser.c:16226
 #, gcc-internal-format
-msgid "execution counts estimated"
-msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
+msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
 
-#: coverage.c:388
+#: cp/parser.c:16240
 #, gcc-internal-format
-msgid "this can result in poorly optimized code"
-msgstr "detta kan resultera i dåligt optimerad kod"
+msgid "extra qualification not allowed"
+msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
 
-#: coverage.c:568
+#: cp/parser.c:16252
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
+msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
 
-#: coverage.c:603
+#: cp/parser.c:16282
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing %qs"
-msgstr "fel när %qs skrevs"
+msgid "function template %qD redeclared as a class template"
+msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
 
-#: dbgcnt.c:134
+#: cp/parser.c:16365
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
-msgstr "Kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
+msgid "previous definition of %q+#T"
+msgstr "föregående definition av %q+#T"
 
-#: dbgcnt.c:135
+#: cp/parser.c:16634
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr "-fdbg-cnt=%s"
+msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
+msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
 
-#: dbgcnt.c:136
+#: cp/parser.c:16649
 #, gcc-internal-format
-msgid "          %s"
-msgstr "          %s"
+msgid "friend declaration does not name a class or function"
+msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
 
-#: dbxout.c:3233
+#: cp/parser.c:16831
 #, gcc-internal-format
-msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
+msgid "pure-specifier on function-definition"
+msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
 
-#: diagnostic.c:712
+#: cp/parser.c:17144
 #, gcc-internal-format
-msgid "in %s, at %s:%d"
-msgstr "i %s, vid %s:%d"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
 
-#: dominance.c:984
+#: cp/parser.c:17147
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d status unknown"
-msgstr "dominerare av %d har okänd status"
+msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
+msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+
+#: cp/parser.c:17229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
 
-#: dominance.c:991
+#: cp/parser.c:17410
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in exception-declarations"
+msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
+
+#: cp/parser.c:18303
 #, gcc-internal-format
-msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
-msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
+msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
+msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
 
-#: dwarf2out.c:4571
+#: cp/parser.c:18308
 #, gcc-internal-format
-msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
-msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
+msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
+msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
 
-#: emit-rtl.c:2469
+#: cp/parser.c:18312
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
-msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
+msgid "too few template-parameter-lists"
+msgstr "för få mallparameterlistor"
 
-#: emit-rtl.c:2471
+#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
+#. something like:
+#.
+#. template <class T> template <class U> void S::f();
+#: cp/parser.c:18319
 #, gcc-internal-format
-msgid "shared rtx"
-msgstr "delad rtx"
+msgid "too many template-parameter-lists"
+msgstr "för många mallparameterlistor"
 
-#: emit-rtl.c:2473
+#: cp/parser.c:18607
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal consistency failure"
-msgstr "internt konsistensfel"
+msgid "named return values are no longer supported"
+msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
 
-#: emit-rtl.c:3533
+#: cp/parser.c:18687
 #, gcc-internal-format
-msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
-msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
+msgid "invalid declaration of member template in local class"
+msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
 
-#: errors.c:133
+#: cp/parser.c:18696
 #, gcc-internal-format
-msgid "abort in %s, at %s:%d"
-msgstr "avbrott i %s, vid %s:%d"
+msgid "template with C linkage"
+msgstr "mall med C-länkning"
 
-#: except.c:307
+#: cp/parser.c:18844
 #, gcc-internal-format
-msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
-msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
+msgid "template declaration of %<typedef%>"
+msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
 
-#: except.c:2856
+#: cp/parser.c:18913
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
-msgstr "argumentet till %<__builtin_eh_return_regno%> måste vara konstant"
+msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
+msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
 
-#: except.c:2989
+#: cp/parser.c:19138
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
-msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
+msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
 
-#: except.c:3863 except.c:3872
+#: cp/parser.c:19151
 #, gcc-internal-format
-msgid "region_array is corrupted for region %i"
-msgstr "region_array är trasig för region %i"
+msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
+msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
 
-#: except.c:3877
+#: cp/parser.c:19494
 #, gcc-internal-format
-msgid "outer block of region %i is wrong"
-msgstr "yttre block för region %i är fel"
+msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
+msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
 
-#: except.c:3882
+#: cp/parser.c:19507
 #, gcc-internal-format
-msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
-msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
+msgid "%<__thread%> before %qD"
+msgstr "%<__thread%> före %qD"
 
-#: except.c:3888
+#: cp/parser.c:19828
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative nesting depth of region %i"
-msgstr "negativt nästningsdjup för region %i"
+msgid "%qs tag used in naming %q#T"
+msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
 
-#: except.c:3908
+#: cp/parser.c:19849
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree list ends on depth %i"
-msgstr "trädlista slutar på djup %i"
+msgid "%qD redeclared with different access"
+msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
 
-#: except.c:3913
+#: cp/parser.c:19868
 #, gcc-internal-format
-msgid "array does not match the region tree"
-msgstr "vektor stämmer inte med regionträdet"
+msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
+msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
 
-#: except.c:3919
+#: cp/parser.c:20135 cp/parser.c:21063 cp/parser.c:21196
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_eh_tree failed"
-msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
+msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
+msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
 
-#: explow.c:1258
+#: cp/parser.c:20280
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limits not supported on this target"
-msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
+msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
 
-#: expr.c:8058
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
+#: cp/parser.c:20596
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid Objective-C++ selector name"
+msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
 
-#: expr.c:8065
-msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
+#: cp/parser.c:20927
+#, gcc-internal-format
+msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
+msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
 
-#: final.c:1432
+#: cp/parser.c:22266
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
+msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
+msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
 
-#: final.c:1533
+#: cp/parser.c:22434 cp/pt.c:11413
 #, gcc-internal-format
-msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
-msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
+msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
 
-#: fixed-value.c:104
+#: cp/parser.c:22501
 #, gcc-internal-format
-msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
+msgid "not enough collapsed for loops"
+msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
 
-#: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1883 tree-vrp.c:5723 tree-vrp.c:5764
+#: cp/parser.c:22963
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%s"
-msgstr "%H%s"
+msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 
-#: fold-const.c:1362
+#: cp/parser.c:23126
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
+msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
+msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
 
-#: fold-const.c:4017 fold-const.c:4028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: cp/pt.c:272
+#, gcc-internal-format
+msgid "data member %qD cannot be a member template"
+msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
 
-#: fold-const.c:5361
+#: cp/pt.c:284
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
+msgid "invalid member template declaration %qD"
+msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
 
-#: fold-const.c:5738 fold-const.c:5753
+#: cp/pt.c:651
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison is always %d"
-msgstr "jämförelsen är alltid %d"
+msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
+msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
 
-#: fold-const.c:5882
+#: cp/pt.c:665
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
-msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
+msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
+msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
 
-#: fold-const.c:5887
+#: cp/pt.c:751
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
-msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
 
-#: fold-const.c:8823
+#: cp/pt.c:759
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
+msgid "specialization of %qD in different namespace"
+msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
 
-#: fold-const.c:9190
+#: cp/pt.c:760 cp/pt.c:862
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
+msgid "  from definition of %q+#D"
+msgstr "  än definitionen av %q+#D"
 
-#: fold-const.c:13729
+#: cp/pt.c:777
 #, gcc-internal-format
-msgid "fold check: original tree changed by fold"
-msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
+msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
+msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
 
-#: function.c:251
+#: cp/pt.c:795
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtotal size of local objects too large"
-msgstr "%Jtotal storlek på lokala objekt är för stor"
+msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
+msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
 
-#: function.c:918 varasm.c:2139
+#: cp/pt.c:828
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
+msgid "specialization of %qT after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
 
-#: function.c:1626 gimplify.c:4782
+#: cp/pt.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
+msgid "specializing %q#T in different namespace"
+msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
 
-#: function.c:3744
+#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
+#. problem ([temp.expl.spec]/6).
+#: cp/pt.c:899
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
+msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
 
-#: function.c:3765
+#: cp/pt.c:913
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
-msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
+msgid "explicit specialization of non-template %qT"
+msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
 
-#: function.c:4210
+#: cp/pt.c:1329
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returns an aggregate"
-msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
+msgid "specialization of %qD after instantiation"
+msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
 
-#: function.c:4611
+#: cp/pt.c:1787
 #, gcc-internal-format
-msgid "unused parameter %q+D"
-msgstr "oanvänd parameter %q+D"
+msgid "%qD is not a function template"
+msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
 
-#: gcc.c:1298
+#: cp/pt.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous abbreviation %s"
-msgstr "tvetydig förkortning %s"
+msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
+msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
 
-#: gcc.c:1325
+#: cp/pt.c:1999
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete '%s' option"
-msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
+msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
+msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
 
-#: gcc.c:1336
+#: cp/pt.c:2008
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to '%s' option"
-msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\""
+msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
+msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
 
-#: gcc.c:1349
+#. This case handles bogus declarations like template <>
+#. template <class T> void f<int>();
+#: cp/pt.c:2244 cp/pt.c:2298
 #, gcc-internal-format
-msgid "extraneous argument to '%s' option"
-msgstr "extra argument till flaggan \"%s\""
+msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
+msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
 
-#: gcc.c:4029
+#: cp/pt.c:2257
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
+msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
+msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
 
-#: gcc.c:4322
+#: cp/pt.c:2263
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
-msgstr "varning: \"-x %s\" efter sista indatafilen har ingen effekt"
+msgid "definition provided for explicit instantiation"
+msgstr "definition given för explicit instansiering"
 
-#. Catch the case where a spec string contains something like
-#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
-#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5405
+#: cp/pt.c:2271
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
-msgstr "spec-fel: \"%%*\" har inte initierats av en mönstermatchning"
+msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: gcc.c:5414
+#: cp/pt.c:2274
 #, gcc-internal-format
-msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
-msgstr "varning: användning av föråldrad operator %%[ i specs"
+msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
+msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
 
-#: gcc.c:5495
+#: cp/pt.c:2276
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
-msgstr "spec-fel: okänd spec-flagga \"%c\""
+msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
+msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
 
-#: gcc.c:6401
+#: cp/pt.c:2295
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
+msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
+msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
 
-#: gcc.c:6424
+#: cp/pt.c:2327
 #, gcc-internal-format
-msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
+msgid "default argument specified in explicit specialization"
+msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
 
-#: gcc.c:6511
+#: cp/pt.c:2357
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized option '-%s'"
-msgstr "okänd flagga \"-%s\""
+msgid "%qD is not a template function"
+msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
 
-#: gcc.c:6726 gcc.c:6789
+#: cp/pt.c:2365
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
-msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
+msgid "%qD is not declared in %qD"
+msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
 
-#: gcc.c:6889
+#. From [temp.expl.spec]:
+#.
+#. If such an explicit specialization for the member
+#. of a class template names an implicitly-declared
+#. special member function (clause _special_), the
+#. program is ill-formed.
+#.
+#. Similar language is found in [temp.explicit].
+#: cp/pt.c:2427
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
-msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
+msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
+msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
 
-#: gcc.c:6929
+#: cp/pt.c:2471
 #, gcc-internal-format
-msgid "language %s not recognized"
-msgstr "språk %s känns inte igen"
+msgid "no member function %qD declared in %qT"
+msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
 
-#: gcc.c:7000
+#: cp/pt.c:3090
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
+msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
 
-#: gcse.c:6570
+#: cp/pt.c:3151
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
+msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: gcse.c:6583
+#: cp/pt.c:3153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
+msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
+msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
 
-#: ggc-common.c:400 ggc-common.c:408 ggc-common.c:476 ggc-common.c:495
-#: ggc-page.c:2173 ggc-page.c:2204 ggc-page.c:2211 ggc-zone.c:2437
-#: ggc-zone.c:2448 ggc-zone.c:2452
+#: cp/pt.c:3194
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
+msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
+msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
 
-#: ggc-common.c:488 config/i386/host-cygwin.c:57
+#: cp/pt.c:3209 cp/pt.c:3897
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't get position in PCH file: %m"
-msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
+msgid "        %qD"
+msgstr "        %qD"
 
-#: ggc-common.c:498
+#: cp/pt.c:3211
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write padding to PCH file: %m"
-msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
+msgid "        <anonymous>"
+msgstr "        <anonym>"
 
-#: ggc-common.c:553 ggc-common.c:561 ggc-common.c:568 ggc-common.c:571
-#: ggc-common.c:581 ggc-common.c:584 ggc-page.c:2301 ggc-zone.c:2471
+#: cp/pt.c:3328
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't read PCH file: %m"
-msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
+msgid "declaration of %q+#D"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: ggc-common.c:576
+#: cp/pt.c:3329
 #, gcc-internal-format
-msgid "had to relocate PCH"
-msgstr "behövde omlokalisera PCH"
+msgid " shadows template parm %q+#D"
+msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
 
-#: ggc-page.c:1505
+#: cp/pt.c:3893
 #, gcc-internal-format
-msgid "open /dev/zero: %m"
-msgstr "öppna /dev/zero: %m"
+msgid "template parameters not used in partial specialization:"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
 
-#: ggc-page.c:2189 ggc-page.c:2195
+#: cp/pt.c:3908
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't write PCH file"
-msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
+msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
+msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
 
-#: ggc-zone.c:2434 ggc-zone.c:2445
+#: cp/pt.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't seek PCH file: %m"
-msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
+msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: gimple.c:1111
+#: cp/pt.c:3956
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
+msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
 
-#: gimplify.c:4667
+#: cp/pt.c:3975
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid lvalue in asm output %d"
-msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
+msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
+msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+
+#: cp/pt.c:4022
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
+msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
+msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
 
-#: gimplify.c:4783
+#: cp/pt.c:4129
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
+msgid "no default argument for %qD"
+msgstr "inget standardargument för %qD"
 
-#: gimplify.c:4798
+#: cp/pt.c:4150
 #, gcc-internal-format
-msgid "memory input %d is not directly addressable"
-msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
 
-#: gimplify.c:5292
+#: cp/pt.c:4153
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
-msgstr "%qs inte angiven i omgivande parallel"
+msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
+msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+
+#: cp/pt.c:4190
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+
+#: cp/pt.c:4193
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
+msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+
+#: cp/pt.c:4196
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
+msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+
+#: cp/pt.c:4199
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
+msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+
+#: cp/pt.c:4202 cp/pt.c:4253
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
+msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
 
-#: gimplify.c:5294
+#: cp/pt.c:4346
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Henclosing parallel"
-msgstr "%Homgivande parallel"
+msgid "template class without a name"
+msgstr "mallklass utan ett namn"
 
-#: gimplify.c:5399
+#. [temp.mem]
+#.
+#. A destructor shall not be a member template.
+#: cp/pt.c:4356
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should be private"
-msgstr "instansvariabel %qs skall vara privat"
+msgid "destructor %qD declared as member template"
+msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
 
-#: gimplify.c:5413
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:4371
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
+msgid "invalid template declaration of %qD"
+msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
 
-#: gimplify.c:5416
+#: cp/pt.c:4488
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qs skall inte vara reduction"
+msgid "template definition of non-template %q#D"
+msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
 
-#: gimplify.c:5579
+#: cp/pt.c:4531
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s variable %qs is private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qs är privat i yttre sammanhang"
+msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
+msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
 
-#: gimplify.c:7095
+#: cp/pt.c:4543
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimplification failed"
-msgstr "gimplification misslyckades"
+msgid "got %d template parameters for %q#D"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
 
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1750 java/jcf-parse.c:1890 objc/objc-act.c:493
+#: cp/pt.c:4546
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "got %d template parameters for %q#T"
+msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
 
-#: graphite.c:6190 toplev.c:1718
+#: cp/pt.c:4548
 #, gcc-internal-format
-msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
-msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
+msgid "  but %d required"
+msgstr "  men %d behövs"
 
-#: haifa-sched.c:184
+#: cp/pt.c:4569
 #, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
+msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
 
-#: ira.c:1436 ira.c:1449 ira.c:1463
+#: cp/pt.c:4573
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot be used in asm here"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+msgid "use template<> for an explicit specialization"
+msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
 
-#: omp-low.c:1817
+#: cp/pt.c:4669
 #, gcc-internal-format
-msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
-msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+msgid "%qT is not a template type"
+msgstr "%qT är inte en malltyp"
 
-#: omp-low.c:1822
+#: cp/pt.c:4682
 #, gcc-internal-format
-msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
-msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
+msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
+msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
 
-#: omp-low.c:1840
-#, gcc-internal-format
-msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
-msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
+#: cp/pt.c:4693
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclared with %d template parameter"
+msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
+msgstr[0] "omdeklarerad utan %d mallparametrar"
+msgstr[1] "omdeklarerad utan %d mallparametrar"
 
-#: omp-low.c:1855
-#, gcc-internal-format
-msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
-msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
+#: cp/pt.c:4697
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
+msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
+msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
 
-#: omp-low.c:1861
+#: cp/pt.c:4734
 #, gcc-internal-format
-msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
-msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
+msgid "template parameter %q+#D"
+msgstr "mallparameter %q+#D"
 
-#: omp-low.c:1876
+#: cp/pt.c:4735
 #, gcc-internal-format
-msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
-msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
+msgid "redeclared here as %q#D"
+msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
 
-#: omp-low.c:6682 cp/decl.c:2691
+#. We have in [temp.param]:
+#.
+#. A template-parameter may not be given default arguments
+#. by two different declarations in the same scope.
+#: cp/pt.c:4745
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgid "redefinition of default argument for %q#D"
+msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
 
-#: omp-low.c:6684 omp-low.c:6689
+#: cp/pt.c:4747
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
+msgid "original definition appeared here"
+msgstr "ursprunglig definition fanns här"
 
-#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:6692
+#: cp/pt.c:4851
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
-msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
 
-#: opts.c:171
+#: cp/pt.c:4870 cp/pt.c:5157
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
 
-#: opts.c:205
+#: cp/pt.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
+msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen \"&X::Y\""
 
-#: opts.c:211
+#: cp/pt.c:4908
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
 
-#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:442
+#: cp/pt.c:4985
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
-msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
 
-#: opts.c:473 opts.c:769
+#: cp/pt.c:5029
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized command line option \"%s\""
-msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
+msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
+msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
 
-#: opts.c:534
+#: cp/pt.c:5047
 #, gcc-internal-format
-msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
-msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
 
-#: opts.c:587
+#: cp/pt.c:5054
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
 
-#: opts.c:597
+#: cp/pt.c:5084
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
-msgstr "argumentet till \"%s\" skall vara ett ickenegativt heltal"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
 
-#: opts.c:993
+#: cp/pt.c:5091
 #, gcc-internal-format
-msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
-msgstr "Sektionsankare måste vara avaktiverade när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
 
-#: opts.c:997
+#: cp/pt.c:5108
 #, gcc-internal-format
-msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
-msgstr "Ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när enhet-åt-gången är avaktiverat."
+msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
+msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
 
-#: opts.c:1012
+#: cp/pt.c:5117
 #, gcc-internal-format
-msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
 
-#: opts.c:1042
+#: cp/pt.c:5125
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
 
-#: opts.c:1053
+#: cp/pt.c:5158
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
+msgid "it must be the address of a function with external linkage"
+msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
 
-#: opts.c:1067
+#: cp/pt.c:5172
 #, gcc-internal-format
-msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
-
-#: opts.c:1081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
-msgstr "-fira fungerar inte på denna arkitektur"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
 
-#: opts.c:1390
+#: cp/pt.c:5174
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
+msgid "try using %qE instead"
+msgstr "försök att använda %qE istället"
 
-#: opts.c:1765
+#: cp/pt.c:5212
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
-msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
+msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
+msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
 
-#: opts.c:1852
+#: cp/pt.c:5218
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+msgid "standard conversions are not allowed in this context"
+msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
 
-#: opts.c:1910
+#: cp/pt.c:5551
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
-msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
+msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
+msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
 
-#: opts.c:1936
+#: cp/pt.c:5576
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
+msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
 
-#: opts.c:1960
+#: cp/pt.c:5592 cp/pt.c:5611 cp/pt.c:5657
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
+msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
 
-#: opts.c:1969
+#: cp/pt.c:5596
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
-msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
-
-#: opts.c:1980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown ira region \"%s\""
-msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
+msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
+msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
 
-#: opts.c:2083
+#: cp/pt.c:5600
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
-msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
+msgid "  expected a class template, got %qE"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
 
-#: opts.c:2088
+#: cp/pt.c:5602
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid --param value %qs"
-msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
+msgid "  expected a type, got %qE"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
 
-#: opts.c:2206
+#: cp/pt.c:5615
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support debug output"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
+msgid "  expected a type, got %qT"
+msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
 
-#: opts.c:2213
+#: cp/pt.c:5617
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
-msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
+msgid "  expected a class template, got %qT"
+msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
 
-#: opts.c:2229
+#: cp/pt.c:5660
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
-msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
+msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
+msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
 
-#: opts.c:2231
+#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
+#. to be robust.
+#: cp/pt.c:5693
 #, gcc-internal-format
-msgid "debug output level %s is too high"
-msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
+msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
+msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
 
-#: opts.c:2313
+#: cp/pt.c:5715
 #, gcc-internal-format
-msgid "-Werror=%s: No option -%s"
-msgstr "-Werror=%s: Ingen flagga -%s"
+msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
 
-#: params.c:69
+#: cp/pt.c:5780
 #, gcc-internal-format
-msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
 
-#: params.c:74
+#: cp/pt.c:5922
 #, gcc-internal-format
-msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
-msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
+msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
+msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
 
-#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:86
+#: cp/pt.c:5926
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter %qs"
-msgstr "ogiltig parameter %qs"
+msgid "provided for %q+D"
+msgstr "angivna till %q+D"
 
-#: profile.c:415
+#: cp/pt.c:5993
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
-msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
+msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: profile.c:460
+#: cp/pt.c:5996
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
+msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
+msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
 
-#: profile.c:466
+#: cp/pt.c:6019
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
-msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+msgid "template argument %d is invalid"
+msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
 
-#: profile.c:632
+#: cp/pt.c:6347
 #, gcc-internal-format
-msgid "correcting inconsistent profile data"
-msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
+msgid "non-template type %qT used as a template"
+msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
 
-#: profile.c:642
+#: cp/pt.c:6349
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
-msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
+msgid "for template declaration %q+D"
+msgstr "för malldeklaration %q+D"
 
-#: profile.c:660
-#, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
+#: cp/pt.c:7060
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
 
-#: profile.c:681
+#: cp/pt.c:8326
 #, gcc-internal-format
-msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
-msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
 
-#: reg-stack.c:538
+#: cp/pt.c:8330
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d must specify a single register"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d måste ange ett enskilt register"
+msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
+msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
 
-#: reg-stack.c:548
+#: cp/pt.c:9370
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
-msgstr "utmatningsbegränsning %d kan inte anges tillsammans med överskrivning av \"%s\""
+msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
+msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
 
-#: reg-stack.c:571
+#. It may seem that this case cannot occur, since:
+#.
+#. typedef void f();
+#. void g() { f x; }
+#.
+#. declares a function, not a variable.  However:
+#.
+#. typedef void f();
+#. template <typename T> void g() { T t; }
+#. template void g<f>();
+#.
+#. is an attempt to declare a variable with function
+#. type.
+#: cp/pt.c:9515
 #, gcc-internal-format
-msgid "output regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "utmatningsregister måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "variable %qD has function type"
+msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
 
-#: reg-stack.c:608
+#: cp/pt.c:9678
 #, gcc-internal-format
-msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
-msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
+msgid "invalid parameter type %qT"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
 
-#: reg-stack.c:627
+#: cp/pt.c:9680
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
-msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
+msgid "in declaration %q+D"
+msgstr "i deklaration %q+D"
 
-#: reginfo.c:820
+#: cp/pt.c:9757
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't use '%s' as a %s register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som ett %s-register"
+msgid "function returning an array"
+msgstr "funktion som returnerar en vektor"
 
-#: reginfo.c:835 config/ia64/ia64.c:5180 config/ia64/ia64.c:5187
-#: config/pa/pa.c:363 config/pa/pa.c:370 config/sh/sh.c:7965
-#: config/sh/sh.c:7972 config/spu/spu.c:4553 config/spu/spu.c:4560
+#: cp/pt.c:9759
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name: %s"
-msgstr "okänt registernamn: %s"
+msgid "function returning a function"
+msgstr "funktion som returnerar en funktion"
 
-#: reginfo.c:844
+#: cp/pt.c:9786
 #, gcc-internal-format
-msgid "global register variable follows a function definition"
-msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
+msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
 
-#: reginfo.c:848
+#: cp/pt.c:10016
 #, gcc-internal-format
-msgid "register used for two global register variables"
-msgstr "register använt till två globala registervariabler"
+msgid "array bound is not an integer constant"
+msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#: reginfo.c:853
+#: cp/pt.c:10036
 #, gcc-internal-format
-msgid "call-clobbered register used for global register variable"
-msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
+msgid "creating array with negative size (%qE)"
+msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
 
-#: regrename.c:1907
+#: cp/pt.c:10285
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
+msgid "forming reference to void"
+msgstr "formar referens till void"
 
-#: regrename.c:1919
+#: cp/pt.c:10287
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
-msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
+msgid "forming pointer to reference type %qT"
+msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
 
-#: regrename.c:1922
+#: cp/pt.c:10289
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
+msgid "forming reference to reference type %qT"
+msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
 
-#: regrename.c:1934
+#: cp/pt.c:10338
 #, gcc-internal-format
-msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
-msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
+msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: reload.c:1258
+#: cp/pt.c:10344
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
-msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
+msgid "creating pointer to member reference type %qT"
+msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
 
-#: reload.c:1272
+#: cp/pt.c:10350
 #, gcc-internal-format
-msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
-msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
+msgid "creating pointer to member of type void"
+msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
 
-#: reload.c:3611
+#: cp/pt.c:10412
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<&%> constraint used with no register class"
-msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
+msgid "creating array of %qT"
+msgstr "skapar vektor av %qT"
 
-#: reload.c:3782 reload.c:4040
+#: cp/pt.c:10418
 #, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
-msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
+msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
+msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
 
-#: reload1.c:1322
+#: cp/pt.c:10470
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar"
+msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
 
-#: reload1.c:1342
+#: cp/pt.c:10506
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size too large for reliable stack checking"
-msgstr "ramstorlek för stor för pålitlig stackkontroll"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
+msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
 
-#: reload1.c:1345
+#: cp/pt.c:10509
 #, gcc-internal-format
-msgid "try reducing the number of local variables"
-msgstr "försök reducera antalet lokala variabler"
+msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
+msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
 
-#: reload1.c:2080
+#: cp/pt.c:10630
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
-msgstr "kan inte hitta ett register i klassen %qs vid omläsning av %<asm%>"
+msgid "use of %qs in template"
+msgstr "användning av %qs i mall"
 
-#: reload1.c:2085
+#: cp/pt.c:10761
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
-msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
+msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: reload1.c:4249
+#: cp/pt.c:10776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
-msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
+msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
+msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
 
-#: reload1.c:5632
+#: cp/pt.c:10778
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
-msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
+msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
+msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
 
-#: reload1.c:7583
+#: cp/pt.c:10924
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand is constant in %<asm%>"
-msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
+msgid "using invalid field %qD"
+msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
 
-#: rtl.c:501
+#: cp/pt.c:11254 cp/pt.c:11926
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "invalid use of pack expansion expression"
+msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
 
-#: rtl.c:511
+#: cp/pt.c:11258 cp/pt.c:11930
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "use %<...%> to expand argument pack"
+msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
 
-#: rtl.c:521
+#: cp/pt.c:12090
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
 
-#: rtl.c:530
+#: cp/pt.c:12630
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qT is not a class or namespace"
+msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: rtl.c:540
+#: cp/pt.c:12633
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qD is not a class or namespace"
+msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
 
-#: rtl.c:567
+#: cp/pt.c:12896
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qT is/uses anonymous type"
+msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
 
-#: rtl.c:577
+#: cp/pt.c:12898
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
+msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
+msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
 
-#: rtl.c:588
+#: cp/pt.c:12908
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
+msgid "%qT is a variably modified type"
+msgstr "%qT är en variabel typ"
 
-#: stmt.c:310
+#: cp/pt.c:12919
 #, gcc-internal-format
-msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
-msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
+msgid "integral expression %qE is not constant"
+msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
 
-#: stmt.c:325
+#: cp/pt.c:12937
 #, gcc-internal-format
-msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
-msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
+msgid "  trying to instantiate %qD"
+msgstr "  försöker instansiera %qD"
 
-#: stmt.c:348
+#: cp/pt.c:16016
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
-msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
 
-#: stmt.c:355 stmt.c:454
+#: cp/pt.c:16020
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
-msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
 
-#: stmt.c:374
+#: cp/pt.c:16044 cp/pt.c:16127
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint not valid in output operand"
-msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
+msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
 
-#: stmt.c:445
+#: cp/pt.c:16059
 #, gcc-internal-format
-msgid "input operand constraint contains %qc"
-msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
+msgid "%qD is not a static data member of a class template"
+msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
 
-#: stmt.c:487
+#: cp/pt.c:16065 cp/pt.c:16122
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint references invalid operand number"
-msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
+msgid "no matching template for %qD found"
+msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
 
-#: stmt.c:525
+#: cp/pt.c:16070
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
-msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
+msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
+msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
 
-#: stmt.c:549
+#: cp/pt.c:16078
 #, gcc-internal-format
-msgid "matching constraint does not allow a register"
-msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
+msgid "explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "explicit instansiering av %q#D"
 
-#: stmt.c:603
+#: cp/pt.c:16114
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-specificerare för variabeln %qs står i konflikt med asm-överskrivningslista"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
 
-#: stmt.c:693
+#: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:16229
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
-msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
+msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
 
-#: stmt.c:701
+#: cp/pt.c:16142 cp/pt.c:16246
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
-msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
+msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
+msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
 
-#: stmt.c:748
+#: cp/pt.c:16207
 #, gcc-internal-format
-msgid "more than %d operands in %<asm%>"
-msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
+msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
+msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
 
-#: stmt.c:811
+#: cp/pt.c:16216
 #, gcc-internal-format
-msgid "output number %d not directly addressable"
-msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
+msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
+msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
 
-#: stmt.c:894
+#: cp/pt.c:16234
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
-msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
+msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
 
-#: stmt.c:904
+#: cp/pt.c:16280
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "användning av minnesindata utan lvärde i asm-operand %d bör undvikas"
+msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
+msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
 
-#: stmt.c:1051
+#. [temp.explicit]
+#.
+#. The definition of a non-exported function template, a
+#. non-exported member function template, or a non-exported
+#. member function or static data member of a class template
+#. shall be present in every translation unit in which it is
+#. explicitly instantiated.
+#: cp/pt.c:16744
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with output operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
+msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
+msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+
+#: cp/pt.c:16910
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
 
-#: stmt.c:1056
+#: cp/pt.c:17265
 #, gcc-internal-format
-msgid "asm clobber conflict with input operand"
-msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
+msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
+msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
 
-#: stmt.c:1134
+#: cp/pt.c:18262
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many alternatives in %<asm%>"
-msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
+msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
+msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
 
-#: stmt.c:1146
+#: cp/pt.c:18315
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
+msgstr "variabeln %D av typen %<io%> måste vara oinitierad"
+
+#: cp/pt.c:18337
 #, gcc-internal-format
-msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
-msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
+msgid "unable to deduce %qT from %qE"
+msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
 
-#: stmt.c:1199
+#: cp/pt.c:18348
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate asm operand name %qs"
-msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
+msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
+msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
 
-#: stmt.c:1297
+#: cp/repo.c:119
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close brace for named operand"
-msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
+msgid "-frepo must be used with -c"
+msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
 
-#: stmt.c:1325
+#: cp/repo.c:209
 #, gcc-internal-format
-msgid "undefined named operand %qs"
-msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
+msgid "mysterious repository information in %s"
+msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
 
-#: stmt.c:1470
+#: cp/repo.c:227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hvalue computed is not used"
-msgstr "%Hberäknat värde används inte"
+msgid "can't create repository information file %qs"
+msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
 
-#: stor-layout.c:149
+#: cp/rtti.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
-msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
+msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
+msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
 
-#: stor-layout.c:151
+#: cp/rtti.c:296
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-size type declared outside of any function"
-msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
+msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
+msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
 
-#: stor-layout.c:467
+#: cp/rtti.c:393
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is %d bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
+msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
+msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
 
-#: stor-layout.c:469
+#: cp/rtti.c:651 cp/rtti.c:666
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
+msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
+msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
 
-#: stor-layout.c:888
+#: cp/rtti.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
+msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
+msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
 
-#: stor-layout.c:891
+#: cp/rtti.c:756
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
+msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
+msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
 
-#. No, we need to skip space before this field.
-#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:908
+#: cp/search.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct to align %q+D"
-msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
+msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
+msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
 
-#: stor-layout.c:969
+#: cp/search.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
+msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
 
-#: stor-layout.c:1273
+#: cp/search.c:1842
 #, gcc-internal-format
-msgid "padding struct size to alignment boundary"
-msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
+msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
+msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
 
-#: stor-layout.c:1303
+#: cp/search.c:1844 cp/search.c:1859 cp/search.c:1864 cp/search.c:1883
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qs"
+msgid "  overriding %q+#D"
+msgstr "  åsidosätter %q+#D"
 
-#: stor-layout.c:1307
+#: cp/search.c:1858
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
-msgstr "attributet packed är onödigt för %qs"
+msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
+msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
 
-#: stor-layout.c:1313
+#: cp/search.c:1863
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
-msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
+msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
 
-#: stor-layout.c:1315
+#: cp/search.c:1873
 #, gcc-internal-format
-msgid "packed attribute is unnecessary"
-msgstr "attributet packed är onödigt"
+msgid "looser throw specifier for %q+#F"
+msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
 
-#: stor-layout.c:1848
+#: cp/search.c:1874
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of array elements is greater than element size"
-msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
+msgid "  overriding %q+#F"
+msgstr "  åsidosätter %q+#F"
 
-#: targhooks.c:116
+#: cp/search.c:1882
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
+msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
 
-#: targhooks.c:728
+#: cp/search.c:1893
 #, gcc-internal-format
-msgid "target attribute is not supported on this machine"
-msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
+msgid "overriding non-deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
 
-#: targhooks.c:738
+#: cp/search.c:1897
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
-msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
+msgid "non-deleted function %q+D"
+msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
 
-#: tlink.c:483
+#: cp/search.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
-msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
+msgid "overriding deleted function %q+D"
+msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
 
-#: tlink.c:731
+#. A static member function cannot match an inherited
+#. virtual member function.
+#: cp/search.c:1990
 #, gcc-internal-format
-msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
-msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
+msgid "%q+#D cannot be declared"
+msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
 
-#: tlink.c:801
+#: cp/search.c:1991
 #, gcc-internal-format
-msgid "ld returned %d exit status"
-msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
+msgid "  since %q+#D declared in base class"
+msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
 
-#: toplev.c:519
+#: cp/semantics.c:760
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option argument %qs"
-msgstr "ogiltigt flaggargument %qs"
+msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
+msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
 
-#: toplev.c:617
+#: cp/semantics.c:1285
 #, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
+msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
 
-#: toplev.c:620
+#: cp/semantics.c:1343
 #, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
+msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
 
-#: toplev.c:840
+#: cp/semantics.c:1441
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
-msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
+msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
+msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: toplev.c:868
+#: cp/semantics.c:1443
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D defined but not used"
-msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
+msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
 
-#: toplev.c:911
+#: cp/semantics.c:1444 cp/semantics.c:1508
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "from this location"
+msgstr "härifrån"
 
-#: toplev.c:934
+#: cp/semantics.c:1507
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "object missing in reference to %q+D"
+msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
 
-#: toplev.c:938
+#: cp/semantics.c:2063
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+msgid "arguments to destructor are not allowed"
+msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
 
-#: toplev.c:944
+#: cp/semantics.c:2121
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs is deprecated"
-msgstr "%qs bör undvikas"
+msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
+msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
 
-#: toplev.c:946
+#: cp/semantics.c:2127
 #, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
+msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
+msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
 
-#: toplev.c:1090
+#: cp/semantics.c:2129
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+msgid "invalid use of %<this%> at top level"
+msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
 
-#: toplev.c:1347
+#: cp/semantics.c:2153
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s for writing: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m"
+msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
+msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
 
-#: toplev.c:1368
+#: cp/semantics.c:2158 cp/typeck.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
+msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: toplev.c:1692
+#: cp/semantics.c:2180
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
+msgid "%qE is not of type %qT"
+msgstr "%qE har inte typen %qT"
 
-#: toplev.c:1747
+#: cp/semantics.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
-msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
+msgid "compound literal of non-object type %qT"
+msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
 
-#: toplev.c:1751
+#: cp/semantics.c:2309
 #, gcc-internal-format
-msgid "this target machine does not have delayed branches"
-msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
+msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
+msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
 
-#: toplev.c:1765
+#: cp/semantics.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
-msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
+msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
+msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
 
-#: toplev.c:1838
+#: cp/semantics.c:2354
 #, gcc-internal-format
-msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
-msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
+msgid "invalid default argument for a template template parameter"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#: toplev.c:1851
+#: cp/semantics.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
-msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
+msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
+msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
 
-#: toplev.c:1854
+#: cp/semantics.c:2402
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
-msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
+msgid "invalid definition of qualified type %qT"
+msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
 
-#: toplev.c:1888
+#: cp/semantics.c:2618
 #, gcc-internal-format
-msgid "can%'t open %s: %m"
-msgstr "kan inte öppna %s: %m"
+msgid "invalid base-class specification"
+msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
 
-#: toplev.c:1895
+#: cp/semantics.c:2630
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
-msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "base class %qT has cv qualifiers"
+msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
 
-#: toplev.c:1900
+#: cp/semantics.c:2655
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fdata-sections not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
 
-#: toplev.c:1907
+#: cp/semantics.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
-msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
 
-#: toplev.c:1914
+#: cp/semantics.c:2664 cp/typeck.c:2151
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
 
-#: toplev.c:1920
+#: cp/semantics.c:2667
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
 
-#: toplev.c:1929
+#: cp/semantics.c:2669
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
 
-#: toplev.c:1940
+#: cp/semantics.c:2886 cp/semantics.c:5637
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
-msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
+msgid "%qD is not captured"
+msgstr "%qD är inte fångad"
 
-#: toplev.c:1956
+#: cp/semantics.c:2892
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fstack-protector not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
+msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
+msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
 
-#: toplev.c:1969
+#: cp/semantics.c:2894
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
-msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
+msgid "  %q+#D declared here"
+msgstr "  %q+#D deklarerades här"
 
-#: toplev.c:2154
+#: cp/semantics.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "error writing to %s: %m"
-msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
+msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
+msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
 
-#: toplev.c:2156 java/jcf-parse.c:1769
+#: cp/semantics.c:3096
 #, gcc-internal-format
-msgid "error closing %s: %m"
-msgstr "fel när %s stängdes: %m"
+msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
+msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
 
-#: tree-cfg.c:1513 tree-cfg.c:2186
+#: cp/semantics.c:3104
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hwill never be executed"
-msgstr "%Hkommer aldrig utföras"
+msgid "use of namespace %qD as expression"
+msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:2820
+#: cp/semantics.c:3109
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA name in freelist but still referenced"
-msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
+msgid "use of class template %qT as expression"
+msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:2829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
-msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+#. Ambiguous reference to base members.
+#: cp/semantics.c:3115
+#, gcc-internal-format
+msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
+msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
 
-#: tree-cfg.c:2838
+#: cp/semantics.c:3237 cp/semantics.c:5019
 #, gcc-internal-format
-msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
-msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
+msgid "type of %qE is unknown"
+msgstr "typen på %qE är okänd"
 
-#: tree-cfg.c:2844
+#: cp/semantics.c:3252
 #, gcc-internal-format
-msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
-msgstr ""
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
+msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
 
-#: tree-cfg.c:2865
+#: cp/semantics.c:3263
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
+msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
 
-#: tree-cfg.c:2870
+#: cp/semantics.c:3732
 #, gcc-internal-format
-msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
-msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
+msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
 
-#: tree-cfg.c:2886
+#: cp/semantics.c:3741 cp/semantics.c:3763 cp/semantics.c:3785
 #, gcc-internal-format
-msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
-msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
+msgid "%qD appears more than once in data clauses"
+msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
 
-#: tree-cfg.c:2897
+#: cp/semantics.c:3755
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "icke-heltal använt i villkor"
+msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
 
-#: tree-cfg.c:2902
+#: cp/semantics.c:3777
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conditional operand"
-msgstr "ogiltig villkorlig operand"
+msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
+msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
 
-#: tree-cfg.c:2949
+#: cp/semantics.c:3807
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
-msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
+msgid "num_threads expression must be integral"
+msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
 
-#: tree-cfg.c:2956
+#: cp/semantics.c:3821
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+msgid "schedule chunk size expression must be integral"
+msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
 
-#: tree-cfg.c:2964
+#: cp/semantics.c:3953
 #, gcc-internal-format
-msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
+msgid "%qE has reference type for %qs"
+msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
 
-#: tree-cfg.c:2975
+#: cp/semantics.c:4024
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference prefix"
-msgstr "ogiltigt referensprefix"
+msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
+msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
 
-#: tree-cfg.c:2986
+#: cp/semantics.c:4038
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
+msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
 
-#: tree-cfg.c:2997
+#: cp/semantics.c:4183
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
+msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
+msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
 
-#: tree-cfg.c:3005
+#. Report the error.
+#: cp/semantics.c:4709
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
-msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype."
+msgid "static assertion failed: %E"
+msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
 
-#: tree-cfg.c:3076
+#: cp/semantics.c:4711
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde"
+msgid "non-constant condition for static assertion"
+msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
 
-#: tree-cfg.c:3087
+#: cp/semantics.c:4796 cp/semantics.c:4925
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+msgid "argument to decltype must be an expression"
+msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
 
-#: tree-cfg.c:3094
+#: cp/semantics.c:4875
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in indirect reference"
-msgstr "typfel i indirektreferens"
+msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
+msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:3122
+#: cp/semantics.c:4963
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
+msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
+msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
 
-#: tree-cfg.c:3133
+#: cp/semantics.c:5224
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "typfel i vektorreferens"
+msgid "__is_convertible_to"
+msgstr "__is_convertible_to"
 
-#: tree-cfg.c:3142
+#: cp/semantics.c:5265 cp/semantics.c:5275
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
+msgid "incomplete type %qT not allowed"
+msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
 
-#: tree-cfg.c:3153
+#: cp/semantics.c:5338
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
+msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
+msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
 
-#: tree-cfg.c:3163
+#: cp/semantics.c:5373
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "typfel i komponentreferens"
+msgid "parameter %q#D is not of literal type"
+msgstr "parametern %q#D har inte en literal typ"
 
-#: tree-cfg.c:3225
+#: cp/semantics.c:5386
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-function in gimple call"
-msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
+msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
+msgstr "returtypen %qT för funktionen %qD är inte en literal typ"
 
-#: tree-cfg.c:3232
+#: cp/semantics.c:5683
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
+msgid "cannot capture %qE by reference"
+msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
 
-#: tree-cfg.c:3248
+#: cp/semantics.c:5706
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion in gimple call"
-msgstr "ogiltig convertering i gimple-anrop"
+msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
+msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
 
-#: tree-cfg.c:3273
+#: cp/semantics.c:5837
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
+msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
+msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
 
-#: tree-cfg.c:3291
+#: cp/tree.c:901
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in comparison expression"
-msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
+msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
+msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
 
-#: tree-cfg.c:3317
+#: cp/tree.c:2492
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of unary operation"
-msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
+msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
 
-#: tree-cfg.c:3323
+#: cp/tree.c:2521
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "ogiltig operand i unär operation"
+msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
+msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
 
-#: tree-cfg.c:3358
+#: cp/tree.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
+msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
+msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
 
-#: tree-cfg.c:3372
+#: cp/tree.c:2551
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
+msgid "requested init_priority is not an integer constant"
+msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
 
-#: tree-cfg.c:3385
+#: cp/tree.c:2572
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
+msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
+msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
 
-#: tree-cfg.c:3398
+#: cp/tree.c:2580
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
+msgid "requested init_priority is out of range"
+msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
 
-#: tree-cfg.c:3433
+#: cp/tree.c:2590
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion in unary operation"
-msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
+msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
+msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
 
-#: tree-cfg.c:3460
+#: cp/tree.c:2601
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-register as LHS of binary operation"
-msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
+msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
+msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
 
-#: tree-cfg.c:3467
+#: cp/tree.c:3191
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "ogiltiga operander binär operation"
+msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
+msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
 
-#: tree-cfg.c:3482
+#: cp/typeck.c:470 cp/typeck.c:504 cp/typeck.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "typfel i komplext uttryck"
+msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tree-cfg.c:3507
+#: cp/typeck.c:475 cp/typeck.c:509 cp/typeck.c:649
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in shift expression"
-msgstr "typfel i skiftuttryck"
+msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tree-cfg.c:3528
+#: cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:514 cp/typeck.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in vector shift expression"
-msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
+msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tree-cfg.c:3544
+#: cp/typeck.c:588
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:3567
+#: cp/typeck.c:593
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary truth expression"
-msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
+msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:3602
+#: cp/typeck.c:598
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
+msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
+msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
 
-#: tree-cfg.c:3647
+#: cp/typeck.c:681
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "typfel i binärt uttryck"
+msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tree-cfg.c:3672
+#: cp/typeck.c:686
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
+msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tree-cfg.c:3689
+#: cp/typeck.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
+msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
+msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
 
-#: tree-cfg.c:3699
+#: cp/typeck.c:1416
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "typfel i adressuttryck"
+msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
+msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
 
-#: tree-cfg.c:3723 tree-cfg.c:3749
+#: cp/typeck.c:1423
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid rhs for gimple memory store"
-msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
+msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
+msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
 
-#: tree-cfg.c:3815
+#: cp/typeck.c:1536
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "ogiltig operand i retursats"
+msgid "invalid application of %qs to a member function"
+msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
 
-#: tree-cfg.c:3827
+#: cp/typeck.c:1604
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
+msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
 
-#: tree-cfg.c:3851
+#: cp/typeck.c:1612
 #, gcc-internal-format
-msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
-msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#: tree-cfg.c:3866
+#: cp/typeck.c:1661
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
+msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
+msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
 
-#: tree-cfg.c:3886
+#: cp/typeck.c:1672
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid PHI result"
-msgstr "Ogiltigt PHI-resultat"
+msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
 
-#: tree-cfg.c:3898
+#: cp/typeck.c:1730
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid PHI argument"
-msgstr "Ogiltigt PHI-argument"
+msgid "invalid use of non-static member function"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
 
-#: tree-cfg.c:3904
+#: cp/typeck.c:1997
 #, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible types in PHI argument"
-msgstr "Inkompatibla typer i PHI-argument"
+msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
 
-#: tree-cfg.c:4029
+#: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2495
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "verify_gimple misslyckades"
+msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
 
-#: tree-cfg.c:4063
+#: cp/typeck.c:2149
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid function in call statement"
-msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
+msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
+msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
 
-#: tree-cfg.c:4074
+#: cp/typeck.c:2204
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#: tree-cfg.c:4084 tree-ssa.c:845 tree-ssa.c:855
+#: cp/typeck.c:2207 cp/typeck.c:2238
 #, gcc-internal-format
-msgid "in statement"
-msgstr "i sats"
+msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
+msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
 
-#: tree-cfg.c:4098
+#: cp/typeck.c:2235
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
-msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
+msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
+msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
 
-#: tree-cfg.c:4103
+#: cp/typeck.c:2363
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement marked for throw in middle of block"
-msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
+msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
+msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
 
-#: tree-cfg.c:4175
+#: cp/typeck.c:2371
 #, gcc-internal-format
-msgid "Dead STMT in EH table"
-msgstr "Dött STMT i EH-tabell"
+msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
+msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
 
-#: tree-cfg.c:4213
+#: cp/typeck.c:2410 cp/typeck.c:2430
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
+msgid "%qD is not a template"
+msgstr "%qD är inte en mall"
 
-#: tree-cfg.c:4224
+#: cp/typeck.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing PHI def"
-msgstr "PHI-definition saknas"
+msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
 
-#: tree-cfg.c:4235
+#: cp/typeck.c:2558
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
-msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
+msgid "%qT is not a base of %qT"
+msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
 
-#: tree-cfg.c:4244 tree-cfg.c:4289
+#: cp/typeck.c:2578
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgstr "felaktig delning av trädnoder"
+msgid "%qD has no member named %qE"
+msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
 
-#: tree-cfg.c:4259
+#: cp/typeck.c:2594
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid GIMPLE statement"
-msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
+msgid "%qD is not a member template function"
+msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
 
-#: tree-cfg.c:4268
+#: cp/typeck.c:2739
 #, gcc-internal-format
-msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
+msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
+msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
 
-#: tree-cfg.c:4280
+#: cp/typeck.c:2770
 #, gcc-internal-format
-msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
-msgstr "felaktig post i label_to_block_map.\n"
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
 
-#: tree-cfg.c:4305
+#: cp/typeck.c:2773
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_stmts failed"
-msgstr "verify_stmts misslyckades"
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
 
-#: tree-cfg.c:4328
+#: cp/typeck.c:2776
 #, gcc-internal-format
-msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
 
-#: tree-cfg.c:4334
+#: cp/typeck.c:2785
 #, gcc-internal-format
-msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
+msgid "invalid type argument"
+msgstr "ogiltigt typargument"
 
-#: tree-cfg.c:4341
+#: cp/typeck.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru to exit from bb %d"
-msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
+msgid "invalid type argument of array indexing"
+msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering"
 
-#: tree-cfg.c:4365
+#: cp/typeck.c:2791
 #, gcc-internal-format
-msgid "nonlocal label "
-msgstr "ickelokal etikett "
+msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
+msgstr "ogiltigt typargument till unärt %<*%>"
 
-#: tree-cfg.c:4374 tree-cfg.c:4383 tree-cfg.c:4408
+#: cp/typeck.c:2794
 #, gcc-internal-format
-msgid "label "
-msgstr "etikett "
+msgid "invalid type argument of implicit conversion"
+msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering"
 
-#: tree-cfg.c:4398
+#: cp/typeck.c:2824
 #, gcc-internal-format
-msgid "control flow in the middle of basic block %d"
-msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
+msgid "subscript missing in array reference"
+msgstr "index saknas i vektorreferens"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4428
+#: cp/typeck.c:2904
 #, gcc-internal-format
-msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
-msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
+msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
+msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
 
-# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4441
+#: cp/typeck.c:2916
 #, gcc-internal-format
-msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
-msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
+msgid "subscripting array declared %<register%>"
+msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
 
-#: tree-cfg.c:4464 tree-cfg.c:4486 tree-cfg.c:4499 tree-cfg.c:4568
+#: cp/typeck.c:3008
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
-msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
+msgid "object missing in use of %qE"
+msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
 
-#: tree-cfg.c:4474
+#: cp/typeck.c:3187
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit goto at end of bb %d"
-msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
+msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
+msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
 
-#: tree-cfg.c:4504
+#: cp/typeck.c:3206
 #, gcc-internal-format
-msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
-msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
+msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
+msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
 
-#: tree-cfg.c:4534
+#: cp/typeck.c:3221
 #, gcc-internal-format
-msgid "found default case not at the start of case vector"
-msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
+msgid "%qE cannot be used as a function"
+msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
 
-#: tree-cfg.c:4542
-#, gcc-internal-format
-msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
+#: cp/typeck.c:3312
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too many arguments to %s %q#D"
+msgstr "för många argument till %s %+#D"
 
-#: tree-cfg.c:4559
+#: cp/typeck.c:3318
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra outgoing edge %d->%d"
-msgstr "extra utgående båge %d->%d"
+msgid "too many arguments to function"
+msgstr "för många argument till funktion"
 
-#: tree-cfg.c:4582
+#: cp/typeck.c:3353
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing edge %i->%i"
-msgstr "båge saknas %i->%i"
+msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
+msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:7069
+#: cp/typeck.c:3356
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%H%<noreturn%>-funktion returnerar"
+msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
+msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-cfg.c:7089
+#: cp/typeck.c:3426
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "too few arguments to %s %q#D"
+msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+
+#: cp/typeck.c:3432
 #, gcc-internal-format
-msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
+msgid "too few arguments to function"
+msgstr "för få argument till funktion"
 
-#: tree-cfg.c:7151
+#: cp/typeck.c:3638 cp/typeck.c:3649
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
-msgstr "%Jfunktionen är en möjlig kandidat för attributet %<noreturn%>"
+msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
 
-#: tree-dump.c:927
+#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
+#. performed.
+#: cp/typeck.c:3692
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not open dump file %qs: %s"
-msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
+msgid "NULL used in arithmetic"
+msgstr "NULL använd i aritmetik"
 
-#: tree-dump.c:1060
+#: cp/typeck.c:3883
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
-msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
+msgid "left rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
 
-#: tree-eh.c:1993
+#: cp/typeck.c:3884
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i is missing"
-msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
+msgid "right rotate count is negative"
+msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
 
-#: tree-eh.c:1998
+#: cp/typeck.c:3890
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
-msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
+msgid "left rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
 
-#. ??? might not be mistake.
-#: tree-eh.c:2004
+#: cp/typeck.c:3891
 #, gcc-internal-format
-msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
-msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
+msgid "right rotate count >= width of type"
+msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
 
-#: tree-eh.c:2039
+#: cp/typeck.c:3910 cp/typeck.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
-msgstr "BB %i kan inte kasta men har EH-bågar"
+msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
+msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
 
-#: tree-eh.c:2046
+#: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:3958 cp/typeck.c:4153 cp/typeck.c:4161
 #, gcc-internal-format
-msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
-msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt region"
+msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
+msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
 
-#: tree-eh.c:2057
+#: cp/typeck.c:4178
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
-msgstr "onödig EH-båge %i->%i"
+msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
+msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
 
-#: tree-inline.c:2436
+#: cp/typeck.c:4218
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder varialer med variabel storlek"
+msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
+msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
 
-#: tree-inline.c:2470
+#: cp/typeck.c:4435
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
 
-#: tree-inline.c:2484
+#: cp/typeck.c:4437
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
 
-#: tree-inline.c:2498
+#: cp/typeck.c:4439
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
+msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
+msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
 
-#: tree-inline.c:2510
+#: cp/typeck.c:4452
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
+msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
+msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
 
-#: tree-inline.c:2518
+#: cp/typeck.c:4510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of constructor %qE"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
+
+#: cp/typeck.c:4511
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
+
+#: cp/typeck.c:4525
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
+msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: tree-inline.c:2530
+#: cp/typeck.c:4528
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
+msgid "  a qualified-id is required"
+msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
 
-#: tree-inline.c:2550
+#: cp/typeck.c:4533
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
+msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
+msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
 
-#: tree-inline.c:2565
+#: cp/typeck.c:4556
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
+msgid "taking address of temporary"
+msgstr "tar adress till något temporärt"
 
-#: tree-inline.c:2591
+#: cp/typeck.c:4826
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
-msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
 
-#: tree-inline.c:2682
+#: cp/typeck.c:4827
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
 
-#: tree-inline.c:2696
+#: cp/typeck.c:4843
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
-msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
+msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-inline.c:3244 tree-inline.c:3254
+#: cp/typeck.c:4844
 #, gcc-internal-format
-msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
-msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
+msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
+msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
 
-#: tree-inline.c:3245 tree-inline.c:3256
+#: cp/typeck.c:4855
 #, gcc-internal-format
-msgid "called from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
 
-#: tree-mudflap.c:868
+#: cp/typeck.c:4856
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
-msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
+msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
 
-#: tree-mudflap.c:1059
+#: cp/typeck.c:4882
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
-msgstr "mudflap kan inte följa %qs i subbfunktion"
+msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
+msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
 
-#: tree-mudflap.c:1303
+#: cp/typeck.c:4917
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
-msgstr "mudflap kan inte följa extern %qs av okänd storlek"
+msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
 
-#: tree-nomudflap.c:50
+#. An expression like &memfn.
+#: cp/typeck.c:4978
 #, gcc-internal-format
-msgid "mudflap: this language is not supported"
-msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: tree-optimize.c:445
+#: cp/typeck.c:4983
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
 
-#: tree-optimize.c:448
+#: cp/typeck.c:5012
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
-msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
+msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
+msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
 
-#: tree-outof-ssa.c:682 tree-outof-ssa.c:744 tree-ssa-coalesce.c:934
-#: tree-ssa-coalesce.c:949 tree-ssa-coalesce.c:1171 tree-ssa-live.c:1211
+#: cp/typeck.c:5040
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA corruption"
-msgstr "trasigt i SSA"
+msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
+msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1314
+#: cp/typeck.c:5255
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
+msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1320
+#: cp/typeck.c:5278
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
+msgid "address of explicit register variable %qD requested"
+msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1327
+#: cp/typeck.c:5283
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
+msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
+msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
 
-#: tree-outof-ssa.c:1333
+#: cp/typeck.c:5350 cp/typeck.c:5377
 #, gcc-internal-format
-msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
-msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
+msgid "%s expression list treated as compound expression"
+msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
 
-#: tree-profile.c:386
+#: cp/typeck.c:5450
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented functionality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgid "no context to resolve type of %qE"
+msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
 
-#: tree-ssa-structalias.c:4791
+#: cp/typeck.c:5481
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initialized from %qE"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
 
-#: tree-ssa-structalias.c:4795
+#: cp/typeck.c:5486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "initialized from here"
-msgstr "anropad härifrån"
+msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
 
-#: tree-ssa-structalias.c:4844
+#: cp/typeck.c:5491
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
-msgstr "dereferens av en typstampad pekare %D kommer bryta regler för strikt aliasing"
+msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
+msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
 
-#: tree-ssa.c:252
+#: cp/typeck.c:5834
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected an SSA_NAME object"
-msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt"
+msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-ssa.c:258
+#: cp/typeck.c:5857
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
-msgstr "typer stämmer inte mellan ett SSA_NAME och dess symbol"
+msgid "converting from %qT to %qT"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT"
 
-#: tree-ssa.c:264
+#: cp/typeck.c:5906
 #, gcc-internal-format
-msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
-msgstr "fann ett SSA_NAME som hade släppts till den fria poolen"
+msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-ssa.c:270
+#: cp/typeck.c:5973
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
-msgstr "hittade en virtuell definition av ett GIMPLE-register"
+msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
+msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
 
-#: tree-ssa.c:276
+#: cp/typeck.c:6003
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a real definition for a non-register"
-msgstr "hittade en verklig definition av ett icke-register"
+msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
+msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
 
-#: tree-ssa.c:283
+#. Only issue a warning, as we have always supported this
+#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
+#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
+#. drafting.
+#: cp/typeck.c:6022
 #, gcc-internal-format
-msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr "hittade ett standardnamn med en definierande sats som inte är tom"
+msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
 
-#: tree-ssa.c:311
+#: cp/typeck.c:6035
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
-msgstr "SSA_NAME skapade i två olika block %i och %i"
+msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-ssa.c:320
+#: cp/typeck.c:6091
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
-msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT är fel"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
 
-#: tree-ssa.c:372
+#: cp/typeck.c:6100
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing definition"
-msgstr "definition saknas"
+msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
+msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
 
-#: tree-ssa.c:378
+#: cp/typeck.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
-msgstr "definition i block %i dominerar användningen i block %i"
+msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-ssa.c:386
+#: cp/typeck.c:6174
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition in block %i follows the use"
-msgstr "definition i block %i följer dess användning"
+msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
+msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
 
-#: tree-ssa.c:393
+#: cp/typeck.c:6251 cp/typeck.c:6259
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
-msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI borde vara satt"
+msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
+msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
 
-#: tree-ssa.c:401
+#: cp/typeck.c:6268
 #, gcc-internal-format
-msgid "no immediate_use list"
-msgstr "ingen immediate_use-lista"
+msgid "invalid cast to function type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
 
-#: tree-ssa.c:413
+#: cp/typeck.c:6514
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong immediate use list"
-msgstr "fel omedelbar användningslista"
+msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
+msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
 
-#: tree-ssa.c:447
+#: cp/typeck.c:6572
 #, gcc-internal-format
-msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
-msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
+msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
 
-#: tree-ssa.c:461
+#: cp/typeck.c:6586
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
-msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i"
+msgid "array used as initializer"
+msgstr "vektor använd som initierare"
 
-#: tree-ssa.c:470
+#: cp/typeck.c:6588
 #, gcc-internal-format
-msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
-msgstr "PHI-argument är inte SSA_NAME eller invariant"
+msgid "invalid array assignment"
+msgstr "ogiltig vektortilldelning"
 
-#: tree-ssa.c:483
+#: cp/typeck.c:6688
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
-msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument"
+msgid "   in pointer to member function conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
 
-#: tree-ssa.c:533
+#: cp/typeck.c:6699
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-addressable variable inside an alias set"
-msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
+msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
+msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
 
-#: tree-ssa.c:544
+#: cp/typeck.c:6739 cp/typeck.c:6752
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "   in pointer to member conversion"
+msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
 
-#: tree-ssa.c:586
+#: cp/typeck.c:6830
 #, gcc-internal-format
-msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-msgstr "derefererade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
+msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
+msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
 
-#: tree-ssa.c:593
+#: cp/typeck.c:7101
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
-msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
+msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
 
-#: tree-ssa.c:607
+#: cp/typeck.c:7104
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
-msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
+msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
+msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
 
-#: tree-ssa.c:617
+#: cp/typeck.c:7118
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
-msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
+msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
+msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
 
-#: tree-ssa.c:645
+#: cp/typeck.c:7211 cp/typeck.c:7213
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
-msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
+msgid "in passing argument %P of %q+D"
+msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
 
-#: tree-ssa.c:664
+#: cp/typeck.c:7268
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
-msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
+msgid "returning reference to temporary"
+msgstr "returnerar referens till en temporär"
 
-#: tree-ssa.c:674
+#: cp/typeck.c:7275
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_call_clobbering failed"
-msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
+msgid "reference to non-lvalue returned"
+msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
 
-#: tree-ssa.c:695
+#: cp/typeck.c:7291
 #, gcc-internal-format
-msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
-msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
+msgid "reference to local variable %q+D returned"
+msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: tree-ssa.c:705
+#: cp/typeck.c:7294
 #, gcc-internal-format
-msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
-msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
+msgid "address of local variable %q+D returned"
+msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
 
-#: tree-ssa.c:718
+#: cp/typeck.c:7329
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_memory_partitions failed"
-msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
+msgid "returning a value from a destructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
 
-#: tree-ssa.c:790
+#. If a return statement appears in a handler of the
+#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
+#: cp/typeck.c:7337
 #, gcc-internal-format
-msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
-msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i"
+msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
+msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
 
-#: tree-ssa.c:815
+#. You can't return a value from a constructor.
+#: cp/typeck.c:7340
 #, gcc-internal-format
-msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
+msgid "returning a value from a constructor"
+msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
 
-#: tree-ssa.c:835
+#: cp/typeck.c:7358
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS"
+msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
+msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
 
-#: tree-ssa.c:894
+#: cp/typeck.c:7364
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_ssa failed"
-msgstr "verify_ssa misslyckades"
+msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
+msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
 
-#: tree-ssa.c:1453
+#: cp/typeck.c:7390
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD was declared here"
-msgstr "%J%qD deklarerades här"
+msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
+msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
 
-#: tree-ssa.c:1521
+#: cp/typeck.c:7411
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
+msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
+msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
 
-#: tree-ssa.c:1524 tree-ssa.c:1563
+#: cp/typeck.c:7441
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
+msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
+msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
 
-#: tree-vrp.c:5039
+#: cp/typeck2.c:55
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
-msgstr "%Hvektorindex är utanför vektorgränserna"
+msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
+msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
 
-#: tree-vrp.c:5053
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is above array bounds"
-msgstr "%Hvektorindex är ovanför vektorgränsen"
+#: cp/typeck2.c:106
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
 
-#: tree-vrp.c:5060
+#: cp/typeck2.c:108
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Harray subscript is below array bounds"
-msgstr "%Hvektorindex är under vektorgränsen"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post"
 
-#: tree-vrp.c:5705
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
+#: cp/typeck2.c:110
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "ökning av pekare på okänd post"
 
-#: tree-vrp.c:5711
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
+#: cp/typeck2.c:112
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
+msgstr "minskning av pekare på okänd post"
 
-#: tree-vrp.c:5748
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison always false due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: cp/typeck2.c:116
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only data-member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree-vrp.c:5751
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison always true due to limited range of data type"
-msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
+#: cp/typeck2.c:118
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:3716
-#, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
-msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
+#: cp/typeck2.c:120
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only data-member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:3999
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
-msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
+#: cp/typeck2.c:122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only data-member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:4011
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
-msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
+#: cp/typeck2.c:131
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: tree.c:4026
+#: cp/typeck2.c:133
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
-msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD"
 
-#: tree.c:4085 tree.c:4097 tree.c:4107 config/darwin.c:1437
-#: config/arm/arm.c:3294 config/arm/arm.c:3322 config/avr/avr.c:4804
-#: config/h8300/h8300.c:5283 config/h8300/h8300.c:5307 config/i386/i386.c:4256
-#: config/i386/i386.c:26559 config/ia64/ia64.c:621
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1118 config/rs6000/rs6000.c:20739
-#: config/sh/symbian.c:408 config/sh/symbian.c:415
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute ignored"
-msgstr "attributet %qs ignorerat"
+#: cp/typeck2.c:135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of constant field %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: tree.c:4123
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
+#: cp/typeck2.c:137
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of constant field %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
 
-#: tree.c:4131
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
+#: cp/typeck2.c:143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
 
-#: tree.c:4139 config/sh/symbian.c:430
-#, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
-msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
+#: cp/typeck2.c:153
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:4162 config/sh/symbian.c:505
-#, gcc-internal-format
-msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
-msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs"
+#: cp/typeck2.c:155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:4176
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%qs implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
+#: cp/typeck2.c:157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:159
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+
+#: cp/typeck2.c:166
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:5758
-#, gcc-internal-format
-msgid "arrays of functions are not meaningful"
-msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
+#: cp/typeck2.c:168
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:5909
-#, gcc-internal-format
-msgid "function return type cannot be function"
-msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
+#: cp/typeck2.c:170
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only reference %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:7067 tree.c:7152 tree.c:7213
-#, gcc-internal-format
-msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+#: cp/typeck2.c:172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only reference %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
 
-#: tree.c:7104
+#: cp/typeck2.c:176
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:7117
+#: cp/typeck2.c:178
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:7166
+#: cp/typeck2.c:180
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:7179
+#: cp/typeck2.c:182
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
 
-#: tree.c:7239
+#: cp/typeck2.c:186
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
 
-#: tree.c:7253
+#: cp/typeck2.c:188
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
+msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
+msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD"
 
-#: tree.c:7266
+#: cp/typeck2.c:190
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "ökning av funktion %qD"
 
-#: tree.c:7279
+#: cp/typeck2.c:192
 #, gcc-internal-format
-msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "minskning av funktion %qD"
 
-#: value-prof.c:376
-#, gcc-internal-format
-msgid "Dead histogram"
-msgstr "Dött histogram"
+#: cp/typeck2.c:198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
 
-#: value-prof.c:407
+#: cp/typeck2.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
-msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
+msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: value-prof.c:420
+#: cp/typeck2.c:387
 #, gcc-internal-format
-msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "verify_histograms misslyckades"
+msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-# BB -> basic block -> grundblock -> GB
-#: value-prof.c:467
+#: cp/typeck2.c:390
 #, gcc-internal-format
-msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "Rättar inkonsistent värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) motsvarar inte GB-antal (%d)"
+msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
 
-#: value-prof.c:477
+#: cp/typeck2.c:394
 #, gcc-internal-format
-msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-msgstr "%HTrasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med BB-antal (%d)"
+msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
 
-#: varasm.c:575
+#: cp/typeck2.c:396
 #, gcc-internal-format
-msgid "%+D causes a section type conflict"
-msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
+msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
 
-#: varasm.c:1118
+#. Here we do not have location information.
+#: cp/typeck2.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
-msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering.  Använder %d"
+msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
+msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
 
-#: varasm.c:1344 varasm.c:1352
+#: cp/typeck2.c:401
 #, gcc-internal-format
-msgid "register name not specified for %q+D"
-msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
+msgid "invalid abstract type for %q+D"
+msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
 
-#: varasm.c:1354
+#: cp/typeck2.c:404
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid register name for %q+D"
-msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
+msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
+msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
 
-#: varasm.c:1356
-#, gcc-internal-format
-msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
-msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
+#: cp/typeck2.c:413
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
+msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
 
-#: varasm.c:1359
+#: cp/typeck2.c:417
 #, gcc-internal-format
-msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
-msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
+msgid "\t%+#D"
+msgstr "\t%+#D"
 
-#: varasm.c:1369
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable has initial value"
-msgstr "global registervariabel har startvärde"
+#: cp/typeck2.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
+msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
 
-#: varasm.c:1373
-#, gcc-internal-format
-msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
-msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
+#: cp/typeck2.c:455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%qD har en ofullständig typ"
 
-#: varasm.c:1411
-#, gcc-internal-format
-msgid "register name given for non-register variable %q+D"
-msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
+#: cp/typeck2.c:468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: varasm.c:1480
-#, gcc-internal-format
-msgid "global destructors not supported on this target"
-msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
+#: cp/typeck2.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: varasm.c:1546
-#, gcc-internal-format
-msgid "global constructors not supported on this target"
-msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
+#: cp/typeck2.c:474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "deklaration av %q+#D"
 
-#: varasm.c:1932
-#, gcc-internal-format
-msgid "thread-local COMMON data not implemented"
-msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
+#: cp/typeck2.c:479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
 
-#: varasm.c:1961
+#: cp/typeck2.c:495
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
-msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
 
-#: varasm.c:4482
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
+#: cp/typeck2.c:504
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: varasm.c:4487
-#, gcc-internal-format
-msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
-msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
+#: cp/typeck2.c:509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
 
-#: varasm.c:4760
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid initial value for member %qs"
-msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qs"
+#: cp/typeck2.c:515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
 
-#: varasm.c:4956 varasm.c:5000
+#: cp/typeck2.c:523
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
 
-#: varasm.c:4964
+#: cp/typeck2.c:527
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
 
-#: varasm.c:4998
+#: cp/typeck2.c:530
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must be public"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
 
-#: varasm.c:5002
+#: cp/typeck2.c:705
 #, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D not supported"
-msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
+msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
+msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
 
-#: varasm.c:5028
+#: cp/typeck2.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
+msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
 
-#: varasm.c:5263
+#: cp/typeck2.c:801
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
+msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
 
-#: varasm.c:5344
+#: cp/typeck2.c:859
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qs"
+msgid "int-array initialized from non-wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
 
-#: varasm.c:5349
+#: cp/typeck2.c:864
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
-msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qs"
+msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
+msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
 
-#: varasm.c:5388
+#: cp/typeck2.c:879
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
-msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
+msgid "initializer-string for array of chars is too long"
+msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
 
-#: varasm.c:5397
+#: cp/typeck2.c:925
 #, gcc-internal-format
-msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
+msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
+msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
 
-#: varasm.c:5403
+#: cp/typeck2.c:942
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jaliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
+msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
 
-#: varasm.c:5408
+#: cp/typeck2.c:1029 cp/typeck2.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
-msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
+msgid "non-trivial designated initializers not supported"
+msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
 
-#: varasm.c:5468
+#: cp/typeck2.c:1161 cp/typeck2.c:1175
 #, gcc-internal-format
-msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "missing initializer for member %qD"
+msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
 
-#: varray.c:197
+#: cp/typeck2.c:1166
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
-msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
+msgid "uninitialized const member %qD"
+msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
 
-#: varray.c:207
+#: cp/typeck2.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "underspill i virtuell vektor %s i %s, vid %s:%d"
+msgid "member %qD with uninitialized const fields"
+msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
 
-#: vec.c:381
+#: cp/typeck2.c:1170
 #, gcc-internal-format
-msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
-msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
+msgid "member %qD is uninitialized reference"
+msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
 
-#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: cp/typeck2.c:1238
 #, gcc-internal-format
-msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
-msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
+msgid "no field %qD found in union being initialized"
+msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
 
-#: config/darwin-c.c:85
+#: cp/typeck2.c:1247
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
+msgid "index value instead of field name in union initializer"
+msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
 
-#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
-#: config/darwin-c.c:112
+#: cp/typeck2.c:1406
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
+msgid "circular pointer delegation detected"
+msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
 
-#: config/darwin-c.c:115
+#: cp/typeck2.c:1419
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma options'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
+msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
+msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:125
+#: cp/typeck2.c:1443
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
+msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
+msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
 
-#: config/darwin-c.c:137
+#: cp/typeck2.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
+msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
 
-#: config/darwin-c.c:155
+#: cp/typeck2.c:1467
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
-msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
+msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
+msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:158
+#: cp/typeck2.c:1476
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma unused'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
+msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
+msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
 
-#: config/darwin-c.c:169
+#: cp/typeck2.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
+msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
+msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
 
-#: config/darwin-c.c:177
+#: cp/typeck2.c:1559
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
+msgid "invalid value-initialization of reference types"
+msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
 
-#: config/darwin-c.c:180
+#: cp/typeck2.c:1750
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
+msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/darwin-c.c:406
+#: cp/typeck2.c:1753
 #, gcc-internal-format
-msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
-msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
+msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
+msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
 
-#: config/darwin-c.c:589
+#: fortran/arith.c:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER"
 
-#: config/darwin.c:1410
+#: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext"
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
 
-#: config/darwin.c:1417
+#: fortran/arith.c:951
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser"
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet"
 
-#: config/darwin.c:1542
+#: fortran/arith.c:1977
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/host-darwin.c:62
+#: fortran/arith.c:1981
 #, gcc-internal-format
-msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "det gick inte att av-mappa pch_address_space: %m"
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#: fortran/arith.c:1986
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/sol2-c.c:102
+#: fortran/arith.c:1991
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/sol2-c.c:117
+#: fortran/arith.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "Division med noll vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#: fortran/arith.c:2000
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "Vektoroperander passar inte ihop vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/sol2-c.c:136
+#: fortran/arith.c:2004
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L"
 
-#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#: fortran/arith.c:2336
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s"
 
-#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
+#: fortran/array.c:90
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:194
+#: fortran/array.c:117
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "Förväntade intervall av vektorindex vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
+#: fortran/array.c:160
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
 
-#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
+#: fortran/array.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
 
-#: config/sol2-c.c:252
+#: fortran/array.c:216
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
-msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
 
-#: config/sol2.c:53
+#: fortran/array.c:307
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
-msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
 
-#: config/vxworks.c:146
+#: fortran/array.c:389
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en explicit formad vektor vid %C"
 
-#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
-#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
-#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
-#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
-#. are not supported.
-#: config/darwin.h:456
+#: fortran/array.c:399
 #, gcc-internal-format
-msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
-msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
 
-#. No profiling.
-#: config/vx-common.h:89
+#: fortran/array.c:413
 #, gcc-internal-format
-msgid "profiler support for VxWorks"
-msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för en fördröjt formad vektor vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:233 config/rs6000/rs6000.c:2193
+#: fortran/array.c:417
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:287
+#: fortran/array.c:426
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:311
+#: fortran/array.c:432
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "Vektorspecifikation vid %C har mer än %d dimensioner"
 
-#: config/alpha/alpha.c:322
+#: fortran/array.c:438
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
 
-#: config/alpha/alpha.c:339
+#: fortran/array.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "dubblerad initierare"
 
-#: config/alpha/alpha.c:353
+#: fortran/array.c:737
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO-iterator \"%s\" vid %L är inuti en iterator med samma namn"
 
-#: config/alpha/alpha.c:368
+#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:382 config/alpha/alpha.c:394
+#: fortran/array.c:896
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:401
+#: fortran/array.c:916
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
 
-#: config/alpha/alpha.c:408
+#: fortran/array.c:931
 #, gcc-internal-format
-msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
-msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "Tom vektorkonstruerare vid %C är inte tillåtet"
 
-#: config/alpha/alpha.c:424
+#: fortran/array.c:1028
 #, gcc-internal-format
-msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
-msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "Element i %s-vektorkonstruerare vid %L är %s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:429
+#: fortran/array.c:1365
 #, gcc-internal-format
-msgid "trap mode not supported for VAX floats"
-msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
 
-#: config/alpha/alpha.c:433
+#: fortran/array.c:1672
 #, gcc-internal-format
-msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
-msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "Olika CHARACTER-längder (%d/%d) i vektorkonstruerare vid %L"
 
-#: config/alpha/alpha.c:461
+#: fortran/check.c:44
 #, gcc-internal-format
-msgid "L%d cache latency unknown for %s"
-msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#: config/alpha/alpha.c:476
+#: fortran/check.c:59
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
-msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6563 config/alpha/alpha.c:6566 config/s390/s390.c:8718
-#: config/s390/s390.c:8721
+#: fortran/check.c:87
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin fcode"
-msgstr "felaktig inbyggd fcode"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en numerisk typ"
 
-#: config/arc/arc.c:392
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL"
 
-#: config/arc/arc.c:400
+#: fortran/check.c:118
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "argumentet till attributet %qs är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPLEX"
 
-#: config/arm/arm.c:1182
+#: fortran/check.c:147
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
-msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
 
-#: config/arm/arm.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:1593 config/sparc/sparc.c:764
+#: fortran/check.c:156
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %s switch"
-msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1305
+#: fortran/check.c:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
-msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
 
-#: config/arm/arm.c:1313
+#: fortran/check.c:192
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en logisk vektor"
 
-#: config/arm/arm.c:1319
+#: fortran/check.c:210
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support interworking"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
 
-#: config/arm/arm.c:1325
+#: fortran/check.c:225
 #, gcc-internal-format
-msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
-msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ och sort som \"%s\""
 
-#: config/arm/arm.c:1343
+#: fortran/check.c:241
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d"
 
-#: config/arm/arm.c:1346
+#: fortran/check.c:256
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: config/arm/arm.c:1349
+#: fortran/check.c:275
 #, gcc-internal-format
-msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
-msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
 
-#: config/arm/arm.c:1353
+#: fortran/check.c:297
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
-msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
 
-#: config/arm/arm.c:1361
+#: fortran/check.c:303
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
-msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
 
-#: config/arm/arm.c:1364
+#: fortran/check.c:364
 #, gcc-internal-format
-msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
-msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte.  Ignoreras"
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: config/arm/arm.c:1372
+#: fortran/check.c:434
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
-msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1375
+#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
-msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
 
-#: config/arm/arm.c:1432
+#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
 
-#: config/arm/arm.c:1435
+#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
+#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
 #, gcc-internal-format
-msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1445
+#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
 
-#: config/arm/arm.c:1462
+#: fortran/check.c:629
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
-msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
 
-#: config/arm/arm.c:1502
+#: fortran/check.c:637
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
-msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
 
-#: config/arm/arm.c:1509
+#: fortran/check.c:653
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
 
-#: config/arm/arm.c:1515
+#: fortran/check.c:664
 #, gcc-internal-format
-msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
 
-#: config/arm/arm.c:1519
+#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
 #, gcc-internal-format
-msgid "Thumb-2 iWMMXt"
-msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
 
-#: config/arm/arm.c:1542
+#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
-msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
 
-#: config/arm/arm.c:1555
+#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
+#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
+#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
 #, gcc-internal-format
-msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:1569
+#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure size boundary can only be set to %s"
-msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
 
-#: config/arm/arm.c:1575
+#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
-#: config/arm/arm.c:1584
+#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
 #, gcc-internal-format
-msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
 
-#: config/arm/arm.c:1596
+#: fortran/check.c:1061
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
-msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
 
-#: config/arm/arm.c:1605
+#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to use '%s' for PIC register"
-msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
 
-#: config/arm/arm.c:3262 config/arm/arm.c:3280 config/avr/avr.c:4824
-#: config/avr/avr.c:4840 config/bfin/bfin.c:5228 config/h8300/h8300.c:5259
-#: config/i386/i386.c:4218 config/i386/i386.c:26504
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1155 config/m68k/m68k.c:783
-#: config/mcore/mcore.c:3034 config/mips/mips.c:1223 config/mips/mips.c:1225
-#: config/rs6000/rs6000.c:20665 config/sh/sh.c:8131 config/sh/sh.c:8149
-#: config/sh/sh.c:8178 config/sh/sh.c:8260 config/sh/sh.c:8283
-#: config/stormy16/stormy16.c:2221 config/v850/v850.c:2048
+#: fortran/check.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:14790
+#: fortran/check.c:1425
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
-msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
 
-#: config/arm/arm.c:16296
+#: fortran/check.c:1484
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument must be a constant"
-msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:16604 config/arm/arm.c:16641
+#: fortran/check.c:1609
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an immediate"
-msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
 
-#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:16684
+#: fortran/check.c:1788
 #, gcc-internal-format
-msgid "mask must be an immediate"
-msgstr "mask måste vara en omedelbar"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
 
-#: config/arm/arm.c:17345
+#: fortran/check.c:1821
 #, gcc-internal-format
-msgid "no low registers available for popping high registers"
-msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
 
-#: config/arm/arm.c:17568
+#: fortran/check.c:1852
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
-msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
 
-#: config/arm/arm.c:19618
+#: fortran/check.c:1859
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
 
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2900
+#: fortran/check.c:1926
 #, gcc-internal-format
-msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
 
-#: config/arm/pe.c:167
+#: fortran/check.c:1940
 #, gcc-internal-format
-msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
-msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: config/avr/avr.c:399
+#: fortran/check.c:1959
 #, gcc-internal-format
-msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
-msgstr ""
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
 
-#: config/avr/avr.c:400
+#: fortran/check.c:1968
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
-msgstr ""
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
 
-#: config/avr/avr.c:401
+#: fortran/check.c:2160
 #, gcc-internal-format
-msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
-msgstr ""
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
 
-#: config/avr/avr.c:4626
+#: fortran/check.c:2169
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
+
+#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%ld)"
 
-#: config/avr/avr.c:4635
+#: fortran/check.c:2314
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller COMPLEX"
 
-#: config/avr/avr.c:4797
+#: fortran/check.c:2335
 #, gcc-internal-format
-msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
-msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
 
-#: config/avr/avr.c:4931
+#: fortran/check.c:2343
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
 
-#: config/avr/avr.c:4945
+#: fortran/check.c:2359
 #, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
-msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
 
-#: config/avr/avr.h:756
+#: fortran/check.c:2484
 #, gcc-internal-format
-msgid "trampolines not supported"
-msgstr "trampoliner stöds ej"
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2479 config/m68k/m68k.c:500
+#: fortran/check.c:2494
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
-msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2499
+#: fortran/check.c:2501
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s is not valid"
-msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2535
+#: fortran/check.c:2521
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2600
+#: fortran/check.c:2562
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
-msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2603
+#: fortran/check.c:2583
 #, gcc-internal-format
-msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
-msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans."
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2606
+#: fortran/check.c:2592
 #, gcc-internal-format
-msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
-msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2611 config/m68k/m68k.c:608
+#: fortran/check.c:2627
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
-msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2631
+#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2634
+#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2637
+#: fortran/check.c:2768
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
 
-#: config/bfin/bfin.c:2640
+#: fortran/check.c:2809
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
-msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5233
+#: fortran/check.c:2880
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple function type attributes specified"
-msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5289 config/bfin/bfin.c:5318 config/spu/spu.c:3655
+#: fortran/check.c:2899
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5300
+#: fortran/check.c:3152
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5350
+#: fortran/check.c:3258
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
 
-#: config/bfin/bfin.c:5357
+#: fortran/check.c:3271
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "attributet \"%s\" kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
 
-#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
-#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
-#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
-#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:447
+#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
 #, gcc-internal-format
-msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
 
-#: config/cris/cris.c:837
+#: fortran/check.c:3554
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "För många argument till %s vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:1024
+#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: bad register: %d"
-msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
 
-#: config/cris/cris.c:1586
+#: fortran/check.c:3849
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
-msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
 
-#: config/cris/cris.c:1683
+#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown cc_attr value"
-msgstr "okänt cc_attr-värde"
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
 
-#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2062
+#: fortran/cpp.c:439
 #, gcc-internal-format
-msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
-msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp"
 
-#: config/cris/cris.c:2354
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
 #, gcc-internal-format
-msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
-msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s"
 
-#: config/cris/cris.c:2382
+#: fortran/data.c:63
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L"
 
-#: config/cris/cris.c:2418
+#: fortran/data.c:190
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
-msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:2439
+#: fortran/data.c:215
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:2454
+#: fortran/data.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
-msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:2680
+#: fortran/data.c:318
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown src"
-msgstr "Okänd källa"
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "Dataelement under undre vektorgräns vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:2741
+#: fortran/data.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown dest"
-msgstr "Okänd destination"
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:3026
+#: fortran/data.c:435
 #, gcc-internal-format
-msgid "stackframe too big: %d bytes"
-msgstr "för stor stackram: %d byte"
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L"
 
-#: config/cris/cris.c:3520 config/cris/cris.c:3548
+#: fortran/decl.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "expand_binop failed in movsi got"
-msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C"
 
-#: config/cris/cris.c:3630
+#: fortran/decl.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
-msgstr "Skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "Utökning: initiering av common-blockvariabel \"%s\" i DATA-sats vid %C"
 
-#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
-#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008
-#. Free Software Foundation, Inc.
-#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
-#.
-#. This file is part of GCC.
-#.
-#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
-#. any later version.
-#.
-#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
-#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
-#. attached declarations described in the info files, the "Using and
-#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
-#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
-#. really, but needs an update anyway.
-#.
-#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
-#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
-#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
-#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
-#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
-#. the section-comment is present.
-#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
-#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
-#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
-#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
-#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
-#. compiled out.
-#: config/cris/cris.h:43
+#: fortran/decl.c:371
 #, gcc-internal-format
-msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C"
 
-#. Node: Caller Saves
-#. (no definitions)
-#. Node: Function entry
-#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
-#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
-#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:953
+#: fortran/decl.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "Ogiltig initierare %s på DATA-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:499
 #, gcc-internal-format
-msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initieringen vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: config/crx/crx.h:368
+#: fortran/decl.c:558
 #, gcc-internal-format
-msgid "Profiler support for CRX"
-msgstr "Profileringsstöd för CRX"
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur"
 
-#: config/crx/crx.h:379
+#: fortran/decl.c:587
 #, gcc-internal-format
-msgid "Trampoline support for CRX"
-msgstr "Trampolinstöd för CRX"
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:8668
+#: fortran/decl.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator is not a constant integer"
-msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "Konflikt i attribut för funktionsargument vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:8673
+#: fortran/decl.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "accumulator number is out of bounds"
-msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Gammaldags teckenlängd vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:8684
+#: fortran/decl.c:690
 #, gcc-internal-format
-msgid "inappropriate accumulator for %qs"
-msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i specifikation av teckenlängd vid %C"
 
-#: config/frv/frv.c:8761
+#: fortran/decl.c:813
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "ogiltigt IACC-argument"
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8784
+#: fortran/decl.c:821
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs expects a constant argument"
-msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:8789
+#: fortran/decl.c:834
 #, gcc-internal-format
-msgid "constant argument out of range for %qs"
-msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L"
 
-#: config/frv/frv.c:9270
+#: fortran/decl.c:906
 #, gcc-internal-format
-msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
-msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
 
-#: config/frv/frv.c:9282
+#: fortran/decl.c:936
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr500"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
 
-#: config/frv/frv.c:9310
+#: fortran/decl.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C"
 
-#: config/frv/frv.c:9329
+#: fortran/decl.c:958
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/frv/frv.c:9338
+#: fortran/decl.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/frv/frv.c:9350
+#: fortran/decl.c:981
 #, gcc-internal-format
-msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet POINTER eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/h8300/h8300.c:332
+#: fortran/decl.c:990
 #, gcc-internal-format
-msgid "-ms2600 is used without -ms"
-msgstr "-ms2600 används utan -ms"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L kan inte ha attributet OPTIONAL eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/h8300/h8300.c:338
+#: fortran/decl.c:1003
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mn is used without -mh or -ms"
-msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med förmodad form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#: fortran/decl.c:1013
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't extend PCH file: %m"
-msgstr "kan inte utöka PCH-fil: %m"
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "Vektorn \"%s\" med fördröjd form vid %L kan inte vara ett argument till proceduren \"%s\" vid %L eftersom proceduren är BIND(C)"
 
-#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#: fortran/decl.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't set position in PCH file: %m"
-msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:2655 config/i386/i386.c:2883
+#: fortran/decl.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)"
 
-#: config/i386/i386.c:2699
+#: fortran/decl.c:1144
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)"
 
-#: config/i386/i386.c:2703
+#: fortran/decl.c:1234
 #, gcc-internal-format
-msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
-msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas.  Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s."
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER \"%s\" vid %C"
 
-# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:2713
+#: fortran/decl.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare"
 
-#: config/i386/i386.c:2716 config/i386/i386.c:2844
+#: fortran/decl.c:1254
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
 
-#: config/i386/i386.c:2728
+#: fortran/decl.c:1406
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
 
-#: config/i386/i386.c:2734
+#: fortran/decl.c:1414
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/i386/i386.c:2758
+#: fortran/decl.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Pekarvektorkomponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/i386/i386.c:2762
+#: fortran/decl.c:1498
 #, gcc-internal-format
-msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
-msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar komponent i post vid %C måste ha fördröjd form"
 
-#: config/i386/i386.c:2765
+#: fortran/decl.c:1507
 #, gcc-internal-format
-msgid "%i-bit mode not compiled in"
-msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "Vektorkomponent i post vid %C måste ha uttrycklig form"
 
-#: config/i386/i386.c:2777 config/i386/i386.c:2869
+#: fortran/decl.c:1537
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
-msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig"
 
-#: config/i386/i386.c:2902
+#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5866
 #, gcc-internal-format
-msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2905
+#: fortran/decl.c:1725
 #, gcc-internal-format
-msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet"
 
-#: config/i386/i386.c:2918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
-msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd %salign-loops%s"
+#: fortran/decl.c:1741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2924 config/i386/i386.c:2939 config/i386/i386.c:2954
+#: fortran/decl.c:1757
 #, gcc-internal-format
-msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
-msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
-msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd %salign-jumps%s"
+#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel"
 
-#: config/i386/i386.c:2948
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
-msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd %salign-functions%s"
+#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "Pekarinitiering kräver en NULL() vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:2983
+#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
 #, gcc-internal-format
-msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
-msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: config/i386/i386.c:2991
+#: fortran/decl.c:1799
 #, gcc-internal-format
-msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
-msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
 
-#: config/i386/i386.c:3005
+#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7102
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3013
+#: fortran/decl.c:1815
 #, gcc-internal-format
-msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
-msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "Initiering av variabel vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
 
-#: config/i386/i386.c:3029
+#: fortran/decl.c:1828
 #, gcc-internal-format
-msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
-msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "Initiering av allokerbar komponent vid %C är inte tillåtet"
 
-#: config/i386/i386.c:3084
+#: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
 #, gcc-internal-format
-msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
-msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och 12"
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "Gammaldags typdeklaration %s*%d stöds inte vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3105
+#: fortran/decl.c:1896
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3118
+#: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
 #, gcc-internal-format
-msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
-msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "Saknad högerparentes vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3143
+#: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3148
+#: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
 #, gcc-internal-format
-msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
-msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "Ett skalärt initieringsuttryck förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3155
+#: fortran/decl.c:1999
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3171
+#: fortran/decl.c:2012
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
-msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men typen vid %L är %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3191
+#: fortran/decl.c:2021
 #, gcc-internal-format
-msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "Högerparentes eller komma saknas vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3204
+#: fortran/decl.c:2094
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3615
+#: fortran/decl.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CHARACTER-deklaration vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:3637
+#: fortran/decl.c:2307
 #, gcc-internal-format
-msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4231 config/i386/i386.c:4275
+#: fortran/decl.c:2313
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
 
-#: config/i386/i386.c:4238
+#: fortran/decl.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "attributet %qs kräver ett heltalskonstantargument"
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C följer inte standarden för Fortran 95"
 
-#: config/i386/i386.c:4244
+#: fortran/decl.c:2388
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
-msgstr "argument till attributet %qs större än %d"
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4267 config/i386/i386.c:4302
+#: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
+#: fortran/decl.c:2741
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: config/i386/i386.c:4271
+#: fortran/decl.c:2496
 #, gcc-internal-format
-msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4285 config/i386/i386.c:4298
+#: fortran/decl.c:2542
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4289
+#: fortran/decl.c:2598
 #, gcc-internal-format
-msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
-msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4376
+#: fortran/decl.c:2699
 #, gcc-internal-format
-msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
-msgstr "nästade funktioner begränsas till 2 registerparametrar"
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp"
 
-#: config/i386/i386.c:4462
+#: fortran/decl.c:2704
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4465
+#: fortran/decl.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:4722
+#: fortran/decl.c:2747
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
-msgstr ""
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "Det går inte att IMPORT:era \"%s\" från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte."
 
-#: config/i386/i386.c:4840
+#: fortran/decl.c:2754
 #, gcc-internal-format
-msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C."
+
+#: fortran/decl.c:2783
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:5020
+#: fortran/decl.c:3048
 #, gcc-internal-format
-msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:5139
+#: fortran/decl.c:3125
 #, gcc-internal-format
-msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L"
 
-#: config/i386/i386.c:5254
+#: fortran/decl.c:3144
 #, gcc-internal-format
-msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition"
 
-#: config/i386/i386.c:5399
+#: fortran/decl.c:3154
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition"
 
-#: config/i386/i386.c:5405
+#: fortran/decl.c:3172
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition"
 
-#: config/i386/i386.c:5421
+#: fortran/decl.c:3183
 #, gcc-internal-format
-msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/i386/i386.c:5790
-#, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+#: fortran/decl.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:5827
+#: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6119
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul"
 
-#: config/i386/i386.c:6428
+#: fortran/decl.c:3250
 #, gcc-internal-format
-msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:6438
+#: fortran/decl.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
-msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:10708
+#: fortran/decl.c:3291
 #, gcc-internal-format
-msgid "extended registers have no high halves"
-msgstr "utökade register har inga höga halvor"
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:10723
+#: fortran/decl.c:3331
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported operand size for extended register"
-msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:23721
+#: fortran/decl.c:3427
 #, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ"
 
-#: config/i386/i386.c:24014
+#: fortran/decl.c:3448
 #, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:24109
+#: fortran/decl.c:3457
 #, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
-msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:24449
+#: fortran/decl.c:3461
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)"
 
-#: config/i386/i386.c:24454
+#: fortran/decl.c:3473
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global"
 
-#: config/i386/i386.c:24463
+#: fortran/decl.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:24472
+#: fortran/decl.c:3495
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)"
 
-#: config/i386/i386.c:24481
+#: fortran/decl.c:3507
 #, gcc-internal-format
-msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor"
 
-#: config/i386/i386.c:24485 config/i386/i386.c:24663
+#: fortran/decl.c:3515
 #, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng"
 
-#: config/i386/i386.c:24721 config/rs6000/rs6000.c:8540
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3526
 #, gcc-internal-format
-msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
-msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten \"%s\""
 
-#: config/i386/i386.c:24864
+#: fortran/decl.c:3601
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:24868
+#: fortran/decl.c:3648
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:26511
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
-msgstr "attributet %qs är bara tillgängligt för 64 bitar"
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition"
 
-#: config/i386/i386.c:26522 config/i386/i386.c:26531
+#: fortran/decl.c:3789
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
-msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
 
-#: config/i386/i386.c:26569 config/rs6000/rs6000.c:20748
+#: fortran/decl.c:3946
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs-inkompatibelt attribut ignorerat"
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren"
 
-#: config/i386/netware.c:253
+#: fortran/decl.c:3958
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
-msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C"
 
-#: config/i386/winnt-cxx.c:71 config/sh/symbian.c:172
+#: fortran/decl.c:3975
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
-msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimporterad klass"
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "Dubblerad symbol \"%s\" i formell argumentlista vid %C"
 
-#: config/i386/winnt.c:59
+#: fortran/decl.c:4026
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet"
 
-#: config/i386/winnt.c:81
+#: fortran/decl.c:4103
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på initierade variabler med extern länkning"
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C"
 
-#: config/i386/winnt.c:290
+#: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5162
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C)-attribut vid %L kan inte anges för en intern procedur"
 
-#: config/i386/winnt.c:447
+#: fortran/decl.c:4257
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D causes a section type conflict"
-msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt"
 
-#: config/i386/cygming.h:151
+#: fortran/decl.c:4263
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
-msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: config/i386/djgpp.h:180
+#: fortran/decl.c:4276
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
-msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: config/i386/i386-interix.h:256
+#: fortran/decl.c:4331
 #, gcc-internal-format
-msgid "ms-bitfields not supported for objc"
-msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)"
 
-#: config/ia64/ia64-c.c:51
+#: fortran/decl.c:4338
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma builtin"
-msgstr "felformaterat #pragma builtin"
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:589 config/m32r/m32r.c:373
+#: fortran/decl.c:4344
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument of %qs attribute"
-msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME"
 
-#: config/ia64/ia64.c:601
+#: fortran/decl.c:4367
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har redan en grundtyp %s"
 
-#: config/ia64/ia64.c:608
+#: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
 #, gcc-internal-format
-msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:615
+#: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7486
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jadressomrpdesattribut kan inte anges för funktioner"
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades efter bindningsattribut vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5168 config/pa/pa.c:351 config/sh/sh.c:7954
-#: config/spu/spu.c:4542
+#: fortran/decl.c:4484
 #, gcc-internal-format
-msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
-msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5195 config/pa/pa.c:378 config/sh/sh.c:7980
-#: config/spu/spu.c:4568
+#: fortran/decl.c:4488
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s-%s is an empty range"
-msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5225
+#: fortran/decl.c:4563
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+#: fortran/decl.c:4580
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5256
+#: fortran/decl.c:4645
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
-msgstr ""
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5263
+#: fortran/decl.c:4713
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5282
+#: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
+#: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5130 fortran/decl.c:5134
+#: fortran/symbol.c:1520
 #, gcc-internal-format
-msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
-msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
 
-#: config/ia64/ia64.c:10547
+#: fortran/decl.c:4862
 #, gcc-internal-format
-msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:1817
+#: fortran/decl.c:4865
 #, gcc-internal-format
-msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2587
+#: fortran/decl.c:4868
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2889 config/xtensa/xtensa.c:2320
+#: fortran/decl.c:4872
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3044
+#: fortran/decl.c:4876
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
-msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3053 config/xtensa/xtensa.c:2174
+#: fortran/decl.c:4880
 #, gcc-internal-format
-msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
-msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#: fortran/decl.c:4884
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#: fortran/decl.c:4888
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block"
 
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:81 config/m32c/m32c-pragma.c:88
+#: fortran/decl.c:4892
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block"
 
-#: config/m32c/m32c.c:416
+#: fortran/decl.c:4896
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid target memregs value '%d'"
-msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2821
+#: fortran/decl.c:4900
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "attributet \"%s\" stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2829
+#: fortran/decl.c:4918
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2837 config/sh/sh.c:8186
+#: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5170
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C"
 
-#: config/m32c/m32c.c:2846
+#: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:5248
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255"
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
+#: fortran/decl.c:5263
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
-msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
+#: fortran/decl.c:5272
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
-msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
+#: fortran/decl.c:5282
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<trap%> attribute is already used"
-msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C"
 
-#: config/m68k/m68k.c:549
+#: fortran/decl.c:5288
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: config/m68k/m68k.c:620
+#: fortran/decl.c:5294
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C"
 
-#: config/m68k/m68k.c:682
+#: fortran/decl.c:5325
 #, gcc-internal-format
-msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C"
 
-#: config/m68k/m68k.c:687
+#: fortran/decl.c:5508
 #, gcc-internal-format
-msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
 
-#: config/m68k/m68k.c:790
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5517
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %L"
 
-#: config/m68k/m68k.c:797
+#: fortran/decl.c:5528
 #, gcc-internal-format
-msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "%s-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/m68k/m68k.c:1119 config/rs6000/rs6000.c:15586
+#: fortran/decl.c:5543
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack limit expression is not supported"
-msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "Blocknamn på \"%s\" i %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:1235
+#: fortran/decl.c:5560
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
-msgstr "%qs får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:1257 config/mips/mips.c:1260
+#: fortran/decl.c:5569 fortran/decl.c:5577
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "Etikett \"%s\" för %s-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:2718
+#: fortran/decl.c:5632
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 TLS"
-msgstr "MIPS16 TLS"
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
 
-#: config/mips/mips.c:6058
+#: fortran/decl.c:5640
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
 
-#: config/mips/mips.c:11706
+#: fortran/decl.c:5649
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L"
 
-#: config/mips/mips.c:11947
+#: fortran/decl.c:5746
 #, gcc-internal-format
-msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
-msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16"
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:12525
+#: fortran/decl.c:5783
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "\"(\" förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13499
+#: fortran/decl.c:5797 fortran/decl.c:5837
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13502
+#: fortran/decl.c:5813
 #, gcc-internal-format
-msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
 
-#: config/mips/mips.c:13505
+#: fortran/decl.c:5817
 #, gcc-internal-format
-msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte"
 
-#: config/mips/mips.c:13634
+#: fortran/decl.c:5823
 #, gcc-internal-format
-msgid "CPU names must be lower case"
-msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13777
+#: fortran/decl.c:5886
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13793
+#: fortran/decl.c:5898
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13808
+#: fortran/decl.c:5924
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13810
+#: fortran/decl.c:5956
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13812
+#: fortran/decl.c:5975
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
 
-#: config/mips/mips.c:13828 config/mips/mips.c:13830 config/mips/mips.c:13897
+#: fortran/decl.c:6070
 #, gcc-internal-format
-msgid "unsupported combination: %s"
-msgstr "ej stödd kombination: %s"
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits"
 
-#: config/mips/mips.c:13834
+#: fortran/decl.c:6087
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits"
 
-#: config/mips/mips.c:13837
+#: fortran/decl.c:6125
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13891
+#: fortran/decl.c:6165
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13931
+#: fortran/decl.c:6189
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/mips/mips.c:13939 config/mips/mips.c:13942
+#: fortran/decl.c:6226
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/mips/mips.c:13956
+#: fortran/decl.c:6254
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: config/mips/mips.c:13965
+#: fortran/decl.c:6261
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:13972
+#: fortran/decl.c:6267
 #, gcc-internal-format
-msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats"
 
-#: config/mips/mips.c:13978
+#: fortran/decl.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C"
 
-#: config/mips/mips.c:14078
+#: fortran/decl.c:6322
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C"
 
-#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
-#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2308
+#: fortran/decl.c:6346
 #, gcc-internal-format
-msgid "mips16 function profiling"
-msgstr "funktionsprofilering för mips16"
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats"
 
-#: config/mmix/mmix.c:226
+#: fortran/decl.c:6358
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s not supported: ignored"
-msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats"
 
-#: config/mmix/mmix.c:674
+#: fortran/decl.c:6405
 #, gcc-internal-format
-msgid "support for mode %qs"
-msgstr "stöd för läge %qs"
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:688
+#: fortran/decl.c:6419
 #, gcc-internal-format
-msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
-msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:858
+#: fortran/decl.c:6423
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support for MMIX"
-msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:880
+#: fortran/decl.c:6463
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
-msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1492 config/mmix/mmix.c:1516 config/mmix/mmix.c:1632
+#: fortran/decl.c:6474
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
-msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C"
 
-#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1624
+#: fortran/decl.c:6516
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
-msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:1910
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
+#: fortran/decl.c:6527
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:6569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2146
+#: fortran/decl.c:6592
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
-msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt"
 
-#: config/mmix/mmix.c:2486 config/mmix/mmix.c:2550
+#: fortran/decl.c:6637
 #, gcc-internal-format
-msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
-msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE"
 
-#: config/pa/pa.c:483
+#: fortran/decl.c:6686
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: config/pa/pa.c:488
+#: fortran/decl.c:6692
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "Ingen sådan symbol i TYPE-definition vid %C"
 
-#: config/pa/pa.c:493
+#: fortran/decl.c:6698
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
-msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "\"%s\" i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ"
 
-#: config/pa/pa.c:494
+#: fortran/decl.c:6705
 #, gcc-internal-format
-msgid "-g option disabled"
-msgstr "flaggan -g är avslagen"
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)"
 
-#: config/pa/pa.c:8388
+#: fortran/decl.c:6712
 #, gcc-internal-format
-msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
-msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data.  Använder %u"
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "\"%s\" kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ"
 
-#: config/pa/pa-hpux11.h:84
+#: fortran/decl.c:6735
 #, gcc-internal-format
-msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
-msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/picochip/picochip.c:379
+#: fortran/decl.c:6747
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
-msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)\n"
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul"
 
-#: config/picochip/picochip.c:402
+#: fortran/decl.c:6768
 #, gcc-internal-format
-msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
-msgstr "Ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT typ vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:634
+#: fortran/decl.c:6872
 #, gcc-internal-format
-msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
-msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register\n"
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:801
+#: fortran/decl.c:6883
 #, gcc-internal-format
-msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
-msgstr "Väljer standardläget stack när %s-register skapas\n"
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1338
+#: fortran/decl.c:6893
 #, gcc-internal-format
-msgid "LCFI labels have already been deferred."
-msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Härlett typnamn \"%s\" vid %C har redan en grundtyp %s"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1401
+#: fortran/decl.c:6909
 #, gcc-internal-format
-msgid "LM label has already been deferred."
-msgstr "LM-etikett har redan fördröjts."
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "Härledd typdefinition \"%s\" vid %C har redan definierats"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1681
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/decl.c:6945 fortran/symbol.c:4737
 #, gcc-internal-format
-msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
-msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s\n"
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen \"%s\" vid %L"
 
-#: config/picochip/picochip.c:1784
+#: fortran/decl.c:6982
 #, gcc-internal-format
-msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
-msgstr "picochip_asm_output_opcode - kan inte mata ut okänd operator %c\n"
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2036 config/picochip/picochip.c:2095
+#: fortran/decl.c:7002
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: At least one operand can't be handled"
-msgstr "%s: Åtminstone en operand kan inte hanteras"
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2176
+#: fortran/decl.c:7040
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
-msgstr "Okänd kort gren i %s (typ %d)\n"
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2213
+#: fortran/decl.c:7119
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
-msgstr "Okänd lång gren i %s (typ %d)\n"
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2253 config/picochip/picochip.c:2321
+#: fortran/decl.c:7167
 #, gcc-internal-format
-msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:2287
+#: fortran/decl.c:7203
 #, gcc-internal-format
-msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
-msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3130
+#: fortran/decl.c:7250 fortran/decl.c:7265
 #, gcc-internal-format
-msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
-msgstr "För många ALU-instruktioner utmatade (%d)\n"
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3761 config/picochip/picochip.c:3854
+#: fortran/decl.c:7285
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: Second source operand is not a constant"
-msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3764 config/picochip/picochip.c:3815
-#: config/picochip/picochip.c:3857
+#: fortran/decl.c:7305
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: Third source operand is not a constant"
-msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:3818
+#: fortran/decl.c:7332
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
-msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C"
 
-#: config/picochip/picochip.c:4128
+#: fortran/decl.c:7350
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
-msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#: fortran/decl.c:7366
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#: fortran/decl.c:7379
 #, gcc-internal-format
-msgid "Segmentation Fault"
-msgstr "Segmenteringsfel"
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#: fortran/decl.c:7381
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal stack: %m"
-msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#: fortran/decl.c:7389
 #, gcc-internal-format
-msgid "While setting up signal handler: %m"
-msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C"
 
-#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
-#.
-#. # pragma longcall ( TOGGLE )
-#.
-#. where TOGGLE is either 0 or 1.
-#.
-#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
-#. whether or not new function declarations receive a longcall
-#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#: fortran/decl.c:7401
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#: fortran/decl.c:7442
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing open paren"
-msgstr "startparentes saknas"
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter \"(\" vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#: fortran/decl.c:7448
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing number"
-msgstr "tal saknas"
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "\")\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#: fortran/decl.c:7470
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing close paren"
-msgstr "slutparentes saknas"
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#: fortran/decl.c:7475
 #, gcc-internal-format
-msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#: fortran/decl.c:7496
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma longcall"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3009
+#: fortran/decl.c:7508
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "%s tar endast %d argument"
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "\"=> mål\" är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3014
+#: fortran/decl.c:7514
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "%s tar endast ett argument"
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "\"::\" behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3019 config/rs6000/rs6000-c.c:3026
+#: fortran/decl.c:7524
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%s tar bara 2 argument"
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "Bindningsmål förväntades efter \"=>\" vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3087
+#: fortran/decl.c:7536
 #, gcc-internal-format
-msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "Skräp efter PROCEDURE-deklaration vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3144
+#: fortran/decl.c:7551
 #, gcc-internal-format
-msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3226
+#: fortran/decl.c:7562
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3269
+#: fortran/decl.c:7602
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1373
+#: fortran/decl.c:7619
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
-msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "\"::\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1384
+#: fortran/decl.c:7631
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1605
+#: fortran/decl.c:7657
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "\"=>\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1607
+#: fortran/decl.c:7699
 #, gcc-internal-format
-msgid "Spe not supported in this target"
-msgstr "Spe stöds inte på denna målarkitektur"
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1634
+#: fortran/decl.c:7707
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen \"%s\""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1641
+#: fortran/decl.c:7756
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
-msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1655
+#: fortran/decl.c:7766
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "\"%s\" är redan definierat som en specifik bindning för den generiska \"%s\" vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:1667
+#: fortran/decl.c:7782
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2176
+#: fortran/decl.c:7817
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
-msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2222
+#: fortran/decl.c:7828
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown value %s for -mfpu"
-msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2415
+#: fortran/decl.c:7850
 #, gcc-internal-format
-msgid "not configured for ABI: '%s'"
-msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "Tom FINAL vid %C"
+
+#: fortran/decl.c:7857
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2428
+#: fortran/decl.c:7867
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using darwin64 ABI"
-msgstr "Använder ABI darwin64"
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "\",\" förväntades vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2433
+#: fortran/decl.c:7873
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using old darwin ABI"
-msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "Okänt procedurnamn \"%s\" vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2440
+#: fortran/decl.c:7887
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IBM extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IBM:s utökade precision"
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "\"%s\" vid %C är redan definierad som FINAL procedur"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2446
+#: fortran/decl.c:7956
 #, gcc-internal-format
-msgid "Using IEEE extended precision long double"
-msgstr "Använder long double med IEEE:s utökade precision"
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2451
+#: fortran/decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown ABI specified: '%s'"
-msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2478
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "Aktuellt INTENT(%s)-argument vid %L kan störa det aktuella argumentet vid %L."
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2488
+#: fortran/error.c:301
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "Okänd flagga -mlong-double-%s"
+msgid "    Included at %s:%d:"
+msgstr "    Inkluderad vid %s:%d:"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2509
+#: fortran/error.c:385
 #, gcc-internal-format
-msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<Under initiering>\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2517
+#: fortran/error.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
-msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "Felantal nådde gränsen vid %d."
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2524
+#: fortran/error.c:975
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "Internt fel vid (1):"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:2540
+#: fortran/expr.c:1088
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "Index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5376
+#: fortran/expr.c:1269 fortran/expr.c:1320
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5449
+#: fortran/expr.c:1933
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "argument till elementär funktion vid %C följer inte standarden"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:5707
+#: fortran/expr.c:1977
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6608
+#: fortran/expr.c:2002
 #, gcc-internal-format
-msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn i uttrycket vid %L måste ha två CHARACTER-operander"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7868
+#: fortran/expr.c:2009
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "Konkateneringsoperatorn vid %L måste konkatenera strängar av samma sort"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:7971 config/rs6000/rs6000.c:8903
+#: fortran/expr.c:2019
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr ".NOT.-operatorn i uttrycket vid %L måste ha en LOGICAL-operand"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8011
+#: fortran/expr.c:2035
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "LOGICAL-operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8064
+#: fortran/expr.c:2046
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "Endast inbyggda operatorer kan användas i uttryck vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8313
+#: fortran/expr.c:2054
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8485
+#: fortran/expr.c:2076
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
+
+#: fortran/expr.c:2173
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8627
+#: fortran/expr.c:2231
 #, gcc-internal-format
-msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8718
+#: fortran/expr.c:2262
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9023
+#: fortran/expr.c:2318
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion"
+
+#: fortran/expr.c:2330
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9070
+#: fortran/expr.c:2362
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "PARAMETER \"%s\" används vid %L före dess definition är komplett"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9095
+#: fortran/expr.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9167
+#: fortran/expr.c:2388
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15549
+#: fortran/expr.c:2394
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack frame too large"
-msgstr "för stor stackram"
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18601
+#: fortran/expr.c:2400
 #, gcc-internal-format
-msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
-msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20550
+#: fortran/expr.c:2410
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod"
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "Parameter \"%s\" vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20552
+#: fortran/expr.c:2567
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20556
+#: fortran/expr.c:2574
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20558
+#: fortran/expr.c:2581
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20560
+#: fortran/expr.c:2588
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20562
+#: fortran/expr.c:2722
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20564
+#: fortran/expr.c:2729
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:20566
+#: fortran/expr.c:2736
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:22852
+#: fortran/expr.c:2767
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:22856
+#: fortran/expr.c:2817
 #, gcc-internal-format
-msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:38 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
-#: config/rs6000/aix53.h:38 config/rs6000/aix61.h:38
+#: fortran/expr.c:2827
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-msgstr "-maix64 och POWER-arkitekturen är inkompatibla"
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
-#: config/rs6000/aix53.h:43 config/rs6000/aix61.h:43
+#: fortran/expr.c:2836
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
-msgstr "-maix64 kräver att arkitekturen PowerPC64 fortfarande är aktiverad"
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 config/rs6000/aix53.h:49
-#: config/rs6000/aix61.h:49
+#: fortran/expr.c:2870
 #, gcc-internal-format
-msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "soft-float och long-double-128 är inkompatibla"
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L"
 
-#: config/rs6000/aix43.h:53 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
-#: config/rs6000/aix53.h:53 config/rs6000/aix61.h:53
+#: fortran/expr.c:2884
 #, gcc-internal-format
-msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
-msgstr "-maix64 krävs: 64-bitsberäkningar med 32-bitars adressering stöds inte än"
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)"
 
-#: config/rs6000/e500.h:39
+#: fortran/expr.c:2930 fortran/expr.c:3180
 #, gcc-internal-format
-msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
-msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera"
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: config/rs6000/e500.h:41
+#: fortran/expr.c:2982
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit E500 not supported"
-msgstr "64-bitars E500 stöds inte"
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte ett VALUE"
 
-#: config/rs6000/e500.h:43
+#: fortran/expr.c:2989
 #, gcc-internal-format
-msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "Inkompatibla ordningar %d och %d i tilldelning vid %L"
 
-#: config/rs6000/eabispe.h:41 config/rs6000/linuxspe.h:41
+#: fortran/expr.c:2996
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 not supported in this configuration"
-msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "Variabeltypen är OKÄND i tilldelning vid %L"
 
-#: config/rs6000/linux64.h:113
+#: fortran/expr.c:3008
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
-msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L"
 
-#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
-#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
-#. this.
-#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
-#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
-#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
-#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
-#. (mrs)
-#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
-#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
-#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
-#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1648
+#: fortran/expr.c:3018
 #, gcc-internal-format
-msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
-msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
 
-#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
-#. on a particular target machine.  You can define a macro
-#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
-#. defined, is executed once just after all the command options have
-#. been parsed.
-#.
-#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
-#. get control.
-#: config/rs6000/sysv4.h:134
+#: fortran/expr.c:3028
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -mcall-%s"
-msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:150
+#: fortran/expr.c:3034 fortran/resolve.c:7874
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value for -msdata=%s"
-msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:167
+#: fortran/expr.c:3044 fortran/resolve.c:7884
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:176
+#: fortran/expr.c:3052 fortran/resolve.c:7893
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
-msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:185
+#: fortran/expr.c:3056 fortran/resolve.c:7897
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:194
+#: fortran/expr.c:3060 fortran/resolve.c:7901
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:200
+#: fortran/expr.c:3082
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "Inkompatibla typer i DATA-sats vid %L, försökte med konvertering av %s till %s"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:207
+#: fortran/expr.c:3118
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:214
+#: fortran/expr.c:3127
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
-msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "\"%s\" i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#: fortran/expr.c:3158
 #, gcc-internal-format
-msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "Begränsningsspecifikation för \"%s\" förväntades vid %L"
 
-#: config/rs6000/sysv4.h:237
+#: fortran/expr.c:3163
 #, gcc-internal-format
-msgid "-m%s not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Begränsningsspecifikation för \"%s\" i pekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1531
+#: fortran/expr.c:3169
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr "Ommappning av pekarbegräsning vid %L är inte implementerade ännu i gfortran"
 
-#: config/s390/s390.c:1538
+#: fortran/expr.c:3189
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelning till icke-POINTER vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1583
+#: fortran/expr.c:3198
 #, gcc-internal-format
-msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt pekarobjekt i PURE-procedur vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1585
+#: fortran/expr.c:3223
 #, gcc-internal-format
-msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1592
+#: fortran/expr.c:3229
 #, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s"
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Abstrakt gränssnitt \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1595
+#: fortran/expr.c:3239
 #, gcc-internal-format
-msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr "Hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1605
+#: fortran/expr.c:3245
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "Intern procedur \"%s\" är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:1627
+#: fortran/expr.c:3268
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte"
 
-#: config/s390/s390.c:1633
+#: fortran/expr.c:3299
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitten stämmer inte överens i procedurpekartilldelning vid %L: %s"
 
-#: config/s390/s390.c:1635
+#: fortran/expr.c:3309
 #, gcc-internal-format
-msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "Olika typer i pekartilldelning vid %L, försökte med tilldelning av %s till %s"
 
-#: config/s390/s390.c:1638
+#: fortran/expr.c:3317
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:7064
+#: fortran/expr.c:3324
 #, gcc-internal-format
-msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Olika ordning i pekartilldelning vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:7734
+#: fortran/expr.c:3346
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of function %qs is "
-msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmål är vare sig TARGET eller POINTER vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:7764
+#: fortran/expr.c:3353
 #, gcc-internal-format
-msgid "frame size of %qs is "
-msgstr "ramstorlek på %qs är "
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "Felaktigt mål i pekartilldelning i PURE-procedur vid %L"
 
-#: config/s390/s390.c:7768
+#: fortran/expr.c:3359
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L"
 
-#: config/score/score3.c:656 config/score/score7.c:655
+#: fortran/expr.c:3367
 #, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
 
-#: config/sh/sh.c:6973
+#: fortran/f95-lang.c:214
 #, gcc-internal-format
-msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
-msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
+msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
 
-#: config/sh/sh.c:8042
+#: fortran/f95-lang.c:273
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på avbrottsfunktioner"
+msgid "can't open input file: %s"
+msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
 
-#: config/sh/sh.c:8125
+#: fortran/interface.c:175
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "attributet %qs stöds endast för SH2A"
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i generisk specifikation vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:8155
+#: fortran/interface.c:202
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:8172
+#: fortran/interface.c:221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
-msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på SH2A"
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt"
+
+#: fortran/interface.c:254
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L"
 
-#: config/sh/sh.c:8194
+#: fortran/interface.c:262
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 0 och 255"
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C"
 
-#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:8267
+#: fortran/interface.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not a string constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en strängkonstant"
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i END INTERFACE-sats vid %C"
 
-#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:8292
+#: fortran/interface.c:306
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
-msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant"
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:10484
+#: fortran/interface.c:317
 #, gcc-internal-format
-msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:10505
+#: fortran/interface.c:319
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Behöver ett andra generellt register som skrivs över vid anrop"
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/sh.c:10513
+#: fortran/interface.c:333
 #, gcc-internal-format
-msgid "Need a call-clobbered target register"
-msgstr "Behöver ett anropsöverskrivet målregister"
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (.%s.)\" förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/symbian.c:146
+#: fortran/interface.c:344
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "\"END INTERFACE %s\" förväntades vid %C"
 
-#: config/sh/symbian.c:158
+#: fortran/interface.c:575
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "Alternativ retur får inte förekomma i operatorgränssnitt vid %L"
 
-#: config/sh/symbian.c:272
+#: fortran/interface.c:603
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
-msgstr "%qs är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L har fel antal argument"
 
-#: config/sh/symbian.c:279
+#: fortran/interface.c:614
 #, gcc-internal-format
-msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
-msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste vara en SUBROUTINE"
 
-# De båda %s blir delar av en mening.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian.c:325
+#: fortran/interface.c:620
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-msgstr ""
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L måste ha två argument"
 
-#: config/sh/symbian.c:891 cp/tree.c:2840
+#: fortran/interface.c:636
 #, gcc-internal-format
-msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
-msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "Gränssnitt för tilldelningsoperator vid %L får inte omdefiniera en INTRINSIC-typtilldelning"
 
-#. FIXME
-#: config/sh/netbsd-elf.h:94
+#: fortran/interface.c:645
 #, gcc-internal-format
-msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Gränssnitt för inbyggd operator vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#. There are no delay slots on SHmedia.
-#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
-#. After reload, if conversion does little good but can cause       ICEs:                                                                   - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't               have conditional execution patterns.  (We use conditional               move patterns, which are handled differently, and only                  before reload).                                                       - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.                                             - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in                   the only path that does an optimization, and this causes                an ICE when branch targets are in registers.                          - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after                reload except when it can redirect a tablejump - and                    that's rather rare.
-#. Assembler CFI isn't yet fully supported for SHmedia.
-#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
-#. Pick one that makes most sense for the target in general.              It is not much good to use different functions depending                on -Os, since then we'll end up with two different functions            when some of the code is compiled for size, and some for                speed.
-#. SH4 tends to emphasize speed.
-#. These have their own way of doing things.
-#. ??? Should we use the integer SHmedia function instead?
-#. SH1 .. SH3 cores often go into small-footprint systems, so             default to the smallest implementation available.
-#. ??? EXPERIMENTAL
-#. User supplied - leave it alone.
-#. The debugging information is sufficient,                            but gdb doesn't implement this yet
-#. Never run scheduling before reload, since that can                   break global alloc, and generates slower code anyway due                to the pressure on R0.
-#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by              the target hooks when pressure is high. We can not do this for          PIC, SH3 and lower as they give spill failures for R0.
-#. ??? Current exception handling places basic block boundaries                 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives          spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread           on gcc-patches                                                          <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
-#: config/sh/sh.h:728
+#: fortran/interface.c:656
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(OUT) eller INTENT(INOUT)"
 
-#. The kernel loader cannot handle the relaxation                       relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
-#: config/sh/vxworks.h:43
+#: fortran/interface.c:663
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: config/sparc/sparc.c:701
+#: fortran/interface.c:672 fortran/resolve.c:12245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is not supported by this configuration"
-msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: config/sparc/sparc.c:708
+#: fortran/interface.c:679 fortran/resolve.c:12263
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
-msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: config/sparc/sparc.c:728
+#: fortran/interface.c:784
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
-msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt"
 
-#: config/sparc/sparc.c:733
+#: fortran/interface.c:1078
 #, gcc-internal-format
-msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
-msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
-#: config/spu/spu-c.c:140
+#: fortran/interface.c:1081
 #, gcc-internal-format
-msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin"
 
-#: config/spu/spu-c.c:172
+#: fortran/interface.c:1136 fortran/interface.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L"
 
-#: config/spu/spu-c.c:184
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
+#: fortran/interface.c:1144
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "Även om den inte refereras har \"%s\" vid %L tvetydiga gränssnitt"
 
-#: config/spu/spu.c:447 config/spu/spu.c:458
+#: fortran/interface.c:1178
 #, gcc-internal-format
-msgid "Unknown architecture '%s'"
-msgstr "Okänd arkitektur \"%s\""
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
 
-#: config/spu/spu.c:3713
+#: fortran/interface.c:1410
 #, gcc-internal-format
-msgid "`%s' attribute ignored"
-msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L"
 
-#: config/spu/spu.c:5902
+#: fortran/interface.c:1418
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]."
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur \"%s\" vid %L: %s"
 
-#: config/spu/spu.c:5922
+#: fortran/interface.c:1442
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
-msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\""
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
 
-#: config/spu/spu.c:5952
+#: fortran/interface.c:1462 fortran/interface.c:1502
 #, gcc-internal-format
-msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
-msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras."
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1086
+#: fortran/interface.c:1489
 #, gcc-internal-format
-msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#: fortran/interface.c:1514
 #, gcc-internal-format
-msgid "function_profiler support"
-msgstr "stöd för function_profiler"
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Element av vektor med antagen form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#: fortran/interface.c:1831
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use va_start in interrupt function"
-msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion"
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:1875
+#: fortran/interface.c:1839
 #, gcc-internal-format
-msgid "switch statement of size %lu entries too large"
-msgstr "switch-sats med storleken %lu ingångar är för stor"
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "Nyckelordsargumentet \"%s\" vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2244
+#: fortran/interface.c:1849
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L"
 
-#: config/stormy16/stormy16.c:2251
+#: fortran/interface.c:1861 fortran/interface.c:2097
 #, gcc-internal-format
-msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Alternativ returspecifikation saknas i subrutinanrop vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:66
+#: fortran/interface.c:1869
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:69
+#: fortran/interface.c:1892
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
-msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:95
+#: fortran/interface.c:1899
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:103
+#: fortran/interface.c:1915
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
-msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:148
+#: fortran/interface.c:1920
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs section"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument \"%s\" (%lu/%lu) vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:165
+#: fortran/interface.c:1937
 #, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized section name \"%s\""
-msgstr "okänt sektionsnamn \"%s\""
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "En procedurpekare förväntade som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:180
+#: fortran/interface.c:1949
 #, gcc-internal-format
-msgid "malformed #pragma ghs section"
-msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:199
+#: fortran/interface.c:1959
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "Förväntade en PURE-procedur som argument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:210
+#: fortran/interface.c:1973
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:221
+#: fortran/interface.c:1982
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:232
+#: fortran/interface.c:1991
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: config/v850/v850-c.c:243
+#: fortran/interface.c:2004
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: config/v850/v850-c.c:254
+#: fortran/interface.c:2013
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
 
-#: config/v850/v850-c.c:265
+#: fortran/interface.c:2026
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
 
-#: config/v850/v850.c:184
+#: fortran/interface.c:2043
 #, gcc-internal-format
-msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
-msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: config/v850/v850.c:2084
+#: fortran/interface.c:2055
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jdataområdesattributet kan inte anges för lokala variabler"
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet \"%s\" utan antagen form på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: config/v850/v850.c:2095
+#: fortran/interface.c:2074
 #, gcc-internal-format
-msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument \"%s\" med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE"
 
-#: config/v850/v850.c:2225
+#: fortran/interface.c:2104
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850.c:2243 config/v850/v850.c:2352
+#: fortran/interface.c:2290
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad amount of stack space removal: %d"
-msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument \"%s\" och INTENT(%s)-argument \"%s\" vid %L"
 
-#: config/v850/v850.c:2332
+#: fortran/interface.c:2346
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus JARL construction: %d\n"
-msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d\n"
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "Procedurargument vid %L är INTENT(IN) medan gränssnitt anger INTENT(%s)"
 
-#: config/v850/v850.c:2631
+#: fortran/interface.c:2356
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
 
-#: config/v850/v850.c:2650
+#: fortran/interface.c:2364
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
 
-# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
-# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2752
+#: fortran/interface.c:2391
 #, gcc-internal-format
-msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedur \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
+
+#: fortran/interface.c:2395
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
 
-#: config/v850/v850.c:2771
+#: fortran/interface.c:2407
 #, gcc-internal-format
-msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2061
+#: fortran/interface.c:2439
 #, gcc-internal-format
-msgid "boolean registers required for the floating-point option"
-msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" anropad med ett implicit gränssnitt vid %L"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2096
+#: fortran/interface.c:2450
 #, gcc-internal-format
-msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2101
+#: fortran/interface.c:2929
 #, gcc-internal-format
-msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
-msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "Entitet \"%s\" vid %C finns redan i gränssnittet"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:3006 config/xtensa/xtensa.c:3046
+#: fortran/intrinsic.c:962
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad builtin code"
-msgstr "felaktig inbyggd kod"
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och \"%s\" kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL.  Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda."
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:3156
+#: fortran/intrinsic.c:3242
 #, gcc-internal-format
-msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
-msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/call.c:2580
+#: fortran/intrinsic.c:3257
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L"
 
-#: cp/call.c:2585
+#: fortran/intrinsic.c:3260
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/call.c:2589
+#: fortran/intrinsic.c:3267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/call.c:2593
+#: fortran/intrinsic.c:3281
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
-msgstr "%s %T <konvertering>"
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/call.c:2595
+#: fortran/intrinsic.c:3296
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
-msgstr "%s %+#D <nära träff>"
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L"
 
-#: cp/call.c:2597 cp/pt.c:1406
+#: fortran/intrinsic.c:3353
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "Typen på argument \"%s\" i anrop till \"%s\" vid %L skulle varit %s, inte %s"
 
-#: cp/call.c:2879
+#: fortran/intrinsic.c:3718
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" (är %s) används vid %L"
 
-#: cp/call.c:3038 cp/call.c:3058 cp/call.c:3122
+#: fortran/intrinsic.c:3782
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
-msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Funktion \"%s\" som initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3125
+#: fortran/intrinsic.c:3858
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003: Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L"
 
-#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
-#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3198
+#: fortran/intrinsic.c:3919
 #, gcc-internal-format
-msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
-msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till inbyggd \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/call.c:3274
+#: fortran/intrinsic.c:3991
 #, gcc-internal-format
-msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
-msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-#: cp/call.c:3286
+#: fortran/intrinsic.c:3994
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3327
+#: fortran/intrinsic.c:4042
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr ""
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3333
+#: fortran/intrinsic.c:4136
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr ""
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn.  För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas."
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3337
+#: fortran/intrinsic.c:4141
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr ""
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "\"%s\" deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd.  Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL."
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3342
+#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "Utökning: omvänt snedstreck vid %C"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3347
+#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr ""
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
 
-# Första "%s" blir några ord som beskriver ett problem.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29917
-#: cp/call.c:3350
+#: fortran/io.c:452
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr ""
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DP-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
-#: cp/call.c:3444
+#: fortran/io.c:459
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003: DC-formatspecificerare är inte tillåten vid %C"
 
-#: cp/call.c:3524
+#: fortran/io.c:648
 #, gcc-internal-format
-msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "Utökning: X-beskrivare kräver inledande utrymmesantal vid %L"
 
-#: cp/call.c:3529
+#: fortran/io.c:678
 #, gcc-internal-format
-msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: $-beskrivare vid %L"
 
-#: cp/call.c:3571 cp/call.c:3807
+#: fortran/io.c:683
 #, gcc-internal-format
-msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ måste vara den sista specificeraren i formatet vid %L"
 
-#: cp/call.c:3754
+#: fortran/io.c:781
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
-msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorligt uttryck: %qT kontra %qT"
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L"
 
-#: cp/call.c:3765
+#: fortran/io.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
-msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorligt uttryck"
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
 
-#: cp/call.c:4077
+#: fortran/io.c:853
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Positiv bredd krävs i formatspecificerare %s vid %L"
 
-#: cp/call.c:4167
+#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
 #, gcc-internal-format
-msgid "comparison between %q#T and %q#T"
-msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse %s vid %L"
 
-#: cp/call.c:4452
+#: fortran/io.c:948
 #, gcc-internal-format
-msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %L"
 
-#: cp/call.c:4457
+#: fortran/io.c:970
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "Formatspecificeraren H vid %L är en funktion borttagen i Fortran 95"
 
-#: cp/call.c:4475
+#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is private"
-msgstr "%q+#D är privat"
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "Utökning: Komma saknas vid %L"
 
-#: cp/call.c:4477
+#: fortran/io.c:1140
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is protected"
-msgstr "%q+#D är skyddad"
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s i formatsträng vid %L"
 
-#: cp/call.c:4479
+#: fortran/io.c:1185
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D is inaccessible"
-msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "Formatsats i modulhuvudblock vid %C"
 
-#: cp/call.c:4480
+#: fortran/io.c:1191
 #, gcc-internal-format
-msgid "within this context"
-msgstr "i denna kontext"
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "Formatetikett saknas vid %C"
 
-#: cp/call.c:4526
+#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "Ogiltigt värde för %s-specifikation vid %C"
 
-#: cp/call.c:4529
+#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
 
-#: cp/call.c:4535
+#: fortran/io.c:1295
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
-
-#: cp/call.c:4573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Variabeln %s får inte vara INTENT(IN) vid %C"
 
-#: cp/call.c:4595 cp/cvt.c:217
+#: fortran/io.c:1302
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "Variabel %s kan inte tilldelas i en PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/call.c:4597
+#: fortran/io.c:1350
 #, gcc-internal-format
-msgid "  initializing argument %P of %qD"
-msgstr "  initierar argument %P till %qD"
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "Dubblerad %s-etikettspecifikation vid %C"
 
-#: cp/call.c:4621
+#: fortran/io.c:1370
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER"
 
-#: cp/call.c:4795
+#: fortran/io.c:1386
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER"
 
-#: cp/call.c:4798 cp/call.c:4816
+#: fortran/io.c:1392
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:4801
+#: fortran/io.c:1398
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
-msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett"
 
-#: cp/call.c:4925
+#: fortran/io.c:1405
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att skicka objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel"
 
-#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4953
+#: fortran/io.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
-msgstr "det går inte att ta emot objekt av icke-POD-typ %q#T via %<...%>, anropet kommer avbryta vid körning"
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Utökning: Icke-tecken i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:5001
+#: fortran/io.c:1423
 #, gcc-internal-format
-msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
-msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad form i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:5011
+#: fortran/io.c:1430
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens vektorelement med förmodad storlek i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:5128
+#: fortran/io.c:1437
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "Icke-teckens pekarvektorelement i FORMAT-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:5282
+#: fortran/io.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s"
 
-#: cp/call.c:5304
+#: fortran/io.c:1470
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s-tagg vid %L måste vara skalär"
 
-#: cp/call.c:5598
+#: fortran/io.c:1476
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
-msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:5841
+#: fortran/io.c:1484
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to non-function %qD"
-msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:5980
+#: fortran/io.c:1492
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
-msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Utökning: CONVERT-tagg vid %L"
 
-#: cp/call.c:6001
+#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
 #, gcc-internal-format
-msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
-msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
 
-#: cp/call.c:6030
+#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot call member function %qD without object"
-msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet \"%s\""
 
-#: cp/call.c:6718
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
 #, gcc-internal-format
-msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
-msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde \"%s\""
 
-#: cp/call.c:6720 cp/name-lookup.c:4469 cp/name-lookup.c:4914
+#: fortran/io.c:1789
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in call to %qD"
-msgstr "  i anrop till %qD"
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-sats är inte tillåten i en PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/call.c:6777
+#: fortran/io.c:1800
 #, gcc-internal-format
-msgid "choosing %qD over %qD"
-msgstr "väljer %qD framför %qD"
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "UNIT-specificerare är inte tillåten med NEWUNIT vid %C"
 
-#: cp/call.c:6778
+#: fortran/io.c:1808
 #, gcc-internal-format
-msgid "  for conversion from %qT to %qT"
-msgstr "  för konvertering från %qT till %qT"
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
 
-#: cp/call.c:6781
+#: fortran/io.c:1842
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
-msgstr "  för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-
-#: cp/call.c:6899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "default argument mismatch in overload resolution"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
-
-#: cp/call.c:6902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid " candidate 1: %q+#F"
-msgstr "kandidat är: %+#D"
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/call.c:6904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid " candidate 2: %q+#F"
-msgstr "kandidat är: %+#D"
+#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/call.c:6942
+#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/call.c:7086
+#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/call.c:7292
+#: fortran/io.c:1914
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av icke-konstant referens av typ %qT från en temporär av typ %qT"
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/call.c:7296
+#: fortran/io.c:1965
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran F2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/class.c:280
+#: fortran/io.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från basen %qT till härledd typ %qT via virtuell bas %qT"
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/class.c:975
+#: fortran/io.c:2198
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en destruerare"
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/class.c:977
+#: fortran/io.c:2245
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha en implicit icketrivial destruerare"
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: cp/class.c:1078
+#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
 #, gcc-internal-format
-msgid "repeated using declaration %q+D"
-msgstr "upprepad using-deklaration %q+D"
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/class.c:1080
+#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
 #, gcc-internal-format
-msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-msgstr "using-deklaration %q+D står i konflikt med en tidigare using-deklaration"
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
 
-#: cp/class.c:1085
+#: fortran/io.c:2407
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "%q+#D kan inte överlagras"
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:1086
+#: fortran/io.c:2463
 #, gcc-internal-format
-msgid "with %q+#D"
-msgstr "med %q+#D"
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "Dubblerad UNIT-specifikation vid %C"
 
-#: cp/class.c:1153
+#: fortran/io.c:2523
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för metod %q+D, ignoreras"
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C"
 
-#: cp/class.c:1156
+#: fortran/io.c:2540
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "åtkomstspecifikationer i konflikt för fält %qE, ignoreras"
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i namnlistan \"%s\" är INTENT(IN) vid %C"
 
-#: cp/class.c:1217 cp/class.c:1225
+#: fortran/io.c:2576
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%q+D ogiltig i %q#T"
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C"
 
-#: cp/class.c:1218
+#: fortran/io.c:2585
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local method %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal metod %q+#D med samma namn"
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn"
 
-#: cp/class.c:1226
+#: fortran/io.c:2650
 #, gcc-internal-format
-msgid "  because of local member %q+#D with same name"
-msgstr "  på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn"
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "END-tagg vid %C är inte tillåten i utmatningssats"
 
-#: cp/class.c:1269
+#: fortran/io.c:2721
 #, gcc-internal-format
-msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
-msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare"
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "UNIT inte angivet vid %L"
 
-#: cp/class.c:1586
+#: fortran/io.c:2733
 #, gcc-internal-format
-msgid "all member functions in class %qT are private"
-msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata"
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
 
-#: cp/class.c:1598
+#: fortran/io.c:2758
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner"
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "Ogiltig form av WRITE-sats vid %L, UNIT krävs"
 
-#: cp/class.c:1643
+#: fortran/io.c:2769
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
-msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner"
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "Intern enhet med vektorindex vid %L"
 
-#: cp/class.c:2036
+#: fortran/io.c:2776
 #, gcc-internal-format
-msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
-msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT"
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L"
 
-#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2456
+#: fortran/io.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D was hidden"
-msgstr "%q+D var dold"
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %L"
 
-#: cp/class.c:2457
+#: fortran/io.c:2798
 #, gcc-internal-format
-msgid "  by %q+D"
-msgstr "  av %q+D"
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/class.c:2500 cp/decl2.c:1279
+#: fortran/io.c:2810
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/class.c:2503
+#: fortran/io.c:2822
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR-taggetikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/class.c:2511 cp/decl2.c:1285
+#: fortran/io.c:2832
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-etikett %d vid %L inte definierad"
 
-#: cp/class.c:2513
+#: fortran/io.c:2953
 #, gcc-internal-format
-msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i I/O-iterator vid %C"
 
-#: cp/class.c:2518 cp/decl2.c:1287
+#: fortran/io.c:2984
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "Variabel förväntades i READ-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:2520
+#: fortran/io.c:2990
 #, gcc-internal-format
-msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
-msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post"
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:2699
+#: fortran/io.c:3000
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp"
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i inmatningslista vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/class.c:2712
+#: fortran/io.c:3010
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
-msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant"
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "Det går inte att läsa till variabel \"%s\" i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/class.c:2717
+#: fortran/io.c:3027
 #, gcc-internal-format
-msgid "negative width in bit-field %q+D"
-msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D"
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "Det går inte att skriva till intern filenhet \"%s\" vid %C inuti en PURE-procedur"
 
-#: cp/class.c:2722
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2350
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero width for bit-field %q+D"
-msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D"
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:2728
+#: fortran/io.c:3173
 #, gcc-internal-format
-msgid "width of %q+D exceeds its type"
-msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ"
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista"
 
-#: cp/class.c:2738
+#: fortran/io.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
-msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T"
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/class.c:2795
+#: fortran/io.c:3295
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union"
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/class.c:2798
+#: fortran/io.c:3316
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union"
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/class.c:2800
+#: fortran/io.c:3510
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union"
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning"
 
-#: cp/class.c:2824
+#: fortran/io.c:3662
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple fields in union %qT initialized"
-msgstr "flera fält i unionen %qT initierade"
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
 
-#: cp/class.c:2913
+#: fortran/io.c:3726
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union"
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
 
-#: cp/class.c:2918
+#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
-msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union"
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/class.c:2929
+#: fortran/io.c:3909
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared function type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:2935
+#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+D invalidly declared method type"
-msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
 
-#: cp/class.c:2973
+#: fortran/io.c:3926
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
-msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
 
-#: cp/class.c:3053
+#: fortran/io.c:3939
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %q+#D with same name as class"
-msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver en PENDING=-specificerare med ID=-specificeraren"
 
-#: cp/class.c:3084
+#: fortran/io.c:4096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has pointer data members"
-msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
 
-#: cp/class.c:3089
+#: fortran/io.c:4102
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
 
-#: cp/class.c:3091
+#: fortran/match.c:161
 #, gcc-internal-format
-msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  eller %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
 
-#: cp/class.c:3095
+#: fortran/match.c:166
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
-msgstr "  men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
 
-#: cp/class.c:3556
+#: fortran/match.c:363
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "För stort heltal vid %C"
 
-#: cp/class.c:3681
+#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
-msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
 
-#: cp/class.c:3763
+#: fortran/match.c:462
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
-msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
 
-#: cp/class.c:4334
+#: fortran/match.c:495
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
 
-#: cp/class.c:4339
+#: fortran/match.c:501
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
-msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/class.c:4594
+#: fortran/match.c:532
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
 
-#: cp/class.c:4695
+#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
 #, gcc-internal-format
-msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "Namn vid %C är för långt"
 
-#: cp/class.c:4707
+#: fortran/match.c:556
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
-msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C.  Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
 
-#: cp/class.c:4886
+#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
 #, gcc-internal-format
-msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: cp/class.c:4926
+#: fortran/match.c:646
 #, gcc-internal-format
-msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
 
-#: cp/class.c:4954
+#: fortran/match.c:971
 #, gcc-internal-format
-msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
-msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
 
-#: cp/class.c:4963
+#: fortran/match.c:977
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
-msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Slingvariabeln \"%s\" vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/class.c:5050
+#: fortran/match.c:1010
 #, gcc-internal-format
-msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
-msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
 
-#: cp/class.c:5196
+#: fortran/match.c:1022
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of %q#T"
-msgstr "omdefinition av %q#T"
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
 
-#: cp/class.c:5352
+#: fortran/match.c:1263
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
-msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:5454
+#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
-msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:5916
+#: fortran/match.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
-msgstr "språksträng %<\"%E\"%> känns inte igen"
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
 
-#: cp/class.c:6009
+#: fortran/match.c:1456
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
-msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:6138
+#: fortran/match.c:1494
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
-msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:6168
+#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
-msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
 
-#: cp/class.c:6195
+#: fortran/match.c:1584
 #, gcc-internal-format
-msgid "assuming pointer to member %qD"
-msgstr "antar pekare till medlem %qD"
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
 
-#: cp/class.c:6198
+#: fortran/match.c:1591
 #, gcc-internal-format
-msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
 
-#: cp/class.c:6260 cp/class.c:6294
+#: fortran/match.c:1635
 #, gcc-internal-format
-msgid "not enough type information"
-msgstr "inte tillräcklig typinformation"
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:6277
+#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument of type %qT does not match %qT"
-msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
 
-#. [basic.scope.class]
-#.
-#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
-#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
-#. S.
-#: cp/class.c:6595 cp/decl.c:1204 cp/name-lookup.c:526
+#: fortran/match.c:1670
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D"
-msgstr "deklaration av %q#D"
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
 
-#: cp/class.c:6596
+#: fortran/match.c:1862
 #, gcc-internal-format
-msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
-msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:94
+#: fortran/match.c:1878
 #, gcc-internal-format
-msgid "continue statement not within loop or switch"
-msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:409
+#: fortran/match.c:1881
 #, gcc-internal-format
-msgid "statement with no effect"
-msgstr "sats utan effekt"
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
 
-#: cp/cp-gimplify.c:1141
+#: fortran/match.c:1889
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
-msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
 
-#: cp/cvt.c:90
+#: fortran/match.c:1902
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
 
-#: cp/cvt.c:99
+#: fortran/match.c:1954
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
-msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
+#: fortran/match.c:2007
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:452
+#: fortran/match.c:2055
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5462
+#: fortran/match.c:2101
 #, gcc-internal-format
-msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
-msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:498
+#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
-msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
 
-#: cp/cvt.c:652
+#: fortran/match.c:2210
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %q#T to %q#T"
-msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:667
+#. Enforce F03:C476.
+#: fortran/match.c:2273
 #, gcc-internal-format
-msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
+msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en tillgänglig härledd typ"
 
-#: cp/cvt.c:678 cp/cvt.c:698
+#: fortran/match.c:2351
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a %qT was expected"
-msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: cp/cvt.c:713
+#: fortran/match.c:2369
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
-msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
 
-#: cp/cvt.c:769
+#: fortran/match.c:2422
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
-msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:805
+#: fortran/match.c:2454
 #, gcc-internal-format
-msgid "pseudo-destructor is not called"
-msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/cvt.c:867
+#: fortran/match.c:2465
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
 
-#: cp/cvt.c:875
+#: fortran/match.c:2473
 #, gcc-internal-format
-msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt med typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
 
-#: cp/cvt.c:892
+#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
 #, gcc-internal-format
-msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
-msgstr "objekt %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i %s"
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
 
-#: cp/cvt.c:930
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
+#: fortran/match.c:2507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "Felaktig specifikation för vektor med förmodad storlek vid %C"
+
+#: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/cvt.c:940
+#: fortran/match.c:2543
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:958
+#: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s has no effect"
-msgstr "%s har ingen effekt"
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/cvt.c:992
+#: fortran/match.c:2566
 #, gcc-internal-format
-msgid "value computed is not used"
-msgstr "beräknat värde används inte"
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1102
+#: fortran/match.c:2573
 #, gcc-internal-format
-msgid "converting NULL to non-pointer type"
-msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
 
-#: cp/cvt.c:1208
+#: fortran/match.c:2580
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
-msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
 
-#: cp/cvt.c:1210
+#: fortran/match.c:2587
 #, gcc-internal-format
-msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
-msgstr "  kandidater till konvertering är %qD och %qD"
+msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
 
-#: cp/decl.c:1067
+#: fortran/match.c:2659
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
-msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten variabel i NULLIFY vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:1068 cp/decl.c:1615 objc/objc-act.c:2935 objc/objc-act.c:7522
+#: fortran/match.c:2745
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl.c:1101
+#: fortran/match.c:2798
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
-msgstr "deklaration av %qF kastar andra undantag"
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
 
-#: cp/decl.c:1102
+#: fortran/match.c:2858
 #, gcc-internal-format
-msgid "from previous declaration %q+F"
-msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
 
-#: cp/decl.c:1158
+#: fortran/match.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared as inline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1160
+#: fortran/match.c:2893
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1167
+#: fortran/match.c:2921
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
-msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1169
+#: fortran/match.c:2927
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+D was inline"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
 
-# Första %s blir "built-in" eller "library".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=31665
-#: cp/decl.c:1191 cp/decl.c:1264
+#: fortran/match.c:2937
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
-msgstr "skuggar \"%s\"-funktion %q#D"
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1200
+#: fortran/match.c:3156
 #, gcc-internal-format
-msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
-msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1205
+#: fortran/match.c:3192
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
 
-#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1385 cp/decl.c:1401
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:3251
 #, gcc-internal-format
-msgid "new declaration %q#D"
-msgstr "ny deklaration av %q#D"
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
 
-#: cp/decl.c:1260
+#: fortran/match.c:3260
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
 
-#: cp/decl.c:1349
+#: fortran/match.c:3267
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
 
-#: cp/decl.c:1352
+#: fortran/match.c:3275
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
 
-#: cp/decl.c:1371
+#: fortran/match.c:3302
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of template %q#D"
-msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
 
-#: cp/decl.c:1372 cp/name-lookup.c:527 cp/name-lookup.c:807
+#: fortran/match.c:3312
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
-msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
 
-#: cp/decl.c:1386 cp/decl.c:1402
+#: fortran/match.c:3344
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:1394
+#: fortran/match.c:3452
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/decl.c:1396
+#: fortran/match.c:3460
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+#D here"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
 
-#: cp/decl.c:1410
+#: fortran/match.c:3487
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#: cp/decl.c:1411
+#: fortran/match.c:3494
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
 
-#. [namespace.alias]
-#.
-#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
-#. the name of any other entity in the same declarative region.
-#. A namespace-name defined at global scope shall not be
-#. declared as the name of any other entity in any global scope
-#. of the program.
-#: cp/decl.c:1463
+#: fortran/match.c:3621
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
 
-#: cp/decl.c:1464
+#: fortran/match.c:3629
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
-msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
 
-#: cp/decl.c:1475
+#: fortran/match.c:3657
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D previously defined here"
-msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
 
-#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1485
+#: fortran/match.c:3671
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q+#D"
-msgstr "prototyp för %q+#D"
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1486
+#: fortran/match.c:3684
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
-msgstr "%Jföljer på definition som inte är en prototyp här"
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1526
+#: fortran/match.c:3800
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
 
-#: cp/decl.c:1528
+#: fortran/match.c:3806
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1551 cp/decl.c:1557
+#: fortran/match.c:3892
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1553 cp/decl.c:1559
+#: fortran/match.c:3924
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous specification in %q+#D"
-msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1614
+#: fortran/match.c:4045
 #, gcc-internal-format
-msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
-msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
 
-#: cp/decl.c:1620
+#: fortran/match.c:4053
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleted definition of %qD"
-msgstr "tog bort definition av %qD"
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
+msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:1621
+#: fortran/match.c:4081
 #, gcc-internal-format
-msgid "after previous declaration %q+D"
-msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If a template, a member template or the member of a class
-#. template is explicitly specialized then that
-#. specialization shall be declared before the first use of
-#. that specialization that would cause an implicit
-#. instantiation to take place, in every translation unit in
-#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1957
+#: fortran/match.c:4133
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2053
+#: fortran/match.c:4151
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2055
+#: fortran/match.c:4184
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
-msgstr "%Jstår i konflikt med tidigare deklaration här"
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2488
+#: fortran/match.c:4256
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %qD"
-msgstr "hopp till etikett %qD"
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2490
+#: fortran/match.c:4378
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to case label"
-msgstr "hopp till case-etikett"
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
 
-#: cp/decl.c:2492
+#: fortran/match.c:4416
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H  from here"
-msgstr "%H  härifrån"
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:2511 cp/decl.c:2674
+#: fortran/match.c:4516
 #, gcc-internal-format
-msgid "  exits OpenMP structured block"
-msgstr "  går ut från OpenMP strukturerat block"
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2532
+#: fortran/matchexp.c:72
 #, gcc-internal-format
-msgid "  crosses initialization of %q+#D"
-msgstr "  passerar initiering av %q+#D"
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2649
+#: fortran/matchexp.c:80
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
-msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "Namnet \"%s\" får inte användas som en definierad operator vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2547 cp/decl.c:2653
+#: fortran/matchexp.c:177
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters try block"
-msgstr "  går in i try-block"
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "En högerparentes förväntades i uttrycket vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2549 cp/decl.c:2655
+#: fortran/matchexp.c:302
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters catch block"
-msgstr "  går in i catch-block"
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "Förväntade exponent i uttryck vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2559 cp/decl.c:2658
+#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
+#: fortran/matchexp.c:454
 #, gcc-internal-format
-msgid "  enters OpenMP structured block"
-msgstr "  går in i OpenMP strukturerat block"
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2670
+#: fortran/misc.c:39
 #, gcc-internal-format
-msgid "jump to label %q+D"
-msgstr "hopp till etikett %q+D"
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
 
-#: cp/decl.c:2631 cp/decl.c:2671
+#: fortran/module.c:520
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from here"
-msgstr "  härifrån"
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
 
-#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2643
+#: fortran/module.c:532
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  enters catch block"
-msgstr "%J  går in i catch-block"
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "Modulnatur i USE-sats vid %C skall vara antingen INTRINSIC eller NON_INTRINSIC"
 
-#: cp/decl.c:2647
+#: fortran/module.c:545
 #, gcc-internal-format
-msgid "  skips initialization of %q+#D"
-msgstr "  hoppar över initiering av %q+#D"
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte"
 
-#: cp/decl.c:2723
+#: fortran/module.c:554
 #, gcc-internal-format
-msgid "label named wchar_t"
-msgstr "etikett med namnet wchar_t"
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2727
+#: fortran/module.c:608
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate label %qD"
-msgstr "dubblerad etikett %qD"
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:2994
+#: fortran/module.c:616
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a type"
-msgstr "%qD är inte en typ"
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3000
+#: fortran/module.c:658
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD used without template parameters"
-msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn."
 
-#: cp/decl.c:3009
+#: fortran/module.c:935
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class"
-msgstr "%q#T är inte en klass"
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
 
-#: cp/decl.c:3033 cp/decl.c:3101
+#: fortran/module.c:939
 #, gcc-internal-format
-msgid "no class template named %q#T in %q#T"
-msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s"
 
-#: cp/decl.c:3041
+#: fortran/module.c:943
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s"
 
-#: cp/decl.c:3048
+#: fortran/module.c:1301
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
 
-#: cp/decl.c:3110
+#: fortran/module.c:3174
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters do not match template"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
 
-#: cp/decl.c:3111 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#: fortran/module.c:4483
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared here"
-msgstr "%q+D är deklarerad här"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:3794
+#: fortran/module.c:4490
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Användaroperatorn \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:3796
+#: fortran/module.c:4495
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "Inbyggd operator \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:3814
+#: fortran/module.c:5106
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
 
-#: cp/decl.c:3817
+#: fortran/module.c:5144
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s"
 
-#: cp/decl.c:3820
+#: fortran/module.c:5153
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
-msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera modulfil \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl.c:3845
+#: fortran/module.c:5156
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple types in one declaration"
-msgstr "flera typer i en deklaration"
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen \"%s\" till \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl.c:3849
+#: fortran/module.c:5162
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
-msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "Kan inte radera temporär modulfil \"%s\": %s"
 
-#: cp/decl.c:3886
+#: fortran/module.c:5182 fortran/module.c:5265
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing type-name in typedef-declaration"
-msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: cp/decl.c:3893
+#: fortran/module.c:5300
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
 
-#: cp/decl.c:3900
+#: fortran/module.c:5322
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs can only be specified for functions"
-msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad"
 
-#: cp/decl.c:3906
+#: fortran/module.c:5377
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
-msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: cp/decl.c:3908
+#: fortran/module.c:5390
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
-msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: cp/decl.c:3910
+#: fortran/module.c:5398
 #, gcc-internal-format
-msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
-msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: cp/decl.c:3916
+#: fortran/module.c:5426
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
 
-#: cp/decl.c:3919
+#: fortran/module.c:5442
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
-msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: cp/decl.c:3948
+#: fortran/module.c:5476
 #, gcc-internal-format
-msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
-msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
 
-#: cp/decl.c:3949
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
+#: fortran/module.c:5484
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:3994
+#: fortran/module.c:5494
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
-msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet \"%s\" vid %C"
 
-#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:3998
+#: fortran/module.c:5499
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
-msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
 
-#: cp/decl.c:4074
+#: fortran/module.c:5507
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "Användning av ej inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
 
-#: cp/decl.c:4092
+#: fortran/module.c:5527
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "Filen \"%s\" öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
 
-#: cp/decl.c:4117
+#: fortran/module.c:5534
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
-msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen \"%s\" öppnad vid %C"
+
+#: fortran/module.c:5539
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr "Fel modulversion \"%s\" (\"%s\" förväntades) för fil \"%s\" öppnad vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4136
+#: fortran/module.c:5552
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
-msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
 
-#: cp/decl.c:4142
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "COMMON-block /%s/ finns inte vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4151
+#: fortran/openmp.c:165
 #, gcc-internal-format
-msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
-msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4159
+#: fortran/openmp.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate initialization of %qD"
-msgstr "dubblerad initierare av %qD"
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4198
+#: fortran/openmp.c:404
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
-msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4293
+#: fortran/openmp.c:542
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
-msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block"
 
-#: cp/decl.c:4299 cp/decl.c:5047
+#: fortran/openmp.c:582
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
-msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:4306 cp/decl.c:5543
+#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7766 fortran/resolve.c:8162
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:4308
+#: fortran/openmp.c:768
 #, gcc-internal-format
-msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
-msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:4344
+#: fortran/openmp.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as reference but not initialized"
-msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck"
 
-#: cp/decl.c:4350
+#: fortran/openmp.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "Objekt \"%s\" är inte en variabel vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4376
+#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
+#: fortran/openmp.c:851
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize %qT from %qT"
-msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" finns i flera fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+#: fortran/openmp.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt \"%s\" i COPYIN-fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4442
+#: fortran/openmp.c:877
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/decl.c:4492
+#: fortran/openmp.c:885
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer fails to determine size of %qD"
-msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4499
+#: fortran/openmp.c:888
 #, gcc-internal-format
-msgid "array size missing in %qD"
-msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/decl.c:4511
+#: fortran/openmp.c:896
 #, gcc-internal-format
-msgid "zero-size array %qD"
-msgstr "vektor med storlek noll %qD"
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i SHARED fall vid %L"
 
-#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
-#. Don't talk about array types here, since we took care of that
-#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4554
+#: fortran/openmp.c:899
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't known"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är okänd"
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i SHARED-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4577
+#: fortran/openmp.c:907
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage size of %qD isn't constant"
-msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "THREADPRIVATE objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4628
+#: fortran/openmp.c:910
 #, gcc-internal-format
-msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
-msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera kopior)"
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-utpekad \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4631
+#: fortran/openmp.c:915
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J  du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "POINTER-objekt \"%s\" i %s-fall vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4658
+#: fortran/openmp.c:920
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const %qD"
-msgstr "oinitierade const %qD"
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4770
+#: fortran/openmp.c:923
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
-msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Cray-pekare \"%s\" i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4812
+#: fortran/openmp.c:927
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
-msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i %s-klausul vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4830
+#: fortran/openmp.c:932
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
-msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:4886
+#: fortran/openmp.c:941
 #, gcc-internal-format
-msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
-msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s"
 
-#: cp/decl.c:4972
+#: fortran/openmp.c:952
 #, gcc-internal-format
-msgid "missing braces around initializer for %qT"
-msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara LOGICAL vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5029 cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:1086 cp/typeck2.c:1109
-#: cp/typeck2.c:1152
+#: fortran/openmp.c:963
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many initializers for %qT"
-msgstr "för många initierare för %qT"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5049
+#: fortran/openmp.c:972
 #, gcc-internal-format
-msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5058
+#: fortran/openmp.c:1084
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
-msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-sats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5060
+#: fortran/openmp.c:1124
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelningsoperator måste vara +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. eller .NEQV. vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5114
+#: fortran/openmp.c:1172
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD har en ofullständig typ"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste vara var = var op uttr eller var = uttr op var vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5134
+#: fortran/openmp.c:1186
 #, gcc-internal-format
-msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
-msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr är inte matematiskt ekvivalent med var = var op (uttr) vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5165
+#: fortran/openmp.c:1218
 #, gcc-internal-format
-msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5197
+#: fortran/openmp.c:1242
 #, gcc-internal-format
-msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
-msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5211
+#: fortran/openmp.c:1249
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized const members"
-msgstr "post %qD med oinitierade const-medlemmar"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5213
+#: fortran/openmp.c:1265
 #, gcc-internal-format
-msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
-msgstr "struktur %qD med oinitierade referensmedlemmar"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5510
+#: fortran/openmp.c:1268
 #, gcc-internal-format
-msgid "assignment (not initialization) in declaration"
-msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5571 cp/decl2.c:850
+#: fortran/openmp.c:1274
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "%qD kan inte ha standardvärde"
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5647
+#: fortran/openmp.c:1292
 #, gcc-internal-format
-msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
-msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning måste ha en operator eller inbyggd på högersidan vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5677
+#: fortran/openmp.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
-msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har icke-POD-typ %qT"
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5709
+#: fortran/openmp.c:1433
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
-msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5726
+#: fortran/openmp.c:1437
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
-msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5744
+#: fortran/openmp.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
-msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5784
+#: fortran/openmp.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static data member %qD has Java class type"
-msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L"
 
-#: cp/decl.c:5848
+#: fortran/openmp.c:1477
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %q#D is initialized like a variable"
-msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6436
+#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
 
-#: cp/decl.c:6438
+#: fortran/options.c:240
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
-msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
 
-#: cp/decl.c:6459
+#: fortran/options.c:310
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%> %s"
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
 
-#: cp/decl.c:6461
+#: fortran/options.c:320
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
-msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%> %s"
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
 
-#: cp/decl.c:6463
+#: fortran/options.c:323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
-msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i %s-deklaration"
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
 
-#: cp/decl.c:6467
+#: fortran/options.c:341
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared as a friend"
-msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: cp/decl.c:6473
+#: fortran/options.c:344
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
 
-#: cp/decl.c:6507
+#: fortran/options.c:346
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
-msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
-#: cp/decl.c:6627
+#: fortran/options.c:350
 #, gcc-internal-format
-msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
-msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6637
+#: fortran/options.c:354
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
 
-#: cp/decl.c:6667
+#: fortran/options.c:434
 #, gcc-internal-format
-msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
 
-#: cp/decl.c:6675
+#: fortran/options.c:477
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
-msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
 
-#: cp/decl.c:6718
+#: fortran/options.c:516
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
 
-#: cp/decl.c:6720
+#: fortran/options.c:673
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
 
-#: cp/decl.c:6722
+#: fortran/options.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
-msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
 
-#: cp/decl.c:6750
+#: fortran/options.c:709
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
-msgstr "ickelokal funktion %q#D använder anonym typ"
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
 
-#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:7029
+#: fortran/options.c:757
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
-msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
 
-#: cp/decl.c:6759
+#: fortran/options.c:789
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
 
-#: cp/decl.c:6778
+#: fortran/options.c:805
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
 
-#: cp/decl.c:6779
+#: fortran/options.c:821
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
 
-#: cp/decl.c:6827
+#: fortran/options.c:912
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<::main%> must return %<int%>"
-msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
 
-#: cp/decl.c:6867
+#: fortran/parse.c:462
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of implicitly-declared %qD"
-msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Oklassificerbar sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:6884 cp/decl2.c:685
+#: fortran/parse.c:486
 #, gcc-internal-format
-msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer"
 
-#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
-#. no linkage can only be used to declare extern "C"
-#. entities.  Since it's not always an error in the
-#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7026
+#: fortran/parse.c:567
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
-msgstr "icke-lokal variabel %q#D använder anonym typ"
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7035
+#: fortran/parse.c:595
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
-msgstr "ickelokal variabel %q#D använder lokal typ %qT"
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "Oklassificerbart GCC-direktiv vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7158
+#: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
-msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "Noll är inte en giltig satsetikett vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7168
+#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Icke-numeriska tecken i satsetikett vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7172
+#: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
 
-#: cp/decl.c:7197
+#: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7199
+#: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array has non-integral type %qT"
-msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "Felaktig fortsättningsrad vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7251
+#: fortran/parse.c:1072
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is negative"
-msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett"
 
-#: cp/decl.c:7253
+#: fortran/parse.c:1624
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is negative"
-msgstr "storleken på vektorn är negativ"
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7261
+#: fortran/parse.c:1771
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7263
+#: fortran/parse.c:1788
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "Oväntat filslut i \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:7270
+#: fortran/parse.c:1820
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7273
+#: fortran/parse.c:1823
 #, gcc-internal-format
-msgid "size of array is not an integral constant-expression"
-msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7279
+#: fortran/parse.c:1843
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "Komponenter i TYPE vid %C måste föregå CONTAINS"
 
-#: cp/decl.c:7281
+#: fortran/parse.c:1848
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids variable length array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
+msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Typbunden procedur vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7287
+#: fortran/parse.c:1857
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable length array %qD is used"
-msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
+msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  GENERIC-bindning vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7323
+#: fortran/parse.c:1867
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in array dimension"
-msgstr "spill i vektordimension"
+msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  FINAL-procedurdeklaration vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7404
+#: fortran/parse.c:1879
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as %s"
-msgstr "deklaration av %qD som %s"
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C med tom CONTAINS-sektion"
 
-#: cp/decl.c:7406
+#: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "PRIVATE-sats i TYPE vid %C måste vara inuti en MODULE"
 
-#: cp/decl.c:7418
+#: fortran/parse.c:1898
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå procedurbindningar"
 
-#: cp/decl.c:7422
+#: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
 #, gcc-internal-format
-msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
-msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7457
+#: fortran/parse.c:1916
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for constructor invalid"
-msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå CONTAINS"
 
-#: cp/decl.c:7467
+#: fortran/parse.c:1921
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specification for destructor invalid"
-msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "Redan inuti ett CONTAINS-block vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7480
+#: fortran/parse.c:1976
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type specified for %<operator %T%>"
-msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti CONTAINS"
 
-#: cp/decl.c:7502
+#: fortran/parse.c:1985
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter"
 
-#: cp/decl.c:7506
+#: fortran/parse.c:2004
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field %qE declared void"
-msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "PRIVATE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: cp/decl.c:7509
+#: fortran/parse.c:2025
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "SEQUENCE-sats vid %C måste föregå strukturkomponenter"
 
-#: cp/decl.c:7682
+#: fortran/parse.c:2032
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
-msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "SEQUENCE-attribut vid %C är redan angett i TYPE-sats"
 
-#: cp/decl.c:7685
+#: fortran/parse.c:2037
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad SEQUENCE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7688
+#: fortran/parse.c:2048
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
-msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
+msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7700
+#: fortran/parse.c:2138
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "ENUM-deklaration vid %C har inga ENUMERATORS"
 
-#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:7808 cp/decl.c:9006
+#: fortran/parse.c:2224
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-function"
-msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7722
+#: fortran/parse.c:2250
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as non-member"
-msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:7753
+#: fortran/parse.c:2254
 #, gcc-internal-format
-msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
-msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:7800
+#: fortran/parse.c:2264
 #, gcc-internal-format
-msgid "function definition does not declare parameters"
-msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ"
 
-#: cp/decl.c:7842
+#: fortran/parse.c:2295
 #, gcc-internal-format
-msgid "two or more data types in declaration of %qs"
-msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/decl.c:7848
+#: fortran/parse.c:2313
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
-msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "INTERFACE-procedur \"%s\" vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren"
 
-#: cp/decl.c:7919 cp/decl.c:7922 cp/decl.c:7925
+#: fortran/parse.c:2434
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s-sats är inte tillåten inuti BLOCK vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7950 cp/decl.c:7968
+#: fortran/parse.c:2520
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
-msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s-sats måste vara i en MODULE"
 
-#: cp/decl.c:7952
+#: fortran/parse.c:2527
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
-msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation"
 
-#: cp/decl.c:7954
+#: fortran/parse.c:2577
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7956
+#: fortran/parse.c:2581
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig"
 
-#: cp/decl.c:7958
+#: fortran/parse.c:2639
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C följer tidigare omaskerat ELSEWHERE"
 
-#: cp/decl.c:7960
+#: fortran/parse.c:2660
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i WHERE-block vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7962
+#: fortran/parse.c:2719
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
-msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i FORALL-block vid %C"
 
-#: cp/decl.c:7964
+#: fortran/parse.c:2770
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
-msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "ELSE IF-sats vid %C kan inte följa ELSE-sats vid %L"
 
-#: cp/decl.c:7970
+#: fortran/parse.c:2788
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "Dubblerad ELSE-sats vid %L och %C"
 
-#: cp/decl.c:7978
+#: fortran/parse.c:2849
 #, gcc-internal-format
-msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
-msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "En CASE- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT CASE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8042
+#: fortran/parse.c:2932
 #, gcc-internal-format
-msgid "complex invalid for %qs"
-msgstr "complex ogiltig för %qs"
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "En TYPE IS-, CLASS IS- eller END SELECT-sats förväntades följa efter SELECT TYPE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8071
+#: fortran/parse.c:2994
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
-msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C får inte definieras om inuti slingan som börjar vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8084 cp/typeck.c:7275
+#: fortran/parse.c:3027
 #, gcc-internal-format
-msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
-msgstr "kvalificerare %qV tillagda till funktionstyp %qT ignorerade"
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är inuti ett annat block"
 
-#: cp/decl.c:8107
+#: fortran/parse.c:3036
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
-msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
 
-#: cp/decl.c:8115
+#: fortran/parse.c:3092
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8124
+#: fortran/parse.c:3150
 #, gcc-internal-format
-msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
-msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
 
-#: cp/decl.c:8130
+#: fortran/parse.c:3166
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
-msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "Namngivet DO-block vid %L kräver matchande ENDDO-namn"
 
-#: cp/decl.c:8134
+#: fortran/parse.c:3425
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "Namn efter !$omp critical och !$omp end critical matchar inte vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8143
+#: fortran/parse.c:3481
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%s-sats vid %C kan inte avsluta en DO-slinga utan block"
 
-#: cp/decl.c:8161
+#: fortran/parse.c:3671
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
-msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %C är redan tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:8184
+#: fortran/parse.c:3721
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specified for %qs"
-msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i CONTAINS-sektion vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8205
+#: fortran/parse.c:3745
 #, gcc-internal-format
-msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
-msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8218
+#: fortran/parse.c:3822
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
-msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "CONTAINS-sats vid %C är redan i en innesluten programenhet"
 
-#: cp/decl.c:8333
+#: fortran/parse.c:3871
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
-msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8339
+#: fortran/parse.c:3892
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "Blank BLOCK DATA vid %C står i konflikt med tidigare BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/decl.c:8347
+#: fortran/parse.c:3918
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i BLOCK DATA vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8380
+#: fortran/parse.c:3961
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor cannot be static member function"
-msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8385
+#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4278
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not be cv-qualified"
-msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "Två huvud-PROGRAM vid %L och %C"
 
-#: cp/decl.c:8403
+#: fortran/primary.c:93
 #, gcc-internal-format
-msgid "constructors cannot be declared virtual"
-msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "Sortparameter saknas vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8416
+#: fortran/primary.c:217
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't initialize friend function %qs"
-msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "Heltalssort %d vid %C inte tillgänglig"
 
-#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8420
+#: fortran/primary.c:225
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual functions cannot be friends"
-msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "Heltal för stort för sin sort vid %C.  Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
 
-#: cp/decl.c:8424
+#: fortran/primary.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration not in class definition"
-msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "Utökning: Hollerithkonstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8426
+#: fortran/primary.c:266
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: %L måste innehålla åtminstone ett tecken"
 
-#: cp/decl.c:8439
+#: fortran/primary.c:272
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructors may not have parameters"
-msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant: Heltalssort vid %L borde vara standard"
 
-#: cp/decl.c:8458
+#: fortran/primary.c:289
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "Ogiltig Hollerithkonstant vid %L innehåller ett brett tecken"
 
-#: cp/decl.c:8471 cp/decl.c:8478
+#: fortran/primary.c:370
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T"
-msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "Utökning: Hexadecimal konstant vid %C använder icke-standardsyntax"
 
-#: cp/decl.c:8480
+#: fortran/primary.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
-msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
-
-#: cp/decl.c:8500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Tom siffermängd i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8537
+#: fortran/primary.c:386
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
-msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Otillåtet tecken i BOZ-konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8581
+#: fortran/primary.c:409
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD used as a declarator"
-msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "Utökning: BOZ-konstant vid %C använder icke-standard postfixsyntax"
 
-#: cp/decl.c:8632
+#: fortran/primary.c:440
 #, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "För stort heltal för heltalssort %i vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8637
+#: fortran/primary.c:446
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ använd utanför en DATA-sats vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8669
+#: fortran/primary.c:546
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8686
+#: fortran/primary.c:602
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Reellt tal vid %C har en \"d\"-exponent och en explicit sort"
 
-#: cp/decl.c:8709
+#: fortran/primary.c:615
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
-msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "Ogiltig reell sort %d vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8730
+#: fortran/primary.c:629
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member may not have variably modified type %qT"
-msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller över sin sort vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8732
+#: fortran/primary.c:634
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
-msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "Reell konstant spiller under sin sort vid %C"
 
-#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
-#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8740
+#: fortran/primary.c:726
 #, gcc-internal-format
-msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
-msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "Syntaxfel i SUBSTRING-specifikation vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8748
+#: fortran/primary.c:938
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "Ogiltig sort %d för CHARACTER-konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8753
+#: fortran/primary.c:959
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8759
+#: fortran/primary.c:1000
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d"
 
-#: cp/decl.c:8764
+#: fortran/primary.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "Felaktig sort för logisk konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8769
+#: fortran/primary.c:1122
 #, gcc-internal-format
-msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "PARAMETER-symbol förväntades i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8806
+#: fortran/primary.c:1128
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jtypedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Numerisk PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8824
+#: fortran/primary.c:1134
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "Skalär PARAMETER krävs i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8908
+#: fortran/primary.c:1138
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-symbol i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8910
+#: fortran/primary.c:1168
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
-msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "Fel vid konvertering av PARAMETER-konstant i komplex konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8936
+#: fortran/primary.c:1297
 #, gcc-internal-format
-msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
-msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8941
+#: fortran/primary.c:1503
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
-msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "Nyckelordet \"%s\" vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan"
 
-#: cp/decl.c:8949
+#: fortran/primary.c:1567
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters cannot be friends"
-msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8951
+#: fortran/primary.c:1634
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "Alternativ returetikett förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8955
+#: fortran/primary.c:1652
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
-msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "Nyckelordsnamn saknas aktuell argumentlista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8968
+#: fortran/primary.c:1697
 #, gcc-internal-format
-msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
-msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "Syntaxfel i argumentlista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8986
+#: fortran/primary.c:1802
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
-msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:8996
+#: fortran/primary.c:1846
 #, gcc-internal-format
-msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
-msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9025
+#: fortran/primary.c:2196
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
-msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
 
-#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9071
+#: fortran/primary.c:2204
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<::%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
 
-#: cp/decl.c:9086
+#: fortran/primary.c:2260
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
-msgstr "kan inte göra %qD till en metod -- är inte i en klass"
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9095
+#: fortran/primary.c:2288
 #, gcc-internal-format
-msgid "function %qD declared virtual inside a union"
-msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9104
+#: fortran/primary.c:2303
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
-msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
 
-#: cp/decl.c:9122
+#: fortran/primary.c:2306
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
 
-#: cp/decl.c:9129
+#: fortran/primary.c:2339
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
 
-#: cp/decl.c:9136
+#: fortran/primary.c:2395
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
-msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
 
-#: cp/decl.c:9199
+#: fortran/primary.c:2418
 #, gcc-internal-format
-msgid "field %qD has incomplete type"
-msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9201
+#: fortran/primary.c:2534
 #, gcc-internal-format
-msgid "name %qT has incomplete type"
-msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln.  Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
 
-#: cp/decl.c:9210
+#: fortran/primary.c:2653
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in instantiation of template %qT"
-msgstr "  i instansiering av mallen %qT"
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9219
+#: fortran/primary.c:2684
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#. An attempt is being made to initialize a non-static
-#. member.  But, from [class.mem]:
-#.
-#. 4 A member-declarator can contain a
-#. constant-initializer only if it declares a static
-#. member (_class.static_) of integral or enumeration
-#. type, see _class.static.data_.
-#.
-#. This used to be relatively common practice, but
-#. the rest of the compiler does not correctly
-#. handle the initialization unless the member is
-#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:9271
+#: fortran/primary.c:2687
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
-msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9273
+#: fortran/primary.c:2734
 #, gcc-internal-format
-msgid "making %qD static"
-msgstr "gör %qD statisk"
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9338
+#: fortran/primary.c:2875
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9340
+#: fortran/primary.c:2903
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
 
-#: cp/decl.c:9342
+#: fortran/primary.c:2971
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
-msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C"
 
-#: cp/decl.c:9354
+#: fortran/primary.c:3005
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
 
-#: cp/decl.c:9358
+#: fortran/primary.c:3038
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
-msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
 
-#: cp/decl.c:9365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+#: fortran/resolve.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "\"%s\" vid %L har den ABSTRACT:a typen \"%s\""
 
-#: cp/decl.c:9373
+#: fortran/resolve.c:114
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual non-class function %qs"
-msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "ABSTRACT typ \"%s\" används vid %L"
 
-#: cp/decl.c:9380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
+#: fortran/resolve.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#: cp/decl.c:9413
+#: fortran/resolve.c:168
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
-msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten"
 
-#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9420
+#: fortran/resolve.c:181
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare static function inside another function"
-msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE"
 
-#: cp/decl.c:9450
+#: fortran/resolve.c:188
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
-msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
 
-#: cp/decl.c:9457
+#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1432
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD declared %<register%>"
-msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:9463
+#: fortran/resolve.c:249
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
-msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/decl.c:9607
+#: fortran/resolve.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for %q#D has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
 
-#: cp/decl.c:9610
+#: fortran/resolve.c:263
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
-msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/decl.c:9626
+#: fortran/resolve.c:270
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
-msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: cp/decl.c:9709
+#: fortran/resolve.c:278
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD has Java class type"
-msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:9729
+#: fortran/resolve.c:290
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
-msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/decl.c:9753
+#: fortran/resolve.c:300
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
-msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns"
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärt argument \"%s\" till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: cp/decl.c:9768
+#: fortran/resolve.c:357
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#. [class.copy]
-#.
-#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
-#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
-#. and either there are no other parameters or else all other
-#. parameters have default arguments.
-#.
-#. We *don't* complain about member template instantiations that
-#. have this form, though; they can occur as we try to decide
-#. what constructor to use during overload resolution.  Since
-#. overload resolution will never prefer such a constructor to
-#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
-#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
-#. existence.  Theoretically, they should never even be
-#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:9991
+#: fortran/resolve.c:360
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
-msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/decl.c:10113
+#: fortran/resolve.c:384
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared within a namespace"
-msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Teckenvärd %s \"%s\" vid %L får inte ha antagen längd"
 
-#: cp/decl.c:10118
+#: fortran/resolve.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD may not be declared as static"
-msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "Funktion %s vid %L har ingångar med vektorspecifikationer som ej stämmer överens"
 
-#: cp/decl.c:10144
+#: fortran/resolve.c:576
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be a nonstatic member function"
-msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "Utökning: Funktion \"%s\" vid %L med ingångar som returnerar variabler av olika stränglängder"
 
-#: cp/decl.c:10153
+#: fortran/resolve.c:603
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
-msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10175
+#: fortran/resolve.c:607
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
-msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en vektor i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10216
+#: fortran/resolve.c:614
 #, gcc-internal-format
-msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
-msgstr "konvertering till %s%s kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10224
+#: fortran/resolve.c:618
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
-msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara en POINTER i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10229
+#: fortran/resolve.c:656
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must not have variable number of arguments"
-msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "FUNCTION-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10280
+#: fortran/resolve.c:661
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10283
+#: fortran/resolve.c:719
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
-msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten"
 
-#: cp/decl.c:10291
+#: fortran/resolve.c:723
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either zero or one argument"
-msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "Initierad variabel \"%s\" vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block"
 
-#: cp/decl.c:10293
+#: fortran/resolve.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take either one or two arguments"
-msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)"
 
-#: cp/decl.c:10315
+#: fortran/resolve.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "prefix %qD should return %qT"
-msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar"
 
-#: cp/decl.c:10321
+#: fortran/resolve.c:742
 #, gcc-internal-format
-msgid "postfix %qD should return %qT"
-msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare"
 
-#: cp/decl.c:10330
+#: fortran/resolve.c:772
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take %<void%>"
-msgstr "%qD måste ta %<void%>"
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10332 cp/decl.c:10341
+#: fortran/resolve.c:776
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly one argument"
-msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur"
 
-#: cp/decl.c:10343
+#: fortran/resolve.c:780
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD must take exactly two arguments"
-msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är ett funktionsresultat"
 
-#: cp/decl.c:10352
+#: fortran/resolve.c:785
 #, gcc-internal-format
-msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
-msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur"
 
-#: cp/decl.c:10366
+#: fortran/resolve.c:848
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should return by value"
-msgstr "%qD skall returnera som värde"
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE"
 
-#: cp/decl.c:10377 cp/decl.c:10382
+#: fortran/resolve.c:876
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot have default arguments"
-msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "Ordningen på elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)"
 
-#: cp/decl.c:10440
+#: fortran/resolve.c:889
 #, gcc-internal-format
-msgid "using template type parameter %qT after %qs"
-msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
 
-#: cp/decl.c:10455
+#: fortran/resolve.c:906
 #, gcc-internal-format
-msgid "using typedef-name %qD after %qs"
-msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "NULL i den härledda typkonstrueraren vid %L används på komponenten \"%s\", som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE"
 
-#: cp/decl.c:10456
+#: fortran/resolve.c:920
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:930
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
+msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", är %s men borde vara %s"
 
-#: cp/decl.c:10464
+#: fortran/resolve.c:1052
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as %qs"
-msgstr "%qT refererad till som %qs"
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10465 cp/decl.c:10472
+#: fortran/resolve.c:1114
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+T has a previous declaration here"
-msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:10471
+#: fortran/resolve.c:1118
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT referred to as enum"
-msgstr "%qT refererad till som enum"
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#. If a class template appears as elaborated type specifier
-#. without a template header such as:
-#.
-#. template <class T> class C {};
-#. void f(class C);            // No template header here
-#.
-#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10486
+#: fortran/resolve.c:1220
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument required for %<%s %T%>"
-msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ignoreras"
 
-#: cp/decl.c:10534 cp/name-lookup.c:2802
+#: fortran/resolve.c:1233
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
-msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare"
 
-#: cp/decl.c:10564 cp/name-lookup.c:2310
+#: fortran/resolve.c:1244
 #, gcc-internal-format
-msgid "reference to %qD is ambiguous"
-msgstr "referens till %qD är tvetydig"
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "\"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte"
 
-#: cp/decl.c:10678
+#: fortran/resolve.c:1255
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
-msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s.  Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den."
 
-#: cp/decl.c:10699
+#: fortran/resolve.c:1291
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
-msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt.  Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
 
-#: cp/decl.c:10700
+#: fortran/resolve.c:1325 fortran/resolve.c:7333 fortran/resolve.c:8127
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D"
-msgstr "tidigare deklaration %q+D"
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
 
-#: cp/decl.c:10811
+#: fortran/resolve.c:1384
 #, gcc-internal-format
-msgid "derived union %qT invalid"
-msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: cp/decl.c:10820
+#: fortran/resolve.c:1392
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
 
-#: cp/decl.c:10831
+#: fortran/resolve.c:1399
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
-msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10851
+#: fortran/resolve.c:1405
 #, gcc-internal-format
-msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
-msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
 
-#: cp/decl.c:10884
+#: fortran/resolve.c:1454
 #, gcc-internal-format
-msgid "recursive type %qT undefined"
-msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L är tvetydig"
 
-#: cp/decl.c:10886
+#: fortran/resolve.c:1505
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate base type %qT invalid"
-msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ"
 
-#: cp/decl.c:10970
+#: fortran/resolve.c:1512
 #, gcc-internal-format
-msgid "multiple definition of %q#T"
-msgstr "fler definitioner av %q#T"
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion"
 
-#: cp/decl.c:10971
+#: fortran/resolve.c:1526
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jprevious definition here"
-msgstr "%Jtidigare definition här"
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext"
 
-#: cp/decl.c:11018
+#: fortran/resolve.c:1538
 #, gcc-internal-format
-msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet"
 
-#. DR 377
-#.
-#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
-#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11152
+#: fortran/resolve.c:1663
 #, gcc-internal-format
-msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
-msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL.  OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)"
 
-#: cp/decl.c:11283
+#: fortran/resolve.c:1702
 #, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
-msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
 
-#: cp/decl.c:11315
+#: fortran/resolve.c:1848
 #, gcc-internal-format
-msgid "overflow in enumeration values at %qD"
-msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "Referensen till funktionen \"%s\" vid %L behöver antingen ett explicit INTERFACE eller så är ordningen fel"
 
-#: cp/decl.c:11335
-#, gcc-internal-format
-msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
-msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
+#: fortran/resolve.c:1862
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:11432
+#: fortran/resolve.c:1964
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type %q#T is incomplete"
-msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:11434
+#: fortran/resolve.c:1973
 #, gcc-internal-format
-msgid "return type has Java class type %q#T"
-msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "Generisk funktion \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt"
 
-#: cp/decl.c:11559 cp/typeck.c:6959
+#: fortran/resolve.c:2011
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
-msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-
-#: cp/decl.c:11874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: cp/decl.c:11958
+#: fortran/resolve.c:2060
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "parameter %qD deklarerad void"
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl.c:12459
+#: fortran/resolve.c:2116 fortran/resolve.c:12179
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member function declaration"
-msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/decl.c:12474
+#: fortran/resolve.c:2325
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
 
-#: cp/decl.c:12721
+#: fortran/resolve.c:2373
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
-msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:270
+#: fortran/resolve.c:2382
 #, gcc-internal-format
-msgid "name missing for member function"
-msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
 
-#: cp/decl2.c:341 cp/decl2.c:355
+#: fortran/resolve.c:2405
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous conversion for array subscript"
-msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "Allokerbar variabel \"%s\" använd som en parameter till \"%s\" vid %L får inte vara en vektor av storlek noll"
 
-#: cp/decl2.c:349
+#: fortran/resolve.c:2422
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
-msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: cp/decl2.c:392
+#: fortran/resolve.c:2432
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting array %q#D"
-msgstr "raderar vektor %q#D"
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ"
 
-#: cp/decl2.c:398
+#: fortran/resolve.c:2455 fortran/resolve.c:2492
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
-msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1"
 
-#: cp/decl2.c:410
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2468
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
-msgstr "det går inte att radera en funktion.  Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER"
 
-#: cp/decl2.c:418
+#: fortran/resolve.c:2484
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleting %qT is undefined"
-msgstr "radera %qT är odefinierat"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
 
-#: cp/decl2.c:461 cp/pt.c:3848
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2506
 #, gcc-internal-format
-msgid "template declaration of %q#D"
-msgstr "malldeklaration av %q#D"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur"
 
-#: cp/decl2.c:513
+#: fortran/resolve.c:2514
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)"
 
-#: cp/decl2.c:530
+#: fortran/resolve.c:2565
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
-msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
-
-#: cp/decl2.c:579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
-msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "\"%s\" vid %L är inte en funktion"
 
-#: cp/decl2.c:647
+#: fortran/resolve.c:2573 fortran/resolve.c:3187
 #, gcc-internal-format
-msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
-msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE \"%s\" får inte refereras vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:727
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2619
 #, gcc-internal-format
-msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
-msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "Funktionen \"%s\" är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: cp/decl2.c:735
+#: fortran/resolve.c:2672
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer invalid for static member with constructor"
-msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion"
 
-#: cp/decl2.c:738
+#: fortran/resolve.c:2722
 #, gcc-internal-format
-msgid "(an out of class initialization is required)"
-msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "referens till funktion \"%s\" som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s"
 
-#: cp/decl2.c:798
+#: fortran/resolve.c:2729
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
-msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "Funktionsreferens till \"%s\" vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur"
 
-#: cp/decl2.c:828
+#: fortran/resolve.c:2745
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen \"%s\" inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/decl2.c:866
+#: fortran/resolve.c:2749
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer specified for static member function %qD"
-msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/decl2.c:889
+#: fortran/resolve.c:2797
 #, gcc-internal-format
-msgid "field initializer is not constant"
-msgstr "fältinitierare är ej konstant"
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" i FORALL-block vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/decl2.c:916
+#: fortran/resolve.c:2800
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
-msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "Subrutinanrop till \"%s\" vid %L är inte PURE"
 
-#: cp/decl2.c:968
+#: fortran/resolve.c:2863
 #, gcc-internal-format
-msgid "bit-field %qD with non-integral type"
-msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:974
+#: fortran/resolve.c:2872
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
-msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt"
 
-#: cp/decl2.c:984
+#: fortran/resolve.c:2980
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
-msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till %s vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:991
+#: fortran/resolve.c:2988
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already defined in the class %qT"
-msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "SHAPE-parameter för anrop till %s vid %L måste vara en INTEGER-VEKTOR av ordning 1"
 
-#: cp/decl2.c:998
+#: fortran/resolve.c:3055
 #, gcc-internal-format
-msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
-msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "Subrutin \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd"
 
-#: cp/decl2.c:1266
+#: fortran/resolve.c:3099
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous struct not inside named type"
-msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:1350
+#: fortran/resolve.c:3159
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
-msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "\"%s\" vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:1359
+#: fortran/resolve.c:3197
 #, gcc-internal-format
-msgid "anonymous union with no members"
-msgstr "anonym union utan medlemmar"
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen \"%s\" inte är RECURSIVE"
 
-#: cp/decl2.c:1396
+#: fortran/resolve.c:3201
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "SUBROUTINE \"%s\" vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. The first parameter shall not have an associated default
-#. argument.
-#: cp/decl2.c:1407
+#: fortran/resolve.c:3279
 #, gcc-internal-format
-msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
-msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma"
 
-#: cp/decl2.c:1423
+#: fortran/resolve.c:3761
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/decl2.c:1452
+#: fortran/resolve.c:3769
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
-msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/decl2.c:1461
+#: fortran/resolve.c:3788
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
-msgstr "%<operator new%> tar typen %qT som första parameter"
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:2152
+#: fortran/resolve.c:3805
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/decl2.c:2159
+#: fortran/resolve.c:3813
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/decl2.c:2172
+#: fortran/resolve.c:3829
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/decl2.c:2178
+#: fortran/resolve.c:3838
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
-msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
 
-#: cp/decl2.c:3612
+#: fortran/resolve.c:3877
 #, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D used but never defined"
-msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L"
 
-#: cp/decl2.c:3761
+#: fortran/resolve.c:3887
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
-msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
 
-#: cp/decl2.c:3810 cp/search.c:1912
+#: fortran/resolve.c:3915
 #, gcc-internal-format
-msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "tog bort funktion %q+D"
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/decl2.c:3811
+#: fortran/resolve.c:3921
 #, gcc-internal-format
-msgid "used here"
-msgstr "använd här"
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s"
 
-#. We really want to suppress this warning in system headers,
-#. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't
-#. in C++0x mode.
-#: cp/error.c:2711
+#: fortran/resolve.c:3927
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
-msgstr "%s är endast tillgänglig med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "Utökning: REAL-vektorindex vid %L"
 
-#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:286
+#: fortran/resolve.c:3957
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
-msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/except.c:297
+#: fortran/resolve.c:3964
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
-msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ"
 
-#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:304
+#: fortran/resolve.c:4092
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
-msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d"
 
-#: cp/except.c:367
+#: fortran/resolve.c:4131
 #, gcc-internal-format
-msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
-msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER"
 
-#: cp/except.c:638
+#: fortran/resolve.c:4138
 #, gcc-internal-format
-msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
-msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/except.c:661 cp/init.c:1896
+#: fortran/resolve.c:4147
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should never be overloaded"
-msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett"
 
-#: cp/except.c:758
+#: fortran/resolve.c:4160
 #, gcc-internal-format
-msgid "  in thrown expression"
-msgstr "  i kastat uttryck"
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER"
 
-#: cp/except.c:914
+#: fortran/resolve.c:4167
 #, gcc-internal-format
-msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
-msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/except.c:999
+#: fortran/resolve.c:4177
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hundantag av typ %qT kommer att fångas"
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd"
 
-#: cp/except.c:1001
+#: fortran/resolve.c:4187
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %qT"
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort"
 
-#: cp/except.c:1031
+#: fortran/resolve.c:4323
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%H%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L"
 
-#: cp/friend.c:156
+#: fortran/resolve.c:4330
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of class %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L"
 
-#: cp/friend.c:232
+#: fortran/resolve.c:4349
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L"
 
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#. template <class U> friend class T::X<U>;
-#. [temp.friend]
-#. Friend declarations shall not declare partial
-#. specializations.
-#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278
+#: fortran/resolve.c:4532
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
-msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: cp/friend.c:256
+#: fortran/resolve.c:4537
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
-msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
 
-#: cp/friend.c:314
+#: fortran/resolve.c:4892
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
 
-#: cp/friend.c:319
+#: fortran/resolve.c:4921
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
 
-#: cp/friend.c:327
+#: fortran/resolve.c:4929
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:4937
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a nested class of %qT"
-msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
+msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat"
 
-#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:340
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5039
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:346
+#. To resolve class member calls, we borrow this bit
+#. of code to select the specific procedures.
+#: fortran/resolve.c:5059 fortran/resolve.c:5112
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%q#T är inte en mall"
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/friend.c:368
+#: fortran/resolve.c:5104
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already a friend of %qT"
-msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/friend.c:377
+#: fortran/resolve.c:5186
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is already a friend of %qT"
-msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
+msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
+msgstr "ingen typbegränsad tillgänglig procedur med namnet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/friend.c:501
+#: fortran/resolve.c:5687
 #, gcc-internal-format
-msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
-msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
 
-#: cp/friend.c:550
+#: fortran/resolve.c:5697
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
-msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
 
-#: cp/friend.c:573
+#: fortran/resolve.c:5701 fortran/resolve.c:5708
 #, gcc-internal-format
-msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
 
-#: cp/friend.c:577
+#: fortran/resolve.c:5728
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela slingvariabel i PURE-procedur vid %L"
 
-#: cp/init.c:351
+#: fortran/resolve.c:5752
 #, gcc-internal-format
-msgid "value-initialization of reference"
-msgstr "värdeinitiering av referens"
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/init.c:429
+#: fortran/resolve.c:5787
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
-msgstr "%J%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
 
-#: cp/init.c:454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
-msgstr "%Jstandardinitiering av %q#D, som har referenstyp"
+#: fortran/resolve.c:5848
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#. TYPE_NEEDS_CONSTRUCTING can be set just because we have a
-#. vtable; still give this diagnostic.
-#: cp/init.c:495 cp/init.c:510
+#: fortran/resolve.c:5853
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-msgstr "%Joinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/init.c:507
+#: fortran/resolve.c:5860
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Juninitialized reference member %qD"
-msgstr "%Joinitierad referensmedlem %qD"
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
 
-#: cp/init.c:655
+#: fortran/resolve.c:5868
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D will be initialized after"
-msgstr "%q+D kommer initieras efter"
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
 
-#: cp/init.c:658
+#: fortran/resolve.c:5873
 #, gcc-internal-format
-msgid "base %qT will be initialized after"
-msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/init.c:661
+#: fortran/resolve.c:5889
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D"
-msgstr "  %q+#D"
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
 
-#: cp/init.c:663
+#: fortran/resolve.c:5989 fortran/resolve.c:6205
 #, gcc-internal-format
-msgid "  base %qT"
-msgstr "  basen %qT"
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
 
-#: cp/init.c:664
+#: fortran/resolve.c:5995
 #, gcc-internal-format
-msgid "%J  when initialized here"
-msgstr "%J  vid initiering här"
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/init.c:680
+#: fortran/resolve.c:6068
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för %qD"
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
 
-#: cp/init.c:683
+#: fortran/resolve.c:6096
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
-msgstr "%Jflera initieringar givna för basen %qT"
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
 
-#: cp/init.c:750
+#: fortran/resolve.c:6216
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
-msgstr "%Jinitiering av flera medlemmar av %qT"
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
 
-#: cp/init.c:813
+#: fortran/resolve.c:6229
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "%Jbasklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
 
-#: cp/init.c:1037 cp/init.c:1056
+#: fortran/resolve.c:6238
 #, gcc-internal-format
-msgid "class %qT does not have any field named %qD"
-msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
+msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE="
 
-#: cp/init.c:1043
+#: fortran/resolve.c:6245
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/init.c:1050
+#: fortran/resolve.c:6287
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/init.c:1089
+#: fortran/resolve.c:6317
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
-msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
 
-#: cp/init.c:1097
+#: fortran/resolve.c:6337
 #, gcc-internal-format
-msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
-msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
 
-#: cp/init.c:1143
+#: fortran/resolve.c:6362
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
-msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
+msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Statvariabeln \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/init.c:1151
+#: fortran/resolve.c:6366
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
+msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten statvariabel vid %L för en PURE-procedur"
 
-#: cp/init.c:1154
+#: fortran/resolve.c:6373
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/init.c:1235
+#: fortran/resolve.c:6378
 #, gcc-internal-format
-msgid "bad array initializer"
-msgstr "felaktig vektorinitierare"
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: cp/init.c:1441 cp/semantics.c:2506
+#: fortran/resolve.c:6386
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%qT är inte en klasstyp"
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
 
-#: cp/init.c:1495
+#: fortran/resolve.c:6390
 #, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
-msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
+msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "Errmsg-variabeln \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/init.c:1508
+#: fortran/resolve.c:6394
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
-msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
+msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "Otillåten errmsg-variabel vid %L för en PURE-procedur"
 
-#: cp/init.c:1586
+#: fortran/resolve.c:6402
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
 
-#: cp/init.c:1592
+#: fortran/resolve.c:6407
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %qD"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
 
-#: cp/init.c:1852
+#: fortran/resolve.c:6425
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type %<void%> for new"
-msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
 
-#: cp/init.c:1865
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list.  Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:6592
 #, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
-msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
 
-#: cp/init.c:1890
+#: fortran/resolve.c:6643
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
-msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
 
-#: cp/init.c:1908
+#: fortran/resolve.c:6654
 #, gcc-internal-format
-msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
-msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
 
-#: cp/init.c:1938
+#: fortran/resolve.c:6666
 #, gcc-internal-format
-msgid "no suitable %qD found in class %qT"
-msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/init.c:1945
+#: fortran/resolve.c:6712
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
 
-#: cp/init.c:2136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
-msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
+#: fortran/resolve.c:6730
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
 
-#: cp/init.c:2145
+#: fortran/resolve.c:6739
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
-msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
 
-#: cp/init.c:2369
+#: fortran/resolve.c:6804 fortran/resolve.c:7026
 #, gcc-internal-format
-msgid "size in array new must have integral type"
-msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
 
-#: cp/init.c:2382
+#: fortran/resolve.c:6830
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a reference type"
-msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
 
-#: cp/init.c:2391
+#: fortran/resolve.c:6842
 #, gcc-internal-format
-msgid "new cannot be applied to a function type"
-msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
 
-#: cp/init.c:2430
+#: fortran/resolve.c:6856
 #, gcc-internal-format
-msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
-msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
 
-#: cp/init.c:2448
+#: fortran/resolve.c:6959
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't find %<class$%> in %qT"
-msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
 
-#: cp/init.c:2823
+#: fortran/resolve.c:7004
 #, gcc-internal-format
-msgid "initializer ends prematurely"
-msgstr "initierare tar slut i förtid"
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
 
-#: cp/init.c:2881
+#: fortran/resolve.c:7014
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
 
-#: cp/init.c:3029
+#: fortran/resolve.c:7160
 #, gcc-internal-format
-msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
-msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
 
-#: cp/init.c:3033
+#: fortran/resolve.c:7255
 #, gcc-internal-format
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
-msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras."
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: cp/init.c:3055
+#: fortran/resolve.c:7262
 #, gcc-internal-format
-msgid "unknown array size in delete"
-msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/init.c:3309
+#: fortran/resolve.c:7269
 #, gcc-internal-format
-msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
-msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
 
-#: cp/lex.c:321
+#: fortran/resolve.c:7278
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma %s"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma %s"
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
 
-#: cp/lex.c:328
+#: fortran/resolve.c:7340
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid #pragma %s"
-msgstr "ogiltigt #pragma %s"
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
 
-#: cp/lex.c:336
+#: fortran/resolve.c:7349
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma vtable no longer supported"
-msgstr "#pragma vtable stödjs inte längre"
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
 
-#: cp/lex.c:408
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:7377
 #, gcc-internal-format
-msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
-msgstr "#pragma implementation för %qs förekommer efter att filen inkluderats"
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
 
-#: cp/lex.c:432
+#: fortran/resolve.c:7452
 #, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
-msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
 
-#: cp/lex.c:447
+#: fortran/resolve.c:7468
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not defined"
-msgstr "%qD inte definierad"
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
 
-#: cp/lex.c:451
+#: fortran/resolve.c:7476 fortran/resolve.c:7563
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD was not declared in this scope"
-msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
 
-#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
-#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
-#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
-#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
-#. name lookup at template definition time; explain to the user what
-#. is going wrong.
-#.
-#. Note that we have the exact wording of the following message in
-#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
-#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:488
+#: fortran/resolve.c:7486 fortran/resolve.c:7573
 #, gcc-internal-format
-msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
-msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
 
-#: cp/lex.c:497
+#: fortran/resolve.c:7517
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
 
-#: cp/mangle.c:1690
+#: fortran/resolve.c:7526
 #, gcc-internal-format
-msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
 
-#: cp/mangle.c:1903
+#: fortran/resolve.c:7695
 #, gcc-internal-format
-msgid "mangling unknown fixed point type"
-msgstr ""
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
 
-#: cp/mangle.c:2332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "mangling %C"
-msgstr "varning: "
+#: fortran/resolve.c:7774
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
 
-#: cp/mangle.c:2387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "mangling new-expression"
-msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
+#: fortran/resolve.c:7926
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
 
-#: cp/mangle.c:2407
+#: fortran/resolve.c:7951
 #, gcc-internal-format
-msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L"
 
-#: cp/mangle.c:2722
+#: fortran/resolve.c:7964
 #, gcc-internal-format
-msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
 
-#: cp/method.c:461
+#: fortran/resolve.c:7975
 #, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
+msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
 
-#: cp/method.c:697
+#: fortran/resolve.c:8090
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
 
-#: cp/method.c:703
+#: fortran/resolve.c:8093
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
-msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, det går inte att använda standardtilldelningsoperatorn"
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
 
-#: cp/method.c:816
+#: fortran/resolve.c:8104
 #, gcc-internal-format
-msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
 
-#: cp/method.c:1159
+#: fortran/resolve.c:8135
 #, gcc-internal-format
-msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
-msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
 
-#: cp/name-lookup.c:734
+#: fortran/resolve.c:8150
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
-msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
 
-#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
-#. previous one.
-#.
-#. [basic.start.main]
-#.
-#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:764
+#: fortran/resolve.c:8209
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid redeclaration of %q+D"
-msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:765
+#: fortran/resolve.c:8291
 #, gcc-internal-format
-msgid "as %qD"
-msgstr "som %qD"
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
 
-#: cp/name-lookup.c:805
+#: fortran/resolve.c:8363 fortran/resolve.c:8419
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:809
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:8384
 #, gcc-internal-format
-msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:900
+#: fortran/resolve.c:8431
 #, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
-msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:901
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:8483
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous external decl of %q+#D"
-msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:992
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:8496
 #, gcc-internal-format
-msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
-msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:993
+#: fortran/resolve.c:8509
 #, gcc-internal-format
-msgid "global declaration %q+#D"
-msgstr "global deklaration av %q+#D"
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:1035 cp/name-lookup.c:1042
+#: fortran/resolve.c:8587
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
-msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
+msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
+msgstr ""
 
-#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1067
+#: fortran/resolve.c:8599
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
 
-# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1073
+#: fortran/resolve.c:8891
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: cp/name-lookup.c:1080
+#: fortran/resolve.c:8895
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/name-lookup.c:1203
+#: fortran/resolve.c:8903
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed"
-msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
 
-#: cp/name-lookup.c:1204
+#: fortran/resolve.c:8914
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
-msgstr "  stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
 
-#: cp/name-lookup.c:1206
+#: fortran/resolve.c:8942
 #, gcc-internal-format
-msgid "  matches this %q+D under old rules"
-msgstr "  stämmer med denna %q+D under gamla regler"
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:1224 cp/name-lookup.c:1232
+#: fortran/resolve.c:8964
 #, gcc-internal-format
-msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
+msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
+msgstr ""
 
-#: cp/name-lookup.c:1226
+#: fortran/resolve.c:8975
 #, gcc-internal-format
-msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
-msgstr "  det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
 
-#: cp/name-lookup.c:1235
+#: fortran/resolve.c:8985
 #, gcc-internal-format
-msgid "  using obsolete binding at %q+D"
-msgstr "  använder föråldrad bindning vid %q+D"
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
 
-#: cp/name-lookup.c:1241 cp/parser.c:10159
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:9032
 #, gcc-internal-format
-msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
 
-#: cp/name-lookup.c:1297
+#: fortran/resolve.c:9045
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
-msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
 
-#: cp/name-lookup.c:1300
+#: fortran/resolve.c:9064
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %s %p %d\n"
-msgstr "%s %s %p %d\n"
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
 
-# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
-#: cp/name-lookup.c:1428
+#: fortran/resolve.c:9100
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2023
+#: fortran/resolve.c:9103
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
-msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2040
+#: fortran/resolve.c:9107
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
-msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2063
+#: fortran/resolve.c:9110
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous non-function declaration %q+#D"
-msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2064
+#: fortran/resolve.c:9113
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicts with function declaration %q#D"
-msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
-#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2142 cp/name-lookup.c:2167
+#: fortran/resolve.c:9116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a namespace"
-msgstr "%qT är inte en namnrymd"
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#. 7.3.3/5
-#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2152
+#: fortran/resolve.c:9153
 #, gcc-internal-format
-msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
-msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id.  Försök med %<using %D%>"
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
 
-#: cp/name-lookup.c:2159
+#: fortran/resolve.c:9176
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
-msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:2195
+#: fortran/resolve.c:9199 fortran/resolve.c:9224
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD not declared"
-msgstr "%qD inte deklarerad"
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
 
-#: cp/name-lookup.c:2231 cp/name-lookup.c:2268 cp/name-lookup.c:2302
-#: cp/name-lookup.c:2317
+#: fortran/resolve.c:9242
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is already declared in this scope"
-msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2921
+#: fortran/resolve.c:9251
 #, gcc-internal-format
-msgid "using-declaration for non-member at class scope"
-msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
 
-#: cp/name-lookup.c:2928
+#: fortran/resolve.c:9259
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names destructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
 
-#: cp/name-lookup.c:2933
+#: fortran/resolve.c:9280
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
 
-#: cp/name-lookup.c:2938
+#: fortran/resolve.c:9284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
-msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
 
-#: cp/name-lookup.c:2988
+#: fortran/resolve.c:9288
 #, gcc-internal-format
-msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
-msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
 
-#: cp/name-lookup.c:3056
+#: fortran/resolve.c:9292
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
-msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
 
-#: cp/name-lookup.c:3064
+#: fortran/resolve.c:9301
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
-msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:3107
+#: fortran/resolve.c:9356
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD should have been declared inside %qD"
-msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:3152
+#: fortran/resolve.c:9362
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:3159
+#: fortran/resolve.c:9368
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:3168 cp/name-lookup.c:3538
+#: fortran/resolve.c:9376
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD attribute directive ignored"
-msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/name-lookup.c:3213
+#: fortran/resolve.c:9382
 #, gcc-internal-format
-msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
-msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
 
-#: cp/name-lookup.c:3526
+#: fortran/resolve.c:9428
 #, gcc-internal-format
-msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
-msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
 
-#: cp/name-lookup.c:3530
+#: fortran/resolve.c:9436
 #, gcc-internal-format
-msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
 
-#: cp/name-lookup.c:4467
+#: fortran/resolve.c:9445
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+D is not a function,"
-msgstr "%q+D är inte en funktion,"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
 
-#: cp/name-lookup.c:4468
+#: fortran/resolve.c:9453
 #, gcc-internal-format
-msgid "  conflict with %q+D"
-msgstr "  står i konflikt med %q+D"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
 
-#: cp/name-lookup.c:4913
+#: fortran/resolve.c:9459
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/name-lookup.c:5354
+#: fortran/resolve.c:9465
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
 
-#: cp/name-lookup.c:5363
+#: fortran/resolve.c:9473
 #, gcc-internal-format
-msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
-msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
 
-#: cp/parser.c:440
+#: fortran/resolve.c:9481
 #, gcc-internal-format
-msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
-msgstr "identifieraren %<%s%> kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
 
-#: cp/parser.c:2084
+#: fortran/resolve.c:9500
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
-msgstr "%H%<#pragma%> är inte tillåtet här"
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:2115
+#: fortran/resolve.c:9533
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
-msgstr "%H%<%E::%E%> har inte deklarerats"
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
 
-#: cp/parser.c:2118
+#. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:9538
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
-msgstr "%H%<::%E%> har inte deklarerats"
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
 
-#: cp/parser.c:2121
+#: fortran/resolve.c:9564
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "%Hbegäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:2124
+#: fortran/resolve.c:9576
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
-msgstr "%H%<%T::%E%> har inte deklarerats"
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
 
-#: cp/parser.c:2127
+#: fortran/resolve.c:9584
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE has not been declared"
-msgstr "%H%qE har inte deklarerats"
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
 
-#: cp/parser.c:2130
+#: fortran/resolve.c:9592
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<%E::%E%> %s"
-msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
 
-#: cp/parser.c:2132
+#: fortran/resolve.c:9601
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<::%E%> %s"
-msgstr "%H%<::%E%> %s"
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
 
-#: cp/parser.c:2134
+#: fortran/resolve.c:9607
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE %s"
-msgstr "%H%qE %s"
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
 
-#: cp/parser.c:2169
+#: fortran/resolve.c:9616
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
-msgstr "%H%<long long long%> är för långt för GCC"
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
 
-#: cp/parser.c:2173
+#: fortran/resolve.c:9627
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
 
-#: cp/parser.c:2193
+#: fortran/resolve.c:9638
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate %qs"
-msgstr "%Hdubblerad %qs"
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
 
-#: cp/parser.c:2237
+#: fortran/resolve.c:9649
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
-msgstr "%Hnya typer får inte definieras i en returtyp"
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
 
-#: cp/parser.c:2239
+#: fortran/resolve.c:9678
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
-msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/parser.c:2259
+#: fortran/resolve.c:9691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qT is not a template"
-msgstr "%H%qT är inte en mall"
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/parser.c:2261
+#: fortran/resolve.c:9701
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE is not a template"
-msgstr "%H%qE är inte en mall"
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
 
-#: cp/parser.c:2263
+#: fortran/resolve.c:9710
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid template-id"
-msgstr "%Hogiltigt mall-id"
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
 
-#: cp/parser.c:2325
+#: fortran/resolve.c:9721
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
-msgstr "%Hogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
 
-#: cp/parser.c:2328
+#: fortran/resolve.c:9728
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
-msgstr "%Hogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
 
-#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2331
+#: fortran/resolve.c:9762
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "%Hogiltig kombination av flera typkvalificerare"
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2336
+#: fortran/resolve.c:9771
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE does not name a type"
-msgstr "%H%qE är inte namnet på en typ"
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
 
-#: cp/parser.c:2369
+#: fortran/resolve.c:9830
 #, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
-msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:2384
+#: fortran/resolve.c:9842
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%H%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
 
-#: cp/parser.c:2387
+#: fortran/resolve.c:9872
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
-msgstr "%H%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
 
-#: cp/parser.c:2951
+#: fortran/resolve.c:9928
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr "%Hicke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
 
-#: cp/parser.c:3154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
-msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
-
-#: cp/parser.c:3235
+#: fortran/resolve.c:10091
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
 
-#: cp/parser.c:3246
+#: fortran/resolve.c:10128
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "%Hsatsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:3305
+#: fortran/resolve.c:10142
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
-msgstr "%H%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/parser.c:3514
+#: fortran/resolve.c:10156 fortran/resolve.c:10545
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
-msgstr "%Hlokal variabel %qD kan inte förekomma i detta sammanhang"
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:3814
+#: fortran/resolve.c:10164
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "%Hräckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:10174
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
+
+#: fortran/resolve.c:10180
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/parser.c:3928
+#: fortran/resolve.c:10186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:10212
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "%Hdeklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:3942
+#: fortran/resolve.c:10221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
-msgstr "%Htypedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:4156
+#: fortran/resolve.c:10308
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD used without template parameters"
-msgstr "%H%qD använd utan mallparametrar"
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
 
-#: cp/parser.c:4160 cp/parser.c:14892 cp/parser.c:17189
+#: fortran/resolve.c:10369
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
-msgstr "%Hreferens till %qD är tvetydig"
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
 
-#: cp/parser.c:4206 cp/pt.c:5659
+#: fortran/resolve.c:10379
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template"
-msgstr "%qT är inte en mall"
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
 
-#. Warn the user that a compound literal is not
-#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:4630
+#: fortran/resolve.c:10440
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
-msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: cp/parser.c:5003
+#: fortran/resolve.c:10479
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qE does not have class type"
-msgstr "%H%qE har inte klasstyp"
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:5087
+#: fortran/resolve.c:10493
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid use of %qD"
-msgstr "%Hogiltig användning av %qD"
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/parser.c:5666
+#: fortran/resolve.c:10509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
-msgstr "%Hvektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:5669
+#: fortran/resolve.c:10519
 #, gcc-internal-format
-msgid "try removing the parentheses around the type-id"
-msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
 
-#: cp/parser.c:5862
+#: fortran/resolve.c:10528
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
-msgstr "%Huttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
 
-#: cp/parser.c:6118
+#: fortran/resolve.c:10537
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of old-style cast"
-msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
 
-#: cp/parser.c:6249
+#: fortran/resolve.c:10566
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
-msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
 
-#: cp/parser.c:6252
+#: fortran/resolve.c:10578
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
 
-#: cp/parser.c:7089
+#: fortran/resolve.c:10593
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
-msgstr "%Hcase-etikett %qE är inte i en switch-sats"
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
 
-#: cp/parser.c:7101
+#: fortran/resolve.c:10603
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcase label not within a switch statement"
-msgstr "%Hcase-etikett är inte i en switch-sats"
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
 
-#: cp/parser.c:7219
+#: fortran/resolve.c:10614
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr "%H%<else%> utan ett föregående %<if%>"
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
 
-#: cp/parser.c:7698
+#: fortran/resolve.c:10625
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
-msgstr "%Hbreak-sats som inte är i en slinga eller switch"
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
 
-#: cp/parser.c:7706 cp/parser.c:7726
+#: fortran/resolve.c:10653
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr "%Hogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser"
 
-#: cp/parser.c:7709
+#: fortran/resolve.c:10698
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "%Hbreak-sats använd med OpenMP-for-slinga"
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:7719
+#: fortran/resolve.c:10708
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
-msgstr "%Hcontinue-sats som inte är i en slinga"
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:7762
+#: fortran/resolve.c:10721
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
-msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:7906 cp/parser.c:15771
+#: fortran/resolve.c:10733
 #, gcc-internal-format
-msgid "extra %<;%>"
-msgstr "extra %<;%>"
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:8127
+#: fortran/resolve.c:10742
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr "%H%<__label__%> som inte inleder ett block"
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:8264
+#: fortran/resolve.c:10754
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
-msgstr "%Hatt blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
 
-#: cp/parser.c:8404
+#: fortran/resolve.c:10762
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%H%<friend%> använd utanför en klass"
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
 
-#: cp/parser.c:8460
+#: fortran/resolve.c:10788
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
-msgstr "%H%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/parser.c:8579
+#: fortran/resolve.c:10807
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
-msgstr "%Hklassdefinition kan inte deklareras som en vän"
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
 
-#: cp/parser.c:8649 cp/parser.c:16093
+#: fortran/resolve.c:10819
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
-msgstr "%Hmallar får inte vara %<virtual%>"
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/parser.c:9052
+#: fortran/resolve.c:10830
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
 
-#: cp/parser.c:9136
+#: fortran/resolve.c:10893
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Honly constructors take base initializers"
-msgstr "%Hbara konstruerare tar basinitierare"
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "PROCEDURE \"%s\" vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt"
 
-#: cp/parser.c:9158
+#: fortran/resolve.c:10899
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "%Hdet går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>"
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\", använd av proceduren \"%s\" vid %L, är deklarerad i en senare PROCEDURE-sats"
 
-#: cp/parser.c:9213
+#: fortran/resolve.c:10952
 #, gcc-internal-format
-msgid "anachronistic old-style base class initializer"
-msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit"
 
-#: cp/parser.c:9273
+#: fortran/resolve.c:11019
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
-msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:9619
+#: fortran/resolve.c:11022
 #, gcc-internal-format
-msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
-msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
 
-#: cp/parser.c:9801 cp/parser.c:9899 cp/parser.c:10005
+#: fortran/resolve.c:11034
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%Hmallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
 
-#: cp/parser.c:9804
+#: fortran/resolve.c:11040
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
 
-#: cp/parser.c:9902 cp/parser.c:10009
+#: fortran/resolve.c:11050
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "%Hmallparameterpaket kan inte ha standardargument"
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
 
-#: cp/parser.c:10151
+#: fortran/resolve.c:11059
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
-msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
 
-#: cp/parser.c:10155
+#: fortran/resolve.c:11085
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
-msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>.  Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
 
-#: cp/parser.c:10233
+#: fortran/resolve.c:11138
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hparse error in template argument list"
-msgstr "%Hsyntaxfel i argumentlista till mall"
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
 
-#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:10348
+#: fortran/resolve.c:11179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hnon-template %qD used as template"
-msgstr "%Hicke-mall %qD använd som mall"
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:10350
+#: fortran/resolve.c:11198
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
-msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
-
-#: cp/parser.c:10483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
 
-#: cp/parser.c:10893
+#: fortran/resolve.c:11272
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
-msgstr "%Hmallspecialisering med C-länkning"
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
 
-#: cp/parser.c:11538
+#: fortran/resolve.c:11360
 #, gcc-internal-format
-msgid "using %<typename%> outside of template"
-msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
 
-#: cp/parser.c:11706
+#: fortran/resolve.c:11366
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
 
-#: cp/parser.c:11791
+#: fortran/resolve.c:11382
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
 
-#: cp/parser.c:11795
+#: fortran/resolve.c:11428
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
 
-#: cp/parser.c:11800
+#: fortran/resolve.c:11441
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
 
-#: cp/parser.c:12083
+#: fortran/resolve.c:11535
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%H%qD är inte ett namnrymdsnamn"
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorstart vid %L förenklar inte"
 
-#: cp/parser.c:12210
+#: fortran/resolve.c:11542
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "%H%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorslut vid %L går inte att förenkla"
 
-#. [namespace.udecl]
-#.
-#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:12350
+#: fortran/resolve.c:11549
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
-msgstr "%Hett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "iteratorsteg vid %L går inte att förenkla"
 
-#: cp/parser.c:12727
+#: fortran/resolve.c:11675
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
-msgstr "%Hen asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
 
-#: cp/parser.c:12731
+#: fortran/resolve.c:11785
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
-msgstr "%Hattribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
 
-#: cp/parser.c:12884
+#: fortran/resolve.c:11790
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinitializer provided for function"
-msgstr "%Hinitierare angiven för funktion"
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
 
-#: cp/parser.c:12906
+#: fortran/resolve.c:11874
 #, gcc-internal-format
-msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
-msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/parser.c:13304
+#: fortran/resolve.c:11883
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Harray bound is not an integer constant"
-msgstr "%Hvektorgräns är inte en heltalskonstant"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/parser.c:13422
+#: fortran/resolve.c:11891
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%H%<%T::%E%> är inte en typ"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
 
-#: cp/parser.c:13449
+#: fortran/resolve.c:11907
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
-msgstr "%Hogiltig användning av konstruerare som en mall"
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/parser.c:13451
+#: fortran/resolve.c:12009
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
-msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
 
-#: cp/parser.c:13624
+#: fortran/resolve.c:12024
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is a namespace"
-msgstr "%H%qD är en namnrymd"
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
 
-#: cp/parser.c:13699
+#: fortran/resolve.c:12036
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
-msgstr "%Hupprepade cv-kvalificerare"
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
 
-#: cp/parser.c:13819
+#: fortran/resolve.c:12045
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/parser.c:14405
+#: fortran/resolve.c:12124
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfile ends in default argument"
-msgstr "%Hfilen slutar i standardargument"
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/parser.c:14451
+#: fortran/resolve.c:12135
 #, gcc-internal-format
-msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
-msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/parser.c:14454
+#: fortran/resolve.c:12146
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
-msgstr "%Hstandardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
 
-# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
-#: cp/parser.c:14472
+#: fortran/resolve.c:12190
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%H%sparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
 
-# %s blir antingen den tomma strängen eller "template "
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=38761
-#: cp/parser.c:14476
+#: fortran/resolve.c:12203
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%H%sparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/parser.c:14739
+#: fortran/resolve.c:12220
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
-msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
 
-#: cp/parser.c:15364
+#: fortran/resolve.c:12230
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "%Hogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
 
-#: cp/parser.c:15377
+#: fortran/resolve.c:12238
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "%Hdeklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
 
-#: cp/parser.c:15382
+#: fortran/resolve.c:12252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "%Hdeklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
 
-#: cp/parser.c:15396
+#: fortran/resolve.c:12270
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hextra qualification not allowed"
-msgstr "%Hextra kvalifikation inte tillåten"
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
 
-#: cp/parser.c:15408
+#: fortran/resolve.c:12277
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "%Hen explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
 
-#: cp/parser.c:15437
+#: fortran/resolve.c:12349
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
-msgstr "%Hfunktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
 
-#: cp/parser.c:15519
+#: fortran/scanner.c:760
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hredefinition of %q#T"
-msgstr "%Homdefinition av %q#T"
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad"
 
-#: cp/parser.c:15521
+#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
-msgstr "%Hföregående definition av %q+#T"
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
 
-#: cp/parser.c:15789
+#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "%Hen klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "Rad avhuggen vid %L"
 
-#: cp/parser.c:15804
+#: fortran/scanner.c:1137
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
-msgstr "%Hvändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
 
-#: cp/parser.c:15984
+#: fortran/scanner.c:1371
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
-msgstr "%Hpure-specificerare på funktionsdefinition"
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C"
 
-#: cp/parser.c:16297
+#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt på rad %d"
 
-#: cp/parser.c:16300
+#: fortran/scanner.c:1509
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "%Hnyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d"
 
-#: cp/parser.c:17367
+#: fortran/scanner.c:1717
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
-msgstr "%Hför få mallparameterlistor"
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s"
 
-#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
-#. something like:
-#.
-#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:17382
+#: fortran/scanner.c:1751
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
-msgstr "%Hför många mallparameterlistor"
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv"
 
-#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:17656
+#: fortran/scanner.c:1869
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
-msgstr "%Hnamngivna returvärden stödjs inte längre"
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#. 14.5.2.2 [temp.mem]
-#.
-#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/parser.c:17731
+#: fortran/simplify.c:86
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
-msgstr "%Hogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/parser.c:17741
+#: fortran/simplify.c:91
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplate with C linkage"
-msgstr "%Hmall med C-länkning"
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s spiller under sin sort vid %L"
 
-#: cp/parser.c:17888
+#: fortran/simplify.c:96
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htemplate declaration of %qs"
-msgstr "%Hmalldeklaration av %qs"
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av %s är NaN vid %L"
 
-#: cp/parser.c:17952
+#: fortran/simplify.c:100
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "%Hexplicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "Resultatet av %s ger intervallfel för sin sort vid %L"
 
-#: cp/parser.c:18170
+#: fortran/simplify.c:123
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND-parametern till \"%s\" vid %L måste vara ett initieringsuttryck"
 
-#: cp/parser.c:18183
+#: fortran/simplify.c:131
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
-msgstr "%Hvilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "Ogiltig KIND-parameter %s vid %L"
 
-#: cp/parser.c:18517
+#: fortran/simplify.c:670
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "%Hogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L är negativt"
 
-#: cp/parser.c:18530
+#: fortran/simplify.c:677
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%H%<__thread%> före %qD"
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "Argument till %s-funktion vid %L utanför sitt intervall [0,127]"
 
-#: cp/parser.c:18851
+#: fortran/simplify.c:695
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "Argument till funktion %s vid %L är för stort för sorteringssekvensen av ordning %d"
 
-#: cp/parser.c:18872
+#: fortran/simplify.c:734
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD redeclared with different access"
-msgstr "%H%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/parser.c:18890
+#: fortran/simplify.c:766
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
-msgstr "%H%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "Argumentet till ACOSH vid %L får inte vara mindre än 1"
 
-#: cp/parser.c:19156 cp/parser.c:20083 cp/parser.c:20215
+#: fortran/simplify.c:1031
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
-msgstr "%Hfelplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1"
 
-#: cp/parser.c:19300
+#: fortran/simplify.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
-msgstr "%H%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "Argument till ATANH vid %L måste vara i intervallet -1 till 1"
 
-#: cp/parser.c:19616
+#: fortran/simplify.c:1146
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
-msgstr "%Hogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "Om första argumentet till ATANH2 %L är noll får inte andra argumentet vara noll"
 
-#: cp/parser.c:19947
+#: fortran/simplify.c:2125
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "%Hidentifierare förväntades efter %<@protocol%>"
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/parser.c:20308
+#: fortran/simplify.c:2132
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Htoo many %qs clauses"
-msgstr "%Hför många %qs-klausuler"
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127"
 
-#: cp/parser.c:20422
+#: fortran/simplify.c:2171
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "%Hcollapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBCLR vid %L"
 
-#: cp/parser.c:20711
+#: fortran/simplify.c:2179
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "Andra argumentet till IBCLR överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/parser.c:20714
+#: fortran/simplify.c:2213
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr "%H%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBITS vid %L"
 
-#: cp/parser.c:20862
+#: fortran/simplify.c:2219
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "Ogiltigt tredje argument till IBITS vid %L"
 
-#: cp/parser.c:21285
+#: fortran/simplify.c:2229
 #, gcc-internal-format
-msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/parser.c:21410 cp/parser.c:21448
+#: fortran/simplify.c:2276
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "%Hiterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till IBSET vid %L"
 
-#: cp/parser.c:21452
+#: fortran/simplify.c:2284
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "%Hiterationsvariabel %qD skall inte vara reduktion"
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "Andra argumentet till IBSET överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/parser.c:21519
+#: fortran/simplify.c:2314
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
-msgstr "%Hinte tillräcklig kollapsat för slingor"
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "Argument till ICHAR vid %L måste ha längden ett"
 
-#: cp/parser.c:21565
+#: fortran/simplify.c:2517
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
-msgstr "%Hkollapsade slingor inte perfäkt nästade"
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "Argument till INT vid %L är inte en giltig typ"
 
-#: cp/parser.c:21976
+#: fortran/simplify.c:2548
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "%Hskräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ"
 
-#: cp/parser.c:21980
+#: fortran/simplify.c:2693
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected string literal"
-msgstr "%Hsträngkonstant förväntades"
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFT vid %L"
 
-#: cp/parser.c:22013
+#: fortran/simplify.c:2708
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFT överskrider bitstorleken vid %L"
 
-#: cp/parser.c:22024
+#: fortran/simplify.c:2772
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Ogiltigt andra argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: cp/parser.c:22039
+#: fortran/simplify.c:2786
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%H%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "Ogiltigt tredje argument till ISHFTC vid %L"
 
-#: cp/parser.c:22054
+#: fortran/simplify.c:2792
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på tredje argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: cp/parser.c:22082
+#: fortran/simplify.c:2808
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider tredje argumentet vid %L"
 
-#: cp/parser.c:22140
+#: fortran/simplify.c:2811
 #, gcc-internal-format
-msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "Magnituden på andra argumentet till ISHFTC överskrider BIT_SIZE av första argumentet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:254
+#: fortran/simplify.c:2882
 #, gcc-internal-format
-msgid "data member %qD cannot be a member template"
-msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "Argument till KIND vid %L är en DERIVED-typ"
 
-#: cp/pt.c:266
+#: fortran/simplify.c:3094
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid member template declaration %qD"
-msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "DIM-argument vid %L är utanför gränsen"
 
-#: cp/pt.c:613
+#: fortran/simplify.c:3280
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
-msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/pt.c:627
+#: fortran/simplify.c:3293
 #, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
-msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/pt.c:715
+#: fortran/simplify.c:3321
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD in different namespace"
-msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
 
-#: cp/pt.c:716 cp/pt.c:817
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3692
 #, gcc-internal-format
-msgid "  from definition of %q+#D"
-msgstr "  än definitionen av %q+#D"
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/pt.c:733
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3703
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll"
 
-#: cp/pt.c:751
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
 #, gcc-internal-format
-msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll"
 
-#: cp/pt.c:784
+#: fortran/simplify.c:3803
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qT after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll"
 
-#: cp/pt.c:816
+#: fortran/simplify.c:3839
 #, gcc-internal-format
-msgid "specializing %q#T in different namespace"
-msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "Resultatet av NEAREST är NaN vid %L"
 
-#: cp/pt.c:831
+#: fortran/simplify.c:4212
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
-msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L"
 
-#: cp/pt.c:844
+#: fortran/simplify.c:4267
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of non-template %qT"
-msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1251
+#: fortran/simplify.c:4539
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L"
 
-#: cp/pt.c:1473
+#: fortran/simplify.c:5198
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a function template"
-msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde"
 
-#: cp/pt.c:1682
+#: fortran/simplify.c:5384
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld"
 
-#: cp/pt.c:1690
+#: fortran/simplify.c:5839
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
-msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "Tecknet \"%s\" i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d"
 
-#. This case handles bogus declarations like template <>
-#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1925 cp/pt.c:1979
+#: fortran/symbol.c:134
 #, gcc-internal-format
-msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C"
 
-#: cp/pt.c:1938
+#: fortran/symbol.c:174
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "Tecknet \"%c\" redan satt i IMPLICIT-sats vid %C"
 
-#: cp/pt.c:1944
+#: fortran/symbol.c:196
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr "definition given för explicit instansiering"
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "Det går inte att ange IMPLICIT vid %C efter IMPLICIT NONE"
 
-#: cp/pt.c:1952
+#: fortran/symbol.c:206
 #, gcc-internal-format
-msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C"
 
-#: cp/pt.c:1955
+#: fortran/symbol.c:262
 #, gcc-internal-format
-msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Symbolen  \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/pt.c:1957
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:279
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:1976
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:293
 #, gcc-internal-format
-msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2008
+#: fortran/symbol.c:334
 #, gcc-internal-format
-msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
 
-#: cp/pt.c:2038
+#: fortran/symbol.c:414
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template function"
-msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s-attribut är inte tillåtet i programenheten BLOCK DATA vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2046
+#: fortran/symbol.c:469
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not declared in %qD"
-msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:  Procedurpekare vid %C"
 
-#. From [temp.expl.spec]:
-#.
-#. If such an explicit specialization for the member
-#. of a class template names an implicitly-declared
-#. special member function (clause _special_), the
-#. program is ill-formed.
-#.
-#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2108
+#: fortran/symbol.c:624
 #, gcc-internal-format
-msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%s-attribut applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2152
+#: fortran/symbol.c:631
 #, gcc-internal-format
-msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) applicerat på %s %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2633
+#: fortran/symbol.c:736 fortran/symbol.c:1417
 #, gcc-internal-format
-msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2692
+#: fortran/symbol.c:739
 #, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2694
+#: fortran/symbol.c:747
 #, gcc-internal-format
-msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2735
+#: fortran/symbol.c:753
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2750 cp/pt.c:3371
+#: fortran/symbol.c:797
 #, gcc-internal-format
-msgid "        %qD"
-msgstr "        %qD"
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2752
+#: fortran/symbol.c:800
 #, gcc-internal-format
-msgid "        <anonymous>"
-msgstr "        <anonym>"
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "Det går inte att ändra attribut på USE-associerad symbol %s vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2860
+#: fortran/symbol.c:816
 #, gcc-internal-format
-msgid "declaration of %q+#D"
-msgstr "deklaration av %q+#D"
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat %s-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/pt.c:2861
+#: fortran/symbol.c:858
 #, gcc-internal-format
-msgid " shadows template parm %q+#D"
-msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3367
+#: fortran/symbol.c:884
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameters not used in partial specialization:"
-msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "DIMENSION angiven för \"%s\" utanför dess INTERFACE-kropp vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3382
+#: fortran/symbol.c:1002
 #, gcc-internal-format
-msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
-msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser"
 
-#: cp/pt.c:3427
+#: fortran/symbol.c:1021
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3429
+#: fortran/symbol.c:1054
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "SAVE-attribut vid %L kan inte anges i en PURE-procedur"
 
-#: cp/pt.c:3450
+#: fortran/symbol.c:1062
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3494
+#: fortran/symbol.c:1083
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
-msgstr "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3602
+#: fortran/symbol.c:1103
 #, gcc-internal-format
-msgid "no default argument for %qD"
-msgstr "inget standardargument för %qD"
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3623
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+#: fortran/symbol.c:1122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3626
+#: fortran/symbol.c:1413
 #, gcc-internal-format
-msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3814
+#: fortran/symbol.c:1447
 #, gcc-internal-format
-msgid "template class without a name"
-msgstr "mallklass utan ett namn"
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L är redan deklarerad som %s-procedur"
 
-#. [temp.mem]
-#.
-#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:3824
+#: fortran/symbol.c:1482
 #, gcc-internal-format
-msgid "destructor %qD declared as member template"
-msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L"
 
-#. [basic.stc.dynamic.allocation]
-#.
-#. An allocation function can be a function
-#. template. ... Template allocation functions shall
-#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3839
+#: fortran/symbol.c:1506
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid template declaration of %qD"
-msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven"
 
-#: cp/pt.c:3956
+#: fortran/symbol.c:1523
 #, gcc-internal-format
-msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat BIND-attribut angivna vid %L"
 
-#: cp/pt.c:3999
+#: fortran/symbol.c:1530
 #, gcc-internal-format
-msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4011
+#: fortran/symbol.c:1547
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "Dubblerat EXTENDS-attribut angivet vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4014
+#: fortran/symbol.c:1551
 #, gcc-internal-format
-msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4016
+#: fortran/symbol.c:1573
 #, gcc-internal-format
-msgid "  but %d required"
-msgstr "  men %d behövs"
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt"
 
-#: cp/pt.c:4034
+#: fortran/symbol.c:1580
 #, gcc-internal-format
-msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "\"%s\" vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp"
 
-#: cp/pt.c:4038
+#: fortran/symbol.c:1613
 #, gcc-internal-format
-msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan grundtypen %s"
 
-#: cp/pt.c:4134
+#: fortran/symbol.c:1620
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a template type"
-msgstr "%qT är inte en malltyp"
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "Procedur \"%s\" vid %L får inte ha grundtypen %s"
 
-#: cp/pt.c:4147
+#: fortran/symbol.c:1632
 #, gcc-internal-format
-msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L kan inte ha en typ"
 
-#: cp/pt.c:4157
+#: fortran/symbol.c:1797
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
-msgstr "omdeklarerad utan %d mallparametrar"
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4159
+#: fortran/symbol.c:1808
 #, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
-msgstr "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C finns redan i föräldratypen vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4193
+#: fortran/symbol.c:1884
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "mallparameter %q+#D"
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är tvetydig"
 
-#: cp/pt.c:4194
+#: fortran/symbol.c:1916
 #, gcc-internal-format
-msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad"
 
-#. We have in [temp.param]:
-#.
-#. A template-parameter may not be given default arguments
-#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4204
+#: fortran/symbol.c:1957
 #, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "\"%s\" vid %C är inte en medlem av posten \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:4205
+#: fortran/symbol.c:1969
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Joriginal definition appeared here"
-msgstr "%Jursprunglig definition fanns här"
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-komponent i \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:4309
+#: fortran/symbol.c:2105
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "Dubblerad satsetikett %d vid %L och %L"
 
-#: cp/pt.c:4350
+#: fortran/symbol.c:2115
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C är redan refererad som ett grenmål"
 
-#: cp/pt.c:4427
+#: fortran/symbol.c:2124
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "Etiketten %d vid %C är redan refererad som en formatetikett"
 
-#: cp/pt.c:4471
+#: fortran/symbol.c:2166
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som en FORMAT-etikett"
 
-#: cp/pt.c:4489
+#: fortran/symbol.c:2174
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "Etikett %d vid %C användes tidigare som ett grenmål"
 
-#: cp/pt.c:4496
+#: fortran/symbol.c:2489
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från modulen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:4526
+#: fortran/symbol.c:2492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuella programenheten"
 
-#: cp/pt.c:4533
+# Vad är "host associated"?
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2651
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
 
-#: cp/pt.c:4546
+#: fortran/symbol.c:3485
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:4578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+#: fortran/symbol.c:3496
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom"
 
-#: cp/pt.c:4579
+#: fortran/symbol.c:3513
 #, gcc-internal-format
-msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr ""
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4593
+#: fortran/symbol.c:3523
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4595
+#: fortran/symbol.c:3534
 #, gcc-internal-format
-msgid "try using %qE instead"
-msgstr "försök att använda %qE istället"
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4630
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3572
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
 
-#: cp/pt.c:4633
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3581
 #, gcc-internal-format
-msgid "standard conversions are not allowed in this context"
-msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
 
-#: cp/pt.c:4970
+#: fortran/symbol.c:3595
 #, gcc-internal-format
-msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
-msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
 
-#: cp/pt.c:4986 cp/pt.c:5005 cp/pt.c:5055
+#: fortran/symbol.c:3603
 #, gcc-internal-format
-msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
-msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
 
-#: cp/pt.c:4990
+#: fortran/symbol.c:4535
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
-msgstr "  förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4994
+#: fortran/symbol.c:4541
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qE"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qE"
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
 
-#: cp/pt.c:4996
+#: fortran/symbol.c:4883 fortran/symbol.c:4957
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qE"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qE"
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "\"%s\" av \"%s\" är PRIVATE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5009
+#: fortran/target-memory.c:616
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a type, got %qT"
-msgstr "  förväntade en typ, fick %qT"
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5011
+#: fortran/target-memory.c:703
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a class template, got %qT"
-msgstr "  förväntade en klassmall, fick %qT"
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
 
-#: cp/pt.c:5058
+#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4543
+#: fortran/trans-array.c:5651 fortran/trans-intrinsic.c:4255
 #, gcc-internal-format
-msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
-msgstr "  förväntade en mall av typen %qD, fick %qD"
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
 
-#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
-#. to be robust.
-#: cp/pt.c:5091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "typfel i komponentreferens"
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:4110
+#, gcc-internal-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d.  Se flaggan -fmax-array-constructor"
 
-#: cp/pt.c:5113
+#: fortran/trans-array.c:5648
 #, gcc-internal-format
-msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
-msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:5169
+#: fortran/trans-array.c:6199
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
+msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
+msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
 
-#: cp/pt.c:5306
+#: fortran/trans-array.c:6682
 #, gcc-internal-format
-msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)"
+msgid "bad expression type during walk (%d)"
+msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
 
-#: cp/pt.c:5310
+#: fortran/trans-common.c:400
 #, gcc-internal-format
-msgid "provided for %q+D"
-msgstr "angivna till %q+D"
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
 
-#: cp/pt.c:5375
+#: fortran/trans-common.c:842
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5378
+#: fortran/trans-common.c:850
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
-msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
 
-#: cp/pt.c:5394
+#: fortran/trans-common.c:890
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument %d is invalid"
-msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:5671
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1023
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-template type %qT used as a template"
-msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
 
-#: cp/pt.c:5673
+#: fortran/trans-common.c:1090
 #, gcc-internal-format
-msgid "for template declaration %q+D"
-msgstr "för malldeklaration %q+D"
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:6376
+#: fortran/trans-common.c:1105
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:7573
+#: fortran/trans-common.c:1120
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/pt.c:7577
+#: fortran/trans-common.c:1125
 #, gcc-internal-format
-msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/pt.c:8555
+#: fortran/trans-common.c:1148
 #, gcc-internal-format
-msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
 
-#. It may seem that this case cannot occur, since:
-#.
-#. typedef void f();
-#. void g() { f x; }
-#.
-#. declares a function, not a variable.  However:
-#.
-#. typedef void f();
-#. template <typename T> void g() { T t; }
-#. template void g<f>();
-#.
-#. is an attempt to declare a variable with function
-#. type.
-#: cp/pt.c:8695
+#: fortran/trans-common.c:1156
 #, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/pt.c:8842
+#: fortran/trans-common.c:1160
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid parameter type %qT"
-msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
 
-#: cp/pt.c:8844
+#: fortran/trans-const.c:294
 #, gcc-internal-format
-msgid "in declaration %q+D"
-msgstr "i deklaration %q+D"
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "Tilldelning annat värde än 0 eller 1 till LOGICAL har odefinierat resultat vid %L"
 
-#: cp/pt.c:8921
+#: fortran/trans-const.c:330
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning an array"
-msgstr "funktion som returnerar en vektor"
+msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
 
-#: cp/pt.c:8923
+#: fortran/trans-const.c:358
 #, gcc-internal-format
-msgid "function returning a function"
-msgstr "funktion som returnerar en funktion"
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
 
-#: cp/pt.c:8950
+#: fortran/trans-decl.c:1161
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
+msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
+msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
 
-#: cp/pt.c:9179
+#: fortran/trans-decl.c:3088 fortran/trans-decl.c:4439
 #, gcc-internal-format
-msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
 
-#: cp/pt.c:9199
+#: fortran/trans-decl.c:3428
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array with negative size (%qE)"
-msgstr "skapar vektor fält med negativ storlek (%qE)"
+msgid "backend decl for module variable %s already exists"
+msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
 
-#: cp/pt.c:9448
+#: fortran/trans-decl.c:3801
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming reference to void"
-msgstr "formar referens till void"
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
 
-#: cp/pt.c:9450
+#: fortran/trans-decl.c:3806
 #, gcc-internal-format
-msgid "forming %s to reference type %qT"
-msgstr "formar %s till en referens till typ %qT"
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9501
+#: fortran/trans-decl.c:3812
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9507
+#: fortran/trans-decl.c:3860
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member reference type %qT"
-msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9513
+#: fortran/trans-decl.c:3874
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
 
-#: cp/pt.c:9580
+#: fortran/trans-expr.c:1342
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT"
-msgstr "skapar vektor av %qT"
+msgid "Unknown intrinsic op"
+msgstr "Okänd inbyggd op"
 
-#: cp/pt.c:9586
+#: fortran/trans-expr.c:2577
 #, gcc-internal-format
-msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
-msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
 
-#: cp/pt.c:9637
+#: fortran/trans-intrinsic.c:738
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
-msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
+msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
+msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
 
-#: cp/pt.c:9672
+#: fortran/trans-intrinsic.c:887
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
 
-#: cp/pt.c:9675
+#: fortran/trans-io.c:2033
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
 
-#: cp/pt.c:9781
+#: fortran/trans-io.c:2137
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of %qs in template"
-msgstr "användning av %qs i mall"
+msgid "Bad IO basetype (%d)"
+msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
+
+#: fortran/trans-openmp.c:1643
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 
-#: cp/pt.c:9918
+#: fortran/trans-stmt.c:513
 #, gcc-internal-format
-msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
 
-#: cp/pt.c:9920
+#: fortran/trans-types.c:464
 #, gcc-internal-format
-msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
-msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
+msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
+msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
 
-#: cp/pt.c:10066
+#: fortran/trans-types.c:487
 #, gcc-internal-format
-msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
+msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
+msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
 
-#: cp/pt.c:10396 cp/pt.c:11059
+#: fortran/trans-types.c:500
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
+msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
+msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
 
-#: cp/pt.c:10400 cp/pt.c:11063
+#: fortran/trans-types.c:1344
 #, gcc-internal-format
-msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "använd %<...%>  för att expandera argumentpaket"
+msgid "Array element size too big"
+msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
 
-#: cp/pt.c:10555
+#: fortran/trans.c:1278
 #, gcc-internal-format
-msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
+msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
+msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
 
-#: cp/pt.c:11223
+#: java/class.c:836
 #, gcc-internal-format
-msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
+msgid "bad method signature"
+msgstr "felaktig metodsignatur"
 
-#: cp/pt.c:11691
+#: java/class.c:893
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a class or namespace"
-msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
+msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
 
-#: cp/pt.c:11694
+#: java/class.c:896
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a class or namespace"
-msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
+msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
+msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:11914
+#: java/class.c:907
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
+msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
+msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
+
+#: java/class.c:1613
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "abstract method in non-abstract class"
+msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
 
-#: cp/pt.c:11916
+#: java/class.c:2689
 #, gcc-internal-format
-msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
+msgid "non-static method %q+D overrides static method"
+msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
 
-#: cp/pt.c:11926
+#: java/decl.c:1261
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr "%qT är en variabel typ"
+msgid "%q+D used prior to declaration"
+msgstr "%q+D använd före deklarationen"
 
-#: cp/pt.c:11937
+#: java/decl.c:1687
 #, gcc-internal-format
-msgid "integral expression %qE is not constant"
-msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
+msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
+msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
 
-#: cp/pt.c:11955
+#: java/decl.c:1738
 #, gcc-internal-format
-msgid "  trying to instantiate %qD"
-msgstr "  försöker instansiera %qD"
+msgid "bad type in parameter debug info"
+msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
 
-#: cp/pt.c:14780
+#: java/decl.c:1747
 #, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
+msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
+msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
 
-#: cp/pt.c:14783
+#: java/expr.c:378
 #, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
+msgid "need to insert runtime check for %s"
+msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
 
-#: cp/pt.c:14806 cp/pt.c:14889
+#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
+msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
+msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
 
-#: cp/pt.c:14821
+#: java/expr.c:691
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
+msgid "stack underflow - dup* operation"
+msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
 
-#: cp/pt.c:14827 cp/pt.c:14884
+#: java/expr.c:1689
 #, gcc-internal-format
-msgid "no matching template for %qD found"
-msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
+msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
+msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
 
-#: cp/pt.c:14832
+#: java/expr.c:1717
 #, gcc-internal-format
-msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
+msgid "field %qs not found"
+msgstr "fält %qs finns inte"
 
-#: cp/pt.c:14840
+#: java/expr.c:2269
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "explicit instansiering av %q#D"
+msgid "method '%s' not found in class"
+msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
 
-#: cp/pt.c:14876
+#: java/expr.c:2474
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
+msgid "failed to find class '%s'"
+msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:14899 cp/pt.c:14991
+#: java/expr.c:2515
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instantieringar"
+msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
+msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:14904 cp/pt.c:15008
+#: java/expr.c:2546
 #, gcc-internal-format
-msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
-msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
+msgid "invokestatic on non static method"
+msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
 
-#: cp/pt.c:14969
+#: java/expr.c:2551
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
-msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
+msgid "invokestatic on abstract method"
+msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
 
-#: cp/pt.c:14978
+#: java/expr.c:2559
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
-msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
+msgid "invoke[non-static] on static method"
+msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
 
-#: cp/pt.c:14996
+#: java/expr.c:2917
 #, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
+msgid "missing field '%s' in '%s'"
+msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
 
-#: cp/pt.c:15042
+#: java/expr.c:2924
 #, gcc-internal-format
-msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
-msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
+msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
+msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
 
-#. [temp.explicit]
-#.
-#. The definition of a non-exported function template, a
-#. non-exported member function template, or a non-exported
-#. member function or static data member of a class template
-#. shall be present in every translation unit in which it is
-#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:15492
+#: java/expr.c:2953
 #, gcc-internal-format
-msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
-msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
+msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
+msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
 
-#: cp/pt.c:15658
+#: java/expr.c:3177
 #, gcc-internal-format
-msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
-msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %qD, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth-NN för att öka maxvärdet)"
+msgid "invalid PC in line number table"
+msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
 
-#: cp/pt.c:16013
+#: java/expr.c:3227
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
-msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
+msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
 
-#: cp/pt.c:17003
+#: java/expr.c:3269
 #, gcc-internal-format
-msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr "att härleda auto från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
+msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
+msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
 
-#: cp/pt.c:17044
+#. duplicate code from LOAD macro
+#: java/expr.c:3576
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
+msgid "unrecogized wide sub-instruction"
+msgstr "okänd bred underinstruktion"
 
-#: cp/repo.c:111
+#: java/jcf-parse.c:508
 #, gcc-internal-format
-msgid "-frepo must be used with -c"
-msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
+msgid "<constant pool index %d not in range>"
+msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
 
-#: cp/repo.c:200
+#: java/jcf-parse.c:518
 #, gcc-internal-format
-msgid "mysterious repository information in %s"
-msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
+msgid "<constant pool index %d unexpected type"
+msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
 
-#: cp/repo.c:218
+#: java/jcf-parse.c:1098
 #, gcc-internal-format
-msgid "can't create repository information file %qs"
-msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
+msgid "bad string constant"
+msgstr "felaktig strängkonstant"
 
-#: cp/rtti.c:288
+#: java/jcf-parse.c:1116
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
-msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
+msgid "bad value constant type %d, index %d"
+msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
 
-#: cp/rtti.c:294
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
 #, gcc-internal-format
-msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
-msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
+msgid "cannot find file for class %s"
+msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
 
-#: cp/rtti.c:377
+#: java/jcf-parse.c:1427
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
+msgid "not a valid Java .class file"
+msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
 
-#: cp/rtti.c:635 cp/rtti.c:650
+#: java/jcf-parse.c:1430
 #, gcc-internal-format
-msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
+msgid "error while parsing constant pool"
+msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
 
-#: cp/rtti.c:661
+#. FIXME - where was first time
+#: java/jcf-parse.c:1445
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
+msgid "reading class %s for the second time from %s"
+msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
 
-#: cp/rtti.c:740
+#: java/jcf-parse.c:1463
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
+msgid "error while parsing fields"
+msgstr "fel under tolkning av fält"
 
-#: cp/search.c:258
+#: java/jcf-parse.c:1466
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
-msgstr "%qT är en tvetydig bas till %qT"
+msgid "error while parsing methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
 
-#: cp/search.c:276
+#: java/jcf-parse.c:1469
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
-msgstr "%qT är en oåtkomlig bas till %qT"
+msgid "error while parsing final attributes"
+msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
 
-#: cp/search.c:1862
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-msgstr "kovariant returtyp för %q+#D bör undvikas"
+#: java/jcf-parse.c:1509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate class will only be compiled once"
+msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
 
-#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
+#: java/jcf-parse.c:1604
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#D"
-msgstr "  åsidosätter %q+#D"
+msgid "missing Code attribute"
+msgstr "Code-attribut saknas"
 
-#: cp/search.c:1878
+#: java/jcf-parse.c:1850
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
-msgstr "ogiltig kovariant returtyp för %q+#D"
+msgid "no input file specified"
+msgstr "ingen indatafil angiven"
 
-#: cp/search.c:1883
+#: java/jcf-parse.c:1885
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D"
+msgid "can't close input file %s: %m"
+msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
 
-#: cp/search.c:1893
+#: java/jcf-parse.c:1930
 #, gcc-internal-format
-msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "friare throw-specificerare för %q+#F"
+msgid "bad zip/jar file %s"
+msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
 
-#: cp/search.c:1894
+#: java/jcf-parse.c:2132
 #, gcc-internal-format
-msgid "  overriding %q+#F"
-msgstr "  åsidosätter %q+#F"
+msgid "error while reading %s from zip file"
+msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
 
-#: cp/search.c:1902
+#: java/jvspec.c:422
 #, gcc-internal-format
-msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
-msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D"
+msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
+msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
 
-#: cp/search.c:1913
+#: java/lang.c:559
 #, gcc-internal-format
-msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "åsidosätter ej borttagen funktion %q+D"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
 
-#: cp/search.c:1917
+#: java/lang.c:570
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "ej borttagen funktion %q+D"
+msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#: cp/search.c:1918
+#: java/lang.c:573
 #, gcc-internal-format
-msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "åsidosätter borttagen funktion %q+D"
+msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
+msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
 
-#. A static member function cannot match an inherited
-#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2010
+#: java/lang.c:584
 #, gcc-internal-format
-msgid "%q+#D cannot be declared"
-msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
+msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
+msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
 
-#: cp/search.c:2011
+#: java/lang.c:600
 #, gcc-internal-format
-msgid "  since %q+#D declared in base class"
-msgstr "  eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
+msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
+msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
 
-#: cp/semantics.c:761
+#: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
 #, gcc-internal-format
-msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
+msgid "internal error - invalid Utf8 name"
+msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
 
-#: cp/semantics.c:1285
+#: java/typeck.c:427
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
-msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
+msgid "junk at end of signature string"
+msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
 
-#: cp/semantics.c:1341
+#: java/verify-glue.c:378
 #, gcc-internal-format
-msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
+msgid "verification failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:1439
+#: java/verify-glue.c:380
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
-msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "verification failed at PC=%d: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
 
-#: cp/semantics.c:1441
+#: java/verify-glue.c:468
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
+msgid "bad pc in exception_table"
+msgstr "felaktig pc i exception_table"
 
-#: cp/semantics.c:1442 cp/semantics.c:1484
-#, gcc-internal-format
-msgid "from this location"
-msgstr "härifrån"
+#: lto/lto-elf.c:114 lto/lto-elf.c:135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not read section header: %s"
+msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
 
-#: cp/semantics.c:1483
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in reference to %q+D"
-msgstr "objekt saknas i referens till %q+D"
+#: lto/lto-elf.c:234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "two or more sections for %s:"
+msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
 
-#: cp/semantics.c:1976
+#. Initialize the section header of section SCN.  SH_NAME is the section name
+#. as an index into the section header string table.  SH_TYPE is the section
+#. type, an SHT_* macro from libelf headers.
+#: lto/lto-elf.c:259
 #, gcc-internal-format
-msgid "arguments to destructor are not allowed"
-msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
+msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
+msgstr "elf32_getshdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2026
+#: lto/lto-elf.c:261
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
-msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
+msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
+msgstr "elf64_getshdr() misslyckades: %s"
+
+#: lto/lto-elf.c:295
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not create a new ELF section: %s"
+msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
+
+#: lto/lto-elf.c:349
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not append data to ELF section: %s"
+msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2032
+#. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
+#. uninitialized, caches the architecture.
+#: lto/lto-elf.c:433
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
-msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
+msgid "could not read ELF header: %s"
+msgstr "det gick inte att läsa ELF-huvudet: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2034
+#: lto/lto-elf.c:439
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %<this%> at top level"
-msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
+msgid "not a relocatable ELF object file"
+msgstr "inte en omlokaliserbar ELF-objektfil"
 
-#: cp/semantics.c:2058
+#: lto/lto-elf.c:447
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
+msgid "inconsistent file architecture detected"
+msgstr "inkonsistent filarkitektur detekterad"
 
-#: cp/semantics.c:2063 cp/typeck.c:2138
+#: lto/lto-elf.c:473
 #, gcc-internal-format
-msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+msgid "could not read ELF identification information: %s"
+msgstr "det gick inte att läsa ELF-identifieringsinformation: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2085
+#: lto/lto-elf.c:492
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not of type %qT"
-msgstr "%qE har inte typen %qT"
+msgid "unsupported ELF file class"
+msgstr "ej stödd ELF-filklass"
 
-#: cp/semantics.c:2129
-#, gcc-internal-format
-msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
+#: lto/lto-elf.c:525
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not locate ELF string table: %s"
+msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
 
-#: cp/semantics.c:2213
+#. Helper functions used by init_ehdr.  Initialize ELF_FILE's executable
+#. header using cached data from previously read files.
+#: lto/lto-elf.c:549
 #, gcc-internal-format
-msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
+msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
+msgstr "elf32_newehdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2254
+#: lto/lto-elf.c:551
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
+msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
+msgstr "elf64_newehdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2257
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
+#: lto/lto-elf.c:635
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open file %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: cp/semantics.c:2274
+#: lto/lto-elf.c:642
 #, gcc-internal-format
-msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
-msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
+msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
+msgstr "ELF-biblioteket är äldre än det som användes när GCC byggdes"
 
-#: cp/semantics.c:2285
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid definition of qualified type %qT"
-msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
+#: lto/lto-elf.c:651
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open ELF file: %s"
+msgstr "kunde inte öppna dump-fil %qs: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2501
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid base-class specification"
-msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
+#: lto/lto-elf.c:661
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not seek in archive"
+msgstr "gick inte att dela instruktion"
 
-#: cp/semantics.c:2513
-#, gcc-internal-format
-msgid "base class %qT has cv qualifiers"
-msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
+#: lto/lto-elf.c:668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not find archive member"
+msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
 
-#: cp/semantics.c:2538
+#: lto/lto-elf.c:716
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "%Hofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_getehdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2542
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "%Hreferens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+#: lto/lto-elf.c:725
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elf_getscn() failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2546
+#: lto/lto-elf.c:728
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qT"
+msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_getshdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2549
+#: lto/lto-elf.c:731
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qD"
+msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_update_shdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2551
+#: lto/lto-elf.c:735
 #, gcc-internal-format
-msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%H%<::%D%> har inte deklarerats"
+msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
+msgstr "gelf_update_ehdr() misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2692
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
+#: lto/lto-elf.c:743
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "elf_update() failed: %s"
+msgstr "verifiering misslyckades: %s"
 
-#: cp/semantics.c:2694
+#: lto/lto-lang.c:659
 #, gcc-internal-format
-msgid "  %q+#D declared here"
-msgstr "  %q+#D deklarerades här"
+msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: cp/semantics.c:2732
+#: lto/lto.c:252
 #, gcc-internal-format
-msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
+msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
+msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
 
-#: cp/semantics.c:2896
+#: lto/lto.c:276
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
+msgid "could not parse hex number"
+msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
 
-#: cp/semantics.c:2904
-#, gcc-internal-format
-msgid "use of namespace %qD as expression"
-msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
+#: lto/lto.c:308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
+msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
+
+#: lto/lto.c:317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not parse file offset"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
 
-#: cp/semantics.c:2909
+#: lto/lto.c:320
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unexpected offset"
+msgstr "oväntad operand"
+
+#: lto/lto.c:339
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid line in the resolution file."
+msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+
+#: lto/lto.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid resolution in the resolution file."
+msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
+
+#: lto/lto.c:1049
 #, gcc-internal-format
-msgid "use of class template %qT as expression"
-msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
+msgid "lto_elf_file_open() failed"
+msgstr "lto_elf_file_open() misslyckades"
 
-#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2915
+#: lto/lto.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+
+#: lto/lto.c:1114
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
+msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad"
+
+#: lto/lto.c:1123
 #, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
-msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
+msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
+msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
+
+#: lto/lto.c:1169
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+
+#: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
+
+#: lto/lto.c:1226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "pex_init failed: %s"
+msgstr "pex_init misslyckades"
+
+#: lto/lto.c:1234
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "can't get program status: %s"
+msgstr "kan inte ta programstatus"
 
-#: cp/semantics.c:3037 cp/semantics.c:4767
+#: lto/lto.c:1246
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s terminated with status %d"
+msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
+
+#: lto/lto.c:1255
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+
+#: lto/lto.c:1747
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
+msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
+
+#: lto/lto.c:1828
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open symbol resolution file: %s"
+msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
+
+#: objc/objc-act.c:729
 #, gcc-internal-format
-msgid "type of %qE is unknown"
-msgstr "typen på %qE är okänd"
+msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
+msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
 
-#: cp/semantics.c:3052
+#: objc/objc-act.c:758
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
+msgid "method declaration not in @interface context"
+msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
 
-#: cp/semantics.c:3063
+#: objc/objc-act.c:769
 #, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
+msgid "method definition not in @implementation context"
+msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
 
-#: cp/semantics.c:3508
+#: objc/objc-act.c:1026
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
+msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1206
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
+msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
+msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
 
-#: cp/semantics.c:3517 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3561
+#: objc/objc-act.c:1210
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
+msgid "initialization from distinct Objective-C type"
+msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: cp/semantics.c:3531
+#: objc/objc-act.c:1214
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
+msgid "assignment from distinct Objective-C type"
+msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
 
-#: cp/semantics.c:3553
+#: objc/objc-act.c:1218
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
+msgid "distinct Objective-C type in return"
+msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
 
-#: cp/semantics.c:3583
+#: objc/objc-act.c:1222
 #, gcc-internal-format
-msgid "num_threads expression must be integral"
-msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
+msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
+msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
+
+#: objc/objc-act.c:1378
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
+msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qE has circular dependency"
+msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+
+#: objc/objc-act.c:1480 objc/objc-act.c:6680
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
+msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1954 objc/objc-act.c:3408 objc/objc-act.c:7297
+#: objc/objc-act.c:7631 objc/objc-act.c:7686 objc/objc-act.c:7711
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE"
+msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:1958
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
+msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+
+#: objc/objc-act.c:1963
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find reference tag for class %qE"
+msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:2600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+
+#: objc/objc-act.c:2803
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
+msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
 
-#: cp/semantics.c:3597
+#: objc/objc-act.c:2932 objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:7559
+#: objc/objc-act.c:7861 objc/objc-act.c:7891
 #, gcc-internal-format
-msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
+msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
+msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+
+#: objc/objc-act.c:2937
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find class %qE"
+msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:2939
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qE already exists"
+msgstr "klass %qs finns redan"
 
-#: cp/semantics.c:3729
+#: objc/objc-act.c:2984 objc/objc-act.c:7600
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
+msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+
+#: objc/objc-act.c:3262
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE has reference type for %qs"
-msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
+msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
+msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
 
-#: cp/semantics.c:3800
+#: objc/objc-act.c:3304
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
+msgid "strong-cast may possibly be needed"
+msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
 
-#: cp/semantics.c:3814
+#: objc/objc-act.c:3314
 #, gcc-internal-format
-msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
+msgid "instance variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
 
-#: cp/semantics.c:3949
+#: objc/objc-act.c:3333
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid controlling predicate"
-msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
+msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
+msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
 
-#: cp/semantics.c:3959
+#: objc/objc-act.c:3339
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr "%Hskillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
+msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
+msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
 
-#: cp/semantics.c:4054
+#: objc/objc-act.c:3828 objc/objc-act.c:3984
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid increment expression"
-msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
+msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
+msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
 
-#: cp/semantics.c:4180 cp/semantics.c:4251
+#: objc/objc-act.c:3866
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
-msgstr "%Hiterationsdeklaration eller initiering förväntades"
+msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
+msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
 
-#: cp/semantics.c:4191
+#: objc/objc-act.c:3882
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing controlling predicate"
-msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
+msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
+msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
+
+#: objc/objc-act.c:3884
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
+msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
 
-#: cp/semantics.c:4197
+#: objc/objc-act.c:3937
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hmissing increment expression"
-msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
+msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
+msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
 
-#: cp/semantics.c:4277
+#: objc/objc-act.c:3995
 #, gcc-internal-format
-msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "%Hogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
+msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
+msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
 
-#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4479
+#: objc/objc-act.c:4397
 #, gcc-internal-format
-msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
+msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+
+#: objc/objc-act.c:5029
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qs"
+msgstr "%J%s %qs"
 
-#: cp/semantics.c:4481
+#: objc/objc-act.c:5052 objc/objc-act.c:5071
 #, gcc-internal-format
-msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
+msgid "inconsistent instance variable specification"
+msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
 
-#: cp/semantics.c:4573 cp/semantics.c:4690
+#: objc/objc-act.c:5934
 #, gcc-internal-format
-msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
+msgid "can not use an object as parameter to a method"
+msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
 
-#: cp/semantics.c:4640
+#: objc/objc-act.c:6162
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
+msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
+
+#: objc/objc-act.c:6165
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "using %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
 
-#: cp/semantics.c:4723
+#: objc/objc-act.c:6174
 #, gcc-internal-format
-msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
-msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
+msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
+msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna"
+
+#: objc/objc-act.c:6177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6186
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "also found %<%c%s%>"
+msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+
+#: objc/objc-act.c:6400
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in @interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
 
-#: cp/semantics.c:4954
+#: objc/objc-act.c:6438
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
+msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+
+#: objc/objc-act.c:6495
 #, gcc-internal-format
-msgid "__is_convertible_to"
-msgstr "__is_convertible_to"
+msgid "invalid receiver type %qs"
+msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:6510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
+msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+
+#: objc/objc-act.c:6524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
+msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
 
-#: cp/semantics.c:4993 cp/semantics.c:5003
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT not allowed"
-msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
+#: objc/objc-act.c:6532
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no %<%c%E%> method found"
+msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
 
-#: cp/tree.c:879
+#: objc/objc-act.c:6539
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
+msgid "(Messages without a matching method signature"
+msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
 
-#: cp/tree.c:2212
+#: objc/objc-act.c:6541
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
+msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
+msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
 
-#: cp/tree.c:2241
+#: objc/objc-act.c:6543
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
+msgid "%<...%> as arguments.)"
+msgstr "%<...%> som argument.)"
 
-#: cp/tree.c:2247
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
+#: objc/objc-act.c:6781
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "undeclared selector %qE"
+msgstr "odeklarerad selektor %qs"
 
-#: cp/tree.c:2271
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is not an integer constant"
-msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
+#. Historically, a class method that produced objects (factory
+#. method) would assign `self' to the instance that it
+#. allocated.  This would effectively turn the class method into
+#. an instance method.  Following this assignment, the instance
+#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
+#. violates the simple rule that a class method should not refer
+#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
+#. where this is done unknowingly than to support the above
+#. paradigm.
+#: objc/objc-act.c:6823
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE accessed in class method"
+msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
 
-#: cp/tree.c:2292
-#, gcc-internal-format
-msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
+#: objc/objc-act.c:7058
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
+msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
 
-#: cp/tree.c:2300
-#, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is out of range"
-msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
+#: objc/objc-act.c:7119
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
+msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
 
-#: cp/tree.c:2310
+#: objc/objc-act.c:7146
 #, gcc-internal-format
-msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
-msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
+msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
+msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: cp/tree.c:2321
+#: objc/objc-act.c:7157
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
+msgid "instance variable %qs has unknown size"
+msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
 
-#: cp/typeck.c:465 cp/typeck.c:480 cp/typeck.c:582
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#: objc/objc-act.c:7182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has no default constructor to call"
+msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
 
-# %s blir olika engelska strängar
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017
-#: cp/typeck.c:542
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:7188
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "destructor for %qE shall not be run either"
+msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
 
-#: cp/typeck.c:603
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
+#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
+#. initialize them.
+#: objc/objc-act.c:7200
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has virtual member functions"
+msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
 
-#: cp/typeck.c:1208
-#, gcc-internal-format
-msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
+#: objc/objc-act.c:7201
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
 
-#: cp/typeck.c:1215
-#, gcc-internal-format
-msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
+#: objc/objc-act.c:7211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has a user-defined constructor"
+msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
 
-#: cp/typeck.c:1328
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %qs to a member function"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
+#: objc/objc-act.c:7213
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qE has a user-defined destructor"
+msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
 
-#: cp/typeck.c:1396
+#: objc/objc-act.c:7217
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
+msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
+msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
 
-#: cp/typeck.c:1404
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: objc/objc-act.c:7326
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is declared private"
+msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad privat"
 
-#: cp/typeck.c:1453
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
+#: objc/objc-act.c:7337
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
+msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
 
-#: cp/typeck.c:1464
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
+#: objc/objc-act.c:7344
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qE is declared %s"
+msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
 
-#: cp/typeck.c:1522
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of non-static member function"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
+#: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of class %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
 
-#: cp/typeck.c:1784
-#, gcc-internal-format
-msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
+#: objc/objc-act.c:7374 objc/objc-act.c:7462
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "incomplete implementation of category %qE"
+msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
 
-#: cp/typeck.c:1907 cp/typeck.c:2282
-#, gcc-internal-format
-msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
+#: objc/objc-act.c:7379 objc/objc-act.c:7466
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
+msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
 
-#: cp/typeck.c:1936
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
+#: objc/objc-act.c:7507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
+msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
 
-#: cp/typeck.c:1938
+#: objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:9252
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
 
-#: cp/typeck.c:1991
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+#: objc/objc-act.c:7584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
+msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
 
-#: cp/typeck.c:1994 cp/typeck.c:2025
-#, gcc-internal-format
-msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
-msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
+#: objc/objc-act.c:7614
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reimplementation of class %qE"
+msgstr "omimplementation av klassen %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2022
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
-msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
+#: objc/objc-act.c:7644
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting super class name %qE"
+msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2112
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qD"
-msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+#: objc/objc-act.c:7647
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %qE"
+msgstr "tidigare deklaration av %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2150
+#: objc/objc-act.c:7649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
+msgid "previous declaration"
+msgstr "tidigare deklaration %q+D"
 
-#: cp/typeck.c:2158
-#, gcc-internal-format
-msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
-msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
+#: objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7663
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
+msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2197 cp/typeck.c:2217
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qD är inte en mall"
+#: objc/objc-act.c:7919
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
+msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2321
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
+#: objc/objc-act.c:8736
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
+msgstr "motstridiga typer på %q+D"
 
-#: cp/typeck.c:2337
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a base of %qT"
-msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
+#: objc/objc-act.c:8740
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
+msgstr "tidigare deklaration av %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2357
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD has no member named %qE"
-msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
+#: objc/objc-act.c:8830
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "no super class declared in interface for %qE"
+msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
 
-#: cp/typeck.c:2373
+#: objc/objc-act.c:8889
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member template function"
-msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
+msgid "[super ...] must appear in a method context"
+msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
 
-#: cp/typeck.c:2521
+#: objc/objc-act.c:8928
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
-msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
+msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
+msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
 
-#: cp/typeck.c:2549
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
-msgstr "ogiltig användning av %qs på pekare till medlem"
+#: objc/objc-act.c:9545
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
+msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
 
-#: cp/typeck.c:2553
+#: ada/gcc-interface/misc.c:196
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "ogiltigt typargument till %qs"
+msgid "missing argument to \"-%s\""
+msgstr "argument saknas till \"-%s\""
 
-#: cp/typeck.c:2555
+# Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-)
+#: ada/gcc-interface/misc.c:254
 #, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
+msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
+msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
 
-#: cp/typeck.c:2582
+#: ada/gcc-interface/misc.c:312
 #, gcc-internal-format
-msgid "subscript missing in array reference"
-msgstr "index saknas i vektorreferens"
+msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
+msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
 
-#: cp/typeck.c:2662
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
-msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5299
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
+msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
 
-#: cp/typeck.c:2674
-#, gcc-internal-format
-msgid "subscripting array declared %<register%>"
-msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5311
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
+msgstr "attributet %qE fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
 
-#: cp/typeck.c:2766
-#, gcc-internal-format
-msgid "object missing in use of %qE"
-msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid vector type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: cp/typeck.c:2903
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
-msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5537
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "attribute %qs applies to array types only"
+msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: cp/typeck.c:2922
-#, gcc-internal-format
-msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5564
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid element type for attribute %qs"
+msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
 
-#: cp/typeck.c:2937
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a function"
-msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
+#~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
+#~ msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör spårningsschemaläggning"
 
-#: cp/typeck.c:3030
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för många argument till %s %+#D"
+#~ msgid "for each function it appears in.)"
+#~ msgstr "för varje funktion den finns i.)"
 
-#: cp/typeck.c:3032 cp/typeck.c:3145
-#, gcc-internal-format
-msgid "at this point in file"
-msgstr "på den här platsen i filen"
+#~ msgid "lambda expression with no captures declared mutable"
+#~ msgstr "muterbart lambdauttryck utan några deklarerade infånganden"
 
-#: cp/typeck.c:3035
-#, gcc-internal-format
-msgid "too many arguments to function"
-msgstr "för många argument till funktion"
+#~ msgid "at this point in file"
+#~ msgstr "på den här platsen i filen"
 
-#: cp/typeck.c:3070
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
-msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
+#~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+#~ msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten"
 
-#: cp/typeck.c:3073
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
-msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
+#~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+#~ msgstr "CHARACTER-variabel har längd noll vid %L"
 
-#: cp/typeck.c:3143
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to %s %q+#D"
-msgstr "för få argument till %s %q+#D"
+#~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+#~ msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent"
 
-#: cp/typeck.c:3148
-#, gcc-internal-format
-msgid "too few arguments to function"
-msgstr "för få argument till funktion"
+#, fuzzy
+#~ msgid "command line option file '%s' does not exist"
+#~ msgstr "kommandoradsflaggan \"%s\" är giltig för %s men inte för %s"
 
-#: cp/typeck.c:3354 cp/typeck.c:3365
-#, gcc-internal-format
-msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
-msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
+#~ msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
+#~ msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:3573
-#, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
+#~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+#~ msgstr "Initieringsuttryck kunde inte reduceras %C"
 
-#: cp/typeck.c:3574
-#, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
+#~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+#~ msgstr "Alla komponenter i \"%s\" är PRIVATE i postkonstruerare vid %C"
 
-#: cp/typeck.c:3580
-#, gcc-internal-format
-msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
+#~ msgid "Set class path"
+#~ msgstr "Ange klassökväg"
 
-#: cp/typeck.c:3581
-#, gcc-internal-format
-msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
+#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
+#~ msgstr "Varna för kod som aldrig kommer köras"
 
-#: cp/typeck.c:3600 cp/typeck.c:3823
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+#~ msgid "Set the default symbol visibility"
+#~ msgstr "Ange normalsynlighet för symboler"
+
+#~ msgid "will never be executed"
+#~ msgstr "kommer aldrig utföras"
 
-#: cp/typeck.c:3640 cp/typeck.c:3648 cp/typeck.c:3843 cp/typeck.c:3851
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
-msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
+#~ msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
+#~ msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den använder variabler med variabel storlek"
 
-#: cp/typeck.c:3868
-#, gcc-internal-format
-msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
-msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
+#~ msgid "jump bypassing disabled"
+#~ msgstr "passage av hopp avslaget"
 
-#: cp/typeck.c:3908
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
+#~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel vid skrivning till fil \"%s\": %s\n"
 
-#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
-#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
-#. have already been handled above, and so we don't end up here in
-#. that case.
-#: cp/typeck.c:3998
-#, gcc-internal-format
-msgid "NULL used in arithmetic"
-msgstr "NULL använd i aritmetik"
+#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
+#~ msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
 
-#: cp/typeck.c:4065
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
+#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
+#~ msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
 
-#: cp/typeck.c:4067
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
+#~ msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:4069
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
-msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
+#~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:4082
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
-msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
+#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för katalog som innehåller \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:4142
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ogiltigt filnamn: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4145
-#, gcc-internal-format
-msgid "  a qualified-id is required"
-msgstr "  ett kvalificerat id krävs"
+#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4150
-#, gcc-internal-format
-msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: ödesdigert fel: fil med extra information trasig vid rad %d\n"
 
-#: cp/typeck.c:4173
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of temporary"
-msgstr "tar adress till något temporärt"
+#~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
+#~ msgstr "%s:%d: deklarationen av funktionen \"%s\" tar olika former\n"
 
-#: cp/typeck.c:4433
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
+#~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: kompilerar \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:4434
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
+#~ msgid "%s: wait: %s\n"
+#~ msgstr "%s: vänta: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4450
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
+#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
+#~ msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
 
-#: cp/typeck.c:4451
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
+#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: ingen SYSCALLS-fil \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:4462
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
+#~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte läsa fil med övrig info \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4463
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
+#~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte ta status på fil med övrig info \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4489
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
+#~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte öppna fil med övrig info \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4524
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
+#~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel när fil med övrig info lästes \"%s\": %s\n"
 
-#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4585
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+#~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel när fil med övrig info stängdes \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4590
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion.  Säg %<&%T::%D%>"
+#~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte radera fil med övrig info \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4619
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
+#~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4647
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
-msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
+#~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: varning: kan inte ändra namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:4862
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
-msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
+#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: motstridiga externdefinitioner av \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:4885
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
+#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
+#~ msgstr "%s: deklarationer av \"%s\" kommer inte konverteras\n"
 
-#: cp/typeck.c:4890
-#, gcc-internal-format
-msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
+#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
+#~ msgstr "%s: konfliktlista för \"%s\" följer:\n"
 
-#: cp/typeck.c:4957
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s expression list treated as compound expression"
-msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
+#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: använder formella listor från %s(%d) för funktionen \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:5047
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+#~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
+#~ msgstr "%s: %d: \"%s\" används men saknas i SYSCALLS\n"
 
-#: cp/typeck.c:5052
-#, gcc-internal-format
-msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: varning: ingen externdefinition för \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:5057
-#, gcc-internal-format
-msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
-msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort konstanthet"
+#~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: ingen statisk definition för \"%s\" i filen \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:5377
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
+#~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: multipla statiska definitioner av \"%s\" i filen \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:5400
-#, gcc-internal-format
-msgid "converting from %qT to %qT"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT"
+#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
+#~ msgstr "%s: %d: varning: källkoden alltför förvirrande\n"
 
-#: cp/typeck.c:5449
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
+#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
+#~ msgstr "%s: %d: varning: varargs-funktionsdeklaration konverterades inte\n"
 
-#: cp/typeck.c:5511
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
+#~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s: deklarationen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
 
-#: cp/typeck.c:5541
-#, gcc-internal-format
-msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
-msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
+#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: för många parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
 
-#. Only issue a warning, as we have always supported this
-#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
-#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
-#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5560
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: varning: för få parameterlistor i deklarationen av \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:5572
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
+#~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: %d: varning: fann \"%s\" men förväntade \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:5628
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
+#~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
+#~ msgstr "%s: lokal deklaration för funktionen \"%s\" inte infogad\n"
 
-#: cp/typeck.c:5637
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
-msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: %d: varning: kan inte lägga till deklaration av \"%s\" i makroanrop\n"
 
-#: cp/typeck.c:5662
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
+#~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
+#~ msgstr "%s: globala deklarationer för filen \"%s\" inte infogade\n"
 
-#: cp/typeck.c:5711
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
+#~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s: definitionen av funktionen \"%s\" inte konverterad\n"
 
-#: cp/typeck.c:5788 cp/typeck.c:5796
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
-msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
+#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
+#~ msgstr "%s: %d: varning: definition av %s konverterades inte\n"
 
-#: cp/typeck.c:5805
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid cast to function type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+#~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
+#~ msgstr "%s: fann definition av \"%s\" vid %s(%d)\n"
 
-#: cp/typeck.c:6047
-#, gcc-internal-format
-msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
-msgstr "  i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
+#~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
+#~ msgstr "%s: %d: varning: \"%s\" uteslöts av preprocessningen\n"
 
-#: cp/typeck.c:6101
-#, gcc-internal-format
-msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
-msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
+#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
+#~ msgstr "%s: funktionsdefinition inte konverterad\n"
 
-#: cp/typeck.c:6115
-#, gcc-internal-format
-msgid "array used as initializer"
-msgstr "vektor använd som initierare"
+#~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" inte konverterad\n"
 
-#: cp/typeck.c:6117
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid array assignment"
-msgstr "ogiltig vektortilldelning"
+#~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: skulle konvertera filen \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:6215
-#, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member function conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
+#~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: konverterar filen \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:6226
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
-msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
+#~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte ta status på filen \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6266 cp/typeck.c:6278
-#, gcc-internal-format
-msgid "   in pointer to member conversion"
-msgstr "   i konvertering av pekare till medlem"
+#~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6356
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
-msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s: fel när infilen \"%s\" lästes: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6627
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
+#~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte skapa/öppna en tom fil \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6630
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
-msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT i %s"
+#~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: varning: filen \"%s\" redan sparad i \"%s\"\n"
 
-#: cp/typeck.c:6644
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "%s kan vara en kandidat för ett formatattribut"
+#~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte länka filen \"%s\" till \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6733 cp/typeck.c:6735
-#, gcc-internal-format
-msgid "in passing argument %P of %q+D"
-msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
+#~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte skapa/öppna utdatafil \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6785
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning reference to temporary"
-msgstr "returnerar referens till en temporär"
+#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte ändra rättigheterna på filen \"%s\": %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6792
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to non-lvalue returned"
-msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
+#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte bestämma aktuell katalog: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6808
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to local variable %q+D returned"
-msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
+#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
+#~ msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
 
-#: cp/typeck.c:6811
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of local variable %q+D returned"
-msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
+#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
+#~ msgstr "Den maximala poststorlek (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
 
-#: cp/typeck.c:6846
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a destructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
+#~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
+#~ msgstr "Den maximala antalet postfält (i byte) vid vilken GCC använder elementvis kopiering"
 
-#. If a return statement appears in a handler of the
-#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6854
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
-msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
+#~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
+#~ msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken"
 
-#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6857
-#, gcc-internal-format
-msgid "returning a value from a constructor"
-msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
+#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
+#~ msgstr "Det maximala antalet pass som görs under GCSE"
 
-#: cp/typeck.c:6882
-#, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
-msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
+#~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+#~ msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
 
-#: cp/typeck.c:6903
-#, gcc-internal-format
-msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
-msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
+#~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
+#~ msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heuristik för minnesuppdelning utlöses"
 
-#: cp/typeck.c:6933
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
-msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
+#~ msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+#~ msgstr "SHIFT-argument vid %L till CSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
-#: cp/typeck2.c:54
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
-msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
+#~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+#~ msgstr "SHIFT-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:97
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only parameter %qD"
-msgstr ""
+#~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
+#~ msgstr "BOUNDARY-argument vid %L till EOSHIFT måste ha ordning %d eller vara en skalär"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:102
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only reference %qD"
-msgstr ""
+#~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
+#~ msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten SHIFT och BOUNDARY till EOSHIFT vid %L"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:104
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only named return value %qD"
-msgstr ""
+#~ msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
+#~ msgstr "FIELD-argumentet vid %L till UNPACK måste ha samma ordning som MASK eller vara en skalär"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:106
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s of function %qD"
-msgstr ""
+#~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
+#~ msgstr "Olika form i dimension %d för argumenten MASK och FIELD till UNPACK vid %L"
 
-# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord.
-# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836
-#: cp/typeck2.c:108
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s of read-only location %qE"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
+#~ msgstr "Allokerbar komponent vid %C måste vara en vektor"
 
-#: cp/typeck2.c:288
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
+#~ msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran"
 
-#: cp/typeck2.c:291
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
+#~ msgstr "DEFERRED inte implementerad ännu vid %C"
 
-#: cp/typeck2.c:294
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
+#~ msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
+#~ msgstr "Typ/ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:298
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
+#~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
+#~ msgstr "Funktionen \"%s\" anropad istället för en operator vid %L måste vara PURE"
 
-#: cp/typeck2.c:300
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
+#~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
+#~ msgstr "Upprepningsantal får inte följa efter P-deskriptor"
 
-#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:303
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
+#~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
+#~ msgstr "Fortran F2003: ROUND=-specificerare vid %C är inte implementerad"
 
-#: cp/typeck2.c:305
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
+#~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
+#~ msgstr "F2003-funktion: specificerare ROUND= vid %C är inte implementerad"
 
-#: cp/typeck2.c:308
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
+#~ msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "Otillåtet avallokeringsuttryck i DEALLOCATE vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/typeck2.c:316
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr "%J  för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
+#~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
+#~ msgstr "Case-namnet \"%s\" förväntades vid %C"
 
-#: cp/typeck2.c:320
-#, gcc-internal-format
-msgid "\t%+#D"
-msgstr "\t%+#D"
+#~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
+#~ msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran"
 
-#: cp/typeck2.c:327
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
-msgstr "%J  eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
+#~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
+#~ msgstr "PROCEDURE-bindning vid %C måste vara inuti CONTAINS"
 
-#: cp/typeck2.c:607
-#, gcc-internal-format
-msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
-msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
+#~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
+#~ msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" använd som en funktion vid %L"
+
+#~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+#~ msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
+
+#~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
+#~ msgstr "STAT-variabeln \"%s\" i en ALLOCATE-sats får inte allokeras i samma sats vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:621
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
-msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
+#~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
+#~ msgstr "STAT-variabel \"%s\" i %s-sats vid %C får inte vara INTENT(IN)"
 
-#: cp/typeck2.c:707
-#, gcc-internal-format
-msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
+#~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
+#~ msgstr "Otillåten STAT-variabel i %s-sats vid %C för en PURE-procedur"
 
-#: cp/typeck2.c:765
-#, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from non-wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
+#~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
+#~ msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:770
-#, gcc-internal-format
-msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
+#~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+#~ msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE"
 
-#: cp/typeck2.c:831
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
+#~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
+#~ msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95"
 
-#: cp/typeck2.c:840
-#, gcc-internal-format
-msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
+#~ msgid "non-constant DATA value at %L"
+#~ msgstr "ickekonstant DATA-värde vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:921 cp/typeck2.c:1029
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
+#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
+#~ msgstr "För stort heltal i formspecifikation vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1053 cp/typeck2.c:1067
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing initializer for member %qD"
-msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
+#~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
+#~ msgstr "För många dimensioner i formspecifikation till RESHAPE vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1058
-#, gcc-internal-format
-msgid "uninitialized const member %qD"
-msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
+#~ msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
+#~ msgstr "Formspecifikation vid %L kan inte vara negativ"
 
-#: cp/typeck2.c:1060
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD with uninitialized const fields"
-msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
+#~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
+#~ msgstr "Formspecifikation vid %L får inte vara den tomma vektorn"
 
-#: cp/typeck2.c:1062
-#, gcc-internal-format
-msgid "member %qD is uninitialized reference"
-msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
+#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
+#~ msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L har inte samma storlek som SHAPE-parametern"
 
-#: cp/typeck2.c:1130
-#, gcc-internal-format
-msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
+#~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
+#~ msgstr "Fel i ORDER-parameter till RESHAPE vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1139
-#, gcc-internal-format
-msgid "index value instead of field name in union initializer"
-msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
+#~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
+#~ msgstr "ORDER-parameter till RESHAPE vid %L är utanför gränsen"
 
-#: cp/typeck2.c:1298
-#, gcc-internal-format
-msgid "circular pointer delegation detected"
-msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
+#~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
+#~ msgstr "Ogiltig permutation i ORDER-parameter vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1311
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
+#~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
+#~ msgstr "PAD-parameter krävs för kort SOURCE-parameter vid %L"
 
-#: cp/typeck2.c:1335
-#, gcc-internal-format
-msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
-msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
+#~ msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
+#~ msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering"
 
-#: cp/typeck2.c:1337
-#, gcc-internal-format
-msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
-msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
+#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
+#~ msgstr "Generera inte tabellhoppinstruktioner"
 
-#: cp/typeck2.c:1359
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
-msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
+#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
+#~ msgstr "Mata ut instruktionsstorlekar till asm-filen"
 
-#: cp/typeck2.c:1368
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
+#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
+#~ msgstr "Generera inte sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
 
-#: cp/typeck2.c:1390
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
+#~ msgid "Generate SH2a code"
+#~ msgstr "Generera SH2a-kod"
 
-#: cp/typeck2.c:1450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid value-initialization of reference types"
-msgstr "värdeinitiering av referens"
+#~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
+#~ msgstr "Expandera cbranchdi4-mönster tidigt i separata jämförelser och grenar."
 
-#: cp/typeck2.c:1637
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
+#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
+#~ msgstr "När CSE körs, följ villkorliga hopp"
 
-#: cp/typeck2.c:1640
-#, gcc-internal-format
-msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
+#~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
+#~ msgstr "Utför sekvensabstraktionsoptimeringar på RTL"
 
-#: fortran/f95-lang.c:211
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+#~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
+#~ msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM."
 
-#: fortran/f95-lang.c:273
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
+#~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
+#~ msgstr "logisk %<%s%> men konstant skild från noll kommer alltid beräknas till sant"
 
-#: fortran/f95-lang.c:600
-#, gcc-internal-format
-msgid "global register variable %qs used in nested function"
-msgstr "global registervariabel %qs använd i nästad funktion"
+#~ msgid "%Hduplicate label %qD"
+#~ msgstr "%Hdubblerad etikett %qD"
 
-#: fortran/f95-lang.c:604
-#, gcc-internal-format
-msgid "register variable %qs used in nested function"
-msgstr "registervariabel %qs använd i nästad funktion"
+#~ msgid "%Jjump into statement expression"
+#~ msgstr "%Jhopp in i satsuttryck"
 
-#: fortran/f95-lang.c:611
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of global register variable %qs requested"
-msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
+#~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
+#~ msgstr "%Jhopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
 
-#: fortran/f95-lang.c:629
-#, gcc-internal-format
-msgid "address of register variable %qs requested"
-msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"
+#~ msgid "variable or field %qs declared void"
+#~ msgstr "variabel eller fält %qs deklarerad void"
 
-#: fortran/trans-array.c:5735
-#, gcc-internal-format
-msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
-msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
+#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
+#~ msgstr "%Jogiltig användning av post flexibel vektormedlem"
 
-#: fortran/trans-array.c:6216
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
+#~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long long%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-const.c:326
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s"
+#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<short%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:1030
-#, gcc-internal-format
-msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
+#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3182
-#, gcc-internal-format
-msgid "backend decl for module variable %s already exists"
-msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-expr.c:1321
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Okänd inbyggd op"
+#~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:733
-#, gcc-internal-format
-msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
-msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
+#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-io.c:2103
-#, gcc-internal-format
-msgid "Bad IO basetype (%d)"
-msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-types.c:378
-#, gcc-internal-format
-msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
-msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-types.c:401
-#, gcc-internal-format
-msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
-msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
+#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-types.c:414
-#, gcc-internal-format
-msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
-msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
+#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans-types.c:1247
-#, gcc-internal-format
-msgid "Array element size too big"
-msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: fortran/trans.c:1234
-#, gcc-internal-format
-msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
+#~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/class.c:834
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad method signature"
-msgstr "felaktig metodsignatur"
+#~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/class.c:890
-#, gcc-internal-format
-msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
+#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/class.c:893
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
-msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/class.c:904
-#, gcc-internal-format
-msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
-msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/class.c:1601
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jabstrakt metod i icke-abstrakt klass"
+#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/class.c:2669
-#, gcc-internal-format
-msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<unsigned%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/decl.c:1155
-#, gcc-internal-format
-msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%q+D använd före deklarationen"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/decl.c:1578
-#, gcc-internal-format
-msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/decl.c:1629
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad type in parameter debug info"
-msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/decl.c:1638
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
-msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<double%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:378
-#, gcc-internal-format
-msgid "need to insert runtime check for %s"
-msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:526 java/expr.c:573
-#, gcc-internal-format
-msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:691
-#, gcc-internal-format
-msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:1689
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
-msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:1717
-#, gcc-internal-format
-msgid "field %qs not found"
-msgstr "fält %qs finns inte"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2269
-#, gcc-internal-format
-msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2474
-#, gcc-internal-format
-msgid "failed to find class '%s'"
-msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2515
-#, gcc-internal-format
-msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
-msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2546
-#, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on non static method"
-msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2551
-#, gcc-internal-format
-msgid "invokestatic on abstract method"
-msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2559
-#, gcc-internal-format
-msgid "invoke[non-static] on static method"
-msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2916
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing field '%s' in '%s'"
-msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2923
-#, gcc-internal-format
-msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
-msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:2952
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
-msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:3175
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid PC in line number table"
-msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:3225
-#, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/expr.c:3267
-#, gcc-internal-format
-msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
-msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare"
 
-#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3574
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecogized wide sub-instruction"
-msgstr "okänd bred underinstruktion"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:508
-#, gcc-internal-format
-msgid "<constant pool index %d not in range>"
-msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<void%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:518
-#, gcc-internal-format
-msgid "<constant pool index %d unexpected type"
-msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1098
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad string constant"
-msgstr "felaktig strängkonstant"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<char%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1116
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad value constant type %d, index %d"
-msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<int%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find file for class %s"
-msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<float%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1430
-#, gcc-internal-format
-msgid "not a valid Java .class file"
-msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<double%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1433
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing constant pool"
-msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare"
 
-#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1448
-#, gcc-internal-format
-msgid "reading class %s for the second time from %s"
-msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1466
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing fields"
-msgstr "fel under tolkning av fält"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1469
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing methods"
-msgstr "fel vid tolkning av metoder"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<complex%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1472
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while parsing final attributes"
-msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
+#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1512
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hdubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
+#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<long%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1607
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing Code attribute"
-msgstr "Code-attribut saknas"
+#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<short%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1851
-#, gcc-internal-format
-msgid "no input file specified"
-msgstr "ingen indatafil angiven"
+#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<signed%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1886
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't close input file %s: %m"
-msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
+#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<unsigned%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:1931
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad zip/jar file %s"
-msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
+#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<complex%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jcf-parse.c:2138
-#, gcc-internal-format
-msgid "error while reading %s from zip file"
-msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
+#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
+#~ msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare"
 
-#: java/jvspec.c:425
-#, gcc-internal-format
-msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "varning: redan kompilerade .class-filer ignoreras med -C"
+#~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
+#~ msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur"
 
-#: java/lang.c:539
-#, gcc-internal-format
-msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
+#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras"
 
-#: java/lang.c:542
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
+#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
 
-#: java/lang.c:553
-#, gcc-internal-format
-msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
-msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
+#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras"
 
-#: java/lang.c:569
-#, gcc-internal-format
-msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
-msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
+#~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
+#~ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>"
 
-#: java/mangle_name.c:139 java/mangle_name.c:209
-#, gcc-internal-format
-msgid "internal error - invalid Utf8 name"
-msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
+#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
-#: java/typeck.c:490
-#, gcc-internal-format
-msgid "junk at end of signature string"
-msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"
+#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
-#: java/verify-glue.c:378
-#, gcc-internal-format
-msgid "verification failed: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades: %s"
+#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
+#~ msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras"
 
-#: java/verify-glue.c:380
-#, gcc-internal-format
-msgid "verification failed at PC=%d: %s"
-msgstr "verifiering misslyckades vid PC=%d: %s"
+#~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
+#~ msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>"
 
-#: java/verify-glue.c:468
-#, gcc-internal-format
-msgid "bad pc in exception_table"
-msgstr "felaktig pc i exception_table"
+#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
+#~ msgstr "#pragma redefine_extname stöds inte på denna målarkitektur"
 
-#: objc/objc-act.c:698
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
-msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
+#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
+#~ msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:727
-#, gcc-internal-format
-msgid "method declaration not in @interface context"
-msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
+#~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "case-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: objc/objc-act.c:738
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition not in @implementation context"
-msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
+#~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "%<default%>-etikett i satsuttryck som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: objc/objc-act.c:1167
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
-msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
+#~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "case-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: objc/objc-act.c:1171
-#, gcc-internal-format
-msgid "initialization from distinct Objective-C type"
-msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
+#~ msgstr "%<default%>-etikett i räckvidden för en identifierare med variabel typ som inte innehåller en omslutande switch-sats"
 
-#: objc/objc-act.c:1175
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment from distinct Objective-C type"
-msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "%Hstatement with no effect"
+#~ msgstr "%Hsats utan effekt"
 
-#: objc/objc-act.c:1179
-#, gcc-internal-format
-msgid "distinct Objective-C type in return"
-msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
+#~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
+#~ msgstr "Okänd GIMPLE-sats under RTL-expansion"
 
-#: objc/objc-act.c:1183
-#, gcc-internal-format
-msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
-msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
+#~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
+#~ msgstr "region %i kan innehålla throw och ligger inne i en region som inte kan det"
 
-#: objc/objc-act.c:1339
-#, gcc-internal-format
-msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
-msgstr "statiskt allokerade instans av Objective-C-klass %qs"
+#~ msgid "%H%s"
+#~ msgstr "%H%s"
 
-#: objc/objc-act.c:1416
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol %qs has circular dependency"
-msgstr "protokollet %qs har cirkulärt beroende"
+#~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
+#~ msgstr "iterationsvariabel %qs får inte vara firstprivate"
 
-#: objc/objc-act.c:1441 objc/objc-act.c:6600
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta protokolldeklaration för %qs"
+#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
+#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag"
 
-#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3356 objc/objc-act.c:7215
-#: objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7605 objc/objc-act.c:7630
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs"
-msgstr "kan inte hitta gränssnittsdeklaration för %qs"
+#~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte unwind-info"
 
-#: objc/objc-act.c:1909
-#, gcc-internal-format
-msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
-msgstr "gränssnitt %qs har inte giltig konstantsträngslayout"
+#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
+#~ msgstr "%Hberäknat värde används inte"
 
-#: objc/objc-act.c:1914
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find reference tag for class %qs"
-msgstr "kan inte hitta referenstagg klass %qs"
+#~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
+#~ msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
 
-#: objc/objc-act.c:2549
-#, gcc-internal-format
-msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hskapar selektor för icke existerande metod %qE"
+#~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
+#~ msgstr "EH-båge %i->%i saknas"
 
-#: objc/objc-act.c:2754
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
+#~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
+#~ msgstr "EH-bågen %i->%i saknar EH-flagga"
 
-#: objc/objc-act.c:2882 objc/objc-act.c:2913 objc/objc-act.c:7479
-#: objc/objc-act.c:7780 objc/objc-act.c:7810
-#, gcc-internal-format
-msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
-msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
+#~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
+#~ msgstr "EH-bågen %i->%i har dubblerade regioner"
 
-#: objc/objc-act.c:2887
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find class %qs"
-msgstr "kan inte hitta klass %qs"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på PRED-båge (%d, %d)\n"
 
-#: objc/objc-act.c:2889
-#, gcc-internal-format
-msgid "class %qs already exists"
-msgstr "klass %qs finns redan"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på SUCC-båge (%d, %d)\n"
 
-#: objc/objc-act.c:2933 objc/objc-act.c:7520
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%qs omdeklarerad som en annan sorts symbol"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på ENTRY-båge (%d, %d)\n"
 
-#: objc/objc-act.c:3209
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
-msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
+#~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
+#~ msgstr " Väntande satser inte utmatade på EXIT-båge (%d, %d)\n"
 
-#: objc/objc-act.c:3251
-#, gcc-internal-format
-msgid "strong-cast may possibly be needed"
-msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
+#~ msgid "initialized from %qE"
+#~ msgstr "initierade från %qE"
 
-#: objc/objc-act.c:3261
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
+#~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
+#~ msgstr "att dereferera pekare %qD bryter regler för strikt aliasing"
 
-#: objc/objc-act.c:3280
-#, gcc-internal-format
-msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
-msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
+#~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
+#~ msgstr "oadresserbar variabel inuti en aliasmängd"
 
-#: objc/objc-act.c:3286
-#, gcc-internal-format
-msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
-msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
+#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
+#~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info misslyckades"
 
-#: objc/objc-act.c:3469
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "använd %<-fobjc-exceptions%> för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
+#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
+#~ msgstr "derefererade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg"
 
-#: objc/objc-act.c:3812
-#, gcc-internal-format
-msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
-msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
+#~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
+#~ msgstr "pekare med en minnestagg, skulle ha pekar-på-mängder"
 
-#: objc/objc-act.c:3828
-#, gcc-internal-format
-msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
-msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
+#~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
+#~ msgstr "pekare utgår, men dess namntagg är inte anropsöverskriven"
 
-#: objc/objc-act.c:3830
-#, gcc-internal-format
-msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H   av tidigare hanterare för %<%T%>"
+#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
+#~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades"
 
-#: objc/objc-act.c:3883
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
-msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
+#~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
+#~ msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered"
 
-#: objc/objc-act.c:3931
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
-msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
+#~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
+#~ msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars."
 
-#: objc/objc-act.c:4332
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
-msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
+#~ msgid "verify_call_clobbering failed"
+#~ msgstr "verify_call_clobbering misslyckades"
 
-#: objc/objc-act.c:4968
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+#~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
+#~ msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol"
 
-#: objc/objc-act.c:4991 objc/objc-act.c:5010
-#, gcc-internal-format
-msgid "inconsistent instance variable specification"
-msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
+#~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
+#~ msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition"
 
-#: objc/objc-act.c:5875
-#, gcc-internal-format
-msgid "can not use an object as parameter to a method"
-msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
+#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
+#~ msgstr "verify_memory_partitions misslyckades"
 
-# Första %s blir "methods" eller "selectors".
-# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200
-#: objc/objc-act.c:6098
-#, gcc-internal-format
-msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
-msgstr ""
+#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
+#~ msgstr "%Jendast svaga alias stöds i denna konfiguration"
 
-#: objc/objc-act.c:6324
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in @interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qs"
+#~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
+#~ msgstr "flaggan -mno-tablejump bör undvikas"
 
-#: objc/objc-act.c:6362
-#, gcc-internal-format
-msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
-msgstr "hittade %<-%s%> istället för %<+%s%> i protokoll"
+#~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
+#~ msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med denna flagga"
 
-#: objc/objc-act.c:6421
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid receiver type %qs"
-msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+#~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
+#~ msgstr "använd flaggan -fno-jump-tables istället"
 
-#: objc/objc-act.c:6436
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> finns inte bland protokoll"
+#~ msgid "trampolines not supported"
+#~ msgstr "trampoliner stöds ej"
 
-#: objc/objc-act.c:6450
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
-msgstr "%qs svarar kanske inte på %<%c%s%>"
+#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
+#~ msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på funktioner"
 
-#: objc/objc-act.c:6458
-#, gcc-internal-format
-msgid "no %<%c%s%> method found"
-msgstr "ingen metod %<%c%s%> funnen"
+#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
+#~ msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler"
 
-#: objc/objc-act.c:6464
-#, gcc-internal-format
-msgid "(Messages without a matching method signature"
-msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
+#~ msgid "Trampoline support for CRX"
+#~ msgstr "Trampolinstöd för CRX"
 
-#: objc/objc-act.c:6465
-#, gcc-internal-format
-msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
-msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
+#~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
+#~ msgstr "nästade funktioner begränsas till 2 registerparametrar"
 
-#: objc/objc-act.c:6466
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "%<...%> som argument.)"
+#~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
+#~ msgstr "värde %<%s%> till flaggan -mtune= bör undvikas"
 
-#: objc/objc-act.c:6700
-#, gcc-internal-format
-msgid "undeclared selector %qs"
-msgstr "odeklarerad selektor %qs"
+#~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
+#~ msgstr "GCC 4.4 är den sista utgåvan med stöd för trimning av Itanium1"
 
-#. Historically, a class method that produced objects (factory
-#. method) would assign `self' to the instance that it
-#. allocated.  This would effectively turn the class method into
-#. an instance method.  Following this assignment, the instance
-#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
-#. violates the simple rule that a class method should not refer
-#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
-#. where this is done unknowingly than to support the above
-#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:6742
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs accessed in class method"
-msgstr "instansvariabel %qs använd i klassmetod"
+#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
+#~ msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot"
 
-#: objc/objc-act.c:6976
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
-msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%s%>"
+#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
+#~ msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
 
-#: objc/objc-act.c:7037
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
-msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%s(%s)%>"
+#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
+#~ msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant"
 
-#: objc/objc-act.c:7064
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
-msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
+#~ msgid "`%s' attribute ignored"
+#~ msgstr "attributet \"%s\" ignoreras"
 
-#: objc/objc-act.c:7075
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs has unknown size"
-msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
+#~ msgid "%H  from here"
+#~ msgstr "%H  härifrån"
 
-#: objc/objc-act.c:7100
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has no default constructor to call"
-msgstr "typ %qs har ingen standardkonstruerare att anropa"
+#~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
+#~ msgstr "  går in i räckvid för icke-POD %q+#D"
 
-#: objc/objc-act.c:7106
-#, gcc-internal-format
-msgid "destructor for %qs shall not be run either"
-msgstr "destruerare för %qs skall inte heller köras"
+#~ msgid "%J  enters catch block"
+#~ msgstr "%J  går in i catch-block"
 
-#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
-#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7118
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has virtual member functions"
-msgstr "typen %qs har virtuella medlemsfunktioner"
+#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
+#~ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av initierarlistor för att initiera referensen %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:7119
-#, gcc-internal-format
-msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
-msgstr "ogiltig aggregattyp %qs angiven för instansvariabel %qs"
+#~ msgid "creating %s"
+#~ msgstr "skapar %s"
 
-#: objc/objc-act.c:7129
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined constructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad konstruerare"
+# Detta är en exakt kopia från koden.  Skall nog knappast översättas.
+#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
+#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
 
-#: objc/objc-act.c:7131
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qs has a user-defined destructor"
-msgstr "typ %qs har en användardefinierad destruerare"
+#~ msgid "%q+D is not a function,"
+#~ msgstr "%q+D är inte en funktion,"
 
-#: objc/objc-act.c:7135
-#, gcc-internal-format
-msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
-msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
+#~ msgid "  conflict with %q+D"
+#~ msgstr "  står i konflikt med %q+D"
 
-#: objc/objc-act.c:7244
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared private"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad privat"
+#~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
+#~ msgstr "%H%<long long long%> är för långt för GCC"
 
-#: objc/objc-act.c:7255
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instansvariabel %qs är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
+#~ msgid "%H%qT is not a template"
+#~ msgstr "%H%qT är inte en mall"
 
-#: objc/objc-act.c:7262
-#, gcc-internal-format
-msgid "instance variable %qs is declared %s"
-msgstr "instansvariabel %qs är deklarerad %s"
+#~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
+#~ msgstr "%Hicke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
 
-#: objc/objc-act.c:7288 objc/objc-act.c:7376
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of class %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av klassen %qs"
+#~ msgid "%H%qD used without template parameters"
+#~ msgstr "%H%qD använd utan mallparametrar"
 
-#: objc/objc-act.c:7292 objc/objc-act.c:7381
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete implementation of category %qs"
-msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qs"
+#~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
+#~ msgstr "%Hreferens till %qD är tvetydig"
 
-#: objc/objc-act.c:7297 objc/objc-act.c:7386
-#, gcc-internal-format
-msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
-msgstr "metoddefinition för %<%c%s%> finns inte"
+#~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
+#~ msgstr "%Hogiltig användning av %qD"
 
-#: objc/objc-act.c:7427
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
-msgstr "%s %qs implementerar inte helt protokollet %qs"
+#~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
+#~ msgstr "%Hcase-etikett är inte i en switch-sats"
 
-#: objc/objc-act.c:7485 objc/objc-act.c:9187
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+#~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
+#~ msgstr "%H%<else%> utan ett föregående %<if%>"
 
-#: objc/objc-act.c:7504
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
-msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration av %qs, superklass till %qs"
+#~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
+#~ msgstr "%Hbreak-sats som inte är i en slinga eller switch"
 
-#: objc/objc-act.c:7534
-#, gcc-internal-format
-msgid "reimplementation of class %qs"
-msgstr "omimplementation av klassen %qs"
+#~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
+#~ msgstr "%Hogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
 
-#: objc/objc-act.c:7566
-#, gcc-internal-format
-msgid "conflicting super class name %qs"
-msgstr "motstridande superklassnamn %qs"
+#~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
+#~ msgstr "%Hbreak-sats använd med OpenMP-for-slinga"
 
-#: objc/objc-act.c:7568
-#, gcc-internal-format
-msgid "previous declaration of %qs"
-msgstr "tidigare deklaration av %qs"
+#~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
+#~ msgstr "%Hcontinue-sats som inte är i en slinga"
 
-#: objc/objc-act.c:7584 objc/objc-act.c:7582
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
-msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qs"
+#~ msgid "using %<typename%> outside of template"
+#~ msgstr "användning av %<typename%> utanför mall"
 
-#: objc/objc-act.c:7838
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
-msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qs"
+#~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
+#~ msgstr "%Hvektorgräns är inte en heltalskonstant"
 
-#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:8426
-#, gcc-internal-format
-msgid "%J%s %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+#~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
+#~ msgstr "%Homdefinition av %q#T"
 
-#: objc/objc-act.c:8757
-#, gcc-internal-format
-msgid "no super class declared in interface for %qs"
-msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qs"
+#~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
+#~ msgstr "%Hmalldeklaration av %qs"
 
-#: objc/objc-act.c:8808
-#, gcc-internal-format
-msgid "[super ...] must appear in a method context"
-msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
+#~ msgid "%Htoo many %qs clauses"
+#~ msgstr "%Hför många %qs-klausuler"
 
-#: objc/objc-act.c:8847
-#, gcc-internal-format
-msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
-msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
+#~ msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
+#~ msgstr "%Hcollapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
 
-#: objc/objc-act.c:9477
-#, gcc-internal-format
-msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
-msgstr "lokal deklaration av %qs döljer instansvariabel"
+#~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+#~ msgstr "%H%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: ada/gcc-interface/misc.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "missing argument to \"-%s\""
-msgstr "argument saknas \"%s\""
+#~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
+#~ msgstr "%H%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
 
-#: ada/gcc-interface/misc.c:279
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
-msgstr ""
+#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
+#~ msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs"
+
+#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
+#~ msgstr "%Hiterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
 
-#~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
-#~ msgstr "Faktor som används för att avgöra tröskeln för dubbelköande"
+#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
+#~ msgstr "%Hiterationsvariabel %qD skall inte vara reduktion"
 
-#~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
-#~ msgstr "Vektor-PUT av inbyggd %s är för liten (%i/%i) vid %L"
+#~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
+#~ msgstr "%Hkollapsade slingor inte perfäkt nästade"
 
-#~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
-#~ msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L"
+#~ msgid "%Hexpected string literal"
+#~ msgstr "%Hsträngkonstant förväntades"
 
-#~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
-#~ msgstr "Referens till ENTRY \"%s\" vid %L är rekursiv, men procedur \"%s\" är inte deklarerad som RECURSIVE"
+#~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
+#~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
 
-#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
-#~ msgstr "Lägg till en katalog för INCLUDE- och MODULE-sökning"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#~ msgid "Warn about implicit conversion"
-#~ msgstr "Varna för implicita konverteringar"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#~ msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
-#~ msgstr "Skriv ut detaljer om makronamn och definitioner under preprocessning"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
 
-#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
-#~ msgstr "Behandla indatafilen som redan preprocessad"
+#~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
+#~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
 
-#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
-#~ msgstr "Sätt maximal justering till 4"
+#~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
+#~ msgstr "%H%qD är inte en medlem av %qT"
 
-#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
-#~ msgstr "Sätt maximal justering till 8"
+#~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
+#~ msgstr "%Hogiltigt styrpredikat"
 
-#~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
-#~ msgstr "Varna för kompilatorfunktioner bör undvikas"
+#~ msgid "%Hinvalid increment expression"
+#~ msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck"
 
-#~ msgid "Enable OpenMP"
-#~ msgstr "Aktivera OpenMP"
+#~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
+#~ msgstr "%Hiterationsdeklaration eller initiering förväntades"
 
-#~ msgid "Warn on calls to these functions"
-#~ msgstr "Varna vid arnop till dessa funktioner"
+#~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
+#~ msgstr "%Hstyrpredikat saknas"
 
-#~ msgid "Use integrated register allocator."
-#~ msgstr "Använd integrerad registerallokerare."
+#~ msgid "%Hmissing increment expression"
+#~ msgstr "%Hutelämnat ökningsuttryck"
 
-#~ msgid "disallowed call to %qs"
-#~ msgstr "otillåtet anrop till %qs"
+#~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
+#~ msgstr "global registervariabel %qs använd i nästad funktion"
 
-#~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
-#~ msgstr "GIMPLE-register modifierat med BIT_FIELD_REF"
+#~ msgid "register variable %qs used in nested function"
+#~ msgstr "registervariabel %qs använd i nästad funktion"
 
-#~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
-#~ msgstr "%Htrolig typstampning kan göra sönder regler för strikt aliasning: objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT refereras vid eller nära %s:%d och kan vara ett alias för objekt %<%s%s%> av huvudtyp %qT som refereras vid eller nära %s:%d."
+#~ msgid "address of global register variable %qs requested"
+#~ msgstr "adress till global registervariabel %qs efterfrågad"
 
-#~ msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
-#~ msgstr "manglar typkonvertering i funktionsstil med mer än ett argument"
+#~ msgid "address of register variable %qs requested"
+#~ msgstr "adress till registervariabeln %qs efterfrågad"